All language subtitles for Shall.We.Play.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,047 --> 00:00:16,047 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:16,917 --> 00:00:20,125 (Speaking Portuguese) 3 00:00:37,667 --> 00:00:47,375 (♪♪♪) 4 00:00:56,500 --> 00:00:57,581 (Gasps) 5 00:00:57,583 --> 00:01:00,167 (Taking deep breaths) 6 00:01:26,458 --> 00:01:27,498 (Sniffling) 7 00:01:27,500 --> 00:01:29,792 (Birds chirping in distance) 8 00:01:31,417 --> 00:01:32,917 (Sizzling) 9 00:01:35,042 --> 00:01:37,581 Hey, ey, ey, not so fast there, young lady. 10 00:01:37,583 --> 00:01:39,540 I made pancakes. 11 00:01:39,542 --> 00:01:40,998 Oh, don't you roll your eyes at me. 12 00:01:41,000 --> 00:01:41,956 I wasn't. 13 00:01:41,958 --> 00:01:43,248 (Chuckling) 14 00:01:43,250 --> 00:01:45,331 You think I was born yesterday? 15 00:01:45,333 --> 00:01:47,500 Come, sit next to your sister. 16 00:01:52,333 --> 00:01:53,583 - Good? - Mmhmm. 17 00:01:55,333 --> 00:01:57,581 They were always your favourite when you were a little girl. 18 00:01:57,583 --> 00:01:59,540 "Grandma Betty," you used to say, 19 00:01:59,542 --> 00:02:01,290 "Panacakies and panacakies." 20 00:02:01,292 --> 00:02:02,331 (Chuckling) 21 00:02:02,333 --> 00:02:04,417 'Cause you could never say the word "pancake". 22 00:02:07,375 --> 00:02:17,000 (♪♪♪) 23 00:02:34,042 --> 00:02:35,706 Hey, I gotta go. 24 00:02:35,708 --> 00:02:36,623 I'm late. 25 00:02:36,625 --> 00:02:37,498 See you later. 26 00:02:37,500 --> 00:02:38,498 (Chuckling) 27 00:02:38,500 --> 00:02:39,498 - Bye, lovey. - Bye. 28 00:02:39,500 --> 00:02:40,458 Muah. 29 00:02:41,500 --> 00:02:42,665 - Bye, Stacy. - STACY: Yeah. 30 00:02:42,667 --> 00:02:43,540 Stacy. 31 00:02:43,542 --> 00:02:45,498 I gotta go, I'm late! 32 00:02:45,500 --> 00:02:46,708 MAN 1: How was your morning? 33 00:02:48,583 --> 00:02:49,625 Good, I guess. 34 00:02:50,792 --> 00:02:52,415 Same as always. 35 00:02:52,417 --> 00:02:53,915 With your grandma Betty? 36 00:02:53,917 --> 00:02:55,581 Yeah. 37 00:02:55,583 --> 00:02:58,998 Hey, she was already up making us pancakes. 38 00:02:59,000 --> 00:03:00,875 I mean she enjoys it, so... 39 00:03:03,000 --> 00:03:04,581 More of a mother than my own. 40 00:03:04,583 --> 00:03:05,623 Sorry? 41 00:03:05,625 --> 00:03:06,750 Nothing, um& 42 00:03:07,875 --> 00:03:10,831 Tell me how are you sleeping? 43 00:03:10,833 --> 00:03:12,831 Are you still having vivid dreams? 44 00:03:12,833 --> 00:03:14,540 Yeah. 45 00:03:14,542 --> 00:03:16,792 Uh, still the... the same faces. 46 00:03:18,375 --> 00:03:21,750 Like the... the same people in and out of the circle. 47 00:03:23,708 --> 00:03:24,625 Those girls. 48 00:03:25,875 --> 00:03:27,833 It's blonde hair, I remember it. 49 00:03:30,167 --> 00:03:33,040 I don't know who they are, but I... I have this feeling 50 00:03:33,042 --> 00:03:35,748 like they wanna communicate with me. 51 00:03:35,750 --> 00:03:37,831 Have they spoken to you yet? 52 00:03:37,833 --> 00:03:39,540 No. 53 00:03:39,542 --> 00:03:42,456 Well, I mean not spoken exactly, they... 54 00:03:42,458 --> 00:03:47,748 They pace forward, and scream in my face, 55 00:03:47,750 --> 00:03:49,042 and then I wake up. 56 00:03:52,167 --> 00:03:53,875 And it's the same dream over and over? 57 00:03:55,042 --> 00:03:57,540 Over and over, yeah. 58 00:03:57,542 --> 00:03:59,206 Hmm. 59 00:03:59,208 --> 00:04:01,873 I'd like you to start writing down your thoughts, 60 00:04:01,875 --> 00:04:04,667 your dreams, or you can think out loud. 61 00:04:05,958 --> 00:04:07,583 It's gonna help you release your anxiety. 62 00:04:09,458 --> 00:04:13,040 Whatever is inside you, you need to let it out 63 00:04:13,042 --> 00:04:15,040 instead of fighting it. 64 00:04:15,042 --> 00:04:16,540 I guess I could try. 65 00:04:16,542 --> 00:04:18,748 It might help you regain your memories. 66 00:04:18,750 --> 00:04:21,081 - I don't know if I... - It's going to be hard. 67 00:04:21,083 --> 00:04:24,206 I know you're scared of what you'll remember, 68 00:04:24,208 --> 00:04:25,542 but it's imperative you try. 69 00:04:26,875 --> 00:04:28,415 Yeah. 70 00:04:28,417 --> 00:04:29,375 Good. 71 00:04:30,167 --> 00:04:31,915 Now, tell me 72 00:04:31,917 --> 00:04:33,500 what are you planning on doing for the holidays? 73 00:04:35,083 --> 00:04:36,790 I don't know. 74 00:04:36,792 --> 00:04:38,542 Will you spend time with your grandma? 75 00:04:40,167 --> 00:04:41,083 Of course. 76 00:04:42,083 --> 00:04:43,956 Uh, she... she lives with us. 77 00:04:43,958 --> 00:04:44,833 (Chuckles) 78 00:04:47,167 --> 00:04:49,500 And how is Matt? 79 00:04:51,250 --> 00:04:52,125 He's good. 80 00:04:53,583 --> 00:04:54,958 I'm gonna meet him soon. 81 00:04:56,167 --> 00:04:58,623 And you think it could progress? 82 00:04:58,625 --> 00:05:03,040 I mean I like him, like hey, it's not like he's 83 00:05:03,042 --> 00:05:05,748 like my boyfriend or anything, you know? 84 00:05:05,750 --> 00:05:08,583 We're just gonna hang out 85 00:05:10,542 --> 00:05:13,708 and go with the flow I guess, see what happens. 86 00:05:14,792 --> 00:05:16,081 And does he feel the same way? 87 00:05:16,083 --> 00:05:17,123 Ow! 88 00:05:17,125 --> 00:05:18,083 Are you okay? 89 00:05:18,958 --> 00:05:19,873 Oh, sorry. 90 00:05:19,875 --> 00:05:21,083 It's a bad habit. 91 00:05:22,875 --> 00:05:23,958 MAN 1: Hmm, well, 92 00:05:26,083 --> 00:05:27,750 let's continue this session next week. 93 00:05:29,125 --> 00:05:30,165 Thanks. 94 00:05:30,167 --> 00:05:37,998 (♪♪♪) 95 00:05:38,000 --> 00:05:39,040 Hello, Stacy. 96 00:05:39,042 --> 00:05:40,581 Hey. 97 00:05:40,583 --> 00:05:41,706 STACY'S MOM: Glad you're on time today. 98 00:05:41,708 --> 00:05:44,498 I've got so much to do before the work event tonight. 99 00:05:44,500 --> 00:05:45,458 Yeah. 100 00:05:54,208 --> 00:05:55,583 (Camera clicking) 101 00:05:57,917 --> 00:05:59,206 Where am I droppin' you off? 102 00:05:59,208 --> 00:06:01,792 Um, the park is fine. 103 00:06:02,833 --> 00:06:04,206 I'm gonna meet Ems there. 104 00:06:04,208 --> 00:06:05,167 Okay. 105 00:06:07,833 --> 00:06:08,792 How was it? 106 00:06:09,833 --> 00:06:11,623 Well, I'm not actually supposed to talk about it, 107 00:06:11,625 --> 00:06:12,625 but yeah, it was fine. 108 00:06:14,667 --> 00:06:16,831 What did you do to your finger? 109 00:06:16,833 --> 00:06:18,790 Oh, I just like caught a bit of skin. 110 00:06:18,792 --> 00:06:20,165 Well, be careful, sweetie. 111 00:06:20,167 --> 00:06:21,833 It's just a small cut. 112 00:06:23,833 --> 00:06:25,081 Are the girls still comin' over tonight? 113 00:06:25,083 --> 00:06:26,040 (Suckles) 114 00:06:26,042 --> 00:06:27,581 Yeah, of course. 115 00:06:27,583 --> 00:06:30,165 Well, uh, Paula's not gonna be home, 116 00:06:30,167 --> 00:06:32,583 she's spending the night over at Harper's. 117 00:06:33,667 --> 00:06:35,706 Okay, whatever. 118 00:06:35,708 --> 00:06:37,956 I'll be home, but I won't bug you. 119 00:06:37,958 --> 00:06:39,248 - (Chuckling) - Oh, I'm countin' on that. 120 00:06:39,250 --> 00:06:40,875 (Chuckling) 121 00:06:48,000 --> 00:06:50,206 - STACY'S MOM: Stacy. - Sorry? 122 00:06:50,208 --> 00:06:52,040 Wish you'd get your head out of the clouds. 123 00:06:52,042 --> 00:06:52,917 I didn't s... 124 00:06:53,917 --> 00:06:54,831 (Chuckles) 125 00:06:54,833 --> 00:06:57,081 I cannot wait to get my license back. 126 00:06:57,083 --> 00:06:59,542 Hmm, it's only temporary, just until you feel better. 127 00:07:00,792 --> 00:07:02,167 I do feel better. 128 00:07:03,208 --> 00:07:06,581 I'm... I'm not dreaming anymore, I'm not anxious. 129 00:07:06,583 --> 00:07:08,542 It's fine. Like I... like I'm fine. 130 00:07:10,042 --> 00:07:11,206 Day by day. 131 00:07:11,208 --> 00:07:12,665 (Sighs) 132 00:07:12,667 --> 00:07:13,667 Counting them. 133 00:07:15,375 --> 00:07:17,373 Do you need a lift home? 134 00:07:17,375 --> 00:07:19,248 Nope, I'm good. 135 00:07:19,250 --> 00:07:20,165 Okay, well, text when you get home, 136 00:07:20,167 --> 00:07:23,706 we might have already left for the event. 137 00:07:23,708 --> 00:07:25,290 Oh. 138 00:07:25,292 --> 00:07:27,248 I just wish she'd talk to me. 139 00:07:27,250 --> 00:07:28,748 She will, love. 140 00:07:28,750 --> 00:07:29,915 Just give her time. 141 00:07:29,917 --> 00:07:31,248 (Sighs) 142 00:07:31,250 --> 00:07:39,415 (♪♪♪) 143 00:07:39,417 --> 00:07:40,415 Hey. 144 00:07:40,417 --> 00:07:42,373 MATT: Hey, baby. 145 00:07:42,375 --> 00:07:43,998 Come here. 146 00:07:44,000 --> 00:07:46,081 - Mm. - (Kissing) 147 00:07:46,083 --> 00:07:47,248 Still on for tonight? 148 00:07:47,250 --> 00:07:48,706 Yeah, of course. 149 00:07:48,708 --> 00:07:50,248 What about your parents? 150 00:07:50,250 --> 00:07:53,415 Oh, they're like away all night at some work event. 151 00:07:53,417 --> 00:07:55,998 I don't know. 152 00:07:56,000 --> 00:07:57,706 You know, it'll just be my grandma. 153 00:07:57,708 --> 00:08:00,040 Your grandma? 154 00:08:00,042 --> 00:08:01,748 (Chuckling) 155 00:08:01,750 --> 00:08:03,790 Relax. 156 00:08:03,792 --> 00:08:04,915 Relax. 157 00:08:04,917 --> 00:08:07,040 Hmm. 158 00:08:07,042 --> 00:08:10,956 Yeah, she'll... she'll be asleep by the time you get there. 159 00:08:10,958 --> 00:08:13,290 She goes to bed at like 7:00. 160 00:08:13,292 --> 00:08:14,708 Are you still coming? 161 00:08:16,792 --> 00:08:18,873 I suppose. 162 00:08:18,875 --> 00:08:22,040 Good, because I really wanna see you. 163 00:08:22,042 --> 00:08:23,248 Mmhmm. 164 00:08:23,250 --> 00:08:24,373 That's cool. 165 00:08:24,375 --> 00:08:25,248 (Chuckling) 166 00:08:25,250 --> 00:08:26,540 - Hmm. - Yeah. 167 00:08:26,542 --> 00:08:31,873 Oh, is that... is that like a... like a cool "yes", a cool "no". 168 00:08:31,875 --> 00:08:32,915 - Oh, pfft. - Nah. 169 00:08:32,917 --> 00:08:34,873 - (Laughing) - Hey, come here. 170 00:08:34,875 --> 00:08:36,998 (Kissing) 171 00:08:37,000 --> 00:08:39,748 I'll be there. 172 00:08:39,750 --> 00:08:41,625 (Phone buzzing) 173 00:08:45,875 --> 00:08:47,415 I gotta go. 174 00:08:47,417 --> 00:08:50,081 Hmm, wish you could stay longer. 175 00:08:50,083 --> 00:08:52,206 I know, I... I wanna spend time with you, too, 176 00:08:52,208 --> 00:08:54,750 but I got a lot goin' on. 177 00:08:57,500 --> 00:08:59,165 It's okay. 178 00:08:59,167 --> 00:09:01,456 I understand. 179 00:09:01,458 --> 00:09:02,998 You know, I like that about you, huh? 180 00:09:03,000 --> 00:09:04,331 - Hmm. - Mmhmm. 181 00:09:04,333 --> 00:09:05,831 You're a cool girl, Stacy. 182 00:09:05,833 --> 00:09:08,373 Thanks. 183 00:09:08,375 --> 00:09:12,123 Okay, so I'm gonna get a six-pack on the way there. 184 00:09:12,125 --> 00:09:13,790 How are you getting it? 185 00:09:13,792 --> 00:09:15,165 Just don't worry about that, okay? 186 00:09:15,167 --> 00:09:16,331 I'll figure it out, yeah? 187 00:09:16,333 --> 00:09:17,831 Okay. 188 00:09:17,833 --> 00:09:18,998 Yeah, I'm in. 189 00:09:19,000 --> 00:09:20,042 Alright, cool. 190 00:09:32,542 --> 00:09:33,456 - STACY: What? - (Gasping) 191 00:09:33,458 --> 00:09:34,498 Oh, my God! 192 00:09:34,500 --> 00:09:36,165 - Oh, my God! - (Chuckling) 193 00:09:36,167 --> 00:09:37,415 What? 194 00:09:37,417 --> 00:09:39,373 - Hi. - Hello. 195 00:09:39,375 --> 00:09:41,873 That was good timing. 196 00:09:41,875 --> 00:09:43,415 Was that Matt I just passed? 197 00:09:43,417 --> 00:09:45,081 Yeah. 198 00:09:45,083 --> 00:09:45,915 Okay. 199 00:09:45,917 --> 00:09:47,040 And? 200 00:09:47,042 --> 00:09:48,331 And what? 201 00:09:48,333 --> 00:09:49,748 I'm just curious. 