All language subtitles for Salem.S02E07.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-TrollHD_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,471 PREVIOUSLY ON "SALEM"... 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,005 Countess Marburg: IT WOULD APPEAR THERE IS ANOTHER ENEMY AT YOUR GATES. 3 00:00:05,039 --> 00:00:06,707 Mary: THEN LET US USE THIS COMMON THREAT 4 00:00:06,740 --> 00:00:08,008 AS REASON TO UNITE. 5 00:00:08,042 --> 00:00:11,379 Countess Marburg: I HAVE LEFT A TOKEN OF MY APPRECIATION. 6 00:00:11,412 --> 00:00:12,813 Sebastian: I DO KNOW YOU, MARY. 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,548 I KNOW YOU DO NOT LOVE ME NOW. 8 00:00:14,582 --> 00:00:16,150 BUT YOU WILL. 9 00:00:16,184 --> 00:00:17,218 Mary: I WAS QUITE CAPABLE 10 00:00:17,251 --> 00:00:18,819 OF DISPOSING OF GEORGE IN MY OWN MANNER. 11 00:00:18,852 --> 00:00:21,189 Sebastian: I PREFER TO HAVE GEORGE IN MY POCKET, NOT YOURS. 12 00:00:21,222 --> 00:00:23,191 Cotton: WHAT HAPPENED TO YOU, JOHN? 13 00:00:23,224 --> 00:00:27,195 John: I FOUGHT FIRE WITH FIRE AND GOT BURNED. 14 00:00:32,633 --> 00:00:35,169 Tituba: YOU WILL KILL NO WITCHES TONIGHT. 15 00:00:35,203 --> 00:00:37,171 Anne: WRAP IT 'ROUND WITH WALLS OF THORN. 16 00:00:37,205 --> 00:00:39,740 LET HIS MAD LOVE FOR ME BE BORN. 17 00:00:39,773 --> 00:00:42,009 Cotton: I... 18 00:00:42,042 --> 00:00:43,777 I LOVE YOU. 19 00:00:43,811 --> 00:00:45,012 Countess Marburg: YOU HIDE IN HERE, 20 00:00:45,045 --> 00:00:47,215 AND YOU WISH UPON THE MOON ITSELF 21 00:00:47,248 --> 00:00:50,017 TO BE AS UNMARKED AS YOU ONCE WERE. 22 00:00:50,050 --> 00:00:52,253 Dollie: [ WHIMPERS ] 23 00:00:53,721 --> 00:00:55,055 [ CRYING ] 24 00:00:55,089 --> 00:00:58,025 Countess Marburg: THE LAST OF THE TRUE WITCHES. 25 00:00:58,058 --> 00:00:59,693 DO NOT LIE TO ME. 26 00:00:59,727 --> 00:01:01,562 THERE COULD BE NO GREATER ERROR THAN THAT. 27 00:01:01,595 --> 00:01:03,030 Anne: YOU KNOW INCREASE MATHER? 28 00:01:03,063 --> 00:01:05,133 Countess Marburg: OH, HE AND I DANCED A LIVELY JIG, 29 00:01:05,166 --> 00:01:08,102 AND NEITHER OF US LEFT IT UNMARKED. 30 00:01:08,136 --> 00:01:09,237 Mary: SEARCH YOUR MEMORY, COTTON. 31 00:01:09,270 --> 00:01:10,871 SURELY, YOUR FATHER TOLD YOU SOME HINT 32 00:01:10,904 --> 00:01:12,072 TO EXACTLY HOW HE SENT THIS SIREN BACK TO HELL. 33 00:01:12,106 --> 00:01:14,308 Cotton: WOULD THAT HE HAD. 34 00:01:14,342 --> 00:01:16,910 I'M AFRAID ALL HIS SECRETS DIED WITH HIM. 35 00:01:16,944 --> 00:01:18,112 Mary: I NEVER THOUGHT I'D SAY THESE WORDS... 36 00:01:18,146 --> 00:01:20,548 BUT I NEED YOU... 37 00:01:20,581 --> 00:01:22,850 INCREASE MATHER. 38 00:01:25,085 --> 00:01:27,955 ASHES TO ASHES, DUST TO DUST. 39 00:01:27,988 --> 00:01:29,723 [ BLOWS ] 40 00:01:29,757 --> 00:01:32,493 EVERY MAN FEEDS THE CONQUEROR WORM. 41 00:01:32,526 --> 00:01:36,130 I EAT YOUR FLESH, SO OBEY, YOU MUST. 42 00:01:36,164 --> 00:01:38,499 BY MY COMMAND, MOIST EARTH TURN. 43 00:01:38,532 --> 00:01:42,603 GIVE UP YOUR DEAD, THEIR SECRETS TO TELL. 44 00:01:42,636 --> 00:01:47,808 INCREASE MATHER, I CALL YOU FROM HELL. 45 00:02:16,304 --> 00:02:18,906 [ CREAKING ] 46 00:02:46,834 --> 00:02:52,673 ALAS, POOR INCREASE. I KNEW HIM WELL. 47 00:02:52,706 --> 00:02:55,443 TOO WELL. 48 00:03:00,848 --> 00:03:02,683 DEAR INCREASE... 49 00:03:02,716 --> 00:03:05,219 YOU REALLY THINK I'D ALLOW YOU TO LAY HANDS ON ME? 50 00:03:07,255 --> 00:03:11,058 [ GLASS SHATTERS ] 51 00:03:11,091 --> 00:03:13,327 FEEL BETTER? 52 00:03:13,361 --> 00:03:14,895 NO, I THOUGHT NOT. 53 00:03:14,928 --> 00:03:18,499 YOU ALWAYS WERE A SLOW LEARNER. 54 00:03:18,532 --> 00:03:20,368 DO YOU UNDERSTAND NOW? 55 00:03:20,401 --> 00:03:25,373 YOU...ARE...DEAD. 56 00:03:25,406 --> 00:03:31,379 SNATCHED FROM THE BURNING SHIT PITS OF HELL TO SERVE ME. 57 00:03:31,412 --> 00:03:34,047 Increase: [ GASPING ] 58 00:03:38,419 --> 00:03:41,054 [ GROANING ] 59 00:03:46,059 --> 00:03:47,595 [ "CUPID CARRIES A GUN" PLAYS ] 60 00:03:52,566 --> 00:03:56,304 * POUND ME THE WITCH DRUMS 61 00:03:56,337 --> 00:03:58,071 * WITCH DRUMS 62 00:03:58,105 --> 00:04:00,574 * POUND ME THE WITCH DRUMS 63 00:04:02,009 --> 00:04:04,478 * POUND ME THE WITCH DRUMS 64 00:04:04,512 --> 00:04:05,713 * THE WITCH DRUMS 65 00:04:05,746 --> 00:04:08,482 * BETTER PRAY FOR HELL 66 00:04:08,516 --> 00:04:13,854 * NOT HALLELUJAH 67 00:04:33,106 --> 00:04:34,107 Mary: IF YOU WOULD SPEAK -- 68 00:04:34,141 --> 00:04:35,909 PERHAPS IN DEATH, YOU MUST FIRST LEARN 69 00:04:35,943 --> 00:04:40,614 WHAT YOU NEVER DID IN LIFE -- TO LISTEN. 70 00:04:42,049 --> 00:04:46,620 PAINFUL, I KNOW, FOR A MAN WHO LIVED BY THE POWER OF HIS SPEECH 71 00:04:46,654 --> 00:04:48,422 TO BE SILENCED. 72 00:04:48,456 --> 00:04:53,361 OR PERHAPS YOU WEEP FOR ALL THOSE VOICES YOU SILENCED. 73 00:04:53,394 --> 00:04:58,966 OR IS IT JUST THE TORMENTS YOU NOW SUFFER FOR THOSE CRIMES. 74 00:05:00,300 --> 00:05:01,869 Increase: [ GASPS ] 75 00:05:02,970 --> 00:05:05,639 Mary: TO GIVE YOU A VOICE. 76 00:05:05,673 --> 00:05:11,512 AWW...POOR INCREASE. 77 00:05:11,545 --> 00:05:14,715 Increase: [ GASPS ] 78 00:05:14,748 --> 00:05:16,283 [ SUCKLING ] 79 00:05:16,316 --> 00:05:18,786 Mary: YES. 80 00:05:18,819 --> 00:05:20,988 Increase: [ GRUNTS ] 81 00:05:21,021 --> 00:05:22,856 [ SIGHS ] 82 00:05:22,890 --> 00:05:26,860 Mary: NOW, YOU, UH... YOU WANTED TO SAY SOMETHING? 83 00:05:26,894 --> 00:05:30,798 GO AHEAD. 84 00:05:30,831 --> 00:05:33,801 Increase: GOD DAMN YOUR SOUL TO HELL. 85 00:05:33,834 --> 00:05:36,370 Mary: OH, I'VE ALREADY OFFERED UP MY SOUL TO HELL. 86 00:05:36,404 --> 00:05:39,407 YOU, ON THE OTHER HAND, MUST HAVE BEEN TERRIBLY SURPRISED 87 00:05:39,440 --> 00:05:41,208 TO FIND YOURSELF CONSIGNED THERE. 