Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,561 --> 00:00:40,561
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:28,806 --> 00:01:30,472
We can't outrun that thing.
3
00:01:30,504 --> 00:01:33,510
- What about the box?
- Well, the box doesn't work.
4
00:01:33,542 --> 00:01:35,656
Maybe if we found the
others we could try it again.
5
00:01:35,687 --> 00:01:37,320
I saw that thing
get the other three.
6
00:01:38,470 --> 00:01:39,720
It's just us now.
7
00:01:41,958 --> 00:01:43,014
Maybe you slowed it down
8
00:01:43,046 --> 00:01:44,647
when you stabbed
it with that staff.
9
00:01:46,568 --> 00:01:47,528
Run!
10
00:01:54,855 --> 00:01:56,071
Pritchard!
11
00:02:57,670 --> 00:02:59,558
Zoe, hey, how are you?
12
00:02:59,590 --> 00:03:01,704
Amber, hey, I was just...
13
00:03:01,734 --> 00:03:04,774
Henry, drop it.
You're missing his birthday.
14
00:03:05,606 --> 00:03:06,631
Who?
15
00:03:06,662 --> 00:03:08,710
Remember that random
pool party we were invited to?
16
00:03:08,743 --> 00:03:11,335
Amber! Why is Zoe in there?
17
00:03:11,366 --> 00:03:14,054
She should be in here.
18
00:03:14,087 --> 00:03:17,862
Amber, that was after
I moved here to Australia.
19
00:03:17,895 --> 00:03:20,295
- Have you been drinking?
- What?
20
00:03:20,327 --> 00:03:21,864
No, no, no.No.
21
00:03:21,895 --> 00:03:24,103
Hey, it's our song.
22
00:03:24,135 --> 00:03:25,511
Come on. We gotta dance.
23
00:03:28,422 --> 00:03:30,567
Zach.
24
00:03:30,598 --> 00:03:32,040
What's up
with the old people music?
25
00:03:32,071 --> 00:03:35,175
Hey, this is Zoe's mom singing.
She was amazing.
26
00:03:40,135 --> 00:03:42,215
Yeah. Yeah, she was.
27
00:03:46,216 --> 00:03:50,599
Guys? Amber? Hello? Hello?
28
00:03:50,630 --> 00:03:52,295
Connection troubles?
29
00:03:52,327 --> 00:03:54,374
Dad, uh, no. No, it's fine.
30
00:03:54,407 --> 00:03:56,199
Is this supposed to be smoking?
31
00:03:56,230 --> 00:03:57,511
Oh.
32
00:04:00,264 --> 00:04:02,855
Sorry. I knew you were
gonna be home late
33
00:04:02,886 --> 00:04:05,672
so I burnt dinner.
34
00:04:05,702 --> 00:04:07,078
It's fine, honey.
35
00:04:08,166 --> 00:04:09,767
I had a late lunch anyway.
36
00:04:10,566 --> 00:04:11,526
Yeah.
37
00:04:12,071 --> 00:04:13,384
Apologies, kiddo.
38
00:04:14,566 --> 00:04:16,584
I'm exhausted.
Are you gonna be okay here?
39
00:04:16,615 --> 00:04:18,216
Yeah. I'm fine, Dad.
40
00:04:19,591 --> 00:04:20,648
I love you, honey.
41
00:04:22,983 --> 00:04:24,168
Love you too, Dad.
42
00:04:39,623 --> 00:04:40,647
I love you too, Mom.
43
00:05:15,751 --> 00:05:16,711
Sit.
44
00:05:19,303 --> 00:05:22,855
Now, in the culture
of the exhibition,
45
00:05:22,886 --> 00:05:26,950
the world was crafted
by Elementalists.
46
00:05:26,983 --> 00:05:28,935
They drew power
from a magic tree
47
00:05:28,967 --> 00:05:31,399
but they were attacked
by a magic sorcerer.
48
00:05:31,430 --> 00:05:33,095
I think I read that
in a comic, Miss.
49
00:05:35,271 --> 00:05:37,479
Okay. Thank you, Javier.
50
00:05:37,511 --> 00:05:39,431
Javier raises
an interesting point.
51
00:05:40,806 --> 00:05:43,079
Do we remember
52
00:05:43,111 --> 00:05:46,088
what Joseph Campbell said
about the monomyth?
53
00:05:54,278 --> 00:05:57,031
What are you doing?
54
00:06:03,014 --> 00:06:04,679
Get on the bus.
55
00:06:07,302 --> 00:06:08,487
Is that a coffee?
56
00:06:09,254 --> 00:06:11,783
Milk. Two sugars.
57
00:06:23,015 --> 00:06:26,472
I can't imagine why anyone
would want to miss this.
58
00:06:29,286 --> 00:06:31,207
Zoe, right? Owen.
59
00:06:32,103 --> 00:06:33,895
We sit together in Spanish
60
00:06:33,927 --> 00:06:34,888
and Math.
61
00:06:36,135 --> 00:06:38,438
- Cool.
- It is, actually.
62
00:06:38,471 --> 00:06:39,911
I've been doing a bit
of extra research
63
00:06:39,942 --> 00:06:42,182
after Ms. Benjamin was
talking about the monomyth
64
00:06:42,215 --> 00:06:43,528
and this exhibition
and the sorcerer
65
00:06:43,558 --> 00:06:45,191
which, by the way,
was this culture's version
66
00:06:45,223 --> 00:06:46,951
of the devil meets Voldemort.
67
00:06:46,982 --> 00:06:48,550
Oh. I do wonder what would...
68
00:06:48,582 --> 00:06:51,238
For the love of everything
that you care about,
69
00:06:52,102 --> 00:06:53,094
shut up.
70
00:06:53,126 --> 00:06:55,016
- Sorry, I was just...
- No, no, no.
71
00:06:56,167 --> 00:06:57,896
Shutting up means not speaking.
72
00:06:58,566 --> 00:06:59,526
Zip it.
73
00:07:03,046 --> 00:07:05,255
Actually shutting up can be defined as...
74
00:07:05,542 --> 00:07:06,502
Sorry.
75
00:07:08,134 --> 00:07:09,478
I thought it was interesting.
76
00:07:10,151 --> 00:07:12,072
- Really?
- No.
77
00:07:12,966 --> 00:07:14,727
But I'm glad you like it.
78
00:07:16,966 --> 00:07:17,927
Cool.
79
00:07:54,790 --> 00:07:57,255
We've tracked artifacts
detailing the people
80
00:07:57,286 --> 00:08:00,167
who protected the Tree
of Knowledge for some time
81
00:08:00,199 --> 00:08:03,911
and what we've found all speaks
of the importance of the tree.
82
00:08:03,942 --> 00:08:06,054
And if stories are
to be believed,
83
00:08:06,087 --> 00:08:09,031
this tree holds power
over the very fabric of that...
84
00:08:09,062 --> 00:08:11,430
Mr. Torres, put that
girl down now.
85
00:08:16,935 --> 00:08:18,406
What's going on, Mr. Torres?
86
00:08:18,439 --> 00:08:22,566
What? This is an exhibition
of myths and legends.
87
00:08:22,597 --> 00:08:24,614
Do I really need to explain?
88
00:08:24,646 --> 00:08:29,223
I had no idea you enjoyed
my company quite so much.
89
00:08:29,255 --> 00:08:32,806
By my side for the rest
of the day or else.
90
00:08:36,966 --> 00:08:38,342
Oh.
91
00:08:38,375 --> 00:08:39,879
Um, where was I?
92
00:08:39,911 --> 00:08:41,766
Right. Um, yes, the tree.
93
00:08:41,797 --> 00:08:43,462
Okay. Follow me, please.
94
00:08:43,494 --> 00:08:44,518
Thank you.
95
00:09:20,679 --> 00:09:22,086
What are you doing back here?
96
00:09:22,118 --> 00:09:24,871
I just wanted
to look at the staff.
97
00:09:27,047 --> 00:09:30,343
I read... I read
that these markings
98
00:09:30,375 --> 00:09:32,103
represent the elements
99
00:09:32,134 --> 00:09:34,215
and in this culture
everyone is born with one.
100
00:09:34,664 --> 00:09:36,488
Like a star sign?
101
00:09:37,381 --> 00:09:39,302
Uh, kind of.
102
00:09:39,335 --> 00:09:41,414
But more like superpowers.
103
00:09:41,447 --> 00:09:42,600
What are you doing?
104
00:09:44,006 --> 00:09:46,150
Okay. Whatever.
Just keep your voices down.
105
00:09:46,182 --> 00:09:48,999
Javier! Javier!
Javier! It worked.
106
00:09:49,031 --> 00:09:50,663
Mrs. Benjamin
never even noticed.
107
00:09:51,655 --> 00:09:53,574
Good thing
we kept our voices down.
108
00:09:53,606 --> 00:09:56,071
Yeah. That would've
been embarrassing.
109
00:09:56,103 --> 00:09:58,312
The only thing
that's embarrassing
110
00:09:58,343 --> 00:09:59,528
is that you actually
want to be here.
111
00:09:59,558 --> 00:10:03,366
Wow. You're so cool.
I wish I could bake in high school.
112
00:10:03,398 --> 00:10:04,870
What are you doing, you freak?
113
00:10:04,902 --> 00:10:06,567
Capturing life.
114
00:10:07,175 --> 00:10:08,550
Is that supposed to be me?
115
00:10:08,582 --> 00:10:11,942
No. That's why she's
pulling that stupid face.
116
00:10:11,974 --> 00:10:13,575
- Listen here, freak.
- Shh...
117
00:10:13,606 --> 00:10:15,879
Uh, about that whole
not yelling thing,
118
00:10:15,911 --> 00:10:17,415
you could try it, you know.
119
00:10:32,101 --> 00:10:34,151
Whoa, that's awesome.
120
00:10:39,750 --> 00:10:42,087
Uh, maybe we should
just put it back.
121
00:10:45,319 --> 00:10:47,592
What in the world?
122
00:10:48,455 --> 00:10:49,862
How did this happen?
123
00:10:51,909 --> 00:10:54,182
Okay. No time
for questions. Follow me.
124
00:10:55,943 --> 00:10:57,862
Or you could stand here
and explain it to security.
125
00:11:09,383 --> 00:11:10,375
Come in.
126
00:11:15,110 --> 00:11:16,166
Whoa.
127
00:11:16,198 --> 00:11:18,182
Whoa is right.
128
00:11:18,214 --> 00:11:20,742
- Oh, I can make out a...
- A crazy cat lady in the makings?
129
00:11:20,775 --> 00:11:22,663
- Hey.
- Oh, that's okay.
130
00:11:22,695 --> 00:11:23,750
I like collecting.
131
00:11:23,782 --> 00:11:26,023
- Oh, everyone sit.
- Where?
132
00:11:26,055 --> 00:11:27,462
Shocker.
133
00:11:28,742 --> 00:11:30,727
Oh, force of habit.
134
00:11:30,758 --> 00:11:31,686
That's fine.
135
00:11:31,717 --> 00:11:35,239
No. No, it's not fine.
None of this is fine.
136
00:11:35,269 --> 00:11:37,222
What's going on?
I touched that staff
137
00:11:37,255 --> 00:11:39,238
and a kaleidoscope
covered the roof.
138
00:11:39,270 --> 00:11:41,127
I don't understand
how you got it out of its box.
139
00:11:41,159 --> 00:11:44,007
- Or why?
- I didn't. It just fell out.
140
00:11:44,038 --> 00:11:45,831
I heard some laughter
and it just...
141
00:11:45,863 --> 00:11:47,911
The tribe this came from claimed
142
00:11:47,942 --> 00:11:49,831
it was crafted
from the Tree of Knowledge,
143
00:11:49,861 --> 00:11:51,878
the source of all life.
144
00:11:51,910 --> 00:11:54,278
It was supposedly used
by the Elementalists
145
00:11:54,310 --> 00:11:56,104
who draw power
for their own selfish uses.
146
00:12:00,486 --> 00:12:04,454
Oh, the staff.
What happened? It looks broken.
147
00:12:04,487 --> 00:12:08,519
Hmm. Well, time I guess, um,
148
00:12:08,550 --> 00:12:11,142
things have a habit
of falling apart.