202 00:09:49,750 --> 00:09:51,081 We were just talking. 203 00:09:51,083 --> 00:09:52,415 Okay. 204 00:09:52,417 --> 00:09:54,956 What are you doin' now? 205 00:09:54,958 --> 00:09:59,331 Um, I'm hanging out with Jess and you are coming with us. 206 00:09:59,333 --> 00:10:01,040 Well, I have to have a shower first. 207 00:10:01,042 --> 00:10:03,290 - Well, just shower at my house. - Okay. 208 00:10:03,292 --> 00:10:05,123 You can like borrow my clothes, it's gonna be cute. 209 00:10:05,125 --> 00:10:05,956 - Okay. - Yeah. 210 00:10:05,958 --> 00:10:08,040 Sounds good. 211 00:10:08,042 --> 00:10:09,040 We're gonna go? 212 00:10:09,042 --> 00:10:10,333 Yeah, um... 213 00:10:12,292 --> 00:10:13,873 Yeah, Jess is on her way, so... 214 00:10:13,875 --> 00:10:15,250 - Alrighty. - Let's go. 215 00:10:17,833 --> 00:10:18,665 STACY: (On the phone) Hey, babe. 216 00:10:18,667 --> 00:10:20,915 Sup, Stace, did you just see Matt? 217 00:10:20,917 --> 00:10:22,456 STACY: (On the phone) Yes, how did you know? 218 00:10:22,458 --> 00:10:24,498 Yeah, bitch, I know everything. 219 00:10:24,500 --> 00:10:27,081 STACY: (On the phone) Okay, you want pizza? 220 00:10:27,083 --> 00:10:29,123 Yeah, no fuckin' olives, okay? 221 00:10:29,125 --> 00:10:30,250 STACY: (On the phone) Yeah, I know. 222 00:10:37,792 --> 00:10:39,331 Did you find a towel? 223 00:10:39,333 --> 00:10:40,790 EMS: Yeah, I found one. 224 00:10:40,792 --> 00:10:41,833 Sick. 225 00:10:56,125 --> 00:10:59,000 (Camera clicking) 226 00:11:07,500 --> 00:11:11,167 (Crickets chirping in distance) 227 00:11:15,583 --> 00:11:17,125 - (Knocking on door) - (Camera clicks) 228 00:11:21,042 --> 00:11:22,456 (Door squeaking) 229 00:11:22,458 --> 00:11:30,081 (♪♪♪) 230 00:11:30,083 --> 00:11:32,083 (Door squeaking) 231 00:11:45,417 --> 00:11:47,498 Pizza. 232 00:11:47,500 --> 00:11:51,040 Thanks. 233 00:11:51,042 --> 00:11:52,373 D... did you leave and then come back? 234 00:11:52,375 --> 00:11:54,956 Yeah, I left one of the pizzas in the car. 235 00:11:54,958 --> 00:11:56,331 Literally, one job to do. 236 00:11:56,333 --> 00:11:57,623 - (Chuckling) - Okay. 237 00:11:57,625 --> 00:11:59,081 Um, how much? 238 00:11:59,083 --> 00:12:00,373 24.99. 239 00:12:00,375 --> 00:12:01,833 STACY: Hmm. 240 00:12:03,375 --> 00:12:05,167 - Don't do it. - What? 241 00:12:08,375 --> 00:12:10,498 Here's your change. 242 00:12:10,500 --> 00:12:11,500 Thanks. 243 00:12:19,208 --> 00:12:20,290 - You want some pizza? - Mm. 244 00:12:20,292 --> 00:12:22,125 - Hmm. - Yeah. 245 00:12:26,042 --> 00:12:28,248 EMS: So much better. 246 00:12:28,250 --> 00:12:30,373 - Did you save me some? - No. 247 00:12:30,375 --> 00:12:31,415 Yeah, of course. 248 00:12:31,417 --> 00:12:32,165 - Hey... - Oh. 249 00:12:32,167 --> 00:12:32,790 She's got it. 250 00:12:32,792 --> 00:12:34,290 - Mm, uh. - That's fine. 251 00:12:34,292 --> 00:12:37,623 - You want this pizza? - Mmhmm. 252 00:12:37,625 --> 00:12:39,915 Mmm. 253 00:12:39,917 --> 00:12:40,875 Mm. 254 00:12:45,500 --> 00:12:46,540 Your books? 255 00:12:46,542 --> 00:12:48,040 Hmm? 256 00:12:48,042 --> 00:12:50,206 Oh, no, my dad found like a bunch of old books 257 00:12:50,208 --> 00:12:51,081 of my grandparents. 258 00:12:51,083 --> 00:12:52,956 Hmm. 259 00:12:52,958 --> 00:12:54,248 They haven't gotten around to sorting through them yet, 260 00:12:54,250 --> 00:12:55,206 so... 261 00:12:55,208 --> 00:12:56,456 Is it okay if I check 'em out? 262 00:12:56,458 --> 00:12:58,081 Sure, go ahead. 263 00:12:58,083 --> 00:12:59,458 Cool. 264 00:13:00,708 --> 00:13:02,415 (Grunting) 265 00:13:02,417 --> 00:13:03,540 I'm gonna get something to drink. 266 00:13:03,542 --> 00:13:05,248 - (Grunting) - STACY: You. 267 00:13:05,250 --> 00:13:06,081 Yeah, yeah? 268 00:13:06,083 --> 00:13:06,748 No, no? 269 00:13:06,750 --> 00:13:07,248 Alright. 270 00:13:07,250 --> 00:13:08,250 Yeah, yeah, alright. 271 00:13:09,500 --> 00:13:12,417 (Whistling) 272 00:13:21,333 --> 00:13:22,415 Hi, lovey. 273 00:13:22,417 --> 00:13:23,165 STACY: Hey. 274 00:13:23,167 --> 00:13:24,581 Having fun? 275 00:13:24,583 --> 00:13:26,917 STACY: Yeah, so good so far. 276 00:13:29,417 --> 00:13:31,123 Do you want some help? 277 00:13:31,125 --> 00:13:32,248 - Oh, oh. - (Chuckles) 278 00:13:32,250 --> 00:13:33,290 No, I... I think I can manage. 279 00:13:33,292 --> 00:13:34,248 (Chuckling) 280 00:13:34,250 --> 00:13:37,206 Oh, um... 281 00:13:37,208 --> 00:13:40,415 ...my friend Matt is gonna turn up around 10. 282 00:13:40,417 --> 00:13:43,623 Um, would you mind not to... 283 00:13:43,625 --> 00:13:44,706 Your mother? 284 00:13:44,708 --> 00:13:48,081 (Chuckling) 285 00:13:48,083 --> 00:13:50,290 - Your secret's safe with me. - Okay. 286 00:13:50,292 --> 00:13:51,790 (Chuckling) 287 00:13:51,792 --> 00:13:53,081 I know what you did. 288 00:13:53,083 --> 00:13:53,998 - (Screaming) - (Gasping) 289 00:13:54,000 --> 00:13:55,123 Oh, my God! 290 00:13:55,125 --> 00:13:58,706 Did you... did you just fall asleep? 291 00:13:58,708 --> 00:13:59,415 (Chuckles) 292 00:13:59,417 --> 00:14:00,748 This night blows. 293 00:14:00,750 --> 00:14:02,290 Are you okay? 294 00:14:02,292 --> 00:14:05,040 Yeah, sorry, I crashed for like five minutes, so... 295 00:14:05,042 --> 00:14:09,248 I just um, haven't been sleeping a lot lately. 296 00:14:09,250 --> 00:14:10,625 (Sighing) 297 00:14:13,792 --> 00:14:15,373 (Grunting) 298 00:14:15,375 --> 00:14:17,208 I'm so bored. 299 00:14:20,458 --> 00:14:24,123 So what's happening with Matt? 300 00:14:24,125 --> 00:14:26,042 Did you kiss him? 301 00:14:27,208 --> 00:14:27,665 Yes. 302 00:14:27,667 --> 00:14:28,706 Did you fuck him? 303 00:14:28,708 --> 00:14:29,831 (Gasps) 304 00:14:29,833 --> 00:14:32,040 - Or what did you... did you... - None of your business. 305 00:14:32,042 --> 00:14:33,290 What did you just say to me? 306 00:14:33,292 --> 00:14:34,373 STACY: It's none of your fuckin' business! 307 00:14:34,375 --> 00:14:35,373 What... oh! What? 308 00:14:35,375 --> 00:14:36,206 - Did you? - Fuckin' business! 309 00:14:36,208 --> 00:14:37,665 - (Laughing) - (Overlapping speech) 310 00:14:37,667 --> 00:14:39,665 Did you? 311 00:14:39,667 --> 00:14:42,165 STACY: No. 312 00:14:42,167 --> 00:14:44,123 We've only kissed. 313 00:14:44,125 --> 00:14:45,331 - Yeah, right. - Yeah. 314 00:14:45,333 --> 00:14:48,665 - I'm on to you. - No, hey, no listen we... 315 00:14:48,667 --> 00:14:49,790 We haven't been hanging out for that long. 316 00:14:49,792 --> 00:14:50,623 Oh. 317 00:14:50,625 --> 00:14:51,831 Like I... 318 00:14:51,833 --> 00:14:53,498 - no, I've told you this before. - Have you? 319 00:14:53,500 --> 00:14:56,415 We um... we hooked up when I was with Ems 320 00:14:56,417 --> 00:14:57,498 at that show a few weeks ago. 321 00:14:57,500 --> 00:14:59,123 You don't even know him that well. 322 00:14:59,125 --> 00:15:01,081 I mean you haven't really hung out with him. 323 00:15:01,083 --> 00:15:03,373 Yeah, a few times. 324 00:15:03,375 --> 00:15:05,123 I don't know, I think he's super cool. 325 00:15:05,125 --> 00:15:06,331 Who cares? 326 00:15:06,333 --> 00:15:09,123 Is he coming here tonight? 327 00:15:09,125 --> 00:15:10,456 Later. 328 00:15:10,458 --> 00:15:12,081 After you leave. 329 00:15:12,083 --> 00:15:13,373 Oh. 330 00:15:13,375 --> 00:15:15,498 Is he keeping you all to himself? 331 00:15:15,500 --> 00:15:16,706 Get off. 332 00:15:16,708 --> 00:15:18,081 (Chuckling) 333 00:15:18,083 --> 00:15:20,123 He seems to make you smile at least. 334 00:15:20,125 --> 00:15:21,208 Yeah, yeah. 335 00:15:27,333 --> 00:15:29,540 What's this? 336 00:15:29,542 --> 00:15:30,748 Check it out. 337 00:15:30,750 --> 00:15:32,081 What? 338 00:15:32,083 --> 00:15:33,456 It's a little note. 339 00:15:33,458 --> 00:15:37,790 Dated April 18, 1957! 340 00:15:37,792 --> 00:15:40,248 "X marks the spot upon the ground, 341 00:15:40,250 --> 00:15:42,415 demonic box never to be found. 342 00:15:42,417 --> 00:15:43,915 Be sure not to make a sound. 343 00:15:43,917 --> 00:15:45,706 If resting spirits are awoken, 344 00:15:45,708 --> 00:15:50,540 your soul will surely be broken." 345 00:15:50,542 --> 00:15:51,625 Weird. 346 00:15:55,125 --> 00:15:56,790 Where did your dad find these books? 347 00:15:56,792 --> 00:16:00,665 Um, I... I think they were under the stairs. 348 00:16:00,667 --> 00:16:05,373 Let's awaken the spirits! 349 00:16:05,375 --> 00:16:06,706 - Let's awaken the spirits! - Come on, come on. 350 00:16:06,708 --> 00:16:07,915 Did you not hear what it said? 351 00:16:07,917 --> 00:16:09,706 Oh, you don't believe that shit. 352 00:16:09,708 --> 00:16:11,331 Paula probably put it there, right? 353 00:16:11,333 --> 00:16:14,623 - She's a little weird. - No, hey, no, she's not. 354 00:16:14,625 --> 00:16:16,373 And come on, Jess, why would Paula put it there? 355 00:16:16,375 --> 00:16:20,331 It's dated in... in fuckin' 1957. 356 00:16:20,333 --> 00:16:23,790 And hold on, if you do the math, you'd uh, wait... 357 00:16:23,792 --> 00:16:25,206 - Let's... - Carry the one... no, she... 358 00:16:25,208 --> 00:16:26,373 - Find it. - Wasn't born yet! 359 00:16:26,375 --> 00:16:28,748 Let's find it and then we can find out for ourselves. 360 00:16:28,750 --> 00:16:29,790 Okay, I don't know, I don't know. 361 00:16:29,792 --> 00:16:31,331 What if the note is genuine? 362 00:16:31,333 --> 00:16:32,623 I don't think we should be messing with stuff. 363 00:16:32,625 --> 00:16:33,581 Yeah, Ems is right. 364 00:16:33,583 --> 00:16:36,290 Okay, give me the note. 365 00:16:36,292 --> 00:16:37,165 (Clears throat) 366 00:16:37,167 --> 00:16:40,456 Here we go. 367 00:16:40,458 --> 00:16:44,290 Hey, guys, we are ghost hunting in Stacy's house. 368 00:16:44,292 --> 00:16:46,290 (Chuckling) 369 00:16:46,292 --> 00:16:47,665 Hey, hey, Jess, that note is fragile. 370 00:16:47,667 --> 00:16:49,498 JESS: Is it? 371 00:16:49,500 --> 00:16:50,623 (Sighing) 372 00:16:50,625 --> 00:16:52,290 Has she always been such a bitch? 373 00:16:52,292 --> 00:16:54,665 Yeah, since birth apparently. 374 00:16:54,667 --> 00:16:56,290 Yeah. 375 00:16:56,292 --> 00:16:57,790 Alrighty. 376 00:16:57,792 --> 00:16:59,665 What do we have here? 377 00:16:59,667 --> 00:17:00,873 STACY: Come on, Jess, give the note back. 378 00:17:00,875 --> 00:17:02,790 (Chuckling) 379 00:17:02,792 --> 00:17:04,665 - This is stupid. - Is it? 380 00:17:04,667 --> 00:17:05,956 STACY: Probably doesn't even exist anymore. 381 00:17:05,958 --> 00:17:07,748 I am not gonna stop until I find it. 382 00:17:07,750 --> 00:17:08,915 Oh, she is so stubborn. 383 00:17:08,917 --> 00:17:11,456 (Chuckling) 384 00:17:11,458 --> 00:17:13,915 Oh my God, you're gonna have to do better than that. 385 00:17:13,917 --> 00:17:15,248 (Gasps) 386 00:17:15,250 --> 00:17:16,581 Are you worried what I'm gonna find? 387 00:17:16,583 --> 00:17:17,750 Dammit, Jess. 388 00:17:19,833 --> 00:17:21,667 Hmm. 389 00:17:26,500 --> 00:17:30,831 Maybe it's her secret porn collection. 390 00:17:30,833 --> 00:17:34,206 Okay, take... take the video. 391 00:17:34,208 --> 00:17:35,375 Goin' in. 392 00:17:49,375 --> 00:17:51,375 I found something. 393 00:17:55,708 --> 00:17:56,456 Whatever's in that box, 394 00:17:56,458 --> 00:17:58,208 I don't think you should open it. 395 00:18:07,375 --> 00:18:09,790 Seriously? 396 00:18:09,792 --> 00:18:13,915 Ugh, such crap. 397 00:18:13,917 --> 00:18:15,748 Jess, get out of there. 