All language subtitles for The.Equalizer.S02E02.WEBRip.x264-ION10.w

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,655 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,005 I saw something. 3 00:00:05,048 --> 00:00:08,008 The money, the guns... 4 00:00:08,051 --> 00:00:09,139 Who are you? 5 00:00:09,183 --> 00:00:10,488 Word on the Altnet 6 00:00:10,532 --> 00:00:12,360 is that you are a real-life hero. 7 00:00:12,403 --> 00:00:14,840 Your legend is growing. 8 00:00:14,884 --> 00:00:16,668 This is Melody, one of my oldest friends. 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,018 Why do I have a feeling 10 00:00:18,061 --> 00:00:19,802 this is not a social call? 11 00:00:19,845 --> 00:00:21,238 I need those freaky-ass superpowers of yours. 12 00:00:22,587 --> 00:00:25,068 Since they don't play by the rules, neither can I. 13 00:00:28,550 --> 00:00:31,509 -How can I ever trust him again? Bishop probably hates that you're mad at him. 14 00:00:31,553 --> 00:00:34,034 Use that to leverage him. 15 00:00:34,077 --> 00:00:36,210 You're not planning on shooting me, are you? 16 00:00:36,253 --> 00:00:38,038 Depends on how this meeting goes. 17 00:00:38,081 --> 00:00:40,388 Thank you for not taking a shot back in the subway. 18 00:00:40,431 --> 00:00:42,433 Maybe the world does need you. 19 00:00:43,913 --> 00:00:45,219 20 00:00:45,262 --> 00:00:47,264 ♪ 21 00:01:08,633 --> 00:01:10,113 You all packed for your geology trip 22 00:01:10,157 --> 00:01:11,114 this weekend? 23 00:01:11,158 --> 00:01:13,638 Yep. I'm all ready. 24 00:01:13,682 --> 00:01:15,814 I still find it astonishing that you want to spend 25 00:01:15,858 --> 00:01:17,555 your entire weekend looking at rocks. 26 00:01:17,599 --> 00:01:19,383 You know caves don't have Wi-Fi, right? 27 00:01:19,427 --> 00:01:21,603 I'm evolving. 28 00:01:21,646 --> 00:01:23,170 Uh-huh. Hey. 29 00:01:23,213 --> 00:01:24,693 - Hey, baby. - Good morning. 30 00:01:24,736 --> 00:01:26,564 Hey. Thank you. 31 00:01:26,608 --> 00:01:28,305 You know we're gonna miss you 32 00:01:28,349 --> 00:01:30,133 this weekend for the Costco run. 33 00:01:30,177 --> 00:01:31,439 Could use 34 00:01:31,482 --> 00:01:33,093 those sharp little elbows for the crowds. 35 00:01:33,136 --> 00:01:35,791 You know, something tells me you can handle yourself. 36 00:01:41,188 --> 00:01:42,667 Is that work? 37 00:01:44,495 --> 00:01:46,323 It is. 38 00:01:48,020 --> 00:01:52,155 You know, I'm going to try a new Pilates studio today. 39 00:01:52,199 --> 00:01:53,591 Really? 40 00:01:53,635 --> 00:01:57,334 So everyone is just... having a normal day. 41 00:02:01,338 --> 00:02:03,253 Dee, I know this is weird... 42 00:02:03,297 --> 00:02:05,516 Yeah, it's really weird. Yeah. 43 00:02:05,560 --> 00:02:07,823 Am I just supposed to make small talk 44 00:02:07,866 --> 00:02:10,695 and eat my bagel like you're not gonna spend your day 45 00:02:10,739 --> 00:02:13,263 going Jessica Jones on bad guys? 46 00:02:13,307 --> 00:02:15,483 No. 47 00:02:18,007 --> 00:02:20,792 You're supposed to offer me the other half of that bagel. 48 00:02:23,186 --> 00:02:24,622 It's all yours. 49 00:02:29,105 --> 00:02:31,325 Doesn't that seem strange to you? 50 00:02:31,368 --> 00:02:32,630 That girl goes out to get the mail, 51 00:02:32,674 --> 00:02:34,110 and she calls it a hike-- now all of a sudden, 52 00:02:34,154 --> 00:02:37,679 she wants to spend her weekend exploring a cave. 53 00:02:39,376 --> 00:02:42,945 Until the dust settles in this house, I can't see a thing. 54 00:02:46,818 --> 00:02:49,081 The Prophet teaches us 55 00:02:49,125 --> 00:02:52,346 that kindness is an act of faith. 56 00:02:52,389 --> 00:02:55,479 As a diplomat and father living abroad, 57 00:02:55,523 --> 00:02:57,829 it's important that we have a place 58 00:02:57,873 --> 00:02:59,701 to celebrate our culture. 59 00:02:59,744 --> 00:03:02,182 Saudi Arabia is modernizing, 60 00:03:02,225 --> 00:03:04,706 and I'd like to commend my wife, 61 00:03:04,749 --> 00:03:06,360 Misa, 62 00:03:06,403 --> 00:03:07,274 and my daughter, 63 00:03:07,317 --> 00:03:09,189 Mira, for helping bring 64 00:03:09,232 --> 00:03:11,582 this cultural center to life. 65 00:03:11,626 --> 00:03:13,323 Bismillah! 66 00:03:25,901 --> 00:03:28,120 ♪ 67 00:03:39,131 --> 00:03:40,698 I don't have much time. 68 00:03:40,742 --> 00:03:42,265 I was followed, he's outside. 69 00:03:42,309 --> 00:03:45,268 Just calm down, take a deep breath. 70 00:03:45,312 --> 00:03:46,574 Tell me what's wrong. 71 00:03:46,617 --> 00:03:47,923 My little brother, Ali, 72 00:03:47,966 --> 00:03:50,055 we were supposed to meet a couple days ago, 73 00:03:50,099 --> 00:03:51,274 but he never showed. 74 00:03:51,318 --> 00:03:52,797 It's like he just vanished. 75 00:03:52,841 --> 00:03:55,147 I've called all the places he goes-- his university, 76 00:03:55,191 --> 00:03:56,540 Soho House-- nothing. 77 00:03:56,584 --> 00:03:58,760 He's never gone a day without texting me. 78 00:03:58,803 --> 00:03:59,891 Did you go to the police? 79 00:03:59,935 --> 00:04:01,371 I can't. My parents are refusing. 80 00:04:01,415 --> 00:04:03,199 Won't even discuss it with me. 81 00:04:03,243 --> 00:04:05,680 But they know something. 82 00:04:05,723 --> 00:04:07,029 You think he's in danger? 83 00:04:07,072 --> 00:04:08,204 I know he is. 84 00:04:08,248 --> 00:04:09,727 Ever since Ali disappeared, 85 00:04:09,771 --> 00:04:11,425 Saudi men have been coming into the house, 86 00:04:11,468 --> 00:04:13,383 pulling my parents behind closed doors. 87 00:04:13,427 --> 00:04:16,125 My mother is scared. I can see it. 88 00:04:16,168 --> 00:04:18,258 And there are eyes on me all the time. 89 00:04:18,301 --> 00:04:20,129 My computer. My phone. 90 00:04:20,172 --> 00:04:21,913 I even had to borrow my friend's cell 91 00:04:21,957 --> 00:04:23,567 just to send you a message. Mira, 92 00:04:23,611 --> 00:04:25,874 what do you think might be going on with your brother? 93 00:04:25,917 --> 00:04:29,834 Uh, there were fights at home, him and my parents. 94 00:04:29,878 --> 00:04:31,923 They were trying to get him into an arranged marriage 95 00:04:31,967 --> 00:04:33,098 back in Saudi Arabia, 96 00:04:33,142 --> 00:04:34,578 but this is bigger. 97 00:04:34,622 --> 00:04:36,232 Something is very wrong. 98 00:04:36,276 --> 00:04:38,756 You have to find my brother. 99 00:04:38,800 --> 00:04:40,105 Help him. 100 00:04:40,149 --> 00:04:41,672 I will do everything in my power. 101 00:04:41,716 --> 00:04:43,152 In the meantime, 102 00:04:43,195 --> 00:04:45,328 there are no eyes on this. 103 00:04:45,372 --> 00:04:46,460 Take it. 104 00:04:46,503 --> 00:04:48,070 You go. I'll keep in touch with you. 105 00:04:50,507 --> 00:04:52,335 You want to take on the Saudis? 106 00:04:52,379 --> 00:04:53,815 The guys with all the weapons, 107 00:04:53,858 --> 00:04:54,859 all the money 108 00:04:54,903 --> 00:04:56,252 and the diplomatic immunity. 109 00:04:56,296 --> 00:04:57,471 Those are the guys you want to piss off? 110 00:04:57,514 --> 00:04:59,299 Do you know what Mira risked to come to me? 111 00:04:59,342 --> 00:05:02,040 Not only is she living under an oppressive regime, 112 00:05:02,084 --> 00:05:03,172 but her father is 113 00:05:03,215 --> 00:05:05,217 a senior diplomat who works for it. 114 00:05:05,261 --> 00:05:07,568 Stepping out of line like that would have... 115 00:05:07,611 --> 00:05:08,743 major consequences. 116 00:05:08,786 --> 00:05:10,440 I mean, she must have been terrified. 