All language subtitles for The.Rookie.S04E04.1080p.WEB.H264-DEXTEROUS-NHI[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,571 --> 00:00:08,269 ♪♪ 2 00:00:08,312 --> 00:00:09,444 This is amazing. 3 00:00:09,487 --> 00:00:11,185 Where did you learn to cook like this? 4 00:00:11,228 --> 00:00:12,490 Let me guess -- you're also a Michelin-star chef. 5 00:00:12,534 --> 00:00:14,057 I wish. 6 00:00:14,101 --> 00:00:16,233 We rotate kitchen duty at the firehouse. 7 00:00:16,277 --> 00:00:17,713 Gets pretty competitive. 8 00:00:17,756 --> 00:00:19,062 Well, it must be nice to have a job 9 00:00:19,106 --> 00:00:20,803 that gives you so much free time like that. 10 00:00:20,846 --> 00:00:22,065 Meow. 11 00:00:22,109 --> 00:00:24,285 You know, this cop-versus-firefighter thing 12 00:00:24,328 --> 00:00:25,503 is getting old. 13 00:00:25,547 --> 00:00:27,201 We need to settle this once and for all. 14 00:00:27,244 --> 00:00:28,680 Arm wrestling. 15 00:00:28,724 --> 00:00:29,899 Pittsburgh Steelers trivia contest. 16 00:00:29,942 --> 00:00:31,901 War story showdown. 17 00:00:31,944 --> 00:00:34,338 Whoever tells the best story tonight at dinner wins. 18 00:00:34,382 --> 00:00:36,384 Oh, I've so got this. 19 00:00:36,427 --> 00:00:40,475 I once ran into a fire, carried out a woman in labor, 20 00:00:40,518 --> 00:00:42,085 delivered the baby, 21 00:00:42,129 --> 00:00:45,088 and then went back in to rescue one of my crew. 22 00:00:45,132 --> 00:00:47,090 And that's my fourth-best story. 23 00:00:47,134 --> 00:00:48,918 Okay, m-maybe I don't got this. 24 00:00:48,961 --> 00:00:50,311 Oh, you know what? 25 00:00:50,354 --> 00:00:51,834 I gotta get out of here. 26 00:00:51,877 --> 00:00:54,489 It's Lopez's first day back from maternity leave... Mm. 27 00:00:54,532 --> 00:00:56,621 ...and I'm supposed to pick up some champagne from all of us. 28 00:00:56,665 --> 00:00:58,232 Champagne for a nursing mom? 29 00:00:58,275 --> 00:00:59,885 ♪ I should have gone somewhere else... ♪ 30 00:00:59,929 --> 00:01:01,017 I said flowers. 31 00:01:01,061 --> 00:01:02,323 You heard champagne? That's so weird. 32 00:01:03,889 --> 00:01:05,326 ♪ Welcome to Hell 33 00:01:05,369 --> 00:01:06,936 -Aww. -Yeah! 34 00:01:06,979 --> 00:01:08,764 Oh, and this one's my favorite. 35 00:01:08,807 --> 00:01:11,767 How does so much snot come out of such a little nose? 36 00:01:11,810 --> 00:01:12,768 Lopez. 37 00:01:12,811 --> 00:01:13,943 Sergeant Caradine. 38 00:01:13,986 --> 00:01:15,031 Great to see you. 39 00:01:15,075 --> 00:01:16,511 I was just sharing a few pictures. 40 00:01:16,554 --> 00:01:17,860 Cute kid. 41 00:01:17,903 --> 00:01:19,557 We got a backlog of open cases. 42 00:01:19,601 --> 00:01:20,906 Can't wait to get started. 43 00:01:20,950 --> 00:01:22,734 Great. I'm assigning you 23 through 60. 44 00:01:23,648 --> 00:01:25,128 That's 37 cases. 45 00:01:25,172 --> 00:01:27,435 Don't worry. At least four of them are non-workers. 46 00:01:27,478 --> 00:01:29,437 And by the way, we cleared out a maintenance closet 47 00:01:29,480 --> 00:01:30,394 for your, uh, you know -- 48 00:01:30,438 --> 00:01:31,047 Pumping? 49 00:01:32,396 --> 00:01:33,876 Thanks. I'll use the women's locker room. 50 00:01:33,919 --> 00:01:35,095 Suit yourself. 51 00:01:35,138 --> 00:01:36,313 Was there something else you wanted to say? 52 00:01:37,532 --> 00:01:38,576 "Get to work"? 53 00:01:38,620 --> 00:01:40,665 I was looking for "Welcome back." 54 00:01:40,709 --> 00:01:41,710 That too. 55 00:01:41,753 --> 00:01:42,450 ♪ Whoa, oh, oh, oh 56 00:01:43,625 --> 00:01:45,757 ♪ Oh, oh, whoa, oh, oh 57 00:01:45,801 --> 00:01:50,458 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 58 00:01:50,501 --> 00:01:52,982 And finally, 59 00:01:53,025 --> 00:01:56,028 next month, we'll be voting for our new union rep. 60 00:01:56,072 --> 00:01:59,293 Per the MOA, all candidates are given the opportunity 61 00:01:59,336 --> 00:02:00,685 to address the troops. 62 00:02:00,729 --> 00:02:04,254 So, please help me welcome 63 00:02:04,298 --> 00:02:07,431 your first, your last, your only candidate, 64 00:02:07,475 --> 00:02:08,432 Smitty. 65 00:02:14,221 --> 00:02:16,136 Thank you, Sarge. 66 00:02:16,179 --> 00:02:18,094 Look, I don't want to bore you with a long speech. 67 00:02:18,138 --> 00:02:21,184 I've been union rep since 2006. 68 00:02:21,228 --> 00:02:22,533 You know me. 69 00:02:22,577 --> 00:02:24,274 You love me. 70 00:02:24,318 --> 00:02:25,493 Vote Smitty! 71 00:02:27,277 --> 00:02:28,583 I'm not really taking questions. 72 00:02:28,626 --> 00:02:29,801 Just a-a quick one about the next round 73 00:02:29,845 --> 00:02:31,586 of union negotiations -- 74 00:02:31,629 --> 00:02:34,371 W-What do you think about pushing for a change to the MOA 75 00:02:34,415 --> 00:02:36,678 where county mental health is dispatched alongside us 76 00:02:36,721 --> 00:02:39,071 for all calls involving mental illness? 77 00:02:39,115 --> 00:02:40,551 ♪♪ 78 00:02:40,595 --> 00:02:42,031 Great question. 79 00:02:42,074 --> 00:02:44,903 And I assure you that I have your back. 80 00:02:45,730 --> 00:02:47,341 Have a button. 81 00:02:47,384 --> 00:02:49,256 ♪♪ 82 00:02:49,299 --> 00:02:51,214 Color me inspired. Totally. 83 00:02:51,258 --> 00:02:52,824 Alright, that's it. 84 00:02:52,868 --> 00:02:54,826 Let's get to it. Be safe out there. 85 00:02:54,870 --> 00:02:55,740 You ready to roll, Go-fer? 86 00:02:55,784 --> 00:02:57,220 Yes, sir. 87 00:02:57,264 --> 00:02:59,875 What would you like this "Go-fer" to go for first? 88 00:02:59,918 --> 00:03:01,442 A tainted coffee? 89 00:03:01,485 --> 00:03:03,226 A moldy donut? 90 00:03:03,270 --> 00:03:05,141 I'm sensing a lack of fear of my authority. 91 00:03:05,185 --> 00:03:06,664 Yes, sir. Hmm. 92 00:03:06,708 --> 00:03:07,926 So, Bradford. 93 00:03:09,232 --> 00:03:11,582 So, I'm gonna need you to catch any 100 calls 94 00:03:11,626 --> 00:03:13,149 that come in for the next hour or so. 95 00:03:13,193 --> 00:03:14,759 I'm gonna pay Elijah Stone a visit. 96 00:03:14,803 --> 00:03:16,196 You need back-up? 97 00:03:16,239 --> 00:03:17,501 No, I can handle delivering a simple message. 98 00:03:17,545 --> 00:03:18,937 Let me guess -- 99 00:03:18,981 --> 00:03:20,025 "Hire another sniper to shoot up our streets, 100 00:03:20,069 --> 00:03:21,418 and we'll drop a Bearcat on you"? 101 00:03:21,462 --> 00:03:23,246 Well, I was thinking about promising something 102 00:03:23,290 --> 00:03:24,421 a little more -- Boring? 103 00:03:24,465 --> 00:03:25,988 Legal. 104 00:03:26,031 --> 00:03:27,207 Alright, you do you, 105 00:03:27,250 --> 00:03:28,599 but we'll roll in heavy if you need us. 106 00:03:28,643 --> 00:03:29,470 I have no doubt. 107 00:03:29,513 --> 00:03:30,427 Spot check. 108 00:03:30,471 --> 00:03:32,168 Let's see your evidence kit. 109 00:03:32,212 --> 00:03:34,257 Just a second. 110 00:03:34,301 --> 00:03:37,086 And...here. 111 00:03:39,175 --> 00:03:42,265 Alright, we got fingerprint cards, brush, powder. 112 00:03:42,309 --> 00:03:44,136 What is this? 113 00:03:44,180 --> 00:03:45,790 That's my snack. 114 00:03:45,834 --> 00:03:47,227 You said that we should carry one on hand 115 00:03:47,270 --> 00:03:49,446 just in case we get stuck at the scene or miss lunch. 116 00:03:49,490 --> 00:03:51,231 Oh, and soybeans are high in protein, 117 00:03:51,274 --> 00:03:52,493 and they're low in f--They are also 118 00:03:52,536 --> 00:03:55,147 a mold-fest in waiting. 119 00:03:55,191 --> 00:03:56,932 You have no idea how long this is gonna live 120 00:03:56,975 --> 00:03:58,281 in your kit before you need it, 121 00:03:58,325 --> 00:04:01,153 so pack something with preservatives. 122 00:04:01,197 --> 00:04:02,154 Right. 123 00:04:02,198 --> 00:04:03,547 If it can be used as compost, 124 00:04:03,591 --> 00:04:05,288 it's not a snack. 125 00:04:05,332 --> 00:04:08,160 Get your gear squared away and meet me at the shop. 126 00:04:08,204 --> 00:04:09,379 Yes, ma'am. 127 00:04:11,338 --> 00:04:13,209 Nothing like starting your morning off 128 00:04:13,253 --> 00:04:14,732 being made to feel like an idiot. 129 00:04:14,776 --> 00:04:16,647 I can handle it. 130 00:04:16,691 --> 00:04:19,998 I mean, yeah, Harper is tough, but fair. 131 00:04:20,042 --> 00:04:21,522 It's an honor to train under someone like her. 132 00:04:21,565 --> 00:04:23,741 Okay. 133 00:04:23,785 --> 00:04:26,701 Well, hey, that is a perfect answer for anyone else, 134 00:04:26,744 --> 00:04:28,398 but you can be honest with me. 135 00:04:28,442 --> 00:04:30,052 Rookies talk crap about their T.O.s all the time. 136 00:04:30,095 --> 00:04:30,835 It's expected. 137 00:04:32,272 --> 00:04:35,362 With all due respect, you're not a rookie. 138 00:04:35,405 --> 00:04:37,364 I'm the only probationary employee at the station. 139 00:04:37,407 --> 00:04:39,583 Fair enough. 140 00:04:39,627 --> 00:04:42,847 But, hey, listen, if you ever want to talk, let me know, 141 00:04:42,891 --> 00:04:45,981 and I'd be happy to dust off my P1 cone of silence. 