88 00:05:41,241 --> 00:05:44,578 Increase: NOTHING COULD HAVE SURPRISED ME LESS. 89 00:05:44,612 --> 00:05:48,015 NO, I'VE ALWAYS GONE WHERE ALL THE OTHERS -- 90 00:05:48,048 --> 00:05:53,220 MY IDIOT SON INCLUDED -- ARE TOO WEAK TO GO. 91 00:05:53,253 --> 00:05:58,392 I TAKE THE BATTLE TO THE VERY HEART OF DARKNESS. 92 00:05:58,426 --> 00:06:00,694 I WOULD DO IT AGAIN. 93 00:06:00,728 --> 00:06:04,264 Mary: EACH MAN'S HELL IS AS UNIQUE AS HIS CRIMES. 94 00:06:04,297 --> 00:06:05,433 WHAT WAS YOURS? 95 00:06:05,466 --> 00:06:11,439 Increase: MINE -- IT IS...ME... 96 00:06:11,472 --> 00:06:15,075 STRAPPED INTO MY OWN TORTURE CHAIR, 97 00:06:15,108 --> 00:06:19,513 BESET BY A LEGION OF DEVILS, 98 00:06:19,547 --> 00:06:23,083 EACH WEARING MY OWN FACE, 99 00:06:23,116 --> 00:06:25,285 MORTIFYING MY FLESH WITH IMPLEMENTS 100 00:06:25,318 --> 00:06:30,090 FAR MORE FIENDISH THAN ANY I COULD EVER HAVE CONTRIVED, 101 00:06:30,123 --> 00:06:36,129 GRIPPED IN HANDS AS SCARRED AS MY OWN. 102 00:06:36,163 --> 00:06:42,135 NO ONE CAN IMAGINE OR BEAR 103 00:06:42,169 --> 00:06:46,273 THE TORMENTS OF ONE'S OWN WORST ACTS. 104 00:06:46,306 --> 00:06:50,878 Mary: THEY SAY THAT THOSE OF US WHO FIND OUR HELL ON EARTH 105 00:06:50,911 --> 00:06:53,814 WILL FIND OUR HEAVEN IN HELL. 106 00:06:53,847 --> 00:06:58,819 Increase: EVEN YOU, I SHOULD THINK, 107 00:06:58,852 --> 00:07:03,423 WOULD NOT SUMMON ME FROM MY GRAVE SIMPLY TO GLOAT. 108 00:07:03,457 --> 00:07:06,827 Mary: YOU LOST THE BATTLE FOR THE SOUL OF SALEM, 109 00:07:06,860 --> 00:07:09,396 AND NOW YOU SUFFER IN HELL 110 00:07:09,429 --> 00:07:12,132 WITHOUT EVEN THE CONSOLATION OF VICTORY. 111 00:07:12,165 --> 00:07:14,735 I WANT TO GIVE YOU A SECOND CHANCE. 112 00:07:14,768 --> 00:07:18,138 Increase: A BOON FROM MARY SIBLEY, 113 00:07:18,171 --> 00:07:20,574 SATAN'S FAVORITE WHORE? 114 00:07:20,608 --> 00:07:22,576 Mary: [ CHUCKLES ] 115 00:07:22,610 --> 00:07:24,411 Increase: WHY WOULD YOU DO ANYTHING FOR ME? 116 00:07:24,444 --> 00:07:28,816 Mary: YOU DIDN'T JUST FAIL IN SALEM. 117 00:07:28,849 --> 00:07:32,620 THE WORLD KNOWS YOU FOR YOUR GREAT TRIUMPH BACK IN GERMANY, 118 00:07:32,653 --> 00:07:35,422 BUT THAT WAS A FAILURE, TOO. 119 00:07:35,455 --> 00:07:39,860 THE WITCH YOU SUPPOSEDLY KILLED STILL LIVES. 120 00:07:39,893 --> 00:07:45,666 THE BITCH WALKS THE STREETS OF SALEM AT THIS VERY MOMENT. 121 00:07:45,699 --> 00:07:49,837 NOW HELP ME DEFEAT HER FOR GOOD. 122 00:07:49,870 --> 00:07:52,506 Increase: YES. 123 00:07:52,540 --> 00:07:54,842 MARY SIBLEY, YOU'RE RIGHT. 124 00:07:54,875 --> 00:07:57,477 YOU KNOW, SHE FOOLED ME BEFORE, BUT SHE WON'T -- 125 00:07:57,511 --> 00:07:59,179 SHE WON'T DO IT AGAIN. 126 00:07:59,212 --> 00:08:07,054 BUT BEFORE I CAN TEACH YOU HOW TO DESTROY HER NOW AND FOREVER, 127 00:08:07,087 --> 00:08:10,858 I MUST OBSERVE THE BITCH'S LAIR. 128 00:08:10,891 --> 00:08:12,059 [ CHUCKLES ] 129 00:08:22,169 --> 00:08:23,571 [ CHAINS RATTLING ] 130 00:08:26,540 --> 00:08:29,543 John: WHERE AM I? 131 00:08:29,577 --> 00:08:34,414 Tituba: IN SALEM...AND OUTSIDE OF IT. 132 00:08:34,447 --> 00:08:37,284 John: WHAT DO YOU WANT, WITCH? 133 00:08:40,788 --> 00:08:42,222 [ GASPS ] 134 00:08:45,358 --> 00:08:49,529 Tituba: SO MUCH MAGIC ON YOUR FLESH. 135 00:08:49,563 --> 00:08:54,501 YOU ARE BECOMING WHAT YOU HUNT, WITCH HUNTER. 136 00:08:54,534 --> 00:08:59,607 CAREFUL, OR YOU'LL BE TORN APART BY YOUR OWN DOGS. 137 00:08:59,640 --> 00:09:02,910 John: I HUNT. I AM MY OWN DOG. 138 00:09:02,943 --> 00:09:05,713 Tituba: AND SO YOU TEAR YOURSELF APART. 139 00:09:05,746 --> 00:09:08,682 SUCH A DESPERATE MOVE, 140 00:09:08,716 --> 00:09:15,088 TO LET A MEDICINE MAN BIND YOUR SOUL TO THE GREAT SPIRIT. 141 00:09:15,122 --> 00:09:19,459 DID THEY EVEN WARN YOU OF THE PRICE YOU'D PAY FOR SUCH POWER? 142 00:09:19,492 --> 00:09:21,695 John: ALL EXCEPT THE PART 143 00:09:21,729 --> 00:09:25,633 WHERE I'D HAVE TO SPEND ETERNITY LISTENING TO YOUR BULLSHIT. 144 00:09:25,666 --> 00:09:28,468 WHY DON'T YOU JUST KILL ME? 145 00:09:28,501 --> 00:09:30,537 Tituba: BECAUSE I AM NOT DONE WITH YOU YET. 146 00:09:30,570 --> 00:09:36,109 NEVER HAD MUCH USE FOR MEN... 147 00:09:36,143 --> 00:09:41,949 BUT I'M STARTING TO THINK I MIGHT HAVE SOME FOR YOU. 148 00:09:41,982 --> 00:09:44,551 John: I'D SEE YOU ALL BURN. 149 00:09:44,584 --> 00:09:47,387 [ GRUNTS ] 150 00:09:47,420 --> 00:09:50,390 Tituba: WELL, I HAVE NO PROBLEM WITH THAT... 151 00:09:50,423 --> 00:09:53,093 AS LONG AS THEY ARE THE RIGHT WITCHES. 152 00:09:53,126 --> 00:09:55,062 John: IS THAT WHY YOU SAVED ANNE HALE? 153 00:09:55,095 --> 00:09:56,664 Tituba: [ CHUCKLES ] 154 00:09:56,697 --> 00:09:59,667 I DID NOT SAVE ANNE HALE FROM YOU. 155 00:09:59,700 --> 00:10:01,869 I SAVED YOU FROM HER. 156 00:10:08,676 --> 00:10:13,781 Countess Marburg: IT'S NOTHING SHORT OF ASTONISHING -- 157 00:10:13,814 --> 00:10:15,582 YOU SEIZED THE PURITANS' HEARTLAND 158 00:10:15,615 --> 00:10:17,617 FROM RIGHT OUT UNDERNEATH THEM, 159 00:10:17,651 --> 00:10:20,620 GOT THEM TO MURDER 13 OF THEIR OWN KIND 160 00:10:20,654 --> 00:10:22,189 TO FULFILL YOUR GRAND RITE, 161 00:10:22,222 --> 00:10:24,591 EVEN HAD THE INFINITE SATISFACTION 162 00:10:24,624 --> 00:10:26,994 OF USING THE ODIOUS INCREASE MATHER 163 00:10:27,027 --> 00:10:28,796 AS YOUR FINAL VICTIM -- 164 00:10:28,829 --> 00:10:30,798 WELL, THIS WOULD HAVE BEEN AN ENORMOUS, 165 00:10:30,831 --> 00:10:35,202 INDEED, UNPRECEDENTED TRIUMPH, BUT YOU DARED THE ULTIMATE -- 166 00:10:35,235 --> 00:10:37,805 UNLEASHING A WITCH POX 167 00:10:37,838 --> 00:10:40,607 WHICH TURNS THEIR VERY BODIES INTO HELL-BLOOD 168 00:10:40,640 --> 00:10:43,811 AND OPENS A NEW GATE OF HELL AT THEIR FEET. 169 00:10:43,844 --> 00:10:47,014 MRS. SIBLEY... 