117 00:05:10,484 --> 00:05:12,616 Whatever trouble her brother is in, 118 00:05:12,660 --> 00:05:14,575 - she needs someone by her side. - Well, I mean, 119 00:05:14,618 --> 00:05:16,751 something's definitely up-- Ali cleaned out his bank account 120 00:05:16,794 --> 00:05:18,927 a few days ago; his phone's been inactive just as long. 121 00:05:18,970 --> 00:05:20,798 But, I mean, nothing about this guy spells trouble. 122 00:05:20,842 --> 00:05:23,323 Nothing to indicate why he would suddenly go missing, 123 00:05:23,366 --> 00:05:25,325 or why the Saudis would be so worked up over it. 124 00:05:25,368 --> 00:05:27,675 He's working on his post-grad degree in psychology. 125 00:05:27,718 --> 00:05:30,199 He loves crossword puzzles. He's obsessed 126 00:05:30,242 --> 00:05:31,809 with the Saudi national football team. 127 00:05:31,853 --> 00:05:33,811 I mean, the kid's adorable. 128 00:05:33,855 --> 00:05:35,422 We need to know more about Ali. 129 00:05:35,465 --> 00:05:36,510 What he's into. 130 00:05:36,553 --> 00:05:38,381 His apartment might give us both. 131 00:05:40,514 --> 00:05:43,430 What, weapons and immunity? You're not going alone. 132 00:05:50,350 --> 00:05:51,960 Hey, Dante, 133 00:05:52,003 --> 00:05:54,092 - you got a minute? - Detective Mallory. What can I do for you? 134 00:05:54,136 --> 00:05:56,268 D.A.'s put me on this vigilante case. 135 00:05:56,312 --> 00:05:57,835 I know you had a few run-ins with her. 136 00:05:57,879 --> 00:05:59,141 I wanted to ask you some questions. 137 00:05:59,184 --> 00:06:00,185 I gave the D.A. everything I know. 138 00:06:00,229 --> 00:06:01,665 Yeah, I read the report. 139 00:06:01,709 --> 00:06:03,363 Former military intelligence, 140 00:06:03,406 --> 00:06:05,582 moral compass, highly skilled. 141 00:06:05,626 --> 00:06:08,193 Thinks she's a do-gooder. 142 00:06:08,237 --> 00:06:10,282 Cop to cop, what'd you leave out? 143 00:06:10,326 --> 00:06:13,373 Think I'm keeping secrets? 144 00:06:13,416 --> 00:06:16,376 I'm just looking for some color. 145 00:06:17,159 --> 00:06:20,162 She's clever, uses sophisticated tactics. 146 00:06:20,205 --> 00:06:21,381 It won't be easy. 147 00:06:21,424 --> 00:06:22,425 Easy's no fun. 148 00:06:22,469 --> 00:06:23,383 I like the cat-and-mouse. 149 00:06:23,426 --> 00:06:24,732 Long as you're the cat. 150 00:06:24,775 --> 00:06:26,081 Don't underestimate her. 151 00:06:26,124 --> 00:06:27,648 Oh, I'm not you. 152 00:06:27,691 --> 00:06:30,433 If she's in my crosshairs, I won't hesitate to shoot. 153 00:06:37,440 --> 00:06:39,094 Still all clear. No Saudi activity. 154 00:06:39,137 --> 00:06:40,095 Copy. 155 00:06:40,138 --> 00:06:41,879 Approaching now. 156 00:07:05,163 --> 00:07:06,600 Okay, I'm in. 157 00:07:06,643 --> 00:07:09,864 Somebody definitely beat me to it. 158 00:07:09,907 --> 00:07:11,169 Tossed? 159 00:07:11,213 --> 00:07:12,867 Yeah. Someone came looking for Ali. 160 00:07:12,910 --> 00:07:14,782 Or something he had. 161 00:07:18,525 --> 00:07:21,832 Judging by the looks of it, they're motivated. 162 00:07:23,051 --> 00:07:26,141 Mel? Mel? 163 00:07:26,184 --> 00:07:27,534 Mel? 164 00:07:29,057 --> 00:07:30,450 Spotter. 165 00:08:06,181 --> 00:08:07,269 Bishop! 166 00:08:07,312 --> 00:08:08,705 What are you doing here? 167 00:08:08,749 --> 00:08:10,272 There's ten Saudis around that corner. Get in. 168 00:08:10,315 --> 00:08:11,839 How'd you know? 169 00:08:11,882 --> 00:08:14,363 'Cause I'm working with them. Let's go! 170 00:08:18,193 --> 00:08:20,717 ♪ 171 00:08:30,553 --> 00:08:33,513 - Sorry, I didn't have time to win you over. - Sure. Best way 172 00:08:33,556 --> 00:08:34,862 to do that is to bind a girl's wrists 173 00:08:34,905 --> 00:08:36,341 and throw her in the back of your car. 174 00:08:36,385 --> 00:08:37,865 It's hard to watch McCall's six when you're dead. 175 00:08:37,908 --> 00:08:40,520 What, you didn't think I knew she had people? 176 00:08:40,563 --> 00:08:41,695 I trained her. 177 00:08:41,738 --> 00:08:44,785 Ali Shah. Why are the Saudis after him? 178 00:08:44,828 --> 00:08:47,222 And why shoot at me for being in his apartment? 179 00:08:47,265 --> 00:08:50,617 I don't know, but I'm assuming it's big, 180 00:08:50,660 --> 00:08:52,575 because they called me to find him. 181 00:08:52,619 --> 00:08:54,969 - So you work for the Saudis now? - Yeah. 182 00:08:55,012 --> 00:08:57,101 Helps me keep an eye on them for the CIA. 183 00:08:57,145 --> 00:08:58,929 And right now the CIA wants to know 184 00:08:58,973 --> 00:09:01,279 why the Saudis have called out their big guns. 185 00:09:01,323 --> 00:09:02,672 Who are their big guns? 186 00:09:02,716 --> 00:09:03,978 You know that crew up in his apartment? 187 00:09:04,021 --> 00:09:05,414 - Yeah. - They're led 188 00:09:05,457 --> 00:09:06,546 by Shakir Khan. 189 00:09:06,589 --> 00:09:07,721 Senior intelligence. 190 00:09:07,764 --> 00:09:09,418 Key enforcer for the regime. 191 00:09:09,461 --> 00:09:11,986 He's the guy they call when they want someone disappeared. 192 00:09:12,029 --> 00:09:14,336 Is that a nice way of saying dead? 193 00:09:14,379 --> 00:09:15,642 Exactly. 194 00:09:15,685 --> 00:09:17,252 Look, whatever's going on, 195 00:09:17,295 --> 00:09:19,863 the CIA doesn't want this spilling out into the streets. 196 00:09:19,907 --> 00:09:21,212 I'm here because they don't... 197 00:09:21,256 --> 00:09:23,084 They can't afford to be involved. 198 00:09:23,127 --> 00:09:24,389 And you gotta keep the oil flowing. 199 00:09:24,433 --> 00:09:27,001 Can't go to bed mad on the Kingdom, can ya? 200 00:09:27,044 --> 00:09:29,351 Drop it. We don't know what this kid's done. 201 00:09:29,394 --> 00:09:31,527 And you know the Saudis-- they're ruthless, 202 00:09:31,571 --> 00:09:33,921 they're resourced and they're way ahead of all of us. 203 00:09:33,964 --> 00:09:36,010 Thanks for the lift. 204 00:09:36,967 --> 00:09:38,447 And thanks for the pep talk. 205 00:09:38,490 --> 00:09:40,536 'Cause you know that woman loves a challenge, right? 206 00:09:40,580 --> 00:09:44,366 You might as well have given her a Red Bull and a high five. 207 00:09:44,409 --> 00:09:45,672 Noted. 208 00:09:46,629 --> 00:09:48,022 So, this guy Ali 209 00:09:48,065 --> 00:09:50,111 has drawn the ire of not one but two of 210 00:09:50,154 --> 00:09:51,765 the most powerful intelligence agencies in the world. 211 00:09:51,808 --> 00:09:54,158 - What the hell did he do? - We need to find Ali first, 212 00:09:54,202 --> 00:09:55,899 if he has any chance of surviving. 213 00:09:55,943 --> 00:09:57,466 I might be able to help with that. 214 00:09:57,509 --> 00:09:59,033 I got a bead on Ali's car. 215 00:09:59,076 --> 00:10:00,469 His financials have him parking at a parking garage 216 00:10:00,512 --> 00:10:02,471 near the Soho House around the time that he vanished. 217 00:10:02,514 --> 00:10:04,212 So I called the garage. 218 00:10:04,255 --> 00:10:05,213 Car's still there. 219 00:10:05,256 --> 00:10:06,997 Might be the last place he went. 220 00:10:07,041 --> 00:10:08,782 His sister implied he spends a lot of time at that club. 221 00:10:08,825 --> 00:10:11,001 I'm on it. 222 00:10:13,308 --> 00:10:15,789 Mira thinks her parents know something. 223 00:10:15,832 --> 00:10:18,182 If Saudi intelligence is hunting Ali, 224 00:10:18,226 --> 00:10:21,142 the first thing they would do is pressure his father, Basam. 225 00:10:21,185 --> 00:10:24,928 We need to get into his email server. 226 00:10:24,972 --> 00:10:25,929 Which is in the Saudi embassy. 