All language subtitles for The.House.of.Yes.1997.iNTERNAL.DVDRip.x264-REGRET-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,468 --> 00:00:38,970 I'll always remember that day. 2 00:00:39,039 --> 00:00:41,740 Marty and I had just turned 14, 3 00:00:41,808 --> 00:00:43,974 and we went to an ides of march party. 4 00:00:44,043 --> 00:00:46,628 I went as Jackie onassis, 5 00:00:46,696 --> 00:00:51,166 in a pink Chanel suit and a pillbox hat and blood on my dress. 6 00:00:51,235 --> 00:00:54,319 Well, ketchup, actually, and other stuff too, 7 00:00:54,388 --> 00:00:58,556 like macaroni kind of glued on like brains. 8 00:00:58,624 --> 00:01:01,192 It was more tasteful than it sounds. 9 00:01:01,261 --> 00:01:07,232 Everybody remembers that day, exactly what they were doing. 10 00:01:14,925 --> 00:01:18,843 Thank you, Mrs. Kennedy, for showing us your official home. 11 00:01:18,912 --> 00:01:22,614 This is the white house, the scene from the south lawn. 12 00:01:22,683 --> 00:01:26,501 This is the Pascal house, as seen from the front lawn. 13 00:01:26,586 --> 00:01:29,587 Ladies and gentlemen, Mrs. John F. Kennedy. 14 00:01:49,359 --> 00:01:51,309 Where are we now, Mrs. Kennedy? 15 00:01:51,377 --> 00:01:54,296 This is what is known as the brown room. 16 00:01:54,364 --> 00:01:57,882 As you can see, there are many wonderful pieces here. 17 00:01:57,951 --> 00:02:00,735 The style of the room is dictated by the mantelpiece, 18 00:02:00,804 --> 00:02:03,988 which was the gift of Mrs. Maurice knowne from des moines, Iowa. 19 00:02:04,057 --> 00:02:09,610 This mantelpiece was donated by Mrs. Noreen mccune of south bend, Indiana. 20 00:02:09,679 --> 00:02:13,131 It's really a treasure, and I wish there were more people like Mrs. Knowne. 21 00:02:13,183 --> 00:02:17,585 I wish we had more people like Mrs. Mccune. 22 00:02:17,654 --> 00:02:20,589 It's through this door that all the heads of state come. 23 00:02:20,657 --> 00:02:23,675 And here's where the marine band plays, 24 00:02:23,743 --> 00:02:26,728 and then everyone goes in to dinner in the state dining room. 25 00:02:28,080 --> 00:02:31,433 I'm rolling. Oh. 26 00:02:31,501 --> 00:02:33,635 This is where all the state dinners are given. 27 00:02:33,704 --> 00:02:37,104 There were almost two a month last year. 28 00:02:37,173 --> 00:02:39,307 This is the main dining room, where we entertain... 29 00:02:39,375 --> 00:02:42,626 Visiting heads of state and their wives. 30 00:02:42,695 --> 00:02:46,615 This room has the most architectural unity in the white house. 31 00:02:46,683 --> 00:02:50,451 I just think that everything in the white house should be the best, 32 00:02:50,520 --> 00:02:52,480 so when you find a room like this, it's wonderful. 33 00:02:52,522 --> 00:02:55,506 There's the China room and the gold room and the library. 34 00:02:55,575 --> 00:02:58,971 This is the broadcast room. This is the red room. This is the diplomatic reception room. 35 00:02:58,995 --> 00:03:02,058 This is the men's room. This is the green room. This is Lincoln's cabinet room. 36 00:03:02,082 --> 00:03:05,533 The most formal room in the white house... this room used to be... 37 00:03:09,673 --> 00:03:13,157 Every room should have a turnstile... 38 00:03:13,226 --> 00:03:16,110 His office is really a chamber of horrors now. 39 00:03:16,179 --> 00:03:18,646 Jackie, no! 40 00:03:21,217 --> 00:03:24,035 This used to be daddy's room. 41 00:03:24,103 --> 00:03:28,172 I mean, um, Mr. Pascal's office space. 42 00:03:28,241 --> 00:03:31,242 We shouldn't be in here. 43 00:03:31,294 --> 00:03:35,279 The dining room and formal room... cabinet room... China room... broadcast room... 44 00:03:35,348 --> 00:03:39,384 Blue room... men's room... This is a kitchen! 45 00:03:39,452 --> 00:03:42,536 Just-just a kitchen. 46 00:03:44,274 --> 00:03:46,874 This is the living room, 47 00:03:46,943 --> 00:03:51,746 center for living and leisure activities... 48 00:03:51,815 --> 00:03:54,032 And boring piano lessons! 49 00:03:54,100 --> 00:03:56,735 Ha-ha! 50 00:03:56,803 --> 00:03:59,787 Come on, Marty! 51 00:04:01,992 --> 00:04:04,526 Daddy-o! 52 00:04:20,760 --> 00:04:22,927 Anthony, help me masking-tape these windows. 53 00:04:22,996 --> 00:04:24,995 Puttin' those crosses? Yeah. 54 00:04:25,064 --> 00:04:27,198 The Kennedys aren't puttin' crosses on their windows. 55 00:04:27,266 --> 00:04:29,245 They could really care. They have ten other houses. 56 00:04:29,269 --> 00:04:31,636 It's like wearing garlic, those crosses. It was on the news. 57 00:04:31,704 --> 00:04:34,038 It can't hurt. Yes, it can. It goos up the windows. 58 00:04:34,107 --> 00:04:36,040 Did Marty call? Last night. 59 00:04:36,109 --> 00:04:38,926 I know last night. Did Marty call today? He's bringing a friend. 60 00:04:38,995 --> 00:04:40,578 What? He said he was bringing a friend. 61 00:04:40,646 --> 00:04:42,146 Male or female? I don't know. 62 00:04:42,215 --> 00:04:45,766 What did he say exactly? He said, "tell mom I'm bringing a friend." 63 00:04:45,835 --> 00:04:48,386 Why not me? Why not tell Jackie, "I'm bringing a friend"? 64 00:04:48,455 --> 00:04:51,539 I think it pertained to groceries, bedrooms, like that... logistics. 65 00:04:51,608 --> 00:04:53,975 Anthony, tell me everything Marty said. 66 00:04:54,044 --> 00:04:58,113 He said, "hello, Anthony?" I said, "yeah, Marty?" 67 00:04:58,181 --> 00:05:01,048 He said, "yeah." We said, "hey." Marty said, "hey"? 68 00:05:01,117 --> 00:05:03,251 Not like, "hey," like, "hey!" 69 00:05:03,319 --> 00:05:05,669 Like a noise. Like a noise of jubilation. 70 00:05:05,738 --> 00:05:09,257 Marty was jubilant? At this point in the phone call. 71 00:05:09,326 --> 00:05:12,343 At least he was doing a fair impersonation of jubilant. 72 00:05:12,412 --> 00:05:16,330 Marty was pretending to be jubilant? Oh, my god. 73 00:05:16,399 --> 00:05:18,682 What's wrong with Marty? And who is this friend? 74 00:05:18,751 --> 00:05:22,404 And who is this friend? Exactly. How did he sound? 75 00:05:22,472 --> 00:05:24,838 He sounded good. He-he said he was good. 76 00:05:24,907 --> 00:05:28,326 Maybe he was lying. He's not good. He hates New York. 77 00:05:28,378 --> 00:05:31,045 He's coming home. For Thanksgiving. 78 00:05:31,114 --> 00:05:33,548 For good. Did he say that? 79 00:05:33,617 --> 00:05:36,901 I don't know. Did he? No. 80 00:05:36,970 --> 00:05:40,254 - How come nobody told me about this friend? - Jackie. 81 00:05:40,340 --> 00:05:42,974 Did I tell you your brother's bringing a friend? 82 00:05:43,042 --> 00:05:45,176 What kind of friend? I don't know. 83 00:05:45,244 --> 00:05:47,222 Marty's never had a friend before. Who taped up the windows? 84 00:05:47,246 --> 00:05:50,965 - I did. I saw it on the news. - That tape leaves goo. It goos up the windows. 85 00:05:51,033 --> 00:05:54,835 Goo is what tape is all about. Goo is what makes it tape, instead of paper. 86 00:05:54,904 --> 00:05:56,837 A person offers a little constructive criticism, 87 00:05:56,906 --> 00:05:59,407 and a person gets lectured on the nature of things. 88 00:05:59,476 --> 00:06:01,421 I came in to ask something. I can't think what it is. 89 00:06:01,445 --> 00:06:04,962 - Ah, Anthony. Did I make up the guest room? - How should I know? 90 00:06:05,031 --> 00:06:09,166 A person asks a civilized question, and the person... 91 00:06:09,235 --> 00:06:12,970 I'll go up and check. Did you give your sister her medication? 92 00:06:13,039 --> 00:06:15,039 Uh-huh. 93 00:06:41,300 --> 00:06:44,618 Maybe we should do the chandeliers. 94 00:06:44,687 --> 00:06:46,966 Were you this excited when I came home? That was different. 95 00:06:46,990 --> 00:06:49,973 You were dropping out of college. A good college. 96 00:06:50,042 --> 00:06:53,194 So, why did you leave? With Marty gone, who was gonna take care of you? 97 00:06:53,263 --> 00:06:55,763 Mama. Yeah, right. 98 00:06:57,283 --> 00:07:00,718 I hear his car. I hear Marty's car. You can't hear cars. 99 00:07:00,787 --> 00:07:03,654 There's a hurricane. Where's my brush? I had a hair brush right here. 100 00:07:09,763 --> 00:07:12,746 Are we gonna make a run for it? 101 00:07:13,800 --> 00:07:15,799 Yeah. 102 00:07:27,764 --> 00:07:29,713 What did it look like? 103 00:07:29,782 --> 00:07:32,078 It looked like a hairbrush, like a brush you brush your hair with. 104 00:07:32,102 --> 00:07:35,253 Was it pink? yes, it was pink, goddamn it. It was pink. 105 00:07:35,321 --> 00:07:37,238 It was pink, and now it's gone! 106 00:07:37,306 --> 00:07:40,257 I put it upstairs. I didn't want it around the food. 107 00:07:40,326 --> 00:07:42,626 It wasn't around the food. The food is in the kitchen. 108 00:07:42,695 --> 00:07:45,246 - It was on the same floor as the food. - I have a comb. 109 00:07:45,315 --> 00:07:47,615 I don't want a comb. I want a brush. 110 00:07:47,684 --> 00:07:50,468 Combs straighten your hair out. I want it to gleam. It is gleaming. 111 00:07:50,537 --> 00:07:54,589 - It is not. - It is. It is. I need sunglasses almost. 112 00:07:54,657 --> 00:07:57,174 It is? It is. 113 00:08:00,363 --> 00:08:02,563 Marty! Uh, Jackie! 114 00:08:12,125 --> 00:08:15,476 - Lesly, this is Jackie-o. - Hi. 115 00:08:15,544 --> 00:08:19,980 My mother. Anthony. Meet Lesly. 116 00:08:20,049 --> 00:08:25,236 Lesly and I are engaged.- 117 00:08:30,760 --> 00:08:35,897 I have to find my hairbrush. Oh, I-I have a comb. 118 00:08:38,217 --> 00:08:42,720 Marty, you're a wreck. Give me your coat. 119 00:08:42,789 --> 00:08:45,267 I was in a hurricane, mama. I just came in from a hurricane. Oh, you look thin. 120 00:08:45,291 --> 00:08:48,443 You're thin. You look so thin. Oh, my god, I sounded like a mother. 121 00:08:48,511 --> 00:08:50,945 Didn't I sound just like a mother? You are a mother. 122 00:08:51,014 --> 00:08:53,698 I know, but I still can't believe it. 123 00:08:53,766 --> 00:08:58,402 I look at you people and wonder, however did you fit in my womb? 124 00:08:58,470 --> 00:09:02,006 Marty, why don't you get the fire really going like you do? Anthony, you help him. 125 00:09:02,074 --> 00:09:05,209 Squeeze the blower or something. Lesly and I will check on dinner. 126 00:09:05,262 --> 00:09:07,661 - Can I check on dinner too? - No, you cannot. 127 00:09:07,730 --> 00:09:10,715 There's going to be girl talk in there. I like girl talk. 128 00:09:10,784 --> 00:09:13,851 If you were there, it wouldn't be girl talk, would it? 129 00:09:13,919 --> 00:09:16,671 - Do I have to squeeze the blower? - No, sweetheart. 130 00:09:16,740 --> 00:09:19,490 You just have to do something in some other location. 131 00:09:40,763 --> 00:09:43,214 You have a lovely home. 132 00:09:43,282 --> 00:09:46,533 - Home? - Your house. It's lovely. 133 00:09:46,602 --> 00:09:51,672 Oh, yes, it was. I mean, it is. I mean, it will be until it gets blown away. 134 00:09:51,741 --> 00:09:55,777 We'll all get blown away to oz or something. 135 00:09:55,845 --> 00:09:59,847 - Can I help with anything? - Oh, no. It's all under control. 136 00:10:01,034 --> 00:10:04,385 So, Lesly, how long have you known Marty? 137 00:10:04,454 --> 00:10:08,523 Um, about six months. Then, you know him pretty well, do you? 138 00:10:08,591 --> 00:10:13,527 I don't know. I think so. I guess you've met a lot of Marty's girlfriends. 139 00:10:13,613 --> 00:10:17,948 - No, not really. - Well, I hope I'm the first fiancee. 