All language subtitles for The.Legend.Of.The.Five.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,561 --> 00:00:40,561 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:28,806 --> 00:01:30,472 We can't outrun that thing. 3 00:01:30,504 --> 00:01:33,510 - What about the box? - Well, the box doesn't work. 4 00:01:33,542 --> 00:01:35,656 Maybe if we found the others we could try it again. 5 00:01:35,687 --> 00:01:37,320 I saw that thing get the other three. 6 00:01:38,470 --> 00:01:39,720 It's just us now. 7 00:01:41,958 --> 00:01:43,014 Maybe you slowed it down 8 00:01:43,046 --> 00:01:44,647 when you stabbed it with that staff. 9 00:01:46,568 --> 00:01:47,528 Run! 10 00:01:54,855 --> 00:01:56,071 Pritchard! 11 00:02:57,670 --> 00:02:59,558 Zoe, hey, how are you? 12 00:02:59,590 --> 00:03:01,704 Amber, hey, I was just... 13 00:03:01,734 --> 00:03:04,774 Henry, drop it. You're missing his birthday. 14 00:03:05,606 --> 00:03:06,631 Who? 15 00:03:06,662 --> 00:03:08,710 Remember that random pool party we were invited to? 16 00:03:08,743 --> 00:03:11,335 Amber! Why is Zoe in there? 17 00:03:11,366 --> 00:03:14,054 She should be in here. 18 00:03:14,087 --> 00:03:17,862 Amber, that was after I moved here to Australia. 19 00:03:17,895 --> 00:03:20,295 - Have you been drinking? - What? 20 00:03:20,327 --> 00:03:21,864 No, no, no. No. 21 00:03:21,895 --> 00:03:24,103 Hey, it's our song. 22 00:03:24,135 --> 00:03:25,511 Come on. We gotta dance. 23 00:03:28,422 --> 00:03:30,567 Zach. 24 00:03:30,598 --> 00:03:32,040 What's up with the old people music? 25 00:03:32,071 --> 00:03:35,175 Hey, this is Zoe's mom singing. She was amazing. 26 00:03:40,135 --> 00:03:42,215 Yeah. Yeah, she was. 27 00:03:46,216 --> 00:03:50,599 Guys? Amber? Hello? Hello? 28 00:03:50,630 --> 00:03:52,295 Connection troubles? 29 00:03:52,327 --> 00:03:54,374 Dad, uh, no. No, it's fine. 30 00:03:54,407 --> 00:03:56,199 Is this supposed to be smoking? 31 00:03:56,230 --> 00:03:57,511 Oh. 32 00:04:00,264 --> 00:04:02,855 Sorry. I knew you were gonna be home late 33 00:04:02,886 --> 00:04:05,672 so I burnt dinner. 34 00:04:05,702 --> 00:04:07,078 It's fine, honey. 35 00:04:08,166 --> 00:04:09,767 I had a late lunch anyway. 36 00:04:10,566 --> 00:04:11,526 Yeah. 37 00:04:12,071 --> 00:04:13,384 Apologies, kiddo. 38 00:04:14,566 --> 00:04:16,584 I'm exhausted. Are you gonna be okay here? 39 00:04:16,615 --> 00:04:18,216 Yeah. I'm fine, Dad. 40 00:04:19,591 --> 00:04:20,648 I love you, honey. 41 00:04:22,983 --> 00:04:24,168 Love you too, Dad. 42 00:04:39,623 --> 00:04:40,647 I love you too, Mom. 43 00:05:15,751 --> 00:05:16,711 Sit. 44 00:05:19,303 --> 00:05:22,855 Now, in the culture of the exhibition, 45 00:05:22,886 --> 00:05:26,950 the world was crafted by Elementalists. 46 00:05:26,983 --> 00:05:28,935 They drew power from a magic tree 47 00:05:28,967 --> 00:05:31,399 but they were attacked by a magic sorcerer. 48 00:05:31,430 --> 00:05:33,095 I think I read that in a comic, Miss. 49 00:05:35,271 --> 00:05:37,479 Okay. Thank you, Javier. 50 00:05:37,511 --> 00:05:39,431 Javier raises an interesting point. 51 00:05:40,806 --> 00:05:43,079 Do we remember 52 00:05:43,111 --> 00:05:46,088 what Joseph Campbell said about the monomyth? 53 00:05:54,278 --> 00:05:57,031 What are you doing? 54 00:06:03,014 --> 00:06:04,679 Get on the bus. 55 00:06:07,302 --> 00:06:08,487 Is that a coffee? 56 00:06:09,254 --> 00:06:11,783 Milk. Two sugars. 57 00:06:23,015 --> 00:06:26,472 I can't imagine why anyone would want to miss this. 58 00:06:29,286 --> 00:06:31,207 Zoe, right? Owen. 59 00:06:32,103 --> 00:06:33,895 We sit together in Spanish 60 00:06:33,927 --> 00:06:34,888 and Math. 61 00:06:36,135 --> 00:06:38,438 - Cool. - It is, actually. 62 00:06:38,471 --> 00:06:39,911 I've been doing a bit of extra research 63 00:06:39,942 --> 00:06:42,182 after Ms. Benjamin was talking about the monomyth 64 00:06:42,215 --> 00:06:43,528 and this exhibition and the sorcerer 65 00:06:43,558 --> 00:06:45,191 which, by the way, was this culture's version 66 00:06:45,223 --> 00:06:46,951 of the devil meets Voldemort. 67 00:06:46,982 --> 00:06:48,550 Oh. I do wonder what would... 68 00:06:48,582 --> 00:06:51,238 For the love of everything that you care about, 69 00:06:52,102 --> 00:06:53,094 shut up. 70 00:06:53,126 --> 00:06:55,016 - Sorry, I was just... - No, no, no. 71 00:06:56,167 --> 00:06:57,896 Shutting up means not speaking. 72 00:06:58,566 --> 00:06:59,526 Zip it. 73 00:07:03,046 --> 00:07:05,255 Actually shutting up can be defined as... 74 00:07:05,542 --> 00:07:06,502 Sorry. 75 00:07:08,134 --> 00:07:09,478 I thought it was interesting. 76 00:07:10,151 --> 00:07:12,072 - Really? - No. 77 00:07:12,966 --> 00:07:14,727 But I'm glad you like it. 78 00:07:16,966 --> 00:07:17,927 Cool. 79 00:07:54,790 --> 00:07:57,255 We've tracked artifacts detailing the people 80 00:07:57,286 --> 00:08:00,167 who protected the Tree of Knowledge for some time 81 00:08:00,199 --> 00:08:03,911 and what we've found all speaks of the importance of the tree. 82 00:08:03,942 --> 00:08:06,054 And if stories are to be believed, 83 00:08:06,087 --> 00:08:09,031 this tree holds power over the very fabric of that... 84 00:08:09,062 --> 00:08:11,430 Mr. Torres, put that girl down now. 85 00:08:16,935 --> 00:08:18,406 What's going on, Mr. Torres? 86 00:08:18,439 --> 00:08:22,566 What? This is an exhibition of myths and legends. 87 00:08:22,597 --> 00:08:24,614 Do I really need to explain? 88 00:08:24,646 --> 00:08:29,223 I had no idea you enjoyed my company quite so much. 89 00:08:29,255 --> 00:08:32,806 By my side for the rest of the day or else. 90 00:08:36,966 --> 00:08:38,342 Oh. 91 00:08:38,375 --> 00:08:39,879 Um, where was I? 92 00:08:39,911 --> 00:08:41,766 Right. Um, yes, the tree. 93 00:08:41,797 --> 00:08:43,462 Okay. Follow me, please. 94 00:08:43,494 --> 00:08:44,518 Thank you. 95 00:09:20,679 --> 00:09:22,086 What are you doing back here? 96 00:09:22,118 --> 00:09:24,871 I just wanted to look at the staff. 97 00:09:27,047 --> 00:09:30,343 I read... I read that these markings 98 00:09:30,375 --> 00:09:32,103 represent the elements 99 00:09:32,134 --> 00:09:34,215 and in this culture everyone is born with one. 100 00:09:34,664 --> 00:09:36,488 Like a star sign? 101 00:09:37,381 --> 00:09:39,302 Uh, kind of. 102 00:09:39,335 --> 00:09:41,414 But more like superpowers. 103 00:09:41,447 --> 00:09:42,600 What are you doing? 104 00:09:44,006 --> 00:09:46,150 Okay. Whatever. Just keep your voices down. 105 00:09:46,182 --> 00:09:48,999 Javier! Javier! Javier! It worked. 106 00:09:49,031 --> 00:09:50,663 Mrs. Benjamin never even noticed. 107 00:09:51,655 --> 00:09:53,574 Good thing we kept our voices down. 108 00:09:53,606 --> 00:09:56,071 Yeah. That would've been embarrassing. 109 00:09:56,103 --> 00:09:58,312 The only thing that's embarrassing 110 00:09:58,343 --> 00:09:59,528 is that you actually want to be here. 111 00:09:59,558 --> 00:10:03,366 Wow. You're so cool. I wish I could bake in high school. 112 00:10:03,398 --> 00:10:04,870 What are you doing, you freak? 113 00:10:04,902 --> 00:10:06,567 Capturing life. 114 00:10:07,175 --> 00:10:08,550 Is that supposed to be me? 115 00:10:08,582 --> 00:10:11,942 No. That's why she's pulling that stupid face. 116 00:10:11,974 --> 00:10:13,575 - Listen here, freak. - Shh... 117 00:10:13,606 --> 00:10:15,879 Uh, about that whole not yelling thing, 118 00:10:15,911 --> 00:10:17,415 you could try it, you know. 119 00:10:32,101 --> 00:10:34,151 Whoa, that's awesome. 120 00:10:39,750 --> 00:10:42,087 Uh, maybe we should just put it back. 121 00:10:45,319 --> 00:10:47,592 What in the world? 122 00:10:48,455 --> 00:10:49,862 How did this happen? 123 00:10:51,909 --> 00:10:54,182 Okay. No time for questions. Follow me. 124 00:10:55,943 --> 00:10:57,862 Or you could stand here and explain it to security. 125 00:11:09,383 --> 00:11:10,375 Come in. 126 00:11:15,110 --> 00:11:16,166 Whoa. 127 00:11:16,198 --> 00:11:18,182 Whoa is right. 128 00:11:18,214 --> 00:11:20,742 - Oh, I can make out a... - A crazy cat lady in the makings? 129 00:11:20,775 --> 00:11:22,663 - Hey. - Oh, that's okay. 130 00:11:22,695 --> 00:11:23,750 I like collecting. 131 00:11:23,782 --> 00:11:26,023 - Oh, everyone sit. - Where? 132 00:11:26,055 --> 00:11:27,462 Shocker. 133 00:11:28,742 --> 00:11:30,727 Oh, force of habit. 134 00:11:30,758 --> 00:11:31,686 That's fine. 135 00:11:31,717 --> 00:11:35,239 No. No, it's not fine. None of this is fine. 136 00:11:35,269 --> 00:11:37,222 What's going on? I touched that staff 137 00:11:37,255 --> 00:11:39,238 and a kaleidoscope covered the roof. 138 00:11:39,270 --> 00:11:41,127 I don't understand how you got it out of its box. 139 00:11:41,159 --> 00:11:44,007 - Or why? - I didn't. It just fell out. 140 00:11:44,038 --> 00:11:45,831 I heard some laughter and it just... 141 00:11:45,863 --> 00:11:47,911 The tribe this came from claimed 142 00:11:47,942 --> 00:11:49,831 it was crafted from the Tree of Knowledge, 143 00:11:49,861 --> 00:11:51,878 the source of all life. 144 00:11:51,910 --> 00:11:54,278 It was supposedly used by the Elementalists 145 00:11:54,310 --> 00:11:56,104 who draw power for their own selfish uses. 146 00:12:00,486 --> 00:12:04,454 Oh, the staff. What happened? It looks broken. 147 00:12:04,487 --> 00:12:08,519 Hmm. Well, time I guess, um, 148 00:12:08,550 --> 00:12:11,142 things have a habit of falling apart. 