170 00:10:47,047 --> 00:10:50,450 YOU ARE INDEED A WONDER FOR THE AGES. 171 00:10:50,483 --> 00:10:52,619 Mary: THANK YOU, COUNTESS. 172 00:10:52,652 --> 00:10:53,821 Countess Marburg: [ CHUCKLES ] 173 00:10:53,854 --> 00:10:56,023 Mary: BUT I MUST HUMBLY ASK FOR YOUR HELP. 174 00:10:56,056 --> 00:11:00,027 NOW, WITH MR. SIBLEY SO INCONVENIENTLY DEAD, 175 00:11:00,060 --> 00:11:03,697 I MUST SHORE UP MY AUTHORITY IN THESE FINAL DAYS. 176 00:11:03,731 --> 00:11:07,901 YOUR PRESTIGE AND GLAMOUR RULE SALEM. 177 00:11:07,935 --> 00:11:09,903 I WOULD LIKE TO INVITE 178 00:11:09,937 --> 00:11:11,671 A FEW OF THE IMPORTANT PEOPLE TO A DINNER. 179 00:11:11,705 --> 00:11:16,076 FOR YOU AND, OF COURSE, YOUR SON TO SIT AT MY TABLE 180 00:11:16,109 --> 00:11:19,880 AS MY FRIEND AND SUPPORTER WOULD MAKE ALL THE DIFFERENCE. 181 00:11:22,282 --> 00:11:24,651 Countess Marburg: IT'S A SPLENDID IDEA. 182 00:11:24,684 --> 00:11:27,054 YES. 183 00:11:27,087 --> 00:11:29,256 YES, I WAS RIGHT. 184 00:11:29,289 --> 00:11:31,925 OUR INTERESTS TRULY ARE AS ONE. 185 00:11:31,959 --> 00:11:33,961 [ SIZZLING ] 186 00:11:48,776 --> 00:11:51,779 Mary: YOU KNOW, SEBASTIAN, I HAVE ALWAYS RESPONDED 187 00:11:51,812 --> 00:11:54,782 MUCH MORE TO THE CARROT THAN THE STICK. 188 00:11:54,815 --> 00:11:57,951 Sebastian: AND WHAT VARIETY OF CARROT MIGHT YOU HAVE IN MIND? 189 00:11:57,985 --> 00:12:01,855 Mary: I DO NOT RELISH HAVING GEORGE'S BODY HANGING OVER ME. 190 00:12:01,889 --> 00:12:05,859 IF I COULD TRULY BELIEVE THAT YOU HAD DISPOSED OF IT, 191 00:12:05,893 --> 00:12:08,261 I'D BE SO GRATEFUL, 192 00:12:08,295 --> 00:12:12,933 AND MY GRATITUDE, SIR, COULD... RAISE THE DEAD. 193 00:12:14,301 --> 00:12:16,904 Sebastian: CONSIDER IT DONE. 194 00:12:16,937 --> 00:12:19,472 THE LAST TRACE OF GEORGE WILL BE GONE 195 00:12:19,506 --> 00:12:21,942 BEFORE THE NIGHT IS THROUGH. 196 00:12:31,084 --> 00:12:34,254 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 197 00:12:34,287 --> 00:12:36,423 Mary: YOU WILL HAVE YOUR CHANCE TONIGHT 198 00:12:36,456 --> 00:12:39,426 TO FIND OUT IF THE COUNTESS IS THE SAME WITCH YOU FOUGHT 199 00:12:39,459 --> 00:12:41,795 ALL THOSE YEARS AGO. 200 00:12:41,829 --> 00:12:45,665 Increase: WHEN I SEE HER, I WILL KNOW IF IT REALLY IS HER. 201 00:12:45,698 --> 00:12:50,403 YOU SEE, SHE BEARS MY MARK, JUST AS I BEAR HERS. 202 00:12:50,437 --> 00:12:56,409 MORE IMPORTANTLY, I WILL FIND WHERE SHE KEEPS IT. 203 00:12:56,443 --> 00:12:58,778 Mary: IT? 204 00:12:58,812 --> 00:13:02,282 Increase: ONE UNHOLY OBJECT ALLOWS HER TO MAINTAIN 205 00:13:02,315 --> 00:13:05,485 HER OBSCENELY LONG EXISTENCE. 206 00:13:05,518 --> 00:13:09,356 DESTROY IT, YOU DESTROY HER. 207 00:13:09,389 --> 00:13:14,761 Mary: BUT WHAT EXACTLY IS THIS OBJECT? 208 00:13:14,794 --> 00:13:17,164 Increase: YOU WILL LEARN THE PRICE OF THAT KNOWLEDGE 209 00:13:17,197 --> 00:13:20,533 ONCE I HAVE LOCATED...IT. 210 00:13:20,567 --> 00:13:23,770 Mary: WHILE SHE AND HER SON DINE HERE, 211 00:13:23,803 --> 00:13:26,406 YOU WILL HAVE THE RUN OF HER SHIP. 212 00:13:31,178 --> 00:13:32,712 Anne: COTTON LOVES ME. 213 00:13:32,745 --> 00:13:34,347 BUT IF HE IS SPELLED TO LOVE ME, 214 00:13:34,381 --> 00:13:38,518 THEN HOW CAN I EVER BE SURE HIS LOVE IS REAL? 215 00:13:38,551 --> 00:13:41,654 I WANT A MAN, NOT A PUPPET. 216 00:13:41,688 --> 00:13:44,457 TELL ME, BROWN JENKINS, 217 00:13:44,491 --> 00:13:49,629 IS IT POSSIBLE TO GET EVERYTHING ONE WANTS AND NOT BE HAPPY? 218 00:13:49,662 --> 00:13:51,464 [ SQUEAKING ] 219 00:13:51,498 --> 00:13:55,502 YOU'RE NOT HAPPY EITHER, ARE YOU? 220 00:13:55,535 --> 00:13:57,137 WHAT IS IT YOU WANT? 221 00:13:57,170 --> 00:13:59,072 CHEESE? 222 00:14:02,575 --> 00:14:04,577 [ GASPING ] 223 00:14:08,381 --> 00:14:09,883 [ SQUEALS ] 224 00:14:09,917 --> 00:14:11,484 [ GASPS ] 225 00:14:11,518 --> 00:14:14,888 Countess Marburg: OH, HE SIMPLY WANTS TO SUCKLE 226 00:14:14,922 --> 00:14:18,325 AND BE FED BY HIS MISTRESS. 227 00:14:18,358 --> 00:14:19,893 [ CLICKING TONGUE ] OH, COME HERE. 228 00:14:19,927 --> 00:14:22,329 [ CHUCKLES ] 229 00:14:22,362 --> 00:14:25,765 IT IS THE PRICE FOR DOING ALL YOUR BIDDING. 230 00:14:26,599 --> 00:14:29,002 [ SQUEAKING ] 231 00:14:29,036 --> 00:14:33,073 THERE, NOW. THERE. 232 00:14:35,408 --> 00:14:38,778 YOU SHOULD BE PROUD TO BEAR YOUR WITCH MARK. 233 00:14:38,811 --> 00:14:41,614 BUT, OF COURSE, UPON YOUR LIFE, 234 00:14:41,648 --> 00:14:44,784 YOU MUST ALSO KEEP IT A SECRET... 235 00:14:44,817 --> 00:14:46,019 JUST AS YOU WERE SUPPOSED TO 236 00:14:46,053 --> 00:14:48,388 KEEP OUR SECRET FROM MARY SIBLEY. 237 00:14:50,290 --> 00:14:53,726 I SHOULD PUNISH YOU HORRIBLY HERE AND NOW, 238 00:14:53,760 --> 00:14:56,363 BUT I WILL GIVE YOU A CHANCE TO REDEEM YOURSELF. 239 00:14:56,396 --> 00:14:58,932 SOON YOU'LL RECEIVE AN INVITATION 240 00:14:58,966 --> 00:15:01,434 TO DINE AT THE SIBLEY MANSION THIS EVENING. 241 00:15:01,468 --> 00:15:04,071 DURING DINNER, YOU'LL SLIP AWAY 242 00:15:04,104 --> 00:15:06,706 TO STEAL YOUR FATHER'S BOOK OF SHADOWS. 243 00:15:06,739 --> 00:15:09,442 THERE ARE SECRETS IN THAT BOOK -- 244 00:15:09,476 --> 00:15:11,644 SECRETS YOU AND I BOTH NEED. 245 00:15:11,678 --> 00:15:13,713 Anne: ME? WHY ME? 246 00:15:13,746 --> 00:15:16,916 Countess Marburg: BECAUSE ONLY YOU CAN FIND IT. 247 00:15:16,950 --> 00:15:20,253 Anne: BUT HOW CAN I FIND A BOOK I'VE NEVER EVEN SEEN BEFORE? 248 00:15:20,287 --> 00:15:21,488 Countess Marburg: AH. 249 00:15:21,521 --> 00:15:25,658 SOME THINGS ONLY NEED TO BE SOUGHT TO BE FOUND. 250 00:15:25,692 --> 00:15:30,097 SUCCEED... AND ALL WILL BE FORGIVEN. 