All language subtitles for The.Blazing.World

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,726 --> 00:00:13,865 2 00:00:28,678 --> 00:00:34,718 [Music plays] 3 00:02:01,054 --> 00:02:06,054 4 00:02:06,143 --> 00:02:12,582 5 00:04:27,084 --> 00:04:28,285 Where are the band aids? 6 00:04:32,923 --> 00:04:34,125 Front closet. 7 00:04:35,192 --> 00:04:36,693 I thought you were working. 8 00:04:40,297 --> 00:04:41,966 Pencil rebelled against me 9 00:04:43,100 --> 00:04:44,502 oil it bears its soul. 10 00:04:45,136 --> 00:04:46,303 You should go outside 11 00:04:46,337 --> 00:04:49,206 and apologize to her, Tom. 12 00:04:49,240 --> 00:04:50,607 You scared her. 13 00:04:51,708 --> 00:04:52,609 What did you do? 14 00:05:03,220 --> 00:05:05,222 [Crow bangs into wall] 15 00:05:34,952 --> 00:05:37,088 [yelling] 16 00:05:43,094 --> 00:05:43,894 Well go ahead, 17 00:05:43,928 --> 00:05:44,762 I'm listening this time, 18 00:05:44,795 --> 00:05:45,896 I'm listening. 19 00:05:46,363 --> 00:05:47,298 Listen to me. 20 00:05:50,167 --> 00:05:52,269 [yelling] 21 00:07:05,943 --> 00:07:11,681 [alarm beeping] 22 00:07:34,471 --> 00:07:35,206 [Alice] Hey, honey, 23 00:07:35,239 --> 00:07:37,408 it's your mom again. 24 00:07:39,376 --> 00:07:41,011 Sorry to call so late. 25 00:07:41,879 --> 00:07:43,781 Couldn't sleep 26 00:07:44,114 --> 00:07:46,483 [Laughing] 27 00:07:48,385 --> 00:07:50,120 that Ambien you gave 28 00:07:50,154 --> 00:07:51,488 me stopped working. 29 00:07:53,190 --> 00:07:54,191 Anyway, the movers are 30 00:07:54,225 --> 00:07:55,192 coming in the morning 31 00:07:55,226 --> 00:07:56,327 to finish packing up and I 32 00:07:56,360 --> 00:07:58,195 set aside some things for you. 33 00:07:58,629 --> 00:08:00,030 And I want you to see the 34 00:08:00,064 --> 00:08:02,166 new landscaping we put in. 35 00:08:02,199 --> 00:08:03,400 It's just too bad we can't 36 00:08:03,434 --> 00:08:05,436 stick around to enjoy it. 37 00:08:05,469 --> 00:08:06,437 I thought you might 38 00:08:06,470 --> 00:08:07,805 want to drive down and 39 00:08:07,838 --> 00:08:08,505 see if you 40 00:08:08,539 --> 00:08:10,007 wanted anything before 41 00:08:10,040 --> 00:08:12,176 your father throws it out. 42 00:08:13,310 --> 00:08:14,545 Anyway if you do want anything 43 00:08:14,578 --> 00:08:17,281 call me and if you come, 44 00:08:17,615 --> 00:08:20,084 could you bring more Ambien? 45 00:08:20,117 --> 00:08:22,920 [dramatic music] 46 00:09:13,871 --> 00:09:15,539 [dramatic music] 47 00:09:15,572 --> 00:09:18,075 Rosicrucian and Aurobindonian 48 00:09:18,108 --> 00:09:20,344 thought. Considers the macro 49 00:09:20,377 --> 00:09:21,945 cosmic plane reality 50 00:09:21,979 --> 00:09:24,181 to be construed purely 51 00:09:24,214 --> 00:09:25,983 in the mind. 52 00:09:26,016 --> 00:09:27,918 Thoughts of consciousness 53 00:09:27,951 --> 00:09:30,187 are not a byproduct 54 00:09:30,220 --> 00:09:32,556 of brain functioning but have 55 00:09:32,589 --> 00:09:34,058 their own objective reality 56 00:09:34,091 --> 00:09:37,828 independent of the physical. 57 00:09:38,996 --> 00:09:40,097 This reality 58 00:09:41,598 --> 00:09:43,067 is just one gradation 59 00:09:43,100 --> 00:09:45,402 of a whole series 60 00:09:45,436 --> 00:09:47,104 of planes of existence. 61 00:09:48,906 --> 00:09:49,840 Astral, 62 00:09:51,909 --> 00:09:53,010 spiritual, 63 00:09:55,045 --> 00:09:57,481 can all be accessed 64 00:09:57,514 --> 00:09:59,249 and unlocked 65 00:10:00,951 --> 00:10:02,152 not by the body 66 00:10:04,321 --> 00:10:06,523 but by the mind. 67 00:10:08,659 --> 00:10:09,526 Hey. 68 00:10:13,364 --> 00:10:15,432 Hey, did you eat my cake? 69 00:10:15,466 --> 00:10:16,900 What? 70 00:10:16,934 --> 00:10:19,103 My cake, did you eat it? 71 00:10:19,136 --> 00:10:20,637 Oh, no. 72 00:10:21,939 --> 00:10:22,940 No, I know, I was like, what 73 00:10:22,973 --> 00:10:23,640 the fuck, what am I supposed 74 00:10:23,674 --> 00:10:24,208 to tell you? 75 00:10:24,241 --> 00:10:24,641 Hey, I'm going home 76 00:10:24,675 --> 00:10:26,443 for a few days. 77 00:10:26,477 --> 00:10:28,045 Hey, let me call you back. 78 00:10:29,546 --> 00:10:31,615 Stop, lame, why? 79 00:10:31,648 --> 00:10:32,249 [Margaret] Yeah, I don't know 80 00:10:32,282 --> 00:10:33,951 my parents are moving, so. 81 00:10:33,984 --> 00:10:34,651 Oh, okay. 82 00:10:37,187 --> 00:10:38,956 How are you other than that? 83 00:10:40,190 --> 00:10:42,993 [dramatic music] 84 00:10:49,967 --> 00:10:51,301 Hi, thanks, 85 00:10:51,335 --> 00:10:53,437 I know it was short notice. 86 00:10:53,470 --> 00:10:54,505 But I'm out. 87 00:10:55,406 --> 00:10:55,906 No worries, 88 00:10:55,939 --> 00:10:57,341 I got you, anytime. 89 00:10:58,575 --> 00:10:59,476 Hey. 90 00:11:00,577 --> 00:11:02,079 Be careful out there. 91 00:11:03,680 --> 00:11:06,683 [suspenseful music] 92 00:11:13,991 --> 00:11:14,691 Oh shoot. 93 00:11:29,606 --> 00:11:31,074 Oh my God. 94 00:11:32,042 --> 00:11:32,709 Hi. 95 00:11:34,311 --> 00:11:35,546 Excuse me? 96 00:11:35,579 --> 00:11:36,580 I am such a big fan 97 00:11:36,613 --> 00:11:38,182 of your show. 98 00:11:38,215 --> 00:11:40,184 Thank you, that's too kind. 99 00:11:40,217 --> 00:11:42,186 Have a nice day. 100 00:11:42,219 --> 00:11:43,253 It is so funny 101 00:11:43,287 --> 00:11:44,621 running into you here. 102 00:11:44,655 --> 00:11:46,056 I was actually just wanting 103 00:11:46,089 --> 00:11:46,723 to ask you something. 104 00:11:46,758 --> 00:11:48,125 Of Course you do. 105 00:11:49,226 --> 00:11:51,428 I know you, you're that girl. 106 00:11:51,462 --> 00:11:53,697 Middle-class 20s white female. 107 00:11:53,730 --> 00:11:54,264 I'm sorry. 108 00:11:54,298 --> 00:11:54,965 Our key demographic. 109 00:11:54,998 --> 00:11:57,134 Hey, you keep us alive whether 110 00:11:57,167 --> 00:11:58,302 I feel good about it or not. 111 00:11:58,335 --> 00:11:59,570 I'm not going to complain 112 00:11:59,603 --> 00:12:01,605 about a captive audience. 113 00:12:01,638 --> 00:12:04,441 - Psych major? - I read your book. 114 00:12:04,475 --> 00:12:06,043 Oh, sorry about that. 115 00:12:06,376 --> 00:12:07,344 I was just wondering, 116 00:12:07,377 --> 00:12:09,746 is it possible 117 00:12:09,781 --> 00:12:11,615 for someone to be trapped 118 00:12:11,648 --> 00:12:13,016 in another dimension? 119 00:12:13,050 --> 00:12:14,318 Well, Doctor Who 120 00:12:14,351 --> 00:12:15,452 certainly thinks so. 121 00:12:15,486 --> 00:12:16,788 You should watch his work 122 00:12:16,821 --> 00:12:18,155 it's on the BBC. 123 00:12:25,062 --> 00:12:27,231 Are we talking the physical 124 00:12:27,264 --> 00:12:28,565 or the metaphysical realm? 125 00:12:30,768 --> 00:12:31,668 Either. 126 00:12:31,702 --> 00:12:34,137 Theoretically, yes, to enter 127 00:12:34,171 --> 00:12:35,639 any room, there's a door. 128 00:12:35,672 --> 00:12:37,140 So it stands to reason the 129 00:12:37,174 --> 00:12:39,276 door may be stuck or locked. 130 00:12:40,277 --> 00:12:41,111 Or guarded. 131 00:12:42,579 --> 00:12:43,413 Can someone be taken 132 00:12:43,447 --> 00:12:44,581 against their will? 133 00:12:46,283 --> 00:12:47,684 By what? 134 00:12:47,718 --> 00:12:49,686 [ominous music] 135 00:12:49,720 --> 00:12:50,621 Can they be brought back 136 00:12:50,654 --> 00:12:52,089 if they're trapped? 137 00:12:53,290 --> 00:12:56,794 If this door is unlocked? 138 00:12:58,629 --> 00:12:59,496 I see. 139 00:13:00,430 --> 00:13:01,164 What did you say 140 00:13:01,198 --> 00:13:02,099 your name was? 141 00:13:02,767 --> 00:13:03,534 Oh, no, no, no, I'm not 142 00:13:03,567 --> 00:13:05,669 crazy, I'm just, 143 00:13:05,702 --> 00:13:08,071 it's just not working. 