149 00:12:11,175 --> 00:12:13,606 It was found in the 1920s on an archaeological dig 150 00:12:13,639 --> 00:12:14,727 and, um, 151 00:12:15,526 --> 00:12:17,286 the scientist who found it disappeared 152 00:12:17,318 --> 00:12:19,495 under mysterious circumstances. 153 00:12:19,526 --> 00:12:21,574 But that doesn't answer my question. 154 00:12:21,606 --> 00:12:22,727 Oh, well, I'm sorry. 155 00:12:22,758 --> 00:12:25,479 I don't know that I could give you a satisfactory answer. 156 00:12:25,511 --> 00:12:27,399 It... It's just a staff. 157 00:12:27,430 --> 00:12:29,799 It, um, it's been in our possession 158 00:12:29,830 --> 00:12:31,015 for nearly 100 years 159 00:12:31,045 --> 00:12:35,590 and it's never once burst into a light show. 160 00:12:35,623 --> 00:12:37,062 But what about the rest of us? 161 00:12:37,766 --> 00:12:38,983 What do you mean? 162 00:12:39,015 --> 00:12:40,870 Well, whatever she did, 163 00:12:40,902 --> 00:12:43,591 hit the rest of us with some freaky light stuff. 164 00:12:43,622 --> 00:12:46,472 Some symbols appeared on each of us. 165 00:12:49,094 --> 00:12:51,432 Oh. Oh, I wonder. Um... 166 00:12:56,902 --> 00:13:00,359 This cube was recovered from another expedition. 167 00:13:00,391 --> 00:13:02,727 It's unusual because it's made of obsidian 168 00:13:02,758 --> 00:13:03,750 and not wood. 169 00:13:03,781 --> 00:13:05,510 But why is that unusual? 170 00:13:05,542 --> 00:13:08,550 Because people at the time didn't craft in stone. 171 00:13:08,581 --> 00:13:10,375 - Yeah. - I'm sorry. 172 00:13:10,406 --> 00:13:12,231 Um, he's right. 173 00:13:12,263 --> 00:13:15,335 And seeing how the staff responded to all of you, 174 00:13:15,366 --> 00:13:17,639 we've yet to fully decipher the cube 175 00:13:17,670 --> 00:13:19,686 and I was wondering that, maybe, 176 00:13:19,719 --> 00:13:21,479 if the five of you touched it, it... 177 00:13:22,247 --> 00:13:23,431 It's hot. 178 00:13:37,831 --> 00:13:39,432 Something doesn't seem right. 179 00:13:41,063 --> 00:13:43,558 Something's wrong. We shouldn't be here. 180 00:13:45,094 --> 00:13:46,822 Are you... Are you okay? 181 00:13:51,750 --> 00:13:54,471 Mom? Is that you? 182 00:13:57,349 --> 00:13:59,622 Mom, I'm here. 183 00:14:01,125 --> 00:14:02,439 I'm here. 184 00:14:38,790 --> 00:14:41,830 Kaylee, what... What happened? Where are we? 185 00:14:43,751 --> 00:14:45,991 Where are we? 186 00:14:46,022 --> 00:14:48,900 It's okay. Just take a breath. 187 00:14:48,902 --> 00:14:50,950 - We're in a desert. - Caitlin, calm down. 188 00:14:50,982 --> 00:14:52,295 Just take a breath. 189 00:14:52,326 --> 00:14:53,863 How did we get here? 190 00:14:53,894 --> 00:14:56,583 Oh, can we stop with the yelling? 191 00:14:56,614 --> 00:14:58,791 Oh, Javier, thank god, you're okay. 192 00:14:58,823 --> 00:15:00,072 Dr. Rawson! 193 00:15:00,839 --> 00:15:02,248 Are you okay? 194 00:15:03,430 --> 00:15:04,679 What happened? 195 00:15:04,710 --> 00:15:07,238 What happened? Shouldn't you know? 196 00:15:07,270 --> 00:15:08,679 She couldn't have known any of this. 197 00:15:10,087 --> 00:15:12,551 - Did you? - Of course not. 198 00:15:12,582 --> 00:15:15,013 Okay. Something weird has happened. 199 00:15:15,045 --> 00:15:17,830 We're gonna deal with it and yelling and arguing 200 00:15:17,862 --> 00:15:18,918 isn't gonna fix anything... 201 00:15:18,950 --> 00:15:20,550 We're in the middle of a desert, what do you want me... 202 00:15:20,583 --> 00:15:22,662 So we're not going to do it. 203 00:15:22,694 --> 00:15:25,959 Okay. We need to know where we are and how we got here 204 00:15:25,991 --> 00:15:28,199 and how we're getting back. 205 00:15:28,231 --> 00:15:30,439 Oh, man. 206 00:15:30,469 --> 00:15:33,094 I had a soccer game this afternoon. 207 00:15:33,127 --> 00:15:35,111 I think that's the least of our problems. 208 00:15:38,471 --> 00:15:40,007 Does anybody else hear music? 209 00:15:41,893 --> 00:15:44,231 Yeah. What is that? 210 00:15:47,718 --> 00:15:49,510 We can't survive in a desert, 211 00:15:51,271 --> 00:15:52,583 so that leaves the forest, 212 00:16:42,405 --> 00:16:43,430 I'm all right. 213 00:17:05,221 --> 00:17:06,502 Do you think he's dead? 214 00:17:06,534 --> 00:17:07,527 Cool. 215 00:17:09,222 --> 00:17:10,215 Uh, hello? 216 00:17:12,581 --> 00:17:15,078 Hey, are you... 217 00:17:15,846 --> 00:17:16,806 Stop it. 218 00:17:19,717 --> 00:17:20,678 Is it... 219 00:17:21,511 --> 00:17:22,567 Is it time? 220 00:17:23,078 --> 00:17:25,831 Time? Uh, time for what? 221 00:17:27,270 --> 00:17:29,734 Has the sorcerer finally come? 222 00:17:29,766 --> 00:17:31,367 Sorcerer? What... 223 00:17:31,398 --> 00:17:32,646 What are you talking about? 224 00:17:34,054 --> 00:17:35,014 Oh. 225 00:17:35,815 --> 00:17:38,471 I didn't see you there, Earth child. 226 00:17:40,038 --> 00:17:41,639 You were shrouded. 227 00:17:43,846 --> 00:17:45,543 All of you smell. 228 00:17:46,949 --> 00:17:50,310 That isn't going to go well for you. 229 00:17:50,341 --> 00:17:52,423 - I don't... - The beast doesn't take kindly 230 00:17:52,453 --> 00:17:54,630 to those that he can't recognize. 231 00:17:55,302 --> 00:17:57,478 Wait. "Beast"? 232 00:18:00,998 --> 00:18:03,047 - The Guardian. - Guardian? 233 00:18:04,294 --> 00:18:06,149 Guys, it's getting closer. 234 00:18:06,182 --> 00:18:08,871 What is that thing? What do we do? 235 00:18:08,903 --> 00:18:11,527 You show him who you really are. 236 00:18:12,069 --> 00:18:13,062 What? 237 00:18:14,917 --> 00:18:16,774 I don't have my driver's license. 238 00:18:18,533 --> 00:18:19,526 Everyone, 239 00:18:20,326 --> 00:18:21,543 something is coming! 240 00:18:21,574 --> 00:18:23,558 We have to move! 241 00:18:23,590 --> 00:18:24,967 She's right. Come on! 242 00:18:24,997 --> 00:18:28,006 - No, no. We don't know where we are. He might be able to help. - Run! 243 00:18:29,062 --> 00:18:30,119 Remember, 244 00:18:31,142 --> 00:18:33,958 show him who you really are. 245 00:19:40,294 --> 00:19:41,350 Over here. Quick! 246 00:20:08,678 --> 00:20:09,671 Ahhh! 247 00:20:10,981 --> 00:20:12,358 Caitlin! 248 00:20:13,637 --> 00:20:14,982 Go! 249 00:20:18,533 --> 00:20:20,038 Come on. 250 00:21:35,653 --> 00:21:36,934 Ugh! 251 00:21:40,325 --> 00:21:41,701 Disgusting. 252 00:21:47,877 --> 00:21:49,094 Silence! 253 00:21:55,814 --> 00:21:57,030 Damn The Guardian. 254 00:22:01,830 --> 00:22:04,358 The children are unfocused. 255 00:22:04,390 --> 00:22:07,719 I need them hunting for the rest of the staff. 256 00:22:10,085 --> 00:22:11,877 Go force them through the forest. 257 00:22:15,525 --> 00:22:16,582 Now! 258 00:22:44,230 --> 00:22:46,055 Tingles, doesn't it? 259 00:22:48,646 --> 00:22:49,991 How? 260 00:22:52,390 --> 00:22:55,270 One tree is all trees. 261 00:23:00,805 --> 00:23:02,471 Can we... 262 00:23:02,501 --> 00:23:03,909 Can we stop? 263 00:23:03,941 --> 00:23:05,189 I'm barely... 264 00:23:06,181 --> 00:23:07,142 out of breath. 265 00:23:07,717 --> 00:23:10,310 What's the plan? 266 00:23:10,342 --> 00:23:13,543 We need to find shelter. We need to find water, 267 00:23:13,573 --> 00:23:15,719 and we probably need to find some food. 268 00:23:16,933 --> 00:23:18,182 I was a scout. 269 00:23:19,589 --> 00:23:21,638 Do you have any food in that bag, Kaylee? 270 00:23:23,077 --> 00:23:24,774 Have you guys seen Kaylee? 271 00:23:24,806 --> 00:23:25,829 No... 272 00:23:25,861 --> 00:23:27,365 Hey guys. 273 00:23:27,397 --> 00:23:29,286 Kaylee, stop doing that. 274 00:23:29,317 --> 00:23:30,501 Found a place to hide. 275 00:23:35,142 --> 00:23:36,166 Go there. 276 00:23:45,286 --> 00:23:46,598 Oh! 277 00:23:48,581 --> 00:23:50,727 How do you like my new place? 278 00:23:50,757 --> 00:23:53,158 - Great location. - Mmm-hmm. 279 00:23:53,189 --> 00:23:54,822 All the essential amenities. 280 00:23:56,197 --> 00:23:57,221 Yes, it's, uh... 281 00:23:58,278 --> 00:24:00,870 Oh, it's incredible. 282 00:24:02,533 --> 00:24:05,030 Wait. Wait a second. 283 00:24:05,061 --> 00:24:08,166 Are those actual cave inscriptions? 284 00:24:16,742 --> 00:24:18,342 Guys. 285 00:24:19,333 --> 00:24:21,446 Was I not supposed to touch this? 286 00:24:21,478 --> 00:24:22,502 Uh... 287 00:24:29,413 --> 00:24:30,598 What does that mean? 288 00:24:31,142 --> 00:24:32,679 "One tree is all trees?" 289 00:24:33,606 --> 00:24:34,599 One tree 290 00:24:35,046 --> 00:24:37,894 is all trees. 291 00:24:37,925 --> 00:24:40,454 Their roots intermingle in the ground. 292 00:24:40,807 --> 00:24:42,215 We are one. 293 00:24:43,589 --> 00:24:45,637 Your connection to this place 294 00:24:46,373 --> 00:24:47,397 is healing you, 295 00:24:48,069 --> 00:24:49,381 and marking you. 296 00:24:50,053 --> 00:24:52,901 That doesn't clear things up. 297 00:24:55,013 --> 00:24:59,173 You are in the grove of the Earth element. 298 00:24:59,206 --> 00:25:01,031 You were born under its sign. 299 00:25:01,638 --> 00:25:02,918 As was I. 300 00:25:03,558 --> 00:25:06,278 We are Earth Elementalists. 301 00:25:06,309 --> 00:25:10,245 We are in tune with the music of creation. 302 00:25:11,204 --> 00:25:13,446 We can manipulate nature, 303 00:25:14,084 --> 00:25:15,815 heal others, 304 00:25:15,845 --> 00:25:19,749 and fall through trees into strange groves with old men? 305 00:25:20,261 --> 00:25:22,086 It's not that strange. 306 00:25:23,461 --> 00:25:25,797 I grew up here, you know? 307 00:25:27,461 --> 00:25:29,127 A long time ago. 308 00:25:31,781 --> 00:25:33,158 Until the sorcerer 309 00:25:33,766 --> 00:25:35,335 turned on us. 310 00:25:37,285 --> 00:25:39,494 Who is this sorcerer? 