All language subtitles for Salem.S02E02.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-TrollHD_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,571 PREVIOUSLY ON "SALEM"... 2 00:00:03,604 --> 00:00:06,807 Cotton: THE WITCHES COMPLETED THEIR DREADED GRAND RITE. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,009 Boy: TELL ME ABOUT MY FATHER. 4 00:00:09,043 --> 00:00:11,879 Mary: I LOVED HIM MORE THAN ANYTHING. 5 00:00:11,912 --> 00:00:13,514 BUT HE IS DEAD. 6 00:00:13,547 --> 00:00:14,982 Eliot: COTTON MATHER. 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,185 YOU ARE CONFINED TO BOSTON AND... 8 00:00:17,218 --> 00:00:20,188 FORBIDDEN FROM RETURNING TO SALEM. 9 00:00:20,221 --> 00:00:22,490 Mary: IT'S TIME TO FACE WHAT YOU REALLY ARE. 10 00:00:22,523 --> 00:00:24,725 Anne: THERE IS NOTHING I CARE TO LEARN FROM YOU. 11 00:00:24,758 --> 00:00:26,727 Samuel: I HAVE FOUND HIM. 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,829 HE IS QUITE POSSIBLY THE SAVIOR OF SALEM. 13 00:00:28,862 --> 00:00:31,332 Von Marburg: WHO IS IT THAT LED THE GRAND RITE? 14 00:00:31,365 --> 00:00:35,569 Eliot: TO ANSWER THAT, WE MUST GO TO SALEM OURSELVES. 15 00:00:35,603 --> 00:00:37,405 John: DO I HAVE YOUR PROTECTION? 16 00:00:49,217 --> 00:00:51,051 Cotton: THE WAR IS ON. 17 00:00:51,085 --> 00:00:54,355 Mary: IF YOU DEFY ME, ONLY HORROR AWAITS YOU. 18 00:00:54,388 --> 00:00:55,956 Cotton: THE BATTLE HAS BEGUN. 19 00:00:55,989 --> 00:00:57,191 Mercy: IT IS I, NOT MARRY SIBLEY, WHO -- 20 00:00:57,225 --> 00:00:59,293 Elder witch: [ SPITS ] 21 00:00:59,327 --> 00:01:02,696 Cotton: AND THE FRONT LINE IS IN SALEM. 22 00:01:02,730 --> 00:01:05,699 Tituba: MERCY LEWIS KILLED OUR WITCHES. 23 00:01:05,733 --> 00:01:07,735 TRUE WITCHES. THE ELDERS. 24 00:01:21,982 --> 00:01:25,052 Mary: COURAGE, MEN. 25 00:01:25,085 --> 00:01:28,756 THIS IS OUR ULTIMATE BATTLE. 26 00:01:28,789 --> 00:01:30,758 WE HAVE EVERY REASON TO BELIEVE 27 00:01:30,791 --> 00:01:34,061 THE CRAGS ARE THE LAST REFUGE OF THE SALEM WITCHES. 28 00:01:34,094 --> 00:01:38,065 FOR THE SAKE OF ALL OUR PEOPLE, 29 00:01:38,098 --> 00:01:40,968 YOUR WIVES AND CHILDREN, 30 00:01:41,001 --> 00:01:44,138 IT'S CLEAR WHAT MUST BE DONE. 31 00:01:44,172 --> 00:01:46,274 WE END IT HERE. 32 00:01:52,613 --> 00:01:55,216 [ HORSE WHINNIES ] 33 00:02:21,975 --> 00:02:24,445 Man: AGAIN! 34 00:02:24,478 --> 00:02:26,447 AGAIN! 35 00:02:26,480 --> 00:02:28,048 [ GRUNTS ] 36 00:02:33,587 --> 00:02:35,689 [ WOMEN SCREAMING ] 37 00:02:40,694 --> 00:02:42,296 Mary: WITCHES! 