227 00:10:25,973 --> 00:10:27,061 So? 228 00:10:27,104 --> 00:10:28,932 So I'm kind of on a health kick. 229 00:10:28,976 --> 00:10:31,369 You know, eat right, drink lots of water, 230 00:10:31,413 --> 00:10:33,676 avoid anyone with a state- sanctioned license to kill. 231 00:10:33,720 --> 00:10:35,939 And I promise you, that place is 232 00:10:35,983 --> 00:10:38,115 firewalled every way possible. 233 00:10:38,855 --> 00:10:41,989 Maybe to us, but not to everyone. 234 00:10:58,745 --> 00:10:59,963 Are you okay? 235 00:11:00,007 --> 00:11:01,182 You seem jumpy. 236 00:11:01,225 --> 00:11:03,053 No. I just didn't eat enough today. 237 00:11:03,097 --> 00:11:05,142 I'm gonna go find something. 238 00:11:06,013 --> 00:11:08,276 What does Saudi intelligence 239 00:11:08,319 --> 00:11:11,018 want with my brother? What did he do? 240 00:11:11,061 --> 00:11:12,280 We don't know yet. 241 00:11:12,323 --> 00:11:14,195 But I think your parents do. 242 00:11:14,238 --> 00:11:16,414 We have a way for you to help us find out 243 00:11:16,458 --> 00:11:18,721 - what they know about Ali. - I'll do anything. 244 00:11:18,765 --> 00:11:20,941 What do you need? 245 00:11:20,984 --> 00:11:22,203 Mira's in. She just needs 246 00:11:22,246 --> 00:11:23,291 a few minutes to set up. 247 00:11:23,334 --> 00:11:24,814 Great. I'm ready when she is. 248 00:11:24,858 --> 00:11:26,207 So, I got some intel 249 00:11:26,250 --> 00:11:27,643 from a friend who works at the Soho House. 250 00:11:27,687 --> 00:11:29,645 It turns out Ali hasn't been inside in months. 251 00:11:29,689 --> 00:11:31,734 That's weird, 'cause his credit card has him parking 252 00:11:31,778 --> 00:11:34,171 - at the valet on the regular. - He lied to his sister. 253 00:11:34,215 --> 00:11:36,260 He wasn't going to the Soho House. 254 00:11:36,304 --> 00:11:37,609 He was going somewhere else. 255 00:11:37,653 --> 00:11:39,307 Harry, pull up a map of that neighborhood. 256 00:11:39,350 --> 00:11:40,395 Mm-hmm. 257 00:11:42,440 --> 00:11:43,964 It's the Meatpacking District. 258 00:11:44,007 --> 00:11:46,749 Nightclubs, gambling dens, kinky hotels, lots of places 259 00:11:46,793 --> 00:11:49,926 a 20-year-old would want to go on the low. 260 00:11:51,058 --> 00:11:52,233 Hookah lounge. 261 00:11:52,276 --> 00:11:53,408 He had a tip and a hose 262 00:11:53,451 --> 00:11:54,757 in his apartment, but no pipe. 263 00:11:54,801 --> 00:11:56,454 Right. So he's smoking someplace else. 264 00:11:56,498 --> 00:11:58,587 Yeah, but why would he want to keep that a secret? 265 00:11:58,630 --> 00:12:00,458 Only one way to find out. 266 00:12:14,385 --> 00:12:17,301 Mira. What's going on? 267 00:12:17,345 --> 00:12:19,216 Hey, Baba. Do you have a minute? 268 00:12:19,260 --> 00:12:21,044 I just need you to look at the press release 269 00:12:21,088 --> 00:12:22,089 for the cultural center. 270 00:12:22,132 --> 00:12:23,351 I'll look at it tonight. 271 00:12:23,394 --> 00:12:25,092 I really need to get it out today. 272 00:12:25,135 --> 00:12:27,050 Fine. Where is it? 273 00:12:27,094 --> 00:12:29,313 Um, my cloud account. I sent you the link. 274 00:12:31,141 --> 00:12:32,577 Sweet. I'm in. 275 00:12:32,621 --> 00:12:34,797 You sure this won't blow back on Mira? 276 00:12:34,841 --> 00:12:36,930 A hundred percent. She's not opening the door for us. 277 00:12:36,973 --> 00:12:38,322 Basam's system is. 278 00:12:38,366 --> 00:12:40,107 Computers drop crucial security protocols 279 00:12:40,150 --> 00:12:42,500 in order to access shared data in the cloud. 280 00:12:42,544 --> 00:12:44,024 How long? Three minutes to download data 281 00:12:44,067 --> 00:12:45,112 from Basam's email server. 282 00:12:45,155 --> 00:12:46,504 Go, go, 283 00:12:46,548 --> 00:12:47,897 go, go, go, go. 284 00:12:47,941 --> 00:12:49,594 You have a typo 285 00:12:49,638 --> 00:12:51,205 in the beginning of the second paragraph. 286 00:12:51,248 --> 00:12:53,250 Okay, got it. 287 00:12:53,294 --> 00:12:54,817 And what else? 288 00:12:54,861 --> 00:12:56,427 Nothing. 289 00:12:56,471 --> 00:12:57,385 It's good. 290 00:12:57,428 --> 00:12:59,517 It's good? No other thoughts? 291 00:12:59,561 --> 00:13:02,042 What, you're asking me to find problems? 292 00:13:02,085 --> 00:13:04,261 Not enough time. She's got to stall, she's got to stall. 293 00:13:04,305 --> 00:13:06,046 When have you ever had trouble doing that? 294 00:13:06,089 --> 00:13:07,656 I have to go. 295 00:13:07,699 --> 00:13:09,484 I'll see you at home. 296 00:13:09,527 --> 00:13:10,267 Oh, wait. 297 00:13:10,311 --> 00:13:12,792 Mira, what's going on? 298 00:13:13,575 --> 00:13:15,533 Okay. 299 00:13:15,577 --> 00:13:18,798 The thing is, this isn't really about the press release. 300 00:13:18,841 --> 00:13:20,843 She's panicking. She's panicking. No. No. 301 00:13:20,887 --> 00:13:22,062 Just trust her. 302 00:13:22,105 --> 00:13:23,846 It's about Ali. 303 00:13:23,890 --> 00:13:25,761 Baba, I am scared. 304 00:13:25,805 --> 00:13:27,154 I know you know something. 305 00:13:27,197 --> 00:13:29,112 Why can't you just tell me? 306 00:13:37,773 --> 00:13:39,775 I do trust you. 307 00:13:42,038 --> 00:13:44,127 I just wish you trusted me. 308 00:13:46,042 --> 00:13:47,870 Got it! 309 00:13:47,914 --> 00:13:48,958 I do trust you, 310 00:13:49,002 --> 00:13:50,525 but these things are complicated. 311 00:13:50,568 --> 00:13:51,613 Whew. 312 00:13:51,656 --> 00:13:53,093 It's not something I can talk about, 313 00:13:53,136 --> 00:13:54,703 but I'll see you at home. 314 00:14:00,491 --> 00:14:03,712 Great place. Lots of character. 315 00:14:03,755 --> 00:14:06,280 Thanks. Yeah, you want to eat, drink or smoke? 316 00:14:06,323 --> 00:14:07,716 All the above. 317 00:14:07,759 --> 00:14:10,762 Actually, I just wanted to know why... 318 00:14:10,806 --> 00:14:12,982 this guy was here. 319 00:14:13,026 --> 00:14:14,810 Why? Who's he? 320 00:14:14,854 --> 00:14:15,811 You don't recognize him? 321 00:14:17,073 --> 00:14:19,032 You got to step your game up. 322 00:14:19,075 --> 00:14:20,990 You're the owner, right? 323 00:14:21,034 --> 00:14:22,426 Reza Shaheen? 324 00:14:22,470 --> 00:14:24,298 You're supposed to know your customers. 325 00:14:24,341 --> 00:14:26,343 Especially the ones who come in all the time. 326 00:14:26,387 --> 00:14:29,738 Wait, what's happening here? 327 00:14:29,781 --> 00:14:32,828 What, your gears turning a little slow, Cheech? 328 00:14:32,872 --> 00:14:35,613 Look, you tell me what I want to know, 329 00:14:35,657 --> 00:14:38,355 or you can tell some real cops 330 00:14:38,399 --> 00:14:41,010 why you are serving underage girls 331 00:14:41,054 --> 00:14:42,577 from Santi Padre High School. 332 00:14:42,620 --> 00:14:44,231 Just level with me, Reza. 333 00:14:44,274 --> 00:14:46,059 This guy, he's missing. 334 00:14:46,102 --> 00:14:47,321 He might be in trouble, 335 00:14:47,364 --> 00:14:48,713 and I'm just trying to help him. 336 00:14:48,757 --> 00:14:50,367 Missing? Hold up. 337 00:14:50,411 --> 00:14:52,413 I don't know anything about that. 338 00:14:52,456 --> 00:14:54,719 I was just trying not to blow up his spot about the girl. 339 00:14:54,763 --> 00:14:55,938 What girl? 340 00:14:55,982 --> 00:14:57,766 White girl. American. 341 00:14:57,809 --> 00:14:59,507 That's why he was coming here. To hang with her. 342 00:14:59,550 --> 00:15:01,074 I know he's the son of some important guy 343 00:15:01,117 --> 00:15:03,728 at the embassy, so I thought they were keeping it quiet 344 00:15:03,772 --> 00:15:05,600 because his parents wouldn't be cool. 345 00:15:05,643 --> 00:15:08,081 But, you know, I swear I have no idea why he'd be missing 346 00:15:08,124 --> 00:15:09,778 or where he is. 347 00:15:09,821 --> 00:15:11,301 So, Ali was resisting 348 00:15:11,345 --> 00:15:14,087 an arranged marriage while secretly meeting up 349 00:15:14,130 --> 00:15:15,653 with a girl his parents didn't approve of. 350 00:15:15,697 --> 00:15:17,264 It's a real-life Romeo and Juliet. 