311 00:25:39,525 --> 00:25:41,221 The original guardian 312 00:25:42,245 --> 00:25:43,941 of the Tree of Knowledge. 313 00:25:48,422 --> 00:25:49,797 She protected it 314 00:25:49,830 --> 00:25:52,455 knowing that it in turn protected us. 315 00:25:53,285 --> 00:25:54,470 But I left. 316 00:25:54,501 --> 00:25:56,357 Young, impetuous. 317 00:25:56,389 --> 00:25:58,214 I travelled the world. 318 00:25:58,244 --> 00:25:59,174 I learned. 319 00:25:59,204 --> 00:26:03,110 And I learned to crave what I didn't have. 320 00:26:05,030 --> 00:26:07,270 I made friends with four others 321 00:26:07,301 --> 00:26:11,078 and together, we discovered a way to harness the powers of the elements. 322 00:26:13,670 --> 00:26:15,622 But we craved one more. 323 00:26:16,741 --> 00:26:17,701 Earth. 324 00:26:18,533 --> 00:26:20,197 We tried to come home, 325 00:26:20,228 --> 00:26:22,311 but the sorcerer refused us entry. 326 00:26:23,365 --> 00:26:25,381 And so we waited. 327 00:26:25,413 --> 00:26:27,878 Until a plague fell upon the tribe. 328 00:26:29,030 --> 00:26:31,238 Desperate, she came to us for help. 329 00:26:32,294 --> 00:26:33,318 We convinced her 330 00:26:33,349 --> 00:26:37,542 that the power of the tree could save our people. 331 00:26:38,533 --> 00:26:40,614 Everything was working. 332 00:26:40,644 --> 00:26:43,621 Until the sorcerer tasted the power. 333 00:26:45,125 --> 00:26:47,271 It drove her insane. 334 00:26:51,014 --> 00:26:52,774 Realizing what we had done, 335 00:26:53,350 --> 00:26:54,598 we had no choice 336 00:26:54,630 --> 00:26:59,782 but to lock her out of the sacred grove for all time. 337 00:26:59,814 --> 00:27:03,781 And she has fought to find her way back ever since. 338 00:27:07,494 --> 00:27:10,245 And you said that she's returned? 339 00:27:12,293 --> 00:27:13,477 Please, 340 00:27:13,509 --> 00:27:15,845 we should never have forged that stone. 341 00:27:16,260 --> 00:27:17,221 Find it. 342 00:27:18,054 --> 00:27:19,717 Return it. 343 00:27:19,749 --> 00:27:21,862 Only then can we block the sorcerer 344 00:27:21,893 --> 00:27:23,750 from draining power 345 00:27:23,781 --> 00:27:25,349 from the heart of the world. 346 00:27:25,957 --> 00:27:28,518 But, I don't understand. 347 00:27:28,550 --> 00:27:30,470 What does this have to do with me, 348 00:27:30,502 --> 00:27:32,262 and how do I find that tree? 349 00:27:33,317 --> 00:27:36,230 It's beyond the obsidian mirror. 350 00:27:36,261 --> 00:27:37,477 And where's that? 351 00:27:38,021 --> 00:27:40,197 Where things are darkest. 352 00:27:41,157 --> 00:27:44,037 That's... that's not a place. 353 00:27:44,069 --> 00:27:45,670 I think you'll find it is. 354 00:27:46,981 --> 00:27:47,877 Look, uh, 355 00:27:47,909 --> 00:27:49,989 I just need to get out of here and go home. 356 00:27:50,020 --> 00:27:51,749 And, I need to find my friends. 357 00:27:51,780 --> 00:27:53,349 None of this makes sense. 358 00:27:54,693 --> 00:27:57,382 I hope you find what you're looking for. 359 00:27:57,413 --> 00:28:00,486 Zoe, I think you'll find you have no choice. 360 00:28:02,501 --> 00:28:03,974 The only way out 361 00:28:04,005 --> 00:28:05,253 is through. 362 00:28:06,340 --> 00:28:08,037 And, Zoe, 363 00:28:08,070 --> 00:28:10,759 make sure you wash off the stink of the sorcerer. 364 00:28:12,069 --> 00:28:15,398 Anything from the Earth will confuse the beast. 365 00:28:16,518 --> 00:28:19,302 It's an Earth child, as well. 366 00:28:29,925 --> 00:28:31,206 Better to be safe than sorry. 367 00:28:48,133 --> 00:28:51,302 - That's so cool. - No, it is not. 368 00:28:51,333 --> 00:28:54,725 First the staff and the cube, and then we all got stranded here. 369 00:28:54,758 --> 00:28:56,102 I wonder what it all means. 370 00:28:56,134 --> 00:28:57,958 Yeah, I don't get poetry. 371 00:28:59,045 --> 00:29:00,358 What poetry? 372 00:29:01,030 --> 00:29:02,406 Right there. 373 00:29:02,437 --> 00:29:04,454 "Righteous you worthy be. 374 00:29:04,484 --> 00:29:06,757 "Five in one, Earth and tree." 375 00:29:09,029 --> 00:29:11,525 Okay. What else does it say? 376 00:29:11,556 --> 00:29:13,541 Uh, that's a symbol for ether. 377 00:29:14,982 --> 00:29:16,902 Ether what... Oh, the five elements. 378 00:29:16,933 --> 00:29:19,941 Oh! Oh, there is uh, Earth, fire, wind, 379 00:29:20,741 --> 00:29:22,117 water and ether. 380 00:29:23,588 --> 00:29:24,710 What's an ether? 381 00:29:24,741 --> 00:29:27,910 Oh, it's like, uh, the space between things. 382 00:29:27,940 --> 00:29:29,253 So it's nothing? 383 00:29:29,286 --> 00:29:31,430 Sure. Actually, yes. 384 00:29:31,462 --> 00:29:34,213 Maybe, what we need to do, uh, is 385 00:29:34,245 --> 00:29:37,318 present some of each element in order to unlock it. 386 00:29:37,349 --> 00:29:41,317 And maybe what Kaylee did was give it the nothing that it wanted. 387 00:29:43,045 --> 00:29:44,837 Javier, 388 00:29:44,869 --> 00:29:47,110 I think we have to make some fire. 389 00:29:47,140 --> 00:29:49,797 Yes, but no, no, no. Don't go too quickly. No, I'll help. 390 00:30:09,573 --> 00:30:10,885 Shh. 391 00:30:10,918 --> 00:30:12,486 That was close. 392 00:30:12,518 --> 00:30:13,957 Dr. Rawson! 393 00:30:13,990 --> 00:30:15,814 - You're okay. - All right, Zoe, listen... 394 00:30:15,845 --> 00:30:18,438 We have to find the others. There is so much I need to tell you. 395 00:30:18,468 --> 00:30:20,357 I saw that old man again. Did you see him before? 396 00:30:20,389 --> 00:30:22,278 - Zoe, please. I need to... - He said something about a tree. 397 00:30:22,309 --> 00:30:25,189 - Apparently, there is evil sorcerer and if don't... - Zoe, stop! 398 00:30:26,182 --> 00:30:27,783 I'm the sorcerer. 399 00:30:29,381 --> 00:30:31,334 Wait. What? 400 00:30:31,366 --> 00:30:33,829 - Zoe, listen. I... - But she was crazy. 401 00:30:33,862 --> 00:30:35,207 He lied. 402 00:30:35,238 --> 00:30:37,829 - I couldn't stop them. But I couldn't save my people. - What... I... 403 00:30:37,860 --> 00:30:40,261 I have been trying to fix everything they broke. 404 00:30:40,292 --> 00:30:41,541 But that's what he wants. 405 00:30:41,574 --> 00:30:42,598 He lies. 406 00:30:42,629 --> 00:30:45,573 He lied to me to get to the tree in the first place. 407 00:30:45,604 --> 00:30:47,941 Zoe please, I need your help. 408 00:30:47,973 --> 00:30:49,349 That's why I brought you here. 409 00:30:50,852 --> 00:30:52,262 What? 410 00:30:52,293 --> 00:30:53,701 That was you? 411 00:30:53,732 --> 00:30:54,757 They set barriers. 412 00:30:54,789 --> 00:30:57,605 Only other Elementalists can get through to the tree. 413 00:30:57,637 --> 00:30:59,942 But if you just bring me the staff's head. 414 00:30:59,973 --> 00:31:03,589 Why should I listen to any of you? This all crazy. 415 00:31:04,869 --> 00:31:06,789 You shouldn't. 416 00:31:06,821 --> 00:31:08,422 But your friends are in danger... 417 00:31:08,454 --> 00:31:10,534 That thing is hunting them. 418 00:31:10,565 --> 00:31:13,317 I grew up here. If you run down that path, you'll beat it to them. 419 00:31:14,213 --> 00:31:15,717 But you have to go now. 420 00:31:16,837 --> 00:31:18,885 Go! They need you. 421 00:31:22,724 --> 00:31:24,357 Don't follow me. 422 00:31:48,613 --> 00:31:50,247 Okay. Fire. 423 00:31:52,678 --> 00:31:53,702 Earth. 424 00:31:55,429 --> 00:31:56,422 Water. 425 00:31:56,774 --> 00:31:58,117 Air. 426 00:31:58,149 --> 00:31:59,109 Pull my finger. 427 00:32:00,198 --> 00:32:02,438 Okay. Okay. 428 00:32:09,094 --> 00:32:11,462 - Um. - Sorry, buddy. 429 00:32:11,493 --> 00:32:13,318 Wanna try it again? 430 00:32:13,828 --> 00:32:16,229 Stop! 431 00:32:23,237 --> 00:32:24,198 What's wrong? 432 00:32:25,124 --> 00:32:26,727 I just can't figure it out. 433 00:32:27,877 --> 00:32:29,318 You will. 434 00:32:29,349 --> 00:32:30,533 This is the type of thing 435 00:32:30,565 --> 00:32:33,925 that would take a team of researchers years to decipher. 436 00:32:33,957 --> 00:32:36,517 Or Kaylee reads. 437 00:32:36,548 --> 00:32:39,398 Or, yes, Kaylee just reads. 438 00:32:42,276 --> 00:32:44,230 Oh, my hand! 439 00:32:44,804 --> 00:32:46,341 You'll get this. 440 00:32:48,229 --> 00:32:50,213 If I don't? 441 00:32:50,244 --> 00:32:54,022 That... That thing is going to come for us, and then what? 442 00:32:55,204 --> 00:32:59,046 Keep your cool, take my hand and lead me out of harm's way. 443 00:33:06,821 --> 00:33:09,958 - What are we screaming at? - The beast. He's right behind me. 444 00:33:09,990 --> 00:33:11,940 So, are we running? I think we should be running. 445 00:33:11,972 --> 00:33:13,509 Wait. You're not dead. 446 00:33:13,541 --> 00:33:15,301 - What do we do? - What about the wall? 447 00:33:15,333 --> 00:33:16,869 - The riddle. - What riddle? 448 00:33:16,902 --> 00:33:18,054 Come on. 449 00:33:19,813 --> 00:33:22,214 - What is that? - It's a poem about the elements. 450 00:33:22,245 --> 00:33:24,742 We tried using real fire and water but it didn't work. 451 00:33:24,773 --> 00:33:27,366 Wait. I'm Earth! 452 00:33:27,396 --> 00:33:29,829 It's not about the elements. It's about the Elementalists. 453 00:33:34,405 --> 00:33:35,878 We should hurry up. 454 00:33:36,389 --> 00:33:37,766 Wait. 455 00:33:39,044 --> 00:33:40,933 How did you... 456 00:33:40,964 --> 00:33:42,917 I'm Earth. Kaylee's Ether. 457 00:33:42,948 --> 00:33:44,134 It's like a gate, 458 00:33:44,164 --> 00:33:46,533 locking the Sorcerer out and letting the Elementalists in. 459 00:33:46,566 --> 00:33:48,869 Guys, it's getting closer. 