142 00:04:46,024 --> 00:04:47,635 Thanks, but, really 143 00:04:47,678 --> 00:04:49,114 it's going great. 144 00:04:49,158 --> 00:04:50,420 Okay. 145 00:04:50,464 --> 00:04:51,595 Wrong way. 146 00:04:51,639 --> 00:04:54,337 ♪♪ 147 00:04:54,381 --> 00:04:55,947 ♪ Money still stacking, still stacking to the ceiling ♪ 148 00:04:55,991 --> 00:04:57,297 This is chess, baby, not checkers. 149 00:04:57,340 --> 00:04:59,299 I'm-a do a little bit of that. 150 00:05:01,083 --> 00:05:02,389 Oh. 151 00:05:02,432 --> 00:05:04,565 ♪ Yeah, I'm wit the... wit the...♪ 152 00:05:04,608 --> 00:05:05,827 Uh, give me a minute. 153 00:05:05,870 --> 00:05:07,002 ♪ I know you ain't 'bout that♪ 154 00:05:07,045 --> 00:05:08,699 ♪ So I don't even talk back♪ 155 00:05:12,573 --> 00:05:14,401 Wesley Evers. 156 00:05:14,444 --> 00:05:16,838 How's my favorite prodigal lawyer doing today? 157 00:05:16,881 --> 00:05:18,056 Better than your sniper. 158 00:05:18,100 --> 00:05:18,970 Alleged. 159 00:05:19,014 --> 00:05:20,320 Mm. 160 00:05:20,363 --> 00:05:21,582 I'm working legal strategy, but I gotta tell you, 161 00:05:21,625 --> 00:05:23,192 it does not look good. 162 00:05:23,235 --> 00:05:24,802 Well, the ballistics didn't match the rifle in his house, 163 00:05:24,846 --> 00:05:27,196 and no one can ID him at the scene. 164 00:05:27,239 --> 00:05:28,893 I mean, that sounds like reasonable doubt to me. 165 00:05:28,937 --> 00:05:31,156 He threatened police with a live grenade. 166 00:05:31,200 --> 00:05:32,201 He had a dozen more in his bedroom. 167 00:05:32,244 --> 00:05:33,463 He's doing jail time. 168 00:05:33,507 --> 00:05:36,292 Then I need you to get him released on bail. 169 00:05:36,336 --> 00:05:38,120 So you can help him disappear. 170 00:05:38,163 --> 00:05:39,556 Never mind. It's better if I don't know. 171 00:05:39,600 --> 00:05:41,471 Eh, you see? Now you're getting the hang of this. 172 00:05:44,300 --> 00:05:46,607 ♪♪ 173 00:05:46,650 --> 00:05:48,826 Can I go out the back? Yeah. 174 00:05:53,222 --> 00:05:55,529 Sergeant. What can I do for you? 175 00:05:55,572 --> 00:05:57,922 The kitchen's closed, but I'm sure we could, uh, 176 00:05:57,966 --> 00:05:59,707 you know, whip you up a little somethin'-somethin'. 177 00:05:59,750 --> 00:06:01,752 Nah, I didn't come to eat. 178 00:06:01,796 --> 00:06:03,319 So I figured since you were determined 179 00:06:03,363 --> 00:06:05,887 to step out the shadows, I should be there to greet you. 180 00:06:05,930 --> 00:06:07,236 I don't know what you mean. 181 00:06:07,279 --> 00:06:08,933 Yeah, you do. We got a shooter sitting 182 00:06:08,977 --> 00:06:10,674 in the holding cell waiting to be transferred 183 00:06:10,718 --> 00:06:12,372 to the Twin Towers. 184 00:06:12,415 --> 00:06:14,722 And I know he belongs to you. 185 00:06:14,765 --> 00:06:17,289 I just can't prove it -- yet. 186 00:06:17,333 --> 00:06:19,466 So you should consider a different path 187 00:06:19,509 --> 00:06:20,728 while you still can, 188 00:06:20,771 --> 00:06:22,120 'cause the one you're walking 189 00:06:22,164 --> 00:06:24,601 puts you on a collision course with me. 190 00:06:24,645 --> 00:06:30,302 ♪♪ 191 00:06:35,046 --> 00:06:37,266 None of what just happened here is okay. 192 00:06:37,309 --> 00:06:38,441 No, no, no. I know what I saw. 193 00:06:38,485 --> 00:06:40,138 She was trying to get away from you. 194 00:06:40,182 --> 00:06:41,313 You don't know what you're talking about. 195 00:06:41,357 --> 00:06:42,576 What's the problem? 196 00:06:42,619 --> 00:06:45,013 I-I saw a woman come running out of his house. 197 00:06:45,056 --> 00:06:46,797 He and this other guy were trying to get her, 198 00:06:46,841 --> 00:06:48,495 but she got away. It is nothing, Officer. 199 00:06:48,538 --> 00:06:51,236 That "other guy" is our home health aide, Carson. 200 00:06:51,280 --> 00:06:52,629 My wife is bipolar. 201 00:06:52,673 --> 00:06:53,804 She's having a paranoid episode. 202 00:06:53,848 --> 00:06:54,805 We're trying to help her. 203 00:06:54,849 --> 00:06:56,241 That is not what it looked like. 204 00:06:56,285 --> 00:06:57,286 You need to mind your own business. 205 00:06:57,329 --> 00:06:58,243 Sir, what's your name? 206 00:06:58,287 --> 00:06:59,636 Daniel Charles. 207 00:06:59,680 --> 00:07:01,551 My wife is Linda. This is all getting out of hand. 208 00:07:01,595 --> 00:07:04,119 My wife needs her meds, not the police. 209 00:07:04,162 --> 00:07:05,337 So you can leave. 210 00:07:05,381 --> 00:07:07,078 Actually, I can't. Which way did she go? 211 00:07:07,122 --> 00:07:09,341 She ran through the neighbor's yard. 212 00:07:09,385 --> 00:07:11,431 Control, I need units circulating on the lookout 213 00:07:11,474 --> 00:07:13,476 for a missing and endangered female named Linda Charles. 214 00:07:13,520 --> 00:07:14,608 Last seen wearing... 215 00:07:14,651 --> 00:07:17,828 ♪♪ 216 00:07:17,872 --> 00:07:19,047 Gray sweatshirt, white pants. 217 00:07:19,090 --> 00:07:20,570 Thank you. Gray sweatshirt, white pants. 218 00:07:20,614 --> 00:07:22,703 Last seen northbound on Glen Grove. 219 00:07:22,746 --> 00:07:24,052 Officer, please. 220 00:07:24,095 --> 00:07:25,488 Carson and I should handle this. 221 00:07:25,532 --> 00:07:27,229 My wife is not well. You're going to scare her -- 222 00:07:27,272 --> 00:07:28,491 make things ten times worse. 223 00:07:28,535 --> 00:07:30,014 Sorry, sir. That's no longer an option. 224 00:07:30,058 --> 00:07:32,016 I'm gonna need to see some ID from you and your aide, 225 00:07:32,060 --> 00:07:33,583 and then I'm gonna go find your wife. 226 00:07:33,627 --> 00:07:37,500 ♪♪ 227 00:07:37,544 --> 00:07:39,633 What about nuts? 228 00:07:39,676 --> 00:07:40,503 What about them? 229 00:07:40,547 --> 00:07:42,374 For a snack in my kit. 230 00:07:42,418 --> 00:07:43,985 I mean, they're healthy, and they don't go bad. 231 00:07:44,028 --> 00:07:45,769 Just buy a damn candy bar. 232 00:07:45,813 --> 00:07:46,857 Oh, my God. Aaron?! 233 00:07:46,901 --> 00:07:48,642 Is that you? 234 00:07:48,685 --> 00:07:50,426 Leah, hey! 235 00:07:50,470 --> 00:07:51,601 It's been forever! 236 00:07:51,645 --> 00:07:53,647 Santos said that you were at the Academy, 237 00:07:53,690 --> 00:07:55,126 but I didn't believe it. 238 00:07:55,170 --> 00:07:56,954 You're really a cop. This is amazing. 239 00:07:56,998 --> 00:07:59,130 Yeah.Uh, he still has to finish his training. 240 00:07:59,174 --> 00:08:01,481 True. Um... 241 00:08:01,524 --> 00:08:04,222 I-I should go, but really great seeing you. 242 00:08:04,266 --> 00:08:05,572 Yeah. Yeah. 243 00:08:05,615 --> 00:08:07,095 I just wanted to say 244 00:08:07,138 --> 00:08:09,750 that I never thought you were guilty. 245 00:08:09,793 --> 00:08:11,316 And that's what I told the press. 246 00:08:11,360 --> 00:08:13,014 Every reporter who came around, I said, 247 00:08:13,057 --> 00:08:15,538 "There is no way that he killed Patrick." 248 00:08:15,582 --> 00:08:17,758 Yeah, I-I saw the clips. 249 00:08:17,801 --> 00:08:19,020 That really meant a lot. 250 00:08:20,717 --> 00:08:21,849 I think you're the only one that stood by me. 251 00:08:23,981 --> 00:08:25,853 Um, I-I should get back to it. 252 00:08:25,896 --> 00:08:26,854 Of course! 253 00:08:26,897 --> 00:08:28,508 Uh, but, hey, we should hang. 254 00:08:28,551 --> 00:08:29,770 Are you...free tonight? 255 00:08:29,813 --> 00:08:30,771 Yeah, I am! 256 00:08:30,814 --> 00:08:33,382 Um, I'll ca-- I'll text you. 257 00:08:33,425 --> 00:08:35,253 Okay. 258 00:08:35,297 --> 00:08:38,300 ♪♪ 259 00:08:38,343 --> 00:08:39,562 That was my -- 260 00:08:49,311 --> 00:08:56,753 ♪♪ 261 00:08:58,712 --> 00:09:00,627 7-L-15, show me 10-6 on a possible 262 00:09:00,670 --> 00:09:02,106 with my missing endangered female. 263 00:09:02,150 --> 00:09:03,891 Oak at Fuller in the alley. 264 00:09:03,934 --> 00:09:06,197 ♪♪ 265 00:09:06,241 --> 00:09:07,372 Linda? 266 00:09:07,416 --> 00:09:08,286 My name's John. 267 00:09:08,330 --> 00:09:09,461 Hi. 268 00:09:09,505 --> 00:09:10,898 Nyet Policza... 269 00:09:10,941 --> 00:09:12,595 Uh, 7-L-15, I got her. ...ya-ne Linda. 270 00:09:12,639 --> 00:09:15,598 She's 5150 or high on 11-3. 271 00:09:15,642 --> 00:09:17,818 Send me a mental health expert and start an ambulance. 272 00:09:17,861 --> 00:09:19,689 Did your husband hurt you? 273 00:09:19,733 --> 00:09:20,951 Is he even your husband? 274 00:09:24,128 --> 00:09:25,608 Oh, boy. Do you speak English? 275 00:09:25,652 --> 00:09:27,044 Uh... 276 00:09:27,088 --> 00:09:29,743 Okay, Linda, let me help you. 277 00:09:29,786 --> 00:09:31,483 Okay? 278 00:09:31,527 --> 00:09:32,920 Come on. Mm-hmm. 279 00:09:32,963 --> 00:09:34,530 I got you. Come this way. 280 00:09:35,836 --> 00:09:36,793 Alright, you're gonna be -- 281 00:09:36,837 --> 00:09:37,968 Oh. You okay? 282 00:09:38,012 --> 00:09:39,187 Easy, now. 283 00:09:39,230 --> 00:09:40,841 ♪♪ 284 00:09:44,018 --> 00:09:46,194 Alright, come on. 285 00:09:49,023 --> 00:09:50,372 ♪♪ 286 00:09:50,415 --> 00:09:51,721 It's okay. It's okay. 287 00:09:51,765 --> 00:09:52,548 I'm not gonna let them hurt you. 288 00:09:52,592 --> 00:09:54,245 Just get inside. 