140 00:10:18,017 --> 00:10:21,669 Oh, you're definitely the first and, I hope, the last. 141 00:10:21,738 --> 00:10:25,222 Me too. 142 00:10:25,291 --> 00:10:28,893 I had one great passion in my life. Do you know what that was? 143 00:10:28,962 --> 00:10:31,562 Your husband? My husband. Precisely. 144 00:10:31,630 --> 00:10:34,549 I didn't know he was my one great passion until he was gone. 145 00:10:34,617 --> 00:10:39,019 Till he was gone, my one great passion was the man I met that night at a party, 146 00:10:39,088 --> 00:10:42,673 any man I met at a party who could use a new adjective to describe me. 147 00:10:42,741 --> 00:10:46,276 I really have no idea who my children belong to. 148 00:10:46,345 --> 00:10:48,445 All I know for sure is... 149 00:10:48,514 --> 00:10:53,117 That Jackie and Marty belong to each other. 150 00:10:53,186 --> 00:10:57,454 Jackie's hand was holding Marty's penis when they came out of the womb. 151 00:10:57,523 --> 00:11:01,175 The doctor swore to me. It's in some medical journal somewhere. 152 00:11:04,547 --> 00:11:08,166 Well, I guess I should go freshen up now. Oh, do. 153 00:11:08,234 --> 00:11:11,519 By all means. Look at you, you're drenched. 154 00:11:14,841 --> 00:11:19,143 Anthony, did I put clean towels out on the bed? How should I know? 155 00:11:19,212 --> 00:11:22,863 Go and see. And show Lesly to the guest room. 156 00:11:22,932 --> 00:11:27,068 Why not my room, mama? You're not married yet, are you, young man? 157 00:11:27,137 --> 00:11:29,369 Are there sheets on the bed? Mm-hmm. 158 00:11:29,438 --> 00:11:33,440 Make sure to show her how to jiggle the toilet so it doesn't run. 159 00:11:41,418 --> 00:11:44,118 Marty, a word. 160 00:11:44,186 --> 00:11:47,404 A word, mama, or many words? Oh, now, don't get snippy, Marty. 161 00:11:47,473 --> 00:11:50,424 You've been in this house exactly 37 seconds, and you're already snippy. 162 00:11:50,493 --> 00:11:54,695 It's no wonder your father died young. He'd simply had it with all this snippiness. 163 00:11:54,764 --> 00:11:57,197 A person can die a slow death... 164 00:11:57,266 --> 00:11:59,700 From being snipped at year after year. 165 00:11:59,769 --> 00:12:01,635 The way he said "salad" when he meant "solid." 166 00:12:01,704 --> 00:12:04,388 Two of you would not let it go, like a puppy with a rag doll. 167 00:12:04,456 --> 00:12:07,542 - Daddy didn't die a slow death. - Let's stick to the subject. 168 00:12:07,610 --> 00:12:09,843 I have no idea what the subject is. 169 00:12:09,912 --> 00:12:12,513 - I'll tell you what the subject is not. - No, mama. 170 00:12:12,581 --> 00:12:16,250 That's too broad a category. Tell me what the subject is. You. A fiancee. 171 00:12:16,319 --> 00:12:21,021 Here. Why? I love her, and I'm just trying to follow procedure. 172 00:12:21,090 --> 00:12:25,159 Do you love her for any particular reason? Why, you didn't like her? 173 00:12:25,227 --> 00:12:29,263 I spoke to her for exactly 37 seconds, Marty. Who is she? What does she do? 174 00:12:29,332 --> 00:12:33,284 She's a waitress in the donut king on 14th street. Uh-huh. 175 00:12:33,352 --> 00:12:35,902 She smells like powdered sugar. 176 00:12:35,971 --> 00:12:39,923 Marty, men don't marry girls who smell like powdered sugar. 177 00:12:39,976 --> 00:12:44,545 They have a sweet little affair with them, which they recall fondly in their twilight years. 178 00:12:44,614 --> 00:12:46,981 Don't be such a snob. Marty. 179 00:12:47,049 --> 00:12:49,583 Your sister has been out of the hospital less than six months. 180 00:12:49,652 --> 00:12:53,821 Last week she nearly lost it because the seltzer water was flat. 181 00:12:53,890 --> 00:12:56,440 And you bring a woman home. 182 00:12:56,508 --> 00:13:01,078 Not just a woman, but a fiancee. An anti-Jackie. 183 00:13:01,147 --> 00:13:04,565 - Are you trying to push your sister over the edge? - No. 184 00:13:04,633 --> 00:13:08,302 Well, just what then are you trying to do? be normal. 185 00:13:08,371 --> 00:13:11,722 It's a little late for that, young man. 186 00:13:11,791 --> 00:13:13,540 Do you want us to leave? 187 00:13:13,626 --> 00:13:17,711 Yes, I want you to leave at once, without further ado, as soon as the storm lets up. 188 00:13:17,780 --> 00:13:21,882 If you don't, I'll take away your sheets, your towels, everything. 189 00:13:21,951 --> 00:13:25,887 - Without "further ado." - Yes. I'm getting dramatic. 190 00:13:25,955 --> 00:13:28,188 Well, stop it. 191 00:13:31,643 --> 00:13:33,677 What do I tell Lesly? 192 00:13:33,746 --> 00:13:35,979 Tell her the truth. 193 00:13:36,048 --> 00:13:41,602 - The truth. - That your sister's insane. She'll understand. 194 00:13:41,670 --> 00:13:44,688 Don't say "insane." She's ill. 195 00:13:44,756 --> 00:13:47,486 Oh, if she were ill, I could give her an aspirin, I could put her to bed, 196 00:13:47,510 --> 00:13:50,244 I could make her that soup you're supposed to make. 197 00:13:50,313 --> 00:13:53,364 - Chicken noodle. - That, exactly. But I cannot. 198 00:13:53,432 --> 00:13:56,483 I mean, I can make the soup. For heaven's sake, it comes in a can. 199 00:13:56,552 --> 00:14:01,021 I cannot make her well. I have tried. 200 00:14:01,090 --> 00:14:03,841 I thought it was better that I come and tell her myself. 201 00:14:03,909 --> 00:14:08,112 It would be better not to tell her at all. It would be better if you had nothing to tell. 202 00:14:08,181 --> 00:14:12,783 If there's anyone present who knows why this marriage should not take place, 203 00:14:12,851 --> 00:14:15,052 it is me. 204 00:14:15,120 --> 00:14:19,223 - Why? - Why what? 205 00:14:20,776 --> 00:14:23,394 Why shouldn't this marriage take place? 206 00:14:24,413 --> 00:14:26,347 You know why. 207 00:14:26,415 --> 00:14:28,682 Tell me. 208 00:14:31,253 --> 00:14:36,806 Excuse me. I'm going to go baste the Turkey and hide the kitchen knives. 209 00:15:12,628 --> 00:15:15,446 So, those are the towels. 210 00:15:15,515 --> 00:15:18,799 Do you like them? 'Cause I could get you others. 211 00:15:18,868 --> 00:15:21,168 We have black ones with Roman scenes on 'em. 212 00:15:21,237 --> 00:15:25,339 Oh, that's okay. These are dry. 213 00:15:25,407 --> 00:15:27,552 This is just from the car to the door. Can you believe it? 214 00:15:27,576 --> 00:15:29,576 Yes. It's a hurricane. 215 00:15:29,645 --> 00:15:31,578 I know. 216 00:15:31,647 --> 00:15:34,248 This is supposed to be waterproof mascara. 217 00:15:34,317 --> 00:15:38,385 - You look lovely. - Oh. 218 00:15:38,454 --> 00:15:41,072 Did I show you the toilet thing? 219 00:15:41,140 --> 00:15:42,923 Yeah. Oh, yeah. 220 00:15:42,992 --> 00:15:44,758 You just jiggle it. 221 00:15:44,827 --> 00:15:49,130 Right. It hasn't worked right since Jackie flushed Marty's lizard. 222 00:15:49,198 --> 00:15:51,982 Oh, it got in there by mistake? 223 00:15:52,051 --> 00:15:54,118 No, on purpose. 224 00:15:54,187 --> 00:15:56,920 She flushed him on purpose? I think she was jealous. 225 00:15:56,989 --> 00:16:01,625 - Marty loved that lizard. - It turned different colors. 226 00:16:01,678 --> 00:16:06,513 Well, I guess you wanna do your mascara or somethin'. Yeah. 227 00:16:06,582 --> 00:16:11,601 Well, my mom put out Bobby pins and hair glop, brushes. 228 00:16:11,670 --> 00:16:13,637 Everything you'd need. 229 00:16:13,706 --> 00:16:16,440 So, if you want to do your hair, you're set. 230 00:16:16,509 --> 00:16:18,442 I do. What? 231 00:16:18,511 --> 00:16:21,177 Wanna do my hair. You know, 'cause of the rain and all. 232 00:16:21,230 --> 00:16:23,864 It looks nice the way it is. Oh, come on. 233 00:16:23,933 --> 00:16:26,400 Oh, well. Really. 234 00:16:26,469 --> 00:16:29,870 - I guess I'll see you at dinner. - Yeah. 235 00:16:29,938 --> 00:16:33,157 I hope you like Turkey, 'cause that's what we're having. 236 00:16:33,226 --> 00:16:37,828 Yes. I mean, it's Thanksgiving. 237 00:16:37,896 --> 00:16:41,048 Did-did I show you the toilet thing? Yeah. 238 00:16:41,117 --> 00:16:44,568 And the towels? Oh, right here. 239 00:16:44,637 --> 00:16:48,772 Could you just check and see if there are sheets, 'cause my mother was all distracted. 240 00:16:55,931 --> 00:16:57,882 Yeah, there are. And pillows? 241 00:16:57,950 --> 00:17:00,768 Anthony, I don't mean to be unpolite, 242 00:17:00,836 --> 00:17:04,572 but I'm kind of tired and all, so... 243 00:17:04,640 --> 00:17:07,174 Oh. Oh! I'm sorry. 244 00:17:07,243 --> 00:17:11,945 It's just... well, we've never had a guest before. 245 00:17:12,014 --> 00:17:13,947 Never? 246 00:17:14,016 --> 00:17:16,900 Never. 247 00:17:29,948 --> 00:17:32,449 Hey. Marty. 248 00:17:33,568 --> 00:17:36,220 The toilet's running. 249 00:17:36,288 --> 00:17:40,690 It's making this strange noise. What are you doing? 250 00:17:40,759 --> 00:17:43,560 Oh, I don't like these shoes. 251 00:17:43,613 --> 00:17:47,431 They look fine. They skid. I nearly skidded. 252 00:17:47,500 --> 00:17:50,317 Come here. No. 253 00:17:50,385 --> 00:17:53,503 Why not? Lipstick. 254 00:17:53,572 --> 00:17:55,489 Reapply. 255 00:17:55,574 --> 00:17:57,558 Mmm. 256 00:18:03,732 --> 00:18:05,999 You know, Lesly, we don't have to stay here. 257 00:18:06,068 --> 00:18:08,002 Marty. What? 258 00:18:08,070 --> 00:18:10,371 Well, it's Thanksgiving. Nobody cares. 259 00:18:10,439 --> 00:18:13,724 Yeah, but we drove... we could drive back. We could watch the parade. 260 00:18:13,793 --> 00:18:15,826 It's rained out. Says who? 261 00:18:15,895 --> 00:18:20,230 The news. They showed bullwinkle blowing on the side of the Chrysler building. 262 00:18:20,299 --> 00:18:22,444 Well, we can't miss that. That settles it. We're going. 263 00:18:22,468 --> 00:18:25,903 Let go. I love your shoes. 264 00:18:25,971 --> 00:18:29,073 Stop it. You've met them. They've met you. Let's go. 265 00:18:29,141 --> 00:18:32,976 Oh, but they gave me towels and Bobby pins and everything. 266 00:18:33,045 --> 00:18:36,030 Bobby pins? It'd be rude. 267 00:18:36,098 --> 00:18:38,199 They won't care. 268 00:18:39,385 --> 00:18:42,435 They don't like me. 269 00:18:42,504 --> 00:18:46,840 They love you. Oh, I wore the wrong clothes. 270 00:18:46,909 --> 00:18:49,860 No. I was in a hurricane, you know? 271 00:18:49,928 --> 00:18:53,079 I mean, a person can't look all... well, when it's raining and it's blowing... 272 00:18:53,148 --> 00:18:56,734 You looked beautiful. You are beautiful. Kiss me. 273 00:18:57,720 --> 00:19:00,220 They're your family. 274 00:19:00,289 --> 00:19:03,173 You are my family. 275 00:19:03,242 --> 00:19:06,026 Not yet. 276 00:19:30,485 --> 00:19:33,437 Did Marty tell you about me? 277 00:19:33,506 --> 00:19:37,257 Oh, yes. What did he tell you? 278 00:19:37,326 --> 00:19:40,010 - How you were. - How's that? 279 00:19:40,078 --> 00:19:42,930 You know. Glamorous. 280 00:19:42,999 --> 00:19:46,984 - I spend most of my days with my head in the toilet bowl. - Oh, well... 281 00:19:47,053 --> 00:19:49,803 Throwing up pills. I can't really think when I take the pills, 282 00:19:49,872 --> 00:19:51,805 and a person needs to think. 283 00:19:51,874 --> 00:19:54,675 I mean, if a person can't think, what are they? 284 00:19:54,744 --> 00:19:57,895 Why are you taking the pills? The doctors make me. 285 00:19:57,963 --> 00:20:00,914 Well, have you talked to them, about not being able to think and all? 286 00:20:00,983 --> 00:20:04,267 Oh, they'd just think I was crazy in not taking my pills. 287 00:20:04,336 --> 00:20:08,839 Well, most doctors are men, you know. They think we're all perpetually premenstrual. 