460 00:33:48,901 --> 00:33:50,438 Owen, try the water sign. 461 00:33:52,260 --> 00:33:53,574 Caitlin, the fire sign. 462 00:33:55,206 --> 00:33:56,645 Javier, hurry! 463 00:33:56,677 --> 00:33:58,054 Coming through. 464 00:33:58,085 --> 00:34:00,197 - Javier, press the air symbol. - What? 465 00:34:00,228 --> 00:34:02,053 The air symbol! 466 00:34:16,709 --> 00:34:18,662 How awesome was that? 467 00:34:18,694 --> 00:34:21,734 What? When we almost got devoured by a beast? 468 00:34:21,765 --> 00:34:23,461 When I saved us at the last second. 469 00:34:23,494 --> 00:34:26,118 Pfft! I could be a secret agent. 470 00:34:27,396 --> 00:34:30,789 This is real. This is all real. 471 00:34:31,621 --> 00:34:33,062 Hey, listen to me, guys... 472 00:34:33,093 --> 00:34:36,517 - You stink. - Oh, I know. 473 00:34:36,548 --> 00:34:38,917 - I think I might have to burn my clothes. - No. I... 474 00:34:38,949 --> 00:34:42,373 No, Zoe. It's a tragedy. These are designer. 475 00:34:42,405 --> 00:34:43,814 You stink of the sorcerer. 476 00:34:43,845 --> 00:34:45,317 What is that? 477 00:34:45,348 --> 00:34:46,917 I saw that old man again 478 00:34:46,949 --> 00:34:49,285 and he said that we need to find the rest of that staff 479 00:34:49,317 --> 00:34:52,324 but you reek of the sorcerer, somehow. 480 00:34:52,357 --> 00:34:54,181 That's why that beast is trying to kill us. 481 00:34:55,333 --> 00:34:58,085 So we need to stink of something else? 482 00:34:58,117 --> 00:34:59,237 He didn't come after me, 483 00:34:59,269 --> 00:35:01,925 but I covered myself with the mud at the Earth grove. 484 00:35:01,956 --> 00:35:04,293 You covered yourself in what at the where? 485 00:35:05,764 --> 00:35:07,782 Just... You guys need to get muddy. 486 00:35:09,317 --> 00:35:11,270 Who wants to go first? 487 00:35:11,302 --> 00:35:12,614 Uh, Zoe. 488 00:35:12,646 --> 00:35:15,333 Let's not act irrationally. Maybe we need to have a little dis... 489 00:35:18,053 --> 00:35:20,230 Mud fight! 490 00:35:23,493 --> 00:35:24,773 Oh! 491 00:35:42,916 --> 00:35:44,710 What is that? 492 00:35:54,469 --> 00:35:55,749 It's beautiful. 493 00:36:02,277 --> 00:36:03,781 What's wrong with it? 494 00:36:10,180 --> 00:36:11,365 She's hurt. 495 00:36:15,908 --> 00:36:17,445 What did you... 496 00:36:22,053 --> 00:36:23,269 Guys, 497 00:36:25,156 --> 00:36:27,877 did I just heal that fairy? 498 00:36:49,124 --> 00:36:52,741 Guys, this is real. 499 00:36:52,772 --> 00:36:54,630 Okay. We need to find the rest of that staff 500 00:36:54,660 --> 00:36:56,614 and we nee to find that tree in the center of the forest. 501 00:36:56,645 --> 00:36:58,789 Ooh, ooh, ooh. Do we all get powers, too? 502 00:36:58,822 --> 00:37:00,646 I could be down with being a superhero. 503 00:37:00,677 --> 00:37:03,334 Call me Suave-ier. 504 00:37:04,484 --> 00:37:06,565 Okay, Suave-ier. 505 00:37:06,596 --> 00:37:10,053 Now, we're gonna find this tree and then we do what with it? 506 00:37:10,085 --> 00:37:11,878 I say we figure it out when we get there. 507 00:37:11,910 --> 00:37:14,053 - Shouldn't we try and get home? - Cait. 508 00:37:14,085 --> 00:37:16,870 I outran a monster. We've got this. 509 00:37:16,901 --> 00:37:18,949 We don't really have a choice. 510 00:37:18,981 --> 00:37:22,629 If we're trying to save the world, we need to find the tree. 511 00:37:22,660 --> 00:37:24,645 If we're trying to get home, we need something magic 512 00:37:24,677 --> 00:37:27,270 so, we probably need to find the tree anyway. 513 00:37:30,244 --> 00:37:31,300 We can do this. 514 00:37:33,060 --> 00:37:34,085 Come on. 515 00:37:37,061 --> 00:37:38,757 Let's stop by a river first. 516 00:39:07,172 --> 00:39:10,180 This is so boring. 517 00:39:10,212 --> 00:39:13,829 Okay, okay. I've changed my mind. 518 00:39:13,860 --> 00:39:17,189 I don't wanna save the world anymore. No more walking. 519 00:39:20,965 --> 00:39:22,053 What is that? 520 00:39:27,301 --> 00:39:28,581 Come on. 521 00:39:37,508 --> 00:39:39,876 It looks so out of place. 522 00:39:39,908 --> 00:39:41,701 What on Earth does all that mean? 523 00:39:42,948 --> 00:39:45,765 - That can't be right. - What? 524 00:39:45,797 --> 00:39:47,493 Los Angeles is a real place, 525 00:39:47,524 --> 00:39:51,300 so you'd expect them all to be real places but that is Atlantis, 526 00:39:51,333 --> 00:39:52,837 which is ridiculous. 527 00:39:55,364 --> 00:39:56,709 Uh, Zoe. 528 00:39:58,821 --> 00:40:05,412 I am the keeper of the crossroads. You should not be here. 529 00:40:10,820 --> 00:40:13,029 These parts are not safe. 530 00:40:18,597 --> 00:40:21,029 It could lead to your death. 531 00:40:21,061 --> 00:40:23,014 Your death... 532 00:40:29,125 --> 00:40:32,837 And I hold all the keys. 533 00:40:36,868 --> 00:40:37,893 What are you doing? 534 00:40:40,452 --> 00:40:41,509 What? 535 00:40:43,140 --> 00:40:46,053 Oh! Wait... You... You can see me? 536 00:40:47,172 --> 00:40:50,020 This whole time or just now? 537 00:40:50,053 --> 00:40:51,718 The whole time. 538 00:40:51,748 --> 00:40:53,349 Oh. So the... 539 00:40:53,380 --> 00:40:55,653 the... and the ha, ha, ha... 540 00:40:55,685 --> 00:40:58,182 Dance, dance. 541 00:40:58,213 --> 00:41:00,645 Wow! Got to get that fixed. 542 00:41:00,677 --> 00:41:02,916 Anyway, as I was saying. 543 00:41:02,948 --> 00:41:07,493 Keeper of the crossroads. You shall not pass. 544 00:41:08,485 --> 00:41:12,037 Yadda, yadda, yadda. 545 00:41:12,068 --> 00:41:16,901 Um, if we shall not pass, then why have the crossroads? 546 00:41:16,932 --> 00:41:20,485 Well, nobody gets through unless I let them. 547 00:41:21,220 --> 00:41:23,814 Hmm, Petersham. 548 00:41:24,644 --> 00:41:26,693 England, eh? 549 00:41:26,724 --> 00:41:30,148 - How did you... - What's he talking about? 550 00:41:30,181 --> 00:41:32,677 I was born in Petersham... 551 00:41:32,709 --> 00:41:35,173 What did I just say? 552 00:41:35,204 --> 00:41:37,253 My crossroads. Me! 553 00:41:37,284 --> 00:41:40,229 Silly, water boy. 554 00:41:42,213 --> 00:41:43,302 Owen! 555 00:41:43,333 --> 00:41:44,997 - What did you do? - Where is he? 556 00:41:45,029 --> 00:41:47,557 Bring him back now. 557 00:41:47,588 --> 00:41:49,796 So predictable. 558 00:41:49,828 --> 00:41:52,676 Curious water gets followed by the air. 559 00:41:52,709 --> 00:41:54,308 See ya. 560 00:41:55,589 --> 00:42:00,005 Granada. Huh? Spain. 561 00:42:00,037 --> 00:42:01,925 - He didn't have an accent. - You're a monster. 562 00:42:01,957 --> 00:42:06,342 I am not. 563 00:42:06,373 --> 00:42:09,764 You know, I'm perfectly reasonable if you bother to get to know me. 564 00:42:11,141 --> 00:42:16,358 Now, let's see. You must be... Oh, Sydney. 565 00:42:16,740 --> 00:42:18,214 Boring. 566 00:42:19,363 --> 00:42:21,701 I'll send you back there if you like. 567 00:42:21,733 --> 00:42:25,124 Would that make me less of a monster? 568 00:42:25,156 --> 00:42:27,077 - Seriously? - Wait. 569 00:42:28,900 --> 00:42:31,780 I... Owen and Javier... 570 00:42:31,812 --> 00:42:35,012 Sir, you said you're perfectly reasonable. 571 00:42:35,044 --> 00:42:37,028 Please, we're only trying to help. 572 00:42:37,061 --> 00:42:41,222 We're here to stop the sorcerer and we're trying to save the Tree of Knowledge. 573 00:42:42,564 --> 00:42:45,125 - What's in it for me? - What? 574 00:42:45,157 --> 00:42:46,917 - Doing the right thing? - Saving the world? 575 00:42:47,972 --> 00:42:49,988 You want us to bribe you? 576 00:42:50,021 --> 00:42:53,350 I want a sign of your intentions. 577 00:42:55,109 --> 00:42:56,613 Here. 578 00:42:56,644 --> 00:42:59,397 These earrings are worth over $500. 579 00:42:59,429 --> 00:43:00,678 Kaylee. 580 00:43:09,221 --> 00:43:10,501 Do you have change for a $20? 581 00:43:10,533 --> 00:43:13,029 There. Now bring back our friends. 582 00:43:15,429 --> 00:43:20,773 So, your intention is based on money? 583 00:43:20,804 --> 00:43:25,381 - Uh, no. I mean, I just... - Oh, how very disappointing. 584 00:43:25,412 --> 00:43:28,198 I'm not that cheap. Off you pop. 585 00:43:37,508 --> 00:43:40,868 Hmm, you know, I've always liked Chicago. 586 00:43:40,901 --> 00:43:43,013 We could go and get some deep dish pizza. 587 00:43:43,043 --> 00:43:45,028 You like pizza? 588 00:43:45,060 --> 00:43:46,467 Oh, well, I've never left the forest 589 00:43:46,501 --> 00:43:51,012 but people who have passed through here have assured me that I would. 590 00:43:51,044 --> 00:43:56,228 So, what's it going to be? I don't have all day. You going home? 591 00:44:02,851 --> 00:44:04,964 Here. This was my mothers'. 592 00:44:06,149 --> 00:44:09,477 Look, I don't have much, but I'm serious. 593 00:44:09,509 --> 00:44:12,037 I need to find my friends and I need to find that tree. 594 00:44:14,915 --> 00:44:16,484 Tell me about her. 595 00:44:17,572 --> 00:44:19,780 She was my best friend. 596 00:44:19,813 --> 00:44:22,501 And she was an amazing singer. 597 00:44:22,532 --> 00:44:26,980 Her voice kinda sounded like... this forest. 598 00:44:28,196 --> 00:44:29,765 I miss her. 599 00:44:32,773 --> 00:44:36,933 You would be willing to give me that. 600 00:44:41,668 --> 00:44:45,028 Now that's more like it. 601 00:44:45,061 --> 00:44:47,493 Thank you for your intention, Earth child. 602 00:44:47,525 --> 00:44:51,173 I would never dream of taking something so precious from you. 603 00:44:51,204 --> 00:44:54,629 But your intention has opened my gates. 