144 00:13:08,105 --> 00:13:09,273 Sometimes, if we don't 145 00:13:09,306 --> 00:13:10,607 like the answers the world 146 00:13:10,641 --> 00:13:13,610 gives us, we keep looking. 147 00:13:13,644 --> 00:13:15,512 We go down rabbit holes. 148 00:13:18,515 --> 00:13:19,616 Trust me, I know. 149 00:13:22,286 --> 00:13:23,186 What if there's something 150 00:13:23,220 --> 00:13:24,756 at the bottom? 151 00:13:25,823 --> 00:13:26,657 Excuse me? 152 00:13:27,759 --> 00:13:29,059 What's a rabbit hole? 153 00:13:30,160 --> 00:13:31,261 What's down there? 154 00:13:32,429 --> 00:13:35,232 [dramatic music] 155 00:13:50,180 --> 00:13:52,549 [yelling from inside the house] 156 00:14:10,667 --> 00:14:12,870 [Tom] Are you kidding me? 157 00:14:34,926 --> 00:14:35,893 Hello? 158 00:14:38,428 --> 00:14:39,296 Mom? 159 00:14:51,909 --> 00:14:54,812 [vacuum whirring] 160 00:15:00,717 --> 00:15:01,551 Mom. 161 00:15:03,520 --> 00:15:04,421 Mom. 162 00:15:06,356 --> 00:15:07,324 Mom. 163 00:15:07,357 --> 00:15:09,226 Honey, 164 00:15:09,259 --> 00:15:10,895 I didn't hear you come in. 165 00:15:10,928 --> 00:15:12,797 Sorry, I thought I called. 166 00:15:12,830 --> 00:15:13,898 Have you eaten? 167 00:15:13,931 --> 00:15:14,866 [Margaret] Just some gas 168 00:15:14,899 --> 00:15:17,334 - station food. - Well, I picked 169 00:15:17,367 --> 00:15:18,803 up enough to feed an army 170 00:15:19,736 --> 00:15:21,271 but the movers ordered pizza. 171 00:15:22,339 --> 00:15:23,306 Have you eaten? 172 00:15:23,340 --> 00:15:24,842 Well, your father has. 173 00:15:25,843 --> 00:15:26,778 He's been going a mile a 174 00:15:26,811 --> 00:15:28,745 minute with this new company. 175 00:15:30,547 --> 00:15:31,748 I'm so happy you're here. 176 00:15:33,885 --> 00:15:36,353 I hate not having you here. 177 00:15:36,386 --> 00:15:37,387 It's been so lonely. 178 00:15:41,558 --> 00:15:42,459 I love you. 179 00:15:43,961 --> 00:15:45,629 Yeah. 180 00:15:45,662 --> 00:15:47,264 I'm happy to have you home. 181 00:15:47,865 --> 00:15:50,634 [dramatic music] 182 00:16:07,718 --> 00:16:08,585 How is it? 183 00:16:09,787 --> 00:16:10,687 It's good. 184 00:16:15,625 --> 00:16:16,560 Wanted you to have 185 00:16:16,593 --> 00:16:17,527 your favorites. 186 00:16:19,696 --> 00:16:20,697 House looks so crazy all 187 00:16:20,731 --> 00:16:21,899 packed up. 188 00:16:22,834 --> 00:16:23,233 It's been on the market 189 00:16:23,266 --> 00:16:24,701 a while, huh? 190 00:16:26,904 --> 00:16:27,671 We should've waited 191 00:16:27,704 --> 00:16:29,372 to the summer. 192 00:16:29,406 --> 00:16:30,373 No one listens to me 193 00:16:30,407 --> 00:16:31,708 around here. 194 00:16:31,742 --> 00:16:33,276 [chuckling] 195 00:16:33,310 --> 00:16:34,344 But don't worry, 196 00:16:34,377 --> 00:16:35,847 I didn't touch your room. 197 00:16:36,914 --> 00:16:37,514 I didn't want you to kill 198 00:16:37,547 --> 00:16:39,984 me or anything about that. 199 00:16:40,017 --> 00:16:40,852 I know how 200 00:16:40,885 --> 00:16:42,486 sensitive you can be. 201 00:16:42,519 --> 00:16:45,022 So I set boxes so that you 202 00:16:45,056 --> 00:16:45,890 could put all the things that 203 00:16:45,923 --> 00:16:46,590 you want in there and then 204 00:16:46,623 --> 00:16:47,859 the movers will toss the rest 205 00:16:47,892 --> 00:16:49,426 in the morning, wine? 206 00:16:54,331 --> 00:16:54,966 I'm not sensitive, I don't 207 00:16:54,999 --> 00:16:56,266 care what you throw out. 208 00:16:58,770 --> 00:16:59,536 Did you see how pretty 209 00:16:59,569 --> 00:17:01,438 the landscaping looks? 210 00:17:01,471 --> 00:17:02,706 It's dark out. 211 00:17:02,739 --> 00:17:04,809 Oh, well, tomorrow. 212 00:17:04,842 --> 00:17:06,010 School. 213 00:17:06,043 --> 00:17:07,310 [chuckling] 214 00:17:07,344 --> 00:17:09,013 Easy, hard? 215 00:17:09,046 --> 00:17:10,882 It's good, yeah, 216 00:17:10,915 --> 00:17:12,716 I like my classes. 217 00:17:12,749 --> 00:17:14,417 That's good. 218 00:17:14,451 --> 00:17:15,552 So glad to hear that. 219 00:17:16,821 --> 00:17:17,621 Do you keep in touch 220 00:17:17,654 --> 00:17:18,655 with Blake? 221 00:17:19,857 --> 00:17:20,724 Not really. 222 00:17:20,758 --> 00:17:21,893 I spoke to his mom 223 00:17:21,926 --> 00:17:23,326 the other day. 224 00:17:23,360 --> 00:17:24,962 She said he's doing so 225 00:17:24,996 --> 00:17:27,064 well after treatment. 226 00:17:27,098 --> 00:17:27,899 It was brave of him to 227 00:17:27,932 --> 00:17:29,566 go get help, isn't it? 228 00:17:29,599 --> 00:17:30,534 Good for him? 229 00:17:30,567 --> 00:17:32,369 I'm just so proud of him 230 00:17:32,402 --> 00:17:35,072 and his mom, she's so open 231 00:17:35,106 --> 00:17:36,874 about it all, it's just 232 00:17:36,908 --> 00:17:38,675 quite shocking, isn't it? 233 00:17:38,708 --> 00:17:39,643 Sure is. 234 00:17:39,676 --> 00:17:40,845 Oh, remember when he, 235 00:17:40,878 --> 00:17:41,611 he brought you that bouquet 236 00:17:41,645 --> 00:17:44,782 - of roses. - Made of cardboard. 237 00:17:44,816 --> 00:17:46,416 Some glue rolled paper 238 00:17:46,449 --> 00:17:47,551 or something. 239 00:17:47,584 --> 00:17:48,786 Oh, I forgot to tell you, I, 240 00:17:48,820 --> 00:17:50,888 I found them yesterday. 241 00:17:57,929 --> 00:17:58,461 I wish we could do this 242 00:17:58,495 --> 00:17:59,764 all the time, I hate you 243 00:17:59,797 --> 00:18:01,098 living so far away from me, 244 00:18:01,132 --> 00:18:02,699 I'm so lonely. 245 00:18:02,732 --> 00:18:03,134 You can come visit me 246 00:18:03,167 --> 00:18:03,567 anytime, mom. 247 00:18:03,600 --> 00:18:04,802 No, I know. 248 00:18:06,403 --> 00:18:07,905 It's just been so crazy 249 00:18:07,939 --> 00:18:09,573 around here lately 250 00:18:09,606 --> 00:18:10,808 and you know, with the move. 251 00:18:10,842 --> 00:18:12,409 I get it. 252 00:18:12,442 --> 00:18:13,911 Once everything settles, 253 00:18:13,945 --> 00:18:16,446 I'll just buy a little place 254 00:18:16,479 --> 00:18:17,747 there and then I'll just come 255 00:18:17,782 --> 00:18:18,916 all the time. 256 00:18:28,125 --> 00:18:29,794 [mumbling] 257 00:18:29,827 --> 00:18:31,428 Wasn't even really. 258 00:18:31,461 --> 00:18:32,129 - What? - Hm? 259 00:18:36,733 --> 00:18:39,904 [dramatic music] 260 00:18:39,937 --> 00:18:41,705 Are you hungry for dessert? 261 00:18:41,738 --> 00:18:43,406 I got carrot cake from 262 00:18:43,440 --> 00:18:44,574 the Mod. 263 00:18:46,177 --> 00:18:47,744 No, that's okay, 264 00:18:47,778 --> 00:18:48,511 I'll definitely have it 265 00:18:48,545 --> 00:18:49,412 tomorrow though. 266 00:18:49,446 --> 00:18:51,548 I'm just gonna go to my 267 00:18:51,581 --> 00:18:53,750 room, feeling kind of dizzy. 268 00:18:56,653 --> 00:18:59,123 Oh, your room's all 269 00:18:59,156 --> 00:19:01,058 made up, go lie down. 270 00:19:02,960 --> 00:19:03,794 Okay. 271 00:19:09,466 --> 00:19:10,768 I'll get out of your hair. 272 00:19:17,174 --> 00:19:18,175 I'm glad you're home. 273 00:19:20,778 --> 00:19:21,678 Me too. 274 00:19:30,187 --> 00:19:31,155 If you need any water, 275 00:19:31,188 --> 00:19:32,790 just holler. 276 00:19:32,823 --> 00:19:35,826 [suspenseful music] 277 00:19:37,594 --> 00:19:38,162 I'm in the next room, 278 00:19:38,195 --> 00:19:39,496 if you need me. 279 00:19:45,502 --> 00:19:48,005 [upbeat music] 280 00:19:51,608 --> 00:19:53,610 ♪ Don't have ♪ 281 00:19:53,643 --> 00:19:56,881 ♪ To sell my soul ♪ 282 00:19:56,914 --> 00:19:59,784 ♪ He's already in me ♪ 283 00:19:59,817 --> 00:20:01,819 ♪ I don't need ♪ 284 00:20:01,852 --> 00:20:05,222 ♪ To sell my soul ♪ 285 00:20:05,256 --> 00:20:10,194 ♪ He's already in me ♪ 286 00:20:10,227 --> 00:20:15,232 ♪ I wanna be adored ♪ 287 00:20:18,936 --> 00:20:22,039 ♪ I wanna be adored ♪ 288 00:20:23,975 --> 00:20:24,842 Hey! 289 00:20:26,043 --> 00:20:28,712 Hey, what are you doing here? 290 00:20:28,745 --> 00:20:31,215 Oh, I just thought of 291 00:20:31,248 --> 00:20:33,017 you, I just saw a picture. 