351 00:15:17,307 --> 00:15:19,657 Yeah, but the Saudis wouldn't send their dogs 352 00:15:19,701 --> 00:15:22,138 after Ali just because he was hooking up with a white girl. 353 00:15:22,182 --> 00:15:24,401 Well, that doesn't mean Juliet's not involved somehow. 354 00:15:24,445 --> 00:15:26,229 Maybe they got into something together. 355 00:15:26,273 --> 00:15:27,491 I think I know what. 356 00:15:28,405 --> 00:15:30,842 I've been going through Basam's emails. 357 00:15:30,886 --> 00:15:32,279 Rob. 358 00:15:32,322 --> 00:15:34,324 They think Ali's a Bee. 359 00:15:36,239 --> 00:15:37,327 What's a Bee? 360 00:15:38,807 --> 00:15:41,462 Two years ago, Saudi Arabia formed an army of "Flies" 361 00:15:41,505 --> 00:15:43,812 to push Saudi propaganda on social media. 362 00:15:43,855 --> 00:15:45,248 So Saudi dissidents, 363 00:15:45,292 --> 00:15:47,468 or "Bees," waged war with them online. 364 00:15:47,511 --> 00:15:49,078 The last time the Flies caught a Bee, 365 00:15:49,122 --> 00:15:51,124 they tortured him, killed him 366 00:15:51,167 --> 00:15:52,821 and carved him up with a bone saw. 367 00:15:52,864 --> 00:15:54,127 It gets worse. 368 00:15:54,170 --> 00:15:55,650 They're on to Ali 369 00:15:55,693 --> 00:15:57,826 because the Flies raided a known Bee hangout in the city. 370 00:15:57,869 --> 00:15:59,871 When they came up empty, they were pissed. 371 00:15:59,915 --> 00:16:01,917 They suspected somebody tipped them off. 372 00:16:01,961 --> 00:16:03,440 - Ali? - As a senior diplomat, 373 00:16:03,484 --> 00:16:05,573 Ali's father was informed of the raid beforehand, 374 00:16:05,616 --> 00:16:07,314 and shortly after, the leader of the Bees, 375 00:16:07,357 --> 00:16:09,185 whom the Saudis refer to as "Dissident X," 376 00:16:09,229 --> 00:16:11,231 sent out a message warning the Bees 377 00:16:11,274 --> 00:16:12,406 it was gonna happen. 378 00:16:12,449 --> 00:16:14,277 So they think Ali somehow overheard 379 00:16:14,321 --> 00:16:16,018 his father being briefed about the raid 380 00:16:16,062 --> 00:16:18,673 - and put the word out? - They think Ali is Dissident X. 381 00:16:18,716 --> 00:16:21,545 which means if they catch him he could be the next Khashoggi. 382 00:16:21,589 --> 00:16:23,504 It's only a matter of time. 383 00:16:23,547 --> 00:16:25,375 Thanks to Defeat Geo, the Saudis found out 384 00:16:25,419 --> 00:16:27,334 that there's a Bee safe house in the city. 385 00:16:27,377 --> 00:16:29,423 They think Ali's there, but, uh, 386 00:16:29,466 --> 00:16:30,815 they just don't have a location yet. 387 00:16:30,859 --> 00:16:32,034 What's Defeat Geo? 388 00:16:32,078 --> 00:16:34,863 Defeat Geo is a proprietary spy software 389 00:16:34,906 --> 00:16:38,693 which infiltrates mobile devices and grants unlimited access. 390 00:16:38,736 --> 00:16:40,695 Now, on the occasion that I help people on the dark web 391 00:16:40,738 --> 00:16:42,740 fight illegal surveillance, Defeat Geo comes up a lot. 392 00:16:42,784 --> 00:16:45,178 Any chance you'd ever done work for a Bee? 393 00:16:45,221 --> 00:16:46,483 Oh, I know I have. 394 00:16:46,527 --> 00:16:48,572 There was this one guy, Zaki Mohammed. 395 00:16:48,616 --> 00:16:51,314 He had to flee Saudi Arabia because of his tweets. 396 00:16:51,358 --> 00:16:53,621 Now, I had to do Internet security for him 397 00:16:53,664 --> 00:16:54,709 because the Saudis will literally never 398 00:16:54,752 --> 00:16:56,189 stop hunting this guy down. 399 00:16:56,232 --> 00:16:59,453 Wait, so then he would know where the safe house is. 400 00:16:59,496 --> 00:17:01,063 - He's how we get to Ali. - No, we're not doing that. 401 00:17:01,107 --> 00:17:03,544 - Why? - You're saying you can't track down Zaki? 402 00:17:03,587 --> 00:17:06,851 Of course I can. In a heartbeat. I did his security. 403 00:17:06,895 --> 00:17:08,418 But it would be a huge betrayal of his trust. 404 00:17:08,462 --> 00:17:11,030 Guys like us live or die by our anonymity. 405 00:17:11,073 --> 00:17:13,858 Disrespecting that would be a-- would be a huge violation. 406 00:17:13,902 --> 00:17:16,818 Come on, Harry, you already saved the guy's life. 407 00:17:16,861 --> 00:17:19,038 Maybe you could do the same thing for Ali. 408 00:17:23,042 --> 00:17:24,869 Oh... Oh, man. 409 00:17:24,913 --> 00:17:26,088 Well, I can't reach out to him online. 410 00:17:26,132 --> 00:17:27,742 You know, he'll-he'll-- 411 00:17:27,785 --> 00:17:29,787 he'll get spooked, he'll go dark. 412 00:17:30,788 --> 00:17:33,356 - I mean, I'd have to go in person. - I'm coming with you. 413 00:17:33,400 --> 00:17:35,141 No, no, I gotta go alone. I mean, 414 00:17:35,184 --> 00:17:37,230 these guys know to look out for spotters. 415 00:17:37,273 --> 00:17:39,319 Rob's right. 416 00:17:39,362 --> 00:17:41,147 Ali and I are both running. 417 00:17:41,190 --> 00:17:43,584 The difference is I get caught, I go to jail. 418 00:17:43,627 --> 00:17:45,455 Ali gets caught, 419 00:17:45,499 --> 00:17:48,632 he gets murdered. 420 00:17:54,421 --> 00:17:56,379 Zaki. 421 00:17:56,423 --> 00:17:57,685 Do I know you? 422 00:17:57,728 --> 00:18:00,557 Yes. I patched your security. 423 00:18:00,601 --> 00:18:02,385 I'm deadtrain. 424 00:18:03,299 --> 00:18:06,085 Wait, no. Just-- whoa, whoa. I need to talk to you. 425 00:18:06,128 --> 00:18:08,348 I would not have come here if it wasn't a matter 426 00:18:08,391 --> 00:18:09,827 of life or death, I swear. 427 00:18:09,871 --> 00:18:13,004 But one of your friends is in serious trouble. 428 00:18:19,010 --> 00:18:21,100 Follow me. 429 00:18:26,409 --> 00:18:28,846 I'm sorry, man. I know it's not cool, 430 00:18:28,890 --> 00:18:29,891 me just popping up like... 431 00:18:42,860 --> 00:18:44,993 Zaki, just listen to me... 432 00:18:45,036 --> 00:18:46,995 Who sent you? 433 00:18:47,038 --> 00:18:48,475 Nobody. Okay? 434 00:18:48,518 --> 00:18:50,433 I'm trying to save a Bee-- Ali Shah. 435 00:18:50,477 --> 00:18:52,000 He's in a safe house, but he's not safe. 436 00:18:52,043 --> 00:18:54,350 There is no safe house. Whoever sent you has bad intel. 437 00:18:54,394 --> 00:18:56,744 I'm alone. I'm on your side. 438 00:18:56,787 --> 00:18:58,354 Do you know why I did your security? 439 00:18:58,398 --> 00:19:00,139 Because I know what it's like. 440 00:19:01,444 --> 00:19:05,405 I'm dead. Okay? I worked for the government. 441 00:19:05,448 --> 00:19:09,365 Cyber warfare. And I found evidence. 442 00:19:09,409 --> 00:19:12,803 Bad stuff, dude. Unforgivable crimes 443 00:19:12,847 --> 00:19:14,544 our military was committing. 444 00:19:14,588 --> 00:19:15,937 So I leaked it. 445 00:19:15,980 --> 00:19:18,244 You know, I thought I was doing the right thing, 446 00:19:18,287 --> 00:19:19,506 holding my government accountable. 447 00:19:19,549 --> 00:19:21,116 but they came after me, 448 00:19:21,160 --> 00:19:23,379 and they made me leave everything I knew. 449 00:19:23,423 --> 00:19:25,555 My family, my life, everything. 450 00:19:25,599 --> 00:19:27,557 That's why I wanted to help you. 451 00:19:27,601 --> 00:19:28,950 That's why I want to help Ali. 452 00:19:28,993 --> 00:19:31,909 You don't know what it's like. 453 00:19:31,953 --> 00:19:34,085 I didn't just leave my family behind. 454 00:19:34,129 --> 00:19:37,567 The Saudis dragged them to jail after I fled. 455 00:19:37,611 --> 00:19:40,918 Tortured my best friend. 