288 00:20:08,907 --> 00:20:13,243 Oh, well, we are. I mean, except when we're actually having it. 289 00:20:13,295 --> 00:20:15,378 Sex? No. 290 00:20:15,431 --> 00:20:18,265 You know, "the visitor." 291 00:20:19,718 --> 00:20:23,186 That's what I call it. Are you saving yourself for marriage? 292 00:20:23,255 --> 00:20:25,589 How do you mean? Blood on the sheets, all that. 293 00:20:25,658 --> 00:20:28,542 Well, we live together, Marty and me. 294 00:20:28,610 --> 00:20:31,245 Must be hard, saving yourself for marriage when you live together. 295 00:20:31,313 --> 00:20:33,681 I'm not saving myself. No? 296 00:20:33,749 --> 00:20:37,000 You think I should've? If I were getting married, I'd wanna check out the goods. 297 00:20:37,069 --> 00:20:39,820 Me too. How were they? 298 00:20:39,888 --> 00:20:42,189 The goods? Marty? 299 00:20:42,257 --> 00:20:45,609 Oh, I can't describe. 300 00:20:45,677 --> 00:20:49,279 What's the wildest place you've ever made love? With Marty? 301 00:20:49,348 --> 00:20:53,851 - Yes. - I can't talk like that about your brother! 302 00:20:53,919 --> 00:20:56,186 Pretend he's not my brother. I do. 303 00:20:56,254 --> 00:20:59,673 Well, this one time... 304 00:20:59,742 --> 00:21:02,859 - What? - I can't. 305 00:21:02,928 --> 00:21:04,895 Why not? It's embarrassing. 306 00:21:04,964 --> 00:21:08,382 If you don't tell me, I'll just get it out of Marty. Oh, he would never. 307 00:21:08,450 --> 00:21:10,967 - Never what? - Talk like that. 308 00:21:11,036 --> 00:21:13,770 Marty and I tell each other everything. Everything? 309 00:21:13,839 --> 00:21:15,672 We're twins. 310 00:21:15,741 --> 00:21:18,859 Did he tell you about his other girlfriends? 311 00:21:18,927 --> 00:21:22,929 Did he tell you about his other girlfriends? There was one, he said. 312 00:21:22,998 --> 00:21:26,483 - Did he tell you about her? - No. What was she like? 313 00:21:26,552 --> 00:21:29,052 Who? The girl. 314 00:21:29,121 --> 00:21:32,138 She wasn't a girl. She was a woman. 315 00:21:32,207 --> 00:21:34,307 She was older than Marty. 316 00:21:34,376 --> 00:21:38,111 No, they were almost exactly the same age. Talk about glamorous. 317 00:21:38,180 --> 00:21:40,780 She was glamorous. 318 00:21:40,849 --> 00:21:44,784 I thought so. Is she still here, in Washington? 319 00:21:44,853 --> 00:21:48,404 Very much so. I wonder... what? 320 00:21:48,473 --> 00:21:52,008 - No, it's none of my business. - What? 321 00:21:52,077 --> 00:21:54,711 Well, if he plans to get together with her while he's home. 322 00:21:54,780 --> 00:21:57,630 - Why didn't he marry her? - He couldn't. 323 00:21:57,699 --> 00:22:00,133 Why not? It was a family thing. 324 00:22:00,202 --> 00:22:04,605 Families objected? Something like that. 325 00:22:04,673 --> 00:22:08,091 - He never told me. - Men and their secrets. 326 00:22:08,160 --> 00:22:12,362 Not all men have secrets. We all have our secrets. 327 00:22:12,430 --> 00:22:15,415 ♪♪ 328 00:22:38,840 --> 00:22:41,275 Jeez. 329 00:22:41,343 --> 00:22:45,061 The fire's gone out already. The rain must be comin' in. 330 00:22:45,114 --> 00:22:47,130 Where's Jackie-o? 331 00:22:47,199 --> 00:22:49,299 In her room. 332 00:22:49,368 --> 00:22:53,236 What she doing there? I don't know. Brushing her hair. 333 00:22:53,305 --> 00:22:56,223 ♪♪ How's she doin'? 334 00:22:56,292 --> 00:22:59,976 - I-I don't know. She's in her room. - I mean, generally. 335 00:23:00,045 --> 00:23:03,196 Good. I mean, good for Jackie. 336 00:23:03,265 --> 00:23:05,532 What does she do all day? 337 00:23:05,601 --> 00:23:08,785 I-I don't know. I mean, what does anybody do all day? 338 00:23:08,854 --> 00:23:11,138 What do you do all day? What do I do all day? 339 00:23:11,207 --> 00:23:14,758 What do you do all day? 340 00:23:14,827 --> 00:23:16,760 I don't know. 341 00:23:16,829 --> 00:23:19,729 She reads books. What kind of books? 342 00:23:19,782 --> 00:23:22,683 Assassination books. What else? 343 00:23:22,751 --> 00:23:25,018 That's about it. 344 00:23:25,086 --> 00:23:27,637 How many assassination books can there be? A lot. 345 00:23:27,706 --> 00:23:31,024 Lincoln, McKinley, Kennedy, king, Kennedy... 346 00:23:31,093 --> 00:23:33,877 All right. And she watches soap operas. 347 00:23:33,945 --> 00:23:38,064 She likes it especially when they have a character, that actress leaves the show, 348 00:23:38,133 --> 00:23:40,333 and a new actress steps in and becomes the character. 349 00:23:40,419 --> 00:23:43,186 Nobody on the show notices any difference, they just... 350 00:23:43,254 --> 00:23:45,622 Jackie watches soap operas? 351 00:23:45,690 --> 00:23:49,009 I guess you heard about the seltzer water thing. 352 00:23:49,094 --> 00:23:52,545 That was the last big, you know... 353 00:23:52,614 --> 00:23:54,848 It was flat. Yeah. 354 00:23:54,916 --> 00:23:56,850 So what'd she do? 355 00:23:56,918 --> 00:24:01,021 Well, she started screamin' about bubbles, how there were no bubbles. 356 00:24:01,090 --> 00:24:03,756 So she started boiling the seltzer water. 357 00:24:03,825 --> 00:24:08,461 When the water started bubbling, she poured the boiling water back into the seltzer bottle, 358 00:24:08,530 --> 00:24:11,314 which was plastic and started to melt and kind of melted... 359 00:24:11,383 --> 00:24:13,817 Into her hand where she was holding it. 360 00:24:13,885 --> 00:24:16,936 She had to go to the emergency room with third-degree burns. 361 00:24:17,005 --> 00:24:20,157 And on the way home, whenever mom and I asked her a question, 362 00:24:20,225 --> 00:24:22,909 she'd tell us to, "stop giving me the third degree." 363 00:24:22,978 --> 00:24:26,896 And she'd laugh, kind of like, hysterically. 364 00:24:26,965 --> 00:24:30,333 So, she's not what you'd call "recovered." 365 00:24:30,402 --> 00:24:32,469 Do you think I should stay? 366 00:24:32,538 --> 00:24:35,371 Yes. Yes, I do. 367 00:24:36,458 --> 00:24:38,392 Uh, you're not supposed to have that. 368 00:24:38,460 --> 00:24:41,277 What? The wine. 369 00:24:41,346 --> 00:24:43,413 Isn't there enough? There's enough, but... 370 00:24:43,482 --> 00:24:46,283 - she's not supposed to have that. - Why not? 371 00:24:46,352 --> 00:24:49,336 - Because of her medication. - Not this medication, Anthony. 372 00:24:49,404 --> 00:24:52,155 The one before, I couldn't drink. They've switched me. 373 00:24:52,223 --> 00:24:54,357 I used to be green. Now, I'm brown. 374 00:24:54,426 --> 00:24:57,360 I wanted pills to match my eyes. Color me beautiful. 375 00:24:57,412 --> 00:25:01,497 Mama wants us to leave. She's afraid I'm gonna push you over the edge. 376 00:25:01,566 --> 00:25:05,335 Oh, I've been over the edge. Now I'm back. 377 00:25:05,403 --> 00:25:07,837 Lesly doesn't know about the hospital. Oh? 378 00:25:07,906 --> 00:25:10,456 She knows about the hospital, but not what kind of hospital. 379 00:25:10,525 --> 00:25:13,093 Does she know about your hospital? Sort of. 380 00:25:13,161 --> 00:25:15,495 Let me guess. You had your appendix out? 381 00:25:15,564 --> 00:25:18,014 - You did? - No. 382 00:25:18,083 --> 00:25:20,183 Hey, Marty, you wanna show me your scar? No. 383 00:25:23,121 --> 00:25:25,572 I'm sorry about that, by the way. I didn't mean to maim you. 384 00:25:25,640 --> 00:25:28,275 - I only meant to kill you. - Well, these things happen. 385 00:25:28,343 --> 00:25:33,229 I've noticed Anthony wears a lot of layers around me, don't you, Anthony? 386 00:25:33,298 --> 00:25:36,549 Look at him. He's got a t-shirt, a dress shirt, a vest and a jacket. 387 00:25:36,618 --> 00:25:40,369 I'm wearing a jacket 'cause it's Thanksgiving. You weren't wearing it before. 388 00:25:40,438 --> 00:25:44,007 - I put it on after Marty got here. - I appreciate it; It looks nice. 389 00:25:44,075 --> 00:25:47,694 I got it at the treasure trove. I think it belonged to a Kennedy. 390 00:25:47,763 --> 00:25:52,198 - Why, is there a bullet hole? - Marty, you're home. 391 00:25:52,267 --> 00:25:55,485 The lady said Mrs. Kennedy donated a bunch of stuff. 392 00:25:55,553 --> 00:25:58,171 She was pretty sure this was in the Kennedy batch. 393 00:25:58,240 --> 00:26:00,190 See, Marty, you turned the household upside down. 394 00:26:00,258 --> 00:26:02,125 Anthony went out and bought a jacket. 395 00:26:02,194 --> 00:26:04,944 And I went to a lot of trouble to get sane, so you can't just leave. 396 00:26:05,013 --> 00:26:08,331 Lesly, on the other hand, is free to go at any time. 397 00:26:14,606 --> 00:26:17,890 I've never been to a hurricane before. Have you? 398 00:26:17,959 --> 00:26:20,593 Yes. When? 399 00:26:20,662 --> 00:26:25,515 Before you were born. We went to Virginia beach. Our motel was on the water. 400 00:26:25,584 --> 00:26:29,335 Mom and dad were drinking rum and Pepsi out of styrofoam cups and giggling. 401 00:26:29,404 --> 00:26:33,273 All the good stuff happened before I got born. 402 00:26:37,095 --> 00:26:41,131 - This wine's not very cold. - Mama forgot to put it back in the icebox. 403 00:26:41,199 --> 00:26:43,783 - I wish I had a piece of ice. - I'll get you one. 404 00:26:43,852 --> 00:26:47,136 - Oh, don't you go, Anthony. Marty, fetch me a piece of ice. - I'll get it for you. 405 00:26:47,205 --> 00:26:51,091 Marty's been in the car all day. I'm sure he'd leap at an opportunity to stretch his legs. 406 00:26:51,160 --> 00:26:52,892 He doesn't know where we keep the ice. 407 00:26:52,961 --> 00:26:56,963 - Everyone knows where you keep the ice, Anthony! - I'll get the ice. 408 00:26:58,383 --> 00:27:00,483 Are you gonna be good when Lesly comes down? 409 00:27:00,552 --> 00:27:03,537 Marty, I'm the hostess. Yeah. 410 00:27:07,492 --> 00:27:09,676 Make sure it's cold. 411 00:27:13,865 --> 00:27:15,999 She's pretty, isn't she? Who? 412 00:27:16,067 --> 00:27:18,234 Who do you think? I guess. 413 00:27:18,303 --> 00:27:21,638 She doesn't seem like Marty's type. Do you think she seems like Marty's type? 414 00:27:21,707 --> 00:27:24,891 I don't know. Now, you and she would make a cute couple. 415 00:27:24,960 --> 00:27:27,009 Wow, I'd bet you're just the same age. 416 00:27:27,062 --> 00:27:29,145 They're getting married, Jackie. She's got a ring. 417 00:27:29,198 --> 00:27:31,147 Tiffany's? I don't know. 418 00:27:31,216 --> 00:27:33,566 I think she has the sneak for you. 419 00:27:33,635 --> 00:27:35,802 Stop. I do. She's engaged. 420 00:27:35,870 --> 00:27:39,789 So? She only just met you tonight. Who knows? 421 00:27:39,858 --> 00:27:42,191 These things happen all the time. 422 00:27:44,262 --> 00:27:46,679 J-Jackie, I'm not gonna... what? 423 00:27:46,748 --> 00:27:49,115 I don't know. 424 00:27:49,184 --> 00:27:51,117 It's okay, Anthony. 425 00:27:51,186 --> 00:27:53,753 I understand. 426 00:27:53,822 --> 00:27:55,889 Understand what? 427 00:27:55,958 --> 00:28:00,226 Just because Marty's attracted to girls doesn't mean you have to be. 428 00:28:00,295 --> 00:28:03,079 I'm attracted to girls. Really? Are you sure? 429 00:28:03,148 --> 00:28:05,214 Yes! Hmm. 430 00:28:05,283 --> 00:28:08,769 Anthony, look. 431 00:28:10,188 --> 00:28:13,790 Isn't that the prettiest ice cube you've ever seen? 432 00:28:13,859 --> 00:28:16,226 It used to be bigger. I wonder what happened. 433 00:28:16,295 --> 00:28:18,572 Whatever it was, it happened just between the kitchen and here. 434 00:28:18,596 --> 00:28:22,365 Look, Marty, your hands are all wet. Now, there's a clue. 435 00:28:22,434 --> 00:28:25,201 It probably melted on the way. 436 00:28:25,270 --> 00:28:28,721 Oh, my! Good evening. 