292 00:20:33,050 --> 00:20:35,518 I got it, I got it. 293 00:20:35,552 --> 00:20:37,154 Oh, my little girl. 294 00:20:41,192 --> 00:20:44,161 Library looks illiterate. 295 00:20:44,195 --> 00:20:46,297 Well, why not schmutz it up 296 00:20:46,330 --> 00:20:46,964 a little bit 297 00:20:46,998 --> 00:20:49,934 before we go have some fun? 298 00:20:49,967 --> 00:20:53,037 Soup up the hardware, golf pro 299 00:20:53,070 --> 00:20:55,806 XL, and about $20,000 worth of 300 00:20:55,840 --> 00:20:57,274 marrow tickling decibels. 301 00:20:57,308 --> 00:21:00,510 [suspenseful music] 302 00:21:03,781 --> 00:21:04,581 What are you doing 303 00:21:04,614 --> 00:21:05,216 down here? 304 00:21:06,117 --> 00:21:08,551 Sorting, you want to help? 305 00:21:08,585 --> 00:21:09,686 Not really. 306 00:21:11,621 --> 00:21:14,624 [suspenseful music] 307 00:21:19,930 --> 00:21:21,098 Don't you wanna keep this? 308 00:21:22,099 --> 00:21:22,900 Toss it. 309 00:21:32,109 --> 00:21:33,210 I told your mom, you 310 00:21:33,244 --> 00:21:33,778 didn't have to come home 311 00:21:33,811 --> 00:21:35,612 but I'm happy you did. 312 00:21:36,347 --> 00:21:38,282 Moving is the second most 313 00:21:38,315 --> 00:21:39,716 stressful thing behind, 314 00:21:43,220 --> 00:21:44,789 you know. 315 00:21:44,822 --> 00:21:45,856 Yeah, 316 00:21:45,890 --> 00:21:47,590 it's okay, I had a minute. 317 00:21:47,624 --> 00:21:50,828 I did wanna, just take it, 318 00:21:50,861 --> 00:21:52,662 I think I forgot your birthday 319 00:21:52,695 --> 00:21:55,332 or what have you. 320 00:21:56,333 --> 00:21:57,168 Thanks. 321 00:22:04,775 --> 00:22:05,843 School's fine? 322 00:22:06,877 --> 00:22:08,245 Yeah, it's okay. 323 00:22:08,279 --> 00:22:10,047 Did you ever 324 00:22:10,081 --> 00:22:12,249 look into that ballet class? 325 00:22:12,283 --> 00:22:12,917 You're not gonna be young 326 00:22:12,950 --> 00:22:14,684 forever, I want you to seize 327 00:22:14,717 --> 00:22:16,586 these opportunities, Margaret. 328 00:22:21,759 --> 00:22:22,927 You're a very beautiful 329 00:22:22,960 --> 00:22:24,261 dancer. 330 00:22:25,996 --> 00:22:27,630 Things will slip by and 331 00:22:27,664 --> 00:22:28,665 you'll wish you did 'em. 332 00:22:30,768 --> 00:22:31,969 I'm thinking about it. 333 00:22:37,007 --> 00:22:37,875 How are you? 334 00:22:48,085 --> 00:22:50,653 Do you wanna keep this? 335 00:22:50,687 --> 00:22:51,322 No. 336 00:22:52,389 --> 00:22:53,290 Trash it. 337 00:22:57,795 --> 00:22:58,728 How old do you think 338 00:22:58,762 --> 00:22:59,396 you are here? 339 00:23:03,200 --> 00:23:04,335 I don't know, six. 340 00:23:11,108 --> 00:23:14,111 [suspenseful music] 341 00:23:15,712 --> 00:23:16,347 That's for the 342 00:23:16,380 --> 00:23:18,115 important things. 343 00:23:45,276 --> 00:23:46,143 I don't care what you 344 00:23:46,177 --> 00:23:48,312 fuckin' think, I don't care. 345 00:23:48,345 --> 00:23:49,914 I don't care, you say the same 346 00:23:49,947 --> 00:23:51,115 thing over and over again. 347 00:23:51,148 --> 00:23:51,681 [Alice] Have you been 348 00:23:51,714 --> 00:23:53,716 enjoying yourself, Tom? 349 00:23:53,750 --> 00:23:56,854 [suspenseful music] 350 00:24:00,958 --> 00:24:03,360 [piano music] 351 00:24:49,139 --> 00:24:50,941 Let there be light. 352 00:24:53,010 --> 00:24:55,246 [ominous music] 353 00:25:44,962 --> 00:25:47,097 [humming] 354 00:25:54,972 --> 00:25:57,174 [knocking] 355 00:26:00,978 --> 00:26:02,212 [Alice] Honey, 356 00:26:02,246 --> 00:26:03,580 how about a glass of water? 357 00:26:15,326 --> 00:26:17,561 [phone ringing] 358 00:26:17,594 --> 00:26:19,296 [Blake] Yo stranger, 359 00:26:19,330 --> 00:26:20,864 long time. 360 00:26:20,898 --> 00:26:22,566 Yeah, I know, how are you? 361 00:26:22,599 --> 00:26:24,201 [Blake] Do you really care? 362 00:26:25,035 --> 00:26:25,903 No. 363 00:26:27,938 --> 00:26:28,972 Where are you? 364 00:26:29,006 --> 00:26:30,307 [Blake] Come to the woods. 365 00:26:32,943 --> 00:26:34,411 It'll be real nice to see you. 366 00:26:36,347 --> 00:26:37,915 [Margaret] I'll come. 367 00:26:37,948 --> 00:26:40,084 [Blake] Really? 368 00:26:40,117 --> 00:26:40,951 [Margaret] Anywhere is 369 00:26:40,984 --> 00:26:42,353 better than home. 370 00:27:08,946 --> 00:27:10,614 [Blake] After you. 371 00:27:10,647 --> 00:27:13,283 [upbeat music] 372 00:27:26,063 --> 00:27:30,367 ♪ Dreams brings this world and I ♪ 373 00:27:30,401 --> 00:27:34,071 ♪ Seeing you just seeing that eye ♪ 374 00:27:34,104 --> 00:27:37,241 ♪ Catch and release ♪ 375 00:27:37,274 --> 00:27:39,042 Where is everybody? 376 00:27:39,076 --> 00:27:39,778 Sh. 377 00:27:39,811 --> 00:27:44,148 ♪ You'll make your own peace ♪ 378 00:27:44,181 --> 00:27:48,352 ♪ Architects are looming ♪ 379 00:27:48,385 --> 00:27:51,955 ♪ Newcomers are on the trial ♪ 380 00:27:51,989 --> 00:27:56,994 ♪ Catch and release ♪ 381 00:27:57,294 --> 00:28:00,697 ♪ You make your own peace ♪ 382 00:28:04,601 --> 00:28:05,469 They take things very 383 00:28:05,502 --> 00:28:06,637 literally here. 384 00:28:11,008 --> 00:28:12,109 I missed you. 385 00:28:15,212 --> 00:28:16,280 I missed you too. 386 00:28:16,313 --> 00:28:17,948 Well, then come back. 387 00:28:19,016 --> 00:28:20,684 I'm clean now. 388 00:28:20,717 --> 00:28:22,319 [chuckling] 389 00:28:22,352 --> 00:28:23,420 - Uh huh. - Yes. 390 00:28:25,122 --> 00:28:26,723 Pretty exciting, man. 391 00:28:30,160 --> 00:28:31,261 Yo, you remember that 392 00:28:31,295 --> 00:28:32,362 Ina Lindalay shit? 393 00:28:34,231 --> 00:28:35,365 That is so weird, 394 00:28:35,399 --> 00:28:36,533 I opened that earlier. 395 00:28:36,567 --> 00:28:39,102 Whoa, okay, that's weird, 396 00:28:39,136 --> 00:28:42,406 okay. So Melcor, right? 397 00:28:42,439 --> 00:28:44,408 That motherfucker, that 398 00:28:44,441 --> 00:28:46,143 motherfucker is coming in so 399 00:28:46,176 --> 00:28:49,413 hard with that doubt, right? 400 00:28:49,446 --> 00:28:51,114 Oh, that doubt, that 401 00:28:51,148 --> 00:28:52,149 doubt, it's the most evil. 402 00:28:52,182 --> 00:28:53,650 It's the most persuasive 403 00:28:53,684 --> 00:28:55,252 force in the universe. 404 00:28:56,086 --> 00:28:57,221 And the whole symphony 405 00:28:57,254 --> 00:28:58,055 goes haywire. 406 00:28:59,256 --> 00:29:00,457 The journey's all fuckin' 407 00:29:00,491 --> 00:29:02,092 shady once he gets into their 408 00:29:02,125 --> 00:29:04,194 heads, man, and the elves 409 00:29:04,228 --> 00:29:05,462 can't see, man, it's all dark. 410 00:29:05,496 --> 00:29:07,464 It's all fucked up, Margaret. 411 00:29:10,167 --> 00:29:11,101 Our hearts. 412 00:29:12,102 --> 00:29:12,770 Our hearts. 413 00:29:14,071 --> 00:29:14,705 They're hurting. 414 00:29:16,373 --> 00:29:17,541 And it reminds me of the 415 00:29:17,574 --> 00:29:19,042 great music. 416 00:29:20,177 --> 00:29:21,078 Right? 417 00:29:23,113 --> 00:29:26,216 My God, Margaret, what, 418 00:29:26,650 --> 00:29:28,418 - Margaret! - I missed your face. 419 00:29:28,452 --> 00:29:32,089 Dude I missed your face man. 420 00:29:33,090 --> 00:29:34,258 Where the hell have you 421 00:29:34,291 --> 00:29:35,559 been? 422 00:29:35,592 --> 00:29:37,494 - North - Oh, you always 423 00:29:37,528 --> 00:29:38,662 disappear on me, I never 424 00:29:38,695 --> 00:29:40,197 know where you are. 425 00:29:40,230 --> 00:29:41,598 Yeah, I know. 426 00:29:41,632 --> 00:29:43,066 - How are you? - I'm good. 427 00:29:43,100 --> 00:29:44,601 Can I have some of that? 428 00:29:44,635 --> 00:29:46,303 Oh you certainly can. 429 00:29:46,336 --> 00:29:48,372 Ooh, yeah thank you, wow. 430 00:29:48,405 --> 00:29:50,073 [Blake] Wow, gang is all 431 00:29:50,107 --> 00:29:51,809 here. Good to see you all. 432 00:29:51,843 --> 00:29:52,709 Here we are. 433 00:29:54,211 --> 00:29:54,913 Big night, 434 00:29:54,946 --> 00:29:56,280 - babe did you want some? - Yes. 435 00:29:56,313 --> 00:29:57,514 Who messed up my cards? 