149
00:12:11,175 --> 00:12:13,606
It was found in the 1920s
on an archaeological dig
150
00:12:13,639 --> 00:12:14,727
and, um,
151
00:12:15,526 --> 00:12:17,286
the scientist who
found it disappeared
152
00:12:17,318 --> 00:12:19,495
under mysterious circumstances.
153
00:12:19,526 --> 00:12:21,574
But that doesn't
answer my question.
154
00:12:21,606 --> 00:12:22,727
Oh, well, I'm sorry.
155
00:12:22,758 --> 00:12:25,479
I don't know that I could
give you a satisfactory answer.
156
00:12:25,511 --> 00:12:27,399
It... It's just a staff.
157
00:12:27,430 --> 00:12:29,799
It, um, it's been
in our possession
158
00:12:29,830 --> 00:12:31,015
for nearly 100 years
159
00:12:31,045 --> 00:12:35,590
and it's never once
burst into a light show.
160
00:12:35,623 --> 00:12:37,062
But what about the rest of us?
161
00:12:37,766 --> 00:12:38,983
What do you mean?
162
00:12:39,015 --> 00:12:40,870
Well, whatever she did,
163
00:12:40,902 --> 00:12:43,591
hit the rest of us
with some freaky light stuff.
164
00:12:43,622 --> 00:12:46,472
Some symbols
appeared on each of us.
165
00:12:49,094 --> 00:12:51,432
Oh. Oh, I wonder. Um...
166
00:12:56,902 --> 00:13:00,359
This cube was recovered
from another expedition.
167
00:13:00,391 --> 00:13:02,727
It's unusual
because it's made of obsidian
168
00:13:02,758 --> 00:13:03,750
and not wood.
169
00:13:03,781 --> 00:13:05,510
But why is that unusual?
170
00:13:05,542 --> 00:13:08,550
Because people at the time
didn't craft in stone.
171
00:13:08,581 --> 00:13:10,375
- Yeah.
- I'm sorry.
172
00:13:10,406 --> 00:13:12,231
Um, he's right.
173
00:13:12,263 --> 00:13:15,335
And seeing how the staff
responded to all of you,
174
00:13:15,366 --> 00:13:17,639
we've yet to fully
decipher the cube
175
00:13:17,670 --> 00:13:19,686
and I was wondering that, maybe,
176
00:13:19,719 --> 00:13:21,479
if the five of you
touched it, it...
177
00:13:22,247 --> 00:13:23,431
It's hot.
178
00:13:37,831 --> 00:13:39,432
Something doesn't seem right.
179
00:13:41,063 --> 00:13:43,558
Something's wrong.
We shouldn't be here.
180
00:13:45,094 --> 00:13:46,822
Are you... Are you okay?
181
00:13:51,750 --> 00:13:54,471
Mom? Is that you?
182
00:13:57,349 --> 00:13:59,622
Mom, I'm here.
183
00:14:01,125 --> 00:14:02,439
I'm here.
184
00:14:38,790 --> 00:14:41,830
Kaylee, what...
What happened? Where are we?
185
00:14:43,751 --> 00:14:45,991
Where are we?
186
00:14:46,022 --> 00:14:48,900
It's okay. Just take a breath.
187
00:14:48,902 --> 00:14:50,950
- We're in a desert.
- Caitlin, calm down.
188
00:14:50,982 --> 00:14:52,295
Just take a breath.
189
00:14:52,326 --> 00:14:53,863
How did we get here?
190
00:14:53,894 --> 00:14:56,583
Oh, can we stop
with the yelling?
191
00:14:56,614 --> 00:14:58,791
Oh, Javier,
thank god, you're okay.
192
00:14:58,823 --> 00:15:00,072
Dr. Rawson!
193
00:15:00,839 --> 00:15:02,248
Are you okay?
194
00:15:03,430 --> 00:15:04,679
What happened?
195
00:15:04,710 --> 00:15:07,238
What happened?
Shouldn't you know?
196
00:15:07,270 --> 00:15:08,679
She couldn't have
known any of this.
197
00:15:10,087 --> 00:15:12,551
- Did you?
- Of course not.
198
00:15:12,582 --> 00:15:15,013
Okay. Something
weird has happened.
199
00:15:15,045 --> 00:15:17,830
We're gonna deal with it
and yelling and arguing
200
00:15:17,862 --> 00:15:18,918
isn't gonna fix anything...
201
00:15:18,950 --> 00:15:20,550
We're in the middle of a desert,
what do you want me...
202
00:15:20,583 --> 00:15:22,662
So we're not going to do it.
203
00:15:22,694 --> 00:15:25,959
Okay. We need to know
where we are and how we got here
204
00:15:25,991 --> 00:15:28,199
and how we're getting back.
205
00:15:28,231 --> 00:15:30,439
Oh, man.
206
00:15:30,469 --> 00:15:33,094
I had a soccer game
this afternoon.
207
00:15:33,127 --> 00:15:35,111
I think that's
the least of our problems.
208
00:15:38,471 --> 00:15:40,007
Does anybody else hear music?
209
00:15:41,893 --> 00:15:44,231
Yeah. What is that?
210
00:15:47,718 --> 00:15:49,510
We can't survive in a desert,
211
00:15:51,271 --> 00:15:52,583
so that leaves the forest,
212
00:16:42,405 --> 00:16:43,430
I'm all right.
213
00:17:05,221 --> 00:17:06,502
Do you think he's dead?
214
00:17:06,534 --> 00:17:07,527
Cool.
215
00:17:09,222 --> 00:17:10,215
Uh, hello?
216
00:17:12,581 --> 00:17:15,078
Hey, are you...
217
00:17:15,846 --> 00:17:16,806
Stop it.
218
00:17:19,717 --> 00:17:20,678
Is it...
219
00:17:21,511 --> 00:17:22,567
Is it time?
220
00:17:23,078 --> 00:17:25,831
Time? Uh, time for what?
221
00:17:27,270 --> 00:17:29,734
Has the sorcerer finally come?
222
00:17:29,766 --> 00:17:31,367
Sorcerer? What...
223
00:17:31,398 --> 00:17:32,646
What are you talking about?
224
00:17:34,054 --> 00:17:35,014
Oh.
225
00:17:35,815 --> 00:17:38,471
I didn't see you there,
Earth child.
226
00:17:40,038 --> 00:17:41,639
You were shrouded.
227
00:17:43,846 --> 00:17:45,543
All of you smell.
228
00:17:46,949 --> 00:17:50,310
That isn't going to go well
for you.
229
00:17:50,341 --> 00:17:52,423
- I don't...
- The beast doesn't take kindly
230
00:17:52,453 --> 00:17:54,630
to those
that he can't recognize.
231
00:17:55,302 --> 00:17:57,478
Wait. "Beast"?
232
00:18:00,998 --> 00:18:03,047
- The Guardian.
- Guardian?
233
00:18:04,294 --> 00:18:06,149
Guys, it's getting closer.
234
00:18:06,182 --> 00:18:08,871
What is that thing?
What do we do?
235
00:18:08,903 --> 00:18:11,527
You show him who you really are.
236
00:18:12,069 --> 00:18:13,062
What?
237
00:18:14,917 --> 00:18:16,774
I don't have
my driver's license.
238
00:18:18,533 --> 00:18:19,526
Everyone,
239
00:18:20,326 --> 00:18:21,543
something is coming!
240
00:18:21,574 --> 00:18:23,558
We have to move!
241
00:18:23,590 --> 00:18:24,967
She's right. Come on!
242
00:18:24,997 --> 00:18:28,006
- No, no. We don't know where we are. He might be able to help.
- Run!
243
00:18:29,062 --> 00:18:30,119
Remember,
244
00:18:31,142 --> 00:18:33,958
show him who you really are.
245
00:19:40,294 --> 00:19:41,350
Over here. Quick!
246
00:20:08,678 --> 00:20:09,671
Ahhh!
247
00:20:10,981 --> 00:20:12,358
Caitlin!
248
00:20:13,637 --> 00:20:14,982
Go!
249
00:20:18,533 --> 00:20:20,038
Come on.
250
00:21:35,653 --> 00:21:36,934
Ugh!
251
00:21:40,325 --> 00:21:41,701
Disgusting.
252
00:21:47,877 --> 00:21:49,094
Silence!
253
00:21:55,814 --> 00:21:57,030
Damn The Guardian.
254
00:22:01,830 --> 00:22:04,358
The children are unfocused.
255
00:22:04,390 --> 00:22:07,719
I need them hunting
for the rest of the staff.
256
00:22:10,085 --> 00:22:11,877
Go force them
through the forest.
257
00:22:15,525 --> 00:22:16,582
Now!
258
00:22:44,230 --> 00:22:46,055
Tingles, doesn't it?
259
00:22:48,646 --> 00:22:49,991
How?
260
00:22:52,390 --> 00:22:55,270
One tree is all trees.
261
00:23:00,805 --> 00:23:02,471
Can we...
262
00:23:02,501 --> 00:23:03,909
Can we stop?
263
00:23:03,941 --> 00:23:05,189
I'm barely...
264
00:23:06,181 --> 00:23:07,142
out of breath.
265
00:23:07,717 --> 00:23:10,310
What's the plan?
266
00:23:10,342 --> 00:23:13,543
We need to find
shelter. We need to find water,
267
00:23:13,573 --> 00:23:15,719
and we probably need to find
some food.
268
00:23:16,933 --> 00:23:18,182
I was a scout.
269
00:23:19,589 --> 00:23:21,638
Do you have any food
in that bag, Kaylee?
270
00:23:23,077 --> 00:23:24,774
Have you guys seen Kaylee?
271
00:23:24,806 --> 00:23:25,829
No...
272
00:23:25,861 --> 00:23:27,365
Hey guys.
273
00:23:27,397 --> 00:23:29,286
Kaylee, stop doing that.
274
00:23:29,317 --> 00:23:30,501
Found a place to hide.
275
00:23:35,142 --> 00:23:36,166
Go there.
276
00:23:45,286 --> 00:23:46,598
Oh!
277
00:23:48,581 --> 00:23:50,727
How do you like
my new place?
278
00:23:50,757 --> 00:23:53,158
- Great location.
- Mmm-hmm.
279
00:23:53,189 --> 00:23:54,822
All the essential amenities.
280
00:23:56,197 --> 00:23:57,221
Yes, it's, uh...
281
00:23:58,278 --> 00:24:00,870
Oh, it's incredible.
282
00:24:02,533 --> 00:24:05,030
Wait. Wait a second.
283
00:24:05,061 --> 00:24:08,166
Are those actual
cave inscriptions?
284
00:24:16,742 --> 00:24:18,342
Guys.
285
00:24:19,333 --> 00:24:21,446
Was I not supposed
to touch this?
286
00:24:21,478 --> 00:24:22,502
Uh...
287
00:24:29,413 --> 00:24:30,598
What does that mean?
288
00:24:31,142 --> 00:24:32,679
"One tree is all trees?"
289
00:24:33,606 --> 00:24:34,599
One tree
290
00:24:35,046 --> 00:24:37,894
is all trees.
291
00:24:37,925 --> 00:24:40,454
Their roots intermingle
in the ground.
292
00:24:40,807 --> 00:24:42,215
We are one.
293
00:24:43,589 --> 00:24:45,637
Your connection to this place
294
00:24:46,373 --> 00:24:47,397
is healing you,
295
00:24:48,069 --> 00:24:49,381
and marking you.
296
00:24:50,053 --> 00:24:52,901
That doesn't clear things up.
297
00:24:55,013 --> 00:24:59,173
You are in the grove
of the Earth element.
298
00:24:59,206 --> 00:25:01,031
You were born under its sign.
299
00:25:01,638 --> 00:25:02,918
As was I.
300
00:25:03,558 --> 00:25:06,278
We are Earth Elementalists.
301
00:25:06,309 --> 00:25:10,245
We are in tune
with the music of creation.
302
00:25:11,204 --> 00:25:13,446
We can manipulate nature,
303
00:25:14,084 --> 00:25:15,815
heal others,
304
00:25:15,845 --> 00:25:19,749
and fall through trees into
strange groves with old men?
305
00:25:20,261 --> 00:25:22,086
It's not that strange.
306
00:25:23,461 --> 00:25:25,797
I grew up here, you know?
307
00:25:27,461 --> 00:25:29,127
A long time ago.