604 00:44:58,883 --> 00:45:00,517 Well, go. 605 00:45:04,805 --> 00:45:06,790 Hmm. 606 00:45:10,436 --> 00:45:12,996 Wait. 607 00:45:13,028 --> 00:45:16,165 Did she want to go to the tree or to that boy? 608 00:45:18,212 --> 00:45:20,164 See, this is the problem with intentions. 609 00:45:20,196 --> 00:45:22,181 They always get muddied up with words. 610 00:45:24,708 --> 00:45:25,924 Oh, well. 611 00:45:40,963 --> 00:45:43,718 Oh, come on. 612 00:45:44,836 --> 00:45:46,884 You said it was okay. 613 00:45:48,773 --> 00:45:50,757 I don't get it. 614 00:45:50,789 --> 00:45:53,317 I don't get the rules of this place. 615 00:45:53,347 --> 00:45:56,357 I just want to get out of here and go home. 616 00:46:00,292 --> 00:46:03,812 I just wanna go back to when I had a home. 617 00:46:24,548 --> 00:46:29,412 I can't see any sign of Owen or Javier anywhere. 618 00:46:29,444 --> 00:46:32,708 We need to find the others, we need to find shelter, we need to find fire... 619 00:46:32,741 --> 00:46:34,757 We need to shut up and keep moving. 620 00:46:34,787 --> 00:46:36,932 - Sorry. I just thought that maybe... - There. 621 00:46:38,437 --> 00:46:40,357 Kaylee, I... I... Don't. 622 00:46:40,387 --> 00:46:41,892 I don't think that's one of the elves. 623 00:46:44,227 --> 00:46:46,052 Don't do that. 624 00:46:46,084 --> 00:46:50,308 Yeah, Cait. Stop screaming at freakish, woodland creatures. 625 00:46:50,339 --> 00:46:53,700 I am so hungry. 626 00:46:53,732 --> 00:46:56,805 Hey. Who are you calling freakish? 627 00:46:56,837 --> 00:46:58,629 Please, don't pay attention to her. 628 00:46:58,660 --> 00:47:00,420 I try not to. 629 00:47:00,452 --> 00:47:03,589 Uh, we're looking for our friends. Have you seen them? 630 00:47:03,620 --> 00:47:05,572 Oh, well, why didn't you say so? 631 00:47:05,604 --> 00:47:08,516 They're probably with the Weaver. Come with me. 632 00:47:08,548 --> 00:47:11,141 Wait. Do you think we should follow him? 633 00:47:11,172 --> 00:47:13,189 Why ask me? 634 00:47:13,221 --> 00:47:15,236 I don't pay attention to her, anyway. 635 00:47:20,964 --> 00:47:22,020 Kaylee. 636 00:47:32,452 --> 00:47:34,660 Congratulations. 637 00:47:34,693 --> 00:47:36,581 You got through the first two gates. 638 00:47:38,084 --> 00:47:42,277 Congratulations? I'm in the middle if nowhere. 639 00:47:42,308 --> 00:47:46,533 It's a minor setback. You'll get back on track soon. 640 00:47:46,565 --> 00:47:48,804 We still haven't agreed to help you. 641 00:47:48,837 --> 00:47:51,813 Wait. How did you get here? 642 00:47:51,844 --> 00:47:53,829 How did you get through? 643 00:47:53,860 --> 00:47:55,781 I'm not really here. 644 00:47:57,251 --> 00:47:58,308 What? 645 00:47:59,044 --> 00:48:00,165 I'm piggy-backing. 646 00:48:00,197 --> 00:48:03,205 Physically, I'm elsewhere. 647 00:48:03,237 --> 00:48:06,628 Mentally, I'm in the back of your mind. 648 00:48:07,236 --> 00:48:09,189 Who said you could do that? 649 00:48:09,220 --> 00:48:13,348 Zoe, I need your help. 650 00:48:13,380 --> 00:48:16,707 The Elementalists have made gates to keep me out. 651 00:48:16,740 --> 00:48:17,892 None of this makes sense. 652 00:48:17,924 --> 00:48:20,772 The keeper of the crossroads said he tested with intentions 653 00:48:20,804 --> 00:48:22,948 but why would I be sent here? 654 00:48:25,444 --> 00:48:26,884 Oh. 655 00:48:32,837 --> 00:48:34,789 Shut up. 656 00:48:46,115 --> 00:48:47,108 Javier! 657 00:48:48,548 --> 00:48:49,509 Zoe? 658 00:48:55,077 --> 00:48:57,573 Zoe! I'm so glad to see you. I'm freez... 659 00:48:57,605 --> 00:48:59,620 You're not hurt? 660 00:48:59,651 --> 00:49:01,828 But there's something you got to check out. 661 00:49:05,668 --> 00:49:08,100 See? How freaky is that? 662 00:49:11,331 --> 00:49:13,189 Don't get too close. 663 00:49:15,107 --> 00:49:17,156 Hi. I'm Zoe. 664 00:49:24,484 --> 00:49:25,956 Can you help us? 665 00:50:01,475 --> 00:50:02,756 Zoe? 666 00:50:03,971 --> 00:50:05,061 Caitlin? 667 00:50:06,403 --> 00:50:08,933 Weird... sign-post guy? 668 00:50:10,532 --> 00:50:11,524 Ugh... 669 00:50:13,797 --> 00:50:14,885 Brilliant. 670 00:50:16,868 --> 00:50:18,244 Guys? 671 00:50:48,261 --> 00:50:50,085 That... That's the beast... 672 00:50:51,204 --> 00:50:52,997 And that's the same symbol that's... 673 00:50:53,765 --> 00:50:55,204 On Zoe's wrist. 674 00:50:59,107 --> 00:51:01,476 That... 675 00:51:11,459 --> 00:51:14,532 Getting knocked off a cliff by a giant rock monster? 676 00:51:14,563 --> 00:51:17,955 Yeah, that sounds cool. 677 00:51:17,988 --> 00:51:19,941 Freezing to death while some chick sews? 678 00:51:20,771 --> 00:51:23,043 Not so cool. 679 00:51:23,075 --> 00:51:26,404 Are you actually ranking ways to die? 680 00:51:27,012 --> 00:51:28,197 Aren't you? 681 00:51:28,932 --> 00:51:30,116 Shut up. 682 00:51:32,387 --> 00:51:33,667 Weavie! 683 00:51:33,699 --> 00:51:36,547 - We have guests. - Hey. 684 00:51:36,580 --> 00:51:39,717 - Oh, it looks like you have guests as well. - Hi! 685 00:51:40,805 --> 00:51:42,629 Well, hello to you as well. 686 00:51:44,227 --> 00:51:47,108 Uh... is she... is she all right? 687 00:51:47,139 --> 00:51:49,701 Weavie? Oh, yes, yes, yes. 688 00:51:49,731 --> 00:51:53,252 She's fine. She just takes her job so seriously. 689 00:51:53,285 --> 00:51:55,621 Weavie? I'm hungry. 690 00:52:00,131 --> 00:52:01,860 Haven't eaten in forever. 691 00:52:03,780 --> 00:52:04,933 Quickly, Weavie. 692 00:52:08,931 --> 00:52:10,851 Come, come. come. 693 00:52:10,883 --> 00:52:12,931 The longer we're standing, the longer we're waiting. 694 00:52:19,300 --> 00:52:21,093 What are you waiting for? 695 00:52:27,876 --> 00:52:29,893 No, thank you. I'm... I'm not hungry. 696 00:52:32,004 --> 00:52:34,853 But, of course, I'll eat something. 697 00:52:46,532 --> 00:52:49,828 Sir, not to sound disrespectful, 698 00:52:49,859 --> 00:52:54,180 Ha! Just the thing you humans say before saying something disrespectful. 699 00:53:01,924 --> 00:53:03,877 I couldn't keep it up, I couldn't keep it up. 700 00:53:03,907 --> 00:53:06,469 I had you, though, I definitely had you. 701 00:53:06,500 --> 00:53:08,676 What were you going to say? 702 00:53:08,708 --> 00:53:11,012 Well, we're still missing one of our friends. 703 00:53:11,044 --> 00:53:14,308 Another guest? Oh, Weavie, who're we missing? 704 00:53:17,956 --> 00:53:19,557 - There he is. - Owen! 705 00:53:19,588 --> 00:53:20,996 How did she do that? 706 00:53:21,028 --> 00:53:23,429 Weavie? Well, that's what she does. 707 00:53:23,460 --> 00:53:25,669 She makes, she weaves. 708 00:53:25,700 --> 00:53:27,555 So, what do you do? 709 00:53:27,587 --> 00:53:29,188 Well, if she's the Weaver, 710 00:53:29,220 --> 00:53:30,853 I'm the Unweaver. 711 00:53:30,884 --> 00:53:32,644 She can make it, I can eat it. 712 00:53:34,211 --> 00:53:36,516 Anyway, I'm quite hungry, though. 713 00:53:36,548 --> 00:53:38,756 It's been a while since we... 714 00:53:39,939 --> 00:53:42,307 - Can we get him out of there? - I don't know. 715 00:53:42,339 --> 00:53:43,811 But look at this. 716 00:53:43,844 --> 00:53:45,477 This writing. 717 00:53:45,508 --> 00:53:47,141 It's talks about a box holding the key, 718 00:53:47,173 --> 00:53:49,412 something beyond the obsidian mirror. 719 00:53:49,444 --> 00:53:50,692 That's what we're looking for. 720 00:53:50,724 --> 00:53:52,741 I thought you were looking for your friend. 721 00:53:52,772 --> 00:53:54,691 You sure are looking for a lot. 722 00:53:54,723 --> 00:53:56,228 Do you know where to find it? 723 00:53:56,260 --> 00:53:59,428 The box? It's through the obsidian mirror. 724 00:53:59,459 --> 00:54:00,837 And where is that? 725 00:54:00,869 --> 00:54:02,244 Where things are darkest. 726 00:54:02,275 --> 00:54:04,868 - That's not a place. - Yeah, that's what I said. 727 00:54:04,900 --> 00:54:06,244 Shows what you know! 728 00:54:06,275 --> 00:54:08,676 Besides, you shouldn't even be looking for it. 729 00:54:08,708 --> 00:54:10,915 You humans, always looking for that box! 730 00:54:10,947 --> 00:54:13,508 - What? - You only ever stay here a little while. 731 00:54:13,540 --> 00:54:15,908 You always end up dead. 732 00:54:15,940 --> 00:54:19,524 If you ask me, you should sit down for a nice meal. 733 00:54:19,555 --> 00:54:21,413 I am hungry, I haven't eaten in a while. 734 00:54:25,188 --> 00:54:26,404 Hey! That's mine! 735 00:54:26,436 --> 00:54:29,763 You'll get it back. You just need to help us find our friends. 736 00:54:29,796 --> 00:54:32,261 No, it's mine, and I want it now! 737 00:54:32,292 --> 00:54:33,509 Weavie! 738 00:54:35,939 --> 00:54:37,413 Look what you have done. 739 00:54:37,443 --> 00:54:38,724 She's gotten distracted. 740 00:54:38,755 --> 00:54:40,356 I knew it. Just stop! 741 00:55:02,436 --> 00:55:03,907 Stop screaming! 742 00:55:03,939 --> 00:55:05,253 Run! 743 00:55:06,756 --> 00:55:09,605 - No! Hey, hey! - Sorry! 744 00:55:10,435 --> 00:55:11,972 Weavie! Weavie! 745 00:55:15,139 --> 00:55:17,924 And stay out! 746 00:55:19,652 --> 00:55:21,573 Oh, nearly got some indigestion. 747 00:55:21,604 --> 00:55:24,676 Best cure for that is a bit of a light snack. 748 00:55:24,708 --> 00:55:26,277 What are you lot in the mood for? 749 00:55:28,900 --> 00:55:31,332 Oh... Oh, well. 750 00:55:31,364 --> 00:55:34,692 Some delegates just don't have any manners. 751 00:55:34,724 --> 00:55:37,220 Oh, well, Weavie, more, more for you and me. 752 00:55:37,252 --> 00:55:38,563 Well, me. 753 00:55:38,597 --> 00:55:42,085 I suppose you never do really seem to find the time to eat, do you? 754 00:56:09,764 --> 00:56:12,580 I can't believe you locked me out of here. 755 00:56:15,267 --> 00:56:17,156 This was my home! 756 00:56:22,372 --> 00:56:23,621 We were dying. 