437 00:28:28,790 --> 00:28:30,824 - Good evening. - Is that an evening dress? 438 00:28:30,892 --> 00:28:33,342 I don't know. It certainly looks like an evening dress. 439 00:28:33,411 --> 00:28:35,378 It's very pretty. Well, I dressed for dinner. 440 00:28:35,447 --> 00:28:38,148 Would you like a glass of liebfraumilch? 441 00:28:38,216 --> 00:28:40,483 No, thank you. I'll just have a glass of wine. 442 00:28:40,552 --> 00:28:44,220 - That's the name of the wine. - Oh. I don't speak French. 443 00:28:44,288 --> 00:28:46,222 - Who does? - You do. 444 00:28:46,291 --> 00:28:49,392 - Oh, that's right, I do. - So, what does that name mean? 445 00:28:49,445 --> 00:28:51,428 In French? 446 00:28:51,496 --> 00:28:53,396 I think it means something German. Oh. 447 00:28:53,465 --> 00:28:56,483 It means, "loving mother's milk." 448 00:28:56,551 --> 00:29:00,036 - You speak French? - No, German. 449 00:29:02,558 --> 00:29:05,558 Well, I know how to say "I love you" in sign language. 450 00:29:07,095 --> 00:29:09,429 - Let's see. - Oh. 451 00:29:09,498 --> 00:29:11,931 Cool. 452 00:29:13,769 --> 00:29:16,953 Don't leave this girl alone with any handsome deaf-mutes, Marty. 453 00:29:17,022 --> 00:29:19,089 - That's my advice to you. - Jackie. 454 00:29:19,157 --> 00:29:21,891 Tell me, Lesly, have you ever been to Washington before? 455 00:29:21,959 --> 00:29:24,544 No. 456 00:29:24,613 --> 00:29:27,280 Not even on a field trip? Not even on a fifth-grade field trip? 457 00:29:27,349 --> 00:29:30,066 No. I mean, my class went, but I didn't go. 458 00:29:30,135 --> 00:29:32,402 - In fifth grade, really? - Sixth. Sixth grade. 459 00:29:32,471 --> 00:29:35,088 So, you just snubbed it. You just snubbed your nation's capital. 460 00:29:35,156 --> 00:29:37,257 Um, my parents wouldn't let me go. 461 00:29:37,325 --> 00:29:39,893 - What's their number? - What do you mean? 462 00:29:39,962 --> 00:29:42,823 How could they have ruined a perfectly good field trip? People like that burn me up. 463 00:29:42,847 --> 00:29:46,199 Don't they burn you up, Marty? They didn't have the money. 464 00:29:46,267 --> 00:29:49,285 What a lie. How much could it have cost? 465 00:29:49,353 --> 00:29:53,073 - Too much. - Were you poor? Did you eat chicken potpies? 466 00:29:53,141 --> 00:29:57,794 Pancakes. A lot of pancakes. 467 00:29:57,863 --> 00:30:00,729 Pancakes. Pancakes, Marty. 468 00:30:00,798 --> 00:30:04,967 So, how did you pull yourself out? Out of poverty, I mean. 469 00:30:05,036 --> 00:30:06,970 I left Pennsylvania. 470 00:30:07,038 --> 00:30:10,840 Well, that was a step in the right direction, clearly. 471 00:30:10,909 --> 00:30:13,542 Do they have paintings in Pennsylvania? 472 00:30:13,611 --> 00:30:16,996 - Jackie. Come here. - Why? 473 00:30:17,065 --> 00:30:19,043 What do you think you're doing? What do you think you're doing? 474 00:30:19,067 --> 00:30:22,096 You said you were gonna be nice. Just trying to keep the conversation moving. 475 00:30:22,120 --> 00:30:24,053 Just stop it. 476 00:30:24,122 --> 00:30:26,056 I've never been to Pennsylvania. 477 00:30:26,124 --> 00:30:29,187 I've never even met anyone who's been to Pennsylvania, much less been from Pennsylvania. 478 00:30:29,211 --> 00:30:31,845 No, Pennsylvania's just this state that gets in your way... 479 00:30:31,914 --> 00:30:33,847 When you have to go someplace else. 480 00:30:33,916 --> 00:30:36,833 Why do they call you Jackie-o? 481 00:30:36,902 --> 00:30:39,835 We went to an ides of march party. 482 00:30:39,904 --> 00:30:43,639 I went as Jackie onassis, in a pink Chanel suit... 483 00:30:43,708 --> 00:30:46,626 And a pillbox hat and blood on my dress. 484 00:30:46,695 --> 00:30:49,462 Blood? Well, ketchup, mostly. 485 00:30:49,530 --> 00:30:53,933 And other stuff too, like macaroni kind of glued on like brains. 486 00:30:54,002 --> 00:30:56,786 I don't think that's funny. 487 00:30:56,855 --> 00:31:00,823 Nobody else did, either. Nobody talked to me all night. 488 00:31:00,892 --> 00:31:02,775 I talked to you. 489 00:31:02,861 --> 00:31:07,396 Yes, you talked to me. 490 00:31:07,465 --> 00:31:10,984 Marty, Jackie-o wants a "drink" drink. 491 00:31:11,053 --> 00:31:14,437 Let's drink rum and Pepsi out of styrofoam cups. Come on, Anthony darling. 492 00:31:14,506 --> 00:31:17,457 Let's drink rum and Pepsi out of styrofoam cups. Bring us some ice! 493 00:31:17,525 --> 00:31:20,643 Oh, we're out of ice. How could we be out of ice? 494 00:31:20,712 --> 00:31:22,990 Mama forgot to refill the trays. I gave you the last cube. 495 00:31:23,014 --> 00:31:26,232 She's got a stash somewhere. I know it. the Pepsi's cold. 496 00:31:26,300 --> 00:31:29,919 It's not the same. I'm not talking about ice. I'm talking about texture. 497 00:31:29,971 --> 00:31:34,023 I'm talking about texture. In the last hurricane, we had ice. 498 00:31:34,092 --> 00:31:36,977 Mama and daddy had a bucket of ice in a cooler down the hall. 499 00:31:37,045 --> 00:31:40,196 We just marched down the hall whenever we had a yen for ice! 500 00:31:40,265 --> 00:31:44,967 A person gets her heart set on a certain thing. 501 00:31:45,036 --> 00:31:47,654 Yes. A person gets her heart set on a certain thing. 502 00:31:47,722 --> 00:31:53,243 And if a certain person can't have a certain thing, a certain person goes insane. 503 00:31:55,514 --> 00:31:59,615 I suppose you think I'm going insane just to be fashionable. 504 00:31:59,684 --> 00:32:02,535 I don't think you're insane. You don't think I'm insane? 505 00:32:02,604 --> 00:32:06,789 - No. - You don't think I'm an eensy, weensy bit insane? 506 00:32:06,841 --> 00:32:10,393 I don't think you're insane. I think you're just spoiled. 507 00:32:10,462 --> 00:32:15,031 Oh, please. If people are going to start telling the truth around here, I'm going to bed. 508 00:32:22,090 --> 00:32:25,307 - Does this happen a lot? - Every goddamn hurricane. 509 00:32:25,376 --> 00:32:27,657 We bought emergency candles. They're right in the kitchen. 510 00:32:27,712 --> 00:32:30,697 Anthony, did we remember to buy emergency matches? 511 00:32:30,766 --> 00:32:33,699 Nobody buys matches. People find matches. 512 00:32:33,768 --> 00:32:36,819 People buy matches, Anthony, but not people like us. 513 00:32:51,636 --> 00:32:54,136 Oh, mom. Thanks, mom. 514 00:32:54,205 --> 00:32:57,057 Thank you. Thanks. 515 00:32:59,394 --> 00:33:02,290 Oh, this'll be fun. I've never had Thanksgiving dinner by candlelight before. 516 00:33:02,314 --> 00:33:05,214 - Oh, my god. - What is it? 517 00:33:05,283 --> 00:33:08,884 Dinner. Electric stove. Thanksgiving dinner. I didn't even think. 518 00:33:08,953 --> 00:33:12,838 Oh. If I'd put in the Turkey one hour earlier, we'd be impervious. 519 00:33:12,907 --> 00:33:15,991 Does anybody want cranberry sauce? 520 00:33:16,060 --> 00:33:19,245 - Just cranberry sauce? - You can eat it raw. 521 00:33:19,314 --> 00:33:22,198 It's not really raw. It's been precooked. 522 00:33:25,653 --> 00:33:28,871 - Jackie, is that a drink you're drinking? - This drink? 523 00:33:28,939 --> 00:33:30,156 Yes. No. 524 00:33:30,225 --> 00:33:32,292 Anthony, is that a drink she's drinking? 525 00:33:32,360 --> 00:33:35,378 It's liebfraumilch. Well, take it away from her. 526 00:33:35,446 --> 00:33:38,163 - She said she switched medication. - She's mistaken. Take it away. 527 00:33:38,232 --> 00:33:41,817 - Jackie, you look tired. Why don't you go to bed. - I get bored in bed. 528 00:33:41,886 --> 00:33:45,171 Well, I'm going to bed, and I think everyone should do the same. 529 00:33:45,240 --> 00:33:48,624 - It's still early. - There's no television and no food. 530 00:33:48,693 --> 00:33:51,143 What else is there to stay up for? 531 00:33:51,212 --> 00:33:54,330 Conversation. Oh, that. 532 00:33:54,399 --> 00:33:58,667 That only gets you into trouble. Take it from one who knows. 533 00:34:03,441 --> 00:34:07,443 Hey, the Kennedy's generator turned on their security lights. 534 00:34:25,329 --> 00:34:28,814 ♪♪ 535 00:34:38,042 --> 00:34:40,894 I remember that. I used to take lessons. 536 00:34:42,414 --> 00:34:45,397 ♪♪ 537 00:34:53,842 --> 00:34:57,360 ♪♪ 538 00:35:09,423 --> 00:35:12,375 That was good. Can I have an at bat? 539 00:35:12,444 --> 00:35:14,443 Mm-hmm. 540 00:35:16,647 --> 00:35:20,632 ♪♪ 541 00:35:30,294 --> 00:35:33,279 ♪♪ 542 00:36:11,602 --> 00:36:15,605 ♪♪ 543 00:36:24,900 --> 00:36:27,016 Boy, it's been a long day. 544 00:36:27,068 --> 00:36:29,969 Not as long as yesterday. Yesterday was 24 hours. 545 00:36:30,037 --> 00:36:34,207 - I meant with traveling. - It's no easier staying in one place. 546 00:36:34,275 --> 00:36:39,028 - Take it from one who knows. - Are you being wise? I think you're being wise. 547 00:36:39,097 --> 00:36:41,330 I knew it would happen one day. I'd just wake up wise. 548 00:36:41,399 --> 00:36:44,066 - One day I woke up stupid. - You did? 549 00:36:44,134 --> 00:36:45,429 It was terrible. What did you do? 550 00:36:45,453 --> 00:36:47,620 I went back to sleep. That was wise. 551 00:36:50,908 --> 00:36:53,892 I'm tired, Marty. I-I'm going up. 552 00:36:53,961 --> 00:36:57,797 Are you coming up? Uh, soon. 553 00:37:07,759 --> 00:37:11,627 Clean towels and a washcloth are laid out on the bed. 554 00:37:11,695 --> 00:37:13,896 Yell out if you need anything. 555 00:37:16,768 --> 00:37:19,184 What? 556 00:37:19,253 --> 00:37:22,254 ♪♪ 557 00:37:29,447 --> 00:37:31,414 I did get your letter. Oh? 558 00:37:31,482 --> 00:37:33,527 I've forgotten his name, the one who was lousy in bed. 559 00:37:33,551 --> 00:37:36,711 Who was lousy in bed? but to be lousy in bed, you have to be in bed, don't you? 560 00:37:36,771 --> 00:37:39,038 - Who was lousy in bed? - That actor. 561 00:37:39,107 --> 00:37:42,591 Peter? Peter was lousy in bed? I can't believe it. 562 00:37:42,660 --> 00:37:46,262 - Tell me about Peter, Anthony. - Uh, he wears black. 563 00:37:46,331 --> 00:37:49,197 And he has a gap between his teeth. He has green eyes. 564 00:37:49,266 --> 00:37:52,968 One eye is squinty. Like sexy, not like disfigured. 565 00:37:53,037 --> 00:37:55,471 He's in love with Jackie, you can tell. 566 00:37:55,540 --> 00:37:59,091 He gets to hold her coat for her, his heart breaks into a million pieces on the floor. 567 00:37:59,160 --> 00:38:01,193 So, Peter's in love with Jackie-o? 568 00:38:01,262 --> 00:38:04,046 - Don't use that word. - What word? 569 00:38:04,115 --> 00:38:08,350 Love. Love is for tiny people with tiny lives. 570 00:38:08,419 --> 00:38:11,020 No, Peter and I have nothing in common. 571 00:38:11,089 --> 00:38:13,572 Now, you and I, Marty, have a great deal in common. 572 00:38:13,641 --> 00:38:17,025 Parents. DNA. Bone structure. 573 00:38:17,094 --> 00:38:19,061 He doesn't look like he'd be lousy in bed. 574 00:38:19,130 --> 00:38:21,397 Anthony, we have something to tell you. 575 00:38:21,466 --> 00:38:26,385 Let's talk about Anthony. Let's express some familial concern about Anthony. 576 00:38:26,454 --> 00:38:29,255 - Now, Anthony, why aren't you at school? - I dropped out. 577 00:38:29,323 --> 00:38:32,308 - He dropped out. - Yes, I know. 578 00:38:32,376 --> 00:38:35,594 - Why did you drop out, Anthony? - Why didn't you go off with her, Marty? 579 00:38:35,663 --> 00:38:38,614 We're talking about you now. We're expressing familial concern. 