308
00:25:31,781 --> 00:25:33,158
Until the sorcerer
309
00:25:33,766 --> 00:25:35,335
turned on us.
310
00:25:37,285 --> 00:25:39,494
Who is this sorcerer?
311
00:25:39,525 --> 00:25:41,221
The original guardian
312
00:25:42,245 --> 00:25:43,941
of the Tree of Knowledge.
313
00:25:48,422 --> 00:25:49,797
She protected it
314
00:25:49,830 --> 00:25:52,455
knowing that it in turn
protected us.
315
00:25:53,285 --> 00:25:54,470
But I left.
316
00:25:54,501 --> 00:25:56,357
Young, impetuous.
317
00:25:56,389 --> 00:25:58,214
I travelled the world.
318
00:25:58,244 --> 00:25:59,174
I learned.
319
00:25:59,204 --> 00:26:03,110
And I learned to crave
what I didn't have.
320
00:26:05,030 --> 00:26:07,270
I made friends with four others
321
00:26:07,301 --> 00:26:11,078
and together, we discovered a way to
harness the powers of the elements.
322
00:26:13,670 --> 00:26:15,622
But we craved one more.
323
00:26:16,741 --> 00:26:17,701
Earth.
324
00:26:18,533 --> 00:26:20,197
We tried to come home,
325
00:26:20,228 --> 00:26:22,311
but the sorcerer
refused us entry.
326
00:26:23,365 --> 00:26:25,381
And so we waited.
327
00:26:25,413 --> 00:26:27,878
Until a plague fell upon
the tribe.
328
00:26:29,030 --> 00:26:31,238
Desperate, she came to us
for help.
329
00:26:32,294 --> 00:26:33,318
We convinced her
330
00:26:33,349 --> 00:26:37,542
that the power of the tree
could save our people.
331
00:26:38,533 --> 00:26:40,614
Everything was working.
332
00:26:40,644 --> 00:26:43,621
Until the sorcerer
tasted the power.
333
00:26:45,125 --> 00:26:47,271
It drove her insane.
334
00:26:51,014 --> 00:26:52,774
Realizing what we had done,
335
00:26:53,350 --> 00:26:54,598
we had no choice
336
00:26:54,630 --> 00:26:59,782
but to lock her out of the
sacred grove for all time.
337
00:26:59,814 --> 00:27:03,781
And she has fought to find
her way back ever since.
338
00:27:07,494 --> 00:27:10,245
And you said that
she's returned?
339
00:27:12,293 --> 00:27:13,477
Please,
340
00:27:13,509 --> 00:27:15,845
we should never have forged
that stone.
341
00:27:16,260 --> 00:27:17,221
Find it.
342
00:27:18,054 --> 00:27:19,717
Return it.
343
00:27:19,749 --> 00:27:21,862
Only then can we block
the sorcerer
344
00:27:21,893 --> 00:27:23,750
from draining power
345
00:27:23,781 --> 00:27:25,349
from the heart of the world.
346
00:27:25,957 --> 00:27:28,518
But, I don't understand.
347
00:27:28,550 --> 00:27:30,470
What does this have to do
with me,
348
00:27:30,502 --> 00:27:32,262
and how do I find that tree?
349
00:27:33,317 --> 00:27:36,230
It's beyond the obsidian mirror.
350
00:27:36,261 --> 00:27:37,477
And where's that?
351
00:27:38,021 --> 00:27:40,197
Where things are darkest.
352
00:27:41,157 --> 00:27:44,037
That's... that's not a place.
353
00:27:44,069 --> 00:27:45,670
I think you'll find it is.
354
00:27:46,981 --> 00:27:47,877
Look, uh,
355
00:27:47,909 --> 00:27:49,989
I just need to get out of here
and go home.
356
00:27:50,020 --> 00:27:51,749
And, I need to find my friends.
357
00:27:51,780 --> 00:27:53,349
None of this makes sense.
358
00:27:54,693 --> 00:27:57,382
I hope you find
what you're looking for.
359
00:27:57,413 --> 00:28:00,486
Zoe, I think you'll find
you have no choice.
360
00:28:02,501 --> 00:28:03,974
The only way out
361
00:28:04,005 --> 00:28:05,253
is through.
362
00:28:06,340 --> 00:28:08,037
And, Zoe,
363
00:28:08,070 --> 00:28:10,759
make sure you wash off the stink
of the sorcerer.
364
00:28:12,069 --> 00:28:15,398
Anything from the Earth
will confuse the beast.
365
00:28:16,518 --> 00:28:19,302
It's an Earth child, as well.
366
00:28:29,925 --> 00:28:31,206
Better to be safe than sorry.
367
00:28:48,133 --> 00:28:51,302
- That's so cool.
- No, it is not.
368
00:28:51,333 --> 00:28:54,725
First the staff and the cube,
and then we all got stranded here.
369
00:28:54,758 --> 00:28:56,102
I wonder
what it all means.
370
00:28:56,134 --> 00:28:57,958
Yeah, I don't get poetry.
371
00:28:59,045 --> 00:29:00,358
What poetry?
372
00:29:01,030 --> 00:29:02,406
Right there.
373
00:29:02,437 --> 00:29:04,454
"Righteous you worthy be.
374
00:29:04,484 --> 00:29:06,757
"Five in one, Earth and tree."
375
00:29:09,029 --> 00:29:11,525
Okay. What else does it say?
376
00:29:11,556 --> 00:29:13,541
Uh, that's a symbol for ether.
377
00:29:14,982 --> 00:29:16,902
Ether what...
Oh, the five elements.
378
00:29:16,933 --> 00:29:19,941
Oh! Oh, there is uh, Earth,
fire, wind,
379
00:29:20,741 --> 00:29:22,117
water and ether.
380
00:29:23,588 --> 00:29:24,710
What's an ether?
381
00:29:24,741 --> 00:29:27,910
Oh, it's like, uh,
the space between things.
382
00:29:27,940 --> 00:29:29,253
So it's nothing?
383
00:29:29,286 --> 00:29:31,430
Sure. Actually, yes.
384
00:29:31,462 --> 00:29:34,213
Maybe, what we need to do,
uh, is
385
00:29:34,245 --> 00:29:37,318
present some of each element
in order to unlock it.
386
00:29:37,349 --> 00:29:41,317
And maybe what Kaylee did was give
it the nothing that it wanted.
387
00:29:43,045 --> 00:29:44,837
Javier,
388
00:29:44,869 --> 00:29:47,110
I think we have to make
some fire.
389
00:29:47,140 --> 00:29:49,797
Yes, but no, no, no.
Don't go too quickly. No, I'll help.
390
00:30:09,573 --> 00:30:10,885
Shh.
391
00:30:10,918 --> 00:30:12,486
That was close.
392
00:30:12,518 --> 00:30:13,957
Dr. Rawson!
393
00:30:13,990 --> 00:30:15,814
- You're okay.
- All right, Zoe, listen...
394
00:30:15,845 --> 00:30:18,438
We have to find the others.
There is so much I need to tell you.
395
00:30:18,468 --> 00:30:20,357
I saw that old man again.
Did you see him before?
396
00:30:20,389 --> 00:30:22,278
- Zoe, please. I need to...
- He said something about a tree.
397
00:30:22,309 --> 00:30:25,189
- Apparently, there is evil sorcerer and if don't...
- Zoe, stop!
398
00:30:26,182 --> 00:30:27,783
I'm the sorcerer.
399
00:30:29,381 --> 00:30:31,334
Wait. What?
400
00:30:31,366 --> 00:30:33,829
- Zoe, listen. I...
- But she was crazy.
401
00:30:33,862 --> 00:30:35,207
He lied.
402
00:30:35,238 --> 00:30:37,829
- I couldn't stop them. But I couldn't save my people.
- What... I...
403
00:30:37,860 --> 00:30:40,261
I have been trying to fix
everything they broke.
404
00:30:40,292 --> 00:30:41,541
But that's what he wants.
405
00:30:41,574 --> 00:30:42,598
He lies.
406
00:30:42,629 --> 00:30:45,573
He lied to me to get to the tree
in the first place.
407
00:30:45,604 --> 00:30:47,941
Zoe please, I need your help.
408
00:30:47,973 --> 00:30:49,349
That's why I brought you here.
409
00:30:50,852 --> 00:30:52,262
What?
410
00:30:52,293 --> 00:30:53,701
That was you?
411
00:30:53,732 --> 00:30:54,757
They set barriers.
412
00:30:54,789 --> 00:30:57,605
Only other Elementalists
can get through to the tree.
413
00:30:57,637 --> 00:30:59,942
But if you just bring me
the staff's head.
414
00:30:59,973 --> 00:31:03,589
Why should I listen to any of you?
This all crazy.
415
00:31:04,869 --> 00:31:06,789
You shouldn't.
416
00:31:06,821 --> 00:31:08,422
But your friends
are in danger...
417
00:31:08,454 --> 00:31:10,534
That thing is hunting them.
418
00:31:10,565 --> 00:31:13,317
I grew up here. If you run down that
path, you'll beat it to them.
419
00:31:14,213 --> 00:31:15,717
But you have to go now.
420
00:31:16,837 --> 00:31:18,885
Go! They need you.
421
00:31:22,724 --> 00:31:24,357
Don't follow me.
422
00:31:48,613 --> 00:31:50,247
Okay. Fire.
423
00:31:52,678 --> 00:31:53,702
Earth.
424
00:31:55,429 --> 00:31:56,422
Water.
425
00:31:56,774 --> 00:31:58,117
Air.
426
00:31:58,149 --> 00:31:59,109
Pull my finger.
427
00:32:00,198 --> 00:32:02,438
Okay. Okay.
428
00:32:09,094 --> 00:32:11,462
- Um.
- Sorry, buddy.
429
00:32:11,493 --> 00:32:13,318
Wanna try it again?
430
00:32:13,828 --> 00:32:16,229
Stop!
431
00:32:23,237 --> 00:32:24,198
What's wrong?
432
00:32:25,124 --> 00:32:26,727
I just can't figure it out.
433
00:32:27,877 --> 00:32:29,318
You will.
434
00:32:29,349 --> 00:32:30,533
This is the type of thing
435
00:32:30,565 --> 00:32:33,925
that would take a team of
researchers years to decipher.
436
00:32:33,957 --> 00:32:36,517
Or Kaylee reads.
437
00:32:36,548 --> 00:32:39,398
Or, yes, Kaylee just reads.
438
00:32:42,276 --> 00:32:44,230
Oh, my hand!
439
00:32:44,804 --> 00:32:46,341
You'll get this.
440
00:32:48,229 --> 00:32:50,213
If I don't?
441
00:32:50,244 --> 00:32:54,022
That... That thing is going to come for
us, and then what?
442
00:32:55,204 --> 00:32:59,046
Keep your cool, take my hand
and lead me out of harm's way.
443
00:33:06,821 --> 00:33:09,958
- What are we screaming at?
- The beast. He's right behind me.
444
00:33:09,990 --> 00:33:11,940
So, are we running?
I think we should be running.
445
00:33:11,972 --> 00:33:13,509
Wait. You're not dead.
446
00:33:13,541 --> 00:33:15,301
- What do we do?
- What about the wall?
447
00:33:15,333 --> 00:33:16,869
- The riddle.
- What riddle?
448
00:33:16,902 --> 00:33:18,054
Come on.
449
00:33:19,813 --> 00:33:22,214
- What is that?
- It's a poem about the elements.
450
00:33:22,245 --> 00:33:24,742
We tried using real fire and
water but it didn't work.
451
00:33:24,773 --> 00:33:27,366
Wait. I'm Earth!
452
00:33:27,396 --> 00:33:29,829
It's not about the elements.
It's about the Elementalists.
453
00:33:34,405 --> 00:33:35,878
We should hurry up.
454
00:33:36,389 --> 00:33:37,766
Wait.
455
00:33:39,044 --> 00:33:40,933
How did you...
456
00:33:40,964 --> 00:33:42,917
I'm Earth. Kaylee's Ether.
457
00:33:42,948 --> 00:33:44,134
It's like a gate,
458
00:33:44,164 --> 00:33:46,533
locking the Sorcerer out and
letting the Elementalists in.
459
00:33:46,566 --> 00:33:48,869
Guys, it's getting closer.