757 00:56:23,652 --> 00:56:26,468 You promised! You promised me! 758 00:56:29,411 --> 00:56:31,171 I don't want it to be like this. 759 00:56:31,203 --> 00:56:33,924 I don't want to have to use these... children! 760 00:56:36,452 --> 00:56:40,579 Just open the gates and let's end this! 761 00:56:49,988 --> 00:56:51,108 Fine. 762 00:57:17,892 --> 00:57:19,236 It was worth a try. 763 00:57:21,987 --> 00:57:23,748 I'll be back with the staff. 764 00:57:41,795 --> 00:57:43,619 - Hello. - Hi. 765 00:57:43,651 --> 00:57:45,924 Can I help you? 766 00:57:45,956 --> 00:57:48,739 How much of what you saw in that cave do you remember? 767 00:57:48,772 --> 00:57:50,820 Uh, everything. 768 00:57:51,779 --> 00:57:52,805 Show me. 769 00:57:54,403 --> 00:57:55,781 I can't see much through this. 770 00:57:56,740 --> 00:57:58,180 Uh... 771 00:58:00,036 --> 00:58:01,220 Right, right. 772 00:58:08,867 --> 00:58:10,084 Hey, I was using... 773 00:58:11,555 --> 00:58:13,380 That is... clever. 774 00:58:16,834 --> 00:58:18,243 Okay, okay. 775 00:58:20,163 --> 00:58:24,325 Can you recognize... 776 00:58:24,356 --> 00:58:27,172 - that? - Okay. That's talking about the tree 777 00:58:27,204 --> 00:58:28,739 and people tending it. 778 00:58:28,771 --> 00:58:30,627 Uh, element guys? 779 00:58:30,659 --> 00:58:33,091 - Elementalists. - Right. 780 00:58:33,123 --> 00:58:35,587 Um... okay, and this one here. 781 00:58:35,619 --> 00:58:38,467 That... That's the beast. 782 00:58:38,500 --> 00:58:39,749 A behemoth. 783 00:58:39,780 --> 00:58:42,244 If you can understand that, you can understand most of these. 784 00:58:42,275 --> 00:58:44,323 Okay, that one's a phoenix, 785 00:58:44,355 --> 00:58:46,147 a dragon, 786 00:58:46,179 --> 00:58:48,355 a unicorn, and... 787 00:58:49,284 --> 00:58:51,300 a Leviathan? 788 00:58:51,332 --> 00:58:53,764 - What's a Leviathan? - A sea monster. 789 00:58:55,363 --> 00:58:57,732 Aw, look at them nerd out together. 790 00:58:58,852 --> 00:59:00,804 Yeah, it's cute. 791 00:59:01,988 --> 00:59:03,972 Do you think he likes her? 792 00:59:04,003 --> 00:59:06,404 Do you think he's been that close to a girl before? 793 00:59:06,435 --> 00:59:08,357 Yeah. 794 00:59:08,644 --> 00:59:10,020 Good one. 795 00:59:12,324 --> 00:59:14,052 You can't stay here for long. 796 00:59:14,083 --> 00:59:16,196 Why not? It seems safe. 797 00:59:16,995 --> 00:59:18,660 Nowhere's safe. 798 00:59:19,842 --> 00:59:21,860 Not while the Elementalists call the shots. 799 00:59:21,891 --> 00:59:24,515 What would you have us do? We're lost. 800 00:59:24,547 --> 00:59:26,660 The keeper of the crossroads threw us this insane... 801 00:59:26,692 --> 00:59:28,036 The obsidian mirror. 802 00:59:28,068 --> 00:59:30,691 If you tell me to go to a place where it's darkest, I'm going to... 803 00:59:30,723 --> 00:59:33,252 - Hey. - Oh, hey. 804 00:59:34,052 --> 00:59:36,229 Who were you talking to? 805 00:59:36,259 --> 00:59:40,131 No one. I'm just trying to figure out where to go next. 806 00:59:40,163 --> 00:59:43,075 Um, we can try going back to the crossroads. 807 00:59:43,107 --> 00:59:45,027 At least he knew how to get us home. 808 00:59:45,059 --> 00:59:48,772 I really want to, but that old man, he seems so... 809 00:59:48,803 --> 00:59:51,876 - ...scared and Dr. Rawson... - Zoe. 810 00:59:53,380 --> 00:59:54,851 Dr. Rawson died. 811 00:59:54,883 --> 00:59:56,964 Right. Sorry. 812 00:59:57,732 --> 00:59:59,428 I'm, I'm getting tired. 813 01:00:07,011 --> 01:00:09,763 One Javier coming through. 814 01:00:09,796 --> 01:00:14,724 So, does this stuff tell us how to beat up the sorcerer? 815 01:00:15,843 --> 01:00:19,299 No... not exactly. 816 01:00:20,452 --> 01:00:22,659 Then, how does it help? 817 01:00:22,691 --> 01:00:25,539 Well, from what we can make out, there was a group of people 818 01:00:25,572 --> 01:00:28,708 and they sort of died out. 819 01:00:28,739 --> 01:00:29,893 Why? 820 01:00:32,643 --> 01:00:35,651 From what we can tell, a disease or something. 821 01:00:35,683 --> 01:00:38,308 And there's nothing in here about the sorcerer's kryptonite. 822 01:00:38,340 --> 01:00:41,731 Cool. So, we're screwed? 823 01:00:41,763 --> 01:00:45,283 Oh, no. Five of us against a centuries-old sorcerer. 824 01:00:45,316 --> 01:00:47,076 Hey. One of us can heal fairies. 825 01:00:47,106 --> 01:00:49,923 Yes, you're right. We are unstoppable. 826 01:00:55,043 --> 01:00:58,084 Unless the trees have grown legs, we've got a problem. 827 01:00:58,115 --> 01:00:59,396 Quick! In there! 828 01:01:13,444 --> 01:01:15,429 Okay, what is that? 829 01:01:24,164 --> 01:01:26,693 What is wrong with those things? 830 01:01:40,258 --> 01:01:41,763 Aw, gross! 831 01:02:00,387 --> 01:02:01,764 Guys, come on. 832 01:02:05,092 --> 01:02:06,083 Shh. 833 01:02:12,163 --> 01:02:13,763 Oh, we're screwed. 834 01:02:13,796 --> 01:02:15,939 Nowhere in this forest is safe. 835 01:02:15,971 --> 01:02:17,891 We're gonna die out here. 836 01:02:19,459 --> 01:02:20,484 - Zoe! - Hold on! 837 01:02:20,516 --> 01:02:22,084 We have to save her. 838 01:02:22,116 --> 01:02:24,132 Ignore them. Keep going. 839 01:02:25,219 --> 01:02:26,883 Let the darkness in. 840 01:02:26,915 --> 01:02:27,940 I hate the dark! 841 01:02:28,803 --> 01:02:29,924 Who is she talking to? 842 01:02:30,339 --> 01:02:31,588 Of course. 843 01:02:31,620 --> 01:02:33,572 It's pretty dark. 844 01:02:33,604 --> 01:02:35,779 - It's not a real place. - No one said it was. 845 01:02:42,788 --> 01:02:45,156 What're you doing? We, we have to help her. 846 01:02:45,187 --> 01:02:46,980 I can't, I can't help. 847 01:02:47,011 --> 01:02:49,923 Have you not noticed how utterly useless I am? 848 01:02:49,956 --> 01:02:51,300 I would've been the first one dead 849 01:02:51,332 --> 01:02:53,092 had you lot not forced me to run. 850 01:02:54,659 --> 01:02:56,996 I'm deadweight. 851 01:02:58,563 --> 01:02:59,875 - Owen. - Let him go. 852 01:02:59,908 --> 01:03:01,285 This is how we get through. 853 01:03:01,732 --> 01:03:02,693 We give up. 854 01:03:05,347 --> 01:03:06,660 I don't understand! 855 01:03:06,691 --> 01:03:08,579 Don't worry, Javier. 856 01:03:08,612 --> 01:03:10,277 This is what's meant to happen. 857 01:03:11,395 --> 01:03:12,900 Where're you going? 858 01:03:12,931 --> 01:03:14,084 Where it's darkest. 859 01:03:14,659 --> 01:03:15,810 I don't get it. 860 01:03:15,843 --> 01:03:18,627 You're all talking about this like I should understand it. 861 01:03:18,660 --> 01:03:19,844 But I don't! 862 01:03:21,604 --> 01:03:22,628 Guys? 863 01:04:06,274 --> 01:04:07,524 What are you? 864 01:04:11,716 --> 01:04:12,804 Where are the others? 865 01:04:13,922 --> 01:04:15,267 They're here. 866 01:04:15,778 --> 01:04:17,124 I can show you. 867 01:04:30,211 --> 01:04:32,099 Huh, well, this is stupid. 868 01:04:33,508 --> 01:04:34,500 Wh... What? 869 01:04:34,978 --> 01:04:36,324 Trusting people. 870 01:04:36,931 --> 01:04:38,564 Talking... to people. 871 01:04:39,491 --> 01:04:40,612 Coming here. 872 01:04:43,586 --> 01:04:45,506 Oh, you were right. 873 01:04:45,539 --> 01:04:47,044 Why save the forest? 874 01:04:48,067 --> 01:04:49,444 Thought you were being so clever. 875 01:04:51,203 --> 01:04:52,708 But it was all true. 876 01:05:04,227 --> 01:05:06,180 Answer me. What are you? 877 01:05:07,234 --> 01:05:09,187 Why are you upset? 878 01:05:09,220 --> 01:05:11,492 These are the best years of your life. 879 01:05:11,522 --> 01:05:12,867 It's all downhill from here. 880 01:05:15,874 --> 01:05:17,667 What's the matter? 881 01:05:17,699 --> 01:05:19,971 It's not like it's that great of a waste. 882 01:05:20,003 --> 01:05:21,764 I mean, look at the others. 883 01:05:21,796 --> 01:05:23,428 Javier is a superstar. 884 01:05:23,459 --> 01:05:24,579 Owen is brilliant. 885 01:05:25,699 --> 01:05:27,491 Kaylee is fiercely independent. 886 01:05:27,522 --> 01:05:28,899 and Zoe... 887 01:05:30,307 --> 01:05:31,397 Well, Zoe's nice. 888 01:05:32,612 --> 01:05:34,052 What have you got? 889 01:05:35,266 --> 01:05:36,579 I could be nice. 890 01:05:36,611 --> 01:05:39,266 I could be smart, you don't know. 891 01:05:39,299 --> 01:05:41,924 You're pretty sweet. 892 01:05:42,819 --> 01:05:43,971 But look straight. 893 01:05:45,027 --> 01:05:45,988 This is it. 894 01:05:47,075 --> 01:05:48,068 No. 895 01:05:48,994 --> 01:05:50,595 Stop fighting. 896 01:05:50,627 --> 01:05:52,452 It's better for everyone this way. 897 01:05:53,476 --> 01:05:55,524 You just take up space. 898 01:05:57,634 --> 01:05:59,426 I... said... 899 01:05:59,458 --> 01:06:00,515 No! 900 01:06:13,347 --> 01:06:14,372 Javier? 901 01:06:17,858 --> 01:06:19,139 Sorry! 902 01:06:25,539 --> 01:06:26,500 Javier. 903 01:06:28,292 --> 01:06:29,380 Can you hear me? 904 01:06:30,274 --> 01:06:31,876 I know he'll be there. 905 01:06:32,675 --> 01:06:34,499 How long has it been? 906 01:06:34,530 --> 01:06:35,972 Sixteen years? 907 01:06:37,540 --> 01:06:39,267 And he still hasn't come? 908 01:06:42,370 --> 01:06:43,491 He said he'll be there. 909 01:06:44,259 --> 01:06:45,315 Who did? 910 01:06:47,267 --> 01:06:48,260 My father. 911 01:06:50,050 --> 01:06:51,076 Look at me. 912 01:06:58,690 --> 01:06:59,843 We're here. 913 01:07:01,410 --> 01:07:02,755 You're okay. 914 01:07:06,148 --> 01:07:07,203 It's the mirrors. 