580 00:38:38,683 --> 00:38:40,332 No, you're not. We're not? 581 00:38:40,401 --> 00:38:42,618 No, you're playing the familial concern game. 582 00:38:42,686 --> 00:38:46,072 Don't be so Sincere, Anthony. It's declasse. 583 00:38:47,758 --> 00:38:50,442 I hear you crying at night alone in your room. 584 00:38:50,511 --> 00:38:53,830 I hear her crying at night alone in her room. 585 00:38:53,898 --> 00:38:56,565 You cry at night alone in your room? 586 00:38:56,634 --> 00:38:59,585 Hey, don't make fun of her. I won't let you make fun of her. 587 00:38:59,654 --> 00:39:02,750 I wasn't going to make fun of her. I was going to ask her what she cries about. 588 00:39:02,774 --> 00:39:05,791 What do you think? 589 00:39:05,860 --> 00:39:10,096 You want somebody for a very long time, 590 00:39:10,164 --> 00:39:12,632 and then you have them. 591 00:39:12,700 --> 00:39:14,766 And they love you. 592 00:39:15,787 --> 00:39:18,154 And they make love to you. 593 00:39:18,223 --> 00:39:20,288 But it's not enough. 594 00:39:22,159 --> 00:39:25,144 This is the truth about sex. 595 00:39:25,213 --> 00:39:27,547 Is that why Peter was lousy in bed? 596 00:39:27,615 --> 00:39:31,617 I'm not talking about Peter, Anthony. 597 00:39:34,772 --> 00:39:39,041 Jesus, I'm talking about Marty. 598 00:39:41,245 --> 00:39:44,596 Why did you tell me? I-I wish you hadn't told me. 599 00:39:44,665 --> 00:39:46,832 Oh, Anthony. You knew. I did not know. 600 00:39:46,901 --> 00:39:49,568 - Come on. You knew. - How old were you? 601 00:39:49,637 --> 00:39:52,421 Young. My whole life? 602 00:39:52,490 --> 00:39:56,108 - Practically your whole life. - I felt left out. 603 00:39:56,177 --> 00:40:00,246 Little brothers always feel left out. I felt majorly left out. 604 00:40:00,314 --> 00:40:03,198 - Is that why you went crazy? - No. 605 00:40:03,267 --> 00:40:05,534 That's why you went crazy. You were ashamed. 606 00:40:05,603 --> 00:40:07,937 - I wasn't ashamed. - Well, you should be. 607 00:40:08,005 --> 00:40:10,823 - Oh, Anthony, don't be bourgeois. - I'm not being bourgeois. 608 00:40:10,891 --> 00:40:13,942 Don't call me bourgeois just 'cause I know right from wrong. 609 00:40:14,011 --> 00:40:16,345 Does Lesly know? No. 610 00:40:16,414 --> 00:40:17,964 Well, are you gonna tell her? No. 611 00:40:18,049 --> 00:40:21,217 - You're not gonna tell her. - How can I tell her? - You just tell her. 612 00:40:21,285 --> 00:40:22,551 Why? So she knows. 613 00:40:22,620 --> 00:40:24,587 - I'll tell her. - Don't. 614 00:40:24,656 --> 00:40:26,639 No, she's from Pennsylvania. She'll understand. 615 00:40:26,724 --> 00:40:29,458 - Entire towns are related. - So, but that's like cousins. 616 00:40:29,527 --> 00:40:32,027 So? so, you're not cousins. You're twins. 617 00:40:32,096 --> 00:40:34,379 Well, that explains a great deal. 618 00:40:34,448 --> 00:40:36,660 Why mama insists on celebrating our birthdays on the same day, for example. 619 00:40:36,684 --> 00:40:39,118 I thought she was just being chintzy with the party favors. 620 00:40:39,187 --> 00:40:43,289 It would be bad enough if you were just brother and sister, but twins! 621 00:40:43,358 --> 00:40:45,140 Your moral outrage is duly noted, Anthony. 622 00:40:45,193 --> 00:40:50,262 - You are officially a better person than us. - It's like fucking a mirror! 623 00:40:50,331 --> 00:40:52,665 Anthony just said "fuck." 624 00:40:52,750 --> 00:40:54,700 I know. I heard. 625 00:40:54,769 --> 00:40:57,386 Fucking a mirror. That sounds painful. 626 00:40:57,455 --> 00:41:00,539 Go upstairs. Go upstairs and tell her, or I'll... 627 00:41:01,893 --> 00:41:04,459 I'll... 628 00:41:04,528 --> 00:41:07,046 - What? - Be really mad. 629 00:41:09,517 --> 00:41:12,184 Don't! 630 00:41:12,270 --> 00:41:14,186 What? Do that. 631 00:41:14,255 --> 00:41:17,272 Okay, let's do something else. Let's do mime. No. 632 00:41:17,341 --> 00:41:21,910 Guess where I am. I'm in a box, and I can't get out. 633 00:41:21,979 --> 00:41:24,664 - No, I'm in a box, and I can't get out. - Oh, I'm sorry. 634 00:41:24,732 --> 00:41:27,850 But that wasn't a very good mime, Marty, because I didn't see that at all. 635 00:41:27,919 --> 00:41:30,285 Why did you have to tell him? To get him out of the room. 636 00:41:30,354 --> 00:41:32,854 What if he tells Lesly? He won't. 637 00:41:32,907 --> 00:41:35,207 What if he does? Are you ashamed? 638 00:41:35,276 --> 00:41:38,243 Of what? of us. Of what we have. 639 00:41:38,329 --> 00:41:42,214 - Had. - I don't recognize the past tense. 640 00:41:43,534 --> 00:41:45,467 I'm not ashamed. 641 00:41:45,536 --> 00:41:48,654 What are you? I don't know. 642 00:41:48,723 --> 00:41:52,141 I see other houses. I see other lives, and... 643 00:41:52,210 --> 00:41:55,094 What? They're not like mine. 644 00:41:55,162 --> 00:41:57,596 They're not like mine, either. They could be. 645 00:41:57,665 --> 00:41:59,598 Other lives don't interest me. 646 00:41:59,667 --> 00:42:03,030 That's what we always said. But maybe we said that because we thought we couldn't have it. 647 00:42:03,054 --> 00:42:06,589 Maybe... we could all move to Pennsylvania. 648 00:42:08,693 --> 00:42:10,859 I should go up soon. 649 00:42:10,928 --> 00:42:13,462 We're not going to bed until one of three things happen. 650 00:42:13,531 --> 00:42:16,948 The hurricane ends, or we run out of rum. 651 00:42:17,017 --> 00:42:19,351 That's two. 652 00:42:19,420 --> 00:42:22,788 Hmm. 653 00:42:22,857 --> 00:42:25,057 Marty? 654 00:42:25,126 --> 00:42:27,359 It's me. 655 00:42:29,497 --> 00:42:32,681 I have to talk to you. About what? 656 00:42:32,750 --> 00:42:35,017 Stuff. 657 00:42:35,086 --> 00:42:39,421 Well, okay, but I was just getting ready for bed. 658 00:42:39,490 --> 00:42:41,490 Can I help? 659 00:42:42,777 --> 00:42:45,143 What did you wanna talk to me about? 660 00:42:46,531 --> 00:42:48,496 Where did you meet Marty? 661 00:42:48,565 --> 00:42:50,499 At a party. 662 00:42:50,567 --> 00:42:53,185 What did he say? 663 00:42:53,254 --> 00:42:57,239 Well, there were no chairs. There were two chairs. 664 00:42:57,308 --> 00:43:01,409 Marty was sitting in one, and then he got up, you know, to give me the chair. 665 00:43:01,478 --> 00:43:03,612 I knew he wasn't from New York. 666 00:43:03,680 --> 00:43:05,914 So, you fell in love with him? 667 00:43:05,983 --> 00:43:09,100 No, I thought he was gay. You did? 668 00:43:09,169 --> 00:43:12,288 Why? Well, everyone is. 669 00:43:12,356 --> 00:43:15,407 In New York. I mean, not me. Everyone. Men. 670 00:43:15,476 --> 00:43:19,478 And he was so beautiful, you know? 671 00:43:19,547 --> 00:43:24,049 Do you think I am? Beautiful? 672 00:43:24,118 --> 00:43:26,685 Well, you look like Marty. I do? 673 00:43:26,771 --> 00:43:30,289 Uh-huh. 'Cause we're not exactly sure we had the same father. 674 00:43:30,358 --> 00:43:35,227 I mean, my mother always had the same husband, but she was kind of a free spirit. 675 00:43:35,295 --> 00:43:38,247 You know, like that? Does that bother you? 676 00:43:38,316 --> 00:43:40,782 Well, I mean, if it did, it wouldn't change anything. 677 00:43:40,835 --> 00:43:43,302 I mean, I don't mean to be buddhistic or anything. 678 00:43:43,371 --> 00:43:45,471 Be what? Buddhistic. 679 00:43:46,490 --> 00:43:48,624 Oh, that's okay. 680 00:43:48,692 --> 00:43:51,193 So, Lesly, how old are you? Twenty-three. 681 00:43:51,262 --> 00:43:53,828 Me too. Oh, I thought you were younger. 682 00:43:53,881 --> 00:43:57,566 Well, I am. What do you think about sex? 683 00:43:57,635 --> 00:44:02,171 Well, I mean, 684 00:44:02,239 --> 00:44:04,440 sex is good with the right man, but... 685 00:44:04,509 --> 00:44:08,510 You need to be careful, you know, especially in New York. Careful. 686 00:44:08,579 --> 00:44:11,430 - Diseases and all. - Mental diseases? 687 00:44:11,499 --> 00:44:13,666 I guess. 688 00:44:15,252 --> 00:44:19,354 If somebody else fell in love with you now, what would you do? 689 00:44:19,423 --> 00:44:22,141 Tell them I was engaged. 690 00:44:22,209 --> 00:44:24,276 You-you wouldn't... you wouldn't maybe check it out? 691 00:44:24,345 --> 00:44:28,163 See if maybe he's got something to offer, like that? 692 00:44:28,232 --> 00:44:30,232 No. 693 00:44:32,536 --> 00:44:35,554 Do i... do I have a fever? 694 00:44:46,166 --> 00:44:48,100 No. Are you sure? 695 00:44:48,169 --> 00:44:50,236 Pretty sure. Could you check again? 696 00:44:51,522 --> 00:44:56,225 Well, you're warm, but not like a fever. 697 00:44:56,294 --> 00:44:58,227 More like warm. 698 00:44:58,296 --> 00:45:03,282 It's because I'm sitting next to you. I'm warm because I'm sitting next to you. 699 00:45:03,351 --> 00:45:05,951 Anthony. What? 700 00:45:06,019 --> 00:45:09,538 I don't know. You know, like I said. 701 00:45:12,393 --> 00:45:17,163 Lesly, can I hold your hand? Just hold your hand. 702 00:45:17,231 --> 00:45:20,215 Okay. 703 00:45:23,671 --> 00:45:25,704 How'd you get that scar? 704 00:45:26,723 --> 00:45:29,608 Oh, uh... 705 00:45:29,677 --> 00:45:32,277 Well, Marty and Jackie were playing French revolution, 706 00:45:32,346 --> 00:45:35,564 and they made me play Marie antoinette. 707 00:45:35,633 --> 00:45:40,886 Well, Marty's probably going to be coming up pretty soon, so... 708 00:45:40,955 --> 00:45:46,408 I don't think so. He's with Jackie-o. So? 709 00:45:46,477 --> 00:45:49,094 Can I hold something else now? Anthony! 710 00:45:49,163 --> 00:45:51,096 Can I see your knees? No! 711 00:45:51,165 --> 00:45:53,932 Tell me about when you lost your virginity. No! 712 00:45:54,001 --> 00:45:56,302 Tell me something. 713 00:45:56,387 --> 00:45:58,687 I don't know what to tell you. 714 00:45:58,756 --> 00:46:00,856 Anything. 715 00:46:00,925 --> 00:46:02,958 Do I have a fever? 716 00:46:03,027 --> 00:46:06,578 I already checked before. Twice. I know. 717 00:46:08,382 --> 00:46:10,516 I think I have a brain tumor. 718 00:46:10,585 --> 00:46:12,534 You do? 719 00:46:12,603 --> 00:46:14,570 And you know what the big tragedy of that is? 720 00:46:14,639 --> 00:46:16,704 You'll die? Yeah. 721 00:46:16,773 --> 00:46:21,276 I'll die without ever having, you know... 722 00:46:22,613 --> 00:46:25,414 You've never... no. 723 00:46:25,483 --> 00:46:27,816 It's not that big a tragedy. 724 00:46:27,868 --> 00:46:30,969 I mean, unless you're with exactly the right person, it's not that great. 725 00:46:31,038 --> 00:46:34,289 It's not that great? No. 726 00:46:34,342 --> 00:46:37,893 Like, if they smoke, they taste like ashes, you know? 727 00:46:37,962 --> 00:46:41,191 Or they, like, stick their tongue in your ear so much you get, like, chapped ears. 728 00:46:41,215 --> 00:46:42,797 Wow. 729 00:46:42,866 --> 00:46:46,401 Or they're just big liars and will say anything to get in bed with you. 730 00:46:46,470 --> 00:46:48,387 Lesly. Mm-hmm. 731 00:46:48,472 --> 00:46:53,108 I don't smoke, I won't stick my tongue in your ear... 732 00:46:53,177 --> 00:46:56,128 And I will always be honest with you. 733 00:46:56,196 --> 00:46:58,397 Well, thank you. 734 00:46:58,465 --> 00:47:01,716 But, please. Anthony, it's... it's too weird. 735 00:47:01,785 --> 00:47:04,019 Doing it with two brothers? It's like incest. 736 00:47:09,243 --> 00:47:12,294 Lesly, about incest... 737 00:47:14,348 --> 00:47:16,381 I have two words to say to you. 738 00:47:17,635 --> 00:47:19,668 Jackie-o and Marty. 739 00:47:23,373 --> 00:47:25,941 Jackie-o and Marty. 