398 00:18:15,750 --> 00:18:17,290 Okay, chill out. 399 00:18:17,292 --> 00:18:18,373 Get... get out of there now! 400 00:18:18,375 --> 00:18:21,540 Okay, Jesus, I'm comin' out. 401 00:18:21,542 --> 00:18:22,998 I swear this place is haunted. 402 00:18:23,000 --> 00:18:24,456 EMS: Boo! 403 00:18:24,458 --> 00:18:25,290 Oh my God! 404 00:18:25,292 --> 00:18:26,956 You bitch. 405 00:18:26,958 --> 00:18:28,623 Hmm. 406 00:18:28,625 --> 00:18:30,581 We are signing off. 407 00:18:30,583 --> 00:18:40,458 (♪♪♪) 408 00:18:45,333 --> 00:18:46,833 (Screams) 409 00:18:47,833 --> 00:18:51,331 Hey, what's your problem? 410 00:18:51,333 --> 00:18:52,915 Nothing. 411 00:18:52,917 --> 00:18:56,081 Um, just... just go watch a movie. 412 00:18:56,083 --> 00:18:57,583 Okay. 413 00:19:04,917 --> 00:19:06,665 So what movie are we watchin'? 414 00:19:06,667 --> 00:19:07,956 Huh? 415 00:19:07,958 --> 00:19:10,831 Uh, I don't know yet. 416 00:19:10,833 --> 00:19:13,498 Mmhmm, Matt. 417 00:19:13,500 --> 00:19:15,956 Shut up. 418 00:19:15,958 --> 00:19:18,331 JESS: So? 419 00:19:18,333 --> 00:19:21,123 STACY: He's on his way over. 420 00:19:21,125 --> 00:19:23,831 Okay, we get the hint. 421 00:19:23,833 --> 00:19:24,915 Oh, no, I didn't mean. 422 00:19:24,917 --> 00:19:25,998 EMS: No, it's... it's all good. 423 00:19:26,000 --> 00:19:27,956 You should spend time with him. 424 00:19:27,958 --> 00:19:29,665 You sure? 425 00:19:29,667 --> 00:19:32,123 I mean you can stay. 426 00:19:32,125 --> 00:19:33,706 Mmhmm. Kinky. 427 00:19:33,708 --> 00:19:34,958 (Chuckling) 428 00:19:37,958 --> 00:19:39,583 What's that? 429 00:19:44,000 --> 00:19:47,998 EMS: It's a photograph. 430 00:19:48,000 --> 00:19:49,498 Okay, that wasn't there earlier. 431 00:19:49,500 --> 00:19:51,123 Yeah, right, I know you bitches put it there. 432 00:19:51,125 --> 00:19:52,831 We didn't. 433 00:19:52,833 --> 00:19:54,875 Must have fallen out of the book. 434 00:19:56,917 --> 00:20:00,123 Actually, can I um, talk to you about something? 435 00:20:00,125 --> 00:20:02,333 Yeah, I just... I need to get it off my chest. 436 00:20:05,667 --> 00:20:06,831 Don't tease me, okay? 437 00:20:06,833 --> 00:20:09,373 I promise. 438 00:20:09,375 --> 00:20:10,831 Jess? 439 00:20:10,833 --> 00:20:12,998 - Jess? - Mmhmm, yeah, sure. 440 00:20:13,000 --> 00:20:14,748 Okay, um... 441 00:20:14,750 --> 00:20:15,748 (Chuckles) 442 00:20:15,750 --> 00:20:24,831 Recently, uh, I've been having these visions. 443 00:20:24,833 --> 00:20:30,623 Girls have been appearing in my dreams. 444 00:20:30,625 --> 00:20:32,873 Young girls. 445 00:20:32,875 --> 00:20:34,081 - Sisters. - (Chuckling) 446 00:20:34,083 --> 00:20:35,665 Jess. 447 00:20:35,667 --> 00:20:38,206 I'm sorry. 448 00:20:38,208 --> 00:20:39,998 These are those girls. 449 00:20:40,000 --> 00:20:41,706 You've never seen that before? 450 00:20:41,708 --> 00:20:43,123 No, and it's actually startin' to freak me out. 451 00:20:43,125 --> 00:20:45,665 I... I feel like I'm going crazy or something 452 00:20:45,667 --> 00:20:48,456 and I... I don't know what to do. 453 00:20:48,458 --> 00:20:49,542 You haven't told anyone yet? 454 00:20:53,708 --> 00:20:59,206 Why don't you contact them? 455 00:20:59,208 --> 00:21:00,790 EMS: What? 456 00:21:00,792 --> 00:21:02,206 Like a séance? 457 00:21:02,208 --> 00:21:03,581 JESS: Yeah, sorta. 458 00:21:03,583 --> 00:21:05,956 I heard some girls talking about an app 459 00:21:05,958 --> 00:21:07,873 that you can use to connect with the dead, 460 00:21:07,875 --> 00:21:10,790 it's kind of cool. 461 00:21:10,792 --> 00:21:12,165 Let's do it. 462 00:21:12,167 --> 00:21:13,540 How do you know what's real and what's bullshit? 463 00:21:13,542 --> 00:21:14,956 Okay, well, you have to try. 464 00:21:14,958 --> 00:21:16,081 Yeah, actually, I... 465 00:21:16,083 --> 00:21:19,581 I saw something in the paper this morning about apps. 466 00:21:19,583 --> 00:21:21,748 I don't think we should do this, okay? 467 00:21:21,750 --> 00:21:24,040 They can really screw people up. 468 00:21:24,042 --> 00:21:27,623 Throughout history, people have had bad experiences. 469 00:21:27,625 --> 00:21:28,748 I don't know. 470 00:21:28,750 --> 00:21:30,831 It's just a known fact not to mess with that stuff. 471 00:21:30,833 --> 00:21:32,498 - Chill. - Hmm, there's a few. 472 00:21:32,500 --> 00:21:34,498 - (Gasps) - Oh, yes, that one. 473 00:21:34,500 --> 00:21:35,831 STACY: 9.99? 474 00:21:35,833 --> 00:21:36,831 Are you joking? 475 00:21:36,833 --> 00:21:37,873 (Chuckles) 476 00:21:37,875 --> 00:21:40,206 Um, no, there's a free one. 477 00:21:40,208 --> 00:21:42,748 Oh, um, yeah, this one's got good reviews. 478 00:21:42,750 --> 00:21:45,665 It says it's already downloaded. 479 00:21:45,667 --> 00:21:46,790 It's weird. 480 00:21:46,792 --> 00:21:49,956 My... my finger must have pressed it. 481 00:21:49,958 --> 00:21:51,792 JESS: Hmm, let's start it. 482 00:22:00,792 --> 00:22:02,125 EMS: Let me see. 483 00:22:09,542 --> 00:22:10,623 I'm... I'm gonna ask it a question. 484 00:22:10,625 --> 00:22:11,708 Go for it. 485 00:22:17,667 --> 00:22:18,623 Turned off. 486 00:22:18,625 --> 00:22:19,623 Okay, it's your battery. 487 00:22:19,625 --> 00:22:20,873 No, I just charged it. 488 00:22:20,875 --> 00:22:29,290 (♪♪♪) 489 00:22:29,292 --> 00:22:31,042 (Chuckling) It's ready. 490 00:22:36,792 --> 00:22:40,123 JESS: What is that? 491 00:22:40,125 --> 00:22:41,540 - Oh my God... ew! - Ugh! 492 00:22:41,542 --> 00:22:42,831 Ew, make it stop! 493 00:22:42,833 --> 00:22:43,956 STACY: I can't, it's stuck. 494 00:22:43,958 --> 00:22:53,833 (♪♪♪) 495 00:23:01,333 --> 00:23:03,290 Okay, okay, this is way too freaky for me. 496 00:23:03,292 --> 00:23:05,998 What does it mean? 497 00:23:06,000 --> 00:23:07,540 EMS: Ugh, I don't know. 498 00:23:07,542 --> 00:23:08,665 Okay, maybe we should stop. 499 00:23:08,667 --> 00:23:09,873 Can we just hold on a little longer? 500 00:23:09,875 --> 00:23:11,000 Yeah, I'm with Stace. 501 00:23:15,333 --> 00:23:17,665 It's moving again. 502 00:23:17,667 --> 00:23:19,500 Ask your question. 503 00:23:23,708 --> 00:23:25,542 Who are the girls in my dreams? 504 00:23:27,583 --> 00:23:29,542 What do they want? 505 00:23:43,250 --> 00:23:44,708 Fuck! 506 00:23:48,708 --> 00:23:50,123 I'm out of this. 507 00:23:50,125 --> 00:23:53,290 Is there a window open? 508 00:23:53,292 --> 00:23:54,290 - Is there? - No. 509 00:23:54,292 --> 00:23:55,081 - (Shattering) - Oh! 510 00:23:55,083 --> 00:23:55,873 (Screaming) 511 00:23:55,875 --> 00:23:56,873 Oh my God. 512 00:23:56,875 --> 00:23:58,290 (Indistinct yelling) 513 00:23:58,292 --> 00:23:59,748 JESS: Getting out right now! 514 00:23:59,750 --> 00:24:01,748 Oh my God, we're all gonna die! 515 00:24:01,750 --> 00:24:04,081 (Screaming) 516 00:24:04,083 --> 00:24:05,748 (Gasping) 517 00:24:05,750 --> 00:24:07,206 - Hey, Matt. - MATT: Hi. 518 00:24:07,208 --> 00:24:08,248 Oh, hi. 519 00:24:08,250 --> 00:24:09,248 MATT: Oh, hi. 520 00:24:09,250 --> 00:24:11,206 Is uh, Stace in there? 521 00:24:11,208 --> 00:24:12,917 Yeah, come on in. 522 00:24:21,083 --> 00:24:22,958 Oh, alright. 523 00:24:27,167 --> 00:24:28,665 GIRL: You okay? 524 00:24:28,667 --> 00:24:30,873 Yeah. 525 00:24:30,875 --> 00:24:32,331 Yeah, I'm fine. 526 00:24:32,333 --> 00:24:33,415 Matt's here. 527 00:24:33,417 --> 00:24:35,040 STACY: Oh. 528 00:24:35,042 --> 00:24:37,248 Look, who I found. 529 00:24:37,250 --> 00:24:38,706 (Chuckling) 530 00:24:38,708 --> 00:24:40,081 Take him away. 531 00:24:40,083 --> 00:24:42,790 Sorry, the wait... picture frame fell out. 532 00:24:42,792 --> 00:24:43,873 You made it. 533 00:24:43,875 --> 00:24:44,790 (Kissing) 534 00:24:44,792 --> 00:24:46,665 And that's our cue to leave. 535 00:24:46,667 --> 00:24:49,873 (Kissing) 536 00:24:49,875 --> 00:24:52,248 Hey, I have to go. 537 00:24:52,250 --> 00:24:52,875 See you. 538 00:25:00,125 --> 00:25:01,208 MATT: Bye. 539 00:25:04,375 --> 00:25:05,790 - Come on, babe. - (Stacy chuckling) 540 00:25:05,792 --> 00:25:07,167 Come on. 541 00:25:14,833 --> 00:25:16,998 Come on, baby, let's go upstairs, huh? 542 00:25:17,000 --> 00:25:18,123 I've been waiting a long time for this. 543 00:25:18,125 --> 00:25:20,248 Soon, okay? 544 00:25:20,250 --> 00:25:22,956 Let's just like stay here for a while. 545 00:25:22,958 --> 00:25:24,875 I'm gonna put a movie on. 546 00:25:28,167 --> 00:25:31,042 (Indistinct TV chatter) 547 00:25:34,333 --> 00:25:36,667 - You know, you drive me crazy? - Yeah. 548 00:25:44,375 --> 00:25:45,290 Um. 549 00:25:45,292 --> 00:25:46,206 Mm, mm. 550 00:25:46,208 --> 00:25:47,831 Nah, nah-huh. 551 00:25:47,833 --> 00:25:49,498 Oh, oh. 552 00:25:49,500 --> 00:25:52,415 Mm. 553 00:25:52,417 --> 00:25:54,706 Like I thought we were just gonna like... 554 00:25:54,708 --> 00:25:57,040 Like chill for a bit. 555 00:25:57,042 --> 00:26:00,831 Don't you uh, want to... 556 00:26:00,833 --> 00:26:02,083 Of course. 557 00:26:04,333 --> 00:26:05,792 Okay, you know what? 558 00:26:08,542 --> 00:26:10,333 - Oh. - Mmhmm. 559 00:26:12,000 --> 00:26:14,873 What... uh, what happened to the beers? 560 00:26:14,875 --> 00:26:16,040 I improvised. 561 00:26:16,042 --> 00:26:17,498 - Oh, okay. - Just try it. 562 00:26:17,500 --> 00:26:18,875 Um... 563 00:26:21,542 --> 00:26:23,123 Oh. 564 00:26:23,125 --> 00:26:24,123 (Coughing) 565 00:26:24,125 --> 00:26:25,373 That's cute. 566 00:26:25,375 --> 00:26:27,040 - This is cute? - Mmhmm. 567 00:26:27,042 --> 00:26:28,750 - Oh, is it cute? - Yeah, yeah. 568 00:26:32,458 --> 00:26:33,498 - Okay. - (Grunts) 569 00:26:33,500 --> 00:26:34,540 Oh. 570 00:26:34,542 --> 00:26:36,123 Oh, oh, what a man. 571 00:26:36,125 --> 00:26:37,040 Yeah-huh. 572 00:26:37,042 --> 00:26:38,123 Oh, he's such a man. 573 00:26:38,125 --> 00:26:39,498 Yeah, your turn. 574 00:26:39,500 --> 00:26:40,831 I'm a man, too. 575 00:26:40,833 --> 00:26:42,373 - Uh-huh, let's see it. - Mm. 576 00:26:42,375 --> 00:26:43,498 - Uh-huh. - Mm. 577 00:26:43,500 --> 00:26:45,081 (Chuckling) 578 00:26:45,083 --> 00:26:47,167 - It's not fucking fair, Matt! - You... 579 00:26:50,583 --> 00:26:53,290 (Grunting) 580 00:26:53,292 --> 00:26:56,875 Oh, okay, you there. 581 00:26:58,083 --> 00:26:59,917 Hmm. 582 00:27:01,500 --> 00:27:03,917 - Mm-mm. - Mm, mm. 583 00:27:11,333 --> 00:27:14,831 Baby, let's go upstairs, huh? 584 00:27:14,833 --> 00:27:15,498 (Grunting) 585 00:27:15,500 --> 00:27:17,000 Baby, come on. 586 00:27:18,417 --> 00:27:20,206 - Hey, I got you. - Hmm? 587 00:27:20,208 --> 00:27:21,415 Let's go. 588 00:27:21,417 --> 00:27:22,331 (Shushing) 589 00:27:22,333 --> 00:27:23,873 Okay? 590 00:27:23,875 --> 00:27:25,290 I got you. 591 00:27:25,292 --> 00:27:35,208 (♪♪♪) 592 00:27:47,083 --> 00:27:48,206 Matt? 593 00:27:48,208 --> 00:27:49,375 Yeah, it's me, babe. 594 00:28:16,125 --> 00:28:17,458 MATT: Come on, wake up, babe. 595 00:28:19,458 --> 00:28:21,998 STACY: Wait, what are you doing? 596 00:28:22,000 --> 00:28:23,915 MATT: Hey, hey, it's okay. 597 00:28:23,917 --> 00:28:25,333 Relax, it's okay. 598 00:28:28,417 --> 00:28:30,623 STACY: I don't feel good. 599 00:28:30,625 --> 00:28:32,415 Matt, I want to sleep. 600 00:28:32,417 --> 00:28:34,915 - Matt, don't! - MATT: Oh, come on. 601 00:28:34,917 --> 00:28:36,498 - Come on. - STACY: No, don't! 602 00:28:36,500 --> 00:28:38,498 Fuck! 603 00:28:38,500 --> 00:28:48,375 (♪♪♪) 604 00:29:19,958 --> 00:29:22,581 (Camera clicking) 605 00:29:22,583 --> 00:29:32,500 (♪♪♪) 606 00:29:51,125 --> 00:29:53,292 (Squeaking) 607 00:29:58,542 --> 00:29:59,498 (Shushing) 608 00:29:59,500 --> 00:30:00,665 BOY 1: Grandma's sleeping. 