289 00:09:54,289 --> 00:09:56,247 Officer! 290 00:09:56,291 --> 00:09:57,466 You found her! Thank God. 291 00:09:57,509 --> 00:09:58,554 Control, I need additional units 292 00:09:58,598 --> 00:09:59,860 and a supervisor at my location. 293 00:09:59,903 --> 00:10:01,426 No, no, there's no need for that. 294 00:10:01,470 --> 00:10:02,427 Thank you for finding her. 295 00:10:02,471 --> 00:10:04,168 She just needs her medication. 296 00:10:04,212 --> 00:10:05,430 We'll take it from here. 297 00:10:05,474 --> 00:10:06,693 Stay where you are and show me your hands. 298 00:10:06,736 --> 00:10:07,955 Officer. 299 00:10:07,998 --> 00:10:09,652 Your wife is going to a hospital, 300 00:10:09,696 --> 00:10:11,480 where she'll be questioned without you present. 301 00:10:11,523 --> 00:10:14,265 Now, I'll say it again -- show me your damn hands. 302 00:10:17,138 --> 00:10:17,834 Get down! 303 00:10:21,490 --> 00:10:27,017 ♪♪ 304 00:10:42,032 --> 00:10:43,468 ♪♪ 305 00:10:49,953 --> 00:10:52,216 Hey, don't! 306 00:10:54,175 --> 00:10:56,003 Daniel: 307 00:10:56,046 --> 00:10:57,744 ♪♪ 308 00:11:05,186 --> 00:11:07,971 7-L-15, two shooters escaping in a gold sedan. 309 00:11:08,015 --> 00:11:10,539 License plate 2-Sam-Adam-Mary-5-6-4. 310 00:11:10,582 --> 00:11:11,627 Heading west on Fuller. 311 00:11:11,671 --> 00:11:13,411 Female also fled southbound on foot. 312 00:11:15,283 --> 00:11:16,545 You okay? Yeah. 313 00:11:16,588 --> 00:11:17,981 Code 4 at the scene. 314 00:11:18,025 --> 00:11:19,330 All units, be on the lookout for suspects. 315 00:11:19,374 --> 00:11:21,637 Want is a 245 on a PO with automatic weapons. 316 00:11:21,681 --> 00:11:23,334 How'd your missing woman turn into this? 317 00:11:23,378 --> 00:11:25,119 I don't know. 318 00:11:25,162 --> 00:11:26,381 I knew the guy was lying from the jump, 319 00:11:26,424 --> 00:11:28,688 but I thought it was domestic abuse. 320 00:11:28,731 --> 00:11:29,906 And when I finally caught up with the wife, 321 00:11:29,950 --> 00:11:31,081 it was clear she'd been drugged, 322 00:11:31,125 --> 00:11:32,517 and I think she was speaking Russian. 323 00:11:32,561 --> 00:11:33,736 Human trafficking? 324 00:11:33,780 --> 00:11:35,346 Maybe. Let's go check out the house. 325 00:11:36,826 --> 00:11:38,654 Police! Show yourselves now! 326 00:11:38,698 --> 00:11:41,309 ♪♪ 327 00:11:41,352 --> 00:11:42,658 Clear. 328 00:11:42,702 --> 00:11:44,094 Bedroom's clear. Coming out. 329 00:11:47,576 --> 00:11:49,709 Guys, does this place seem strange to you? 330 00:11:49,752 --> 00:11:52,320 All the frames have stock photos in them. 331 00:11:52,363 --> 00:11:54,104 And there are no dishes or food in the kitchen. 332 00:11:54,148 --> 00:11:55,758 Like it's been staged, but no one lives here. 333 00:11:55,802 --> 00:11:57,717 And it feels a lot smaller on the inside. 334 00:11:57,760 --> 00:11:58,761 Like a reverse TARDIS. 335 00:12:00,067 --> 00:12:01,895 What? I don't only watch sports. 336 00:12:01,938 --> 00:12:04,724 7-Adam-100, be advised, suspect vehicle 337 00:12:04,767 --> 00:12:06,856 was found abandoned in flames. 338 00:12:06,900 --> 00:12:09,380 No sign of the occupants or the missing woman. 339 00:12:09,424 --> 00:12:10,860 Copy that. 340 00:12:10,904 --> 00:12:12,775 These are 500 MCM wires. 341 00:12:12,819 --> 00:12:14,385 They're running 400 amp service here. 342 00:12:14,429 --> 00:12:16,344 Mm-hmm. I know what that means, 343 00:12:16,387 --> 00:12:18,172 but, uh, you might have to explain it for Tim. 344 00:12:18,215 --> 00:12:21,349 Well, a typical household runs 100 to 200 amps. 345 00:12:21,392 --> 00:12:23,873 With that, you can power your lights, your appliances, AC. 346 00:12:23,917 --> 00:12:25,527 You could run a pool on 200 amps. 347 00:12:25,570 --> 00:12:26,920 Wait, what could they be running 348 00:12:26,963 --> 00:12:29,139 that's bigger than an AC or a pool? 349 00:12:29,183 --> 00:12:30,532 I don't know. There's a security panel here, 350 00:12:30,575 --> 00:12:32,360 but I've never seen the design before. 351 00:12:32,403 --> 00:12:33,578 What does it say? I couldn't tell you. 352 00:12:33,622 --> 00:12:35,232 The writing's in Cyrillic. 353 00:12:41,804 --> 00:12:43,893 "I don't know what the button says, so I'll just push it"? 354 00:12:43,937 --> 00:12:45,721 Definitely rethinking that decision right now. 355 00:12:46,678 --> 00:12:48,115 Whoa. 356 00:12:48,158 --> 00:12:49,551 What is this? 357 00:12:49,594 --> 00:12:51,553 You can monitor the whole neighborhood from here. 358 00:12:51,596 --> 00:12:53,642 Are human traffickers usually this sophisticated? 359 00:12:53,685 --> 00:12:55,687 No. It's a safehouse. 360 00:12:55,731 --> 00:12:58,125 Like, for spies? 361 00:12:58,168 --> 00:12:59,343 I've been in one before -- 362 00:12:59,387 --> 00:13:01,650 although it was in a different country. 363 00:13:01,693 --> 00:13:02,912 W-What? When? Where? 364 00:13:02,956 --> 00:13:04,174 It's classified. 365 00:13:04,218 --> 00:13:06,350 So, the security panel is in Cyrillic. 366 00:13:06,394 --> 00:13:07,961 The victim spoke Russian. 367 00:13:08,004 --> 00:13:09,136 Both the shooters spoke Russian. 368 00:13:09,179 --> 00:13:11,007 Okay, so, this is a Russian safehouse 369 00:13:11,051 --> 00:13:14,097 in Los Angeles three miles from the station. 370 00:13:14,141 --> 00:13:14,924 Yes! I win. 371 00:13:16,970 --> 00:13:18,754 B-Bailey and I had a bet that -- 372 00:13:19,581 --> 00:13:20,887 ...that doesn't matter. 373 00:13:20,930 --> 00:13:21,844 Why don't you try and get us out of here? 374 00:13:21,888 --> 00:13:23,280 Try to get us out of here. 375 00:13:26,501 --> 00:13:28,720 I knew it felt smaller. 376 00:13:28,764 --> 00:13:29,765 ♪ Hey, sexy mummy 377 00:13:32,594 --> 00:13:41,255 ♪♪ 378 00:13:41,298 --> 00:13:42,386 Armory. 379 00:13:44,432 --> 00:13:52,875 ♪♪ 380 00:13:52,919 --> 00:13:53,658 Clear. 381 00:13:53,702 --> 00:13:56,226 ♪♪ 382 00:13:56,270 --> 00:13:57,488 Interrogation room. 383 00:13:57,532 --> 00:13:58,576 Looks like they were waterboarding your girl 384 00:13:58,620 --> 00:13:59,969 before she escaped. 385 00:14:00,013 --> 00:14:02,972 ♪♪ 386 00:14:03,016 --> 00:14:04,887 ♪♪ 387 00:14:07,455 --> 00:14:10,414 ♪♪ 388 00:14:10,458 --> 00:14:13,591 ♪♪ 389 00:14:13,635 --> 00:14:14,854 The minute you drove away, 390 00:14:14,897 --> 00:14:16,725 they knew this place was burned. 391 00:14:16,768 --> 00:14:18,422 They destroyed everything they could before they abandoned it. 392 00:14:18,466 --> 00:14:20,685 Well, I don't understand. You said she spoke Russian. 393 00:14:20,729 --> 00:14:22,165 So aren't they on the same side? 394 00:14:22,209 --> 00:14:23,950 Maybe she turned against them or was trying to defect. 395 00:14:23,993 --> 00:14:25,560 Why hasn't she called 911? 396 00:14:25,603 --> 00:14:27,083 Shouldn't we be calling the State Department? 397 00:14:27,127 --> 00:14:28,911 We will, but once we do, we got 15 minutes 398 00:14:28,955 --> 00:14:30,130 before the feds show up and ice us out, 399 00:14:30,173 --> 00:14:31,392 so let's make it count. 400 00:14:31,435 --> 00:14:32,784 I want pictures of everything. 401 00:14:32,828 --> 00:14:34,264 7-Adam-19 to dispatch. 402 00:14:34,308 --> 00:14:36,963 Show us responding to Auto versus Bicycle 403 00:14:37,006 --> 00:14:38,529 at East Third and Boyd. 404 00:14:42,185 --> 00:14:43,665 So, you, uh, going out to dinner 405 00:14:43,708 --> 00:14:45,580 with that girl tonight, huh? Yeah. 406 00:14:45,623 --> 00:14:46,842 I've been pretty nervous 407 00:14:46,886 --> 00:14:48,104 about seeing some of my old friends, though. 408 00:14:48,148 --> 00:14:50,933 I mean, after I got arrested, nobody called. 409 00:14:50,977 --> 00:14:52,500 After I got home, nobody visited. 410 00:14:52,543 --> 00:14:54,545 And most of them sold interviews to the highest bidder. 411 00:14:54,589 --> 00:14:56,199 But at least Leah had nice things to say, 412 00:14:56,243 --> 00:14:58,462 so it would be nice to salvage at least one friendship. 413 00:14:58,506 --> 00:14:59,681 Mm. 414 00:14:59,724 --> 00:15:01,204 What? 415 00:15:01,248 --> 00:15:02,510 I mean, if she never came around, 416 00:15:02,553 --> 00:15:04,077 is she really a friend? 417 00:15:04,120 --> 00:15:05,556 It took you long enough. 418 00:15:05,600 --> 00:15:07,297 Were you the one who called about the accident, sir? 419 00:15:07,341 --> 00:15:08,951 Yeah, I was, uh -- I was down the street, 420 00:15:08,995 --> 00:15:11,998 and I saw a car plow into this guy on a bike. 421 00:15:12,041 --> 00:15:13,042 Uh, he couldn't walk. 422 00:15:13,086 --> 00:15:14,826 Looked like his legs were broken. 423 00:15:14,870 --> 00:15:16,132 Heard the guy in the car -- the driver -- 424 00:15:16,176 --> 00:15:18,743 he said something about a-a hospital. 