456 00:19:40,962 --> 00:19:44,226 Forced her to call and tell me what they're doing to her, 457 00:19:44,270 --> 00:19:45,575 what they'll keep doing to her 458 00:19:45,619 --> 00:19:46,968 if I keep speaking out. 459 00:19:47,011 --> 00:19:49,492 These people would burn the city 460 00:19:49,536 --> 00:19:51,190 to the ground to get to me. 461 00:19:51,233 --> 00:19:53,192 Who's to say they're not using you? 462 00:19:53,235 --> 00:19:56,978 Because they'd have to find me first. 463 00:19:57,021 --> 00:19:58,632 If you think that little ten-minute patch 464 00:19:58,675 --> 00:20:00,068 I did for you is good, 465 00:20:00,111 --> 00:20:03,202 can you imagine how secure my own life is? 466 00:20:11,340 --> 00:20:12,298 Thank you. 467 00:20:12,341 --> 00:20:14,822 I don't know Ali Shah. 468 00:20:14,865 --> 00:20:17,694 Most Bees don't know each other. It's safer that way. 469 00:20:19,130 --> 00:20:22,569 But I can get the location of the safe house. 470 00:20:23,874 --> 00:20:25,615 Great job, Harry. 471 00:20:25,659 --> 00:20:27,008 I'm about ten minutes from the safe house. 472 00:20:27,051 --> 00:20:29,140 - I'll call you after. Great. 473 00:20:30,751 --> 00:20:32,666 What's up, Auntie? 474 00:20:32,709 --> 00:20:34,102 I was dropping off laundry 475 00:20:34,145 --> 00:20:35,930 in Dee's room when I saw what she packed 476 00:20:35,973 --> 00:20:37,888 for her geology trip. 477 00:20:37,932 --> 00:20:40,108 Now, I don't know what you wear in a cave, 478 00:20:40,151 --> 00:20:45,026 but I know it's not strappy, so I dug a bit. 479 00:20:45,069 --> 00:20:48,769 I found a fake ID and the printout ticket 480 00:20:48,812 --> 00:20:53,600 to a Megan Thee Stallion concert in Philly. 481 00:20:53,643 --> 00:20:54,601 What? 482 00:20:54,644 --> 00:20:56,777 Okay, a hip-hop concert, 483 00:20:56,820 --> 00:20:59,170 two nights, 100 miles away? 484 00:20:59,214 --> 00:21:02,435 I could strangle that girl. She is really testing me. 485 00:21:02,478 --> 00:21:04,306 I think it's time for another family meeting. 486 00:21:04,350 --> 00:21:06,439 And tell her what, that I went through her bag? 487 00:21:06,482 --> 00:21:07,614 She's just gonna turn around 488 00:21:07,657 --> 00:21:08,876 and go right back to her father's. 489 00:21:10,573 --> 00:21:12,271 This is the fallout 490 00:21:12,314 --> 00:21:14,316 for telling her what I do. 491 00:21:14,360 --> 00:21:16,492 No, she bought the ticket months ago. 492 00:21:16,536 --> 00:21:20,017 Well, regardless, she's going through with it today. 493 00:21:20,061 --> 00:21:21,758 It didn't even bother her that she lied 494 00:21:21,802 --> 00:21:23,325 to our faces this morning. 495 00:21:23,369 --> 00:21:25,284 Because as far as she's concerned, 496 00:21:25,327 --> 00:21:28,069 I've been lying to her her whole life. 497 00:21:29,331 --> 00:21:31,072 I'm gonna have to think about this, 498 00:21:31,115 --> 00:21:32,334 but I can't think about it now. 499 00:21:32,378 --> 00:21:34,205 There's someone else I have to save. 500 00:21:56,097 --> 00:21:57,838 Hey, McCall. 501 00:21:59,405 --> 00:22:02,843 Marcus. Question for you. 502 00:22:03,583 --> 00:22:05,715 - Close the case yet? - Day's still young. 503 00:22:05,759 --> 00:22:07,456 Times you crossed with her, Was there any connection 504 00:22:07,500 --> 00:22:09,240 you could draw between the vigilante 505 00:22:09,284 --> 00:22:10,677 and the Saudi embassy? 506 00:22:10,720 --> 00:22:12,896 I don't think so. Why? 507 00:22:12,940 --> 00:22:14,245 Because there is now. 508 00:22:14,289 --> 00:22:15,377 Embassy got in touch with NYPD 509 00:22:15,421 --> 00:22:16,813 through the State Department. 510 00:22:16,857 --> 00:22:18,598 Somebody matching the vigilante's description 511 00:22:18,641 --> 00:22:19,816 interfered in their business. 512 00:22:19,860 --> 00:22:21,035 What kind of business? 513 00:22:21,078 --> 00:22:22,558 Something about a diplomat's kid. 514 00:22:22,602 --> 00:22:24,255 They asked if she was ours. 515 00:22:24,299 --> 00:22:25,953 Looks like they might do my job for me. 516 00:22:26,606 --> 00:22:28,651 I'm going to go meet with them now. 517 00:22:28,695 --> 00:22:31,741 See if I can get any intel on what she's a part of. 518 00:22:37,530 --> 00:22:39,227 Who's that? 519 00:22:39,270 --> 00:22:40,489 One of Shakir's men. 520 00:22:40,533 --> 00:22:42,491 Looks like Ali was as dangerous 521 00:22:42,535 --> 00:22:44,319 as the Saudis were making him out to be. 522 00:22:48,976 --> 00:22:50,412 Except this was self-defense. 523 00:22:50,456 --> 00:22:51,979 The assailant was armed. 524 00:22:52,022 --> 00:22:54,764 The door's busted in, so clearly he didn't knock. 525 00:22:54,808 --> 00:22:56,200 And judging by those two holes in the wall, 526 00:22:56,244 --> 00:22:57,767 - he came in shooting. - Yeah. 527 00:22:57,811 --> 00:22:59,943 And Ali returned fire and killed him. 528 00:22:59,987 --> 00:23:02,772 - You forgetting about that? - You don't know, do you? 529 00:23:02,816 --> 00:23:06,254 They're not after him because he's violent or dangerous. 530 00:23:06,297 --> 00:23:08,299 They're after him because he's a dissident 531 00:23:08,343 --> 00:23:09,997 exercising free speech. 532 00:23:10,040 --> 00:23:11,564 And this guy here.... 533 00:23:11,607 --> 00:23:14,262 Well, I'm sure he was here to drag him to his death. 534 00:23:14,305 --> 00:23:17,831 Well, I sympathize with Ali. I do. 535 00:23:17,874 --> 00:23:19,136 But he's a Saudi national, 536 00:23:19,180 --> 00:23:21,008 and he just killed a Saudi enforcer. 537 00:23:21,051 --> 00:23:22,923 As far as the U.S. is concerned, 538 00:23:22,966 --> 00:23:24,794 it's an internal Saudi affair. 539 00:23:24,838 --> 00:23:27,057 The United States is not going to risk 540 00:23:27,101 --> 00:23:29,625 their relationship with the Kingdom over this. 541 00:23:29,669 --> 00:23:34,064 So Ali is going to be tortured and executed because of a tweet. 542 00:23:34,108 --> 00:23:36,153 Just so some guys in a nice office 543 00:23:36,197 --> 00:23:39,635 can shake hands and have no hard feelings? 544 00:23:39,679 --> 00:23:41,158 Those handshakes keep us off the precipice 545 00:23:41,202 --> 00:23:42,682 of World War III. 546 00:23:42,725 --> 00:23:46,337 Our economy, our diplomacy, our national security-- 547 00:23:46,381 --> 00:23:47,861 I cannot risk that by interfering, 548 00:23:47,904 --> 00:23:50,211 - and you know it. - All the effort, 549 00:23:50,254 --> 00:23:52,126 all the money, all the pain. 550 00:23:52,169 --> 00:23:54,476 Just to stop a kid from speaking his mind? 551 00:23:54,520 --> 00:23:56,522 Just because they haven't realized yet 552 00:23:56,565 --> 00:24:00,351 that fear doesn't breed loyalty, trust does. 553 00:24:00,395 --> 00:24:02,092 Look, if you want change for tomorrow, 554 00:24:02,136 --> 00:24:04,094 you gotta make hard choices today. 555 00:24:04,138 --> 00:24:06,009 This is not a hard choice at all. 556 00:24:06,053 --> 00:24:07,750 Go home, Robyn. 557 00:24:07,794 --> 00:24:09,186 If you wanted to stay in the game, 558 00:24:09,230 --> 00:24:10,449 you never should have left it. 559 00:24:13,495 --> 00:24:15,105 Ali must have been using that safe house 560 00:24:15,149 --> 00:24:16,455 to plan his next move. 561 00:24:16,498 --> 00:24:17,847 The apartment had Wi-Fi, 562 00:24:17,891 --> 00:24:19,632 so he must have been communicating with someone. 563 00:24:19,675 --> 00:24:22,112 Okay, I'll pull all DNS queries from the last few hours. 564 00:24:22,156 --> 00:24:25,028 Hurry up. If you can do it, so can the Saudis. 565 00:24:28,554 --> 00:24:30,338 Detective Dante. 