915 01:07:08,290 --> 01:07:09,475 There trying to pull us in. 916 01:07:10,467 --> 01:07:11,876 It's a lie. 917 01:07:12,356 --> 01:07:14,147 Like a trap. 918 01:07:14,180 --> 01:07:15,748 We need to help the others. 919 01:07:23,843 --> 01:07:24,804 Okay. 920 01:07:30,339 --> 01:07:31,459 What's the matter? 921 01:07:32,515 --> 01:07:34,563 Can't tell me what you're thinking? 922 01:07:34,594 --> 01:07:36,164 How you're feeling? 923 01:07:38,147 --> 01:07:43,043 If only you could draw your silly, little pictures. 924 01:07:43,555 --> 01:07:45,668 What's wrong with her? 925 01:07:45,700 --> 01:07:47,364 She doesn't know how to speak. 926 01:07:51,619 --> 01:07:53,347 Hold her. 927 01:07:56,772 --> 01:07:58,084 Caitlin! 928 01:08:05,794 --> 01:08:07,139 Thank you. 929 01:08:07,171 --> 01:08:08,196 Go, come on. 930 01:08:14,690 --> 01:08:15,747 What happened? 931 01:08:16,420 --> 01:08:19,364 - Owen! - Oh, hello, Javier. 932 01:08:25,987 --> 01:08:26,948 Where's Zoe? 933 01:08:28,994 --> 01:08:30,210 What do we do? 934 01:08:30,243 --> 01:08:32,516 How do we get her out of there? 935 01:08:32,548 --> 01:08:33,924 One of us has to go in after her. 936 01:08:33,956 --> 01:08:35,460 What if you get stuck, too? 937 01:08:36,739 --> 01:08:37,955 It's our only choice. 938 01:09:05,475 --> 01:09:06,436 Zoe? 939 01:09:08,643 --> 01:09:09,635 Zoe? 940 01:09:10,562 --> 01:09:12,004 Hey, Zoe. 941 01:09:12,994 --> 01:09:13,987 Where are we? 942 01:09:16,804 --> 01:09:18,084 I'm supposed to be here. 943 01:09:20,259 --> 01:09:22,628 I didn't mean to take so long. I just... 944 01:09:22,658 --> 01:09:24,387 I just needed a couple of hours. 945 01:09:25,444 --> 01:09:26,435 Did... 946 01:09:27,042 --> 01:09:29,156 No, no, no. Please... 947 01:09:29,187 --> 01:09:31,298 Please, no. 948 01:09:31,331 --> 01:09:32,420 I won't. 949 01:09:33,219 --> 01:09:34,276 I won't. It's okay. 950 01:09:37,187 --> 01:09:40,835 Mom said that when she was pregnant with me. She... 951 01:09:40,866 --> 01:09:43,747 She'd crave strawberries, so... 952 01:09:43,778 --> 01:09:46,628 So, every day after school, we'd eat strawberries together. It was... 953 01:09:47,780 --> 01:09:48,963 It was our thing. 954 01:09:51,619 --> 01:09:52,836 What was she like? 955 01:09:55,107 --> 01:09:56,258 A hero. 956 01:09:57,731 --> 01:09:59,938 - That must be where you get it from. - No. 957 01:09:59,970 --> 01:10:01,379 No. 958 01:10:01,411 --> 01:10:03,044 No. I'm... I'm not a hero. 959 01:10:03,811 --> 01:10:06,756 Heroes... Heroes do the right thing. 960 01:10:09,667 --> 01:10:12,803 I didn't come home that day after school. 961 01:10:12,835 --> 01:10:14,563 I was supposed to give her these like I do, 962 01:10:14,595 --> 01:10:15,876 every other day at 4:00. 963 01:10:17,475 --> 01:10:18,787 But that day I couldn't. 964 01:10:20,323 --> 01:10:22,115 I just needed a couple of hours. 965 01:10:24,611 --> 01:10:27,011 Zoe, I... 966 01:10:27,042 --> 01:10:30,275 - So sorry, I... - I didn't mean to take so long. 967 01:10:30,307 --> 01:10:34,084 I'm sorry. I'm so, so sorry. 968 01:10:35,523 --> 01:10:37,764 I don't know the answers to everything, 969 01:10:37,795 --> 01:10:39,428 but, Zoe... 970 01:10:40,674 --> 01:10:42,660 You're a hero. 971 01:10:42,690 --> 01:10:45,219 Where does it say heroes can't make mistakes? 972 01:10:46,435 --> 01:10:47,876 I failed you 973 01:10:48,516 --> 01:10:51,074 - and I failed Dad. - Don't. 974 01:10:51,107 --> 01:10:53,380 Don't do that to yourself. 975 01:10:53,411 --> 01:10:55,202 Failing is giving up. 976 01:10:55,235 --> 01:10:57,028 Failing is not trying again. 977 01:11:00,770 --> 01:11:02,659 This isn't a real place, is it? 978 01:11:05,188 --> 01:11:06,851 No. 979 01:11:06,883 --> 01:11:09,635 This is the place where things are darkest. 980 01:11:09,667 --> 01:11:13,059 And we're all waiting for you on the other side. 981 01:11:15,523 --> 01:11:16,707 It's time to go. 982 01:11:45,730 --> 01:11:47,779 This doesn't change anything. 983 01:11:49,986 --> 01:11:52,195 Guys, I think it's time to get out of here. 984 01:12:19,490 --> 01:12:20,708 Hey... 985 01:12:21,411 --> 01:12:22,404 I, uh... 986 01:12:24,515 --> 01:12:25,540 Hey. 987 01:12:33,794 --> 01:12:35,395 Oh, are you all right? 988 01:12:35,427 --> 01:12:36,804 Just shut up and hug me. 989 01:12:42,562 --> 01:12:44,418 Hey, guys. We made it through. 990 01:12:46,146 --> 01:12:47,972 Are you all ready to keep going? 991 01:12:48,003 --> 01:12:50,148 Yeah. Let's kick some butt. 992 01:13:23,522 --> 01:13:24,803 Whoa! 993 01:13:27,842 --> 01:13:30,115 Well, it looks like someone has to get wet. 994 01:13:55,139 --> 01:13:57,218 Uh, guys? 995 01:13:57,251 --> 01:13:59,332 Oh, that's not great. 996 01:14:04,226 --> 01:14:06,691 - Hurry. - Uh, come on. 997 01:14:06,722 --> 01:14:08,964 It's like that wall, it needs all of us. 998 01:14:16,450 --> 01:14:18,564 - Can't be. - It can't be. 999 01:14:18,594 --> 01:14:21,026 Maybe the staff is the box. 1000 01:14:21,059 --> 01:14:22,371 Shut up, Javier. 1001 01:14:22,402 --> 01:14:24,355 Zoe, uh, are you okay? 1002 01:14:24,387 --> 01:14:26,083 Must have missed something. 1003 01:14:26,115 --> 01:14:27,715 Maybe we're missing something. 1004 01:14:28,899 --> 01:14:30,018 Do you guys see that? 1005 01:14:32,706 --> 01:14:34,114 There's a shadow around her. 1006 01:14:37,378 --> 01:14:38,850 She can see me. 1007 01:14:39,457 --> 01:14:41,571 - You can see her? - See who? 1008 01:14:43,778 --> 01:14:45,474 Geez, those things need to shut up. 1009 01:14:45,507 --> 01:14:46,916 Go tell them that. 1010 01:14:46,946 --> 01:14:48,354 Hey! 1011 01:14:48,387 --> 01:14:49,827 Shut your mouth! 1012 01:14:57,123 --> 01:14:58,915 Dr... Dr. Rawson? 1013 01:15:00,034 --> 01:15:02,563 Wow, she looks different. 1014 01:15:02,594 --> 01:15:04,674 - It's okay, she's the sorcerer. - What? 1015 01:15:06,147 --> 01:15:07,299 Of course. 1016 01:15:07,331 --> 01:15:11,234 - Wait. I thought the sorcerer was a dude. - You knew? 1017 01:15:11,266 --> 01:15:13,539 Well, I saw Dr. Rawson back at the Earth grove 1018 01:15:13,571 --> 01:15:17,283 - and she asked me to help, so I... - And you said, "Yes?" 1019 01:15:17,313 --> 01:15:21,730 Zoe wasn't blindly believing what anyone told her. 1020 01:15:21,762 --> 01:15:24,803 The old man and the sorcerer both wanted the staff, so, 1021 01:15:24,835 --> 01:15:28,930 I, I thought if I grabbed it then I would figure out what to do next... 1022 01:15:28,963 --> 01:15:32,195 But it's not here! That's a shame! 1023 01:15:32,226 --> 01:15:35,363 I'd hoped the last group had broken it, trying to get it out of the box. 1024 01:15:35,394 --> 01:15:36,866 You brought us here? 1025 01:15:36,898 --> 01:15:40,771 I've been bringing groups of five Elementalists here for years. 1026 01:15:40,802 --> 01:15:44,227 They've slowly unlocked all the gates keeping me away from the Tree of Knowledge. 1027 01:15:45,476 --> 01:15:49,411 Now the only barrier left requires the staff head to open it. 1028 01:15:49,442 --> 01:15:51,554 How did you know that we would be at the museum? 1029 01:15:51,587 --> 01:15:53,156 Because I put you there. 1030 01:15:53,187 --> 01:15:54,595 You put us here? 1031 01:15:54,627 --> 01:15:58,308 I'm responsible for your entire lives, Kaylee. 1032 01:15:58,338 --> 01:16:02,274 Didn't you think it strange that your family suddenly had a job offer in Australia? 1033 01:16:02,307 --> 01:16:05,379 Javier's hunt for his long lost father, leading here? 1034 01:16:07,137 --> 01:16:09,090 Owen's family being forced to move? 1035 01:16:11,139 --> 01:16:12,835 I don't believe you. 1036 01:16:12,866 --> 01:16:16,547 Come now, Zoe. 1037 01:16:16,578 --> 01:16:19,490 Do you really think cancer's that hard a trick? 1038 01:16:19,522 --> 01:16:22,147 For a centuries-old bloodmage? 1039 01:16:24,035 --> 01:16:27,139 I know what it's like to lose all of my loved ones, too. 1040 01:16:28,130 --> 01:16:30,787 Don't blame me for this. 1041 01:16:30,818 --> 01:16:33,250 I just wanted to save my people. 1042 01:16:33,283 --> 01:16:34,819 Well, now what? 1043 01:16:35,874 --> 01:16:37,602 I'm all that's left of my people. 1044 01:16:39,491 --> 01:16:42,147 My job is much easier. 1045 01:16:42,179 --> 01:16:44,291 How could you do this to me? 1046 01:16:44,321 --> 01:16:48,034 - To my mother! - Because I needed you here! 1047 01:16:48,066 --> 01:16:50,339 Imagine what else I'm willing to do! 1048 01:16:52,290 --> 01:16:54,660 - Hey, are we still covered in mud? - Yes. 1049 01:16:57,922 --> 01:16:59,460 What are you... 1050 01:17:04,579 --> 01:17:07,076 Stop! 1051 01:17:09,315 --> 01:17:11,491 Get back! Don't! 1052 01:17:11,522 --> 01:17:12,930 Go! 1053 01:17:15,362 --> 01:17:16,898 Go! 1054 01:17:18,946 --> 01:17:20,675 No. 1055 01:17:25,058 --> 01:17:26,755 Oh, man. 1056 01:17:26,786 --> 01:17:28,739 Did you see her face? 1057 01:17:28,771 --> 01:17:30,307 Now what? 1058 01:17:32,130 --> 01:17:34,147 Oh great. This thing again. 1059 01:17:34,178 --> 01:17:35,875 I, I don't want to die. 1060 01:17:35,907 --> 01:17:37,891 You should have told us about the sorcerer. 1061 01:17:37,923 --> 01:17:40,099 I know. I just... I'm sorry. She told me... 1062 01:17:40,130 --> 01:17:42,626 She's got centuries under her belt manipulating people, 1063 01:17:42,659 --> 01:17:44,099 you never stood a chance. 