436 00:30:00,217 --> 00:30:02,754 Do you want to know 437 00:30:02,787 --> 00:30:06,156 the answers to life's deep 438 00:30:06,189 --> 00:30:07,624 dark secrets? 439 00:30:07,658 --> 00:30:09,293 [chuckling] 440 00:30:09,326 --> 00:30:10,060 I didn't know you knew how 441 00:30:10,093 --> 00:30:11,161 - to do it. - [Margot] Yeah, my 442 00:30:11,194 --> 00:30:11,829 aunt taught me when I was a 443 00:30:11,863 --> 00:30:12,764 - kid. - Those tricks are 444 00:30:12,797 --> 00:30:14,799 - bullshit. - Ah, excuse me, 445 00:30:14,832 --> 00:30:16,633 no, they're not. They have 446 00:30:16,667 --> 00:30:17,835 transcendental powers. 447 00:30:20,137 --> 00:30:20,772 [Sean] It's just inference 448 00:30:20,805 --> 00:30:21,806 based off knowledge somebody 449 00:30:21,839 --> 00:30:23,307 else has already gathered. 450 00:30:23,340 --> 00:30:23,975 It's okay, the cards 451 00:30:24,008 --> 00:30:25,442 aren't magical and it's all 452 00:30:25,475 --> 00:30:29,179 about life, death, rebirth 453 00:30:30,647 --> 00:30:32,482 and repeats, it's a cycle, 454 00:30:32,516 --> 00:30:34,651 right? And I'm just a vessel, 455 00:30:34,685 --> 00:30:35,719 I'm just here to help you. 456 00:30:35,753 --> 00:30:37,822 If you want my help, I'm here. 457 00:30:37,855 --> 00:30:38,355 All right, 458 00:30:38,388 --> 00:30:40,123 you know what to do? 459 00:30:40,157 --> 00:30:40,792 Yeah. 460 00:30:40,825 --> 00:30:43,393 Okay, so close your eyes. 461 00:30:44,561 --> 00:30:46,396 Think about something that 462 00:30:46,430 --> 00:30:47,865 you would like clarity on or 463 00:30:47,899 --> 00:30:50,133 like any question that 464 00:30:50,167 --> 00:30:52,302 - you want. - Okay, got it. 465 00:30:52,336 --> 00:30:53,838 Okay, now it's real. 466 00:30:53,871 --> 00:30:54,705 Now it's real. 467 00:30:56,440 --> 00:30:56,941 [Chris] How about we go 468 00:30:56,975 --> 00:30:58,141 girls watch the time 469 00:30:58,175 --> 00:30:59,443 five minutes. 470 00:30:59,476 --> 00:31:01,345 Chris, how many fucking 471 00:31:01,378 --> 00:31:02,780 times do I have to tell you? 472 00:31:02,814 --> 00:31:05,148 Time doesn't exist. 473 00:31:05,182 --> 00:31:06,683 Don't give me that shit Rob. 474 00:31:06,717 --> 00:31:07,785 Dude. 475 00:31:07,819 --> 00:31:10,855 [chuckling] 476 00:31:10,888 --> 00:31:12,623 I solved the causal paradox, 477 00:31:12,656 --> 00:31:15,225 bro. I got my master 478 00:31:15,258 --> 00:31:17,294 thesis in metaphysics. 479 00:31:18,428 --> 00:31:19,797 We don't have pure blood 480 00:31:19,831 --> 00:31:21,799 lines. You know this, 481 00:31:21,833 --> 00:31:22,867 we're all going to hell. 482 00:31:22,900 --> 00:31:24,267 What kind of acid is that, 483 00:31:24,301 --> 00:31:24,869 Rob? 484 00:31:24,902 --> 00:31:27,304 [yelling] [laughing] 485 00:31:27,337 --> 00:31:28,305 [Rob] I'm sorry. 486 00:31:29,807 --> 00:31:34,578 Okay, so back to business. 487 00:31:34,611 --> 00:31:35,512 Wow. 488 00:31:36,914 --> 00:31:38,582 So what I'm seeing 489 00:31:38,615 --> 00:31:40,317 here is you. 490 00:31:46,924 --> 00:31:49,326 You've had a huge 491 00:31:49,359 --> 00:31:50,460 emotional loss 492 00:31:52,729 --> 00:31:56,700 and everything that comes 493 00:31:56,733 --> 00:31:58,368 after that is just like a 494 00:31:58,402 --> 00:31:59,937 chain reaction of 495 00:31:59,971 --> 00:32:01,939 that early trauma. 496 00:32:01,973 --> 00:32:03,206 [suspenseful music] 497 00:32:03,240 --> 00:32:03,941 Be careful. 498 00:32:05,475 --> 00:32:07,577 Okay, if you spend too much 499 00:32:07,611 --> 00:32:09,781 time in the spiritual realm, 500 00:32:11,949 --> 00:32:12,884 you might not be able to 501 00:32:12,917 --> 00:32:13,750 come back. 502 00:32:14,685 --> 00:32:16,687 - Bullshit. - Excuse you. 503 00:32:17,855 --> 00:32:18,488 I'm watching out for her, 504 00:32:18,522 --> 00:32:19,791 - I'm just... - She's actually 505 00:32:19,824 --> 00:32:20,758 really good at this. 506 00:32:20,992 --> 00:32:22,726 Thanks babe. 507 00:32:22,760 --> 00:32:24,695 Anyway, what I'm really, 508 00:32:24,728 --> 00:32:26,530 really seeing here, 509 00:32:26,563 --> 00:32:27,531 what I'm really seeing and 510 00:32:27,564 --> 00:32:29,700 that's just my opinion is... 511 00:32:32,904 --> 00:32:35,405 Really intense, girl, 512 00:32:35,439 --> 00:32:36,941 whatever question you asked, 513 00:32:36,974 --> 00:32:38,542 this is giving you a really 514 00:32:38,575 --> 00:32:40,444 crystal clear answer, which is 515 00:32:40,477 --> 00:32:42,479 you're going to go on a trip. 516 00:32:43,580 --> 00:32:44,882 Wait, oh my God, wait. 517 00:32:46,316 --> 00:32:49,386 Babe, we have the best acid. 518 00:32:49,419 --> 00:32:50,387 Babe, would you please go 519 00:32:50,420 --> 00:32:51,388 get it? Please, please, 520 00:32:51,421 --> 00:32:53,390 please, please. 521 00:32:55,692 --> 00:32:57,427 Go get it, Margaret. 522 00:32:58,395 --> 00:33:00,597 [laughing] 523 00:33:01,431 --> 00:33:03,968 [chattering] 524 00:33:04,001 --> 00:33:05,302 Oh, Margaret. 525 00:33:07,004 --> 00:33:08,538 Good luck out there. 526 00:33:11,608 --> 00:33:12,509 Margaret. 527 00:33:14,745 --> 00:33:15,913 Where are you? 528 00:33:19,649 --> 00:33:22,419 [ominous music] 529 00:33:26,623 --> 00:33:28,926 [rock music] 530 00:33:31,628 --> 00:33:35,599 ♪ You usually save me baby ♪ 531 00:33:35,632 --> 00:33:40,637 ♪ I can sell my soul myself ♪ 532 00:33:44,374 --> 00:33:49,379 ♪ I don't need your company baby ♪ 533 00:33:49,847 --> 00:33:54,819 ♪ But I could really use it now ♪ 534 00:33:57,654 --> 00:34:00,624 ♪ My pillow princess ♪ 535 00:34:00,657 --> 00:34:05,662 ♪ Lay down and watch how we do it to you ♪ 536 00:34:08,900 --> 00:34:12,736 ♪ You will never go back ♪ 537 00:34:12,770 --> 00:34:14,939 ♪ To the other side ♪ 538 00:34:14,972 --> 00:34:18,075 ♪ Of your rainbow now ♪ 539 00:34:25,983 --> 00:34:27,785 Where is everybody? 540 00:34:28,986 --> 00:34:29,821 Sh. 541 00:34:44,902 --> 00:34:47,637 [ominous music] 542 00:34:54,411 --> 00:34:56,013 Yo, Margaret, wait. 543 00:35:03,855 --> 00:35:05,722 Thanks for the ride. 544 00:35:08,725 --> 00:35:09,227 I didn't know your 545 00:35:09,260 --> 00:35:10,761 parents were moving. 546 00:35:12,529 --> 00:35:14,131 Where are they going? 547 00:35:16,033 --> 00:35:17,534 Somewhere else. 548 00:35:24,842 --> 00:35:26,043 Are you okay? 549 00:35:29,479 --> 00:35:30,147 Yeah. 550 00:35:36,787 --> 00:35:38,055 - Margaret? - Hm? 551 00:35:44,061 --> 00:35:46,596 [Blake] Margaret, Margaret. 552 00:35:50,500 --> 00:35:51,168 Let go. 553 00:35:59,043 --> 00:35:59,877 It's okay. 554 00:36:33,210 --> 00:36:35,947 [ominous music] 555 00:36:44,055 --> 00:36:44,922 Come, 556 00:36:47,024 --> 00:36:48,692 find us. 557 00:36:48,725 --> 00:36:51,095 [ominous music] 558 00:36:51,128 --> 00:36:52,029 Save her. 559 00:37:04,241 --> 00:37:08,846 [chuckling] [moaning] 560 00:37:13,851 --> 00:37:15,019 I'm gonna go. 561 00:37:15,052 --> 00:37:15,953 Yo, wait, you don't wanna 562 00:37:15,987 --> 00:37:16,887 smoke by the pool or 563 00:37:16,921 --> 00:37:18,655 something? Margaret, wait. 564 00:37:18,688 --> 00:37:19,589 I gotta go. 565 00:37:21,258 --> 00:37:22,927 It's the great music, 566 00:37:22,960 --> 00:37:23,626 remember? 567 00:37:26,964 --> 00:37:28,099 The wound is an entry 568 00:37:28,132 --> 00:37:29,566 for the light. 