460
00:33:48,901 --> 00:33:50,438
Owen, try the water sign.
461
00:33:52,260 --> 00:33:53,574
Caitlin, the fire sign.
462
00:33:55,206 --> 00:33:56,645
Javier, hurry!
463
00:33:56,677 --> 00:33:58,054
Coming through.
464
00:33:58,085 --> 00:34:00,197
- Javier, press the air symbol.
- What?
465
00:34:00,228 --> 00:34:02,053
The air symbol!
466
00:34:16,709 --> 00:34:18,662
How awesome was that?
467
00:34:18,694 --> 00:34:21,734
What? When we almost
got devoured by a beast?
468
00:34:21,765 --> 00:34:23,461
When I saved us
at the last second.
469
00:34:23,494 --> 00:34:26,118
Pfft! I could be a secret agent.
470
00:34:27,396 --> 00:34:30,789
This is real. This is all real.
471
00:34:31,621 --> 00:34:33,062
Hey, listen to me, guys...
472
00:34:33,093 --> 00:34:36,517
- You stink.
- Oh, I know.
473
00:34:36,548 --> 00:34:38,917
- I think I might have to burn my clothes.
- No. I...
474
00:34:38,949 --> 00:34:42,373
No, Zoe. It's a tragedy.
These are designer.
475
00:34:42,405 --> 00:34:43,814
You stink of the sorcerer.
476
00:34:43,845 --> 00:34:45,317
What is that?
477
00:34:45,348 --> 00:34:46,917
I saw that old man again
478
00:34:46,949 --> 00:34:49,285
and he said that we need
to find the rest of that staff
479
00:34:49,317 --> 00:34:52,324
but you reek
of the sorcerer, somehow.
480
00:34:52,357 --> 00:34:54,181
That's why that beast
is trying to kill us.
481
00:34:55,333 --> 00:34:58,085
So we need to stink
of something else?
482
00:34:58,117 --> 00:34:59,237
He didn't come after me,
483
00:34:59,269 --> 00:35:01,925
but I covered myself with
the mud at the Earth grove.
484
00:35:01,956 --> 00:35:04,293
You covered yourself
in what at the where?
485
00:35:05,764 --> 00:35:07,782
Just... You guys need
to get muddy.
486
00:35:09,317 --> 00:35:11,270
Who wants to go first?
487
00:35:11,302 --> 00:35:12,614
Uh, Zoe.
488
00:35:12,646 --> 00:35:15,333
Let's not act irrationally.
Maybe we need to have a little dis...
489
00:35:18,053 --> 00:35:20,230
Mud fight!
490
00:35:23,493 --> 00:35:24,773
Oh!
491
00:35:42,916 --> 00:35:44,710
What is that?
492
00:35:54,469 --> 00:35:55,749
It's beautiful.
493
00:36:02,277 --> 00:36:03,781
What's wrong with it?
494
00:36:10,180 --> 00:36:11,365
She's hurt.
495
00:36:15,908 --> 00:36:17,445
What did you...
496
00:36:22,053 --> 00:36:23,269
Guys,
497
00:36:25,156 --> 00:36:27,877
did I just heal that fairy?
498
00:36:49,124 --> 00:36:52,741
Guys, this is real.
499
00:36:52,772 --> 00:36:54,630
Okay. We need to find
the rest of that staff
500
00:36:54,660 --> 00:36:56,614
and we nee to find that tree
in the center of the forest.
501
00:36:56,645 --> 00:36:58,789
Ooh, ooh, ooh.
Do we all get powers, too?
502
00:36:58,822 --> 00:37:00,646
I could be down
with being a superhero.
503
00:37:00,677 --> 00:37:03,334
Call me Suave-ier.
504
00:37:04,484 --> 00:37:06,565
Okay, Suave-ier.
505
00:37:06,596 --> 00:37:10,053
Now, we're gonna find this tree
and then we do what with it?
506
00:37:10,085 --> 00:37:11,878
I say we figure it out
when we get there.
507
00:37:11,910 --> 00:37:14,053
- Shouldn't we try and get home?
- Cait.
508
00:37:14,085 --> 00:37:16,870
I outran a monster.
We've got this.
509
00:37:16,901 --> 00:37:18,949
We don't really have a choice.
510
00:37:18,981 --> 00:37:22,629
If we're trying to save the
world, we need to find the tree.
511
00:37:22,660 --> 00:37:24,645
If we're trying to get home,
we need something magic
512
00:37:24,677 --> 00:37:27,270
so, we probably need
to find the tree anyway.
513
00:37:30,244 --> 00:37:31,300
We can do this.
514
00:37:33,060 --> 00:37:34,085
Come on.
515
00:37:37,061 --> 00:37:38,757
Let's stop
by a river first.
516
00:39:07,172 --> 00:39:10,180
This is so boring.
517
00:39:10,212 --> 00:39:13,829
Okay, okay.
I've changed my mind.
518
00:39:13,860 --> 00:39:17,189
I don't wanna save the world anymore.
No more walking.
519
00:39:20,965 --> 00:39:22,053
What is that?
520
00:39:27,301 --> 00:39:28,581
Come on.
521
00:39:37,508 --> 00:39:39,876
It looks so out of place.
522
00:39:39,908 --> 00:39:41,701
What on Earth
does all that mean?
523
00:39:42,948 --> 00:39:45,765
- That can't be right.
- What?
524
00:39:45,797 --> 00:39:47,493
Los Angeles is a real place,
525
00:39:47,524 --> 00:39:51,300
so you'd expect them all to be
real places but that is Atlantis,
526
00:39:51,333 --> 00:39:52,837
which is ridiculous.
527
00:39:55,364 --> 00:39:56,709
Uh, Zoe.
528
00:39:58,821 --> 00:40:05,412
I am the keeper of the crossroads.
You should not be here.
529
00:40:10,820 --> 00:40:13,029
These parts are not safe.
530
00:40:18,597 --> 00:40:21,029
It could lead to your death.
531
00:40:21,061 --> 00:40:23,014
Your death...
532
00:40:29,125 --> 00:40:32,837
And I hold all the keys.
533
00:40:36,868 --> 00:40:37,893
What are you doing?
534
00:40:40,452 --> 00:40:41,509
What?
535
00:40:43,140 --> 00:40:46,053
Oh! Wait... You...
You can see me?
536
00:40:47,172 --> 00:40:50,020
This whole time or just now?
537
00:40:50,053 --> 00:40:51,718
The whole time.
538
00:40:51,748 --> 00:40:53,349
Oh. So the...
539
00:40:53,380 --> 00:40:55,653
the...
and the ha, ha, ha...
540
00:40:55,685 --> 00:40:58,182
Dance, dance.
541
00:40:58,213 --> 00:41:00,645
Wow! Got to get that fixed.
542
00:41:00,677 --> 00:41:02,916
Anyway,
as I was saying.
543
00:41:02,948 --> 00:41:07,493
Keeper of the crossroads.
You shall not pass.
544
00:41:08,485 --> 00:41:12,037
Yadda, yadda, yadda.
545
00:41:12,068 --> 00:41:16,901
Um, if we shall not pass,
then why have the crossroads?
546
00:41:16,932 --> 00:41:20,485
Well, nobody gets through
unless I let them.
547
00:41:21,220 --> 00:41:23,814
Hmm, Petersham.
548
00:41:24,644 --> 00:41:26,693
England, eh?
549
00:41:26,724 --> 00:41:30,148
- How did you...
- What's he talking about?
550
00:41:30,181 --> 00:41:32,677
I was born in Petersham...
551
00:41:32,709 --> 00:41:35,173
What did I just say?
552
00:41:35,204 --> 00:41:37,253
My crossroads. Me!
553
00:41:37,284 --> 00:41:40,229
Silly, water boy.
554
00:41:42,213 --> 00:41:43,302
Owen!
555
00:41:43,333 --> 00:41:44,997
- What did you do?
- Where is he?
556
00:41:45,029 --> 00:41:47,557
Bring him back now.
557
00:41:47,588 --> 00:41:49,796
So predictable.
558
00:41:49,828 --> 00:41:52,676
Curious water
gets followed by the air.
559
00:41:52,709 --> 00:41:54,308
See ya.
560
00:41:55,589 --> 00:42:00,005
Granada. Huh? Spain.
561
00:42:00,037 --> 00:42:01,925
- He didn't have an accent.
- You're a monster.
562
00:42:01,957 --> 00:42:06,342
I am not.
563
00:42:06,373 --> 00:42:09,764
You know, I'm perfectly reasonable
if you bother to get to know me.
564
00:42:11,141 --> 00:42:16,358
Now, let's see. You must be...
Oh, Sydney.
565
00:42:16,740 --> 00:42:18,214
Boring.
566
00:42:19,363 --> 00:42:21,701
I'll send you back there
if you like.
567
00:42:21,733 --> 00:42:25,124
Would that
make me less of a monster?
568
00:42:25,156 --> 00:42:27,077
- Seriously?
- Wait.
569
00:42:28,900 --> 00:42:31,780
I... Owen
and Javier...
570
00:42:31,812 --> 00:42:35,012
Sir, you said
you're perfectly reasonable.
571
00:42:35,044 --> 00:42:37,028
Please,
we're only trying to help.
572
00:42:37,061 --> 00:42:41,222
We're here to stop the sorcerer and we're
trying to save the Tree of Knowledge.
573
00:42:42,564 --> 00:42:45,125
- What's in it for me?
- What?
574
00:42:45,157 --> 00:42:46,917
- Doing the right thing?
- Saving the world?
575
00:42:47,972 --> 00:42:49,988
You want us
to bribe you?
576
00:42:50,021 --> 00:42:53,350
I want a sign
of your intentions.
577
00:42:55,109 --> 00:42:56,613
Here.
578
00:42:56,644 --> 00:42:59,397
These earrings
are worth over $500.
579
00:42:59,429 --> 00:43:00,678
Kaylee.
580
00:43:09,221 --> 00:43:10,501
Do you have change for a $20?
581
00:43:10,533 --> 00:43:13,029
There.
Now bring back our friends.
582
00:43:15,429 --> 00:43:20,773
So, your intention
is based on money?
583
00:43:20,804 --> 00:43:25,381
- Uh, no. I mean, I just...
- Oh, how very disappointing.
584
00:43:25,412 --> 00:43:28,198
I'm not that cheap. Off you pop.
585
00:43:37,508 --> 00:43:40,868
Hmm, you know,
I've always liked Chicago.
586
00:43:40,901 --> 00:43:43,013
We could go and get some
deep dish pizza.
587
00:43:43,043 --> 00:43:45,028
You like pizza?
588
00:43:45,060 --> 00:43:46,467
Oh, well,
I've never left the forest
589
00:43:46,501 --> 00:43:51,012
but people who have passed through
here have assured me that I would.
590
00:43:51,044 --> 00:43:56,228
So, what's it going to be?
I don't have all day. You going home?
591
00:44:02,851 --> 00:44:04,964
Here. This was my mothers'.
592
00:44:06,149 --> 00:44:09,477
Look, I don't have much,
but I'm serious.
593
00:44:09,509 --> 00:44:12,037
I need to find my friends
and I need to find that tree.
594
00:44:14,915 --> 00:44:16,484
Tell me about her.
595
00:44:17,572 --> 00:44:19,780
She was my best friend.
596
00:44:19,813 --> 00:44:22,501
And she was an amazing singer.
597
00:44:22,532 --> 00:44:26,980
Her voice kinda sounded like...
this forest.
598
00:44:28,196 --> 00:44:29,765
I miss her.
599
00:44:32,773 --> 00:44:36,933
You would be
willing to give me that.
600
00:44:41,668 --> 00:44:45,028
Now that's more like it.
601
00:44:45,061 --> 00:44:47,493
Thank you for your
intention, Earth child.
602
00:44:47,525 --> 00:44:51,173
I would never dream of taking
something so precious from you.
603
00:44:51,204 --> 00:44:54,629
But your intention
has opened my gates.
604
00:44:58,883 --> 00:45:00,517
Well, go.
605
00:45:04,805 --> 00:45:06,790
Hmm.
606
00:45:10,436 --> 00:45:12,996
Wait.
607
00:45:13,028 --> 00:45:16,165
Did she want to go to
the tree or to that boy?