38 00:02:42,330 --> 00:02:45,299 SUFFER NOT ONE TO SURVIVE AND TORMENT US MORE! 39 00:02:45,333 --> 00:02:46,567 KILL THEM! 40 00:02:46,600 --> 00:02:48,135 KILL THEM ALL! 41 00:02:48,168 --> 00:02:52,172 [ SCREAMING CONTINUES ] 42 00:02:57,044 --> 00:02:59,513 [ SCREAMING, GUNFIRE CONTINUE ] 43 00:03:08,789 --> 00:03:12,092 Mary: YOU WANTED WAR. 44 00:03:12,125 --> 00:03:14,462 NOW TASTE WAR. 45 00:03:17,197 --> 00:03:18,866 [ "CUPID CARRIES A GUN" PLAYS ] 46 00:03:24,872 --> 00:03:27,608 * POUND ME THE WITCH DRUMS 47 00:03:27,641 --> 00:03:29,209 * WITCH DRUMS 48 00:03:29,243 --> 00:03:31,812 * POUND ME THE WITCH DRUMS 49 00:03:33,113 --> 00:03:35,683 * POUND ME THE WITCH DRUMS 50 00:03:35,716 --> 00:03:37,117 * THE WITCH DRUMS 51 00:03:37,150 --> 00:03:39,687 * BETTER PRAY FOR HELL 52 00:03:39,720 --> 00:03:44,992 * NOT HALLELUJAH 53 00:04:05,245 --> 00:04:07,581 [ INDISTINCT SHOUTING ] 54 00:05:01,802 --> 00:05:04,538 Mary: WE ARE THE PEOPLE OF SALEM, 55 00:05:04,572 --> 00:05:07,007 GOD'S CHOSEN PEOPLE, 56 00:05:07,040 --> 00:05:09,777 GIVEN THIS LAND ON WHICH TO BUILD A NEW WORLD 57 00:05:09,810 --> 00:05:11,712 OF FAITH AND FREEDOM. 58 00:05:11,745 --> 00:05:14,482 BUT EVEN GOD'S GIFTS COME AT A PRICE. 59 00:05:14,515 --> 00:05:16,950 A DREADFUL PRICE. 60 00:05:16,984 --> 00:05:21,822 MERCY LEWIS AND THE DAUGHTERS OF SALEM 61 00:05:21,855 --> 00:05:24,291 FELL UNDER THE DEVIL'S TRAGIC INFLUENCE. 62 00:05:24,324 --> 00:05:27,127 YOU ALL SAW WHAT THEY DID LAST NIGHT -- 63 00:05:27,160 --> 00:05:29,997 SLAUGHTERED TWO OLD, INNOCENT BEGGARS 64 00:05:30,030 --> 00:05:31,999 FROM THE OUTSKIRTS OF TOWN, 65 00:05:32,032 --> 00:05:34,635 HUNG AND BURNED LIKE ANIMALS ON THE STOCKS. 66 00:05:34,668 --> 00:05:37,405 AN ACT OF WAR ON ALL OF US. 67 00:05:37,438 --> 00:05:41,975 I WEEP FOR OUR LOST CHILDREN. 68 00:05:42,009 --> 00:05:45,479 BUT SUCH ARE THE CASUALTIES OF THIS WAR ON WITCHES. 69 00:05:45,513 --> 00:05:49,349 WE MUST BE WILLING TO BEAR ANY BURDEN, 70 00:05:49,383 --> 00:05:53,086 PAY ANY PRICE. 71 00:05:53,120 --> 00:05:57,491 IT IS UP TO US WHAT KIND OF LAND THIS SHALL BE. 72 00:05:57,525 --> 00:06:00,360 A HEAVEN ON EARTH... 73 00:06:01,962 --> 00:06:03,431 ...OR A HELL. 74 00:06:08,969 --> 00:06:12,205 WITCH BLOOD FALL, BLACK EARTH RISE. 75 00:06:12,239 --> 00:06:14,842 HEAR MY CALL, MAKE ME WISE. 76 00:06:14,875 --> 00:06:17,344 TIME FORETELL FOR ME ALONE 77 00:06:17,377 --> 00:06:20,213 WHEN ALL MANKIND, ITS SINS ATONE. 78 00:06:20,247 --> 00:06:22,182 Tituba: PRETTY WORDS, 79 00:06:22,215 --> 00:06:23,751 BUT AS YOU WELL KNOW, 80 00:06:23,784 --> 00:06:26,086 WORDS WITHOUT BLOOD ARE NOTHING BUT AIR. 81 00:06:26,119 --> 00:06:28,456 Mary: FOR ONCE, CEASE YOUR SHRIKING, HARPY. 82 00:06:30,658 --> 00:06:34,695 I AM MISTRESS OF BLOOD AS WELL AS WORDS. 83 00:06:34,728 --> 00:06:37,565 OBSERVE THIS EXQUISITE MOVEMENT. 84 00:06:37,598 --> 00:06:40,568 SEE HERE. 85 00:06:40,601 --> 00:06:42,870 THIS IS THE CLOCK -- 86 00:06:42,903 --> 00:06:45,539 THE CLOCK OF THE DOOM THAT HANGS OVER SALEM, 87 00:06:45,573 --> 00:06:47,074 OVER THE PURITANS, 88 00:06:47,107 --> 00:06:48,442 OVER THIS WHOLE LAND. 89 00:06:48,476 --> 00:06:50,811 Tituba: AND OVER YOU, TOO, SHOULD YOU FAIL. 90 00:06:50,844 --> 00:06:55,048 KNOW THAT YOU SHALL NEVER TRULY POSSESS THAT BOY AS YOUR OWN SON 91 00:06:55,082 --> 00:06:57,150 IF YOU DO NOT COMPLETE THE GREAT TASK. 92 00:06:57,184 --> 00:06:58,652 Mary: SAVE YOUR BREATH. 