251 00:15:30,130 --> 00:15:31,464 BUT FAIL... [ BROWN JENKINS SQUEALS ] 252 00:15:31,498 --> 00:15:33,666 Anne: [ GASPS ] 253 00:15:33,700 --> 00:15:35,502 Countess Marburg: ...AND, WELL... 254 00:15:35,535 --> 00:15:38,305 FAILURE'S NOT REALLY AN OPTION, IS IT? 255 00:15:40,974 --> 00:15:42,775 [ SQUEAKING ] 256 00:15:42,809 --> 00:15:44,611 [ BELL TOLLING ] 257 00:15:44,644 --> 00:15:47,314 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 258 00:15:50,350 --> 00:15:53,586 [ HORSE WHINNIES ] 259 00:15:53,620 --> 00:15:56,289 [ GROANING ] 260 00:15:56,323 --> 00:15:59,892 Woman: WELCOME BACK TO ANDOVER, DOCTOR. 261 00:16:08,668 --> 00:16:11,304 Collector: THERE'S ONE MORE BACK HERE. 262 00:16:13,306 --> 00:16:15,642 Wainwright: UH, HE'S NOT YET DEAD. 263 00:16:15,675 --> 00:16:17,477 Collector: MIGHT AS WELL BE. 264 00:16:17,510 --> 00:16:18,845 Wainwright: DUM SPIRO SPERO -- 265 00:16:18,878 --> 00:16:22,649 WHILE THERE IS BREATH, THERE IS HOPE. 266 00:16:22,682 --> 00:16:24,484 [ SIGHS ] 267 00:16:24,517 --> 00:16:25,685 MY HOPE, THAT IS. 268 00:16:25,718 --> 00:16:27,420 Man: [ GROANING ] 269 00:16:29,556 --> 00:16:31,458 HEAR ME, MAN. 270 00:16:31,491 --> 00:16:33,660 GIVE ME YOUR BLESSING. 271 00:16:36,329 --> 00:16:40,700 WILL YOU SACRIFICE YOURSELF SO THAT COUNTLESS OTHERS MAY LIVE? 272 00:16:40,733 --> 00:16:43,670 Man: [ GROANS WEAKLY ] 273 00:16:50,443 --> 00:16:53,513 Sebastian: THERE ARE SECRETS YOU WANT OPENED, MOTHER. 274 00:16:53,546 --> 00:16:56,516 LEAVE THEM TO ME. 275 00:16:56,549 --> 00:17:01,688 THERE IS NO SHELL SO HARD I CANNOT FIND A WAY IN... 276 00:17:01,721 --> 00:17:04,524 THOUGH I BELIEVE THE LOVELY WIDOW SIBLEY, 277 00:17:04,557 --> 00:17:10,563 GIVEN TIME, WILL OPEN HERSELF WILLINGLY FOR ME, LIKE A ROSE. 278 00:17:10,597 --> 00:17:14,167 Countess Marburg: YES, MY DEAR. 279 00:17:14,201 --> 00:17:16,169 I'M AWARE THAT YOUR CHARMS ARE EXCEEDED 280 00:17:16,203 --> 00:17:17,904 ONLY BY YOUR SELF-REGARD. 281 00:17:17,937 --> 00:17:21,007 THE REAL QUESTION IS 282 00:17:21,040 --> 00:17:24,010 WHETHER MARY SIBLEY IS HIDING SOMETHING FROM US 283 00:17:24,043 --> 00:17:26,413 OR SOMEONE IS HIDING IT FROM HER. 284 00:17:26,446 --> 00:17:28,781 Sebastian: YOU ARE INDEED A SPHINX, MA'AM. 285 00:17:28,815 --> 00:17:31,418 WHATEVER DO YOU MEAN? 286 00:17:31,451 --> 00:17:34,020 Countess Marburg: WELL, LET US JUST SAY THAT I DO NOT KNOW 287 00:17:34,053 --> 00:17:35,788 IF SHE HAS, IN EVERY SENSE, WHAT IT TAKES 288 00:17:35,822 --> 00:17:38,425 TO COMPLETE WHAT SHE'S BEGUN. 289 00:17:38,458 --> 00:17:41,428 BUT WE MAY FIND THAT OUT TONIGHT DUE TO HER TIMELY INVITATION. 290 00:17:41,461 --> 00:17:43,796 Sebastian: AND IF SHE DOES NOT? 291 00:17:43,830 --> 00:17:47,467 WHAT THEN OF THE LOVELY MARY SIBLEY AND HER ESSEX HIVE? 292 00:17:47,500 --> 00:17:50,870 Countess Marburg: COMME TOUJOURS, WE SLAY THEM ALL. 293 00:17:50,903 --> 00:17:54,941 Mercy: AT LAST -- AND YOU WILL LET ME DO IT FOR YOU, WON'T YOU? 294 00:17:56,809 --> 00:17:59,946 WITH MY OWN HANDS AND TEETH? [ CHUCKLES ] 295 00:17:59,979 --> 00:18:03,250 Countess Marburg: [ GASPS ] 296 00:18:03,283 --> 00:18:05,051 OHH! 297 00:18:05,084 --> 00:18:06,786 [ CHUCKLES ] 298 00:18:06,819 --> 00:18:10,823 IS SHE NOT LOVELY NOW, OUR MERCY? 299 00:18:10,857 --> 00:18:12,759 Sebastian: SHE'S A RARE BLOOM. 300 00:18:12,792 --> 00:18:16,796 Countess Marburg: A BELLADONNA, A FLOWERING NIGHTSHADE -- 301 00:18:16,829 --> 00:18:20,967 AND MUST BE, FOR MERCY WILL NOW BRING THE CHILDREN TO ME 302 00:18:21,000 --> 00:18:23,403 SO THAT WE MAY GO ON BLOOMING. 303 00:18:23,436 --> 00:18:24,971 [ CHUCKLES ] 304 00:18:25,004 --> 00:18:26,939 Sebastian: WHEN HAVE I EVER FAILED YOU? 305 00:18:26,973 --> 00:18:31,578 Countess Marburg: WELL, NEVER, SCHATZI. NEVER. 306 00:18:31,611 --> 00:18:35,348 NO, YOU GATHERED THEM FAITHFULLY AND WELL 307 00:18:35,382 --> 00:18:37,750 SINCE YOU WERE BUT A CHILD, YOURSELF. 308 00:18:37,784 --> 00:18:40,853 BUT TIME TAKES ITS TOLL ON MOST. 309 00:18:40,887 --> 00:18:44,291 YOU ARE TOO OLD NOW, AND THE LITTLE ONES FEAR YOU. 310 00:18:44,324 --> 00:18:45,992 WELL, IT EMBITTERS THE BLOOD, 311 00:18:46,025 --> 00:18:47,960 AND IT RISKS DRAWING TOO MUCH ATTENTION. 312 00:18:47,994 --> 00:18:51,964 NOW, THE CHILDREN WILL COME WILLINGLY TO MERCY 313 00:18:51,998 --> 00:18:54,267 AS THEY ONCE DID TO YOU. 314 00:18:54,301 --> 00:18:59,372 BESIDES, YOU'RE NOW READY FOR MORE CHALLENGING PLAY. 315 00:18:59,406 --> 00:19:02,375 Sebastian: MARY SIBLEY. 316 00:19:02,409 --> 00:19:03,943 Mercy: MARY SIBLEY -- 317 00:19:03,976 --> 00:19:07,947 WHAT A POT OF PISS, POX, AND POISON. 318 00:19:07,980 --> 00:19:10,950 Countess Marburg: THAT MAY BE SO, MY DEAR. 319 00:19:10,983 --> 00:19:12,885 BUT AS EVERY WITCH KNOWS, 320 00:19:12,919 --> 00:19:17,857 PISS, POX, AND POISON ALL HAVE THEIR USE. 321 00:19:22,495 --> 00:19:24,664 Mary: WHERE DO YOU THINK YOU ARE TAKING MY SON? 322 00:19:24,697 --> 00:19:27,667 Tituba: TO THE WOODS, WHERE I CAN KEEP HIM SAFE FROM THE COUNTESS. 323 00:19:27,700 --> 00:19:29,202 Mary: LIKE YOU KEPT GEORGE SAFE? 324 00:19:29,236 --> 00:19:32,405 Tituba: I WARNED YOU NOT TO UNDERESTIMATE THE THREAT. 325 00:19:32,439 --> 00:19:34,207 AND NOW YOU INVITE HER HERE. 326 00:19:34,241 --> 00:19:37,644 Mary: WOULD YOU HAVE ME FIGHT BACK THE SEA WAVES WITH A SWORD? 327 00:19:37,677 --> 00:19:39,011 SOMETIMES, LETTING THE UNDERTOW CARRY ONE 328 00:19:39,045 --> 00:19:41,348 IS THE ONLY WAY TO ESCAPE IT. 329 00:19:41,381 --> 00:19:42,849 COME ON. 330 00:19:42,882 --> 00:19:45,818 Tituba: PROUD MARY NEVER LEARNS. 331 00:19:45,852 --> 00:19:48,655 Mary: OH, I HAVE LEARNED MUCH FROM YOU, SISTER, 332 00:19:48,688 --> 00:19:51,224 INCLUDING WHERE NOT TO PLACE MY TRUST. 333 00:19:51,258 --> 00:19:54,661 NO ONE CAN PROTECT MY SON BETTER THAN I. 334 00:19:54,694 --> 00:19:56,696 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 335 00:20:10,710 --> 00:20:12,879 Wainwright: WHAT AILS YOU, MATHER? 