425 00:15:18,787 --> 00:15:20,702 Put him in the back seat, and they drove off. 426 00:15:20,745 --> 00:15:22,660 Did you get a good look at the driver? No. 427 00:15:22,704 --> 00:15:24,140 Can you describe the vehicle? 428 00:15:24,184 --> 00:15:26,012 Maybe give us a license plate number? 429 00:15:26,055 --> 00:15:28,014 Eh, no, I didn't get the license plate. 430 00:15:28,057 --> 00:15:31,321 But it was a silver Civic, for sure. 431 00:15:31,365 --> 00:15:34,281 Alright, here's my card in case you think of anything else. 432 00:15:34,324 --> 00:15:35,630 Okay, thanks. 433 00:15:37,240 --> 00:15:38,763 Nearest hospital's a few blocks away. 434 00:15:38,807 --> 00:15:40,156 Should we head there? 435 00:15:40,200 --> 00:15:41,462 Yeah, as soon as you document the scene. 436 00:15:41,505 --> 00:15:43,464 On it. 437 00:15:45,988 --> 00:15:47,947 Is that your city-issued phone? 438 00:15:47,990 --> 00:15:49,992 Oh, no, I -- it's back in the War Bags. 439 00:15:50,036 --> 00:15:52,473 Okay, uh, I'm gonna ask you a question, 440 00:15:52,516 --> 00:15:54,779 and I cannot emphasize enough 441 00:15:54,823 --> 00:15:57,739 how much I do not want you to answer it. Okay. 442 00:15:57,782 --> 00:16:00,176 What is the most embarrassing photo you have in your phone? 443 00:16:00,220 --> 00:16:02,178 Well, I have, uh -- 444 00:16:02,222 --> 00:16:03,440 Ah, ah-ah-ah. 445 00:16:03,484 --> 00:16:05,616 Don't answer it. Just hold it in your head. 446 00:16:05,660 --> 00:16:08,184 Now, picture it being entered into evidence 447 00:16:08,228 --> 00:16:10,012 because it's on the same hard drive 448 00:16:10,056 --> 00:16:11,535 as these crime scene photos. 449 00:16:15,409 --> 00:16:16,540 I'm gonna get the digital camera. 450 00:16:16,584 --> 00:16:17,933 That's a good choice. 451 00:16:17,977 --> 00:16:19,630 ♪♪ 452 00:16:21,371 --> 00:16:23,069 No. 453 00:16:23,112 --> 00:16:24,940 No. No! 454 00:16:24,984 --> 00:16:26,594 It's an oven in there! 455 00:16:27,943 --> 00:16:29,379 How long has the fridge been broken? 456 00:16:29,423 --> 00:16:30,206 It's broken? 457 00:16:34,515 --> 00:16:35,864 The break room fridge croaked. 458 00:16:35,907 --> 00:16:37,518 We need a new one ASAP. 459 00:16:37,561 --> 00:16:39,172 For your... 460 00:16:39,215 --> 00:16:41,304 Breast milk? Yes. 461 00:16:41,348 --> 00:16:42,740 Okay. Okay. 462 00:16:42,784 --> 00:16:44,829 Get a general services request form 463 00:16:44,873 --> 00:16:46,179 from the front desk. 464 00:16:46,222 --> 00:16:48,050 Fill it out and bring it by for my signature. 465 00:16:48,094 --> 00:16:49,530 Great. So, we'll have it by...? 466 00:16:49,573 --> 00:16:51,140 Hard to say. 467 00:16:51,184 --> 00:16:53,490 Has to be approved by a manager and the manager's manager. 468 00:16:53,534 --> 00:16:54,883 The city solicits three bids. 469 00:16:54,926 --> 00:16:57,233 And at that point, Jack won't need breast milk. 470 00:16:57,277 --> 00:16:58,843 He'll need liquor for his wedding. 471 00:17:00,541 --> 00:17:02,543 Just getting bail will be an uphill battle. 472 00:17:02,586 --> 00:17:04,327 I'm hearing a lot of problems. 473 00:17:04,371 --> 00:17:06,329 I'm not hearing any solutions. 474 00:17:09,419 --> 00:17:13,075 Look, if you want to walk out of prison before you're 60, 475 00:17:13,119 --> 00:17:14,337 take a deal. 476 00:17:14,381 --> 00:17:16,035 Testify against Elijah. 477 00:17:16,078 --> 00:17:18,863 I'm not gonna betray my boss. 478 00:17:18,907 --> 00:17:21,214 Loyalty above all. 479 00:17:21,257 --> 00:17:22,780 You can write that down. 480 00:17:22,824 --> 00:17:24,913 This is not a test, okay? 481 00:17:24,956 --> 00:17:26,567 I-I'm not reporting back to him. 482 00:17:26,610 --> 00:17:28,438 Well, then that's way worse. 483 00:17:28,482 --> 00:17:30,571 You're dumb enough to make a move against Elijah? 484 00:17:30,614 --> 00:17:32,442 He'll murder everyone you've ever talked to. 485 00:17:32,486 --> 00:17:34,096 Not if his assets are seized 486 00:17:34,140 --> 00:17:35,706 and he's in prison for the rest of his life. 487 00:17:37,273 --> 00:17:40,450 The world is lousy with people that were untouchable -- 488 00:17:40,494 --> 00:17:41,495 until they weren't. 489 00:17:41,538 --> 00:17:44,672 That's a really nice speech. 490 00:17:44,715 --> 00:17:46,935 But I'm not buying it. 491 00:17:46,978 --> 00:17:48,850 Tell Elijah he can count on my silence. 492 00:17:51,983 --> 00:17:55,857 ♪♪ 493 00:17:55,900 --> 00:17:57,641 I got your 911. What's wrong? 494 00:17:57,685 --> 00:17:58,947 Lopez: 495 00:17:58,990 --> 00:18:00,383 These are good at room temp for one more hour. 496 00:18:00,427 --> 00:18:03,299 I need you to take this home to our fridge ASAP. 497 00:18:03,343 --> 00:18:04,518 The fridge here died. 498 00:18:04,561 --> 00:18:05,910 I was in a meeting with a client. 499 00:18:05,954 --> 00:18:07,390 It's my first day back. 500 00:18:07,434 --> 00:18:10,089 I can't afford to be running home every 2 to 3 hours. 501 00:18:10,132 --> 00:18:11,002 What, and I can? 502 00:18:11,046 --> 00:18:12,003 Your clients are in lockup. 503 00:18:12,047 --> 00:18:13,483 They're not going anywhere. 504 00:18:13,527 --> 00:18:15,703 Plus, you owe me. 505 00:18:15,746 --> 00:18:17,618 For what? 506 00:18:17,661 --> 00:18:20,273 How about the 12 hours of labor? 507 00:18:20,316 --> 00:18:21,883 Why are you so pissy today? 508 00:18:21,926 --> 00:18:23,580 I'm trying to feed your son. 509 00:18:24,973 --> 00:18:26,017 I'm sorry. 510 00:18:26,061 --> 00:18:28,629 Just a...difficult client. 511 00:18:30,587 --> 00:18:31,980 I'll stop by the house. 512 00:18:32,023 --> 00:18:32,807 Thank you. 513 00:18:45,167 --> 00:18:46,212 Here we go. 514 00:18:46,255 --> 00:18:47,952 Howdy! 515 00:18:47,996 --> 00:18:50,129 Sergeant Bradford, right? 516 00:18:50,172 --> 00:18:51,478 You're not from the State Department. 517 00:18:51,521 --> 00:18:52,609 CIA? 518 00:18:52,653 --> 00:18:54,916 Mike Weston. Good to meet you. 519 00:18:54,959 --> 00:18:57,353 The CIA has a field office in West Hollywood. 520 00:18:57,397 --> 00:18:59,355 They throw a surprisingly fun holiday party. 521 00:18:59,399 --> 00:19:01,183 But they're not allowed to operate domestically. 522 00:19:01,227 --> 00:19:03,446 Not without a supervising federal agency. 523 00:19:03,490 --> 00:19:05,666 FBI agent Walter Reynolds over there, he's in charge. 524 00:19:05,709 --> 00:19:06,971 Reynolds! 525 00:19:07,015 --> 00:19:08,930 This man would like to see some ID. 526 00:19:12,586 --> 00:19:13,978 It's his case. 527 00:19:14,022 --> 00:19:15,632 I'm just helping out where I can. 528 00:19:15,676 --> 00:19:17,417 Great, so do we liaise with him or you? 529 00:19:17,460 --> 00:19:18,635 Uh, neither. 530 00:19:18,679 --> 00:19:20,420 We're taking over the scene -- and the case. 531 00:19:20,463 --> 00:19:22,117 You mean the case where two Russian spies tried to murder me? 532 00:19:22,161 --> 00:19:25,207 Oh, now, let's not go throwing around the "S" word. 533 00:19:25,251 --> 00:19:27,470 Suffice it to say, we will move heaven and earth 534 00:19:27,514 --> 00:19:29,211 to get these bad people off the streets. 535 00:19:29,255 --> 00:19:30,908 So if you'll just turn over whatever evidence 536 00:19:30,952 --> 00:19:32,475 you've collected --Uh, actually, 537 00:19:32,519 --> 00:19:34,260 Sergeant Bradford advised us that federal law enforcement 538 00:19:34,303 --> 00:19:35,348 would be doing the collecting, 539 00:19:35,391 --> 00:19:37,437 so we just secured the scene. 540 00:19:40,353 --> 00:19:42,920 Smart man. 541 00:19:42,964 --> 00:19:44,792 Agent Reynolds' card for your report. 542 00:19:45,532 --> 00:19:47,621 Let's go, folks! 543 00:19:47,664 --> 00:19:51,494 ♪♪ 544 00:19:51,538 --> 00:19:54,149 So, that's it? We're out? 545 00:19:54,193 --> 00:19:56,673 You know, Linda stumbled and touched the hood of my shop. 546 00:19:56,717 --> 00:19:58,022 I bet her fingerprints are still on it. 547 00:19:58,066 --> 00:19:59,720 We can get a true ID -- 548 00:19:59,763 --> 00:20:01,287 solve this thing before Weston knows what hit him. 549 00:20:07,075 --> 00:20:10,078 ♪♪ 550 00:20:10,121 --> 00:20:12,123 This rust-bucket is our loaner fridge? 551 00:20:12,167 --> 00:20:13,386 Did you bring it here from the 1950s? 552 00:20:13,429 --> 00:20:14,517 Take it back. 553 00:20:20,306 --> 00:20:22,438 Why is pumping so hard? 554 00:20:22,482 --> 00:20:25,267 Uh, paranoid me thinks it is a society-wide plot 555 00:20:25,311 --> 00:20:27,313 to push us out of the work force. 556 00:20:27,356 --> 00:20:28,923 And not-paranoid you? 557 00:20:28,966 --> 00:20:30,968 I don't listen to her. She's too naive. 558 00:20:32,100 --> 00:20:34,015 Uh, I have a case file for you. 559 00:20:34,058 --> 00:20:35,495 Driver hits a guy on a bicycle, 560 00:20:35,538 --> 00:20:37,236 scoops him up to take him to the hospital, 561 00:20:37,279 --> 00:20:39,412 but they never make it to the hospital. 