740 00:47:29,913 --> 00:47:32,881 How do you know that? 741 00:47:33,901 --> 00:47:36,217 They told me. 742 00:47:36,286 --> 00:47:38,486 Who told you? Jackie. 743 00:47:38,555 --> 00:47:41,674 - Huh. - Then Marty. 744 00:47:42,993 --> 00:47:45,427 Marty too. 745 00:47:46,914 --> 00:47:50,065 I don't believe you. 746 00:47:52,236 --> 00:47:56,305 All right. Let's go for five. 747 00:47:57,908 --> 00:48:00,242 Ready. 748 00:48:00,311 --> 00:48:02,744 Go. 749 00:48:12,806 --> 00:48:14,473 Mmm. 750 00:48:14,541 --> 00:48:17,625 Oh, there's something I've been meaning to ask you. 751 00:48:17,694 --> 00:48:19,794 There's this thing I've heard, 752 00:48:19,863 --> 00:48:24,066 and if I thought for one second it was true, I'd probably kill myself. 753 00:48:24,134 --> 00:48:27,619 Does your fiancee work in a donut shop? 754 00:48:27,688 --> 00:48:31,106 A donut king, actually. A donut king? 755 00:48:31,174 --> 00:48:34,910 So, is she, like, the queen? Are we entertaining royalty? 756 00:48:34,978 --> 00:48:38,663 She would be more like a donut lady-in-waiting. 757 00:48:38,732 --> 00:48:42,367 So, she's sort of a-a marginal donut figure? 758 00:48:42,436 --> 00:48:46,088 In all fairness, she is a minor and not a major donut figure. 759 00:48:46,156 --> 00:48:50,192 It's a chain, you see. There are women like her all over the city. 760 00:48:50,261 --> 00:48:53,061 - My point, exactly. - No, my point. My point, Jackie. 761 00:48:53,129 --> 00:48:56,014 There are women like her all over the city. I know that. 762 00:48:56,083 --> 00:48:59,952 But this one belongs to me. I have chosen to love her. 763 00:49:00,021 --> 00:49:04,122 - It wasn't thrust upon me by... - destiny? 764 00:49:04,191 --> 00:49:06,358 I'm going to bed. 765 00:49:06,426 --> 00:49:09,228 Can I come? No. 766 00:49:10,280 --> 00:49:13,631 - Jackie, I love her. - Love. 767 00:49:13,700 --> 00:49:16,819 Yes, love. Love. I'm tired of being above everything. 768 00:49:16,887 --> 00:49:19,871 I wanna be a human being. Okay, then, let's be human beings. 769 00:49:19,940 --> 00:49:22,857 You don't know how! 770 00:49:26,413 --> 00:49:30,916 You didn't come to my hospital. 771 00:49:30,984 --> 00:49:33,268 You didn't come. 772 00:49:33,336 --> 00:49:35,971 I came. They didn't tell me. 773 00:49:36,039 --> 00:49:37,973 I came at night. 774 00:49:38,041 --> 00:49:43,228 I'd sit under your window. I watched you put on your makeup. 775 00:49:43,296 --> 00:49:46,131 I watched you cry it off. 776 00:49:46,200 --> 00:49:49,801 I knew I was the one making you crazy, 777 00:49:49,870 --> 00:49:52,270 so I left and went to New York. 778 00:49:52,339 --> 00:49:54,957 But I'm not crazy now. I'm better. 779 00:49:55,025 --> 00:49:58,543 I watch soap operas. I bake brownies. 780 00:49:58,612 --> 00:50:01,963 Normalcy is coursing through my veins. I want you to have a life. 781 00:50:02,032 --> 00:50:05,750 I want you to love someone you're allowed to love. 782 00:50:05,836 --> 00:50:08,537 I miss you. 783 00:50:08,606 --> 00:50:11,139 I miss you so much. 784 00:50:11,207 --> 00:50:13,558 I miss you. 785 00:50:16,564 --> 00:50:19,681 When I was with Peter, 786 00:50:19,750 --> 00:50:22,567 I couldn't come without seeing your face. 787 00:50:25,205 --> 00:50:29,791 When you make love to that Lesly girl, do you see my face? 788 00:50:32,396 --> 00:50:34,930 Sometimes. 789 00:50:37,985 --> 00:50:40,018 My face how? 790 00:50:40,087 --> 00:50:42,221 From when? 791 00:50:44,357 --> 00:50:46,724 The night we went to the party. 792 00:50:46,793 --> 00:50:49,211 The ides of march party. 793 00:50:49,280 --> 00:50:51,263 Yes. 794 00:50:51,348 --> 00:50:53,265 You ran into the room. 795 00:50:53,334 --> 00:50:56,051 Your slip. Pillbox hat. 796 00:50:56,119 --> 00:51:01,573 And heels. I got to wear heels. 797 00:51:01,642 --> 00:51:05,444 And mama's stockings with the seams. 798 00:51:05,512 --> 00:51:08,113 You walked over to the couch. 799 00:51:08,182 --> 00:51:10,999 I was waiting for my skirt. 800 00:51:11,068 --> 00:51:13,468 Macaroni wouldn't dry. 801 00:51:13,537 --> 00:51:17,538 And I followed the seams of your stockings. 802 00:51:17,607 --> 00:51:20,508 Then I was afraid. 803 00:51:20,577 --> 00:51:23,561 So I began the game. 804 00:51:26,584 --> 00:51:28,950 Marty, look. 805 00:51:55,996 --> 00:51:58,163 Marty. 806 00:52:00,917 --> 00:52:03,819 You look lovely. 807 00:52:03,887 --> 00:52:07,623 I have everything. The dress. Everything. 808 00:52:07,691 --> 00:52:11,009 - The dress? - The suit. I could put it on. 809 00:52:11,078 --> 00:52:13,645 Don't. Oh, for old time's sake. 810 00:52:13,714 --> 00:52:16,498 Lesly might come down. She won't come down. 811 00:52:16,567 --> 00:52:19,001 How do you know? She won't come down. 812 00:52:23,957 --> 00:52:25,924 - Where you going? - To Marty's room. 813 00:52:25,993 --> 00:52:27,926 He's not in his room. How do you know? 814 00:52:27,995 --> 00:52:31,613 Lesly, you don't want to go down there now. I have to. 815 00:52:31,682 --> 00:52:33,749 Damn. I broke my heel. 816 00:52:33,817 --> 00:52:36,601 H-Here, give it to me. Let me fix it. I always carry crazy glue. 817 00:52:36,670 --> 00:52:39,304 - How long does that take? - I have to read the instructions. 818 00:52:39,373 --> 00:52:41,839 - Oh, Jesus! - It works overnight. 819 00:52:41,908 --> 00:52:44,993 I can't wait that long. I'll go barefoot. 820 00:52:45,062 --> 00:52:49,263 Wait. L-Let me fix it for you. It doesn't need overnight. That was a lie. 821 00:52:49,332 --> 00:52:52,934 Anthony, not five minutes ago, you said you would always be honest with me. 822 00:52:53,003 --> 00:52:56,120 I lied to keep you here, upstairs. 823 00:52:56,189 --> 00:52:58,356 I can't stay here. 824 00:52:58,425 --> 00:53:02,661 - Is my shoe ready yet? - Lesly, if you go down there, you might see something. 825 00:53:02,729 --> 00:53:04,679 I know. Carnal. 826 00:53:04,732 --> 00:53:07,698 - I know. - So, why put yourself through it? Don't go. 827 00:53:07,767 --> 00:53:10,852 - Can I have my shoe now? - No. 828 00:53:10,921 --> 00:53:13,405 Fine. 829 00:54:23,110 --> 00:54:25,444 I have the gun. 830 00:54:25,512 --> 00:54:30,565 - Put it down. - There's no bullets. See for yourself. 831 00:54:30,634 --> 00:54:33,367 Just give it to me. 832 00:54:40,326 --> 00:54:42,694 But the blank. 833 00:54:42,762 --> 00:54:44,863 They'll hear the blank. In the storm? 834 00:54:44,931 --> 00:54:46,865 It's getting quiet. 835 00:54:46,933 --> 00:54:50,051 We must be going into the eye. 836 00:54:50,120 --> 00:54:52,220 The best part. 837 00:54:52,289 --> 00:54:54,956 Do you still remember that day? 838 00:54:55,025 --> 00:54:57,091 The day of the party? 839 00:54:57,160 --> 00:54:59,093 The day he was shot. 840 00:54:59,162 --> 00:55:03,965 Everybody remembers that day. Exactly what they were doing. 841 00:55:04,018 --> 00:55:07,051 The radio was on. 842 00:55:07,120 --> 00:55:09,053 The TV was on. 843 00:55:09,122 --> 00:55:11,672 Mama was crying, and daddy was crying. 844 00:55:11,741 --> 00:55:13,808 And daddy was leaving. 845 00:55:13,877 --> 00:55:16,611 Finally leaving. 846 00:55:16,680 --> 00:55:19,263 She covered him with her body. 847 00:55:19,332 --> 00:55:22,451 She tried to keep him there. 848 00:55:22,519 --> 00:55:26,171 She'd tried to keep his head on, but it was falling off. 849 00:55:27,290 --> 00:55:29,290 You be him. 850 00:55:30,544 --> 00:55:32,476 Yes. 851 00:55:32,545 --> 00:55:35,046 And I'll be her. 852 00:55:42,739 --> 00:55:44,739 I'm him. 853 00:55:45,825 --> 00:55:48,226 And I'm her. 854 00:57:04,454 --> 00:57:06,137 Did you see them? What? 855 00:57:06,206 --> 00:57:08,789 Jackie. Marty. Uh-huh. 856 00:57:08,858 --> 00:57:12,844 Was I right? Was it carnal? Yes. 857 00:57:12,913 --> 00:57:16,064 No. I don't know. 858 00:57:16,133 --> 00:57:19,668 Told ya not to go. Didn't I tell you not to go? 859 00:57:22,305 --> 00:57:24,972 You okay? 860 00:57:25,025 --> 00:57:27,626 No. Sweetie... 861 00:57:30,614 --> 00:57:32,948 Why did you call me that? 862 00:57:33,016 --> 00:57:35,616 I don't know. It just came out. 863 00:57:37,587 --> 00:57:40,472 My dad used to call me that. 864 00:57:40,541 --> 00:57:43,625 Before. Before what? 865 00:57:43,693 --> 00:57:47,145 Before he died. I could call you that again. 866 00:57:48,164 --> 00:57:51,616 It's okay. 867 00:57:51,685 --> 00:57:53,751 I don't know what to do. 868 00:57:53,820 --> 00:57:56,053 I could stay with you. 869 00:57:59,375 --> 00:58:01,242 Stay with me how? 870 00:58:01,311 --> 00:58:04,295 Any way you want me to stay with you. 871 00:58:04,364 --> 00:58:07,916 With your clothes on. Or off. 872 00:58:10,387 --> 00:58:12,704 You look like Marty. 873 00:58:12,772 --> 00:58:15,373 You look like Lesly. 874 00:58:15,442 --> 00:58:18,392 Lesly. Yes? 875 00:58:20,697 --> 00:58:22,697 I love you, Lesly. 876 00:58:32,142 --> 00:58:34,075 Marty. 877 00:58:58,685 --> 00:59:01,703 Jeez. Was I that terrible? 878 00:59:05,659 --> 00:59:08,509 Supposed to last longer, isn't it? 879 00:59:10,747 --> 00:59:13,414 How long does, like, Marty last? 880 00:59:13,466 --> 00:59:15,417 Anthony... what? 881 00:59:15,485 --> 00:59:17,869 Well, that's personal. 882 00:59:19,255 --> 00:59:22,841 You won't tell him, will you? How I was? 883 00:59:22,909 --> 00:59:26,744 - No. - But you're gonna tell him. About us. 884 00:59:28,648 --> 00:59:31,082 I don't know. What about honesty? 885 00:59:31,151 --> 00:59:34,235 The importance of honesty in a relationship? 886 00:59:34,303 --> 00:59:37,171 - Where are my hose? - Why don't you check the light? 887 00:59:37,240 --> 00:59:39,340 I don't want to. Why not? 888 00:59:39,409 --> 00:59:41,576 I'm shy. 889 00:59:42,979 --> 00:59:45,679 Lesly, w-we just... 890 00:59:45,748 --> 00:59:50,017 That's different. That was just something I did. 891 00:59:50,086 --> 00:59:53,270 You have to be with someone for a while before you let them really look at you. 892 00:59:53,339 --> 00:59:56,690 You let Marty look at you? Of course. 893 00:59:56,759 --> 01:00:00,995 Anthony, you can't stay here. 894 01:00:01,064 --> 01:00:03,164 I was confused before. 895 01:00:03,233 --> 01:00:07,302 - I was in a state of confusion. - That's because we were in the heat of passion. 896 01:00:07,370 --> 01:00:10,588 - I wasn't in the heat of passion. - I'm closin' my ears. 897 01:00:10,657 --> 01:00:12,824 I was pretending that you were Marty. 898 01:00:12,893 --> 01:00:16,528 And it didn't work. 899 01:00:16,596 --> 01:00:19,196 You're brothers, but you're different. 900 01:00:19,265 --> 01:00:22,217 Smell different. Taste different. 901 01:00:22,285 --> 01:00:25,403 Everything. Oh. 902 01:00:25,472 --> 01:00:30,458 I miss little things. Like his scar. 903 01:00:30,527 --> 01:00:33,778 You mean, Jackie's scar? 904 01:00:33,846 --> 01:00:36,481 No. Marty's. On his stomach? 905 01:00:36,549 --> 01:00:38,783 From when he had his appendix out. 906 01:00:38,852 --> 01:00:41,803 Marty had his appendix out? Didn't he? 907 01:00:41,871 --> 01:00:43,938 - No. Jackie shot him. - Stop. 908 01:00:44,007 --> 01:00:45,940 She did. Why? 909 01:00:46,009 --> 01:00:50,845 'Cause she felt like it. He was gonna go to New York, and she didn't want him to go. 910 01:00:50,913 --> 01:00:55,316 I can't believe you guys. 911 01:00:55,369 --> 01:00:57,318 Are you going to go now? 912 01:00:57,387 --> 01:00:59,320 Let's wait till morning. Then tell him it's over. 913 01:00:59,389 --> 01:01:01,939 - What's over? - You and him. 914 01:01:02,008 --> 01:01:04,142 It's not over, Anthony. 