569 00:37:41,112 --> 00:37:43,513 [knocking] 570 00:37:47,184 --> 00:37:48,651 Hey. 571 00:37:48,685 --> 00:37:50,254 It's me, open up. 572 00:37:50,287 --> 00:37:53,090 [knocking] 573 00:37:53,124 --> 00:37:56,127 [suspenseful music] 574 00:39:00,057 --> 00:39:00,958 Lizzie? 575 00:39:05,996 --> 00:39:08,598 [light music] 576 00:39:23,781 --> 00:39:24,614 Lizzie? 577 00:39:43,100 --> 00:39:46,103 [suspenseful music] 578 00:41:31,008 --> 00:41:31,909 Mom? 579 00:41:36,513 --> 00:41:37,414 Dad? 580 00:43:27,124 --> 00:43:31,628 ♪ Oh Margaret ♪ 581 00:43:31,662 --> 00:43:34,531 ♪ When waited ♪ 582 00:43:34,565 --> 00:43:38,435 ♪ The life of a raven ♪ 583 00:43:38,469 --> 00:43:40,904 ♪ We thought ♪ 584 00:43:40,938 --> 00:43:44,041 ♪ You'd never come ♪ 585 00:43:44,074 --> 00:43:48,612 ♪ We thought you had forgotten ♪ 586 00:43:49,947 --> 00:43:51,348 [Lained] Don't be afraid. 587 00:43:52,449 --> 00:43:53,350 We met before. 588 00:43:54,952 --> 00:43:56,053 Don't you remember? 589 00:43:57,154 --> 00:43:58,489 Of course you do. 590 00:44:01,458 --> 00:44:04,094 Nowhere better does a dream 591 00:44:04,128 --> 00:44:05,095 stick than in the 592 00:44:05,129 --> 00:44:05,963 mind of a girl. 593 00:44:09,466 --> 00:44:10,067 [Margaret] What is this 594 00:44:10,100 --> 00:44:10,667 place? 595 00:44:13,203 --> 00:44:14,371 Where are my parents? 596 00:44:15,639 --> 00:44:16,640 They don't live 597 00:44:16,673 --> 00:44:18,409 here anymore. 598 00:44:20,711 --> 00:44:23,414 But she does, she does. 599 00:44:23,981 --> 00:44:25,949 - She's dead. - But that's not 600 00:44:25,983 --> 00:44:27,284 what you believe. 601 00:44:28,285 --> 00:44:30,687 Your father drank to forget. 602 00:44:32,289 --> 00:44:35,325 Your mother cried to remember. 603 00:44:37,628 --> 00:44:38,695 But not you. 604 00:44:40,030 --> 00:44:41,198 Not you. 605 00:44:43,233 --> 00:44:44,635 You never cracked. 606 00:44:46,103 --> 00:44:48,972 You never cracked. 607 00:44:49,006 --> 00:44:49,640 And now 608 00:44:51,708 --> 00:44:52,643 you'll be rewarded. 609 00:44:54,344 --> 00:44:56,613 Here she is imprisoned 610 00:44:56,647 --> 00:44:59,983 between life and death. 611 00:45:00,617 --> 00:45:03,620 Life and death. 612 00:45:03,654 --> 00:45:06,190 [chuckling] 613 00:45:06,223 --> 00:45:07,424 What are you? 614 00:45:08,325 --> 00:45:11,028 What a question. Could you 615 00:45:11,061 --> 00:45:12,596 even answer yourself? 616 00:45:13,163 --> 00:45:17,034 A breathing knot of tissue 617 00:45:17,067 --> 00:45:21,004 and blood. A breathing knot of 618 00:45:21,038 --> 00:45:24,975 tissue and blood, who am I? 619 00:45:25,342 --> 00:45:27,744 I am the emperor 620 00:45:27,779 --> 00:45:30,347 amidst the dust of his empire. 621 00:45:31,783 --> 00:45:36,754 I am the darkest dream 622 00:45:36,788 --> 00:45:40,657 in the forest of light. 623 00:46:06,183 --> 00:46:07,184 I apologize. 624 00:46:08,585 --> 00:46:11,388 I cannot control my appetite. 625 00:46:12,589 --> 00:46:14,391 You're wondering if this is 626 00:46:14,424 --> 00:46:15,359 another dream 627 00:46:15,392 --> 00:46:18,529 or a dream within a dream. 628 00:46:18,897 --> 00:46:21,164 No, now I'm wondering 629 00:46:21,198 --> 00:46:22,165 if I'm insane. 630 00:46:22,199 --> 00:46:24,434 No, no, no, 631 00:46:24,468 --> 00:46:25,702 you're not insane. 632 00:46:29,106 --> 00:46:30,407 You're just under the water. 633 00:46:32,643 --> 00:46:34,511 - Where is she? - What? 634 00:46:36,113 --> 00:46:37,381 You said 635 00:46:37,414 --> 00:46:40,317 that she's imprisoned here 636 00:46:41,618 --> 00:46:43,387 between life and death, 637 00:46:43,420 --> 00:46:45,255 if that's true, she could go 638 00:46:45,289 --> 00:46:46,657 either way, right? 639 00:46:48,225 --> 00:46:49,326 Let me bring her back. 640 00:46:52,764 --> 00:46:53,664 Is that possible? 641 00:46:58,836 --> 00:47:00,537 Life is a spirit, 642 00:47:00,571 --> 00:47:01,638 not a body. 643 00:47:02,774 --> 00:47:03,775 I knew it. 644 00:47:07,477 --> 00:47:08,345 Where is she? 645 00:47:22,359 --> 00:47:23,360 How does it work? 646 00:47:26,196 --> 00:47:27,664 Open them. 647 00:47:27,698 --> 00:47:29,266 [chuckling] 648 00:47:29,299 --> 00:47:30,802 I don't have the power. 649 00:47:31,301 --> 00:47:32,402 You piece of shit, 650 00:47:32,436 --> 00:47:33,403 open them! 651 00:47:36,206 --> 00:47:37,274 Don't raise your 652 00:47:37,307 --> 00:47:38,375 voice at me. 653 00:47:40,377 --> 00:47:43,280 I am a friend and not a slave. 654 00:47:45,682 --> 00:47:48,886 She is held by three demons. 655 00:47:49,821 --> 00:47:52,322 To open the door, find the 656 00:47:52,356 --> 00:47:54,826 three and take their keys 657 00:47:55,492 --> 00:47:56,593 and I warn you, 658 00:47:58,395 --> 00:47:59,429 they're not going to be 659 00:47:59,463 --> 00:48:01,398 as nice to you as I am. 660 00:48:07,204 --> 00:48:08,438 There's four locks. 661 00:48:09,406 --> 00:48:10,207 I'll give you mine 662 00:48:10,240 --> 00:48:11,308 willingly. 663 00:48:21,953 --> 00:48:24,354 Are you ready for the game? 664 00:48:28,225 --> 00:48:29,159 Your light. 665 00:48:34,564 --> 00:48:35,833 I'm your friend. 666 00:48:52,850 --> 00:48:54,251 Don't linger in the gray. 667 00:48:57,688 --> 00:48:58,555 Light 668 00:49:00,457 --> 00:49:02,760 is not long lasting in here. 669 00:49:04,561 --> 00:49:05,562 And your shadows keep 670 00:49:07,865 --> 00:49:09,199 what the shadows take 671 00:49:11,002 --> 00:49:14,438 and when the candle burns out, 672 00:49:17,274 --> 00:49:18,575 so does the light. 673 00:49:20,577 --> 00:49:21,745 What happens when the light 674 00:49:21,779 --> 00:49:24,414 - ends? - I'm not the only 675 00:49:24,448 --> 00:49:26,249 hungry thing here. 676 00:49:27,317 --> 00:49:29,887 And what the darkness eats, 677 00:49:32,924 --> 00:49:34,591 the darkness keeps. 678 00:49:36,426 --> 00:49:37,795 Drip. 679 00:49:37,829 --> 00:49:38,695 Drip. 680 00:49:39,797 --> 00:49:40,697 Drip. 681 00:49:41,833 --> 00:49:42,699 Drip. 682 00:49:43,600 --> 00:49:44,501 Drip. 683 00:49:45,402 --> 00:49:46,236 Drip. 684 00:50:03,955 --> 00:50:06,891 [Tchaikovsky arabian dance plays] 685 00:53:16,680 --> 00:53:17,580 [Alice] What do you think 686 00:53:17,614 --> 00:53:19,150 of the garden? 687 00:53:36,633 --> 00:53:39,136 [flies buzzing] 688 00:53:43,240 --> 00:53:44,775 It's beautiful. 689 00:53:48,279 --> 00:53:49,981 Music to my ears. 690 00:53:52,850 --> 00:53:53,683 Tea? 691 00:53:58,688 --> 00:53:59,757 Sure, thank you, that 692 00:53:59,790 --> 00:54:00,891 would be so nice. 693 00:54:14,171 --> 00:54:16,506 Oh, please, sit. 694 00:54:18,075 --> 00:54:19,576 It's not often I have guests. 695 00:54:37,694 --> 00:54:39,997 I'm looking for something. 696 00:54:42,599 --> 00:54:43,267 Feeling a bit 697 00:54:43,300 --> 00:54:44,601 stupid, actually. 698 00:54:58,849 --> 00:55:00,251 Could you help me? 699 00:55:10,327 --> 00:55:11,228 Who are you? 700 00:55:13,931 --> 00:55:14,965 [Alice] Hm? 701 00:55:19,070 --> 00:55:19,970 Your name. 702 00:55:22,973 --> 00:55:24,008 I haven't thought about it 703 00:55:24,041 --> 00:55:24,975 in a while. 704 00:55:33,050 --> 00:55:34,251 I traded it away 705 00:55:36,954 --> 00:55:38,588 to a man, of course. 706 00:55:42,259 --> 00:55:43,660 What'd he give you? 707 00:55:43,693 --> 00:55:45,963 [chuckling] 708 00:55:46,997 --> 00:55:48,899 Nothing that lasts. 709 00:55:52,069 --> 00:55:52,903 Lies. 710 00:56:03,080 --> 00:56:04,815 Could you help me? 711 00:56:06,383 --> 00:56:08,018 But you just arrived. 712 00:56:14,225 --> 00:56:15,725 What will you give me? 713 00:56:19,096 --> 00:56:20,397 I don't see you much. 714 00:56:21,899 --> 00:56:24,902 [suspenseful music] 715 00:56:32,709 --> 00:56:33,710 I'm sorry. 716 00:56:34,711 --> 00:56:36,046 I'm just feeling a bit dizzy. 717 00:56:39,817 --> 00:56:41,751 Could I have a glass of water? 