562 00:20:39,455 --> 00:20:40,891 Which makes it a missing-persons. 563 00:20:40,935 --> 00:20:42,110 Yeah, or an abduction. 564 00:20:42,153 --> 00:20:44,504 Silver Civic, the most common car in L.A. 565 00:20:44,547 --> 00:20:47,028 Sure, I can add "wild goose chase" to my to-do list. 566 00:20:47,071 --> 00:20:49,291 Look, the boot and I will do all the leg work. 567 00:20:49,335 --> 00:20:50,771 You just tell us what you need. 568 00:20:50,814 --> 00:20:52,251 Thank you. You're welcome. 569 00:20:54,296 --> 00:20:57,299 Heard you had some excitement today. You okay? 570 00:20:57,343 --> 00:20:59,997 Yeah, uh, though getting shot at never stops being upsetting. 571 00:21:00,041 --> 00:21:01,651 Yeah. Weird how that happens, huh? 572 00:21:01,695 --> 00:21:04,263 Am I the only one who thinks that's insane? 573 00:21:04,306 --> 00:21:06,917 I mean, our delegate helps decide what goes into the MOA. 574 00:21:06,961 --> 00:21:08,484 They shape policy. 575 00:21:08,528 --> 00:21:10,921 Yeah, but they also shape our benefits package, 576 00:21:10,965 --> 00:21:13,315 and no one is more focused on benefits than Smitty. 577 00:21:13,359 --> 00:21:16,579 Right, but they could help shape policy. 578 00:21:16,623 --> 00:21:19,843 I mean, the right person with a stellar reputation 579 00:21:19,887 --> 00:21:22,542 who understands the issues, who believes in reform -- 580 00:21:22,585 --> 00:21:23,891 No, no, no, no, no. 581 00:21:23,934 --> 00:21:25,327 No chance at all. Come on. 582 00:21:25,371 --> 00:21:26,763 You would be so great at it, 583 00:21:26,807 --> 00:21:27,895 and everybody would vote for you. 584 00:21:27,938 --> 00:21:30,332 Running means campaigning. Yeah. 585 00:21:30,376 --> 00:21:33,770 And campaigning means being nice to people. 586 00:21:33,814 --> 00:21:35,816 Right. What was I thinking? You weren't. 587 00:21:35,859 --> 00:21:37,296 Glad you're okay. Thank you. 588 00:21:39,385 --> 00:21:42,213 Nolan, we just got a partial print off your shop. 589 00:21:42,257 --> 00:21:44,912 Linda's real name is Katerina Antonov. 590 00:21:44,955 --> 00:21:47,044 She's a Russian citizen here on an NGO visa. 591 00:21:47,088 --> 00:21:49,003 Perfect cover for a Russian FSB agent. 592 00:21:49,046 --> 00:21:51,310 We get any hits off VICAP that could lead us to her? 593 00:21:51,353 --> 00:21:53,050 No, but I did do an Internet photo search, 594 00:21:53,094 --> 00:21:54,835 and I ended up on the Instagram page 595 00:21:54,878 --> 00:21:57,707 of an Air Force major named Lyle Marks. 596 00:21:57,751 --> 00:21:59,927 Apparently, he and Katerina had been dating for a few months. 597 00:21:59,970 --> 00:22:01,929 And by "dating," you mean she was using him 598 00:22:01,972 --> 00:22:03,583 to steal top-secret intelligence. 599 00:22:03,626 --> 00:22:04,975 Cynic. 600 00:22:05,019 --> 00:22:07,413 But, yeah, there's no way 601 00:22:07,456 --> 00:22:10,024 a spy would just happen to fall for an Air Force major. 602 00:22:10,067 --> 00:22:11,982 Look, Lyle worked at Drone Command. 603 00:22:12,026 --> 00:22:12,940 Didn't show up for work today. 604 00:22:12,983 --> 00:22:14,289 Do we loop in Weston? No. 605 00:22:14,333 --> 00:22:16,639 If we're on to something, he'll find us. 606 00:22:19,163 --> 00:22:20,991 ♪ ...like an STD from a whore♪ 607 00:22:21,035 --> 00:22:21,949 ♪ And I ignore the question♪ 608 00:22:21,992 --> 00:22:23,646 Major Marks, police! 609 00:22:23,690 --> 00:22:25,909 ♪ 'Cause this is as good as it gets♪ 610 00:22:25,953 --> 00:22:27,084 ♪♪ 611 00:22:27,128 --> 00:22:28,434 Clear. 612 00:22:28,477 --> 00:22:29,435 Clear. 613 00:22:29,478 --> 00:22:32,133 ♪♪ 614 00:22:32,176 --> 00:22:34,396 I got a body! 615 00:22:34,440 --> 00:22:39,619 ♪♪ 616 00:22:39,662 --> 00:22:40,924 His skin is cool. 617 00:22:40,968 --> 00:22:42,186 He's been dead at least an hour. 618 00:22:42,230 --> 00:22:43,536 So, we have a Russian spy who was tortured 619 00:22:43,579 --> 00:22:45,189 and held captive by her own people. 620 00:22:45,233 --> 00:22:46,974 Now her boyfriend ends up tortured and killed. 621 00:22:47,017 --> 00:22:48,410 Probably the same guys who tried to kill Katerina, 622 00:22:48,454 --> 00:22:49,933 thinking he knew where she was. 623 00:22:49,977 --> 00:22:51,805 Maybe he did. Maybe they're going after her right now. 624 00:22:55,025 --> 00:22:56,462 What a treat. 625 00:22:56,505 --> 00:22:59,029 Twice in one day. 626 00:23:00,335 --> 00:23:01,815 I take that back. 627 00:23:01,858 --> 00:23:03,338 What the hell are we in the middle of? 628 00:23:03,382 --> 00:23:04,600 And don't give me any of this "national security" BS. 629 00:23:04,644 --> 00:23:06,167 It's not BS. 630 00:23:06,210 --> 00:23:07,603 You of all people should know that. 631 00:23:07,647 --> 00:23:09,213 And you should know that a murdered soldier 632 00:23:09,257 --> 00:23:11,738 means you can't keep this in the shadows any longer. 633 00:23:11,781 --> 00:23:14,349 These people need to be caught before they hurt anyone else, 634 00:23:14,393 --> 00:23:15,524 and you need our help to do it. 635 00:23:18,179 --> 00:23:20,224 Okay. 636 00:23:20,268 --> 00:23:23,271 But we need a secure place to finish this conversation. 637 00:23:23,314 --> 00:23:25,186 Luckily, I bring one with me wherever I go. 638 00:23:29,973 --> 00:23:31,497 This is a giant Faraday cage? 639 00:23:31,540 --> 00:23:33,977 Exactly. No electronic signals can get in or out. 640 00:23:34,021 --> 00:23:35,457 So, tell us about Katerina. 641 00:23:35,501 --> 00:23:38,417 Our belief is that Ms. Antonov is an FSB case officer 642 00:23:38,460 --> 00:23:40,157 who was in this country to recruit intelligence assets 643 00:23:40,201 --> 00:23:41,376 and that she went rogue. 644 00:23:41,420 --> 00:23:42,899 Which is why two guys grabbed her 645 00:23:42,943 --> 00:23:44,205 and took her to a safehouse. Yep. 646 00:23:44,248 --> 00:23:46,468 Oriel Stanislov and Vladik Ziven. 647 00:23:46,512 --> 00:23:48,470 FSB spec ops officers. 648 00:23:48,514 --> 00:23:51,386 They arrived in this country a week ago under assumed names. 649 00:23:51,430 --> 00:23:53,997 But why try and kill her once she escaped? 650 00:23:54,041 --> 00:23:56,217 So she wouldn't end up in the hands of the CIA. 651 00:23:56,260 --> 00:23:57,871 Did you know she was in a relationship with Major Marks? 652 00:23:57,914 --> 00:23:59,350 Obviously not. 653 00:23:59,394 --> 00:24:01,352 Otherwise, we would have stepped in weeks ago. 654 00:24:01,396 --> 00:24:03,572 Well, maybe we were too cynical earlier. 655 00:24:03,616 --> 00:24:05,269 Maybe she really did fall in love with Marks 656 00:24:05,313 --> 00:24:07,446 and the FSB found out she was going to defect, 657 00:24:07,489 --> 00:24:10,013 they kill him and grabbed her. 658 00:24:10,057 --> 00:24:12,363 Espionage isn't a romance novel, Officer Chen. 659 00:24:12,407 --> 00:24:13,756 I mean, how would you know? 660 00:24:13,800 --> 00:24:14,975 You didn't even know there was a Russian safehouse 661 00:24:15,018 --> 00:24:16,977 in Los Angeles. 662 00:24:18,805 --> 00:24:20,371 Fair point, 663 00:24:20,415 --> 00:24:22,635 but I've read Katerina's file. 664 00:24:22,678 --> 00:24:24,158 She's no hopeless romantic. 665 00:24:24,201 --> 00:24:26,682 Do you at least know why she targeted Marks? 666 00:24:28,815 --> 00:24:30,207 He was in charge of 667 00:24:30,251 --> 00:24:32,340 the Air Force's West Coast Drone Command. 668 00:24:32,383 --> 00:24:34,211 He had the keys to the entire program. 669 00:24:34,255 --> 00:24:35,822 So, if she wasn't stealing secrets from Russia 670 00:24:35,865 --> 00:24:37,519 and she wasn't in love with Marks and planning to defect, 671 00:24:37,563 --> 00:24:38,999 then what the hell was she doing? 672 00:24:39,042 --> 00:24:41,305 I don't know. 673 00:24:41,349 --> 00:24:43,307 And that's what scares the hell out of me. 674 00:24:50,576 --> 00:24:51,707 What's going on? 675 00:24:51,751 --> 00:24:52,882 It's the end of the day, 676 00:24:52,926 --> 00:24:54,231 you haven't even cleared the non-workers. 677 00:24:55,406 --> 00:24:57,496 Because I spent most of my day drowning 678 00:24:57,539 --> 00:24:59,802 in a "Brazil"-style bureaucratic hellscape. 679 00:24:59,846 --> 00:25:01,935 Oh, is this about the, uh -- the, you know -- the -- 680 00:25:01,978 --> 00:25:03,414 Breast milk? Yes. 681 00:25:03,458 --> 00:25:05,547 Just say it. It's not a swear word. 682 00:25:05,591 --> 00:25:08,071 It's not a magic curse that will bring forth a demon. 683 00:25:08,115 --> 00:25:09,595 It's a word. 684 00:25:09,638 --> 00:25:11,248 Breast. 685 00:25:11,292 --> 00:25:13,337 You know, I think I'll check back in the morning. 686 00:25:13,381 --> 00:25:14,774 Coward. 687 00:25:14,817 --> 00:25:16,036 Wesley: A token of thanks 688 00:25:16,079 --> 00:25:18,473 to the fine men and women at Mid-Wilshire. 689 00:25:18,517 --> 00:25:20,475 It's gorgeous. Thank you. 690 00:25:20,519 --> 00:25:21,781 Mm! 691 00:25:21,824 --> 00:25:23,565 Hey, I'm really sorry about earlier. 