609 00:30:00,667 --> 00:30:02,375 (Squeaking) 610 00:30:05,083 --> 00:30:06,248 This is fucked. 611 00:30:06,250 --> 00:30:08,415 (Chuckling) 612 00:30:08,417 --> 00:30:09,998 What are you doing? 613 00:30:10,000 --> 00:30:11,081 Upstairs. 614 00:30:11,083 --> 00:30:20,958 (♪♪♪) 615 00:30:41,542 --> 00:30:44,081 Bro, she's kinda hot. 616 00:30:44,083 --> 00:30:46,456 Shut the fuck up, man. 617 00:30:46,458 --> 00:30:47,456 Dumbass. 618 00:30:47,458 --> 00:30:48,500 What? 619 00:30:52,417 --> 00:30:54,790 Just write on the bitch. 620 00:30:54,792 --> 00:30:56,623 I'm gonna have some fun with her. 621 00:30:56,625 --> 00:30:58,125 Your fuckin' turn, huh? 622 00:31:01,500 --> 00:31:02,415 BOY 2: After you, DaVinci. 623 00:31:02,417 --> 00:31:03,667 (Chuckling) 624 00:31:12,750 --> 00:31:15,165 (Sighs) 625 00:31:15,167 --> 00:31:16,667 Come on. 626 00:31:19,250 --> 00:31:21,206 (Chuckling) 627 00:31:21,208 --> 00:31:31,125 (♪♪♪) 628 00:32:12,625 --> 00:32:14,748 GRANDMA BETTY: Stacy. 629 00:32:14,750 --> 00:32:17,708 Stacy, dear, wake up. 630 00:32:23,583 --> 00:32:26,456 Grandma. 631 00:32:26,458 --> 00:32:28,748 GRANDMA BETTY: I brought you a nice hot cup of tea. 632 00:32:28,750 --> 00:32:31,165 How are you feeling? 633 00:32:31,167 --> 00:32:35,375 Um, better. 634 00:32:37,250 --> 00:32:40,165 GRANDMA BETTY: I'm afraid I've gotten some bad news for you. 635 00:32:40,167 --> 00:32:41,873 What? 636 00:32:41,875 --> 00:32:43,706 GIRL 2 AND GIRL 3: (Together) Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man. 637 00:32:43,708 --> 00:32:46,248 Bake me a cake as fast as you can. 638 00:32:46,250 --> 00:32:47,581 Pat it, prick it, mark it with a B. 639 00:32:47,583 --> 00:32:48,748 Stop! 640 00:32:48,750 --> 00:32:51,123 Put it in the oven for Baby and me. 641 00:32:51,125 --> 00:32:52,873 Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man. 642 00:32:52,875 --> 00:32:54,873 STACY: Stop! 643 00:32:54,875 --> 00:32:55,790 Stop! 644 00:32:55,792 --> 00:32:57,248 (Gasping) 645 00:32:57,250 --> 00:32:59,375 (Taking deep breaths) 646 00:33:07,292 --> 00:33:10,248 (Sobbing) 647 00:33:10,250 --> 00:33:12,290 STACY'S MOTHER: I don't know what I'm gonna do with her. 648 00:33:12,292 --> 00:33:13,540 I mean, look, it's a mess. 649 00:33:13,542 --> 00:33:14,873 Yeah. 650 00:33:14,875 --> 00:33:16,831 (Sighs) 651 00:33:16,833 --> 00:33:19,623 Well, go easy on her. 652 00:33:19,625 --> 00:33:23,540 No, she needs to learn, Bob, she's not a child anymore. 653 00:33:23,542 --> 00:33:26,831 BOB: There's a way that you need to talk to her. 654 00:33:26,833 --> 00:33:28,290 STACY'S MOTHER: Easy for you to say, 655 00:33:28,292 --> 00:33:31,373 'cause I'm always the bad person. 656 00:33:31,375 --> 00:33:32,708 Oh, hey, sport. 657 00:33:34,625 --> 00:33:35,498 Yeah. 658 00:33:35,500 --> 00:33:37,248 No! 659 00:33:37,250 --> 00:33:39,165 Use a glass. 660 00:33:39,167 --> 00:33:41,581 Fine. 661 00:33:41,583 --> 00:33:43,790 How was your evening? 662 00:33:43,792 --> 00:33:45,750 Uh, it's alright. 663 00:33:47,417 --> 00:33:49,331 When'd you guys get back? 664 00:33:49,333 --> 00:33:51,250 Uh, early this mornin'. 665 00:33:54,417 --> 00:33:55,581 How was it? 666 00:33:55,583 --> 00:33:57,706 Oh, it's great. 667 00:33:57,708 --> 00:34:00,748 It was really nice seein' the old team again, you know? 668 00:34:00,750 --> 00:34:01,790 How are you doin', sport? 669 00:34:01,792 --> 00:34:03,665 You good? 670 00:34:03,667 --> 00:34:05,748 Why are you guys up so early? 671 00:34:05,750 --> 00:34:09,290 Stacy, it's 1:00 in the afternoon. 672 00:34:09,292 --> 00:34:10,998 Shit. 673 00:34:11,000 --> 00:34:13,623 I gotta go meet the girls. 674 00:34:13,625 --> 00:34:17,290 Um, young lady, uh, we... we... 675 00:34:17,292 --> 00:34:19,706 It'd be great uh, to spend some... 676 00:34:19,708 --> 00:34:21,623 And we need a word later. 677 00:34:21,625 --> 00:34:24,542 I was not impressed coming back to find my home in a mess! 678 00:34:37,500 --> 00:34:39,873 Did you hear about, Stacy? 679 00:34:39,875 --> 00:34:41,373 No, what happened? 680 00:34:41,375 --> 00:34:45,706 Matt told me she sent him nudes. 681 00:34:45,708 --> 00:34:47,290 - Wait, what? - Yeah. 682 00:34:47,292 --> 00:34:48,373 Who would've thought our little Stace 683 00:34:48,375 --> 00:34:50,540 was such a tease. 684 00:34:50,542 --> 00:34:53,873 Doesn't sound like Stace. 685 00:34:53,875 --> 00:34:56,248 Why are you talking to Matt? 686 00:34:56,250 --> 00:34:57,706 JESS: We have friends in common. 687 00:34:57,708 --> 00:35:00,373 Since when? He just moved here. 688 00:35:00,375 --> 00:35:01,625 Does it matter? 689 00:35:09,958 --> 00:35:11,583 Check this out. 690 00:35:12,958 --> 00:35:15,040 (Grunts) 691 00:35:15,042 --> 00:35:17,498 Did he write on her? 692 00:35:17,500 --> 00:35:18,665 That's fucked up! 693 00:35:18,667 --> 00:35:20,081 (Chuckling) 694 00:35:20,083 --> 00:35:21,831 (Sighing) Dammit. 695 00:35:21,833 --> 00:35:25,415 I knew something wasn't right with him. 696 00:35:25,417 --> 00:35:26,748 Does she know about this? 697 00:35:26,750 --> 00:35:30,415 She's read her messages or seen her body. 698 00:35:30,417 --> 00:35:31,665 Oh shit. 699 00:35:31,667 --> 00:35:41,583 (♪♪♪) 700 00:35:54,125 --> 00:35:55,873 What the fuck. 701 00:35:55,875 --> 00:36:05,792 (♪♪♪) 702 00:36:08,417 --> 00:36:10,667 (Grunting) 703 00:36:15,792 --> 00:36:17,331 EMS: (On the phone) Stace, Jess just told me. 704 00:36:17,333 --> 00:36:18,623 (Stacy sniffling) 705 00:36:18,625 --> 00:36:19,790 EMS: (On the phone) Tell me you didn't. 706 00:36:19,792 --> 00:36:21,706 Ems, I swear. 707 00:36:21,708 --> 00:36:22,956 EMS: (On the phone) Where are you now? 708 00:36:22,958 --> 00:36:24,956 Um, my bedroom. 709 00:36:24,958 --> 00:36:26,623 EMS: (On the phone) Okay, come to my house. 710 00:36:26,625 --> 00:36:27,956 We can talk about it, okay? 711 00:36:27,958 --> 00:36:29,792 Yeah, be there soon. 712 00:36:36,875 --> 00:36:40,665 I got you a flower. 713 00:36:40,667 --> 00:36:41,915 What do you want from me? 714 00:36:41,917 --> 00:36:42,915 Do you want it? 715 00:36:42,917 --> 00:36:44,748 (Sobbing) 716 00:36:44,750 --> 00:36:46,165 Who are you? 717 00:36:46,167 --> 00:36:47,498 Abigail. 718 00:36:47,500 --> 00:36:50,081 Moira. 719 00:36:50,083 --> 00:36:52,915 Play the game. 720 00:36:52,917 --> 00:36:57,998 Stacy, we can make the pain go away. 721 00:36:58,000 --> 00:37:00,123 How do you know my name? 722 00:37:00,125 --> 00:37:02,165 Betty told us. 723 00:37:02,167 --> 00:37:03,790 Betty. 724 00:37:03,792 --> 00:37:04,873 Your grandma. 725 00:37:04,875 --> 00:37:06,498 STACY: What? 726 00:37:06,500 --> 00:37:07,500 Where is she? 727 00:37:12,917 --> 00:37:14,667 - I missed you. - Hi. 728 00:37:16,500 --> 00:37:18,123 - Have you been crying? - No, I'm just tired. 729 00:37:18,125 --> 00:37:21,623 - Um, how was your night? - Fun. 730 00:37:21,625 --> 00:37:23,831 We went to the movies. 731 00:37:23,833 --> 00:37:25,498 - What's that? - Nothing. 732 00:37:25,500 --> 00:37:27,706 Um, I'm gonna go shower. 733 00:37:27,708 --> 00:37:29,706 Uh, I'll meet you downstairs, okay? 734 00:37:29,708 --> 00:37:30,917 Yeah. 735 00:37:34,667 --> 00:37:37,583 (Sobbing) 736 00:37:45,875 --> 00:37:48,873 (Shower running) 737 00:37:48,875 --> 00:37:58,792 (♪♪♪) 738 00:38:31,458 --> 00:38:32,790 (Gasping) 739 00:38:32,792 --> 00:38:42,665 (♪♪♪) 740 00:38:42,667 --> 00:38:43,873 BOY 1: ...is such a creep. 741 00:38:43,875 --> 00:38:45,665 Like I swear he actually spends more time staring at us 742 00:38:45,667 --> 00:38:46,790 than at the road. 743 00:38:46,792 --> 00:38:48,790 I hate that, but I don't know, man, he's so annoying. 744 00:38:48,792 --> 00:38:50,540 MATT: I believe that, I believe it this time, man. 745 00:38:50,542 --> 00:38:51,998 - BOY 1: Yeah. - That guy's a fucking creep. 746 00:38:52,000 --> 00:38:53,790 (Laughing) 747 00:38:53,792 --> 00:38:54,956 Matt! 748 00:38:54,958 --> 00:38:55,873 BOY 1: Shit, here she comes. 749 00:38:55,875 --> 00:38:56,790 Oh, hey, baby. 750 00:38:56,792 --> 00:38:57,790 - Oh-oh. - Hey, babe. 751 00:38:57,792 --> 00:38:58,998 What the fuck is wrong with you? 752 00:38:59,000 --> 00:39:00,956 Oh, what are you talking about? 753 00:39:00,958 --> 00:39:03,790 I... I can't believe you took photos of me like that 754 00:39:03,792 --> 00:39:04,915 - and... - (Stacy sobs) 755 00:39:04,917 --> 00:39:05,790 STACY: (Indistinct speech) 756 00:39:05,792 --> 00:39:06,998 Look, just... just chill out, okay baby? 757 00:39:07,000 --> 00:39:07,831 - Matt. - Hmm. 758 00:39:07,833 --> 00:39:09,706 I was unconscious. 759 00:39:09,708 --> 00:39:11,581 You don't remember asking me to take those pics for you, hmm? 760 00:39:11,583 --> 00:39:12,665 You were so thirsty. 761 00:39:12,667 --> 00:39:13,623 - (Chuckling) - Shut up! 762 00:39:13,625 --> 00:39:14,790 Who the fuck are you? 763 00:39:14,792 --> 00:39:16,956 - (Laughing) - Oh, okay. 764 00:39:16,958 --> 00:39:18,623 STACY: No, you... you wrote on me. 765 00:39:18,625 --> 00:39:19,706 Uh-huh. 766 00:39:19,708 --> 00:39:22,790 And then you sent pictures to Jess. 767 00:39:22,792 --> 00:39:23,956 I didn't just send them to Jess. 768 00:39:23,958 --> 00:39:25,165 He sent 'em to a lot of people. 769 00:39:25,167 --> 00:39:26,706 A lot of people. 770 00:39:26,708 --> 00:39:28,165 What? 771 00:39:28,167 --> 00:39:29,248 Why are you doing this? 772 00:39:29,250 --> 00:39:31,248 Look, just fucking... just calm down, okay, Stacy? 773 00:39:31,250 --> 00:39:32,748 - You look fine. - You're disgusting. 774 00:39:32,750 --> 00:39:33,623 BOY 1: Oh, shit. 775 00:39:33,625 --> 00:39:34,665 Oh, shit, this bitch is fuckin' nuts! 776 00:39:34,667 --> 00:39:36,123 Look, don't you fuckin' touch me again, alright? 777 00:39:36,125 --> 00:39:37,915 - I hate you. - BOY 1: Yo! 778 00:39:37,917 --> 00:39:40,165 Wa..., yo, where you goin'? 779 00:39:40,167 --> 00:39:41,040 (Laughing) 780 00:39:41,042 --> 00:39:42,290 Fuckin' slut. 781 00:39:42,292 --> 00:39:43,998 Hey, this shit's goin' fuckin' viral! 782 00:39:44,000 --> 00:39:45,665 Don't stick your dick in crazy, motherfuckers! 783 00:39:45,667 --> 00:39:46,750 (Laughing) 784 00:39:50,542 --> 00:39:53,331 (Sighing) 785 00:39:53,333 --> 00:39:55,748 It was Stacy. 786 00:39:55,750 --> 00:39:56,915 She's on her way over. 787 00:39:56,917 --> 00:39:58,581 Seemed really upset. 788 00:39:58,583 --> 00:40:01,706 Yeah, well, she shouldn't have taken nudes. 789 00:40:01,708 --> 00:40:02,956 How do you know she took them? 790 00:40:02,958 --> 00:40:04,123 Come on. 791 00:40:04,125 --> 00:40:06,165 You know, she hasn't been acting right since you know... 792 00:40:06,167 --> 00:40:07,706 It doesn't mean she'd do it. 793 00:40:07,708 --> 00:40:10,998 Haven't you seen her talking to herself, 794 00:40:11,000 --> 00:40:13,873 staring into a daze? 795 00:40:13,875 --> 00:40:15,206 I guess. 796 00:40:15,208 --> 00:40:18,125 She's not right. 797 00:40:23,917 --> 00:40:25,790 (Stacy crying) 798 00:40:25,792 --> 00:40:27,000 - Hey. - (Crying) 799 00:40:29,625 --> 00:40:32,581 I... I ran into him... I just ran... 800 00:40:32,583 --> 00:40:34,040 (Crying) 801 00:40:34,042 --> 00:40:34,873 Where? 