718 00:56:45,222 --> 00:56:46,757 What about your tea? 719 00:56:48,025 --> 00:56:49,326 It's right there in your lap. 720 00:56:51,762 --> 00:56:52,930 Drink up, sweetheart. 721 00:56:53,864 --> 00:56:54,865 You think you want 722 00:56:54,899 --> 00:56:55,933 these things? 723 00:56:56,934 --> 00:56:58,068 I did too. 724 00:56:59,336 --> 00:57:00,437 I know the game. 725 00:57:01,939 --> 00:57:03,440 I've been here for some time. 726 00:57:04,341 --> 00:57:08,846 She never gave me anything. 727 00:57:13,250 --> 00:57:16,053 Cold as ice, that woman. 728 00:57:18,455 --> 00:57:22,725 She said tea is hospitable 729 00:57:22,760 --> 00:57:24,727 to give anything else without 730 00:57:24,762 --> 00:57:27,264 getting is a crying shame. 731 00:57:29,066 --> 00:57:31,168 And so we wait. 732 00:57:32,503 --> 00:57:35,773 Polite and we wait. 733 00:57:38,008 --> 00:57:38,876 Won't we? 734 00:57:40,511 --> 00:57:42,379 This is nice. 735 00:57:42,413 --> 00:57:44,148 I wish you lived closer so we 736 00:57:44,181 --> 00:57:45,816 could do this all the time. 737 00:57:47,484 --> 00:57:48,953 I'm so lonely. 738 00:58:11,809 --> 00:58:12,409 You have a lot of things 739 00:58:12,443 --> 00:58:14,178 here. 740 00:58:14,211 --> 00:58:16,280 People carry many things 741 00:58:16,313 --> 00:58:18,782 and leave even more behind. 742 00:58:18,816 --> 00:58:20,217 [chuckling] 743 00:58:20,251 --> 00:58:21,185 More for me, 744 00:58:21,218 --> 00:58:21,952 if ever a drought. 745 00:58:25,356 --> 00:58:26,156 Is there anything else of 746 00:58:26,190 --> 00:58:27,424 mine you'd like? 747 00:58:27,458 --> 00:58:30,461 [suspenseful music] 748 00:58:33,831 --> 00:58:34,832 May I see? 749 00:58:38,936 --> 00:58:40,304 What will you give me? 750 00:58:40,337 --> 00:58:41,438 What's your price? 751 00:58:42,873 --> 00:58:43,540 What about that? 752 00:58:45,242 --> 00:58:46,143 It's pretty. 753 00:58:48,178 --> 00:58:49,046 Not for sale. 754 00:58:51,282 --> 00:58:52,549 Doesn't work for anything. 755 00:58:55,052 --> 00:58:56,253 Hasn't for years. 756 00:58:57,187 --> 00:58:58,956 No use. 757 00:59:01,959 --> 00:59:05,129 Please, I need that key, 758 00:59:05,162 --> 00:59:06,930 I'm running out of time. 759 00:59:07,965 --> 00:59:10,601 Time, the only thing 760 00:59:10,634 --> 00:59:12,202 we cannot trade. 761 00:59:18,309 --> 00:59:20,077 Name your price for the key. 762 00:59:24,581 --> 00:59:25,482 A memory. 763 00:59:29,086 --> 00:59:30,087 Leave some of your 764 00:59:30,120 --> 00:59:31,155 weight behind. 765 00:59:33,190 --> 00:59:34,491 I deserve it, don't I? 766 00:59:36,627 --> 00:59:37,594 Out here all alone. 767 00:59:40,397 --> 00:59:41,332 Often, 768 00:59:41,365 --> 00:59:44,935 we moved throughout the world. 769 00:59:46,203 --> 00:59:49,206 Claws pricked on things 770 00:59:49,239 --> 00:59:50,374 that no longer serve us. 771 00:59:51,241 --> 00:59:52,843 Dead and bloody things 772 00:59:54,078 --> 00:59:55,346 that'd be best left 773 00:59:55,379 --> 00:59:56,213 off the calendar. 774 00:59:58,615 --> 01:00:00,150 Avoided and so forgotten. 775 01:00:07,257 --> 01:00:08,625 No. 776 01:00:08,659 --> 01:00:10,060 Then get out! 777 01:00:15,632 --> 01:00:17,534 What kind of memory? 778 01:00:20,471 --> 01:00:21,572 A small one. 779 01:00:23,240 --> 01:00:24,141 That's all. 780 01:00:25,943 --> 01:00:30,948 Just a small taste of joy for 781 01:00:30,981 --> 01:00:32,449 a lonely woman in the desert. 782 01:00:33,684 --> 01:00:35,152 You'll never even miss it. 783 01:00:37,488 --> 01:00:39,456 I'll hold it for you. 784 01:00:39,490 --> 01:00:40,591 I'll keep it safe for 785 01:00:40,624 --> 01:00:43,360 you here, share the load. 786 01:00:43,961 --> 01:00:46,463 I can't even remember my name. 787 01:01:06,483 --> 01:01:08,619 [yelling] 788 01:01:31,208 --> 01:01:32,609 Oh, I can take care of her. 789 01:01:32,643 --> 01:01:34,011 I can keep her safe here. 790 01:01:34,044 --> 01:01:34,711 No! 791 01:01:38,348 --> 01:01:39,583 I love you, come back to me. 792 01:01:39,616 --> 01:01:41,518 No, the key, please 793 01:01:41,552 --> 01:01:42,419 give me the key. 794 01:01:44,254 --> 01:01:46,089 Let me have her! 795 01:01:46,123 --> 01:01:48,258 [yelling] 796 01:02:00,137 --> 01:02:00,971 Oh, no. 797 01:02:02,039 --> 01:02:04,341 Oh, no, oh, no, oh, no, 798 01:02:04,374 --> 01:02:05,576 oh, no, oh, no! 799 01:02:43,680 --> 01:02:44,782 [yelling] 800 01:02:44,816 --> 01:02:47,618 [dramatic music] 801 01:04:05,797 --> 01:04:08,365 [whispering] 802 01:04:38,495 --> 01:04:41,766 Oh, Margaret, so much 803 01:04:41,799 --> 01:04:43,467 time in the desert. 804 01:04:55,512 --> 01:04:57,581 Why did you hurt her? 805 01:04:57,614 --> 01:04:58,715 Why you run? 806 01:05:00,317 --> 01:05:02,519 She is so frail, so alone. 807 01:05:11,328 --> 01:05:13,230 Think how easy it would be. 808 01:05:14,531 --> 01:05:16,233 To erase it all. 809 01:05:17,367 --> 01:05:19,436 How light you would feel. 810 01:05:21,839 --> 01:05:23,273 Like having wings. 811 01:05:23,674 --> 01:05:25,242 They're mine. 812 01:05:25,275 --> 01:05:26,643 That's right. 813 01:05:27,477 --> 01:05:29,680 [clapping] 814 01:05:30,747 --> 01:05:33,717 Two more doors, 815 01:05:33,750 --> 01:05:35,887 do you have the spirit? 816 01:05:38,255 --> 01:05:39,322 Because you don't 817 01:05:39,356 --> 01:05:40,490 have the light. 818 01:05:51,368 --> 01:05:52,202 Margaret. 819 01:05:53,503 --> 01:05:55,572 If I vanish with the light, 820 01:05:59,376 --> 01:06:01,678 who is going to guide you? 821 01:06:09,887 --> 01:06:12,890 [suspenseful music] 822 01:06:58,970 --> 01:07:01,773 [water dripping] 823 01:08:00,697 --> 01:08:03,700 [suspenseful music] 824 01:08:44,641 --> 01:08:47,144 [upbeat music] 825 01:08:54,886 --> 01:08:55,820 [Narrator] Before man learned 826 01:08:55,853 --> 01:08:57,687 how to control fire and put it 827 01:08:57,721 --> 01:08:59,023 to work, it was his own 828 01:08:59,056 --> 01:09:00,758 greatest enemy. 829 01:09:01,859 --> 01:09:03,660 In much the same way, your 830 01:09:03,693 --> 01:09:04,829 emotions can be your 831 01:09:04,862 --> 01:09:06,663 own greatest enemy. 832 01:09:06,696 --> 01:09:08,866 Or, under control, your 833 01:09:08,900 --> 01:09:10,101 emotions can make you 834 01:09:10,134 --> 01:09:11,701 healthier and happier and 835 01:09:11,735 --> 01:09:13,037 improve the lives of people 836 01:09:13,070 --> 01:09:13,703 around you. 837 01:09:15,773 --> 01:09:17,540 I take a fire in connection 838 01:09:17,574 --> 01:09:19,176 with emotions because when 839 01:09:19,210 --> 01:09:21,444 you become stirred up, when 840 01:09:21,478 --> 01:09:22,512 your emotions control 841 01:09:22,545 --> 01:09:23,513 your actions... 842 01:09:24,514 --> 01:09:26,884 [indistinct] 843 01:09:38,029 --> 01:09:39,130 With three general patterns 844 01:09:39,163 --> 01:09:41,464 of emotional response. 845 01:09:41,498 --> 01:09:43,633 Rage is the response to 846 01:09:43,667 --> 01:09:44,802 the primary stimulus. 847 01:09:47,238 --> 01:09:49,606 Something interfering with our 848 01:09:50,174 --> 01:09:52,076 our action. 849 01:09:52,642 --> 01:09:55,112 Fear is the response to loud 850 01:09:55,146 --> 01:09:57,514 noises and the emotional 851 01:09:57,547 --> 01:09:59,616 response to love is usually 852 01:09:59,649 --> 01:10:01,252 the result of a show of 853 01:10:01,285 --> 01:10:04,487 affection or favors and these 854 01:10:04,521 --> 01:10:05,689 seem to be the emotions 855 01:10:05,722 --> 01:10:07,224 with which we start life. 856 01:10:33,250 --> 01:10:34,085 Dad? 857 01:10:35,186 --> 01:10:36,153 [Tom] Hey, kiddo, 858 01:10:38,756 --> 01:10:39,656 how's your drive? 859 01:10:42,093 --> 01:10:42,994 Didn't think you'd 860 01:10:43,027 --> 01:10:43,761 make it home. 861 01:10:50,067 --> 01:10:52,269 You wanna wet your whistle? 