692 00:25:23,609 --> 00:25:25,654 We've both been under a lot of stress. 693 00:25:25,698 --> 00:25:27,047 Thank you for not being part 694 00:25:27,090 --> 00:25:28,744 of the massive, society-wide conspiracy. 695 00:25:29,702 --> 00:25:30,746 Don't mention it. 696 00:25:32,356 --> 00:25:33,662 Nyla! 697 00:25:33,706 --> 00:25:34,663 I'll see you at home? Yeah. 698 00:25:36,230 --> 00:25:37,884 I got an ID on your missing biker -- 699 00:25:37,927 --> 00:25:39,146 Ken Haverfield. 700 00:25:39,189 --> 00:25:40,843 I just got off the phone with his boyfriend. 701 00:25:40,887 --> 00:25:42,236 Ken just got out of rehab. 702 00:25:42,279 --> 00:25:44,020 The boyfriend didn't report Ken missing 703 00:25:44,064 --> 00:25:45,979 because he just assumed Ken relapsed. 704 00:25:46,022 --> 00:25:47,328 Well, he didn't fall off the wagon. 705 00:25:47,371 --> 00:25:49,460 He got hit by a car and abducted by some psycho. 706 00:25:50,592 --> 00:25:52,202 The victim in Nolan's dope house arson 707 00:25:52,246 --> 00:25:53,769 was a recovering addict, 708 00:25:53,813 --> 00:25:55,684 and he had a fractured pelvis 709 00:25:55,728 --> 00:25:57,512 consistent with being hit by a car. 710 00:25:57,556 --> 00:25:58,905 You think that your serial killer 711 00:25:58,948 --> 00:26:00,297 is the same guy that hit Ken? 712 00:26:00,341 --> 00:26:02,517 It's a great way to incapacitate a victim, 713 00:26:02,561 --> 00:26:04,345 force them to rely on you for help. 714 00:26:04,388 --> 00:26:05,738 If it is the same killer, 715 00:26:05,781 --> 00:26:07,522 there's gonna be another fire tonight -- 716 00:26:07,566 --> 00:26:09,437 tomorrow at the latest. 717 00:26:09,480 --> 00:26:11,047 And our only lead is that he drives 718 00:26:11,091 --> 00:26:12,701 the most popular car in L.A. -- 719 00:26:12,745 --> 00:26:15,269 and we don't have a plate number. 720 00:26:15,312 --> 00:26:19,012 Okay, so, no one is ever 100% successful, right? 721 00:26:19,055 --> 00:26:21,188 This guy must have targeted a victim at some point 722 00:26:21,231 --> 00:26:23,277 who insisted on waiting for an ambulance. 723 00:26:23,320 --> 00:26:24,800 At which point he would have fled, 724 00:26:24,844 --> 00:26:26,628 and the responding officer would have filed a hit-and-run. 725 00:26:26,672 --> 00:26:29,283 I could run a search, but there's going to be dozens, 726 00:26:29,326 --> 00:26:31,024 maybe hundreds of initial hits. 727 00:26:31,067 --> 00:26:32,547 I will do it. 728 00:26:32,591 --> 00:26:33,548 Are you sure? 729 00:26:33,592 --> 00:26:34,723 Yes, I'm sure. 730 00:26:34,767 --> 00:26:36,203 I will split it with the midnight shift. 731 00:26:36,246 --> 00:26:37,683 We'll start running down some leads. 732 00:26:37,726 --> 00:26:39,598 You go home to Jack. 733 00:26:39,641 --> 00:26:40,773 He misses his mama. 734 00:26:40,816 --> 00:26:42,992 Thanks. You're welcome. 735 00:26:44,472 --> 00:26:45,560 I thought we were going for dinner. 736 00:26:45,604 --> 00:26:46,866 Yeah, the club has apps. 737 00:26:48,041 --> 00:26:49,999 Yeah, and like a million people. 738 00:26:50,043 --> 00:26:51,261 And more than a few paparazzi. 739 00:26:51,305 --> 00:26:55,048 You're right. We should get our own exclusive. 740 00:26:55,091 --> 00:26:55,918 No, I'm -- I'm not doing that. 741 00:26:55,962 --> 00:26:56,745 No. 742 00:26:56,789 --> 00:26:58,529 Come on! 743 00:26:58,573 --> 00:26:59,835 Just relax. We're gonna have fun. 744 00:27:01,794 --> 00:27:04,318 You didn't bring me out to reconnect. 745 00:27:04,361 --> 00:27:05,928 This is just so you can get more followers. 746 00:27:05,972 --> 00:27:07,103 No! 747 00:27:07,147 --> 00:27:09,105 ♪♪ 748 00:27:09,149 --> 00:27:11,368 Well, I mean, yeah, we could both benefit, but -- 749 00:27:11,412 --> 00:27:12,631 Nah, I'm out. 750 00:27:12,674 --> 00:27:14,807 Aaron. Aaron, wait. 751 00:27:14,850 --> 00:27:16,635 This quiet community was rocked 752 00:27:16,678 --> 00:27:18,158 by the suspicion that fell on the Gallagher home. 753 00:27:19,376 --> 00:27:20,900 Police executed a search warrant, 754 00:27:20,943 --> 00:27:23,032 removing several items, including clothes... 755 00:27:23,076 --> 00:27:24,947 Hello? Hey, it's Aaron. 756 00:27:24,991 --> 00:27:26,427 Yeah, can I speak to P1 Lucy? 757 00:27:26,470 --> 00:27:28,472 I got a rookie situation I need to discuss. 758 00:27:28,516 --> 00:27:29,822 Yeah, yeah, sure thing. 759 00:27:29,865 --> 00:27:30,823 Hold on. 760 00:27:30,866 --> 00:27:33,695 Um, okay, here she comes. 761 00:27:33,739 --> 00:27:35,218 Talk to me. 762 00:27:35,262 --> 00:27:38,265 So, I just tried to go out with an old friend 763 00:27:38,308 --> 00:27:40,963 from before my life got turned upside down, 764 00:27:41,007 --> 00:27:44,706 and it was like talking to an alien. 765 00:27:44,750 --> 00:27:47,274 Yeah, becoming a cop is isolating enough 766 00:27:47,317 --> 00:27:48,841 with no one but other cops 767 00:27:48,884 --> 00:27:51,321 able to understand the experience. 768 00:27:51,365 --> 00:27:53,410 It must be so much harder for you. 769 00:27:53,454 --> 00:27:54,455 I mean, how did you handle it? 770 00:27:54,498 --> 00:27:57,023 The -- The isolation. 771 00:27:57,066 --> 00:27:59,286 I made new friends with the only people 772 00:27:59,329 --> 00:28:01,723 who could relate -- the rookies I came up with. 773 00:28:01,767 --> 00:28:04,770 Yeah, my Academy classmates call me "No Biz," 774 00:28:04,813 --> 00:28:06,554 as in, "You have no business being a cop." 775 00:28:06,597 --> 00:28:08,730 Oof, I'm sorry. 776 00:28:08,774 --> 00:28:11,777 I can't imagine doing this alone. 777 00:28:11,820 --> 00:28:13,604 There were three of us in our class, 778 00:28:13,648 --> 00:28:15,215 and we were inseparable. 779 00:28:15,258 --> 00:28:18,653 Yeah, it was you, Nolan, and -- and who was the third? 780 00:28:21,874 --> 00:28:23,571 Um... 781 00:28:23,614 --> 00:28:24,833 Right. 782 00:28:24,877 --> 00:28:27,706 Uh, sorry. The -- The guy who, uh -- 783 00:28:27,749 --> 00:28:30,099 Died. 784 00:28:30,143 --> 00:28:32,145 Yeah. 785 00:28:34,321 --> 00:28:36,889 Sneaks up on you, doesn't it? 786 00:28:36,932 --> 00:28:39,500 I mean, I'll just be going along, 787 00:28:39,543 --> 00:28:40,762 talking about whatever, 788 00:28:40,806 --> 00:28:43,286 and then something reminds me of Patrick 789 00:28:43,330 --> 00:28:44,418 just lying there dead on the floor, 790 00:28:44,461 --> 00:28:46,594 and -- bam. 791 00:28:46,637 --> 00:28:47,987 It's like being hit by a truck. 792 00:28:50,337 --> 00:28:51,773 I-I-I'm sorry. 793 00:28:51,817 --> 00:28:53,383 I shouldn't be bringing this up. 794 00:28:53,427 --> 00:28:54,254 I sh-- I should go. 795 00:28:54,297 --> 00:28:55,559 No, no. 796 00:28:55,603 --> 00:28:56,735 No need to apologize. 797 00:28:56,778 --> 00:28:58,649 I-I'm -- I'm glad you called. 798 00:28:58,693 --> 00:28:59,912 Yeah, me too. 799 00:28:59,955 --> 00:29:01,522 You know, I spent the last two years 800 00:29:01,565 --> 00:29:05,569 feeling completely alone, so it's -- 801 00:29:05,613 --> 00:29:07,049 it's nice to have someone to talk to. 802 00:29:08,703 --> 00:29:10,966 Well, good. Good. 803 00:29:11,010 --> 00:29:12,620 You should probably get some sleep. 804 00:29:12,663 --> 00:29:15,057 You know, you gotta bring your A-game every day with Harper. 805 00:29:15,101 --> 00:29:16,972 Tell me about it. 806 00:29:19,148 --> 00:29:20,062 I'll see you tomorrow. 807 00:29:20,106 --> 00:29:22,195 Yep. 808 00:29:40,343 --> 00:29:42,389 Dispatch, this is Detective Nyla Harper, 809 00:29:42,432 --> 00:29:44,870 badge number 56464. 810 00:29:44,913 --> 00:29:47,002 I might have eyes on a possible kidnapping vehicle 811 00:29:47,046 --> 00:29:49,439 at 9223 Sherman Drive. 812 00:29:49,483 --> 00:29:52,878 License plate matches a hit and run from August. 813 00:29:52,921 --> 00:29:55,445 Get me marked units and notify Detective Lopez ASAP. 814 00:29:55,489 --> 00:29:58,666 ♪♪ 815 00:29:58,709 --> 00:30:00,320 Dispatch, Detective Harper. 816 00:30:00,363 --> 00:30:03,453 Possible suspect and possible kidnapping victim inside. 817 00:30:03,497 --> 00:30:04,454 Send all units Code 3. 818 00:30:04,498 --> 00:30:05,978 I'm making entry. 819 00:30:06,021 --> 00:30:09,764 ♪♪ 820 00:30:11,418 --> 00:30:12,506 Police! 821 00:30:15,814 --> 00:30:17,511 Come out with your hands up! 822 00:30:20,296 --> 00:30:23,256 ♪♪ 823 00:30:23,299 --> 00:30:32,265 ♪♪ 824 00:30:32,308 --> 00:30:40,969 ♪♪ 825 00:30:41,013 --> 00:30:49,760 ♪♪ 826 00:30:49,804 --> 00:30:58,769 ♪♪ 827 00:30:58,813 --> 00:31:00,902 Dispatch, I have a white male that-- 828 00:31:00,946 --> 00:31:03,905 ♪♪ 829 00:31:03,949 --> 00:31:06,516 LAPD! Show me your hands! 830 00:31:06,560 --> 00:31:08,562 ♪♪ 831 00:31:10,390 --> 00:31:12,958 ♪♪ 832 00:31:18,311 --> 00:31:21,575 ♪♪ 833 00:31:32,978 --> 00:31:37,634 ♪♪ 834 00:31:56,305 --> 00:31:58,090 Even with all the smoke inhalation, 835 00:31:58,133 --> 00:31:59,787 Harper's probably fine, right? 