915 01:01:04,210 --> 01:01:06,911 We're over. 916 01:01:06,980 --> 01:01:10,915 Over? How can we be over? 917 01:01:12,435 --> 01:01:14,768 - We just are. - What if I don't want to be over? 918 01:01:14,837 --> 01:01:18,056 Anthony. Please. 919 01:01:53,243 --> 01:01:56,594 Let me help you with that, dear. 920 01:02:05,171 --> 01:02:07,605 Now, there's croissants in the kitchen. 921 01:02:07,674 --> 01:02:10,108 They're filled with something. I forget what. 922 01:02:10,193 --> 01:02:14,144 You can eat yours in the cab. I'm not taking a cab. 923 01:02:14,213 --> 01:02:17,065 How are you getting to the train? 924 01:02:17,133 --> 01:02:20,384 I'm not taking the train. Well, then how are you getting back to New York? 925 01:02:20,453 --> 01:02:23,938 Marty'll drive me. Marty's needed here. 926 01:02:24,006 --> 01:02:26,340 Marty's needed there. Oh! 927 01:02:26,409 --> 01:02:29,944 You'll find a replacement. No, I won't. 928 01:02:30,013 --> 01:02:33,965 You already have. 929 01:02:34,050 --> 01:02:39,453 Were you spying on us? A mother doesn't spy. A mother pays attention. 930 01:02:39,506 --> 01:02:42,006 Marty won't let me go without him. He loves me. 931 01:02:42,074 --> 01:02:44,008 You're just a symbol to him, dear. 932 01:02:44,076 --> 01:02:48,028 A symbol of all that is good and pure. 933 01:02:48,097 --> 01:02:50,197 I'm not a symbol. 934 01:02:50,266 --> 01:02:53,701 Well, not anymore. 935 01:02:53,770 --> 01:02:57,855 Please don't tell him about Anthony. Please. It'll only hurt him. 936 01:02:57,941 --> 01:03:00,941 It's a little late to worry about hurting Marty. 937 01:03:01,010 --> 01:03:06,714 - He never has to know about it. - Now, you can see that Jackie was a very sick girl. 938 01:03:06,783 --> 01:03:08,699 She needs her family. 939 01:03:08,785 --> 01:03:10,768 She has you. She has Anthony. 940 01:03:10,837 --> 01:03:13,420 We were beside the point, as far as Jackie was concerned. 941 01:03:13,489 --> 01:03:16,574 Jackie-o should learn she can't always have everything her way. 942 01:03:16,643 --> 01:03:19,443 Listen to me, little miss messy. 943 01:03:19,512 --> 01:03:22,797 You have no idea how close you came to getting badly hurt tonight. 944 01:03:22,849 --> 01:03:25,316 You should feel lucky that Jackie hasn't decided that... 945 01:03:25,385 --> 01:03:29,236 What she wants is you... Out of the picture. 946 01:03:29,305 --> 01:03:34,625 Jackie can have everything her way. She always has. 947 01:03:34,694 --> 01:03:37,245 Is that how you raised them? 948 01:03:37,314 --> 01:03:40,732 People raise cattle. Children just happen. They don't just happen. 949 01:03:40,800 --> 01:03:44,163 You could read Dr. Spock from now until doomsday, but children just happen all the same. 950 01:03:44,187 --> 01:03:46,587 This one has blue eyes, that one's insane. 951 01:03:46,656 --> 01:03:48,589 Well, she can't have Marty. Marty's mine. 952 01:03:48,658 --> 01:03:52,993 Please. Marty's maybe been sort of yours for... six months? 953 01:03:53,062 --> 01:03:55,646 He's belonged to Jackie for 20-odd years. 954 01:03:55,715 --> 01:03:58,016 Really odd. 955 01:03:58,084 --> 01:04:02,486 Leave this morning, or Marty finds out how you spent the night. 956 01:04:02,555 --> 01:04:04,722 Your choice. 957 01:04:04,791 --> 01:04:09,360 Leave now with your symbology intact, 958 01:04:09,429 --> 01:04:12,480 or stay and lose Marty anyway. 959 01:04:12,549 --> 01:04:15,733 So what if I slept with his brother? He slept with his sister! 960 01:04:16,919 --> 01:04:18,952 I'm sure I don't know what you're talking about. 961 01:04:19,021 --> 01:04:20,955 I'm sure you do. 962 01:04:21,023 --> 01:04:24,374 "Sure." 963 01:04:24,443 --> 01:04:26,777 One can never be sure. 964 01:04:26,863 --> 01:04:29,696 Don't forget your toothbrush. 965 01:05:21,034 --> 01:05:24,618 Oh, don't clean, mother. Honestly. 966 01:05:24,687 --> 01:05:28,138 Don't we have a maid? Not anymore. 967 01:05:28,207 --> 01:05:32,610 What happened to her? She quit, when you shot your brother. 968 01:05:32,678 --> 01:05:36,247 - Oh, that's right. - What's for breakfast, then? 969 01:05:36,316 --> 01:05:38,332 He speaks. Croissants. 970 01:05:38,385 --> 01:05:41,836 They're in the kitchen. They're filled with something. I forget what. 971 01:05:41,904 --> 01:05:44,989 Mm. I guess we'll find out. Oh, how exciting. 972 01:05:45,057 --> 01:05:47,992 Don't you find life to be exciting? 973 01:05:49,011 --> 01:05:50,945 What's that gun doing there? 974 01:05:51,013 --> 01:05:53,547 That's not a gun, it's a camera. It is too a gun. 975 01:05:53,599 --> 01:05:55,766 It's a camera that looks like a gun. Give it to me. 976 01:05:55,835 --> 01:05:58,402 Relax, mama. It's an empty gun. How do you know? 977 01:05:58,471 --> 01:06:00,938 I checked. What is it doing there? 978 01:06:01,007 --> 01:06:04,442 Just being gunlike. "Gunesque." "Gunonic." 979 01:06:04,511 --> 01:06:07,544 - Where did it come from? - God? 980 01:06:07,613 --> 01:06:09,713 We were taking a trip down memory Lane. 981 01:06:09,782 --> 01:06:14,085 - I want it now. - I'll put it away. 982 01:06:14,170 --> 01:06:17,488 Marty? I'll put it away. 983 01:06:21,827 --> 01:06:24,929 Mother? You look so white. 984 01:06:26,466 --> 01:06:28,566 Oh, Jackie. 985 01:06:30,152 --> 01:06:33,170 If it happens again, they'll put you away, they'll just put you away. 986 01:06:33,239 --> 01:06:36,924 Only if someone finds out. She must have family somewhere. 987 01:06:36,976 --> 01:06:39,092 What are you talking about? Lesly. 988 01:06:39,145 --> 01:06:42,146 I'm not going to shoot Lesly. Just don't. 989 01:06:42,215 --> 01:06:45,032 That's all we need is Marty mooning over some dead girl. 990 01:06:45,101 --> 01:06:47,134 She's leaving, anyway. 991 01:06:47,203 --> 01:06:49,737 When? This morning. 992 01:06:49,806 --> 01:06:52,723 - Why? - I suggested it. 993 01:06:52,792 --> 01:06:55,026 And she agreed? More or less. 994 01:06:57,062 --> 01:06:59,263 - Is Marty going with her? - Don't be silly... 995 01:06:59,331 --> 01:07:02,016 If he leaves again, I'll implode! I'll just implode. 996 01:07:02,085 --> 01:07:04,185 He's staying. 997 01:07:05,772 --> 01:07:08,956 Well, where is she now? Packing, I imagine. 998 01:07:09,025 --> 01:07:11,625 She's packing? As we speak. 999 01:07:11,677 --> 01:07:14,745 What if she forgets something? 1000 01:07:14,814 --> 01:07:17,598 We'll burn it. 1001 01:07:17,666 --> 01:07:21,668 Yes. Yes. Mm. Mm. 1002 01:07:23,773 --> 01:07:25,773 Mm! 1003 01:07:38,988 --> 01:07:42,239 What? Wha... oh... You can't leave like this. 1004 01:07:42,308 --> 01:07:45,392 Not in the storm. I've gotta get Marty out of here. 1005 01:07:45,461 --> 01:07:47,828 Can I come? I wanna go to New York. 1006 01:07:47,897 --> 01:07:50,164 Well, uh, you can't come with us. 1007 01:07:50,233 --> 01:07:53,283 Here. Put everything back. Don't leave. 1008 01:07:53,352 --> 01:07:56,270 How can you stay with him when you know? You know! 1009 01:07:56,339 --> 01:07:58,605 I don't know. I don't know! 1010 01:07:58,674 --> 01:08:00,975 We could go to Pennsylvania. What's the name of your town? 1011 01:08:01,043 --> 01:08:03,043 You've never heard of it. But I want to hear of it. 1012 01:08:03,079 --> 01:08:06,363 Anthony, I'm not going to go to Pennsylvania with you. 1013 01:08:06,432 --> 01:08:10,367 I'm not going to New York with you. I'm not going to the 7-11 with you. 1014 01:08:10,436 --> 01:08:13,271 Stop smelling my clothes. 1015 01:08:16,459 --> 01:08:19,510 I will never love another woman. 1016 01:08:19,578 --> 01:08:22,396 I will go to the desert and love only sand. 1017 01:08:23,750 --> 01:08:26,117 Sand? What does that mean? 1018 01:08:26,185 --> 01:08:29,537 You never go hungry in the desert, Lesly. You know why? 1019 01:08:29,605 --> 01:08:33,307 - Why? - Because of the "sand which is" there. 1020 01:08:43,820 --> 01:08:46,554 Is it away? Yes. 1021 01:08:46,623 --> 01:08:49,022 Did you hide it? I put it somewhere. 1022 01:08:49,091 --> 01:08:51,124 But did you hide it? Mother... 1023 01:08:51,193 --> 01:08:55,329 Only in the sense that I put it somewhere, and no one saw me put it there. 1024 01:08:55,398 --> 01:08:59,500 If I walked into the room where you put the gun, could I see it? 1025 01:08:59,569 --> 01:09:01,435 No. Then it's hidden. 1026 01:09:01,504 --> 01:09:03,737 Don't worry, mama, we won't bloody the carpets. 1027 01:09:03,806 --> 01:09:05,739 You actually think I'm worried about my carpets? 1028 01:09:05,808 --> 01:09:08,792 Aren't you? A little. 1029 01:09:08,861 --> 01:09:11,328 I had to steam-clean last time, 1030 01:09:11,397 --> 01:09:13,897 and there's still sort of a shadow. 1031 01:09:16,552 --> 01:09:19,420 Stop! 1032 01:09:20,506 --> 01:09:23,424 Stop! Get off! 1033 01:09:23,493 --> 01:09:28,095 Get off. Stop! 1034 01:09:32,068 --> 01:09:35,218 My! You're up early. Did you sleep all right? 1035 01:09:35,287 --> 01:09:37,220 Why are you wearing that costume? 1036 01:09:37,289 --> 01:09:39,223 Everything else was in the wash. 1037 01:09:39,291 --> 01:09:42,476 There's croissants in the kitchen. No pancakes today, I'm afraid. 1038 01:09:42,544 --> 01:09:46,030 - I have to talk to Marty. - Mm, I wonder what about. 1039 01:09:50,503 --> 01:09:53,454 You were supposed to sneak in my room last night. 1040 01:09:53,523 --> 01:09:56,056 Ah! I fell asleep. Did you? 1041 01:09:56,125 --> 01:09:58,058 No. He stayed up. 1042 01:09:58,127 --> 01:10:00,594 By yourself? With me. 1043 01:10:00,663 --> 01:10:05,032 Uh, the hurricane took the Kennedy stables. The horses got loose. 1044 01:10:05,101 --> 01:10:07,300 Secret service were all over the place. 1045 01:10:07,353 --> 01:10:09,403 I didn't hear any horses. 1046 01:10:09,471 --> 01:10:12,806 What jumped over the moon? A cow or a horse? 1047 01:10:12,875 --> 01:10:16,894 - A cow. - Oh. I thought it was a horse. 1048 01:10:16,962 --> 01:10:20,247 No, a cow. Ah... wh-what's the rest of it? 1049 01:10:20,315 --> 01:10:22,500 Uh, I know silverware was involved... 1050 01:10:22,568 --> 01:10:25,635 "hey, diddle diddle..." Lesly, you're up. I see you're all packed. 1051 01:10:25,704 --> 01:10:28,889 - Yes. I'll call you a cab. 1052 01:10:28,958 --> 01:10:31,208 I don't need a cab. 1053 01:10:31,277 --> 01:10:34,144 - How are you getting to the train station? - I'm going with Marty. 1054 01:10:34,213 --> 01:10:37,297 - Marty's going to drive you? - He's coming with me. 1055 01:10:37,366 --> 01:10:41,502 Oh! I don't think so. 1056 01:10:41,571 --> 01:10:44,288 He can decide for himself. 1057 01:10:44,356 --> 01:10:46,357 To make a decision, a person needs all the facts, 1058 01:10:46,425 --> 01:10:50,544 and I don't think Marty has all the facts. 1059 01:10:50,613 --> 01:10:54,949 Ah! Anthony. How did you sleep? Did you sleep all right? 1060 01:10:55,017 --> 01:10:57,768 What? Lesly, how did you sleep? Did you sleep all right? 1061 01:10:57,837 --> 01:11:00,720 - Yes, thank you. - Did Anthony sleep all right? 1062 01:11:00,789 --> 01:11:04,708 - Why don't you ask him? - Marty, why don't you ask your brother how he slept? 1063 01:11:04,794 --> 01:11:08,512 - Why? - Jackie, why don't you ask your brother how he slept? 1064 01:11:08,581 --> 01:11:10,514 - How'd ya sleep, Marty? - Your other brother. 1065 01:11:10,583 --> 01:11:13,567 How'd ya sleep, Anthony? 1066 01:11:13,635 --> 01:11:17,054 What's going on? 1067 01:11:18,073 --> 01:11:20,841 Lesly stayed with me last night. 