1064 01:17:46,051 --> 01:17:47,427 One problem at a time. 1065 01:17:47,459 --> 01:17:48,867 Okay, so what do we do now? 1066 01:17:48,897 --> 01:17:50,050 I don't know. 1067 01:17:50,083 --> 01:17:51,874 The behemoth thinks we're with Dr. Rawson 1068 01:17:51,907 --> 01:17:53,443 and it's going to kill. 1069 01:18:08,579 --> 01:18:10,596 Of course, it's an Earth child. 1070 01:18:12,163 --> 01:18:13,410 - What? - The beast. 1071 01:18:13,443 --> 01:18:15,714 He's an Earth child. The old man told me he's an Earth child. 1072 01:18:15,747 --> 01:18:16,899 Everyone get behind me! 1073 01:18:18,882 --> 01:18:22,178 - If you plan on doing something... - Shh. Working. 1074 01:18:56,193 --> 01:18:58,018 Wait... What... 1075 01:18:58,977 --> 01:19:00,386 What is that? 1076 01:19:02,946 --> 01:19:03,908 Is that... 1077 01:19:11,362 --> 01:19:13,090 It's okay. 1078 01:19:13,122 --> 01:19:14,916 It's okay. Let me help you. 1079 01:19:22,978 --> 01:19:24,707 - It's not moving. - It will! 1080 01:19:26,754 --> 01:19:27,874 It's working. 1081 01:19:31,842 --> 01:19:33,411 Come on! 1082 01:19:44,291 --> 01:19:45,636 Zoe! 1083 01:19:46,881 --> 01:19:48,067 Is she okay? 1084 01:19:48,578 --> 01:19:51,235 She's breathing. 1085 01:19:51,266 --> 01:19:54,115 Well, this was a bit more difficult to get than some box? 1086 01:19:54,147 --> 01:19:55,363 What do we do with it, now? 1087 01:19:55,396 --> 01:19:58,498 Well, we know, Dr. Rawson was after it, to destroy the tree. 1088 01:19:58,531 --> 01:20:02,338 Whose protector is now sleeping like a baby. 1089 01:20:02,371 --> 01:20:04,195 Whatever we do, we need to do it soon. 1090 01:20:05,890 --> 01:20:08,515 That plan can't lean too heavily on Zoe. 1091 01:20:08,546 --> 01:20:10,882 That's not gonna work out well for you. 1092 01:20:12,642 --> 01:20:14,340 Not looking so good there, doc. 1093 01:20:14,946 --> 01:20:16,387 I'll live. 1094 01:20:17,219 --> 01:20:20,035 Thank you for taking care of the Behemoth. 1095 01:20:20,066 --> 01:20:22,242 Now, give me the staff head! 1096 01:20:22,275 --> 01:20:24,163 And, if we refuse? 1097 01:20:24,194 --> 01:20:26,978 I'll kill you and take it. 1098 01:20:27,010 --> 01:20:30,179 You'll soon discover how meaningless you are in this equation. 1099 01:20:30,210 --> 01:20:31,972 We are not going to give up. 1100 01:20:36,834 --> 01:20:38,786 No! Stop! 1101 01:20:39,266 --> 01:20:41,507 Stop it! 1102 01:20:41,538 --> 01:20:42,690 Caitlin. 1103 01:20:42,723 --> 01:20:44,611 If you think any of you ever stood a chance... 1104 01:20:44,641 --> 01:20:46,050 What do we do? 1105 01:20:49,858 --> 01:20:51,458 What did you hope would happen? 1106 01:21:12,994 --> 01:21:14,018 Take it. 1107 01:21:16,034 --> 01:21:17,666 Leave them alone. 1108 01:21:18,850 --> 01:21:19,971 Thank you for this. 1109 01:21:21,698 --> 01:21:23,778 And for this! 1110 01:21:23,810 --> 01:21:25,698 Zoe, no. What do we do? 1111 01:21:43,331 --> 01:21:44,771 How've you been, Marduk? 1112 01:21:45,794 --> 01:21:47,586 Hello, dear. 1113 01:21:48,675 --> 01:21:51,651 - It's Sarah, now - MARDUK: Of course. 1114 01:21:52,833 --> 01:21:56,386 - You look... - Strong? Lively? 1115 01:21:57,761 --> 01:21:59,236 Corrupt. 1116 01:22:00,385 --> 01:22:02,371 We were children together. 1117 01:22:03,138 --> 01:22:06,754 - How could a sister forget? - Sister? 1118 01:22:06,785 --> 01:22:08,610 Yes, my sister. 1119 01:22:11,619 --> 01:22:16,739 I'm sorry. We didn't deliver on our promise. 1120 01:22:16,770 --> 01:22:20,003 And I'm sorry that you went insane. 1121 01:22:21,185 --> 01:22:23,458 You don't know the half of it. 1122 01:22:23,491 --> 01:22:27,459 I've scoured the world undoing what you made. 1123 01:22:27,491 --> 01:22:31,876 I sacked the temple at Machu Picchu. I destroyed the Atlantean library. 1124 01:22:32,866 --> 01:22:34,530 It's over. 1125 01:22:34,563 --> 01:22:37,635 I will take what was mine and I'll use the power 1126 01:22:37,666 --> 01:22:39,875 of the tree to remake this broken world. 1127 01:22:41,282 --> 01:22:45,314 Really. I'm sorry, 1128 01:22:45,345 --> 01:22:48,354 but I seem to be walking home 1129 01:22:48,386 --> 01:22:51,714 and I really haven't been able to move for the longest time. 1130 01:22:52,290 --> 01:22:54,947 To do such a thing 1131 01:22:54,978 --> 01:22:58,882 you will literally have to go through me. 1132 01:23:05,826 --> 01:23:07,235 Fine. 1133 01:23:13,953 --> 01:23:14,946 No. 1134 01:23:32,546 --> 01:23:35,299 I can't. Why won't it work? 1135 01:23:39,938 --> 01:23:41,282 Now, Zoe... 1136 01:23:42,626 --> 01:23:46,434 It's perfectly all right. It's my time. 1137 01:23:47,650 --> 01:23:51,330 No. It can't be. Why can't I save you? 1138 01:23:51,363 --> 01:23:52,866 Why can't I ever save the people 1139 01:23:52,897 --> 01:23:54,242 who are most important? 1140 01:23:55,714 --> 01:23:58,371 You just have to be strong enough 1141 01:23:59,202 --> 01:24:03,171 to let the old things go. 1142 01:24:05,729 --> 01:24:07,938 They're never truly gone. 1143 01:24:08,995 --> 01:24:11,875 Life and death are connected. 1144 01:24:12,898 --> 01:24:14,371 Zoe, 1145 01:24:15,521 --> 01:24:18,594 remember... One tree 1146 01:24:20,162 --> 01:24:24,002 - is all trees. - No. 1147 01:24:25,025 --> 01:24:26,051 No. 1148 01:24:44,385 --> 01:24:49,345 That's enough of that. Now, Earth child, connect the staff to the tree. 1149 01:24:49,377 --> 01:24:52,738 Give me what I was promised. Now! 1150 01:24:54,305 --> 01:24:55,969 Return the staff. 1151 01:24:56,001 --> 01:24:58,946 Use the staff... This whole system is broken. 1152 01:25:01,570 --> 01:25:05,315 - What're you doing? - Letting go of the whole thing. 1153 01:25:18,914 --> 01:25:21,667 Wait. 1154 01:25:21,698 --> 01:25:25,569 What've you done? The power is fading. Everything will be destroyed. 1155 01:25:25,602 --> 01:25:28,547 No, it won't. You have to let it go. 1156 01:25:28,578 --> 01:25:32,066 I've lived here centuries. What could you possibly know about anything? 1157 01:25:32,097 --> 01:25:33,601 I know about pain 1158 01:25:33,634 --> 01:25:35,971 and if you try to take whatever it is that you've lost, 1159 01:25:36,002 --> 01:25:37,315 you'll die with it. 1160 01:25:37,346 --> 01:25:39,843 I will have what I was promised. 1161 01:25:41,281 --> 01:25:42,274 No. 1162 01:25:55,555 --> 01:25:58,018 Zoe, are you all right? 1163 01:25:58,050 --> 01:25:59,970 - What've you done? - You destroyed the tree. 1164 01:26:00,003 --> 01:26:01,923 Doesn't that mean that we're all gonna die? 1165 01:26:02,882 --> 01:26:05,059 Come here. Help me. 1166 01:26:13,601 --> 01:26:15,938 What are we doing? 1167 01:26:15,970 --> 01:26:19,554 Long ago, the tree was broken and man stole from it. 1168 01:26:21,058 --> 01:26:22,467 We're restarting things. 1169 01:26:25,986 --> 01:26:27,362 Here it comes. 1170 01:26:40,322 --> 01:26:43,618 But... But the tree was destroyed. 1171 01:26:47,361 --> 01:26:50,114 All trees are one tree. 1172 01:26:55,201 --> 01:26:58,690 Guys, she's not breathing. 1173 01:27:06,242 --> 01:27:08,066 Caitlin, hurry. 1174 01:28:32,738 --> 01:28:35,939 - Get anything good? - Good enough. I, uh, I made my own lunch. 1175 01:28:36,866 --> 01:28:38,979 Lucky. My dad makes mine. 1176 01:28:39,681 --> 01:28:41,186 He cannot cook. 1177 01:28:42,561 --> 01:28:46,914 - How's your first day back? - Fine, the same, I guess. 1178 01:28:46,946 --> 01:28:51,009 I forgot we went off and saved the world and high school just kept on going. 1179 01:28:51,042 --> 01:28:52,003 Yeah. No kidding. 1180 01:28:59,777 --> 01:29:00,898 Can you still? 1181 01:29:13,281 --> 01:29:14,915 Wow. Okay. 1182 01:29:16,897 --> 01:29:20,163 I haven't had much time to look into everything but what I have... 1183 01:29:22,210 --> 01:29:24,642 - Zoe, I can read anything. - What? 1184 01:29:24,673 --> 01:29:27,266 Anything. Any language. 1185 01:29:27,297 --> 01:29:28,674 I don't know what to think of that. 1186 01:29:28,706 --> 01:29:31,650 Whatever happened at that museum, 1187 01:29:31,682 --> 01:29:33,730 it's a part of us now. 1188 01:29:33,762 --> 01:29:37,858 You can do weird things with the Earth and healing 1189 01:29:37,890 --> 01:29:41,410 and I can read things and other ether stuff. 1190 01:29:41,442 --> 01:29:45,698 - I don't know what that means. - Neither do I. 1191 01:29:45,729 --> 01:29:48,642 But I wanna find out, and I'm sure 1192 01:29:48,674 --> 01:29:51,555 the others are interested in knowing what they can do, as well. 1193 01:29:52,481 --> 01:29:55,393 So, what're you suggesting? 1194 01:29:55,426 --> 01:29:57,155 That we spend more time together. 1195 01:29:58,402 --> 01:30:00,387 Look into these powers that we have. 1196 01:30:01,154 --> 01:30:02,434 Maybe catch a movie. 1197 01:30:02,465 --> 01:30:04,162 - A movie? - Yeah. 1198 01:30:04,961 --> 01:30:08,193 I get bored and lonely. 1199 01:30:09,794 --> 01:30:13,059 - And you seem kinda cool. - Thanks. 1200 01:30:13,090 --> 01:30:15,779 Okay. Moment of truth. 1201 01:30:17,762 --> 01:30:20,097 - Oh, come on, Dad. - Yeah, that's nasty. 1202 01:30:20,130 --> 01:30:21,377 - Seriously? - Have fun with that. 1203 01:30:21,410 --> 01:30:22,562 - Smell it. - No. 1204 01:30:22,593 --> 01:30:24,930 - No, can you taste it before I taste it? - No, I'm good. 1205 01:30:24,962 --> 01:30:27,138 - That's all yours. - But it's bacon! 1206 01:30:52,289 --> 01:30:56,003 Kaylee... Caitlin... 1207 01:30:56,034 --> 01:30:59,811 'Suave-ier'... Zoe... 1208 01:31:06,338 --> 01:31:09,217 - Owen, dinner. - Coming, mum. 1209 01:31:23,811 --> 01:31:28,811 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 82790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.