566 00:24:30,381 --> 00:24:31,644 Tangling with the Saudis now? 567 00:24:31,687 --> 00:24:33,994 Wow, word travels fast. 568 00:24:34,037 --> 00:24:35,386 All the way to NYPD. 569 00:24:35,430 --> 00:24:38,128 Whatever you're into, they know you're involved. 570 00:24:38,172 --> 00:24:39,521 They? 571 00:24:39,565 --> 00:24:41,044 There's a new cop on you. 572 00:24:41,088 --> 00:24:42,785 Solid track record with big fish. 573 00:24:42,829 --> 00:24:44,178 He's not going to stand down. 574 00:24:44,221 --> 00:24:46,659 He knows you're on this, and he's coming for you. 575 00:24:46,702 --> 00:24:48,399 I'd watch your back. 576 00:24:48,443 --> 00:24:51,925 Thanks for the intel, Detective. 577 00:24:53,666 --> 00:24:54,928 Word opponents? 578 00:24:54,971 --> 00:24:56,886 Data from the safe house Wi-Fi says 579 00:24:56,930 --> 00:24:58,540 that this was the site Ali was on. 580 00:24:58,584 --> 00:25:00,629 So this guy is on the run from Saudi intelligence, 581 00:25:00,673 --> 00:25:03,066 - and he's playing Internet games? Well, maybe not. 582 00:25:03,110 --> 00:25:05,416 People hooking up sometimes use this app for affairs 583 00:25:05,460 --> 00:25:06,983 because there's a chat feature 584 00:25:07,027 --> 00:25:09,072 and the messages delete every time you start a new game. 585 00:25:09,116 --> 00:25:10,987 I've heard. 586 00:25:11,858 --> 00:25:14,687 So he could be using it to send covert messages. 587 00:25:14,730 --> 00:25:16,732 Well, he left the apartment in a hurry. 588 00:25:16,776 --> 00:25:19,692 Maybe the game still active. We just need his user name. 589 00:25:19,735 --> 00:25:22,303 Maybe it's something the Saudis might not have. 590 00:25:22,346 --> 00:25:23,522 Give me a second. 591 00:25:24,958 --> 00:25:27,438 So this whole, uh, Word Opponents affair scenario, 592 00:25:27,482 --> 00:25:29,571 you're familiar with that from personal experience or... 593 00:25:29,615 --> 00:25:32,574 Hey, please. I'm married to a hacker, okay? 594 00:25:32,618 --> 00:25:34,184 I'd be way more careful than that. 595 00:25:34,228 --> 00:25:35,925 Mm-hmm. Very good. 596 00:25:36,796 --> 00:25:39,799 Okay, Mira said she and Ali would play sometimes. 597 00:25:39,842 --> 00:25:43,237 His user name is lower case ah29. 598 00:25:44,499 --> 00:25:46,588 Okay, I'm in. 599 00:25:46,632 --> 00:25:48,068 And look at this. 600 00:25:48,111 --> 00:25:50,853 Not only is the game active, Ali just logged on. 601 00:25:50,897 --> 00:25:52,289 Wait, he's talking to somebody right now? 602 00:25:52,333 --> 00:25:55,031 As we speak. The mystery player 603 00:25:55,075 --> 00:25:56,467 is Whisper99. 604 00:25:56,511 --> 00:25:57,730 Look what they're saying to him. 605 00:25:57,773 --> 00:25:59,732 "I love you. We'll get through this. 606 00:25:59,775 --> 00:26:00,863 "I'll take you somewhere 607 00:26:00,907 --> 00:26:02,256 the Flies can't find us." 608 00:26:02,299 --> 00:26:04,606 It's Ali's Juliet, the girl from the hookah bar. 609 00:26:04,650 --> 00:26:05,955 Looks like they're running away together. 610 00:26:05,999 --> 00:26:07,870 Yeah, they're meeting in a parking lot 611 00:26:07,914 --> 00:26:09,219 in Crown Heights in half an hour. 612 00:26:09,263 --> 00:26:11,657 Yeah, and if the Saudis get onto this, 613 00:26:11,700 --> 00:26:13,833 he's walking right into an ambush. 614 00:26:24,887 --> 00:26:28,369 Reza? Mira sent me. 615 00:26:28,412 --> 00:26:29,805 To help Ali. 616 00:26:29,849 --> 00:26:32,199 That Romeo and Juliet story you told me. 617 00:26:34,680 --> 00:26:36,159 That wasn't a lie, was it? 618 00:26:36,203 --> 00:26:39,032 But it wasn't the whole truth, either. 619 00:26:39,075 --> 00:26:41,164 We tried keeping it from his parents. 620 00:26:41,208 --> 00:26:43,384 But when he started resisting the arranged marriage... 621 00:26:44,167 --> 00:26:45,734 They found out he had a boyfriend. 622 00:26:48,694 --> 00:26:51,348 And in our culture... 623 00:26:51,392 --> 00:26:52,915 This is all my fault. 624 00:26:52,959 --> 00:26:54,917 Ali is a loyal Saudi, but when he heard 625 00:26:54,961 --> 00:26:56,353 about the raid, he told me. 626 00:26:57,441 --> 00:27:00,706 He saved my life. And now they think he's a Bee. 627 00:27:00,749 --> 00:27:02,533 So he's not a dissident? 628 00:27:02,577 --> 00:27:05,667 No. He just fell in love with one. 629 00:27:10,716 --> 00:27:11,847 Ali, thank God. Where are you? 630 00:27:11,891 --> 00:27:14,720 I'm not coming. They cornered me. 631 00:27:14,763 --> 00:27:15,851 I'm trapped. 632 00:27:15,895 --> 00:27:17,548 Ali, talk to me. What's going on? 633 00:27:17,592 --> 00:27:19,159 Where is he? Get a location. 634 00:27:19,202 --> 00:27:21,204 Where are you, Ali? You have to find somewhere to hide. 635 00:27:21,248 --> 00:27:22,945 - Anywhere. - You remember when we met, Ray? 636 00:27:22,989 --> 00:27:24,947 Ali, please... You called me "kid" 637 00:27:24,991 --> 00:27:26,514 and I pretended to be all mad. 638 00:27:26,557 --> 00:27:28,385 And I turned to you and I said, "I'm not a kid. 639 00:27:28,429 --> 00:27:30,692 I'm 22 and a half.""I'm 22 and a half." 640 00:27:32,868 --> 00:27:34,217 And you laughed just like that. 641 00:27:34,261 --> 00:27:35,697 I think I fell in love with you right then 642 00:27:35,741 --> 00:27:37,438 'cause it was such a beautiful sound. 643 00:27:41,181 --> 00:27:42,704 I just wanted to hear it one more time. 644 00:27:42,748 --> 00:27:44,837 Ali, please... 645 00:27:48,579 --> 00:27:51,452 I love y... 646 00:27:52,148 --> 00:27:54,324 - I have to save him. - Reza, listen to me. 647 00:27:54,368 --> 00:27:55,848 You have to let me help. 648 00:27:55,891 --> 00:27:57,980 You can't save him yourself if they already have him. 649 00:27:58,024 --> 00:28:00,983 I have to, and I know how. 650 00:28:01,027 --> 00:28:02,115 Reza. 651 00:28:18,218 --> 00:28:20,046 Baba. 652 00:28:20,089 --> 00:28:23,353 I had to call on a lifetime of goodwill with the Kingdom 653 00:28:23,397 --> 00:28:24,485 to be here. 654 00:28:24,528 --> 00:28:27,531 Tell me you're not who they say you are. 655 00:28:27,575 --> 00:28:29,229 Who do you think I am? 656 00:28:31,057 --> 00:28:34,103 It was him who got you into this, wasn't it? 657 00:28:34,147 --> 00:28:35,975 The man who poisoned you. 658 00:28:36,018 --> 00:28:37,585 I wasn't poisoned by him. 659 00:28:37,628 --> 00:28:39,369 We fell for each other. 660 00:28:39,413 --> 00:28:41,763 And the Kingdom that I love-- 661 00:28:41,807 --> 00:28:44,723 it would have me kill that part of myself forever. 662 00:28:44,766 --> 00:28:46,942 They're going to hurt you. 663 00:28:46,986 --> 00:28:50,032 They're going to torture you and execute you. 664 00:28:51,512 --> 00:28:55,081 You are no dissident. You were simply misled by one. 665 00:28:55,124 --> 00:28:58,606 And you need to give him up to save yourself. 666 00:28:58,649 --> 00:29:00,303 If you do... 667 00:29:02,218 --> 00:29:03,698 ...I can get you home. 668 00:29:03,742 --> 00:29:05,831 But if you don't, I-I 669 00:29:05,874 --> 00:29:08,529 can't stop what's about to happen. 670 00:29:15,405 --> 00:29:18,104 My name is Reza Shaheen. By now you may have heard 671 00:29:18,147 --> 00:29:19,758 Saudi intelligence has captured your son. 672 00:29:19,801 --> 00:29:21,107 Mom, is that true? 673 00:29:21,150 --> 00:29:23,239 They think Ali is a dissident, but he's not. 674 00:29:23,283 --> 00:29:25,589 And I want them to take me in exchange for his life. 675 00:29:25,633 --> 00:29:27,243 Why? Who are you? 676 00:29:29,202 --> 00:29:30,725 The man Ali is protecting. 