608
00:45:18,212 --> 00:45:20,164
See, this is the problem
with intentions.
609
00:45:20,196 --> 00:45:22,181
They always get
muddied up with words.
610
00:45:24,708 --> 00:45:25,924
Oh, well.
611
00:45:40,963 --> 00:45:43,718
Oh, come on.
612
00:45:44,836 --> 00:45:46,884
You said it was okay.
613
00:45:48,773 --> 00:45:50,757
I don't get it.
614
00:45:50,789 --> 00:45:53,317
I don't get
the rules of this place.
615
00:45:53,347 --> 00:45:56,357
I just want to get out of here
and go home.
616
00:46:00,292 --> 00:46:03,812
I just wanna go back
to when I had a home.
617
00:46:24,548 --> 00:46:29,412
I can't see any sign of Owen
or Javier anywhere.
618
00:46:29,444 --> 00:46:32,708
We need to find the others, we need to
find shelter, we need to find fire...
619
00:46:32,741 --> 00:46:34,757
We need to shut up
and keep moving.
620
00:46:34,787 --> 00:46:36,932
- Sorry. I just thought that maybe...
- There.
621
00:46:38,437 --> 00:46:40,357
Kaylee, I... I... Don't.
622
00:46:40,387 --> 00:46:41,892
I don't think
that's one of the elves.
623
00:46:44,227 --> 00:46:46,052
Don't do that.
624
00:46:46,084 --> 00:46:50,308
Yeah, Cait. Stop screaming at
freakish, woodland creatures.
625
00:46:50,339 --> 00:46:53,700
I am so hungry.
626
00:46:53,732 --> 00:46:56,805
Hey. Who are you
calling freakish?
627
00:46:56,837 --> 00:46:58,629
Please,
don't pay attention to her.
628
00:46:58,660 --> 00:47:00,420
I try not to.
629
00:47:00,452 --> 00:47:03,589
Uh, we're looking for our friends.
Have you seen them?
630
00:47:03,620 --> 00:47:05,572
Oh, well, why didn't you say so?
631
00:47:05,604 --> 00:47:08,516
They're probably with the Weaver.
Come with me.
632
00:47:08,548 --> 00:47:11,141
Wait. Do you think
we should follow him?
633
00:47:11,172 --> 00:47:13,189
Why ask me?
634
00:47:13,221 --> 00:47:15,236
I don't pay
attention to her, anyway.
635
00:47:20,964 --> 00:47:22,020
Kaylee.
636
00:47:32,452 --> 00:47:34,660
Congratulations.
637
00:47:34,693 --> 00:47:36,581
You got through
the first two gates.
638
00:47:38,084 --> 00:47:42,277
Congratulations?
I'm in the middle if nowhere.
639
00:47:42,308 --> 00:47:46,533
It's a minor setback.
You'll get back on track soon.
640
00:47:46,565 --> 00:47:48,804
We still haven't
agreed to help you.
641
00:47:48,837 --> 00:47:51,813
Wait. How did you get here?
642
00:47:51,844 --> 00:47:53,829
How did you get through?
643
00:47:53,860 --> 00:47:55,781
I'm not really here.
644
00:47:57,251 --> 00:47:58,308
What?
645
00:47:59,044 --> 00:48:00,165
I'm piggy-backing.
646
00:48:00,197 --> 00:48:03,205
Physically, I'm elsewhere.
647
00:48:03,237 --> 00:48:06,628
Mentally, I'm in the back
of your mind.
648
00:48:07,236 --> 00:48:09,189
Who said you could do that?
649
00:48:09,220 --> 00:48:13,348
Zoe, I need your help.
650
00:48:13,380 --> 00:48:16,707
The Elementalists have
made gates to keep me out.
651
00:48:16,740 --> 00:48:17,892
None of this makes sense.
652
00:48:17,924 --> 00:48:20,772
The keeper of the crossroads
said he tested with intentions
653
00:48:20,804 --> 00:48:22,948
but why would I be sent here?
654
00:48:25,444 --> 00:48:26,884
Oh.
655
00:48:32,837 --> 00:48:34,789
Shut up.
656
00:48:46,115 --> 00:48:47,108
Javier!
657
00:48:48,548 --> 00:48:49,509
Zoe?
658
00:48:55,077 --> 00:48:57,573
Zoe! I'm so glad to see you.
I'm freez...
659
00:48:57,605 --> 00:48:59,620
You're not hurt?
660
00:48:59,651 --> 00:49:01,828
But there's something
you got to check out.
661
00:49:05,668 --> 00:49:08,100
See? How freaky is that?
662
00:49:11,331 --> 00:49:13,189
Don't
get too close.
663
00:49:15,107 --> 00:49:17,156
Hi. I'm Zoe.
664
00:49:24,484 --> 00:49:25,956
Can you help us?
665
00:50:01,475 --> 00:50:02,756
Zoe?
666
00:50:03,971 --> 00:50:05,061
Caitlin?
667
00:50:06,403 --> 00:50:08,933
Weird... sign-post guy?
668
00:50:10,532 --> 00:50:11,524
Ugh...
669
00:50:13,797 --> 00:50:14,885
Brilliant.
670
00:50:16,868 --> 00:50:18,244
Guys?
671
00:50:48,261 --> 00:50:50,085
That... That's the beast...
672
00:50:51,204 --> 00:50:52,997
And that's
the same symbol that's...
673
00:50:53,765 --> 00:50:55,204
On Zoe's wrist.
674
00:50:59,107 --> 00:51:01,476
That...
675
00:51:11,459 --> 00:51:14,532
Getting knocked off a
cliff by a giant rock monster?
676
00:51:14,563 --> 00:51:17,955
Yeah, that sounds cool.
677
00:51:17,988 --> 00:51:19,941
Freezing to death
while some chick sews?
678
00:51:20,771 --> 00:51:23,043
Not so cool.
679
00:51:23,075 --> 00:51:26,404
Are you actually ranking
ways to die?
680
00:51:27,012 --> 00:51:28,197
Aren't you?
681
00:51:28,932 --> 00:51:30,116
Shut up.
682
00:51:32,387 --> 00:51:33,667
Weavie!
683
00:51:33,699 --> 00:51:36,547
- We have guests.
- Hey.
684
00:51:36,580 --> 00:51:39,717
- Oh, it looks like you have guests as well.
- Hi!
685
00:51:40,805 --> 00:51:42,629
Well, hello to you as well.
686
00:51:44,227 --> 00:51:47,108
Uh... is she...
is she all right?
687
00:51:47,139 --> 00:51:49,701
Weavie? Oh, yes, yes, yes.
688
00:51:49,731 --> 00:51:53,252
She's fine.
She just takes her job so seriously.
689
00:51:53,285 --> 00:51:55,621
Weavie? I'm hungry.
690
00:52:00,131 --> 00:52:01,860
Haven't eaten in forever.
691
00:52:03,780 --> 00:52:04,933
Quickly, Weavie.
692
00:52:08,931 --> 00:52:10,851
Come, come. come.
693
00:52:10,883 --> 00:52:12,931
The longer we're standing,
the longer we're waiting.
694
00:52:19,300 --> 00:52:21,093
What
are you waiting for?
695
00:52:27,876 --> 00:52:29,893
No, thank you.
I'm... I'm not hungry.
696
00:52:32,004 --> 00:52:34,853
But, of course,
I'll eat something.
697
00:52:46,532 --> 00:52:49,828
Sir, not to sound disrespectful,
698
00:52:49,859 --> 00:52:54,180
Ha! Just the thing you humans say
before saying something disrespectful.
699
00:53:01,924 --> 00:53:03,877
I couldn't keep it up,
I couldn't keep it up.
700
00:53:03,907 --> 00:53:06,469
I had you, though,
I definitely had you.
701
00:53:06,500 --> 00:53:08,676
What
were you going to say?
702
00:53:08,708 --> 00:53:11,012
Well, we're still missing
one of our friends.
703
00:53:11,044 --> 00:53:14,308
Another guest?
Oh, Weavie, who're we missing?
704
00:53:17,956 --> 00:53:19,557
- There he is.
- Owen!
705
00:53:19,588 --> 00:53:20,996
How did she do that?
706
00:53:21,028 --> 00:53:23,429
Weavie?
Well, that's what she does.
707
00:53:23,460 --> 00:53:25,669
She makes, she weaves.
708
00:53:25,700 --> 00:53:27,555
So, what do you do?
709
00:53:27,587 --> 00:53:29,188
Well, if she's the Weaver,
710
00:53:29,220 --> 00:53:30,853
I'm the Unweaver.
711
00:53:30,884 --> 00:53:32,644
She can make it, I can eat it.
712
00:53:34,211 --> 00:53:36,516
Anyway, I'm
quite hungry, though.
713
00:53:36,548 --> 00:53:38,756
It's been a while since we...
714
00:53:39,939 --> 00:53:42,307
- Can we get him out of there?
- I don't know.
715
00:53:42,339 --> 00:53:43,811
But look at this.
716
00:53:43,844 --> 00:53:45,477
This writing.
717
00:53:45,508 --> 00:53:47,141
It's talks about a box
holding the key,
718
00:53:47,173 --> 00:53:49,412
something beyond
the obsidian mirror.
719
00:53:49,444 --> 00:53:50,692
That's what we're looking for.
720
00:53:50,724 --> 00:53:52,741
I thought you were looking
for your friend.
721
00:53:52,772 --> 00:53:54,691
You sure are looking for a lot.
722
00:53:54,723 --> 00:53:56,228
Do you know where to find it?
723
00:53:56,260 --> 00:53:59,428
The box? It's through
the obsidian mirror.
724
00:53:59,459 --> 00:54:00,837
And where is that?
725
00:54:00,869 --> 00:54:02,244
Where things are darkest.
726
00:54:02,275 --> 00:54:04,868
- That's not a place.
- Yeah, that's what I said.
727
00:54:04,900 --> 00:54:06,244
Shows what you know!
728
00:54:06,275 --> 00:54:08,676
Besides, you shouldn't even
be looking for it.
729
00:54:08,708 --> 00:54:10,915
You humans, always
looking for that box!
730
00:54:10,947 --> 00:54:13,508
- What?
- You only ever stay here a little while.
731
00:54:13,540 --> 00:54:15,908
You always end up dead.
732
00:54:15,940 --> 00:54:19,524
If you ask me, you should
sit down for a nice meal.
733
00:54:19,555 --> 00:54:21,413
I am hungry, I haven't eaten
in a while.
734
00:54:25,188 --> 00:54:26,404
Hey! That's mine!
735
00:54:26,436 --> 00:54:29,763
You'll get it back.
You just need to help us find our friends.
736
00:54:29,796 --> 00:54:32,261
No, it's mine,
and I want it now!
737
00:54:32,292 --> 00:54:33,509
Weavie!
738
00:54:35,939 --> 00:54:37,413
Look what you have done.
739
00:54:37,443 --> 00:54:38,724
She's gotten distracted.
740
00:54:38,755 --> 00:54:40,356
I knew it. Just stop!
741
00:55:02,436 --> 00:55:03,907
Stop screaming!
742
00:55:03,939 --> 00:55:05,253
Run!
743
00:55:06,756 --> 00:55:09,605
- No! Hey, hey!
- Sorry!
744
00:55:10,435 --> 00:55:11,972
Weavie! Weavie!
745
00:55:15,139 --> 00:55:17,924
And stay out!
746
00:55:19,652 --> 00:55:21,573
Oh, nearly got some indigestion.
747
00:55:21,604 --> 00:55:24,676
Best cure for that
is a bit of a light snack.
748
00:55:24,708 --> 00:55:26,277
What are you lot
in the mood for?
749
00:55:28,900 --> 00:55:31,332
Oh... Oh, well.
750
00:55:31,364 --> 00:55:34,692
Some delegates just
don't have any manners.
751
00:55:34,724 --> 00:55:37,220
Oh, well, Weavie, more,
more for you and me.
752
00:55:37,252 --> 00:55:38,563
Well, me.
753
00:55:38,597 --> 00:55:42,085
I suppose you never do really seem
to find the time to eat, do you?
754
00:56:09,764 --> 00:56:12,580
I can't believe you
locked me out of here.
755
00:56:15,267 --> 00:56:17,156
This was my home!
756
00:56:22,372 --> 00:56:23,621
We were dying.