862 01:10:56,207 --> 01:10:58,608 A man shouldn't drink alone. 863 01:10:58,641 --> 01:10:59,609 It gives the devil an 864 01:10:59,642 --> 01:11:00,778 open invitation. 865 01:11:02,179 --> 01:11:03,180 Why'd you come back? 866 01:11:03,214 --> 01:11:04,714 Thought I scared you away. 867 01:11:05,816 --> 01:11:06,484 [Margaret] I came back to 868 01:11:06,516 --> 01:11:08,752 - see you. - [Tom] Liar, liar, 869 01:11:08,786 --> 01:11:10,121 pants on fire. 870 01:11:12,323 --> 01:11:13,723 Are you all right, dad? 871 01:11:18,595 --> 01:11:20,597 I'm all right, I'm a man, 872 01:11:20,630 --> 01:11:22,767 doesn't hurt me. 873 01:11:22,800 --> 01:11:23,700 You want a drink? 874 01:11:28,839 --> 01:11:30,307 Come on, sit. 875 01:11:30,341 --> 01:11:31,574 I'm okay. 876 01:11:31,608 --> 01:11:34,211 Sit, we don't talk anymore. 877 01:11:34,245 --> 01:11:35,112 Sit! 878 01:11:42,953 --> 01:11:44,955 I was having this dream. 879 01:11:49,760 --> 01:11:51,028 It was all of us together. 880 01:11:53,230 --> 01:11:54,664 We're walking near a lake. 881 01:11:57,634 --> 01:11:58,269 Yeah. 882 01:12:02,039 --> 01:12:03,740 You looked peaceful. 883 01:12:05,742 --> 01:12:07,144 Aren't you gonna have a drink? 884 01:12:20,257 --> 01:12:21,392 Walking next to a lake, 885 01:12:21,425 --> 01:12:22,893 we look peaceful. 886 01:12:25,262 --> 01:12:26,230 And the sun is high in the 887 01:12:26,263 --> 01:12:28,132 sky and the ducks are bobbing 888 01:12:28,165 --> 01:12:30,401 for fish and we spread 889 01:12:30,434 --> 01:12:32,169 out a picnic blanket 890 01:12:33,270 --> 01:12:34,671 and we set out all our food 891 01:12:34,704 --> 01:12:38,608 so we eat and eat and laugh. 892 01:12:47,318 --> 01:12:49,854 Our eyes see those things 893 01:12:49,887 --> 01:12:51,688 providing an intimate, 894 01:12:52,990 --> 01:12:54,091 infinite light, 895 01:12:57,828 --> 01:12:59,763 but there's something inside 896 01:12:59,797 --> 01:13:01,731 of me, I don't pay it any 897 01:13:01,765 --> 01:13:04,734 mind, but it burns, it burns. 898 01:13:11,909 --> 01:13:13,010 And you begin to melt. 899 01:13:14,411 --> 01:13:15,880 It all begins to melt in the 900 01:13:15,913 --> 01:13:16,780 face of me, 901 01:13:16,814 --> 01:13:19,049 harbinger of violence. 902 01:13:21,218 --> 01:13:22,052 Shame. 903 01:13:23,020 --> 01:13:23,921 Shame. 904 01:13:26,924 --> 01:13:28,259 And your eyes are bubbling in 905 01:13:28,292 --> 01:13:29,692 your skulls and your skin's 906 01:13:29,726 --> 01:13:30,794 cracking and peeling and 907 01:13:30,828 --> 01:13:32,229 then you fade away, gone, 908 01:13:32,263 --> 01:13:34,899 just like that and me, 909 01:13:34,932 --> 01:13:36,066 I'm right as rain, 910 01:13:37,134 --> 01:13:38,135 sitting alone on the 911 01:13:38,169 --> 01:13:39,236 fucking blanket, 912 01:13:40,371 --> 01:13:42,072 laughing and laughing. 913 01:13:44,942 --> 01:13:46,243 There's a fire inside me, 914 01:13:46,277 --> 01:13:46,944 honey. 915 01:13:47,978 --> 01:13:48,913 Doesn't hurt me 916 01:13:48,946 --> 01:13:50,080 because I'm a man. 917 01:14:00,457 --> 01:14:01,358 Take it. 918 01:14:03,961 --> 01:14:04,795 Thanks. 919 01:14:06,263 --> 01:14:07,031 I think I missed 920 01:14:07,064 --> 01:14:08,132 your birthday. 921 01:14:15,506 --> 01:14:16,307 Don't be scared. 922 01:14:21,178 --> 01:14:22,279 I can control it. 923 01:14:29,887 --> 01:14:30,955 Feed it, 924 01:14:30,988 --> 01:14:32,223 do you know how I feed it? 925 01:14:40,798 --> 01:14:41,432 Good. 926 01:14:43,000 --> 01:14:44,401 A man has to have his secrets. 927 01:14:50,808 --> 01:14:52,910 Your mom didn't like my fire. 928 01:14:58,148 --> 01:14:59,483 She went away 929 01:14:59,516 --> 01:15:01,418 to stew somewhere. 930 01:15:04,255 --> 01:15:05,356 Can't find her now. 931 01:15:09,260 --> 01:15:10,227 But I will. 932 01:15:13,931 --> 01:15:16,233 Hey, do you know where she is? 933 01:15:19,837 --> 01:15:20,871 You wouldn't lie to 934 01:15:20,904 --> 01:15:23,073 your father, would you? 935 01:15:25,376 --> 01:15:26,243 No. 936 01:15:33,584 --> 01:15:34,918 You came home to see me, 937 01:15:34,952 --> 01:15:36,220 that means a lot to me, 938 01:15:36,253 --> 01:15:37,254 more than you know. 939 01:15:39,490 --> 01:15:40,858 You can come to me 940 01:15:40,891 --> 01:15:41,892 for anything. 941 01:15:43,560 --> 01:15:44,461 Okay? 942 01:15:47,464 --> 01:15:48,299 Okay. 943 01:15:50,367 --> 01:15:51,869 Every man needs a daughter 944 01:15:53,203 --> 01:15:54,071 as good as you. 945 01:15:55,873 --> 01:15:58,442 [suspenseful music] 946 01:15:58,475 --> 01:16:00,010 One who just wants to 947 01:16:00,044 --> 01:16:02,346 spend time with you. 948 01:16:02,379 --> 01:16:03,480 Someone who doesn't want 949 01:16:03,514 --> 01:16:05,582 anything in return. 950 01:16:07,251 --> 01:16:08,319 Someone who doesn't 951 01:16:08,352 --> 01:16:10,287 steal from him. 952 01:16:12,589 --> 01:16:13,891 Give me a toy, daddy, 953 01:16:13,924 --> 01:16:14,458 give me a house, daddy, 954 01:16:14,491 --> 01:16:15,559 give me a car, daddy, I 955 01:16:15,592 --> 01:16:16,894 don't feel safe, daddy. 956 01:16:16,927 --> 01:16:18,395 That's right, that's right, 957 01:16:18,429 --> 01:16:19,496 come on, help, daddy, 958 01:16:19,530 --> 01:16:20,898 I need help, daddy, gimme, 959 01:16:20,931 --> 01:16:22,966 gimme, gimme, gimme, gimme. 960 01:16:23,000 --> 01:16:24,468 But that's not you, right? 961 01:16:24,501 --> 01:16:26,904 That's not you, gimme. 962 01:16:27,204 --> 01:16:28,038 Gimme. 963 01:16:29,907 --> 01:16:31,008 Gimme, gimme. 964 01:16:41,452 --> 01:16:45,889 Margaret, Margaret, I'm sorry, 965 01:16:45,923 --> 01:16:47,591 I'm sorry, it was a joke! 966 01:16:47,624 --> 01:16:49,193 Come on, have a drink with me! 967 01:16:49,226 --> 01:16:52,229 [suspenseful music] 968 01:19:28,585 --> 01:19:30,254 So that's why you came back. 969 01:19:30,287 --> 01:19:31,321 To steal from me. 970 01:19:32,589 --> 01:19:34,792 Why not, everyone's scared. 971 01:19:36,126 --> 01:19:37,394 But no one knows what's 972 01:19:37,427 --> 01:19:39,797 inside. You think I don't 973 01:19:39,831 --> 01:19:41,431 know what I am? 974 01:19:59,316 --> 01:20:02,386 [suspenseful music] 975 01:20:02,419 --> 01:20:04,555 [yelling] 976 01:20:34,585 --> 01:20:35,452 It hurts. 977 01:20:37,454 --> 01:20:39,189 Can't you just see it hurt? 978 01:20:50,300 --> 01:20:51,501 I'm ruined. 979 01:20:58,308 --> 01:21:00,143 [sobbing] 980 01:21:00,177 --> 01:21:03,848 It wasn't you, dad. 981 01:21:03,881 --> 01:21:05,182 It wasn't you. 982 01:21:10,487 --> 01:21:12,322 It wasn't you. 983 01:21:12,356 --> 01:21:15,325 [suspenseful music] 984 01:21:18,896 --> 01:21:21,431 [whispering] 985 01:21:52,529 --> 01:21:53,430 Lained? 986 01:21:54,866 --> 01:21:56,233 Where are you? 987 01:21:59,636 --> 01:22:00,470 Lained? 988 01:22:08,478 --> 01:22:10,347 It's over, we're done. 989 01:22:18,255 --> 01:22:20,858 [dramatic music] 990 01:23:52,950 --> 01:23:53,785 Lained. 991 01:23:55,352 --> 01:23:57,822 Lained, I don't see a door. 992 01:23:57,855 --> 01:23:59,556 I don't see a door. 993 01:23:59,589 --> 01:24:00,690 Where are you? 994 01:24:03,360 --> 01:24:05,662 [suspenseful music] 995 01:24:05,695 --> 01:24:07,330 No! 996 01:24:07,364 --> 01:24:07,999 No! 997 01:24:15,072 --> 01:24:16,974 Where are you, Lizzie? 998 01:24:18,976 --> 01:24:20,310 Where are you? 999 01:24:24,681 --> 01:24:25,649 I went in the window and 1000 01:24:25,682 --> 01:24:27,350 you were gone. 1001 01:24:28,485 --> 01:24:29,653 Remember? 1002 01:24:30,822 --> 01:24:32,023 Just like that. 1003 01:24:35,492 --> 01:24:36,693 [suspenseful music] 1004 01:24:36,726 --> 01:24:37,661 I don't know where I am 1005 01:24:37,694 --> 01:24:39,496 anymore, Lizzie. 