802 00:40:34,875 --> 00:40:37,915 (Sobbing) 803 00:40:37,917 --> 00:40:39,206 On... on the way here. 804 00:40:39,208 --> 00:40:42,956 (Sobbing) 805 00:40:42,958 --> 00:40:44,956 He denied everything. 806 00:40:44,958 --> 00:40:46,706 Oh. 807 00:40:46,708 --> 00:40:48,290 I just... I... I didn't think he was like that. 808 00:40:48,292 --> 00:40:49,415 (Sobbing) 809 00:40:49,417 --> 00:40:50,873 So stupid. 810 00:40:50,875 --> 00:40:52,623 EMS: Such an asshole. 811 00:40:52,625 --> 00:40:55,123 (Sobbing) 812 00:40:55,125 --> 00:40:57,165 Did you get the ink off? 813 00:40:57,167 --> 00:40:58,956 Yeah. 814 00:40:58,958 --> 00:40:59,917 Most of it. 815 00:41:01,708 --> 00:41:03,998 Stacy, I think we need to go to the police. 816 00:41:04,000 --> 00:41:05,998 No. 817 00:41:06,000 --> 00:41:07,248 No, I don't want my parents finding out. 818 00:41:07,250 --> 00:41:08,248 You can't... you can't think like that. 819 00:41:08,250 --> 00:41:10,331 I mean what he did, that is so messed up. 820 00:41:10,333 --> 00:41:12,081 - Do you even remember it? - No. 821 00:41:12,083 --> 00:41:14,415 Then, how do you know you didn't pose? 822 00:41:14,417 --> 00:41:16,250 - Jesus, Jess! - What the fuck? 823 00:41:18,167 --> 00:41:19,248 (Scoffs) 824 00:41:19,250 --> 00:41:20,706 You're unbelievable. 825 00:41:20,708 --> 00:41:21,790 (Scoffs) 826 00:41:21,792 --> 00:41:23,748 Shit, Stacy you look crazy in this. 827 00:41:23,750 --> 00:41:26,915 (Sobs) 828 00:41:26,917 --> 00:41:28,290 Oh, and another one. 829 00:41:28,292 --> 00:41:30,206 Another one. 830 00:41:30,208 --> 00:41:32,123 Full frontal. 831 00:41:32,125 --> 00:41:35,081 - What? - Jesus. 832 00:41:35,083 --> 00:41:36,956 Why is Matt sending them to you? 833 00:41:36,958 --> 00:41:38,706 You barely know him? 834 00:41:38,708 --> 00:41:41,081 Who else is he sending them to? 835 00:41:41,083 --> 00:41:42,956 Dead. 836 00:41:42,958 --> 00:41:43,748 If you don't tell me, 837 00:41:43,750 --> 00:41:44,915 I'm gonna smash your goddamn phone. 838 00:41:44,917 --> 00:41:46,748 Okay, what are you doing? 839 00:41:46,750 --> 00:41:49,456 What kind of girl sends nudes to a guy she barely knows? 840 00:41:49,458 --> 00:41:50,956 I didn't. 841 00:41:50,958 --> 00:41:52,998 Jess, like I said, I was fuckin' passed out! 842 00:41:53,000 --> 00:41:54,040 - Stacy, calm down. - Oh, yeah. 843 00:41:54,042 --> 00:41:55,123 She is crazy! 844 00:41:55,125 --> 00:41:56,831 I told you. 845 00:41:56,833 --> 00:41:58,206 No, you know what? You started this! 846 00:41:58,208 --> 00:41:59,081 Okay? 847 00:41:59,083 --> 00:42:00,123 You keep pushing her. 848 00:42:00,125 --> 00:42:03,040 You know exactly what you're doing. 849 00:42:03,042 --> 00:42:05,040 Just ignore her. 850 00:42:05,042 --> 00:42:08,081 It's the game. 851 00:42:08,083 --> 00:42:09,831 Right, it has to be. 852 00:42:09,833 --> 00:42:11,790 Like why else would all this... 853 00:42:11,792 --> 00:42:14,250 This bad shit be happening to me? 854 00:42:16,083 --> 00:42:16,831 Those girls. 855 00:42:16,833 --> 00:42:18,873 The same girls from last night? 856 00:42:18,875 --> 00:42:20,706 Yeah. 857 00:42:20,708 --> 00:42:22,831 They keep following me. 858 00:42:22,833 --> 00:42:24,706 They um, they told me 859 00:42:24,708 --> 00:42:28,498 their names were Moira and Abigail. 860 00:42:28,500 --> 00:42:30,706 Yeah. 861 00:42:30,708 --> 00:42:32,831 Stace? 862 00:42:32,833 --> 00:42:35,498 It wasn't the first time I've used it. 863 00:42:35,500 --> 00:42:38,248 What? 864 00:42:38,250 --> 00:42:40,208 I... I know you think I'm crazy. 865 00:42:42,792 --> 00:42:45,206 But explain these. 866 00:42:45,208 --> 00:42:46,873 - JESS: Oh, my God. - EMS: What are they? 867 00:42:46,875 --> 00:42:51,498 This morning in the shower, they were there. 868 00:42:51,500 --> 00:42:53,206 They... they grabbed my waist and disappeared. 869 00:42:53,208 --> 00:42:55,081 - No, it was Paula. - It wasn't Paula! 870 00:42:55,083 --> 00:42:57,123 (Sobbing) 871 00:42:57,125 --> 00:42:59,415 Something is happenin' to me. 872 00:42:59,417 --> 00:43:02,248 (Sobbing) 873 00:43:02,250 --> 00:43:04,040 I can't. 874 00:43:04,042 --> 00:43:05,206 (Crying) 875 00:43:05,208 --> 00:43:08,206 I can't, it's too much. 876 00:43:08,208 --> 00:43:10,000 Stacy, you're starting to scare me. 877 00:43:12,417 --> 00:43:16,248 This morning, I deleted the app and look, 878 00:43:16,250 --> 00:43:18,040 it's back on my phone again. 879 00:43:18,042 --> 00:43:21,248 I need to end this. 880 00:43:21,250 --> 00:43:22,748 - No. - Please. 881 00:43:22,750 --> 00:43:23,873 Okay, I'm not messing with that again. 882 00:43:23,875 --> 00:43:26,956 Please, please, please! 883 00:43:26,958 --> 00:43:28,292 They won't go away. 884 00:43:30,208 --> 00:43:31,375 I don't want them to know. 885 00:43:33,542 --> 00:43:34,458 Okay. 886 00:43:37,000 --> 00:43:38,083 If you think it'll help. 887 00:43:41,042 --> 00:43:42,042 Jess? 888 00:43:47,083 --> 00:43:49,331 Why should I... 889 00:43:49,333 --> 00:43:52,081 Because she's your friend. 890 00:43:52,083 --> 00:43:53,417 You need to do this. 891 00:43:56,417 --> 00:43:58,081 Fine. 892 00:43:58,083 --> 00:44:00,415 Okay. 893 00:44:00,417 --> 00:44:03,375 Um, I'll meet you at my house 8:00 pm. 894 00:44:05,542 --> 00:44:09,081 We'll be there. 895 00:44:09,083 --> 00:44:10,373 Just call me if you need me, okay? 896 00:44:10,375 --> 00:44:11,917 STACY: Thanks. 897 00:44:18,333 --> 00:44:21,956 I thought I'd find you here. 898 00:44:21,958 --> 00:44:25,081 What's the matter, lovey? 899 00:44:25,083 --> 00:44:27,456 It's Matt. 900 00:44:27,458 --> 00:44:29,956 I don't feel comfortable telling you, actually. 901 00:44:29,958 --> 00:44:33,290 He took those photos, didn't he? 902 00:44:33,292 --> 00:44:35,581 What? 903 00:44:35,583 --> 00:44:37,123 How do you... 904 00:44:37,125 --> 00:44:39,165 (Sighs) 905 00:44:39,167 --> 00:44:40,415 Does mom know? 906 00:44:40,417 --> 00:44:43,373 Not yet at least. 907 00:44:43,375 --> 00:44:47,081 I overheard you talking to your friends. 908 00:44:47,083 --> 00:44:52,373 It's not fair. 909 00:44:52,375 --> 00:44:56,415 Like h... how can he just... just do that to me? 910 00:44:56,417 --> 00:44:58,998 Like I... I trusted him. 911 00:44:59,000 --> 00:45:03,248 We don't always see someone's true colours at first glance. 912 00:45:03,250 --> 00:45:04,956 Forget him, sweetheart. 913 00:45:04,958 --> 00:45:09,248 You're better than this. 914 00:45:09,250 --> 00:45:12,998 You always seem to... 915 00:45:13,000 --> 00:45:15,581 ...define me when I'm lost. 916 00:45:15,583 --> 00:45:19,040 I'll always be here for you, Stacy. 917 00:45:19,042 --> 00:45:21,415 You know that. 918 00:45:21,417 --> 00:45:22,665 I am so scared. 919 00:45:22,667 --> 00:45:25,873 Oh, don't be, lovey. 920 00:45:25,875 --> 00:45:28,873 Come on, let's get you home, hmm? 921 00:45:28,875 --> 00:45:37,915 (♪♪♪) 922 00:45:37,917 --> 00:45:39,498 Where'd that girl get to? 923 00:45:39,500 --> 00:45:42,415 I've just about had it with her. 924 00:45:42,417 --> 00:45:45,581 And I asked you not to be too harsh on her. 925 00:45:45,583 --> 00:45:47,540 Oh, here we go again. 926 00:45:47,542 --> 00:45:49,123 Good cop, bad cop. 927 00:45:49,125 --> 00:45:50,206 Guess which one I am. 928 00:45:50,208 --> 00:45:52,040 Oh, Jesus, Marge! 929 00:45:52,042 --> 00:45:53,165 I'm just lookin' for a little peace 930 00:45:53,167 --> 00:45:54,498 and quiet around here, 931 00:45:54,500 --> 00:45:57,540 not listen to arguing all day long. 932 00:45:57,542 --> 00:46:00,998 Is that too much to ask? 933 00:46:01,000 --> 00:46:02,373 Paula eat properly, 934 00:46:02,375 --> 00:46:04,040 your dinner isn't to be played with. 935 00:46:04,042 --> 00:46:05,958 I don't feel hungry! 936 00:46:09,083 --> 00:46:12,373 Jesus, Marge. 937 00:46:12,375 --> 00:46:13,540 Leave her alone. 938 00:46:13,542 --> 00:46:16,456 Oh, great. 939 00:46:16,458 --> 00:46:19,665 Now, you're goin' on at me about Paula as well. 940 00:46:19,667 --> 00:46:21,581 Do you want me to parent the girls 941 00:46:21,583 --> 00:46:23,290 or just be a pushover? 942 00:46:23,292 --> 00:46:28,081 Oh, I would like a little piece of quiet around here. 943 00:46:28,083 --> 00:46:29,458 Is that too much to ask? 944 00:46:34,250 --> 00:46:38,623 Paula, have a few more mouthfuls. 945 00:46:38,625 --> 00:46:40,540 Okay? 946 00:46:40,542 --> 00:46:41,581 Okay. 947 00:46:41,583 --> 00:46:42,625 BOB: Thank you. 948 00:46:46,708 --> 00:46:48,333 You happy now? 949 00:46:51,292 --> 00:46:53,333 (Door shuts) 950 00:46:54,500 --> 00:46:56,583 What the hell was that? 951 00:46:58,292 --> 00:46:59,375 Stacy! 952 00:47:03,583 --> 00:47:05,292 Stacy! 953 00:47:08,375 --> 00:47:18,292 (♪♪♪) 954 00:47:39,500 --> 00:47:45,415 I use this sage to heal, 955 00:47:45,417 --> 00:47:47,125 to cleanse me. 956 00:47:49,500 --> 00:47:52,415 To clear away the evil spirits that surround me. 957 00:47:52,417 --> 00:47:53,498 - (Knocking on door) - I... 958 00:47:53,500 --> 00:47:54,706 - MARGE: Stacy. - Shit, um... 959 00:47:54,708 --> 00:47:55,623 MARGE: I'm coming in. 960 00:47:55,625 --> 00:47:57,000 Just a sec! 961 00:48:07,708 --> 00:48:11,373 What's goin' on with you? 962 00:48:11,375 --> 00:48:13,706 What's that smell? 963 00:48:13,708 --> 00:48:14,831 Have you been smoking weed in here? 964 00:48:14,833 --> 00:48:16,706 No, of course, not I... 965 00:48:16,708 --> 00:48:18,165 (Sighing) 966 00:48:18,167 --> 00:48:21,373 I was burning sage. 967 00:48:21,375 --> 00:48:22,290 Sage? 968 00:48:22,292 --> 00:48:23,373 Mmhmm. 969 00:48:23,375 --> 00:48:24,373 Hmm. 970 00:48:24,375 --> 00:48:25,540 Where'd you get that from? 971 00:48:25,542 --> 00:48:27,165 Uh, from Ems. 972 00:48:27,167 --> 00:48:28,873 She... she thought it would help calm me 973 00:48:28,875 --> 00:48:33,873 and like cleanse the air. 974 00:48:33,875 --> 00:48:35,081 Cleanse the air? 975 00:48:35,083 --> 00:48:38,123 Hmm. 976 00:48:38,125 --> 00:48:40,873 Okay, well, uh, don't go burning it downstairs. 977 00:48:40,875 --> 00:48:42,542 It smells disgusting. 978 00:48:45,208 --> 00:48:46,665 I don't know what's been going on with you, 979 00:48:46,667 --> 00:48:50,373 but lately, I feel like I hardly know you. 980 00:48:50,375 --> 00:48:52,623 I mean the attitude, sneaking around, 981 00:48:52,625 --> 00:48:55,206 not to mention how awful you look. 982 00:48:55,208 --> 00:48:57,540 Are you even eating? 983 00:48:57,542 --> 00:48:59,206 Thanks. 984 00:48:59,208 --> 00:49:00,248 (Scoffs) 985 00:49:00,250 --> 00:49:02,583 I can always count on you to make me feel better. 986 00:49:04,333 --> 00:49:06,165 I'm sorry, I... 987 00:49:06,167 --> 00:49:07,290 It's just that this isn't you, Stacy. 988 00:49:07,292 --> 00:49:10,831 I've had a rough few days, okay? 989 00:49:10,833 --> 00:49:12,623 I really wish you could talk to me. 990 00:49:12,625 --> 00:49:15,665 Isn't that why you're sending me to a therapist? 991 00:49:15,667 --> 00:49:18,248 - It's for your own good. - Are we done? 992 00:49:18,250 --> 00:49:21,581 I... I need to get my room ready. 993 00:49:21,583 --> 00:49:24,165 The girls are coming over tonight. 994 00:49:24,167 --> 00:49:25,165 Later. 995 00:49:25,167 --> 00:49:27,248 Uh... 996 00:49:27,250 --> 00:49:29,290 I really wish you'd give me more notice. 997 00:49:29,292 --> 00:49:30,415 Why can't they come another night? 998 00:49:30,417 --> 00:49:33,540 I'd really like to spend time, just us. 999 00:49:33,542 --> 00:49:35,248 Oh, really? 1000 00:49:35,250 --> 00:49:38,331 Yeah, a family night? 