677 00:29:30,769 --> 00:29:34,773 He has never defied the Kingdom except to save me. 678 00:29:34,816 --> 00:29:36,035 But he will never give up my name. 679 00:29:36,078 --> 00:29:37,427 not even under the pain of torture. 680 00:29:37,471 --> 00:29:40,909 Because you're the one he's in love with? 681 00:29:43,607 --> 00:29:45,566 I came here and not the embassy because 682 00:29:45,609 --> 00:29:48,438 if you turn me in, it can buy your family goodwill. 683 00:29:48,482 --> 00:29:51,877 And what makes you think they will exchange Ali for you? 684 00:29:51,920 --> 00:29:54,967 Because I'm Dissident X. 685 00:29:55,010 --> 00:29:57,665 I'll admit to that, and tell them 686 00:29:57,708 --> 00:29:59,667 I forced Ali to help me. 687 00:29:59,710 --> 00:30:01,625 But they'll kill you. 688 00:30:02,365 --> 00:30:04,628 I'll die knowing your brother will live. 689 00:30:06,021 --> 00:30:08,241 I'm calling the embassy. 690 00:30:08,284 --> 00:30:10,678 Please don't. 691 00:30:10,721 --> 00:30:13,420 There's another way to save your son. 692 00:30:13,463 --> 00:30:14,421 Who are you? 693 00:30:14,464 --> 00:30:16,205 I'm someone who specializes 694 00:30:16,249 --> 00:30:17,424 in these situations. 695 00:30:17,467 --> 00:30:19,556 I can end this and make sure that 696 00:30:19,600 --> 00:30:22,429 both young men come out of it alive. 697 00:30:23,212 --> 00:30:24,605 This is not your business, 698 00:30:24,648 --> 00:30:26,650 and nobody here asked for your help. 699 00:30:26,694 --> 00:30:28,348 I did. 700 00:30:28,391 --> 00:30:30,306 When you wouldn't talk to me, I asked her to find out 701 00:30:30,350 --> 00:30:32,613 what was going on with Ali, to save him. 702 00:30:32,656 --> 00:30:35,224 You bring a stranger into our affairs? 703 00:30:35,268 --> 00:30:37,226 You disrespect your father. 704 00:30:37,270 --> 00:30:38,706 I have been the dutiful daughter my whole life, 705 00:30:38,749 --> 00:30:41,448 but if you won't help Ali, then someone has to try. 706 00:30:41,491 --> 00:30:42,710 What are you talking about? 707 00:30:42,753 --> 00:30:44,233 We're trying to help your brother. 708 00:30:44,277 --> 00:30:45,931 Mira, let her. 709 00:30:45,974 --> 00:30:47,671 This is not what he wants. 710 00:30:49,282 --> 00:30:51,023 This is the man he loves. 711 00:30:51,066 --> 00:30:52,372 He's trying to protect him. 712 00:30:52,415 --> 00:30:53,895 If you turn Reza in to be murdered, 713 00:30:53,939 --> 00:30:57,203 you'll be saving Ali, but you'll be losing a son. 714 00:30:57,246 --> 00:31:00,684 Kindness is a mark of faith. 715 00:31:02,382 --> 00:31:03,731 One hour. 716 00:31:03,774 --> 00:31:05,733 Just give me one hour. 717 00:31:13,001 --> 00:31:16,048 Please... give them his name. 718 00:31:16,091 --> 00:31:18,093 This man-- 719 00:31:18,137 --> 00:31:20,400 he's going to get you killed, Ali. 720 00:31:20,443 --> 00:31:23,272 And you work for the government that'll do it. 721 00:31:29,191 --> 00:31:30,410 It's time. 722 00:31:33,326 --> 00:31:34,980 -Baba? - Ali, please. 723 00:31:35,023 --> 00:31:36,982 Ali, please, just give them his name. 724 00:31:37,025 --> 00:31:39,462 His name. 725 00:31:41,638 --> 00:31:42,857 Baba... 726 00:31:42,901 --> 00:31:44,424 Baba, don't let them do this. 727 00:31:46,382 --> 00:31:49,690 -Baba? - Please. 728 00:31:50,909 --> 00:31:52,562 Don't let them do this, please. 729 00:31:55,000 --> 00:31:57,219 Baba. 730 00:32:04,574 --> 00:32:06,576 Baba! 731 00:32:09,623 --> 00:32:11,451 McCall, what's up? - Don't talk, just listen. 732 00:32:11,494 --> 00:32:13,670 Well, that's a great way to start a conversation. 733 00:32:13,714 --> 00:32:15,542 You must know where they're holding an Ali. 734 00:32:15,585 --> 00:32:18,675 Now, what if I were to tell you that we could save him 735 00:32:18,719 --> 00:32:20,199 and you could end up in a better position 736 00:32:20,242 --> 00:32:21,983 with the Kingdom than you are now? 737 00:32:22,027 --> 00:32:23,898 I'd tell you to get more sleep. 738 00:32:23,942 --> 00:32:25,465 Ali doesn't have that much time. 739 00:32:25,508 --> 00:32:27,467 And the NYPD is back on my tail. 740 00:32:27,510 --> 00:32:31,123 So I need to know if you're coming off the sidelines now. 741 00:32:34,604 --> 00:32:36,041 Got something? 742 00:32:36,084 --> 00:32:37,912 Location of the vigilante. Saudis just called it in. 743 00:32:37,956 --> 00:32:39,087 - Mind if I ride along? - Sorry. 744 00:32:39,131 --> 00:32:40,088 Don't want anything between me 745 00:32:40,132 --> 00:32:41,785 and putting her in cuffs. 746 00:32:55,016 --> 00:32:56,365 Are you tired, Ali? 747 00:32:56,409 --> 00:32:58,237 Tired of lying? 748 00:32:58,280 --> 00:32:59,978 Tired of fighting? 749 00:33:00,021 --> 00:33:01,849 This can end. 750 00:33:01,892 --> 00:33:03,459 Just give me the names. 751 00:33:04,547 --> 00:33:06,114 No. 752 00:33:11,511 --> 00:33:13,687 Speak! 753 00:33:13,730 --> 00:33:15,341 Aah! No! No! 754 00:33:15,384 --> 00:33:17,082 This is your last chance. 755 00:33:17,125 --> 00:33:19,040 Please, no, no. 756 00:33:19,084 --> 00:33:20,607 Speak! 757 00:33:22,043 --> 00:33:23,914 Shakir. 758 00:33:28,658 --> 00:33:31,270 - What are you doing here? - Trying to save your ass. 759 00:33:31,313 --> 00:33:34,447 There's been a leak. The CIA is onto you. 760 00:33:34,490 --> 00:33:35,448 This is not your concern. 761 00:33:35,491 --> 00:33:37,015 I'm on retainer with you. 762 00:33:37,058 --> 00:33:39,234 Your concerns are my concerns 763 00:33:39,278 --> 00:33:42,281 Interrogating him here could cause problems for you. 764 00:33:42,324 --> 00:33:43,456 What do you suggest? 765 00:33:44,196 --> 00:33:45,588 We're gonna take him out of here. 766 00:33:45,632 --> 00:33:47,025 Now, I have a place. I'll take Ali, 767 00:33:47,068 --> 00:33:48,504 you're gonna meet us there. 768 00:33:48,548 --> 00:33:49,853 I'm going with the prisoner. 769 00:33:49,897 --> 00:33:52,117 You're very heavy on the radar right now. 770 00:33:52,160 --> 00:33:54,380 If you get detained, every news outlet 771 00:33:54,423 --> 00:33:55,816 leads with this story in the morning. 772 00:33:55,859 --> 00:33:57,339 It's Khashoggi all over again. 773 00:33:57,383 --> 00:34:00,908 Cultural firestorm. Billions lost in sanctions. 774 00:34:00,951 --> 00:34:02,562 Partnerships. Relationships. 775 00:34:02,605 --> 00:34:05,260 I don't think that's a good idea for you or your country. 776 00:34:09,438 --> 00:34:12,441 I'm not letting this traitor out of my sight. 777 00:34:16,750 --> 00:34:18,056 Move, move! 778 00:34:18,099 --> 00:34:19,753 - Go, go, go! - Hands! Show me your hands! 779 00:34:19,796 --> 00:34:21,059 NYPD. 780 00:34:21,102 --> 00:34:22,799 Where is she? 781 00:34:29,545 --> 00:34:31,243 Let's go. 782 00:34:33,462 --> 00:34:36,987 Congratulations, Detective. Quite a bust. 783 00:34:37,031 --> 00:34:38,641 Heard you saved the kid. 784 00:34:38,685 --> 00:34:40,078 Except no one's gonna know about it. 785 00:34:40,121 --> 00:34:41,905 Whole thing's with the State Department now. 786 00:34:42,819 --> 00:34:45,518 You knew, didn't you, 787 00:34:45,561 --> 00:34:47,128 that she wouldn't be there? 788 00:34:47,172 --> 00:34:49,957 That's why you wanted to come-- to see the look on my face. 789 00:34:50,000 --> 00:34:52,177 She's never seen unless she wants to be. 790 00:34:52,220 --> 00:34:54,657 Tip like that is a clear setup 791 00:34:54,701 --> 00:34:56,442 for the part she can't do. 792 00:34:56,485 --> 00:34:58,096 The part where people have to get arrested. 793 00:34:58,139 --> 00:35:00,010 Well, I can play games, too. 794 00:35:00,054 --> 00:35:01,186 This was round one. 795 00:35:01,229 --> 00:35:03,318 I'm just getting started. 