93 00:06:58,686 --> 00:07:00,654 I HAVE ALREADY SOWN THE WITCH SEEDS, 94 00:07:00,688 --> 00:07:01,922 AND TODAY THE PLAGUE BODIES 95 00:07:01,955 --> 00:07:03,591 BEGIN TO BE DUMPED INTO THE CRAGS 96 00:07:03,624 --> 00:07:05,793 TO AWAIT THEIR TRANSFORMATION. 97 00:07:05,826 --> 00:07:09,162 THE COMET WILL SOON BLAZE OVERHEAD, 98 00:07:09,196 --> 00:07:11,465 TERRIFYING ALL FOR ONLY THREE NIGHTS. 99 00:07:11,499 --> 00:07:13,767 BY THE TIME IT PASSES IN FIERY GLORY, 100 00:07:13,801 --> 00:07:15,936 THE CRAGS WILL BE FILLED WITH HELL-BLOOD, 101 00:07:15,969 --> 00:07:17,905 THE GATE WILL OPEN, 102 00:07:17,938 --> 00:07:21,509 AND OUR DARK LORD AT LAST INCARNATES. 103 00:07:21,542 --> 00:07:25,579 FOR ONCE, LAY ASIDE ALL YOUR SUSPICIONS AND GRUDGES, 104 00:07:25,613 --> 00:07:26,814 MY DARK SISTER. 105 00:07:26,847 --> 00:07:28,181 EXULT. 106 00:07:28,215 --> 00:07:30,417 WE HAVE LONG LAIN IN THEIR GRIM GUTTERS, 107 00:07:30,450 --> 00:07:33,787 BUT OUR EYES HAVE ALWAYS REMAINED ON THE STARS ABOVE. 108 00:07:33,821 --> 00:07:35,355 AND NOW OUR TIME IS AT HAND. 109 00:07:35,388 --> 00:07:38,492 Tituba: INDEED, YOU HAVE DONE MARVELOUSLY WELL. 110 00:07:38,526 --> 00:07:41,629 BUT THERE REMAINS ONE FLAW IN YOUR GEM. 111 00:07:41,662 --> 00:07:43,430 Mary: [ SIGHS ] AND WHAT IS THAT? 112 00:07:43,463 --> 00:07:45,666 Tituba: AGAINST ALL JUDGMENT, 113 00:07:45,699 --> 00:07:48,869 YOU ENTRUSTED THE MALUM TO THAT IDIOT ISAAC. 114 00:07:48,902 --> 00:07:51,271 AND NOW HE IS NEAR AWAKENING 115 00:07:51,304 --> 00:07:55,042 AND WILL MOST LIKELY TELL YOUR HANDSOME DOCTOR 116 00:07:55,075 --> 00:07:57,277 EXACTLY HOW THIS POX BEGAN. 117 00:07:57,310 --> 00:08:01,749 YOU MUST FIX IT -- FOR GOOD. 118 00:08:05,318 --> 00:08:06,353 [ MAN COUGHS ] 119 00:08:06,386 --> 00:08:08,221 Wainwright: ON THE ONE HAND, 120 00:08:08,255 --> 00:08:10,190 THE NEWS IS ALMOST ALL GRIM. 121 00:08:10,223 --> 00:08:13,360 THE NUMBER OF VICTIMS INCREASES EXPONENTIALLY. 122 00:08:13,393 --> 00:08:14,995 AT THIS RATE, 123 00:08:15,028 --> 00:08:17,731 THERE MAY NOT BE ANYONE ALIVE HERE IN A FORTNIGHT. 124 00:08:17,765 --> 00:08:20,734 Mary: "ALMOST ALL GRIM"? THAT SOUNDS ENTIRELY GRIM. 125 00:08:20,768 --> 00:08:22,502 Wainwright: UH, YES. 126 00:08:22,536 --> 00:08:24,371 BUT THEN THERE IS YOUR ISAAC. 127 00:08:24,404 --> 00:08:27,074 HE IS FINALLY CONSCIOUS. 128 00:08:27,107 --> 00:08:29,877 Mary: AND WHAT SAYS HE? 129 00:08:29,910 --> 00:08:33,046 Wainwright: WELL, SO FAR, ONLY ONE WORD. 130 00:08:33,080 --> 00:08:34,748 "MARY." 131 00:08:34,782 --> 00:08:36,650 Mary: ISAAC AND I ARE CHILDHOOD FRIENDS. 132 00:08:36,684 --> 00:08:37,651 IT'S TRUE. 133 00:08:37,685 --> 00:08:39,252 MAY I SEE HIM? 134 00:08:39,286 --> 00:08:41,321 Wainwright: CERTAINLY. 