1001 00:49:38,333 --> 00:49:40,373 Since when is that important to you? 1002 00:49:40,375 --> 00:49:42,456 I'm trying. 1003 00:49:42,458 --> 00:49:46,290 Well, I made other plans. 1004 00:49:46,292 --> 00:49:48,915 Unless you'd rather we go somewhere else. 1005 00:49:48,917 --> 00:49:52,623 Fine, um, but keep the noise down 1006 00:49:52,625 --> 00:49:55,415 and not too late tonight, please. 1007 00:49:55,417 --> 00:49:57,792 You really need to rest. 1008 00:49:59,375 --> 00:50:02,875 Oh, and uh, this time, clean up after yourselves. 1009 00:50:10,167 --> 00:50:12,792 (Crickets chirping in distance) 1010 00:50:16,250 --> 00:50:16,706 (Knocking on door) 1011 00:50:16,708 --> 00:50:18,456 EMS: Stace? 1012 00:50:18,458 --> 00:50:20,706 Come in! 1013 00:50:20,708 --> 00:50:22,248 Sorry, we're late. 1014 00:50:22,250 --> 00:50:23,831 I had practice. 1015 00:50:23,833 --> 00:50:25,831 Wow! 1016 00:50:25,833 --> 00:50:27,456 Really goin' full out. 1017 00:50:27,458 --> 00:50:29,665 Hey, can you close the door? 1018 00:50:29,667 --> 00:50:30,873 Yeah, quick, I don't want my mom to see. 1019 00:50:30,875 --> 00:50:31,706 EMS: Okay. 1020 00:50:31,708 --> 00:50:33,331 Do you know how long this will be? 1021 00:50:33,333 --> 00:50:34,706 I have a date. 1022 00:50:34,708 --> 00:50:35,831 With who? 1023 00:50:35,833 --> 00:50:37,665 Some guy. 1024 00:50:37,667 --> 00:50:39,498 EMS: Why didn't you tell me about this guy? 1025 00:50:39,500 --> 00:50:40,540 I don't know. I barely know him. 1026 00:50:40,542 --> 00:50:43,331 Okay, can we do this? 1027 00:50:43,333 --> 00:50:53,208 (♪♪♪) 1028 00:50:57,500 --> 00:51:02,831 Spirits, hear my cry. 1029 00:51:02,833 --> 00:51:08,540 I summon you from the other side. 1030 00:51:08,542 --> 00:51:12,540 I command you to make them go away. 1031 00:51:12,542 --> 00:51:16,623 Please, make it stop. 1032 00:51:16,625 --> 00:51:18,706 No more visions. 1033 00:51:18,708 --> 00:51:21,790 Stacy, dear, what are you doing? 1034 00:51:21,792 --> 00:51:23,873 It's okay, grandma. 1035 00:51:23,875 --> 00:51:25,915 I... I need to do this. 1036 00:51:25,917 --> 00:51:28,706 No, this isn't right. 1037 00:51:28,708 --> 00:51:33,706 You need to stop playing with this game, please. 1038 00:51:33,708 --> 00:51:36,915 This is for real. 1039 00:51:36,917 --> 00:51:39,373 Please, grandma, it'll only take a second. 1040 00:51:39,375 --> 00:51:41,498 GRANDMA BETTY: I can't stop them anymore. 1041 00:51:41,500 --> 00:51:43,373 They're coming. 1042 00:51:43,375 --> 00:51:45,456 It's all my fault. 1043 00:51:45,458 --> 00:51:47,456 I'm sorry, love. 1044 00:51:47,458 --> 00:51:50,040 Who's coming? 1045 00:51:50,042 --> 00:51:52,790 Stacy, are you talking to... 1046 00:51:52,792 --> 00:51:54,790 Grandma Betty. 1047 00:51:54,792 --> 00:51:56,748 (Chuckling) 1048 00:51:56,750 --> 00:51:59,581 She's been dead for over a year. 1049 00:51:59,583 --> 00:52:02,373 No. 1050 00:52:02,375 --> 00:52:03,456 No, she's still here. 1051 00:52:03,458 --> 00:52:04,790 Okay. 1052 00:52:04,792 --> 00:52:08,250 Okay, you're freaking me out and I am out of here. 1053 00:52:14,292 --> 00:52:16,000 Stacy, what is going on? 1054 00:52:18,792 --> 00:52:21,081 (Taking deep breaths) 1055 00:52:21,083 --> 00:52:22,625 (Grunting) 1056 00:52:26,458 --> 00:52:28,290 (Chuckling) 1057 00:52:28,292 --> 00:52:32,998 Let me out! 1058 00:52:33,000 --> 00:52:42,917 (♪♪♪) 1059 00:52:59,125 --> 00:53:01,042 Grandma Betty was bad. 1060 00:53:02,458 --> 00:53:03,958 Now, we claim you. 1061 00:53:17,542 --> 00:53:20,333 Stacy, stop. 1062 00:53:21,708 --> 00:53:23,581 (Screaming) 1063 00:53:23,583 --> 00:53:25,790 EMS: Let me out! Let me out! 1064 00:53:25,792 --> 00:53:28,165 What... What's going on in there? 1065 00:53:28,167 --> 00:53:30,623 Open this door right now! 1066 00:53:30,625 --> 00:53:32,706 (Screaming) 1067 00:53:32,708 --> 00:53:33,623 (Grunting) 1068 00:53:33,625 --> 00:53:35,998 Bob, call 911. 1069 00:53:36,000 --> 00:53:37,917 (Screaming) 1070 00:54:10,792 --> 00:54:12,748 EMS: Stop! 1071 00:54:12,750 --> 00:54:15,831 Stacy, stop! 1072 00:54:15,833 --> 00:54:17,873 (Indistinct speech) 1073 00:54:17,875 --> 00:54:19,040 Stop! 1074 00:54:19,042 --> 00:54:21,956 (Screaming) 1075 00:54:21,958 --> 00:54:27,040 (Crying) 1076 00:54:27,042 --> 00:54:31,375 (Indistinct speech) 1077 00:54:32,458 --> 00:54:33,998 What's happening? 1078 00:54:34,000 --> 00:54:35,873 (Police siren ringing in distance) 1079 00:54:35,875 --> 00:54:37,873 EMS: We need help! 1080 00:54:37,875 --> 00:54:41,081 Help us. 1081 00:54:41,083 --> 00:54:43,748 STACY: (Indistinct speech) 1082 00:54:43,750 --> 00:54:45,915 Help us! 1083 00:54:45,917 --> 00:54:46,873 OFFICER: Sir, what's goin' on? 1084 00:54:46,875 --> 00:54:48,123 BOB: It's my daughter Stacy! 1085 00:54:48,125 --> 00:54:51,000 There's a lot of constant noise, we can't get inside the door. 1086 00:54:52,833 --> 00:54:54,915 (Grunting) 1087 00:54:54,917 --> 00:54:56,998 Ma'am, Stacy, this is the police. 1088 00:54:57,000 --> 00:54:58,540 Open the door now! 1089 00:54:58,542 --> 00:54:59,790 Open the door now! 1090 00:54:59,792 --> 00:55:01,123 - Sir, wait. - Stacy! 1091 00:55:01,125 --> 00:55:01,915 (Screaming) 1092 00:55:01,917 --> 00:55:03,456 - MARGE: Bob. - Sir, stay back. 1093 00:55:03,458 --> 00:55:04,790 - Go on. Stop! - Bob, just stop it. 1094 00:55:04,792 --> 00:55:07,040 - Let them do their jobs. - Sir, just calm down. 1095 00:55:07,042 --> 00:55:08,623 Officers are gonna take care of this, alright? 1096 00:55:08,625 --> 00:55:09,748 EMS: Help! 1097 00:55:09,750 --> 00:55:12,540 Help! 1098 00:55:12,542 --> 00:55:13,750 (Grunting) 1099 00:55:16,458 --> 00:55:17,081 MARGE: What are they doin'? 1100 00:55:17,083 --> 00:55:18,081 What happened? 1101 00:55:18,083 --> 00:55:19,248 What's going on? 1102 00:55:19,250 --> 00:55:20,706 Hey, alright, alright. 1103 00:55:20,708 --> 00:55:21,498 - Stacy! - Hold it. 1104 00:55:21,500 --> 00:55:22,748 Okay, let's go, let's go, let's go! 1105 00:55:22,750 --> 00:55:24,123 Stacy! No! 1106 00:55:24,125 --> 00:55:26,165 No, I'm not going without my daughter. 1107 00:55:26,167 --> 00:55:28,081 No, no! 1108 00:55:28,083 --> 00:55:29,706 No, I'm not going without my daughter! 1109 00:55:29,708 --> 00:55:30,873 Ma'am, I'm gonna need you to go downstairs! 1110 00:55:30,875 --> 00:55:31,998 I'm not going without her! 1111 00:55:32,000 --> 00:55:33,748 - Ma'am, please. - No. 1112 00:55:33,750 --> 00:55:35,790 Let's let the police take care of it, okay? 1113 00:55:35,792 --> 00:55:37,873 Let the police do their job, okay? 1114 00:55:37,875 --> 00:55:39,748 Listen, let's go downstairs, talk to the girls, 1115 00:55:39,750 --> 00:55:41,248 see what they know. 1116 00:55:41,250 --> 00:55:42,790 Mom? 1117 00:55:42,792 --> 00:55:45,165 MARGE: Oh, downstairs, honey. 1118 00:55:45,167 --> 00:55:46,581 Downstairs. 1119 00:55:46,583 --> 00:55:47,581 BOB: Let's go downstairs okay, Paula? 1120 00:55:47,583 --> 00:55:48,623 Yeah, let's go. 1121 00:55:48,625 --> 00:55:49,581 But what's goin' on? Where's Stacy? 1122 00:55:49,583 --> 00:55:50,498 No, no, no, no! 1123 00:55:50,500 --> 00:55:51,581 She's gonna be okay, alright? 1124 00:55:51,583 --> 00:55:52,456 BOB: Just go downstairs, honey. 1125 00:55:52,458 --> 00:55:54,040 Come on, let's go downstairs. Let's go. 1126 00:55:54,042 --> 00:55:56,125 The police are doing everything they can. 1127 00:56:01,125 --> 00:56:05,290 (Indistinct whispering) 1128 00:56:05,292 --> 00:56:06,998 They'll kill me. 1129 00:56:07,000 --> 00:56:08,581 Mmhmm. 1130 00:56:08,583 --> 00:56:11,165 Stacy, we're here to help you. 1131 00:56:11,167 --> 00:56:14,748 Stacy, we're gonna need you to slowly come off the bed. 1132 00:56:14,750 --> 00:56:21,540 (♪♪♪) 1133 00:56:21,542 --> 00:56:22,623 Stacy we just gotta... 1134 00:56:22,625 --> 00:56:23,833 Oh, my God. 1135 00:56:26,750 --> 00:56:28,748 I'm sorry. 1136 00:56:28,750 --> 00:56:30,873 What happened? 1137 00:56:30,875 --> 00:56:32,873 We just wanna get you to the hospital. 1138 00:56:32,875 --> 00:56:35,290 (Sobbing) 1139 00:56:35,292 --> 00:56:36,667 Okay. 1140 00:56:47,375 --> 00:56:50,623 What are they gonna do to her? 1141 00:56:50,625 --> 00:56:54,206 I'm scared. 1142 00:56:54,208 --> 00:56:56,706 It's okay, Paula 1143 00:56:56,708 --> 00:56:59,831 She's gonna be alright. 1144 00:56:59,833 --> 00:57:01,125 She's gonna be okay. 1145 00:57:05,042 --> 00:57:08,373 (Grunting) 1146 00:57:08,375 --> 00:57:10,208 It's okay. 1147 00:57:25,833 --> 00:57:28,956 Is this what you want? 1148 00:57:28,958 --> 00:57:32,373 No, Stacy, please, we just need you to stay still. 1149 00:57:32,375 --> 00:57:36,081 I love a man in uniform. 1150 00:57:36,083 --> 00:57:38,915 Shall we play? 1151 00:57:38,917 --> 00:57:41,206 K... k... k... k... k... keep your hands above your head, 1152 00:57:41,208 --> 00:57:43,165 where... wherever you... we can see them. 1153 00:57:43,167 --> 00:57:45,415 Pan-a-cake, pan-a-cake, 1154 00:57:45,417 --> 00:57:48,248 baker's man. 1155 00:57:48,250 --> 00:57:53,248 Bake me a cake as fast as you can. 1156 00:57:53,250 --> 00:57:56,915 Pat it, and prick it, 1157 00:57:56,917 --> 00:57:59,915 and mark it with a B, 1158 00:57:59,917 --> 00:58:01,706 and put it in the oven, 1159 00:58:01,708 --> 00:58:03,831 for Satan and me. 1160 00:58:03,833 --> 00:58:06,415 (Laughing) 1161 00:58:06,417 --> 00:58:07,956 (Grunting) 1162 00:58:07,958 --> 00:58:08,456 Stop. 1163 00:58:08,458 --> 00:58:11,415 (Grunting) 1164 00:58:11,417 --> 00:58:16,292 (Indistinct speech) 1165 00:58:22,708 --> 00:58:25,625 (Grunting) 1166 00:58:26,792 --> 00:58:28,083 - I got her. - I got her, now turn. 1167 00:58:30,875 --> 00:58:33,750 (Taking deep breaths) 1168 00:58:45,958 --> 00:58:47,625 WOMAN 1: Good morning, Stacy. 1169 00:58:49,958 --> 00:58:52,040 Why are my arms tied down? 1170 00:58:52,042 --> 00:58:52,998 (Crying) 1171 00:58:53,000 --> 00:58:54,373 I can't move my arms. 1172 00:58:54,375 --> 00:58:56,248 WOMAN 1: It's just a precautionary. 1173 00:58:56,250 --> 00:58:57,831 - It's... - Let me go! Let me go! 1174 00:58:57,833 --> 00:58:58,873 WOMAN 1: Relax! 1175 00:58:58,875 --> 00:58:59,958 STACY: Let me... you can't do this. 1176 00:59:01,458 --> 00:59:02,375 WOMAN 1: Relax. 1177 00:59:05,167 --> 00:59:08,125 (Grunting) 1178 00:59:17,375 --> 00:59:19,956 How're you feeling? 1179 00:59:19,958 --> 00:59:23,081 Hmm, don't know. 1180 00:59:23,083 --> 00:59:24,915 We'd like to get you up and out for a walk, 1181 00:59:24,917 --> 00:59:27,998 get some fresh air, go see Dr. Malek after. 1182 00:59:28,000 --> 00:59:29,165 Okay? 1183 00:59:29,167 --> 00:59:31,040 Hmm. 1184 00:59:31,042 --> 00:59:32,790 Yeah, okay. 1185 00:59:32,792 --> 00:59:33,875 Open up. 1186 00:59:47,208 --> 00:59:48,958 Okay, good. 1187 00:59:54,500 --> 00:59:57,417 (Door opens and shuts) 1188 01:00:12,583 --> 01:00:15,165 (Flicking) 1189 01:00:15,167 --> 01:00:25,083 (♪♪♪) 1190 01:00:31,333 --> 01:00:33,415 I've been waiting for you. 1191 01:00:33,417 --> 01:00:35,206 I know, lovey. 1192 01:00:35,208 --> 01:00:37,456 Could've told me who they were. 1193 01:00:37,458 --> 01:00:41,123 Yes, I should have. 1194 01:00:41,125 --> 01:00:43,248 Why didn't you? 1195 01:00:43,250 --> 01:00:45,915 - I wanted to protect you. - Protect me? 1196 01:00:45,917 --> 01:00:48,998 How exactly did you protect me? 1197 01:00:49,000 --> 01:00:54,290 I'm back in this dump taking pills every day. 1198 01:00:54,292 --> 01:00:56,331 I tried to warn you. 1199 01:00:56,333 --> 01:00:59,581 They never forgave me. 1200 01:00:59,583 --> 01:01:01,540 What do they want? 1201 01:01:01,542 --> 01:01:04,915 To join them. 1202 01:01:04,917 --> 01:01:07,915 Oh, I wish you'd never discovered that game. 1203 01:01:07,917 --> 01:01:12,208 (♪♪♪) 1204 01:01:18,208 --> 01:01:20,915 GRANDMA BETTY: But don't blame yourself, honey. 