836 00:31:59,830 --> 00:32:00,919 She wasn't in the building long. 837 00:32:00,962 --> 00:32:02,703 She should be okay. 838 00:32:04,139 --> 00:32:07,099 At this point, I think we can skip the war stories 839 00:32:07,142 --> 00:32:08,970 and agree -- 840 00:32:09,014 --> 00:32:11,712 firefighters are better than cops. 841 00:32:11,755 --> 00:32:13,235 Why else would you and Harper 842 00:32:13,279 --> 00:32:15,803 insist on running into burning buildings? 843 00:32:15,846 --> 00:32:17,544 You're jealous. 844 00:32:17,587 --> 00:32:19,198 Oh, y-yeah, no. 845 00:32:19,241 --> 00:32:22,331 It's just as police, we can't simply stand by 846 00:32:22,375 --> 00:32:24,594 and do nothing when we know we could be helping. 847 00:32:24,638 --> 00:32:27,467 Okay, well, I guess we do have to do the war story contest. 848 00:32:27,510 --> 00:32:29,295 Agreed. You go first. 849 00:32:29,338 --> 00:32:31,079 Okay, last year, 850 00:32:31,123 --> 00:32:33,299 I got caught alone in the canyon 851 00:32:33,342 --> 00:32:36,563 as a fire was racing up the hill behind me. 852 00:32:36,606 --> 00:32:37,999 You can't outrun it, 853 00:32:38,043 --> 00:32:40,306 so I had to light up the brush around me. 854 00:32:40,349 --> 00:32:42,395 I'm sorry, you -- you're stuck in a wildfire, 855 00:32:42,438 --> 00:32:43,570 so you lit a fire? 856 00:32:43,613 --> 00:32:45,702 Right. The brush burns away -- 857 00:32:45,746 --> 00:32:47,400 along with half my eyebrows -- 858 00:32:47,443 --> 00:32:49,402 and I wrap myself in a fire blanket 859 00:32:49,445 --> 00:32:52,013 in the middle of the burnt-out patch. 860 00:32:52,057 --> 00:32:53,493 I go fetal. 861 00:32:53,536 --> 00:32:56,017 Wildfire lighting up all around me, 862 00:32:56,061 --> 00:32:58,498 burning at 1,200 degrees. 863 00:32:58,541 --> 00:33:01,153 But because it's not right on top of me, 864 00:33:01,196 --> 00:33:04,460 I only parboil as the fire pushes past me. 865 00:33:04,504 --> 00:33:05,809 The doctor said we can see her now. 866 00:33:05,853 --> 00:33:07,463 Alright. 867 00:33:09,465 --> 00:33:11,685 Hey. 868 00:33:11,728 --> 00:33:13,426 You just had to try and one-up me, didn't you? 869 00:33:15,471 --> 00:33:16,820 "Try"? 870 00:33:16,864 --> 00:33:18,083 Yeah, she's alright. 871 00:33:18,126 --> 00:33:19,258 Did you catch the guy? 872 00:33:19,301 --> 00:33:20,868 No. By the time back-up landed, 873 00:33:20,911 --> 00:33:22,000 he was gone. 874 00:33:24,437 --> 00:33:25,351 What about the car? 875 00:33:25,394 --> 00:33:27,048 Uh, can we track it? 876 00:33:27,092 --> 00:33:29,094 He drove it a couple miles out and torched it. 877 00:33:29,137 --> 00:33:31,531 Burned up any DNA that would have been inside. 878 00:33:31,574 --> 00:33:33,794 We ran the VIN number, but the car was as stolen 879 00:33:33,837 --> 00:33:35,143 as the license plate he put on it. 880 00:33:35,187 --> 00:33:38,059 So, we are back at square one. 881 00:33:38,103 --> 00:33:39,452 What about the guy Harper pulled out of the fire? 882 00:33:39,495 --> 00:33:40,540 Can he ID him? 883 00:33:40,583 --> 00:33:42,150 Ken's still in surgery. 884 00:33:42,194 --> 00:33:44,718 The doctor said he has a chance, but he lost a lot of blood. 885 00:33:44,761 --> 00:33:48,026 Mm. 886 00:33:48,069 --> 00:33:49,853 Hey, we'll get out of your burned hair. 887 00:33:51,116 --> 00:33:52,204 You guys go. 888 00:33:52,247 --> 00:33:53,379 I just need to get down a few details 889 00:33:53,422 --> 00:33:54,815 while her memory's fresh. 890 00:33:54,858 --> 00:33:56,164 Glad you're okay. Me too. 891 00:33:56,208 --> 00:33:58,036 Hmm, thank you. 892 00:34:00,777 --> 00:34:02,214 You feel better? 893 00:34:02,257 --> 00:34:04,259 Yeah, I do. Thank you. 894 00:34:04,303 --> 00:34:05,869 I'd say this was another stellar date. 895 00:34:05,913 --> 00:34:06,870 Wouldn't you? 896 00:34:06,914 --> 00:34:08,046 At least we finally put 897 00:34:08,089 --> 00:34:09,743 "cops versus firefighters" to bed. 898 00:34:11,832 --> 00:34:14,052 Ah, heh, no. No, we haven't. 899 00:34:15,357 --> 00:34:17,533 You think you can beat my story? 900 00:34:17,577 --> 00:34:20,971 Two words -- "Russian safehouse." 901 00:34:22,147 --> 00:34:24,497 Unless "safehouse" is two separate words. 902 00:34:24,540 --> 00:34:25,498 In which case, I have three words -- 903 00:34:25,541 --> 00:34:26,760 "Russian safe house." 904 00:34:26,803 --> 00:34:29,241 Look, just this very morning, 905 00:34:29,284 --> 00:34:31,852 I uncovered a Russian FSB safehouse 906 00:34:31,895 --> 00:34:33,897 when two Russian agents tried to kill me 907 00:34:33,941 --> 00:34:36,117 for helping a third Russian agent 908 00:34:36,161 --> 00:34:38,815 that they were sent after to capture who had gone rogue. 909 00:34:38,859 --> 00:34:41,731 Only no one could figure out what kind of rogue she had gone 910 00:34:41,775 --> 00:34:44,604 because the Air Force major that she was sleeping with 911 00:34:44,647 --> 00:34:46,040 turned up murdered. 912 00:34:46,084 --> 00:34:47,955 Now, we don't know whether she was using him 913 00:34:47,998 --> 00:34:49,696 or actually in love with him 914 00:34:49,739 --> 00:34:51,001 or whether the two agents that killed him 915 00:34:51,045 --> 00:34:52,699 did so to tie up a loose end, 916 00:34:52,742 --> 00:34:55,919 or if they were just using him to try to capture her again. 917 00:34:58,748 --> 00:34:59,749 Damn it, you win. 918 00:34:59,793 --> 00:35:01,011 And now we know. 919 00:35:01,055 --> 00:35:02,187 Cops are better than firefighters. 920 00:35:02,230 --> 00:35:03,579 Oh, I can't. 921 00:35:03,623 --> 00:35:06,016 Forget war stories. 922 00:35:06,060 --> 00:35:07,148 Let's spar for the title. 923 00:35:07,192 --> 00:35:08,410 Okay, we're doing this. Uh-huh. 924 00:35:08,454 --> 00:35:10,282 Okay, I'm -- Oh, hold on. 925 00:35:10,325 --> 00:35:11,587 Nolan: Come on. 926 00:35:11,631 --> 00:35:13,589 You scared? 927 00:35:13,633 --> 00:35:15,504 Definitely, but, um, 928 00:35:15,548 --> 00:35:17,593 Katerina had something in her left fist 929 00:35:17,637 --> 00:35:18,638 when I found her. 930 00:35:18,681 --> 00:35:19,639 I'm not following. 931 00:35:19,682 --> 00:35:21,075 The third spy -- 932 00:35:21,119 --> 00:35:23,077 the one the other two were trying to kill -- 933 00:35:23,121 --> 00:35:25,732 she had something in her left hand 934 00:35:25,775 --> 00:35:27,168 when I put her in the shop. 935 00:35:27,212 --> 00:35:29,779 But afterwards -- after they tried to kill us -- 936 00:35:29,823 --> 00:35:31,912 I remember pulling her out of the shop. 937 00:35:31,955 --> 00:35:33,609 Stay low! 938 00:35:33,653 --> 00:35:36,046 Her hands were empty. 939 00:35:36,090 --> 00:35:37,613 And you think she left it in there -- 940 00:35:37,657 --> 00:35:39,224 whatever "it" is. 941 00:35:39,267 --> 00:35:41,878 One way to find out. 942 00:35:41,922 --> 00:35:43,793 ♪♪ 943 00:35:43,837 --> 00:35:45,969 Alright. Welcome. 944 00:35:46,013 --> 00:35:47,754 You take me to all the best places. 945 00:35:49,234 --> 00:35:52,193 That's a lot of security for a bunch of busted-up cars. 946 00:35:52,237 --> 00:35:54,108 That's to keep the chain of custody secure. 947 00:35:54,152 --> 00:35:55,936 My shop hasn't been processed yet, 948 00:35:55,979 --> 00:35:58,156 so if Katerina left anything behind... 949 00:35:59,157 --> 00:36:01,159 ...it will still be in there. 950 00:36:02,421 --> 00:36:04,031 Here we go. 951 00:36:05,598 --> 00:36:07,600 You were in this thing? 952 00:36:07,643 --> 00:36:09,819 Yeah. Well, a-adjacent. 953 00:36:12,779 --> 00:36:14,520 What's wrong? 954 00:36:14,563 --> 00:36:16,696 I'm just used to being the one that gets worried about, 955 00:36:16,739 --> 00:36:18,176 not the one who's worrying. 956 00:36:18,219 --> 00:36:20,308 Oh, you don't have to worry about me. 957 00:36:20,352 --> 00:36:21,962 Yeah, famous last words. 958 00:36:22,005 --> 00:36:24,138 Oh, that's dark. 959 00:36:24,182 --> 00:36:26,053 Alright. 960 00:36:26,096 --> 00:36:27,010 Let's see what we got. 961 00:36:30,666 --> 00:36:33,626 ♪♪ 962 00:36:33,669 --> 00:36:35,149 ♪♪ 963 00:36:35,193 --> 00:36:36,150 I got something. 964 00:36:37,064 --> 00:36:37,891 It's a flash drive. 965 00:36:41,938 --> 00:36:43,723 ♪♪ 966 00:36:47,335 --> 00:36:49,207 Give me the drive, and I'll let her go. 967 00:36:49,250 --> 00:36:50,208 No one needs to get hurt. 968 00:36:50,251 --> 00:36:51,383 What's on it that's so important? 969 00:36:51,426 --> 00:36:53,123 A list of men involved in a drone strike. 970 00:36:53,167 --> 00:36:54,299 Why do you care? 971 00:36:54,342 --> 00:36:55,822 My brother was in the building they hit. 972 00:36:57,563 --> 00:36:59,129 He was a doctor. 973 00:37:01,044 --> 00:37:02,307 He didn't deserve to die. 974 00:37:02,350 --> 00:37:03,960 So, Marks launched the strike. 