1068 01:11:20,910 --> 01:11:24,812 Ah. A quaint Pennsylvania prenuptial custom. 1069 01:11:24,880 --> 01:11:29,049 I am shocked. Young lady, what do you have to say for yourself? 1070 01:11:29,118 --> 01:11:31,251 Call me old-fashioned, but I'd say the wedding's off. 1071 01:11:31,320 --> 01:11:34,200 - It's just as well. I always cry at weddings. - I've even cried at mine. 1072 01:11:34,239 --> 01:11:37,792 - Must have had a premonition. - Mm. 1073 01:11:37,860 --> 01:11:40,327 Get out. That's right. 1074 01:11:40,396 --> 01:11:43,831 Anthony, take this harlot to the train station. 1075 01:11:43,899 --> 01:11:45,816 Get out! 1076 01:11:50,222 --> 01:11:52,772 Jackie? Jackie? 1077 01:11:56,461 --> 01:12:00,097 If you really cared for her, you wouldn't have brought her here. 1078 01:12:00,165 --> 01:12:02,733 I wanted to come here. 1079 01:12:02,802 --> 01:12:06,286 And you did... come. 1080 01:12:06,355 --> 01:12:08,773 Or didn't you? Don't. 1081 01:12:08,841 --> 01:12:10,924 You don't deserve her. 1082 01:12:18,867 --> 01:12:20,867 How was he? 1083 01:12:24,523 --> 01:12:26,456 I can't tell you. 1084 01:12:26,525 --> 01:12:29,577 That good, huh? 1085 01:12:29,645 --> 01:12:32,245 It was his first time. 1086 01:12:32,314 --> 01:12:34,514 Yeah. Right. 1087 01:12:38,621 --> 01:12:40,621 You mean it wasn't? 1088 01:12:41,974 --> 01:12:43,974 What do you think? 1089 01:12:44,993 --> 01:12:46,927 Then why would he say it? 1090 01:12:46,995 --> 01:12:49,363 To get laid. 1091 01:12:52,217 --> 01:12:56,469 Well, I'm sorry, but when somebody says something, I tend to think it's the truth. 1092 01:12:56,522 --> 01:12:59,223 It's just the way I am, the way I was brought up, 1093 01:12:59,292 --> 01:13:03,293 and if somebody forgets to mention something, I wouldn't think to ask, for example, 1094 01:13:03,362 --> 01:13:05,996 "did you sleep with your sister?" 1095 01:13:08,818 --> 01:13:12,670 Do you think masturbation counts as infidelity? 1096 01:13:12,755 --> 01:13:17,091 - What do you mean? - When I sleep with me and not you, am I cheating on you? 1097 01:13:17,159 --> 01:13:19,326 Marty, stop it! 1098 01:13:19,395 --> 01:13:21,829 I came downstairs before. 1099 01:13:23,249 --> 01:13:28,302 - Before when? - During it. The thing. 1100 01:13:28,370 --> 01:13:29,953 What thing? 1101 01:13:30,022 --> 01:13:31,955 The thing with the gun. 1102 01:13:32,024 --> 01:13:34,291 The costume? 1103 01:13:36,812 --> 01:13:39,780 Oh, god. 1104 01:13:42,568 --> 01:13:45,619 Warmer. Warmer. Warmer. 1105 01:13:45,688 --> 01:13:49,139 Colder. What exactly are you doing, sweetheart? 1106 01:13:49,208 --> 01:13:52,492 He's going to leave again. Jackie, don't be insane. 1107 01:13:52,561 --> 01:13:56,330 - I'm sorry, I mean... - Warmer. Warmer. Colder. 1108 01:13:56,398 --> 01:14:00,468 Jackie! 1109 01:14:00,536 --> 01:14:02,386 Colder. 1110 01:14:02,455 --> 01:14:05,205 Warmer. Warmer. 1111 01:14:05,274 --> 01:14:07,341 Colder. Colder. Colder. Colder! 1112 01:14:07,409 --> 01:14:10,210 Colder, colder, colder, colder, colder! 1113 01:14:11,130 --> 01:14:13,030 Anthony! 1114 01:14:13,098 --> 01:14:16,583 Anthony, get your sister her medication. You know where it is. 1115 01:14:24,427 --> 01:14:26,927 No, Anthony. Don't bother. 1116 01:14:26,996 --> 01:14:31,598 I'm fine. Really. I just got turned around for a second there. 1117 01:14:31,667 --> 01:14:35,836 Everything's going to be okay. I know that. Silly me. 1118 01:14:35,905 --> 01:14:38,172 I just haven't had my coffee yet. 1119 01:14:38,241 --> 01:14:40,624 I haven't even gone to the bathroom. 1120 01:14:40,693 --> 01:14:43,761 Mama, will you make us some coffee? Of course. Of course. 1121 01:14:43,846 --> 01:14:46,446 I'm fine. 1122 01:14:53,022 --> 01:14:56,540 Do you want me to leave? 1123 01:14:56,609 --> 01:14:59,860 You gotta help me. How? 1124 01:14:59,929 --> 01:15:04,064 Talk me back. Tell me about Sundays. 1125 01:15:04,133 --> 01:15:07,217 You and I. Doin' a Sunday. 1126 01:15:07,286 --> 01:15:11,754 We-we get up... right, right. We get up. 1127 01:15:11,823 --> 01:15:13,757 What about the alarm? Did the alarm go off? 1128 01:15:13,825 --> 01:15:16,326 No. No alarm, baby. It's Sunday. 1129 01:15:16,412 --> 01:15:18,779 Oh. Yeah, it's Sunday. 1130 01:15:18,848 --> 01:15:20,980 And w-we don't wake up till after 11:00, 1131 01:15:21,049 --> 01:15:23,550 and I pull the comforter over your shoulder. 1132 01:15:23,619 --> 01:15:26,469 I grab your hand, and I pull you down onto me. 1133 01:15:26,538 --> 01:15:29,590 You have little rings, mascara rings like a football player. 1134 01:15:29,658 --> 01:15:33,110 And you have bad breath, but I kiss you anyway. 1135 01:15:33,179 --> 01:15:37,780 I watch you dress. I feel sad when you buckle your bra. 1136 01:15:37,849 --> 01:15:40,868 "There they go," I think. "There they go." 1137 01:15:40,936 --> 01:15:44,154 Lose my other shoe. I find your other shoe. 1138 01:15:44,223 --> 01:15:46,657 We read menus in the windows on Avenue a. 1139 01:15:46,742 --> 01:15:49,554 And then we go to Noel's cafe, and I figure out what eggs florentine is. 1140 01:15:49,578 --> 01:15:51,511 Like Benedict is Spanish. 1141 01:15:51,580 --> 01:15:54,181 - And the waitress says, "toast, or pita? - " "Toasterpita!" 1142 01:15:54,250 --> 01:15:56,261 Oh, what about the newspaper? We forgot to buy the newspaper. 1143 01:15:56,285 --> 01:15:59,570 Later, newspaper comes later. We go to central park, and you buy me some tulips. 1144 01:15:59,638 --> 01:16:02,122 Pink. mm, and I buy you a scarf. 1145 01:16:02,190 --> 01:16:05,475 Blue. and a Sunday paper. We go home. 1146 01:16:05,544 --> 01:16:09,363 It's late afternoon, and the sign comes on. 1147 01:16:09,432 --> 01:16:12,683 - "Jesus saves." - Across the street. 1148 01:16:12,768 --> 01:16:14,935 "Jesus salva." 1149 01:16:15,003 --> 01:16:16,920 We run a bath. 1150 01:16:16,988 --> 01:16:18,922 You wash my back. 1151 01:16:18,990 --> 01:16:21,942 Shoulders like wings. 1152 01:16:22,011 --> 01:16:24,644 Bird shoulders. 1153 01:16:24,697 --> 01:16:29,666 We make love. Then we make coffee and sit and read the paper. 1154 01:16:38,711 --> 01:16:41,261 Marty? 1155 01:16:44,099 --> 01:16:45,933 No. 1156 01:16:46,919 --> 01:16:48,852 Ye... mm. 1157 01:16:52,708 --> 01:16:57,077 Marty, I want you to leave with me. I want you to leave with me right now. 1158 01:16:57,146 --> 01:16:59,529 Yes. All right. 1159 01:16:59,598 --> 01:17:01,548 Yes. 1160 01:17:05,487 --> 01:17:07,521 Who was that? 1161 01:17:07,589 --> 01:17:10,190 I just flushed your car keys down the toilet. 1162 01:17:10,242 --> 01:17:12,642 Marty, give me your keys. Uh, I don't have them. 1163 01:17:12,711 --> 01:17:14,644 Where's your extra set? Get them. In my room. 1164 01:17:14,713 --> 01:17:16,729 At home in New York. I'll call a cab. 1165 01:17:19,084 --> 01:17:22,736 - The phone's dead. - Don't look at me. 1166 01:17:22,805 --> 01:17:26,807 Marty's not gonna stay here with you. We are leaving for New York this morning. 1167 01:17:26,876 --> 01:17:28,809 I don't care how. 1168 01:17:28,878 --> 01:17:31,929 Anthony told me about you. He told me what you did to that lizard. 1169 01:17:31,997 --> 01:17:35,215 Oh, Anthony! Not that old lizard story. 1170 01:17:35,284 --> 01:17:39,202 I know what else you did. I know where the scar came from. 1171 01:17:39,271 --> 01:17:41,371 I know why they sent you to that hospital. 1172 01:17:41,440 --> 01:17:43,507 You're a regular Nancy drew. 1173 01:17:43,575 --> 01:17:47,844 You're making him crazy. You wanna make him crazy like you? 1174 01:17:47,912 --> 01:17:51,131 Look at yourself. Look at your clothes. 1175 01:17:51,200 --> 01:17:54,584 You're making fun of a woman who lost her husband. 1176 01:17:54,653 --> 01:17:58,622 A man died. A man was murdered. A man who did something for other people. 1177 01:17:58,691 --> 01:18:01,208 What have you ever done for somebody else? 1178 01:18:01,276 --> 01:18:05,913 You really love Marty? think about what his life would be like here in this house. 1179 01:18:05,981 --> 01:18:09,099 Your mom will die. You'll be left alone. 1180 01:18:09,168 --> 01:18:12,318 You'll have babies with webbed feet you'll have to bury out back in the yard. 1181 01:18:12,387 --> 01:18:14,387 My! 1182 01:18:21,030 --> 01:18:23,830 Where in the yard? Where? 1183 01:18:23,899 --> 01:18:26,132 Where exactly in the yard? Marty? 1184 01:18:26,185 --> 01:18:28,629 Where do you think we should bury these babies with webbed feet? 1185 01:18:28,653 --> 01:18:32,956 The back yard's getting rather crowded with corpses. First, daddy's, and now duck babies. 1186 01:18:33,025 --> 01:18:36,175 - You killed your father? - Not me. Mama. 1187 01:18:36,244 --> 01:18:39,929 My father left my mother. Years ago, the day Kennedy was shot. 1188 01:18:39,998 --> 01:18:43,317 He tried to leave, but mama shot him. We buried him by the central air. 1189 01:18:43,385 --> 01:18:45,319 They were installing central air. 1190 01:18:45,387 --> 01:18:48,216 There was a hole in the ground, but not for him... for the air conditioner. 1191 01:18:48,240 --> 01:18:52,176 She's confused. You're confused, Jackie. He left mama. He called a cab. 1192 01:18:52,244 --> 01:18:54,978 Well, she covered him with her body. She tried to keep him there. 1193 01:18:55,046 --> 01:18:58,198 Jackie Kennedy, not mama. Jackie Kennedy! 1194 01:18:58,267 --> 01:19:00,633 She tried to keep his head on, but it was falling off. 1195 01:19:00,702 --> 01:19:03,320 - Lesly, go get my suitcase. - Lesly! 1196 01:19:05,007 --> 01:19:07,040 Sorry about all this. 1197 01:19:09,895 --> 01:19:12,095 - Anthony, go get her pills. - Wh-which pills? 1198 01:19:12,164 --> 01:19:14,364 I don't know which pills. One more time, Marty. 1199 01:19:14,433 --> 01:19:18,535 - For old times' sake. - She's got a gun. Get the gun. 1200 01:19:20,405 --> 01:19:23,273 - Mama! - One more time, and I'll give you the car keys. 1201 01:19:23,341 --> 01:19:27,344 - I think it's the brown ones. I-I'll get the brown ones. - Go! 1202 01:19:27,413 --> 01:19:31,031 One more time. That's all I ask. 1203 01:19:31,099 --> 01:19:34,284 Then you can go back to the land of the donut kings. 1204 01:19:38,690 --> 01:19:40,690 You be him? 1205 01:19:42,595 --> 01:19:44,595 Yes. 1206 01:19:46,664 --> 01:19:49,232 And I'll be her. 1207 01:19:54,255 --> 01:19:56,256 I'm him. 1208 01:19:58,493 --> 01:20:00,994 And I'm her. 1209 01:20:46,207 --> 01:20:48,575 Don't worry about Marty. 1210 01:20:48,643 --> 01:20:52,646 A close family like ours has to stick together. 1211 01:20:52,714 --> 01:20:56,884 We cleared out a nice place for him out back, next to daddy, 1212 01:20:56,952 --> 01:21:02,372 so he can stay right here, where he belongs... with me. 1213 01:21:03,692 --> 01:21:06,776 That Lesly girl never really loved Marty. 1214 01:21:06,845 --> 01:21:11,515 She hightailed it back to Pennsylvania the first chance she got. 1215 01:21:11,583 --> 01:21:14,634 But I think she'll always remember that day. 1216 01:21:14,703 --> 01:21:18,354 Like I remember the ides of march. 1217 01:21:25,346 --> 01:21:27,547 Where are we now, Mrs. Kennedy? 1218 01:21:27,616 --> 01:21:31,651 I'm tired of this, Marty. 1219 01:21:31,720 --> 01:21:34,054 Do you want me to stop? 1220 01:21:34,123 --> 01:21:38,124 Yeah. Stop it. 1221 01:21:39,611 --> 01:21:42,111 Stop it, Marty. 1222 01:21:45,200 --> 01:21:47,701 Stop it. 100552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.