757
00:56:23,652 --> 00:56:26,468
You promised! You promised me!
758
00:56:29,411 --> 00:56:31,171
I don't want it to be like this.
759
00:56:31,203 --> 00:56:33,924
I don't want to have to
use these... children!
760
00:56:36,452 --> 00:56:40,579
Just open the gates
and let's end this!
761
00:56:49,988 --> 00:56:51,108
Fine.
762
00:57:17,892 --> 00:57:19,236
It was worth a try.
763
00:57:21,987 --> 00:57:23,748
I'll be back with the staff.
764
00:57:41,795 --> 00:57:43,619
- Hello.
- Hi.
765
00:57:43,651 --> 00:57:45,924
Can I help you?
766
00:57:45,956 --> 00:57:48,739
How much of what you saw
in that cave do you remember?
767
00:57:48,772 --> 00:57:50,820
Uh, everything.
768
00:57:51,779 --> 00:57:52,805
Show me.
769
00:57:54,403 --> 00:57:55,781
I can't see much through this.
770
00:57:56,740 --> 00:57:58,180
Uh...
771
00:58:00,036 --> 00:58:01,220
Right, right.
772
00:58:08,867 --> 00:58:10,084
Hey, I was using...
773
00:58:11,555 --> 00:58:13,380
That is... clever.
774
00:58:16,834 --> 00:58:18,243
Okay, okay.
775
00:58:20,163 --> 00:58:24,325
Can you recognize...
776
00:58:24,356 --> 00:58:27,172
- that?
- Okay. That's talking about the tree
777
00:58:27,204 --> 00:58:28,739
and people tending it.
778
00:58:28,771 --> 00:58:30,627
Uh, element guys?
779
00:58:30,659 --> 00:58:33,091
- Elementalists.
- Right.
780
00:58:33,123 --> 00:58:35,587
Um... okay, and this one here.
781
00:58:35,619 --> 00:58:38,467
That... That's the beast.
782
00:58:38,500 --> 00:58:39,749
A behemoth.
783
00:58:39,780 --> 00:58:42,244
If you can understand that,
you can understand most of these.
784
00:58:42,275 --> 00:58:44,323
Okay,
that one's a phoenix,
785
00:58:44,355 --> 00:58:46,147
a dragon,
786
00:58:46,179 --> 00:58:48,355
a unicorn, and...
787
00:58:49,284 --> 00:58:51,300
a Leviathan?
788
00:58:51,332 --> 00:58:53,764
- What's a Leviathan?
- A sea monster.
789
00:58:55,363 --> 00:58:57,732
Aw, look at them nerd
out together.
790
00:58:58,852 --> 00:59:00,804
Yeah, it's cute.
791
00:59:01,988 --> 00:59:03,972
Do you think he likes her?
792
00:59:04,003 --> 00:59:06,404
Do you think he's been
that close to a girl before?
793
00:59:06,435 --> 00:59:08,357
Yeah.
794
00:59:08,644 --> 00:59:10,020
Good one.
795
00:59:12,324 --> 00:59:14,052
You can't
stay here for long.
796
00:59:14,083 --> 00:59:16,196
Why not? It seems safe.
797
00:59:16,995 --> 00:59:18,660
Nowhere's safe.
798
00:59:19,842 --> 00:59:21,860
Not while the Elementalists
call the shots.
799
00:59:21,891 --> 00:59:24,515
What would you have us do?
We're lost.
800
00:59:24,547 --> 00:59:26,660
The keeper of the crossroads
threw us this insane...
801
00:59:26,692 --> 00:59:28,036
The obsidian mirror.
802
00:59:28,068 --> 00:59:30,691
If you tell me to go to a place
where it's darkest, I'm going to...
803
00:59:30,723 --> 00:59:33,252
- Hey.
- Oh, hey.
804
00:59:34,052 --> 00:59:36,229
Who were you talking to?
805
00:59:36,259 --> 00:59:40,131
No one. I'm just trying to
figure out where to go next.
806
00:59:40,163 --> 00:59:43,075
Um, we can try going
back to the crossroads.
807
00:59:43,107 --> 00:59:45,027
At least he knew
how to get us home.
808
00:59:45,059 --> 00:59:48,772
I really want to, but that old
man, he seems so...
809
00:59:48,803 --> 00:59:51,876
- ...scared and Dr. Rawson...
- Zoe.
810
00:59:53,380 --> 00:59:54,851
Dr. Rawson died.
811
00:59:54,883 --> 00:59:56,964
Right. Sorry.
812
00:59:57,732 --> 00:59:59,428
I'm, I'm getting tired.
813
01:00:07,011 --> 01:00:09,763
One Javier coming through.
814
01:00:09,796 --> 01:00:14,724
So, does this stuff tell us
how to beat up the sorcerer?
815
01:00:15,843 --> 01:00:19,299
No... not exactly.
816
01:00:20,452 --> 01:00:22,659
Then, how does it help?
817
01:00:22,691 --> 01:00:25,539
Well, from what we can make out,
there was a group of people
818
01:00:25,572 --> 01:00:28,708
and they sort of died out.
819
01:00:28,739 --> 01:00:29,893
Why?
820
01:00:32,643 --> 01:00:35,651
From what we can tell,
a disease or something.
821
01:00:35,683 --> 01:00:38,308
And there's nothing in here
about the sorcerer's kryptonite.
822
01:00:38,340 --> 01:00:41,731
Cool. So, we're screwed?
823
01:00:41,763 --> 01:00:45,283
Oh, no. Five of us against
a centuries-old sorcerer.
824
01:00:45,316 --> 01:00:47,076
Hey. One of us can heal fairies.
825
01:00:47,106 --> 01:00:49,923
Yes, you're right.
We are unstoppable.
826
01:00:55,043 --> 01:00:58,084
Unless the trees have grown
legs, we've got a problem.
827
01:00:58,115 --> 01:00:59,396
Quick! In there!
828
01:01:13,444 --> 01:01:15,429
Okay, what is that?
829
01:01:24,164 --> 01:01:26,693
What is wrong
with those things?
830
01:01:40,258 --> 01:01:41,763
Aw, gross!
831
01:02:00,387 --> 01:02:01,764
Guys, come on.
832
01:02:05,092 --> 01:02:06,083
Shh.
833
01:02:12,163 --> 01:02:13,763
Oh, we're screwed.
834
01:02:13,796 --> 01:02:15,939
Nowhere in this forest is safe.
835
01:02:15,971 --> 01:02:17,891
We're gonna die out here.
836
01:02:19,459 --> 01:02:20,484
- Zoe!
- Hold on!
837
01:02:20,516 --> 01:02:22,084
We have to save her.
838
01:02:22,116 --> 01:02:24,132
Ignore them. Keep going.
839
01:02:25,219 --> 01:02:26,883
Let the darkness in.
840
01:02:26,915 --> 01:02:27,940
I hate the dark!
841
01:02:28,803 --> 01:02:29,924
Who is she talking to?
842
01:02:30,339 --> 01:02:31,588
Of course.
843
01:02:31,620 --> 01:02:33,572
It's pretty dark.
844
01:02:33,604 --> 01:02:35,779
- It's not a real place.
- No one said it was.
845
01:02:42,788 --> 01:02:45,156
What're you doing?
We, we have to help her.
846
01:02:45,187 --> 01:02:46,980
I can't, I can't help.
847
01:02:47,011 --> 01:02:49,923
Have you not noticed
how utterly useless I am?
848
01:02:49,956 --> 01:02:51,300
I would've been
the first one dead
849
01:02:51,332 --> 01:02:53,092
had you lot
not forced me to run.
850
01:02:54,659 --> 01:02:56,996
I'm deadweight.
851
01:02:58,563 --> 01:02:59,875
- Owen.
- Let him go.
852
01:02:59,908 --> 01:03:01,285
This is how we get through.
853
01:03:01,732 --> 01:03:02,693
We give up.
854
01:03:05,347 --> 01:03:06,660
I don't understand!
855
01:03:06,691 --> 01:03:08,579
Don't worry, Javier.
856
01:03:08,612 --> 01:03:10,277
This is what's meant to happen.
857
01:03:11,395 --> 01:03:12,900
Where're you going?
858
01:03:12,931 --> 01:03:14,084
Where it's darkest.
859
01:03:14,659 --> 01:03:15,810
I don't get it.
860
01:03:15,843 --> 01:03:18,627
You're all talking about this
like I should understand it.
861
01:03:18,660 --> 01:03:19,844
But I don't!
862
01:03:21,604 --> 01:03:22,628
Guys?
863
01:04:06,274 --> 01:04:07,524
What are you?
864
01:04:11,716 --> 01:04:12,804
Where are the others?
865
01:04:13,922 --> 01:04:15,267
They're here.
866
01:04:15,778 --> 01:04:17,124
I can show you.
867
01:04:30,211 --> 01:04:32,099
Huh, well, this is stupid.
868
01:04:33,508 --> 01:04:34,500
Wh... What?
869
01:04:34,978 --> 01:04:36,324
Trusting people.
870
01:04:36,931 --> 01:04:38,564
Talking... to people.
871
01:04:39,491 --> 01:04:40,612
Coming here.
872
01:04:43,586 --> 01:04:45,506
Oh, you were right.
873
01:04:45,539 --> 01:04:47,044
Why save the forest?
874
01:04:48,067 --> 01:04:49,444
Thought you were being
so clever.
875
01:04:51,203 --> 01:04:52,708
But it was all true.
876
01:05:04,227 --> 01:05:06,180
Answer me.
What are you?
877
01:05:07,234 --> 01:05:09,187
Why are you upset?
878
01:05:09,220 --> 01:05:11,492
These are the best years
of your life.
879
01:05:11,522 --> 01:05:12,867
It's all downhill from here.
880
01:05:15,874 --> 01:05:17,667
What's the matter?
881
01:05:17,699 --> 01:05:19,971
It's not like it's that
great of a waste.
882
01:05:20,003 --> 01:05:21,764
I mean, look at the others.
883
01:05:21,796 --> 01:05:23,428
Javier is a superstar.
884
01:05:23,459 --> 01:05:24,579
Owen is brilliant.
885
01:05:25,699 --> 01:05:27,491
Kaylee is fiercely independent.
886
01:05:27,522 --> 01:05:28,899
and Zoe...
887
01:05:30,307 --> 01:05:31,397
Well, Zoe's nice.
888
01:05:32,612 --> 01:05:34,052
What have you got?
889
01:05:35,266 --> 01:05:36,579
I could be nice.
890
01:05:36,611 --> 01:05:39,266
I could be smart,
you don't know.
891
01:05:39,299 --> 01:05:41,924
You're pretty sweet.
892
01:05:42,819 --> 01:05:43,971
But look straight.
893
01:05:45,027 --> 01:05:45,988
This is it.
894
01:05:47,075 --> 01:05:48,068
No.
895
01:05:48,994 --> 01:05:50,595
Stop fighting.
896
01:05:50,627 --> 01:05:52,452
It's better
for everyone this way.
897
01:05:53,476 --> 01:05:55,524
You just take up space.
898
01:05:57,634 --> 01:05:59,426
I... said...
899
01:05:59,458 --> 01:06:00,515
No!
900
01:06:13,347 --> 01:06:14,372
Javier?
901
01:06:17,858 --> 01:06:19,139
Sorry!
902
01:06:25,539 --> 01:06:26,500
Javier.
903
01:06:28,292 --> 01:06:29,380
Can you hear me?
904
01:06:30,274 --> 01:06:31,876
I know he'll be there.
905
01:06:32,675 --> 01:06:34,499
How long has it been?
906
01:06:34,530 --> 01:06:35,972
Sixteen years?
907
01:06:37,540 --> 01:06:39,267
And he still hasn't come?
908
01:06:42,370 --> 01:06:43,491
He said he'll be there.
909
01:06:44,259 --> 01:06:45,315
Who did?
910
01:06:47,267 --> 01:06:48,260
My father.
911
01:06:50,050 --> 01:06:51,076
Look at me.
912
01:06:58,690 --> 01:06:59,843
We're here.
913
01:07:01,410 --> 01:07:02,755
You're okay.
914
01:07:06,148 --> 01:07:07,203
It's the mirrors.
915
01:07:08,290 --> 01:07:09,475
There trying to pull us in.