336 00:20:14,714 --> 00:20:19,852 Cotton: I CANNOT SLEEP. I CANNOT EAT. I CANNOT READ. 337 00:20:19,886 --> 00:20:25,258 TELL ME...IS LOVE A SICKNESS? 338 00:20:25,292 --> 00:20:26,893 Wainwright: [ CHUCKLES ] 339 00:20:26,926 --> 00:20:29,061 WELL, LOVE IS AN ODD FEVER, 340 00:20:29,095 --> 00:20:32,064 ONE THAT LONGS FOR THAT WHICH CAUSES IT. 341 00:20:32,098 --> 00:20:34,701 Cotton: THEN THERE IS NO CURE. 342 00:20:34,734 --> 00:20:37,069 Wainwright: HMM. NONE THAT I CAN ADMINISTER. 343 00:20:37,103 --> 00:20:41,874 FOR MY PART, I HAVE FOUND THESE LAST DAYS 344 00:20:41,908 --> 00:20:44,844 STARING INTO THE RIDDLING FACE OF DEATH ENOUGH TO SOBER ME. 345 00:20:47,980 --> 00:20:50,550 Cotton: WHAT HAVE YOU SEEN? 346 00:20:50,583 --> 00:20:52,952 Wainwright: [ SIGHS ] I'VE BEEN TO ANDOVER. 347 00:20:52,985 --> 00:20:55,588 I'M QUITE SURE THEIR POX WAS INHERITED FROM OURS, 348 00:20:55,622 --> 00:20:57,590 AND YET THE VICTIMS THERE, THEY -- 349 00:20:57,624 --> 00:20:59,992 THEY DO NOT SUFFER WITH THIS BLACK BILE. 350 00:21:00,026 --> 00:21:02,261 PERHAPS, AS WITH LOVE, 351 00:21:02,295 --> 00:21:05,231 THIS FEVER LONGS FOR SOME PARTICULAR END. 352 00:21:05,264 --> 00:21:09,235 Cotton: FOR A MAN OF SCIENCE, YOU SPEAK IN RIDDLES. 353 00:21:09,268 --> 00:21:11,638 Wainwright: WELL, LET'S JUST SAY I HAVE AN OPPORTUNITY 354 00:21:11,671 --> 00:21:15,442 TO OBSERVE THAT END TONIGHT -- AN EXPERIMENT. 355 00:21:15,475 --> 00:21:22,449 TELL ME, REVEREND, AS A DOCTOR OF THE SOUL... 356 00:21:22,482 --> 00:21:26,285 WOULD IT BE A SIN TO SACRIFICE ONE MAN TO SAVE MANY? 357 00:21:26,319 --> 00:21:31,958 Cotton: THE ONE MUST SACRIFICE HIMSELF, LIKE CHRIST. 358 00:21:31,991 --> 00:21:36,463 OTHERWISE, IT IS NOT SACRIFICE, BUT MURDER. 359 00:21:36,496 --> 00:21:39,031 Wainwright: AND IF ONE MURDERED A MAN ABOUT TO DIE, 360 00:21:39,065 --> 00:21:41,033 IS THAT REALLY A CRIME? 361 00:21:41,067 --> 00:21:45,104 Cotton: A CRIME, PERHAPS NOT, BUT A SIN, NO DOUBT. 362 00:21:45,137 --> 00:21:46,706 Wainwright: AH. I CAN LIVE WITH THAT. 363 00:21:46,739 --> 00:21:49,041 QUESTION IS, CAN YOU? 364 00:21:49,075 --> 00:21:53,446 Cotton: I SUPPOSE WE'LL FIND OUT. 365 00:21:53,480 --> 00:21:57,484 Wainwright: THEN I WILL CALL UPON YOU WHEN THE TIME IS RIGHT. 366 00:22:08,495 --> 00:22:10,497 [ CHILDREN LAUGHING ] 367 00:22:18,070 --> 00:22:21,073 Woman: SHUT UP! 368 00:22:21,107 --> 00:22:24,744 AND KEEP SPINNING, OR FEEL ME MIGHTY WRATH. 369 00:22:24,777 --> 00:22:28,180 WHAT ARE YOU LOOKING AT? GET BACK TO WORK. 370 00:22:41,293 --> 00:22:45,231 [ ECHOING HUMMING ] 371 00:22:56,308 --> 00:22:59,746 WHAT ARE YOU DOING? 372 00:23:01,113 --> 00:23:04,116 WHO'S GONNA PAY FOR THAT, HUH? 373 00:23:04,150 --> 00:23:07,119 YOU'RE GONNA PAY FOR THIS, YOU LITTLE BRAT! 374 00:23:07,153 --> 00:23:09,088 [ SLAP ] 375 00:23:09,121 --> 00:23:10,723 GET BACK TO WORK. 376 00:23:10,757 --> 00:23:14,594 [ HUMMING CONTINUES ] 377 00:23:24,003 --> 00:23:25,805 [ SEA GULLS CRYING ] 378 00:23:25,838 --> 00:23:27,273 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 379 00:23:27,306 --> 00:23:29,308 Countess Marburg: [ HUMMING ] 380 00:23:39,986 --> 00:23:42,789 [ SIZZLING ] 381 00:23:42,822 --> 00:23:44,824 [ GASPS ] 382 00:23:59,539 --> 00:24:01,541 [ HUMMING ] 383 00:24:09,849 --> 00:24:13,019 Anna: [ SIGHS ] 384 00:24:13,052 --> 00:24:16,422 I HATE FORMAL DINNERS. 385 00:24:16,455 --> 00:24:18,991 I WISH I WERE AN INDIAN. 386 00:24:19,025 --> 00:24:22,194 I BET THEY NEVER HAVE TO DRESS FOR DINNER. 387 00:24:22,228 --> 00:24:24,997 WHAT DO YOU SAY, BROWN JENKINS? 388 00:24:25,031 --> 00:24:27,366 CAN YOU MAKE ME AN INDIAN MAIDEN? 389 00:24:27,399 --> 00:24:28,601 [ SQUEAKS ] 390 00:24:28,635 --> 00:24:32,171 NO? I THOUGHT NOT. 391 00:24:32,204 --> 00:24:35,608 WELL, AT LEAST I WOULD RATHER NOT ENTER ALONE. 392 00:24:35,642 --> 00:24:37,544 THAT IS THE WORST PART -- 393 00:24:37,577 --> 00:24:41,581 WHEN YOU ENTER A ROOM AND ALL EYES TURN TO JUDGE. 394 00:24:43,315 --> 00:24:49,155 COULD YOU BRING COTTON TO MY DOOR, TO ACCOMPANY ME, 395 00:24:49,188 --> 00:24:53,359 WITH A BOUQUET IN HAND, 396 00:24:53,392 --> 00:24:54,794 POETRY ON HIS LIPS? 397 00:24:54,827 --> 00:24:57,063 [ SQUEAKS ] 398 00:24:57,096 --> 00:24:59,298 [ KNOCK ON DOOR ] 399 00:24:59,331 --> 00:25:01,568 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 400 00:25:01,601 --> 00:25:04,170 OH! 401 00:25:04,203 --> 00:25:06,372 THANK YOU! 402 00:25:06,405 --> 00:25:07,974 THEY'RE BEAUTIFUL. 403 00:25:08,007 --> 00:25:11,243 Cotton: THEY ARE BUT A PALE SHADOW OF YOUR OWN BEAUTY. 404 00:25:11,277 --> 00:25:12,679 Anne: REALLY? 405 00:25:12,712 --> 00:25:13,713 Cotton: TRULY. 406 00:25:13,746 --> 00:25:15,147 Anne: [ SNIFFS ] 407 00:25:15,181 --> 00:25:17,984 Cotton: I HOPE THE NEIGHBORS WON'T MISS THE FLOWERS. 408 00:25:18,017 --> 00:25:21,320 [ BOTH CHUCKLE ] 409 00:25:21,353 --> 00:25:24,156 [ CHUCKLES ] I'VE COME TO WALK WITH YOU TO MARY SIBLEY'S. 410 00:25:24,190 --> 00:25:29,361 Anne: OH. I WAS JUST THINKING HOW LOVELY IT WOULD...BE. 411 00:25:31,197 --> 00:25:33,165 WHEN DID YOU DECIDE TO COME? 412 00:25:33,199 --> 00:25:37,003 Cotton: WELL, TO BE HONEST, I WAS ON MY WAY, 413 00:25:37,036 --> 00:25:40,573 AND THE THOUGHT OF YOU JUST DAWNED IN MY MIND, 414 00:25:40,607 --> 00:25:44,343 LIKE...LIKE THE RISING SUN. 415 00:25:44,376 --> 00:25:47,213 Anne: I'LL BE A FEW MOMENTS. 416 00:26:01,928 --> 00:26:04,296 Sebastian: MUST I BE HERE? 417 00:26:04,330 --> 00:26:06,733 YOU KNOW NOTHING BORES ME QUITE LIKE A SUPPER. 418 00:26:08,968 --> 00:26:10,302 Countess Marburg: WHATEVER MARY SIBLEY'S 419 00:26:10,336 --> 00:26:11,738 INSIDIOUS INTENT -- 420 00:26:11,771 --> 00:26:14,540 AND I DON'T DOUBT HER NARROW, LITTLE MIND HAS ONE -- 421 00:26:14,573 --> 00:26:18,745 TONIGHT'S DINNER SHALL WORK FOR MY PURPOSES, TOO. 422 00:26:18,778 --> 00:26:20,479 Sebastian: HOW CAN YOU STILL DOUBT HER, MOTHER? 