796 00:35:11,848 --> 00:35:13,372 Ali! 797 00:35:17,724 --> 00:35:19,813 You saved me. 798 00:35:19,856 --> 00:35:22,816 After some high-level diplomatic discussions, 799 00:35:22,859 --> 00:35:24,426 Saudi intelligence has agreed 800 00:35:24,470 --> 00:35:26,994 that they will never go after Ali again. 801 00:35:27,037 --> 00:35:28,604 He's safe, he's free. 802 00:35:32,739 --> 00:35:34,610 But... he can never 803 00:35:34,654 --> 00:35:37,047 return to Saudi Arabia again. 804 00:35:42,879 --> 00:35:45,230 Good news is you won't be alone. 805 00:35:47,493 --> 00:35:49,016 - Hey, kid. - Oh... 806 00:35:52,193 --> 00:35:54,543 Oh, I can't believe my parents didn't turn you in. 807 00:35:56,502 --> 00:35:57,938 I owe them my life. 808 00:35:59,200 --> 00:36:01,594 This was their last act of love. 809 00:36:17,827 --> 00:36:20,743 A Saudi diplomat like him cannot have a son like me. 810 00:36:20,787 --> 00:36:23,877 They're sending us back. 811 00:36:23,920 --> 00:36:26,445 So this is goodbye for me, too. 812 00:36:29,230 --> 00:36:32,277 I'm forbidden from ever seeing you again. 813 00:36:39,066 --> 00:36:41,024 Change is coming. 814 00:36:42,591 --> 00:36:44,463 Maybe someday. 815 00:37:12,491 --> 00:37:13,753 There are a million other bars 816 00:37:13,796 --> 00:37:14,797 in the city, you know. 817 00:37:14,841 --> 00:37:17,452 Hmm. What are the odds? 818 00:37:17,496 --> 00:37:20,150 Maybe we should become drinking buddies. 819 00:37:20,194 --> 00:37:22,457 Hmm. Let's not, though. 820 00:37:23,632 --> 00:37:25,765 - I don't love my worlds colliding. - Yeah, well, 821 00:37:25,808 --> 00:37:29,812 I'm not the one who keeps showing up unannounced. 822 00:37:29,856 --> 00:37:31,684 I don't think she likes me. 823 00:37:31,727 --> 00:37:34,556 You have that effect on women. 824 00:37:36,515 --> 00:37:38,343 By the way, that was some fancy dancing you did 825 00:37:38,386 --> 00:37:41,128 with the State Department. 826 00:37:41,171 --> 00:37:43,478 Well, it ain't the Iran nuclear deal, but 827 00:37:43,522 --> 00:37:46,002 the Saudis won't go after Ali. However, we're gonna have to 828 00:37:46,046 --> 00:37:49,702 sweep that abduction and torture under the rug. You know that. 829 00:37:49,745 --> 00:37:52,139 It avoids a major diplomatic incident 830 00:37:52,182 --> 00:37:53,967 for everyone, so... 831 00:37:54,010 --> 00:37:55,925 But the good news is the CIA 832 00:37:55,969 --> 00:37:59,973 loves the fact that the Saudis owe me a favor 833 00:38:00,016 --> 00:38:01,627 for cleaning up their mess. 834 00:38:01,670 --> 00:38:04,369 You want to front like that's why you did it, 835 00:38:04,412 --> 00:38:06,936 when the truth is you have never been able 836 00:38:06,980 --> 00:38:09,722 to resist a good love story. 837 00:38:09,765 --> 00:38:10,853 - Oh. - Mm-hmm. 838 00:38:10,897 --> 00:38:12,812 Well, they usually end better. 839 00:38:12,855 --> 00:38:14,814 Hey, Ali may be free, 840 00:38:14,857 --> 00:38:18,339 but that immunity deal doesn't cover Reza. 841 00:38:18,383 --> 00:38:20,341 He starts up that Dissident X stuff, 842 00:38:20,385 --> 00:38:21,951 and they're gonna come after him again. 843 00:38:21,995 --> 00:38:22,952 I promise you. 844 00:38:22,996 --> 00:38:25,738 Maybe he lied to save Ali. 845 00:38:25,781 --> 00:38:29,394 Maybe Dissident X is not even a person at all. 846 00:38:29,437 --> 00:38:33,354 See, that's what oppressors have never understood, Bish. 847 00:38:33,398 --> 00:38:36,009 You can't kill an idea. 848 00:38:38,185 --> 00:38:41,231 And I'm gonna make sure to tell 'em that. 849 00:38:43,059 --> 00:38:44,626 This is a nice place you got here. 850 00:38:44,670 --> 00:38:48,369 Your secret is safe with me. 851 00:38:54,462 --> 00:38:56,116 He didn't pay for that, you know. 852 00:38:57,944 --> 00:38:59,772 Come down for a drink? 853 00:38:59,815 --> 00:39:04,385 No. I have an even bigger crisis waiting for me at home. 854 00:39:04,429 --> 00:39:06,213 - I'll see you. - Okay. 855 00:39:16,354 --> 00:39:18,051 Hey. 856 00:39:18,094 --> 00:39:19,574 Are you cheating on me? 857 00:39:19,618 --> 00:39:22,577 Oh, man, I'm so sorry you had to find out this way. 858 00:39:22,621 --> 00:39:24,579 Well, what's Zaki have that I don't? 859 00:39:24,623 --> 00:39:26,842 Well, it turns out that nearly getting shot 860 00:39:26,886 --> 00:39:29,323 in an alley is a real turn-on for me, so... 861 00:39:29,367 --> 00:39:31,543 Huh. I'll keep that in mind. 862 00:39:33,501 --> 00:39:35,895 Can I fin... Yeah, you can finish. 863 00:39:35,938 --> 00:39:37,810 Have you lost your mind? Are you really gonna 864 00:39:37,853 --> 00:39:39,028 let her go to this concert? 865 00:39:39,072 --> 00:39:41,422 No. 866 00:39:41,466 --> 00:39:43,293 But I don't want to confront her. 867 00:39:43,337 --> 00:39:44,512 I think she might come clean. 868 00:39:44,556 --> 00:39:45,905 I just want to give her a chance. 869 00:39:45,948 --> 00:39:49,430 She's had months to do that, Robyn, and she hasn't. 870 00:39:49,474 --> 00:39:51,432 And where the two of you are right now... 871 00:39:51,476 --> 00:39:52,912 There was no trust in the house of the person 872 00:39:52,955 --> 00:39:56,611 I was helping today, and it nearly cost him his life. 873 00:39:56,655 --> 00:39:59,397 What this house needs is trust. 874 00:39:59,440 --> 00:40:03,749 So... I'm gonna give her mine. 875 00:40:03,792 --> 00:40:05,707 Maybe she'll do the same. 876 00:40:06,926 --> 00:40:10,146 Here she comes, our little spelunker. 877 00:40:11,887 --> 00:40:12,975 You all set? 878 00:40:13,019 --> 00:40:16,152 Uh, yeah. Yeah, I'm fine. 879 00:40:18,328 --> 00:40:21,331 - Are you okay? - Excited? 880 00:40:21,375 --> 00:40:22,724 Yeah, I guess. 881 00:40:22,768 --> 00:40:24,639 It's really not that big of a deal. 882 00:40:24,683 --> 00:40:26,598 What are you talking about? It's a huge deal. 883 00:40:26,641 --> 00:40:29,078 You're trying something new. 884 00:40:29,122 --> 00:40:31,124 Come on, co... come here, 885 00:40:31,167 --> 00:40:33,561 give me a hug. I'm proud of you. 886 00:40:38,653 --> 00:40:41,003 Thanks, Mom. 887 00:40:41,047 --> 00:40:43,528 Okay, well, I'll see you. 888 00:40:44,311 --> 00:40:45,660 Wait. 889 00:40:49,925 --> 00:40:52,406 Just in case. 890 00:40:56,410 --> 00:40:59,152 I'll call you when I get there. 891 00:40:59,195 --> 00:41:01,633 Okay. Love you, babe. 892 00:41:01,676 --> 00:41:03,591 Love you. 893 00:41:03,635 --> 00:41:05,027 Bye. 894 00:41:11,512 --> 00:41:13,471 Just wanted to know where I stood. 895 00:41:13,514 --> 00:41:16,648 I know you wanted her to take a step towards you, 896 00:41:16,691 --> 00:41:19,868 and she will, at her own pace. 897 00:41:19,912 --> 00:41:22,915 Just... give it time. 898 00:41:26,005 --> 00:41:28,703 Now go save that child from herself. 899 00:41:33,055 --> 00:41:34,404 You going somewhere? 900 00:41:34,448 --> 00:41:37,451 Uh, hey. Yeah. 901 00:41:37,495 --> 00:41:39,192 Aunt Vi and I were about 902 00:41:39,235 --> 00:41:41,194 to... go get 903 00:41:41,237 --> 00:41:43,196 some frozen yogurt. 904 00:41:43,239 --> 00:41:45,633 Did you forget something? 905 00:41:45,677 --> 00:41:46,852 No, no. 906 00:41:46,895 --> 00:41:48,549 No, um... 907 00:41:50,377 --> 00:41:52,466 I need to tell you something. 908 00:41:57,645 --> 00:42:00,256 Fro-yo sounds good. 909 00:42:04,217 --> 00:42:05,740 Yeah, okay. 910 00:42:14,749 --> 00:42:17,447 Don't forget to get your 50 bucks back. 911 00:42:28,633 --> 00:42:34,421 Captioning sponsored by CBS 912 00:42:34,464 --> 00:42:36,466 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.