916
01:07:10,467 --> 01:07:11,876
It's a lie.
917
01:07:12,356 --> 01:07:14,147
Like a trap.
918
01:07:14,180 --> 01:07:15,748
We need to help the others.
919
01:07:23,843 --> 01:07:24,804
Okay.
920
01:07:30,339 --> 01:07:31,459
What's the matter?
921
01:07:32,515 --> 01:07:34,563
Can't tell me
what you're thinking?
922
01:07:34,594 --> 01:07:36,164
How you're feeling?
923
01:07:38,147 --> 01:07:43,043
If only you could draw
your silly, little pictures.
924
01:07:43,555 --> 01:07:45,668
What's wrong with her?
925
01:07:45,700 --> 01:07:47,364
She doesn't
know how to speak.
926
01:07:51,619 --> 01:07:53,347
Hold her.
927
01:07:56,772 --> 01:07:58,084
Caitlin!
928
01:08:05,794 --> 01:08:07,139
Thank you.
929
01:08:07,171 --> 01:08:08,196
Go, come on.
930
01:08:14,690 --> 01:08:15,747
What happened?
931
01:08:16,420 --> 01:08:19,364
- Owen!
- Oh, hello, Javier.
932
01:08:25,987 --> 01:08:26,948
Where's Zoe?
933
01:08:28,994 --> 01:08:30,210
What do we do?
934
01:08:30,243 --> 01:08:32,516
How do we get her out of there?
935
01:08:32,548 --> 01:08:33,924
One of us has
to go in after her.
936
01:08:33,956 --> 01:08:35,460
What if you get stuck, too?
937
01:08:36,739 --> 01:08:37,955
It's our only choice.
938
01:09:05,475 --> 01:09:06,436
Zoe?
939
01:09:08,643 --> 01:09:09,635
Zoe?
940
01:09:10,562 --> 01:09:12,004
Hey, Zoe.
941
01:09:12,994 --> 01:09:13,987
Where are we?
942
01:09:16,804 --> 01:09:18,084
I'm supposed to be here.
943
01:09:20,259 --> 01:09:22,628
I didn't mean to take so long.
I just...
944
01:09:22,658 --> 01:09:24,387
I just needed a couple of hours.
945
01:09:25,444 --> 01:09:26,435
Did...
946
01:09:27,042 --> 01:09:29,156
No, no, no. Please...
947
01:09:29,187 --> 01:09:31,298
Please, no.
948
01:09:31,331 --> 01:09:32,420
I won't.
949
01:09:33,219 --> 01:09:34,276
I won't. It's okay.
950
01:09:37,187 --> 01:09:40,835
Mom said that when she was
pregnant with me. She...
951
01:09:40,866 --> 01:09:43,747
She'd crave strawberries, so...
952
01:09:43,778 --> 01:09:46,628
So, every day after school,
we'd eat strawberries together. It was...
953
01:09:47,780 --> 01:09:48,963
It was our thing.
954
01:09:51,619 --> 01:09:52,836
What was she like?
955
01:09:55,107 --> 01:09:56,258
A hero.
956
01:09:57,731 --> 01:09:59,938
- That must be where you get it from.
- No.
957
01:09:59,970 --> 01:10:01,379
No.
958
01:10:01,411 --> 01:10:03,044
No. I'm... I'm not a hero.
959
01:10:03,811 --> 01:10:06,756
Heroes...
Heroes do the right thing.
960
01:10:09,667 --> 01:10:12,803
I didn't come home that day
after school.
961
01:10:12,835 --> 01:10:14,563
I was supposed to give her
these like I do,
962
01:10:14,595 --> 01:10:15,876
every other day at 4:00.
963
01:10:17,475 --> 01:10:18,787
But that day I couldn't.
964
01:10:20,323 --> 01:10:22,115
I just needed a couple of hours.
965
01:10:24,611 --> 01:10:27,011
Zoe, I...
966
01:10:27,042 --> 01:10:30,275
- So sorry, I...
- I didn't mean to take so long.
967
01:10:30,307 --> 01:10:34,084
I'm sorry.
I'm so, so sorry.
968
01:10:35,523 --> 01:10:37,764
I don't know
the answers to everything,
969
01:10:37,795 --> 01:10:39,428
but, Zoe...
970
01:10:40,674 --> 01:10:42,660
You're a hero.
971
01:10:42,690 --> 01:10:45,219
Where does it say
heroes can't make mistakes?
972
01:10:46,435 --> 01:10:47,876
I failed you
973
01:10:48,516 --> 01:10:51,074
- and I failed Dad.
- Don't.
974
01:10:51,107 --> 01:10:53,380
Don't do that to yourself.
975
01:10:53,411 --> 01:10:55,202
Failing is giving up.
976
01:10:55,235 --> 01:10:57,028
Failing is not trying again.
977
01:11:00,770 --> 01:11:02,659
This isn't a real place, is it?
978
01:11:05,188 --> 01:11:06,851
No.
979
01:11:06,883 --> 01:11:09,635
This is the place
where things are darkest.
980
01:11:09,667 --> 01:11:13,059
And we're all waiting
for you on the other side.
981
01:11:15,523 --> 01:11:16,707
It's time to go.
982
01:11:45,730 --> 01:11:47,779
This doesn't change anything.
983
01:11:49,986 --> 01:11:52,195
Guys, I think it's time
to get out of here.
984
01:12:19,490 --> 01:12:20,708
Hey...
985
01:12:21,411 --> 01:12:22,404
I, uh...
986
01:12:24,515 --> 01:12:25,540
Hey.
987
01:12:33,794 --> 01:12:35,395
Oh, are you all right?
988
01:12:35,427 --> 01:12:36,804
Just shut up and hug me.
989
01:12:42,562 --> 01:12:44,418
Hey, guys. We made it through.
990
01:12:46,146 --> 01:12:47,972
Are you all ready to keep going?
991
01:12:48,003 --> 01:12:50,148
Yeah. Let's kick some butt.
992
01:13:23,522 --> 01:13:24,803
Whoa!
993
01:13:27,842 --> 01:13:30,115
Well, it looks
like someone has to get wet.
994
01:13:55,139 --> 01:13:57,218
Uh, guys?
995
01:13:57,251 --> 01:13:59,332
Oh, that's not great.
996
01:14:04,226 --> 01:14:06,691
- Hurry.
- Uh, come on.
997
01:14:06,722 --> 01:14:08,964
It's like that wall,
it needs all of us.
998
01:14:16,450 --> 01:14:18,564
- Can't be.
- It can't be.
999
01:14:18,594 --> 01:14:21,026
Maybe the staff is the box.
1000
01:14:21,059 --> 01:14:22,371
Shut up, Javier.
1001
01:14:22,402 --> 01:14:24,355
Zoe, uh, are you okay?
1002
01:14:24,387 --> 01:14:26,083
Must have missed something.
1003
01:14:26,115 --> 01:14:27,715
Maybe
we're missing something.
1004
01:14:28,899 --> 01:14:30,018
Do you guys see that?
1005
01:14:32,706 --> 01:14:34,114
There's a shadow around her.
1006
01:14:37,378 --> 01:14:38,850
She can see me.
1007
01:14:39,457 --> 01:14:41,571
- You can see her?
- See who?
1008
01:14:43,778 --> 01:14:45,474
Geez, those things need
to shut up.
1009
01:14:45,507 --> 01:14:46,916
Go tell them that.
1010
01:14:46,946 --> 01:14:48,354
Hey!
1011
01:14:48,387 --> 01:14:49,827
Shut your mouth!
1012
01:14:57,123 --> 01:14:58,915
Dr... Dr. Rawson?
1013
01:15:00,034 --> 01:15:02,563
Wow, she looks different.
1014
01:15:02,594 --> 01:15:04,674
- It's okay, she's the sorcerer.
- What?
1015
01:15:06,147 --> 01:15:07,299
Of course.
1016
01:15:07,331 --> 01:15:11,234
- Wait. I thought the sorcerer was a dude.
- You knew?
1017
01:15:11,266 --> 01:15:13,539
Well, I saw Dr. Rawson
back at the Earth grove
1018
01:15:13,571 --> 01:15:17,283
- and she asked me to help, so I...
- And you said, "Yes?"
1019
01:15:17,313 --> 01:15:21,730
Zoe wasn't blindly believing
what anyone told her.
1020
01:15:21,762 --> 01:15:24,803
The old man and the sorcerer
both wanted the staff, so,
1021
01:15:24,835 --> 01:15:28,930
I, I thought if I grabbed it then I
would figure out what to do next...
1022
01:15:28,963 --> 01:15:32,195
But it's not here!
That's a shame!
1023
01:15:32,226 --> 01:15:35,363
I'd hoped the last group had broken
it, trying to get it out of the box.
1024
01:15:35,394 --> 01:15:36,866
You brought us here?
1025
01:15:36,898 --> 01:15:40,771
I've been bringing groups
of five Elementalists here for years.
1026
01:15:40,802 --> 01:15:44,227
They've slowly unlocked all the gates
keeping me away from the Tree of Knowledge.
1027
01:15:45,476 --> 01:15:49,411
Now the only barrier left requires
the staff head to open it.
1028
01:15:49,442 --> 01:15:51,554
How did you know that we
would be at the museum?
1029
01:15:51,587 --> 01:15:53,156
Because I put you there.
1030
01:15:53,187 --> 01:15:54,595
You put us here?
1031
01:15:54,627 --> 01:15:58,308
I'm responsible
for your entire lives, Kaylee.
1032
01:15:58,338 --> 01:16:02,274
Didn't you think it strange that your family
suddenly had a job offer in Australia?
1033
01:16:02,307 --> 01:16:05,379
Javier's hunt for his long lost
father, leading here?
1034
01:16:07,137 --> 01:16:09,090
Owen's family being
forced to move?
1035
01:16:11,139 --> 01:16:12,835
I don't believe you.
1036
01:16:12,866 --> 01:16:16,547
Come now, Zoe.
1037
01:16:16,578 --> 01:16:19,490
Do you really think
cancer's that hard a trick?
1038
01:16:19,522 --> 01:16:22,147
For a centuries-old bloodmage?
1039
01:16:24,035 --> 01:16:27,139
I know what it's like to lose
all of my loved ones, too.
1040
01:16:28,130 --> 01:16:30,787
Don't blame me for this.
1041
01:16:30,818 --> 01:16:33,250
I just wanted to save my people.
1042
01:16:33,283 --> 01:16:34,819
Well, now what?
1043
01:16:35,874 --> 01:16:37,602
I'm all that's left
of my people.
1044
01:16:39,491 --> 01:16:42,147
My job is much easier.
1045
01:16:42,179 --> 01:16:44,291
How could you do this to me?
1046
01:16:44,321 --> 01:16:48,034
- To my mother!
- Because I needed you here!
1047
01:16:48,066 --> 01:16:50,339
Imagine what else
I'm willing to do!
1048
01:16:52,290 --> 01:16:54,660
- Hey, are we still covered in mud?
- Yes.
1049
01:16:57,922 --> 01:16:59,460
What are you...
1050
01:17:04,579 --> 01:17:07,076
Stop!
1051
01:17:09,315 --> 01:17:11,491
Get back! Don't!
1052
01:17:11,522 --> 01:17:12,930
Go!
1053
01:17:15,362 --> 01:17:16,898
Go!
1054
01:17:18,946 --> 01:17:20,675
No.
1055
01:17:25,058 --> 01:17:26,755
Oh, man.
1056
01:17:26,786 --> 01:17:28,739
Did you see her face?
1057
01:17:28,771 --> 01:17:30,307
Now what?
1058
01:17:32,130 --> 01:17:34,147
Oh great. This thing again.
1059
01:17:34,178 --> 01:17:35,875
I, I don't want
to die.
1060
01:17:35,907 --> 01:17:37,891
You should have told
us about the sorcerer.
1061
01:17:37,923 --> 01:17:40,099
I know. I just... I'm sorry.
She told me...
1062
01:17:40,130 --> 01:17:42,626
She's got centuries under
her belt manipulating people,
1063
01:17:42,659 --> 01:17:44,099
you never stood a chance.
1064
01:17:46,051 --> 01:17:47,427
One problem at a time.
1065
01:17:47,459 --> 01:17:48,867
Okay, so what do we do now?