423 00:26:20,512 --> 00:26:22,915 SALEM IS CLEARLY WELL ON ITS WAY TO HELL ON EARTH. 424 00:26:22,949 --> 00:26:24,283 Countess Marburg: [ CHUCKLES ] 425 00:26:24,316 --> 00:26:26,285 OH, IT TAKES A HARDER HEART THAN HERS 426 00:26:26,318 --> 00:26:31,123 TO OPEN THE GATE -- A HEART LIKE MINE. 427 00:26:31,157 --> 00:26:37,163 HAD NOT THAT PIOUS HYPOCRITE INCREASE MATHER STOPPED ME... 428 00:26:37,196 --> 00:26:39,966 Sebastian: BUT HE DID NOT STOP MARY SIBLEY. 429 00:26:39,999 --> 00:26:43,335 Countess Marburg: DO NOT SET YOUR HEART ON HAVING MARY SIBLEY. 430 00:26:43,369 --> 00:26:47,273 THIS MAY TURN OUT TO BE HER LAST SUPPER. 431 00:26:47,306 --> 00:26:51,243 IF I FIND HER WANTING AT ANYTIME, INCLUDING TONIGHT, 432 00:26:51,277 --> 00:26:55,247 SHE MAY NOT LIVE LONG ENOUGH FOR YOU TO BED HER, 433 00:26:55,281 --> 00:26:57,884 LET ALONE LOVE HER. 434 00:27:00,186 --> 00:27:06,525 A TOAST... TO OUR NEW FRIENDS IN SALEM... 435 00:27:08,060 --> 00:27:11,030 ...TO THE INDEFATIGABLE MARY SIBLEY, 436 00:27:11,063 --> 00:27:16,268 AND TO ABSENT FRIENDS, LIKE DEAR GEORGE SIBLEY, 437 00:27:16,302 --> 00:27:21,107 RESTING PEACEFULLY UPSTAIRS. 438 00:27:21,140 --> 00:27:26,278 LET US EAT AND DRINK OUR FILL IN HONOR OF HIM, 439 00:27:26,312 --> 00:27:30,116 EXACTLY AS HE WOULD WISH. 440 00:27:30,149 --> 00:27:31,550 TO FRIENDS. 441 00:27:31,583 --> 00:27:33,385 Anne: TO FRIENDS. 442 00:27:33,419 --> 00:27:34,420 Wainwright: TO FRIENDS. 443 00:27:40,159 --> 00:27:44,230 IT'S BEEN TOO LONG, DOCTOR. 444 00:27:44,263 --> 00:27:46,332 I STILL REMEMBER YOUR LAST VISIT 445 00:27:46,365 --> 00:27:50,169 AND YOUR PALPABLE TASTE FOR ALL THINGS ELIZABETHAN. 446 00:27:50,202 --> 00:27:51,971 Wainwright: EVEN IN YOUR FAIR COMPANY, 447 00:27:52,004 --> 00:27:54,173 I FIND IT HARD NOT TO THINK OF THE PLAGUE THAT RAGES ON 448 00:27:54,206 --> 00:27:56,075 WHILE WE SIT AND SUP HERE. 449 00:27:56,108 --> 00:27:59,011 Mary: I UNDERSTAND, AND YOUR DEDICATION IS ADMIRABLE. 450 00:27:59,045 --> 00:28:01,313 BUT WE ARE HERE, AND WE MUST EAT. 451 00:28:01,347 --> 00:28:04,884 WOULD YOU CARE TO CARVE, DOCTOR? 452 00:28:04,917 --> 00:28:06,685 Wainwright: IS THAT THE ROLE YOU WISH FOR ME -- 453 00:28:06,719 --> 00:28:08,354 THE FIDDLER AT ROME'S PYRE? 454 00:28:08,387 --> 00:28:10,356 Sebastian: I HEARD YOU WERE A TRUE PHYSICIAN, 455 00:28:10,389 --> 00:28:13,225 BUT YOU ARE RUDE AS A BARBER SURGEON. 456 00:28:13,259 --> 00:28:15,161 WHERE ARE YOUR MANNERS? 457 00:28:15,194 --> 00:28:17,329 Wainwright: I MUST HAVE MISPLACED THEM. 458 00:28:17,363 --> 00:28:20,166 PERHAPS IN THE SAME DARK CABINET WHERE YOU KEEP YOUR MORALS. 459 00:28:20,199 --> 00:28:23,569 Mary: I THINK WE CAN ALL AGREE WHAT A TERRIBLE THING IT IS 460 00:28:23,602 --> 00:28:25,371 THAT PEOPLE ARE DYING OF PLAGUE 461 00:28:25,404 --> 00:28:28,574 WHILE WE FEAST OFF THIS FINE CHINA. 462 00:28:28,607 --> 00:28:30,009 Sebastian: TERRIBLE. 463 00:28:30,042 --> 00:28:33,279 BUT NO MORE TERRIBLE THAN LIFE ITSELF. 464 00:28:33,312 --> 00:28:35,547 THE WORLD IS AS IT IS. 465 00:28:35,581 --> 00:28:37,549 Wainwright: ON THIS, AT LEAST, WE AGREE. 466 00:28:37,583 --> 00:28:39,385 Mary: ARE YOU BOTH SO CERTAIN 467 00:28:39,418 --> 00:28:41,553 THAT THINGS CANNOT SOMEHOW BE MADE FAIRER? 468 00:28:41,587 --> 00:28:43,722 Sebastian: LIFE WAS NOT DESIGNED TO BE FAIR. 469 00:28:43,756 --> 00:28:46,358 Wainwright: IF IT WAS DESIGNED AT ALL. 470 00:28:46,392 --> 00:28:50,429 Mary: HUSH, NOW, OR THE MAGISTRATE HERE 471 00:28:50,462 --> 00:28:53,232 WILL HAVE TO BRING YOU UP ON CHARGES OF ATHEISM, 472 00:28:53,265 --> 00:28:55,601 AND IT DOES SO GO AGAINST ALL RULES OF DECORUM 473 00:28:55,634 --> 00:28:58,437 TO HAVE TO TESTIFY AGAINST ONE'S DINNER GUEST. 474 00:28:58,470 --> 00:29:00,139 -Hathorne: [ CHUCKLES ] -Countess Marburg: [ CHUCKLES ] 475 00:29:00,172 --> 00:29:02,942 Sebastian: VERY WELL, THEN. 476 00:29:02,975 --> 00:29:05,144 IF THE GOOD DOCTOR WILL NOT PERFORM FOR YOU, 477 00:29:05,177 --> 00:29:08,414 I AM MORE THAN HAPPY TO PLAY HIS ROLE. 478 00:29:19,425 --> 00:29:22,161 Cotton: [ CLEARS THROAT ] 479 00:29:22,194 --> 00:29:26,465 LADIES AND...GENTLEMEN... [ SIGHS ] 480 00:29:26,498 --> 00:29:30,502 ...IF YOU WILL INDULGE ME A MOMENT. 481 00:29:32,671 --> 00:29:36,442 I HAVE A-A QUESTION TO PUT TO MISS HALE, 482 00:29:36,475 --> 00:29:41,848 AND, UM, I ASK IT IN THE SIGHT OF GOD 483 00:29:41,881 --> 00:29:44,483 AND ALL OF SALEM'S FINEST. 484 00:29:49,521 --> 00:29:52,024 ANNE... 485 00:29:56,863 --> 00:29:58,664 ...WILL YOU MARRY ME? 486 00:30:03,635 --> 00:30:05,037 Anne: [ GASPS ] 487 00:30:11,410 --> 00:30:14,613 FORGIVE ME. I... 488 00:30:14,646 --> 00:30:16,582 I'M QUITE OVERCOME. 489 00:30:17,649 --> 00:30:22,454 I JUST NEED SOME TIME TO COMPOSE MYSELF. 490 00:30:22,488 --> 00:30:23,722 EXCUSE ME. 491 00:30:32,431 --> 00:30:33,799 [ INSECTS CHIRPING ] 492 00:30:33,832 --> 00:30:36,635 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 493 00:30:36,668 --> 00:30:39,939 [ DISTORTED WAILING ] 494 00:31:18,377 --> 00:31:20,379 [ WAILING CONTINUES ] 495 00:31:22,982 --> 00:31:24,350 Cotton: YOU DARE TO CALL YOURSELF MAGISTRATE 496 00:31:24,383 --> 00:31:26,218 AND TREAT YOUR FELLOW MAN LIKE THAT? 497 00:31:26,252 --> 00:31:28,054 Hathorne: INDIANS -- GODLESS HEATHENS. 498 00:31:28,087 --> 00:31:30,856 [ DOOR CREAKS ] 499 00:31:30,889 --> 00:31:34,893 THERE IS NO LAW AGAINST DRIVING A HARD BARGAIN. 500 00:31:34,927 --> 00:31:37,163 [ INDISTINCT CONVERSATION IN DISTANCE ] 501 00:31:52,611 --> 00:31:55,948 FINALLY, I PLIED THEM WITH PORT. 502 00:31:55,982 --> 00:31:57,549 [ CHUCKLES ] 503 00:31:57,583 --> 00:31:59,952 BY THE TIME THE NIGHT WAS THROUGH, 504 00:31:59,986 --> 00:32:02,121 THEY GAVE ME ALL THE FURS THEY TRAPPED THAT SEASON 505 00:32:02,154 --> 00:32:06,325 IN EXCHANGE FOR TWO DULL AXES AND A MOTH-EATEN BLANKET. 