1205 01:01:20,917 --> 01:01:21,956 It's my fault. 1206 01:01:21,958 --> 01:01:23,123 GRANDMA BETTY: No. 1207 01:01:23,125 --> 01:01:26,123 No, Stacy, don't think like that. 1208 01:01:26,125 --> 01:01:29,623 It's not your fault I died, it was my time. 1209 01:01:29,625 --> 01:01:32,290 Stop blaming yourself. 1210 01:01:32,292 --> 01:01:35,248 I can't do this. 1211 01:01:35,250 --> 01:01:40,123 Then you need to let me go. 1212 01:01:40,125 --> 01:01:43,290 I don't think I'm ready. 1213 01:01:43,292 --> 01:01:45,623 I need you. 1214 01:01:45,625 --> 01:01:48,456 You'll be okay, hmm? 1215 01:01:48,458 --> 01:01:50,290 Be strong. 1216 01:01:50,292 --> 01:01:52,081 I love you. 1217 01:01:52,083 --> 01:01:53,958 I love you, too, honey. 1218 01:01:55,250 --> 01:01:56,500 (Sniffling) 1219 01:02:03,500 --> 01:02:05,165 (Knocking on door) 1220 01:02:05,167 --> 01:02:06,167 DR. MALEK: Come in. 1221 01:02:09,125 --> 01:02:10,998 Afternoon, Stacy. 1222 01:02:11,000 --> 01:02:12,290 Afternoon. 1223 01:02:12,292 --> 01:02:14,456 You're looking better. 1224 01:02:14,458 --> 01:02:16,581 Yeah, feel great. 1225 01:02:16,583 --> 01:02:18,956 DR. MALEK: And you're sleeping? 1226 01:02:18,958 --> 01:02:21,998 Well, I'm not having the dreams anymore. 1227 01:02:22,000 --> 01:02:23,540 I'm sleeping right through the night. 1228 01:02:23,542 --> 01:02:24,456 DR. MALEK: Hmm. 1229 01:02:24,458 --> 01:02:26,040 And your vitals are good. 1230 01:02:26,042 --> 01:02:28,206 Much improved. 1231 01:02:28,208 --> 01:02:32,081 Tell me who were you talking to earlier? 1232 01:02:32,083 --> 01:02:33,373 What do you mean? 1233 01:02:33,375 --> 01:02:34,915 The nurse? 1234 01:02:34,917 --> 01:02:36,040 No. 1235 01:02:36,042 --> 01:02:39,290 Outside, in the grounds. 1236 01:02:39,292 --> 01:02:40,623 Were you spying on me? 1237 01:02:40,625 --> 01:02:45,206 Well, you can't help but notice when you glance out the window. 1238 01:02:45,208 --> 01:02:49,623 Well, I was talkin' to myself. 1239 01:02:49,625 --> 01:02:51,915 You... you told me to like speak out loud 1240 01:02:51,917 --> 01:02:54,998 or write down my thoughts, right? 1241 01:02:55,000 --> 01:02:57,956 That it would help release anxiety. 1242 01:02:57,958 --> 01:02:59,623 And has it? 1243 01:02:59,625 --> 01:03:01,998 Absolutely. 1244 01:03:02,000 --> 01:03:04,250 My mind is so much clearer. 1245 01:03:06,167 --> 01:03:07,581 DR. MALEK: Stacy. 1246 01:03:07,583 --> 01:03:09,540 Stacy. 1247 01:03:09,542 --> 01:03:11,415 - Stacy. - Yeah? 1248 01:03:11,417 --> 01:03:12,458 Are you okay? 1249 01:03:16,708 --> 01:03:18,623 Yeah, of course. 1250 01:03:18,625 --> 01:03:22,123 You seem to be a little bit upset? 1251 01:03:22,125 --> 01:03:25,208 Would you like to talk to me about it? 1252 01:03:26,500 --> 01:03:29,248 (Screaming) 1253 01:03:29,250 --> 01:03:30,458 Play the game. 1254 01:03:31,667 --> 01:03:33,123 - Stacy! - I'm sorry my head is pounding 1255 01:03:33,125 --> 01:03:34,081 and it's really distracting. 1256 01:03:34,083 --> 01:03:39,998 Um, I don't think I had enough water today. 1257 01:03:40,000 --> 01:03:44,206 Do you mind if I go back to my room to lie down. 1258 01:03:44,208 --> 01:03:46,290 - Of course. - Thanks. 1259 01:03:46,292 --> 01:03:56,167 (♪♪♪) 1260 01:04:07,083 --> 01:04:09,623 Hello, Margie? 1261 01:04:09,625 --> 01:04:11,456 Yeah, hi. 1262 01:04:11,458 --> 01:04:14,500 Um, are you able to come into my office later today? 1263 01:04:17,583 --> 01:04:18,708 3:00 p.m. 1264 01:04:21,000 --> 01:04:22,123 Perfect. 1265 01:04:22,125 --> 01:04:23,248 I'll see you then. 1266 01:04:23,250 --> 01:04:33,167 (♪♪♪) 1267 01:04:35,792 --> 01:04:37,667 (Door shuts) 1268 01:04:40,167 --> 01:04:41,831 Ems. 1269 01:04:41,833 --> 01:04:43,000 Hi, Stace. 1270 01:04:45,833 --> 01:04:47,417 Aren't you gonna give me a hug? 1271 01:04:50,417 --> 01:04:53,165 Ems, it... it's okay. 1272 01:04:53,167 --> 01:04:55,456 Uh, I'm... I'm fine. 1273 01:04:55,458 --> 01:04:58,123 Do you mind if I don't? 1274 01:04:58,125 --> 01:05:00,665 Just... 1275 01:05:00,667 --> 01:05:02,165 - You know. - I understand. 1276 01:05:02,167 --> 01:05:07,498 Um, I'm just glad to see you. 1277 01:05:07,500 --> 01:05:09,581 Uh, where... where are my parents? 1278 01:05:09,583 --> 01:05:11,206 Weren't they gonna come with you? 1279 01:05:11,208 --> 01:05:13,748 Uh, they had to see Dr. Malek. 1280 01:05:13,750 --> 01:05:15,790 But they're coming back here, right? 1281 01:05:15,792 --> 01:05:17,417 Yeah, they said they wouldn't be long. 1282 01:05:22,167 --> 01:05:24,081 Are you okay? 1283 01:05:24,083 --> 01:05:27,290 Yeah, I'm a little sore. 1284 01:05:27,292 --> 01:05:28,373 EMS: I bet. 1285 01:05:28,375 --> 01:05:30,208 (Chuckling) 1286 01:05:42,417 --> 01:05:46,415 Stacy, you scared the shit out of me. 1287 01:05:46,417 --> 01:05:47,498 Police, the doctors, we're all tryin' 1288 01:05:47,500 --> 01:05:50,623 to figure out what happened. 1289 01:05:50,625 --> 01:05:51,750 It wasn't you. 1290 01:05:56,458 --> 01:05:57,750 That face. 1291 01:06:00,792 --> 01:06:04,581 I'll never forget it. 1292 01:06:04,583 --> 01:06:08,248 I'm sorry. 1293 01:06:08,250 --> 01:06:13,165 I... I don't remember anything. 1294 01:06:13,167 --> 01:06:15,083 Still blank. 1295 01:06:19,375 --> 01:06:21,248 (Sighing) 1296 01:06:21,250 --> 01:06:22,165 I feel crazy. 1297 01:06:22,167 --> 01:06:23,165 I just... 1298 01:06:23,167 --> 01:06:26,083 (Sobbing) 1299 01:06:28,542 --> 01:06:31,500 Hey, it's okay. 1300 01:06:34,292 --> 01:06:35,706 You're gonna be okay. 1301 01:06:35,708 --> 01:06:36,790 Yeah. 1302 01:06:36,792 --> 01:06:38,290 (Sniffling) 1303 01:06:38,292 --> 01:06:41,540 I'm just glad you're safe. 1304 01:06:41,542 --> 01:06:44,915 Where's Jess? 1305 01:06:44,917 --> 01:06:47,290 She's with that guy. 1306 01:06:47,292 --> 01:06:50,456 Didn't wanna come. 1307 01:06:50,458 --> 01:06:52,581 What guy? 1308 01:06:52,583 --> 01:06:54,333 Just someone she met through friends. 1309 01:06:56,958 --> 01:06:58,375 It's Matt, isn't it? 1310 01:07:02,542 --> 01:07:03,790 Yeah. 1311 01:07:03,792 --> 01:07:06,415 (Takes a deep breath) 1312 01:07:06,417 --> 01:07:07,625 Yeah. 1313 01:07:09,375 --> 01:07:11,706 Thank you for coming in on such short notice. 1314 01:07:11,708 --> 01:07:13,206 How is she? 1315 01:07:13,208 --> 01:07:14,873 Is she gonna be okay? 1316 01:07:14,875 --> 01:07:18,498 Well, we're gonna run a few more tests this afternoon, 1317 01:07:18,500 --> 01:07:20,790 but it's likely that what she has experienced 1318 01:07:20,792 --> 01:07:22,623 is a fugue state. 1319 01:07:22,625 --> 01:07:24,665 What does that even mean? 1320 01:07:24,667 --> 01:07:27,581 Sometimes, under a lot of stress and anxiety, 1321 01:07:27,583 --> 01:07:31,581 the human brain loses touch with reality. 1322 01:07:31,583 --> 01:07:34,623 Stacy seems to be dissociating 1323 01:07:34,625 --> 01:07:38,665 from her recent experiences at home. 1324 01:07:38,667 --> 01:07:42,748 What went on that night, do you have any answers? 1325 01:07:42,750 --> 01:07:43,873 What happened to her? 1326 01:07:43,875 --> 01:07:45,956 Hey, take it easy, Marge. 1327 01:07:45,958 --> 01:07:47,581 - Please. - Sorry. 1328 01:07:47,583 --> 01:07:49,415 I'm not sleeping much. 1329 01:07:49,417 --> 01:07:51,956 She's under stress. 1330 01:07:51,958 --> 01:07:54,456 How is everything at home? 1331 01:07:54,458 --> 01:07:58,456 I understand that your mother passed away last year. 1332 01:07:58,458 --> 01:07:59,623 Yeah. 1333 01:07:59,625 --> 01:08:02,873 Um, Stacy took it pretty hard. 1334 01:08:02,875 --> 01:08:08,248 Are you aware that she still connects to her? 1335 01:08:08,250 --> 01:08:09,873 What do you mean? 1336 01:08:09,875 --> 01:08:13,375 She converses with her. 1337 01:08:16,625 --> 01:08:19,706 That's imposs... why are you telling me this? 1338 01:08:19,708 --> 01:08:20,790 I mean shouldn't you be explaining 1339 01:08:20,792 --> 01:08:23,040 how she overpowered the officers? 1340 01:08:23,042 --> 01:08:26,040 We're still looking into that. 1341 01:08:26,042 --> 01:08:32,373 Tell me did you have two young girls in your family, 1342 01:08:32,375 --> 01:08:37,748 blonde hair, died young. 1343 01:08:37,750 --> 01:08:40,873 Uh, yes, but... 1344 01:08:40,875 --> 01:08:42,373 I mean what does this have to do with... 1345 01:08:42,375 --> 01:08:46,873 Stacy has visions of these girls. 1346 01:08:46,875 --> 01:08:49,956 She said they've been haunting her. 1347 01:08:49,958 --> 01:08:51,748 I mean we've never once spoken to her about them. 1348 01:08:51,750 --> 01:08:54,583 - How could she even... - And there's this. 1349 01:08:56,958 --> 01:08:59,458 The report states that it was in one of your books. 1350 01:09:01,917 --> 01:09:07,415 April 18th, 1957. 1351 01:09:07,417 --> 01:09:11,081 That was the year. 1352 01:09:11,083 --> 01:09:12,623 (Sighs) 1353 01:09:12,625 --> 01:09:18,456 When my mother was young, she played with this game, 1354 01:09:18,458 --> 01:09:21,665 which communicated with the dead. 1355 01:09:21,667 --> 01:09:23,540 I think it was linked to this strange wooden box 1356 01:09:23,542 --> 01:09:24,873 she found in the woods. 1357 01:09:24,875 --> 01:09:25,792 Hmm. 1358 01:09:29,000 --> 01:09:34,498 Weeks later, her sisters died in a mysterious drowning. 1359 01:09:34,500 --> 01:09:37,373 It was in 1957. 1360 01:09:37,375 --> 01:09:39,667 My mother's never once spoken about it since. 1361 01:09:43,750 --> 01:09:45,540 When I was a little girl, 1362 01:09:45,542 --> 01:09:49,123 I was playin' in my grandpa's shed, 1363 01:09:49,125 --> 01:09:51,581 and I found some more newspaper articles 1364 01:09:51,583 --> 01:09:56,456 in the same wooden box. 1365 01:09:56,458 --> 01:10:00,706 That's when I knew. 1366 01:10:00,708 --> 01:10:05,415 Remember it had these strange markings on it, 1367 01:10:05,417 --> 01:10:06,831 but when I... I showed it to my mother, 1368 01:10:06,833 --> 01:10:10,665 and she panicked, and buried it in the garden, 1369 01:10:10,667 --> 01:10:15,540 and well, it stayed there. 1370 01:10:15,542 --> 01:10:16,831 Many years, I'd forgotten all about it 1371 01:10:16,833 --> 01:10:18,917 until Stacy discovered it. 1372 01:10:22,542 --> 01:10:25,000 Shortly after that my mother died. 1373 01:10:27,833 --> 01:10:29,998 We don't know if they're connected. 1374 01:10:30,000 --> 01:10:31,665 We can't make assumptions. 1375 01:10:31,667 --> 01:10:33,040 Well, how else, Bob? 1376 01:10:33,042 --> 01:10:37,873 I mean it's a lot of bad energies surrounding her. 1377 01:10:37,875 --> 01:10:38,748 Where did she find... 1378 01:10:38,750 --> 01:10:42,123 I... I... I hid it under the stairs, 1379 01:10:42,125 --> 01:10:45,706 locked away with some old documents, uh... 1380 01:10:45,708 --> 01:10:47,040 (Sighing) Uh... 1381 01:10:47,042 --> 01:10:48,706 Our younger daughter Paula is staying with a friend. 1382 01:10:48,708 --> 01:10:50,998 Is she in any danger being around Stacy? 1383 01:10:51,000 --> 01:10:51,998 Oh, Jesus Christ. 1384 01:10:52,000 --> 01:10:53,831 What? 1385 01:10:53,833 --> 01:10:55,956 I want to protect both my kids, Robert! 