1066
01:17:48,897 --> 01:17:50,050
I don't know.
1067
01:17:50,083 --> 01:17:51,874
The behemoth thinks
we're with Dr. Rawson
1068
01:17:51,907 --> 01:17:53,443
and it's going to kill.
1069
01:18:08,579 --> 01:18:10,596
Of course, it's an Earth child.
1070
01:18:12,163 --> 01:18:13,410
- What?
- The beast.
1071
01:18:13,443 --> 01:18:15,714
He's an Earth child.
The old man told me he's an Earth child.
1072
01:18:15,747 --> 01:18:16,899
Everyone get behind me!
1073
01:18:18,882 --> 01:18:22,178
- If you plan on doing something...
- Shh. Working.
1074
01:18:56,193 --> 01:18:58,018
Wait... What...
1075
01:18:58,977 --> 01:19:00,386
What is that?
1076
01:19:02,946 --> 01:19:03,908
Is that...
1077
01:19:11,362 --> 01:19:13,090
It's okay.
1078
01:19:13,122 --> 01:19:14,916
It's okay. Let me help you.
1079
01:19:22,978 --> 01:19:24,707
- It's not moving.
- It will!
1080
01:19:26,754 --> 01:19:27,874
It's working.
1081
01:19:31,842 --> 01:19:33,411
Come on!
1082
01:19:44,291 --> 01:19:45,636
Zoe!
1083
01:19:46,881 --> 01:19:48,067
Is she okay?
1084
01:19:48,578 --> 01:19:51,235
She's breathing.
1085
01:19:51,266 --> 01:19:54,115
Well, this was a bit more
difficult to get than some box?
1086
01:19:54,147 --> 01:19:55,363
What do we do with it, now?
1087
01:19:55,396 --> 01:19:58,498
Well, we know, Dr. Rawson was after
it, to destroy the tree.
1088
01:19:58,531 --> 01:20:02,338
Whose protector is now
sleeping like a baby.
1089
01:20:02,371 --> 01:20:04,195
Whatever we do,
we need to do it soon.
1090
01:20:05,890 --> 01:20:08,515
That plan can't lean
too heavily on Zoe.
1091
01:20:08,546 --> 01:20:10,882
That's not gonna
work out well for you.
1092
01:20:12,642 --> 01:20:14,340
Not looking so good there, doc.
1093
01:20:14,946 --> 01:20:16,387
I'll live.
1094
01:20:17,219 --> 01:20:20,035
Thank you for taking care
of the Behemoth.
1095
01:20:20,066 --> 01:20:22,242
Now, give me the staff head!
1096
01:20:22,275 --> 01:20:24,163
And, if we refuse?
1097
01:20:24,194 --> 01:20:26,978
I'll kill you and take it.
1098
01:20:27,010 --> 01:20:30,179
You'll soon discover how meaningless
you are in this equation.
1099
01:20:30,210 --> 01:20:31,972
We are not going to give up.
1100
01:20:36,834 --> 01:20:38,786
No! Stop!
1101
01:20:39,266 --> 01:20:41,507
Stop it!
1102
01:20:41,538 --> 01:20:42,690
Caitlin.
1103
01:20:42,723 --> 01:20:44,611
If you think any
of you ever stood a chance...
1104
01:20:44,641 --> 01:20:46,050
What do we do?
1105
01:20:49,858 --> 01:20:51,458
What did you hope would happen?
1106
01:21:12,994 --> 01:21:14,018
Take it.
1107
01:21:16,034 --> 01:21:17,666
Leave them alone.
1108
01:21:18,850 --> 01:21:19,971
Thank you for this.
1109
01:21:21,698 --> 01:21:23,778
And for this!
1110
01:21:23,810 --> 01:21:25,698
Zoe, no. What do we do?
1111
01:21:43,331 --> 01:21:44,771
How've you been, Marduk?
1112
01:21:45,794 --> 01:21:47,586
Hello, dear.
1113
01:21:48,675 --> 01:21:51,651
- It's Sarah, now
- MARDUK: Of course.
1114
01:21:52,833 --> 01:21:56,386
- You look...
- Strong? Lively?
1115
01:21:57,761 --> 01:21:59,236
Corrupt.
1116
01:22:00,385 --> 01:22:02,371
We were children together.
1117
01:22:03,138 --> 01:22:06,754
- How could a sister forget?
- Sister?
1118
01:22:06,785 --> 01:22:08,610
Yes, my sister.
1119
01:22:11,619 --> 01:22:16,739
I'm sorry. We didn't deliver
on our promise.
1120
01:22:16,770 --> 01:22:20,003
And I'm sorry that
you went insane.
1121
01:22:21,185 --> 01:22:23,458
You don't know the half of it.
1122
01:22:23,491 --> 01:22:27,459
I've scoured the world
undoing what you made.
1123
01:22:27,491 --> 01:22:31,876
I sacked the temple at Machu Picchu.
I destroyed the Atlantean library.
1124
01:22:32,866 --> 01:22:34,530
It's over.
1125
01:22:34,563 --> 01:22:37,635
I will take what was mine
and I'll use the power
1126
01:22:37,666 --> 01:22:39,875
of the tree to remake
this broken world.
1127
01:22:41,282 --> 01:22:45,314
Really. I'm sorry,
1128
01:22:45,345 --> 01:22:48,354
but I seem to be walking home
1129
01:22:48,386 --> 01:22:51,714
and I really haven't been able
to move for the longest time.
1130
01:22:52,290 --> 01:22:54,947
To do such a thing
1131
01:22:54,978 --> 01:22:58,882
you will literally have
to go through me.
1132
01:23:05,826 --> 01:23:07,235
Fine.
1133
01:23:13,953 --> 01:23:14,946
No.
1134
01:23:32,546 --> 01:23:35,299
I can't. Why won't it work?
1135
01:23:39,938 --> 01:23:41,282
Now, Zoe...
1136
01:23:42,626 --> 01:23:46,434
It's perfectly all right.
It's my time.
1137
01:23:47,650 --> 01:23:51,330
No. It can't be.
Why can't I save you?
1138
01:23:51,363 --> 01:23:52,866
Why can't I ever save the people
1139
01:23:52,897 --> 01:23:54,242
who are most important?
1140
01:23:55,714 --> 01:23:58,371
You just have to be
strong enough
1141
01:23:59,202 --> 01:24:03,171
to let the old things go.
1142
01:24:05,729 --> 01:24:07,938
They're never truly gone.
1143
01:24:08,995 --> 01:24:11,875
Life and death are connected.
1144
01:24:12,898 --> 01:24:14,371
Zoe,
1145
01:24:15,521 --> 01:24:18,594
remember... One tree
1146
01:24:20,162 --> 01:24:24,002
- is all trees.
- No.
1147
01:24:25,025 --> 01:24:26,051
No.
1148
01:24:44,385 --> 01:24:49,345
That's enough of that. Now, Earth
child, connect the staff to the tree.
1149
01:24:49,377 --> 01:24:52,738
Give me
what I was promised. Now!
1150
01:24:54,305 --> 01:24:55,969
Return the staff.
1151
01:24:56,001 --> 01:24:58,946
Use the staff...
This whole system is broken.
1152
01:25:01,570 --> 01:25:05,315
- What're you doing?
- Letting go of the whole thing.
1153
01:25:18,914 --> 01:25:21,667
Wait.
1154
01:25:21,698 --> 01:25:25,569
What've you done? The power is fading.
Everything will be destroyed.
1155
01:25:25,602 --> 01:25:28,547
No, it won't.
You have to let it go.
1156
01:25:28,578 --> 01:25:32,066
I've lived here centuries. What could
you possibly know about anything?
1157
01:25:32,097 --> 01:25:33,601
I know about pain
1158
01:25:33,634 --> 01:25:35,971
and if you try to take whatever
it is that you've lost,
1159
01:25:36,002 --> 01:25:37,315
you'll die with it.
1160
01:25:37,346 --> 01:25:39,843
I will have what I was promised.
1161
01:25:41,281 --> 01:25:42,274
No.
1162
01:25:55,555 --> 01:25:58,018
Zoe, are you all right?
1163
01:25:58,050 --> 01:25:59,970
- What've you done?
- You destroyed the tree.
1164
01:26:00,003 --> 01:26:01,923
Doesn't that mean that
we're all gonna die?
1165
01:26:02,882 --> 01:26:05,059
Come here. Help me.
1166
01:26:13,601 --> 01:26:15,938
What are we doing?
1167
01:26:15,970 --> 01:26:19,554
Long ago, the tree was broken
and man stole from it.
1168
01:26:21,058 --> 01:26:22,467
We're restarting things.
1169
01:26:25,986 --> 01:26:27,362
Here it comes.
1170
01:26:40,322 --> 01:26:43,618
But... But the tree
was destroyed.
1171
01:26:47,361 --> 01:26:50,114
All trees are one tree.
1172
01:26:55,201 --> 01:26:58,690
Guys, she's not breathing.
1173
01:27:06,242 --> 01:27:08,066
Caitlin, hurry.
1174
01:28:32,738 --> 01:28:35,939
- Get anything good?
- Good enough. I, uh, I made my own lunch.
1175
01:28:36,866 --> 01:28:38,979
Lucky. My dad makes mine.
1176
01:28:39,681 --> 01:28:41,186
He cannot cook.
1177
01:28:42,561 --> 01:28:46,914
- How's your first day back?
- Fine, the same, I guess.
1178
01:28:46,946 --> 01:28:51,009
I forgot we went off and saved the world
and high school just kept on going.
1179
01:28:51,042 --> 01:28:52,003
Yeah. No kidding.
1180
01:28:59,777 --> 01:29:00,898
Can you still?
1181
01:29:13,281 --> 01:29:14,915
Wow. Okay.
1182
01:29:16,897 --> 01:29:20,163
I haven't had much time to look
into everything but what I have...
1183
01:29:22,210 --> 01:29:24,642
- Zoe, I can read anything.
- What?
1184
01:29:24,673 --> 01:29:27,266
Anything. Any language.
1185
01:29:27,297 --> 01:29:28,674
I don't know
what to think of that.
1186
01:29:28,706 --> 01:29:31,650
Whatever happened
at that museum,
1187
01:29:31,682 --> 01:29:33,730
it's a part of us now.
1188
01:29:33,762 --> 01:29:37,858
You can do weird things
with the Earth and healing
1189
01:29:37,890 --> 01:29:41,410
and I can read things
and other ether stuff.
1190
01:29:41,442 --> 01:29:45,698
- I don't know what that means.
- Neither do I.
1191
01:29:45,729 --> 01:29:48,642
But I wanna find out,
and I'm sure
1192
01:29:48,674 --> 01:29:51,555
the others are interested in
knowing what they can do, as well.
1193
01:29:52,481 --> 01:29:55,393
So, what're you suggesting?
1194
01:29:55,426 --> 01:29:57,155
That we spend
more time together.
1195
01:29:58,402 --> 01:30:00,387
Look into these powers
that we have.
1196
01:30:01,154 --> 01:30:02,434
Maybe catch a movie.
1197
01:30:02,465 --> 01:30:04,162
- A movie?
- Yeah.
1198
01:30:04,961 --> 01:30:08,193
I get bored and lonely.
1199
01:30:09,794 --> 01:30:13,059
- And you seem kinda cool.
- Thanks.
1200
01:30:13,090 --> 01:30:15,779
Okay.
Moment of truth.
1201
01:30:17,762 --> 01:30:20,097
- Oh, come on, Dad.
- Yeah, that's nasty.
1202
01:30:20,130 --> 01:30:21,377
- Seriously?
- Have fun with that.
1203
01:30:21,410 --> 01:30:22,562
- Smell it.
- No.
1204
01:30:22,593 --> 01:30:24,930
- No, can you taste it before I taste it?
- No, I'm good.
1205
01:30:24,962 --> 01:30:27,138
- That's all yours.
- But it's bacon!
1206
01:30:52,289 --> 01:30:56,003
Kaylee... Caitlin...
1207
01:30:56,034 --> 01:30:59,811
'Suave-ier'... Zoe...
1208
01:31:06,338 --> 01:31:09,217
- Owen, dinner.
- Coming, mum.
1209
01:31:23,811 --> 01:31:28,811
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
82790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.