1006 01:24:49,907 --> 01:24:52,409 They tell me to be happy now. 1007 01:24:55,146 --> 01:24:56,713 It's not anymore. 1008 01:25:00,650 --> 01:25:01,618 The darkness, 1009 01:25:03,720 --> 01:25:07,892 it's crushing me, Lizzie. 1010 01:25:07,925 --> 01:25:09,060 It's so heavy. 1011 01:25:14,932 --> 01:25:16,067 I can feel it. 1012 01:25:19,837 --> 01:25:20,737 Eating me, 1013 01:25:21,939 --> 01:25:24,441 from the inside out. 1014 01:25:24,474 --> 01:25:27,477 [suspenseful music] 1015 01:25:31,883 --> 01:25:35,719 Can't you see me, Lained? 1016 01:25:35,752 --> 01:25:36,988 Did you hear me? 1017 01:25:39,656 --> 01:25:41,058 You lured me here! 1018 01:25:46,563 --> 01:25:48,565 Why do you want me here? 1019 01:25:50,567 --> 01:25:51,668 How could you? 1020 01:25:54,704 --> 01:25:57,707 [suspenseful music] 1021 01:26:00,177 --> 01:26:02,980 [water dripping] 1022 01:26:08,685 --> 01:26:10,687 Stay here with me, okay? 1023 01:26:13,590 --> 01:26:15,092 I'll stay with you. 1024 01:26:17,895 --> 01:26:18,728 I'll stay. 1025 01:26:29,706 --> 01:26:31,776 In the body of the whale. 1026 01:26:31,809 --> 01:26:34,812 [suspenseful music] 1027 01:26:41,018 --> 01:26:43,486 [yelling] 1028 01:26:43,520 --> 01:26:44,621 [Tom] Alice! 1029 01:27:15,786 --> 01:27:16,854 Forgive me. 1030 01:27:22,059 --> 01:27:22,994 Forgive me. 1031 01:27:25,562 --> 01:27:27,530 I don't want this 1032 01:27:27,564 --> 01:27:28,966 pain anymore. 1033 01:27:32,069 --> 01:27:33,270 This anger. 1034 01:27:35,172 --> 01:27:36,073 This fear. 1035 01:27:37,074 --> 01:27:39,676 [baby crying] 1036 01:27:41,678 --> 01:27:43,014 All right, here we go. 1037 01:27:43,047 --> 01:27:44,215 There you go. 1038 01:27:46,884 --> 01:27:47,717 Now Sweetheart, I'm gonna 1039 01:27:47,751 --> 01:27:48,252 give you something 1040 01:27:48,285 --> 01:27:49,586 very special. 1041 01:27:50,287 --> 01:27:51,856 You want to know what it is? 1042 01:27:51,889 --> 01:27:54,191 - You sure? - Mm hm. 1043 01:27:54,225 --> 01:27:54,959 What if it's something 1044 01:27:54,992 --> 01:27:55,960 scary in there? 1045 01:27:57,627 --> 01:27:58,796 - You trust me? - Mm hm. 1046 01:28:00,197 --> 01:28:01,564 It's a very old key 1047 01:28:01,598 --> 01:28:03,134 to a very old lock. 1048 01:28:04,601 --> 01:28:05,702 Only use it when you 1049 01:28:05,735 --> 01:28:07,071 need to, okay? 1050 01:28:08,005 --> 01:28:09,006 Got it? 1051 01:28:09,040 --> 01:28:09,907 Okay. 1052 01:28:09,940 --> 01:28:12,309 [light music] 1053 01:29:15,672 --> 01:29:18,075 [light music] 1054 01:29:30,221 --> 01:29:32,990 [ominous music] 1055 01:29:44,101 --> 01:29:45,102 A shocking 1056 01:29:47,805 --> 01:29:51,108 triumph of will. 1057 01:29:54,011 --> 01:29:54,845 Margaret, 1058 01:29:56,247 --> 01:29:58,115 your prize is waiting. 1059 01:30:00,417 --> 01:30:04,121 Go, reach out now. 1060 01:30:05,956 --> 01:30:06,824 You did it. 1061 01:30:11,929 --> 01:30:13,063 Take her back. 1062 01:30:14,765 --> 01:30:15,866 Take her back! 1063 01:30:18,035 --> 01:30:19,136 Open the door. 1064 01:30:21,972 --> 01:30:25,342 Open the fucking door! 1065 01:30:26,143 --> 01:30:28,745 Open the fucking door! 1066 01:30:28,779 --> 01:30:29,446 Open it! 1067 01:30:30,447 --> 01:30:31,348 Open it! 1068 01:30:43,961 --> 01:30:44,862 Lained. 1069 01:30:47,198 --> 01:30:48,766 Lizzie's with me. 1070 01:30:50,467 --> 01:30:51,302 In me. 1071 01:30:53,971 --> 01:30:55,472 That's ridiculous. 1072 01:30:56,507 --> 01:30:57,408 Ridiculous. 1073 01:31:00,277 --> 01:31:01,111 No. 1074 01:31:03,314 --> 01:31:04,181 No. 1075 01:31:05,482 --> 01:31:06,749 No. 1076 01:31:06,784 --> 01:31:08,751 I'm not scared. 1077 01:31:08,786 --> 01:31:11,288 What are you talking about? 1078 01:31:11,989 --> 01:31:13,457 You know she is 1079 01:31:13,490 --> 01:31:15,392 behind that door. 1080 01:31:16,493 --> 01:31:18,295 You drowned with her. 1081 01:31:19,530 --> 01:31:20,397 You lie. 1082 01:31:21,332 --> 01:31:22,199 No. 1083 01:31:23,834 --> 01:31:24,902 I made you. 1084 01:31:26,003 --> 01:31:28,205 Ungrateful bitch. 1085 01:31:29,807 --> 01:31:33,310 I brought you here. 1086 01:31:33,711 --> 01:31:35,412 I brought you here. 1087 01:31:43,520 --> 01:31:45,155 Mistake the darkness 1088 01:31:45,189 --> 01:31:47,992 for fear no more. 1089 01:31:48,025 --> 01:31:50,828 [dramatic music] 1090 01:32:07,544 --> 01:32:09,880 [yelling] 1091 01:33:27,024 --> 01:33:29,126 [gasping] 1092 01:33:49,146 --> 01:33:51,548 [light music] 1093 01:34:07,364 --> 01:34:11,468 ♪ It's all in a memory ♪ 1094 01:34:11,502 --> 01:34:15,939 ♪ And then you speak it all ♪ 1095 01:34:24,581 --> 01:34:28,352 ♪ It's all in a memory ♪ 1096 01:34:28,385 --> 01:34:32,089 ♪ And then you speak it all ♪ 1097 01:34:42,433 --> 01:34:46,537 ♪ When they say he fell ♪ 1098 01:34:46,570 --> 01:34:51,575 ♪ Laughed upon the precipice of the year ♪ 1099 01:34:52,709 --> 01:34:58,315 ♪ What a chore to go no tour ♪ 1100 01:34:58,348 --> 01:35:01,318 Come outside with me. 1101 01:35:01,351 --> 01:35:04,621 ♪ When they say he's ill ♪ 1102 01:35:04,655 --> 01:35:09,626 ♪ Laughed upon the precipice over here ♪ 1103 01:35:09,660 --> 01:35:16,333 ♪ What a chore to juggle no more ♪ 1104 01:35:17,568 --> 01:35:20,737 ♪ It's all in a memory ♪ 1105 01:35:20,772 --> 01:35:26,477 ♪ In a few sweet moments ♪ 1106 01:35:26,510 --> 01:35:31,114 ♪ In a dewy world too ♪ 1107 01:35:31,682 --> 01:35:36,253 ♪ And you don't lay me down ♪ 1108 01:35:36,286 --> 01:35:38,755 ♪ When you can't get happy ♪ 1109 01:35:38,790 --> 01:35:43,994 ♪ Don't come back you can't come back ♪ 1110 01:35:45,763 --> 01:35:50,067 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1111 01:35:50,100 --> 01:35:55,038 ♪ You won't come back to me ♪ 1112 01:35:55,072 --> 01:35:59,176 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1113 01:35:59,209 --> 01:36:04,348 ♪ You won't come back to me ♪ 1114 01:36:04,381 --> 01:36:08,752 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1115 01:36:08,786 --> 01:36:13,357 ♪ You won't come back to me ♪ 1116 01:36:30,674 --> 01:36:33,778 ♪ It's all in a memory ♪ 1117 01:36:33,811 --> 01:36:38,816 ♪ And then you speak it all ♪ 1118 01:36:39,416 --> 01:36:44,621 ♪ In the dewy world too ♪ 1119 01:36:44,686 --> 01:36:47,170 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1120 01:36:47,224 --> 01:36:51,328 ♪ Now to have it all ♪ 1121 01:36:51,361 --> 01:36:55,399 ♪ Not to light my chill ♪ 1122 01:36:55,432 --> 01:36:59,536 ♪ Then gives just a flower ♪ 1123 01:36:59,570 --> 01:37:04,107 ♪ That gives that to the giving more ♪ 1124 01:37:04,141 --> 01:37:08,111 ♪ So it won't go to Georgia ♪ 1125 01:37:08,145 --> 01:37:15,419 ♪ All I need before you're just a part of me ♪ 1126 01:37:15,452 --> 01:37:18,355 ♪ Keep you in inside ♪ 1127 01:37:18,388 --> 01:37:21,325 ♪ I keep you in inside ♪ 1128 01:37:21,358 --> 01:37:26,330 ♪ My head ♪ 1129 01:37:26,363 --> 01:37:30,267 ♪ Thieves that give you flip fall ♪ 1130 01:37:30,300 --> 01:37:34,571 ♪ And you feel the breeze inside ♪ 1131 01:37:34,605 --> 01:37:41,345 ♪ Give you on the other side ♪ 1132 01:37:41,378 --> 01:37:45,549 ♪ And you can't get back you won't come back ♪ 1133 01:37:45,582 --> 01:37:50,454 ♪ You can't come back to me ♪ 1134 01:37:50,487 --> 01:37:54,892 ♪ And you won't come back you can't get back ♪ 1135 01:37:54,926 --> 01:37:59,864 ♪ You won't come back to me ♪ 1136 01:37:59,897 --> 01:38:04,201 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1137 01:38:04,234 --> 01:38:09,206 ♪ You won't come back to me ♪ 1138 01:38:09,239 --> 01:38:14,177 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1139 01:38:14,211 --> 01:38:20,717 ♪ You won't come back to me ♪ 68084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.