1386 01:10:55,958 --> 01:10:57,456 I get that. 1387 01:10:57,458 --> 01:10:58,790 Don't worry. 1388 01:10:58,792 --> 01:11:01,623 Stacy's stable now, but we won't release her 1389 01:11:01,625 --> 01:11:03,706 unless we're absolutely certain that she's well enough 1390 01:11:03,708 --> 01:11:05,040 to go home. 1391 01:11:05,042 --> 01:11:07,706 Well, when would that be, doc? 1392 01:11:07,708 --> 01:11:09,540 Thank you. 1393 01:11:09,542 --> 01:11:11,165 Thank you both for your time. 1394 01:11:11,167 --> 01:11:13,915 But I... I have more questions for you. 1395 01:11:13,917 --> 01:11:15,956 I... I do, too. 1396 01:11:15,958 --> 01:11:17,581 We'll get to those later. 1397 01:11:17,583 --> 01:11:20,540 It will help if Stacy saw you guys now. 1398 01:11:20,542 --> 01:11:22,123 Let's go see her, Marge. 1399 01:11:22,125 --> 01:11:23,498 Okay, let's go. 1400 01:11:23,500 --> 01:11:24,415 Come on. 1401 01:11:24,417 --> 01:11:26,915 Can you tell us where she is, please? 1402 01:11:26,917 --> 01:11:28,498 Down the hall, talk to the nurse. 1403 01:11:28,500 --> 01:11:29,540 - BOB: Great. - They'll direct you. 1404 01:11:29,542 --> 01:11:30,542 BOB: Thank you. 1405 01:11:32,542 --> 01:11:34,081 I'll wait outside. 1406 01:11:34,083 --> 01:11:34,917 See ya. 1407 01:11:42,208 --> 01:11:52,083 (♪♪♪) 1408 01:11:54,250 --> 01:11:56,706 - MARGE: Stacy. - Mama. 1409 01:11:56,708 --> 01:11:58,748 Oh, thank God. 1410 01:11:58,750 --> 01:12:00,915 Hi. 1411 01:12:00,917 --> 01:12:02,748 Hey, sport? 1412 01:12:02,750 --> 01:12:04,123 How you feeling? 1413 01:12:04,125 --> 01:12:07,748 Okay, I guess. 1414 01:12:07,750 --> 01:12:09,831 Uh, we've talked with Dr. Malek 1415 01:12:09,833 --> 01:12:11,790 and he feels you need a few more days here, 1416 01:12:11,792 --> 01:12:13,123 then you can come home. 1417 01:12:13,125 --> 01:12:14,706 Sorry, I um... 1418 01:12:14,708 --> 01:12:18,206 I... I thought I was coming home today. 1419 01:12:18,208 --> 01:12:20,123 It's okay, sport. 1420 01:12:20,125 --> 01:12:22,540 It's just a few more days, yeah. 1421 01:12:22,542 --> 01:12:25,248 They need to run some more tests. 1422 01:12:25,250 --> 01:12:27,081 Tests? 1423 01:12:27,083 --> 01:12:28,831 I'm not their fuckin' guinea pig! 1424 01:12:28,833 --> 01:12:30,123 MARGE: Stacy! 1425 01:12:30,125 --> 01:12:31,831 They were holding you down! 1426 01:12:31,833 --> 01:12:35,623 The doctors have no idea what the hell happened. 1427 01:12:35,625 --> 01:12:37,790 This is ridiculous. 1428 01:12:37,792 --> 01:12:40,623 No, actually um, this is a mistake. 1429 01:12:40,625 --> 01:12:44,123 Like they can't... they can't just keep me here. 1430 01:12:44,125 --> 01:12:47,040 I'm better. 1431 01:12:47,042 --> 01:12:48,208 Dad. 1432 01:12:51,250 --> 01:12:53,831 Maybe we should talk to him again. 1433 01:12:53,833 --> 01:12:55,206 - Yeah. - You know, what he said. 1434 01:12:55,208 --> 01:12:57,831 STACY: What did he say? 1435 01:12:57,833 --> 01:13:01,040 Well, I... I have the right to know, don't I? 1436 01:13:01,042 --> 01:13:02,958 You just tell me. 1437 01:13:04,667 --> 01:13:06,542 (Marge sighing) 1438 01:13:07,792 --> 01:13:11,873 We're all concerned about you. 1439 01:13:11,875 --> 01:13:13,248 The police have been pushing for answers, 1440 01:13:13,250 --> 01:13:16,206 and I don't know what to say, and I... 1441 01:13:16,208 --> 01:13:18,917 We've been doing everything we can to protect you. 1442 01:13:22,292 --> 01:13:24,748 Dr. Malek mentioned that you've been having visions 1443 01:13:24,750 --> 01:13:30,790 of my aunties, Moira and Abigail. 1444 01:13:30,792 --> 01:13:34,331 What exactly were you girls doing that night? 1445 01:13:34,333 --> 01:13:37,790 I don't know. 1446 01:13:37,792 --> 01:13:42,123 We were playing around with some app, 1447 01:13:42,125 --> 01:13:48,208 like a... a virtual spirit app. 1448 01:13:52,958 --> 01:13:56,123 Dr. Malek has seen you talking to yourself. 1449 01:13:56,125 --> 01:13:58,706 (Grunting) That's bullshit. 1450 01:13:58,708 --> 01:14:00,667 I wanna go home now! 1451 01:14:02,000 --> 01:14:03,831 - I'm sorry, love. - Calm down. 1452 01:14:03,833 --> 01:14:04,956 This is for the best. 1453 01:14:04,958 --> 01:14:07,165 (Chuckling) 1454 01:14:07,167 --> 01:14:09,167 You call yourself my parents? 1455 01:14:11,208 --> 01:14:14,248 Keeping me locked up in this place. 1456 01:14:14,250 --> 01:14:16,081 - (Crying) - (Door unlocks) 1457 01:14:16,083 --> 01:14:16,956 WOMAN 1: Calm down, Stace. 1458 01:14:16,958 --> 01:14:17,875 Excuse me. 1459 01:14:19,167 --> 01:14:21,248 Calm down, calm down. 1460 01:14:21,250 --> 01:14:24,167 (Sobbing) 1461 01:14:26,167 --> 01:14:27,956 (Indistinct speech) 1462 01:14:27,958 --> 01:14:28,998 - Calm down, alright. - No. No! 1463 01:14:29,000 --> 01:14:31,040 Don't do this! 1464 01:14:31,042 --> 01:14:33,290 WOMAN 1: Breathe, breathe. 1465 01:14:33,292 --> 01:14:41,915 (♪♪♪) 1466 01:14:41,917 --> 01:14:44,248 I need you both to go outside. 1467 01:14:44,250 --> 01:14:45,956 - Jesus. - Please. 1468 01:14:45,958 --> 01:14:55,875 (♪♪♪) 1469 01:15:07,292 --> 01:15:10,123 (Flickering) 1470 01:15:10,125 --> 01:15:13,042 (Sobbing) 1471 01:15:20,792 --> 01:15:22,331 Play the game, Stacy. 1472 01:15:22,333 --> 01:15:23,790 Play with us. 1473 01:15:23,792 --> 01:15:33,708 (♪♪♪) 1474 01:15:37,708 --> 01:15:40,123 Ready. 1475 01:15:40,125 --> 01:15:43,417 Both of you... 1476 01:15:44,708 --> 01:15:45,998 H... how did you die? 1477 01:15:46,000 --> 01:15:47,790 They took us. 1478 01:15:47,792 --> 01:15:48,831 What do you mean? 1479 01:15:48,833 --> 01:15:52,123 You will see, soon. 1480 01:15:52,125 --> 01:16:02,000 (♪♪♪) 1481 01:16:13,875 --> 01:16:14,915 Stop! 1482 01:16:14,917 --> 01:16:17,833 (Grunting) 1483 01:16:24,250 --> 01:16:26,123 You won't feel pain anymore. 1484 01:16:26,125 --> 01:16:28,081 Be free. 1485 01:16:28,083 --> 01:16:30,250 Don't fight it. 1486 01:16:31,375 --> 01:16:33,373 Make them pay. 1487 01:16:33,375 --> 01:16:35,998 (Taking deep breaths) 1488 01:16:36,000 --> 01:16:38,042 And then you can take me. 1489 01:16:42,250 --> 01:16:44,415 (Grunting) 1490 01:16:44,417 --> 01:16:54,333 (♪♪♪) 1491 01:17:05,000 --> 01:17:06,290 JESS: Leave it. 1492 01:17:06,292 --> 01:17:08,081 MATT: Just wait. 1493 01:17:08,083 --> 01:17:09,456 - JESS: Leave it. - Just wait a second, alright? 1494 01:17:09,458 --> 01:17:10,956 - Fuck. - What? 1495 01:17:10,958 --> 01:17:12,456 What is it? 1496 01:17:12,458 --> 01:17:13,831 MATT: What the fuck? 1497 01:17:13,833 --> 01:17:15,290 I mean I don't know what the fuck it is, 1498 01:17:15,292 --> 01:17:17,123 I just got it through a text, but like... 1499 01:17:17,125 --> 01:17:20,373 Oh. 1500 01:17:20,375 --> 01:17:21,750 What is this? 1501 01:17:24,042 --> 01:17:25,456 Okay, I know who's fuckin' doin' this shit. 1502 01:17:25,458 --> 01:17:27,248 - Fuckin' Stacy. - Delete it now! 1503 01:17:27,250 --> 01:17:28,415 Alright, fuck, just calm down, alright? 1504 01:17:28,417 --> 01:17:31,248 Fuck, just wait. 1505 01:17:31,250 --> 01:17:33,373 That's the same app Stacy used, okay? 1506 01:17:33,375 --> 01:17:36,081 Look what happened to her. 1507 01:17:36,083 --> 01:17:38,123 What the fuck? 1508 01:17:38,125 --> 01:17:39,375 Come on. 1509 01:17:49,125 --> 01:17:51,623 Hey, Stacy. 1510 01:17:51,625 --> 01:17:54,290 What's goin' on? 1511 01:17:54,292 --> 01:17:55,542 MATT: Hey, Stace. 1512 01:17:59,833 --> 01:18:01,250 Are you okay? 1513 01:18:03,875 --> 01:18:06,875 You're supposed to be in the hospital. 1514 01:18:12,208 --> 01:18:13,875 Okay. 1515 01:18:15,458 --> 01:18:17,125 Let's go. 1516 01:18:21,917 --> 01:18:23,581 Okay, look, Stace, you got it all wrong, okay? 1517 01:18:23,583 --> 01:18:25,290 Look, you got it all wrong, alright? 1518 01:18:25,292 --> 01:18:26,456 I am just... 1519 01:18:26,458 --> 01:18:32,331 X marks the spot upon the ground. 1520 01:18:32,333 --> 01:18:38,498 Lie there still, not a sound. 1521 01:18:38,500 --> 01:18:40,540 Soon you'll be dead. 1522 01:18:40,542 --> 01:18:42,665 S... no, no, no, no, Stacy, listen to me, alright? 1523 01:18:42,667 --> 01:18:44,290 I'm sorry, I didn't... 1524 01:18:44,292 --> 01:18:46,665 Look, I... I didn't mean to... 1525 01:18:46,667 --> 01:18:47,581 You just listen to me, okay? 1526 01:18:47,583 --> 01:18:48,917 I, uh... 1527 01:18:53,250 --> 01:18:56,290 (Grunting) 1528 01:18:56,292 --> 01:19:06,167 (♪♪♪) 1529 01:19:26,333 --> 01:19:36,208 (♪♪♪) 1530 01:19:43,417 --> 01:19:46,333 (Grunting) 1531 01:19:53,667 --> 01:19:55,083 I'm free. 1532 01:19:57,750 --> 01:20:00,625 (Grunting) 1533 01:20:13,292 --> 01:20:16,000 (Ringing) 1534 01:20:22,292 --> 01:20:23,417 Hello. 1535 01:20:27,125 --> 01:20:29,125 Yeah, this is she. 1536 01:20:35,708 --> 01:20:37,958 (Crying) 1537 01:20:43,250 --> 01:20:44,290 What's up? 1538 01:20:44,292 --> 01:20:45,208 Honey, honey? 1539 01:20:47,208 --> 01:20:49,167 - What's the matter? - (Crying) 1540 01:20:53,625 --> 01:20:55,623 - Hello? - (Crying) 1541 01:20:55,625 --> 01:20:56,542 Yes. 1542 01:20:59,417 --> 01:21:01,456 Okay, we'll be right there. 1543 01:21:01,458 --> 01:21:03,417 (Crying) 1544 01:21:26,458 --> 01:21:27,750 (Sighing) 1545 01:21:35,583 --> 01:21:37,250 Do you wanna go upstairs? 1546 01:21:38,333 --> 01:21:39,250 Okay. 1547 01:21:53,417 --> 01:21:54,375 Strange. 1548 01:21:56,208 --> 01:21:57,750 Being in here without Stace. 1549 01:22:02,708 --> 01:22:04,125 How are you doing? 1550 01:22:05,375 --> 01:22:06,623 Okay. 1551 01:22:06,625 --> 01:22:07,542 I miss her. 1552 01:22:09,083 --> 01:22:10,042 I know. 1553 01:22:10,875 --> 01:22:11,792 We all do. 1554 01:22:15,708 --> 01:22:17,292 She was my best friend. 1555 01:22:18,792 --> 01:22:20,581 How'd she die? 1556 01:22:20,583 --> 01:22:22,208 Mom and dad won't tell me. 1557 01:22:23,833 --> 01:22:26,333 I think she died after your Grandma Betty died. 1558 01:22:27,542 --> 01:22:29,333 She was never the same girl. 1559 01:22:30,167 --> 01:22:31,750 Why didn't the doctor save her? 1560 01:22:33,333 --> 01:22:34,750 I'm sure they tried to. 1561 01:22:38,250 --> 01:22:41,708 When she went bad, she was talking about a phone app. 1562 01:22:43,625 --> 01:22:45,623 What did she mean? 1563 01:22:45,625 --> 01:22:48,665 Paula, promise me you will never download an app 1564 01:22:48,667 --> 01:22:50,208 that your parents don't know about. 1565 01:22:51,250 --> 01:22:52,873 I'm dead serious. 1566 01:22:52,875 --> 01:22:55,248 Yeah, there are some bad ones, it's very dangerous. 1567 01:22:55,250 --> 01:22:56,625 Is that what Stacy did? 1568 01:22:58,208 --> 01:22:59,125 Yeah. 1569 01:23:01,167 --> 01:23:02,625 I shouldn't be telling you this. 1570 01:23:06,750 --> 01:23:08,625 This room gives me the creeps. 1571 01:23:10,875 --> 01:23:11,792 I'm gonna go. 1572 01:23:14,208 --> 01:23:16,331 - (Sighs) - Do you wanna come? 1573 01:23:16,333 --> 01:23:18,581 I think I'll stay here a while. 1574 01:23:18,583 --> 01:23:19,500 Okay. 1575 01:23:20,583 --> 01:23:22,333 Just call me if you need me. 1576 01:23:26,542 --> 01:23:33,873 (♪♪♪) 1577 01:23:33,875 --> 01:23:35,542 (Phone buzzing) 1578 01:24:05,208 --> 01:24:06,623 Stacy. 1579 01:24:06,625 --> 01:24:16,458 (♪♪♪) 1580 01:24:40,583 --> 01:24:41,665 (Buzz) 1581 01:24:41,667 --> 01:24:51,542 (♪♪♪) 1582 01:24:57,875 --> 01:25:07,792 (♪♪♪) 1583 01:25:07,881 --> 01:25:12,881 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1584 01:25:37,917 --> 01:25:47,833 (♪♪♪) 1585 01:26:17,958 --> 01:26:27,875 (♪♪♪) 100608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.