506 00:32:06,358 --> 00:32:08,560 Countess Marburg: LIKE PIGGIES AT THE TROUGH -- 507 00:32:08,594 --> 00:32:11,930 LITTLE KNOWING HOW SOON THEY WILL BE LED TO THE SLAUGHTER. 508 00:32:11,964 --> 00:32:13,932 Mary: SOME OF THEM HAVE THEIR USES. 509 00:32:13,966 --> 00:32:16,402 Countess Marburg: TRUE ENOUGH, I SUPPOSE. 510 00:32:16,435 --> 00:32:22,474 MR. HATHORNE WILL MAKE A FINE PURITAN BEARD FOR US TO WEAR -- 511 00:32:22,508 --> 00:32:26,078 GREEDY AND EASILY MANIPULATED -- SO HE WILL LIVE. 512 00:32:26,112 --> 00:32:27,980 YOUNG MATHER, ON THE OTHER HAND -- 513 00:32:28,014 --> 00:32:29,015 Mary: IS HARMLESS. 514 00:32:29,048 --> 00:32:31,083 Countess Marburg: HARDLY. 515 00:32:31,117 --> 00:32:33,919 FILLED WITH PASSION AND IDEALS -- 516 00:32:33,952 --> 00:32:36,788 THERE'S VERY LITTLE MORE DANGEROUS THAN THAT COMBINATION. 517 00:32:36,822 --> 00:32:38,957 NO, HE MUST DIE. 518 00:32:38,991 --> 00:32:41,960 SO, YOUNG MATHER CAN JOIN HIS FATHER IN HELL. 519 00:32:41,994 --> 00:32:45,597 AND, OF COURSE, THE HANDSOME DR. WAINWRIGHT -- 520 00:32:45,631 --> 00:32:47,599 HE SHALL DIE FIRST OF ALL -- 521 00:32:47,633 --> 00:32:51,770 TOO FEARLESS, TOO INTELLIGENT, ABOVE ALL, TOO CURIOUS. 522 00:32:51,803 --> 00:32:53,139 WOULDN'T YOU AGREE? 523 00:32:53,172 --> 00:32:55,974 AFTER ALL, AS YOU'LL SOON LEARN, IF YOU'VE NOT ALREADY, 524 00:32:56,008 --> 00:32:59,345 IT'S PRECISELY SACRIFICE THAT FUELS OUR WORK. 525 00:32:59,378 --> 00:33:03,349 YOU MIGHT SAY THAT SACRIFICING WHAT WE MOST LOVE 526 00:33:03,382 --> 00:33:07,786 IS THE KEY TO OPENING... ALL DOORS. 527 00:33:07,819 --> 00:33:10,522 Hathorne: ARE THEY CULTIVATED? NO. THEY HUNT AND... 528 00:33:19,365 --> 00:33:21,933 [ RATTLING ] 529 00:33:44,290 --> 00:33:45,657 Tituba: WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 530 00:33:45,691 --> 00:33:48,994 Anne: ESCAPING A BORING DINNER AND A DRUNKEN FIANCĂ©. 531 00:33:49,027 --> 00:33:49,995 Tituba: OUT. 532 00:33:50,028 --> 00:33:52,631 Anne: [ SIGHS ] 533 00:34:04,110 --> 00:34:05,677 [ DOOR CLOSES ] 534 00:34:05,711 --> 00:34:08,247 Sebastian: YOU MUST KNOW A GREAT DEAL ABOUT WITCHCRAFT, REVEREND, 535 00:34:08,280 --> 00:34:10,616 TO MAKE SUCH FINE DISTINCTIONS. 536 00:34:10,649 --> 00:34:11,917 Cotton: I STUDIED THE MATTER IN COLLEGE. 537 00:34:11,950 --> 00:34:14,286 MY FAMILY IS ALSO WELL-VERSED. 538 00:34:14,320 --> 00:34:17,723 BUT I CONTINUE TO READ AND CONTINUE TO LEARN WHEN I CAN. 539 00:34:17,756 --> 00:34:20,892 Hathorne: LEARNING. REALLY? [ CHUCKLES ] 540 00:34:20,926 --> 00:34:23,495 IS THAT WHAT THEY CALL IT THESE DAYS? 541 00:34:35,307 --> 00:34:38,610 Tituba: COME, CHILD. WE MUST GO. 542 00:34:38,644 --> 00:34:39,978 Boy: MY MOTHER SAID TO STAY INSIDE. 543 00:34:40,011 --> 00:34:42,981 Tituba: YOUR MOTHER DOES NOT UNDERSTAND THE DANGER HERE. 544 00:34:43,014 --> 00:34:44,049 NOW, COME WITH ME. 545 00:34:44,082 --> 00:34:46,051 Boy: NO. SHE SAID I DIDN'T HAVE TO GO. 546 00:34:46,084 --> 00:34:48,654 I WAS TO STAY HERE! I WANT TO SEE MY MOTHER! 547 00:34:48,687 --> 00:34:52,424 Tituba: SHH! THERE IS NO TIME. COME ON. 548 00:34:52,458 --> 00:34:53,825 Cotton: ...LIGHT AND TRUTH. 549 00:34:53,859 --> 00:34:56,495 Hathorne: THIS ROAST IS MOST DELICIOUS. 550 00:34:56,528 --> 00:34:57,963 Anne: I QUITE AGREE. 551 00:34:57,996 --> 00:35:00,232 Cotton: HATHORNE, WOULD YOU PASS THE SALT? 552 00:35:00,266 --> 00:35:04,170 Hathorne: HOW WILL SUCH A COLLEGE BE PAID FOR, MATHER? 553 00:35:04,203 --> 00:35:06,071 Mary: THAT MATTER WE DISCUSSED THIS MORNING -- 554 00:35:06,104 --> 00:35:08,207 REMOVING ALL TRACES OF GEORGE. 555 00:35:10,942 --> 00:35:12,478 Sebastian: WE JUST DID. 556 00:35:12,511 --> 00:35:14,513 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 557 00:35:33,232 --> 00:35:35,201 Boy: I'M SORRY. 558 00:35:35,234 --> 00:35:40,406 I KNOW I WAS SUPPOSED TO STAY IN MY ROOM...BUT I WAS SCARED. 559 00:35:42,241 --> 00:35:43,309 Mary: OH, THAT'S ALL RIGHT, LOVE. 560 00:35:43,342 --> 00:35:46,044 WE ALL GET SCARED SOMETIMES. 561 00:35:46,077 --> 00:35:51,383 Countess Marburg: AND WHO IS THIS...PRECIOUS LITTLE BOY? 562 00:35:51,417 --> 00:35:54,720 Mary: THIS IS GEORGE'S NEPHEW. 563 00:35:54,753 --> 00:35:57,022 Countess Marburg: AND WHERE ARE HIS PARENTS? 564 00:35:57,055 --> 00:35:59,625 Mary: SLAUGHTERED BY INDIANS. 565 00:35:59,658 --> 00:36:02,127 WE HAVE ONLY JUST RANSOMED HIM BACK. 566 00:36:02,160 --> 00:36:04,062 HE IS UNUSED TO CIVILIZED COMPANY 567 00:36:04,095 --> 00:36:08,267 AND MOST NAUGHTY FOR INTERRUPTING OUR DINNER. 568 00:36:09,368 --> 00:36:12,504 TELL NATHANIEL TO TAKE YOU TO BED AND READ YOU A STORY. 569 00:36:20,579 --> 00:36:25,251 Countess Marburg: HE IS A MOST PRECIOUS, LITTLE LAMB. 570 00:36:28,620 --> 00:36:32,023 [ INSECTS CHIRPING ] 571 00:36:32,057 --> 00:36:33,859 Cotton: ANNE. 572 00:36:35,727 --> 00:36:37,529 Anne: COTTON! 573 00:36:37,563 --> 00:36:39,431 Cotton: I'VE BEEN LOOKING FOR YOU. 574 00:36:43,935 --> 00:36:45,337 IS THAT AN ANSWER? 575 00:36:45,371 --> 00:36:47,273 Anne: TO WHAT? 576 00:36:47,306 --> 00:36:49,741 Cotton: [ CHUCKLES ] W-- TO MY PROPOSAL. 577 00:36:52,544 --> 00:36:54,112 Anne: YES. 578 00:36:54,145 --> 00:36:58,116 Cotton: YES? YES. 579 00:36:58,149 --> 00:36:59,551 Anne: YES. 580 00:36:59,585 --> 00:37:01,353 Cotton: YES. 581 00:37:01,387 --> 00:37:02,954 OH, LOVE. 582 00:37:16,902 --> 00:37:18,637 Anne: [ SIGHS ] 583 00:37:18,670 --> 00:37:20,439 [ GASPS ] 584 00:37:20,472 --> 00:37:22,741 NO, I'M SORRY, COTTON, I CAN'T. NOT LIKE THIS. 585 00:37:22,774 --> 00:37:24,310 Wainwright: MATHER? 586 00:37:24,343 --> 00:37:26,345 Anne: NOT TONIGHT. 