975 00:37:04,004 --> 00:37:05,962 You killed him, stole the drive, 976 00:37:06,006 --> 00:37:07,137 but Oriel and Vladik grabbed you 977 00:37:07,181 --> 00:37:08,356 before you could do anything with it. 978 00:37:08,400 --> 00:37:09,401 And you're planning on killing 979 00:37:09,444 --> 00:37:10,619 the rest of the men on the list. 980 00:37:10,663 --> 00:37:12,578 That's justice, no? 981 00:37:12,621 --> 00:37:14,536 Isn't that what your badge stands for? 982 00:37:14,580 --> 00:37:16,799 Now... 983 00:37:16,843 --> 00:37:19,367 give me the drive, and she lives. 984 00:37:19,411 --> 00:37:20,542 ♪♪ 985 00:37:22,936 --> 00:37:25,112 ♪♪ 986 00:37:28,594 --> 00:37:30,465 ♪♪ 987 00:37:32,119 --> 00:37:36,819 ♪♪ 988 00:37:36,863 --> 00:37:38,952 Come -- 989 00:37:47,177 --> 00:37:48,091 Come on! 990 00:37:56,230 --> 00:37:58,319 Flat on your stomach! Hands and legs out! 991 00:37:58,363 --> 00:37:59,233 Spread 'em, now! 992 00:38:00,843 --> 00:38:02,454 You okay? Yeah. 993 00:38:02,497 --> 00:38:03,716 She's got some skills. 994 00:38:03,759 --> 00:38:05,195 She's not the only one. 995 00:38:05,239 --> 00:38:07,328 Here, cuff her up nice and tight. 996 00:38:07,372 --> 00:38:08,982 You're under arrest. 997 00:38:10,026 --> 00:38:12,202 Officer Nolan. 998 00:38:12,246 --> 00:38:14,030 Let me guess -- tracking me through my phone? 999 00:38:14,074 --> 00:38:15,597 I'm not really at liberty to say. 1000 00:38:15,641 --> 00:38:17,817 And now you just expect me to hand her over to you? 1001 00:38:17,860 --> 00:38:18,818 No, not to me -- 1002 00:38:18,861 --> 00:38:20,341 to Agent Reynolds. 1003 00:38:20,385 --> 00:38:22,691 Lieutenant Nune, how are you tonight? 1004 00:38:22,735 --> 00:38:24,345 Do I know you? Uh, no, 1005 00:38:24,389 --> 00:38:26,216 but any friend of Officer Nolan's. 1006 00:38:26,260 --> 00:38:27,957 Hey, w-wait, what about, uh, the other two? 1007 00:38:28,001 --> 00:38:29,742 What about, uh, Oriel and what's-his-name? 1008 00:38:29,785 --> 00:38:31,352 Oh, we picked them up an hour ago. 1009 00:38:31,396 --> 00:38:32,745 Thanks for your help with this. 1010 00:38:32,788 --> 00:38:34,007 Agent Reynolds will coordinate with your sergeant 1011 00:38:34,050 --> 00:38:35,661 on the paperwork. 1012 00:38:35,704 --> 00:38:37,358 ♪♪ 1013 00:38:37,402 --> 00:38:38,751 Lieutenant? 1014 00:38:38,794 --> 00:38:40,405 I told you I was in the Army Reserve. 1015 00:38:40,448 --> 00:38:42,363 Yeah, but you didn't say Lieutenant. 1016 00:38:42,407 --> 00:38:43,973 Well, yeah. 1017 00:38:44,017 --> 00:38:45,061 Thank you for your service. 1018 00:38:45,105 --> 00:38:47,194 Mm-hmm. 1019 00:38:47,237 --> 00:38:48,369 We should really have a normal date. 1020 00:38:48,413 --> 00:38:49,675 Yeah. 1021 00:38:54,027 --> 00:38:55,985 Look, I'm doing everything I can, 1022 00:38:56,029 --> 00:38:58,161 but as of now, I think Aiden's best chance 1023 00:38:58,205 --> 00:38:59,337 is a forgiving jury. 1024 00:38:59,380 --> 00:39:01,426 Oh, you can stop working on his case. 1025 00:39:01,469 --> 00:39:03,123 Yeah, the prison's about to call -- 1026 00:39:03,166 --> 00:39:06,256 just as soon as they find Aiden's body in his cell. 1027 00:39:06,300 --> 00:39:07,867 ♪♪ 1028 00:39:11,218 --> 00:39:12,567 You had him killed? 1029 00:39:14,395 --> 00:39:16,310 Why?! Word on the street was, 1030 00:39:16,354 --> 00:39:18,181 he was talking like he was gonna turn on me. 1031 00:39:18,225 --> 00:39:20,880 Look, as far as I know, he was completely loyal to you. 1032 00:39:20,923 --> 00:39:23,404 Right. 10 years of service. 1033 00:39:23,448 --> 00:39:25,275 One meeting with you, and he gets squirrelly. 1034 00:39:25,319 --> 00:39:27,495 No, we -- we talked legal strategy. 1035 00:39:27,539 --> 00:39:28,583 That's it. 1036 00:39:31,456 --> 00:39:33,371 Alright. 1037 00:39:33,414 --> 00:39:36,199 I know that you have a reason to be nervous, okay? 1038 00:39:36,243 --> 00:39:39,289 But I won't do anything to endanger my family. 1039 00:39:41,466 --> 00:39:43,381 That you can count on. 1040 00:39:43,424 --> 00:39:47,515 ♪♪ 1041 00:39:47,559 --> 00:39:49,299 Final warning. 1042 00:39:49,343 --> 00:39:59,266 ♪♪ 1043 00:40:01,094 --> 00:40:05,446 ♪♪ 1044 00:40:08,884 --> 00:40:11,060 How did you get that fridge for the break room? 1045 00:40:11,104 --> 00:40:12,845 That brand costs more than my car. 1046 00:40:12,888 --> 00:40:14,237 Wesley bought it, 1047 00:40:14,281 --> 00:40:16,239 so I guess, technically, I bought it. 1048 00:40:16,283 --> 00:40:18,851 So, that's the solution? To pay out of pocket? 1049 00:40:18,894 --> 00:40:20,940 There really has to be somebody who could've helped with that. 1050 00:40:20,983 --> 00:40:23,333 I thought about asking my union delegate to step in, 1051 00:40:23,377 --> 00:40:24,857 but he once asked me, quote, 1052 00:40:24,900 --> 00:40:26,598 "Why do women need tampons? 1053 00:40:26,641 --> 00:40:27,860 Can't they just hold it?" 1054 00:40:27,903 --> 00:40:29,035 So... 1055 00:40:30,036 --> 00:40:31,472 Someone should really run against him. 1056 00:40:31,516 --> 00:40:33,039 You could. 1057 00:40:33,082 --> 00:40:35,171 I am barely on the other side of being a rookie, 1058 00:40:35,215 --> 00:40:36,651 and it was a rough ride. 1059 00:40:36,695 --> 00:40:38,000 No one would vote for me. 1060 00:40:38,044 --> 00:40:39,393 I would. 1061 00:40:40,873 --> 00:40:43,179 Mainly to spite Smitty, but, hey, a vote's a vote. 1062 00:40:44,442 --> 00:40:46,226 Did you stop by for something specific? 1063 00:40:46,269 --> 00:40:47,880 Yeah, I wanted an update on the arson case. 1064 00:40:47,923 --> 00:40:49,229 I know I'm not part of the investigation, 1065 00:40:49,272 --> 00:40:50,970 but I would love to be kept in the loop. 1066 00:40:51,013 --> 00:40:52,798 If you hadn't brought the first victim to my attention, 1067 00:40:52,841 --> 00:40:54,495 I would have never made the connection, 1068 00:40:54,539 --> 00:40:56,454 so it's your case as much as mine. 1069 00:40:56,497 --> 00:40:58,368 I should warn you, if the killer's smart, 1070 00:40:58,412 --> 00:40:59,587 he's long gone. 1071 00:40:59,631 --> 00:41:02,590 This case could haunt us into our retirement. 1072 00:41:02,634 --> 00:41:03,765 You sure you want to do this? 1073 00:41:03,809 --> 00:41:04,853 Yes, I do. 1074 00:41:04,897 --> 00:41:06,420 Alright. 1075 00:41:06,464 --> 00:41:08,248 ♪ We are traveling on 1076 00:41:08,291 --> 00:41:09,902 Hey. 1077 00:41:09,945 --> 00:41:11,556 You know you can't go out on patrol without your TO. 1078 00:41:11,599 --> 00:41:13,253 Oh, uh, Harper's on her way in. 1079 00:41:13,296 --> 00:41:15,560 She just wanted me to make sure I had the shop ready to go. 1080 00:41:15,603 --> 00:41:17,953 You know, it turns out, saving a guy's life 1081 00:41:17,997 --> 00:41:20,608 while barely escaping a pyro-serial killer 1082 00:41:20,652 --> 00:41:22,480 doesn't even rate a sick day. 1083 00:41:22,523 --> 00:41:24,569 Yeah, she sets a pretty high bar. Yeah. 1084 00:41:24,612 --> 00:41:28,398 Speaking of, from your friend P1 Lucy, 1085 00:41:28,442 --> 00:41:30,139 for your evidence kit. 1086 00:41:30,183 --> 00:41:32,098 This is the cockroach of protein bars. 1087 00:41:32,141 --> 00:41:34,927 Guaranteed to stay edible until long after we're gone. 1088 00:41:34,970 --> 00:41:36,450 ♪ And there's nothing up here... ♪ 1089 00:41:36,494 --> 00:41:37,669 Thanks. 1090 00:41:37,712 --> 00:41:39,932 Uh, I will cherish it forever, 1091 00:41:39,975 --> 00:41:42,064 'cause there's no way I'm putting this in my body. 1092 00:41:42,108 --> 00:41:44,806 ♪ There's no fear, no hatred 1093 00:41:44,850 --> 00:41:46,634 ♪ No killers, no guns 1094 00:41:46,678 --> 00:41:48,636 You're welcome. 1095 00:41:48,680 --> 00:41:50,899 ♪ And besides, you're wearing red... ♪ 1096 00:41:50,943 --> 00:41:53,119 Hey. Finished making your statement? 1097 00:41:53,162 --> 00:41:54,860 Yes, and I might have referred to you 1098 00:41:54,903 --> 00:41:56,557 as "hunky" at one point. 1099 00:41:56,601 --> 00:41:57,732 I appreciate that. 1100 00:41:57,776 --> 00:42:00,169 What's this? Open it. 1101 00:42:00,213 --> 00:42:02,041 It's a little, uh, recognition 1102 00:42:02,084 --> 00:42:04,522 for your exemplary police work last night. 1103 00:42:04,565 --> 00:42:07,437 ♪ ...idiots all lose their power ♪ 1104 00:42:07,481 --> 00:42:08,830 Thank you. 1105 00:42:08,874 --> 00:42:09,875 You ready? 1106 00:42:09,918 --> 00:42:11,311 Yeah. One last thing. 1107 00:42:11,354 --> 00:42:12,399 ♪ Yeah, this world, it is burning ♪ 1108 00:42:12,442 --> 00:42:13,922 ♪ But don't it feel incredible? ♪ 1109 00:42:13,966 --> 00:42:15,968 ♪ Whisper in my ear 1110 00:42:16,011 --> 00:42:17,012 ♪ And tell me what you see 1111 00:42:17,056 --> 00:42:18,013 Now I'm ready. 1112 00:42:18,057 --> 00:42:20,581 ♪ In the flames 1113 00:42:20,625 --> 00:42:22,627 ♪ In the flames 1114 00:42:22,670 --> 00:42:24,890 ♪ Oh, oh, oh, oh 1115 00:42:33,420 --> 00:42:41,428 ♪♪ 1116 00:42:41,471 --> 00:42:49,479 ♪♪ 1117 00:42:49,523 --> 00:42:57,357 ♪♪ 78216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.