587 00:37:29,581 --> 00:37:32,117 Wainwright: YOU SAID YOU WANTED TO BE THERE. 588 00:37:32,150 --> 00:37:34,786 WELL, IT'S TIME FOR YOU TO PROTECT MY IMMORTAL SOUL. 589 00:37:39,791 --> 00:37:42,127 Cotton: [ CHUCKLES ] 590 00:37:42,160 --> 00:37:43,329 GOODNIGHT, THEN. 591 00:37:43,362 --> 00:37:45,364 Anne: GOOD NIGHT. 592 00:37:55,674 --> 00:38:00,412 Tituba: WE WERE BOTH BORN FREE, JOHN ALDEN... 593 00:38:00,446 --> 00:38:03,682 AND BOTH ENDED SLAVES TO THE SAME WOMAN. 594 00:38:03,715 --> 00:38:08,954 John: NOT ME. NOT ANYMORE. 595 00:38:08,987 --> 00:38:11,590 Tituba: IF THAT WERE TRUE, WITCH HUNTER, 596 00:38:11,623 --> 00:38:14,593 MARY SIBLEY WOULD BE DEAD BY NOW. 597 00:38:14,626 --> 00:38:18,464 John: WHAT DO YOU WANT FROM ME? 598 00:38:18,497 --> 00:38:23,268 Tituba: FOR NOW, I AM CONTENT MERELY TO SCRATCH AN ITCH. 599 00:38:23,301 --> 00:38:27,272 BUT SOON, WHEN THE TIME IS RIGHT, 600 00:38:27,305 --> 00:38:31,677 YOU SHALL BE THE THING THAT I HOLD OVER MARY SIBLEY. 601 00:38:31,710 --> 00:38:36,081 YOU SHALL BE MY WEAPON IN THIS WITCH WAR. 602 00:38:59,871 --> 00:39:02,408 Cotton: I HEARD RUMORS YOU PERFORM AUTOPSY. 603 00:39:02,441 --> 00:39:07,413 Wainwright: AUTOPSY IS PERFORMED ON THE DEAD, VIVISECTION ON THE LIVING. 604 00:39:07,446 --> 00:39:10,416 Cotton: WHAT YOU PROPOSE IS A MORTAL SIN. 605 00:39:10,449 --> 00:39:12,918 Wainwright: HERE, TAKE THE LAMP. 606 00:39:12,951 --> 00:39:16,321 YOU MAY SAY WHATEVER WORDS YOU THINK YOUR GOD MIGHT LIKE. 607 00:39:16,354 --> 00:39:19,725 Cotton: I HAVE NONE FOR SUCH AN OCCASION. 608 00:39:19,758 --> 00:39:21,527 Wainwright: A SILENT CLERGYMAN -- 609 00:39:21,560 --> 00:39:24,696 PERHAPS THE DIVINE EXISTS AFTER ALL. 610 00:39:24,730 --> 00:39:28,099 [ SIGHS ] 611 00:39:28,133 --> 00:39:30,368 [ FLESH TEARING ] 612 00:39:34,806 --> 00:39:36,975 Man: [ GROANS WEAKLY ] 613 00:39:44,382 --> 00:39:45,917 [ FLESH TEARING ] 614 00:39:45,951 --> 00:39:47,352 [ HISSING ] 615 00:39:47,385 --> 00:39:50,355 [ BOTH COUGHING ] 616 00:39:50,388 --> 00:39:54,125 Cotton: [ Muffled ] WHAT IN GOD'S NAME? 617 00:39:54,159 --> 00:39:57,395 HIS ORGANS HAVE LIQUEFIED INTO BILE. 618 00:39:59,431 --> 00:40:01,567 Man: [ GROANING WEAKLY ] 619 00:40:02,801 --> 00:40:04,570 Wainwright: OH. 620 00:40:04,603 --> 00:40:08,707 IT'S AS THOUGH THE BILE CONSUMES ITS VICTIM FROM THE INSIDE OUT. 621 00:40:08,740 --> 00:40:10,842 [ HISSING ] 622 00:40:12,511 --> 00:40:15,747 [ BUBBLING ] 623 00:40:28,694 --> 00:40:32,764 Wainwright: HOW FAR DO YOU THINK IT GOES? 624 00:40:32,798 --> 00:40:36,334 Cotton: ALL THE WAY TO HELL. 625 00:40:36,367 --> 00:40:38,570 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 626 00:40:38,604 --> 00:40:40,572 Countess Marburg: SO BEAUTIFUL. 627 00:40:40,606 --> 00:40:41,740 Sebastian: INDEED. 628 00:40:41,773 --> 00:40:43,942 I CAN STILL SEE HER -- 629 00:40:43,975 --> 00:40:46,344 HEAR HER GOLDEN LAUGH YET IN MY E-- 630 00:40:46,377 --> 00:40:48,947 Countess Marburg: NOT HER, HIM -- THE BOY. 631 00:40:48,980 --> 00:40:51,583 Sebastian: A POOR WAR ORPHAN? WHAT OF HIM? 632 00:40:51,617 --> 00:40:53,351 Countess Marburg: ALL MY QUESTIONS ARE ANSWERED. 633 00:40:53,384 --> 00:40:55,353 MARY SIBLEY INDEED HAS EVERYTHING SHE NEEDS 634 00:40:55,386 --> 00:40:59,758 TO COMPLETE WHAT SHE HAS BEGUN, BUT SHE DOESN'T KNOW WHAT IT IS. 635 00:40:59,791 --> 00:41:02,460 SHE'S ALMOST AS DIM AS YOU. 636 00:41:04,830 --> 00:41:05,931 DO YOU KNOW HOW LONG IT'S BEEN 637 00:41:05,964 --> 00:41:08,934 SINCE I SAW EVEN A GLIMPSE OF MY DARK LORD'S FACE? 638 00:41:08,967 --> 00:41:12,538 WHY, THE MOUNTAINS THEMSELVES WERE YOUNG THEN. 639 00:41:12,571 --> 00:41:15,974 AND NOW...SO CLOSE. 640 00:41:16,007 --> 00:41:19,545 HE IS ALREADY INSIDE THE BOY. 641 00:41:19,578 --> 00:41:23,982 AND COME THE COMET... WE SHALL LET HIM OUT. 642 00:41:37,663 --> 00:41:38,864 Sebastian: MERCY. 643 00:41:38,897 --> 00:41:40,398 Countess Marburg: THERE'S A REASON 644 00:41:40,431 --> 00:41:42,868 WE USE THE TUB FOR THAT, MERCY. 645 00:41:42,901 --> 00:41:44,235 Mercy: OH, I KNOW. I'M SO SORRY. 646 00:41:44,269 --> 00:41:47,238 IT WAS JUST... OH, IT WAS SO GOOD. 647 00:41:47,272 --> 00:41:49,875 Sebastian: YOU WILL BE SORRY, YOU FILTHY, LITTLE WRETCH! 648 00:41:49,908 --> 00:41:52,711 Countess Marburg: CHILDREN, CHILDREN... 649 00:41:52,744 --> 00:41:54,913 IT'S ONLY A LITTLE BLOOD. 650 00:41:54,946 --> 00:41:56,447 COME ALONG, MERCY. 651 00:41:59,350 --> 00:42:01,519 IT'S INTOXICATING, ISN'T IT? 652 00:42:01,553 --> 00:42:04,089 Mercy: MM. 653 00:42:04,122 --> 00:42:05,523 Countess Marburg: OH, I WAS GOING TO 654 00:42:05,557 --> 00:42:08,159 GIVE HER THE GIRL ANYWAY. 655 00:42:08,193 --> 00:42:11,863 PERHAPS WE CAN SQUEEZE A FEW MORE DROPS OUT OF HER. 656 00:42:11,897 --> 00:42:15,867 I WANT MERCY TO LOOK HER BEST TOMORROW. 657 00:42:15,901 --> 00:42:17,869 Mercy: WHY? WHAT IS TOMORROW? 658 00:42:17,903 --> 00:42:19,705 Countess Marburg: MM, TOMORROW, 659 00:42:19,738 --> 00:42:22,908 YOU WILL FETCH ME A MOST SPECIAL LAMB. 660 00:42:22,941 --> 00:42:25,376 Mercy: [ LAUGHS ] 661 00:42:25,410 --> 00:42:27,412 [ CREAKING ] 662 00:42:43,394 --> 00:42:45,363 [ GLASS SHATTERS ] 663 00:42:45,396 --> 00:42:46,965 [ CREAKING ] 664 00:42:51,803 --> 00:42:53,939 [ WIND RUSHES ] 665 00:42:56,107 --> 00:42:58,309 Cotton: WHO'S THERE? 666 00:43:08,787 --> 00:43:11,156 I MUST BE GOING MAD. 667 00:43:14,525 --> 00:43:16,294 YOU'RE DEAD. 668 00:43:16,327 --> 00:43:18,296 [ CREAKING ] 669 00:43:18,329 --> 00:43:20,165 THIS CAN'T BE. 670 00:43:20,198 --> 00:43:23,368 I KILLED YOU. 671 00:43:26,938 --> 00:43:30,475 WHAT IS IT YOU WANT? 672 00:43:35,113 --> 00:43:37,082 [ BREATHING HEAVILY ] 673 00:43:37,115 --> 00:43:40,118 [ SCREAMING ] 49664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.