135 00:08:41,354 --> 00:08:42,990 THIS WAY. 136 00:08:43,023 --> 00:08:46,026 I HOPE THE SIGHT OF YOU WILL REVIVE HIM SUFFICIENTLY 137 00:08:46,059 --> 00:08:48,228 TO TELL US WHAT WE SO DESPERATELY NEED TO KNOW -- 138 00:08:48,261 --> 00:08:51,498 HOW HE FIRST ENCOUNTERED THIS DREADFUL POX. 139 00:08:51,531 --> 00:08:53,433 Mary: DR. WAINWRIGHT, 140 00:08:53,466 --> 00:08:56,737 MIGHT I HAVE A QUIET MOMENT ALONE WITH HIM FIRST? 141 00:08:56,770 --> 00:08:58,271 IT MIGHT HELP. 142 00:08:58,305 --> 00:09:00,207 Wainwright: OF COURSE. 143 00:09:09,950 --> 00:09:11,451 [ BOTTLER STOPPER POPS ] 144 00:09:11,484 --> 00:09:12,786 [ MAN COUGHS ] 145 00:09:20,628 --> 00:09:22,462 Isaac: MARY. 146 00:09:22,495 --> 00:09:23,931 [ BREATHING HEAVILY ] 147 00:09:23,964 --> 00:09:26,634 IS THAT YOU? 148 00:09:26,667 --> 00:09:29,136 Mary: YES, SWEET ISAAC. 149 00:09:29,169 --> 00:09:31,038 IT IS I. 150 00:09:31,071 --> 00:09:32,906 Isaac: [ Crying ] I'M SO SORRY. 151 00:09:32,940 --> 00:09:33,941 Mary: SORRY? 152 00:09:33,974 --> 00:09:36,143 WHAT ON EARTH FOR? 153 00:09:36,176 --> 00:09:37,811 Isaac: IT'S ALL MY FAULT. 154 00:09:37,845 --> 00:09:39,212 Mary: CALM YOURSELF, ISAAC. 155 00:09:39,246 --> 00:09:42,549 WHAT'S YOUR FAULT? 156 00:09:42,582 --> 00:09:44,484 Isaac: ALL THIS. 157 00:09:44,517 --> 00:09:48,355 ALL OF THIS DEATH. 158 00:09:50,090 --> 00:09:54,127 SEE, AT THE LAST MOMENT, I LOST FAITH. 159 00:09:54,161 --> 00:09:57,130 I DIDN'T DO AS YOU TOLD ME. 160 00:09:57,164 --> 00:09:59,399 IF I DID AS YOU SAID, 161 00:09:59,432 --> 00:10:02,302 PERHAPS NONE OF THIS WOULD'VE HAPPENED. 162 00:10:02,335 --> 00:10:04,237 Mary: HUSH, NOW. 163 00:10:04,271 --> 00:10:07,107 WHAT'S DONE IS DONE. 164 00:10:07,140 --> 00:10:10,243 AND IT WAS WRONG OF ME TO PUT YOU IN SUCH DANGER. 165 00:10:10,277 --> 00:10:13,781 LET US NEVER SPEAK OF THIS AGAIN. 166 00:10:13,814 --> 00:10:15,248 TO ANYONE. 167 00:10:15,282 --> 00:10:18,618 Isaac: AS YOU SAY, I WILL DO. 168 00:10:18,652 --> 00:10:20,688 [ BREATHING HEAVILY ] 169 00:10:20,721 --> 00:10:24,725 I NEED...A DRINK. A DRINK. 170 00:10:29,997 --> 00:10:33,133 Mary: I'M SO SORRY, ISAAC. 171 00:10:33,166 --> 00:10:35,268 REST HERE. 172 00:10:35,302 --> 00:10:38,471 LET ME GET YOU A FRESH GLASS OF WATER. 173 00:11:09,036 --> 00:11:11,538 Boy: [ HUMMING "HUSH, LITTLE BABY" ] 174 00:11:18,545 --> 00:11:22,482 [ STOPS HUMMING ] 175 00:11:22,515 --> 00:11:24,517 George: [ BREATHING HEAVILY ] 176 00:11:28,355 --> 00:11:29,957 Boy: [ RESUMES HUMMING ] 177 00:11:35,929 --> 00:11:38,832 George: [ GRUNTS ] 178 00:11:38,866 --> 00:11:41,735 [ GROANING ] 179 00:11:45,072 --> 00:11:46,306 [ GRUNTS ] 180 00:11:57,785 --> 00:11:59,820 [ WHIMPERS ] 181 00:12:02,923 --> 00:12:05,258 [ WHIMPERING ] 182 00:12:08,261 --> 00:12:11,298 Tituba: NOW, WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 183 00:12:11,331 --> 00:12:13,633 Boy: PLAYING, MA'AM. 184 00:12:13,666 --> 00:12:16,136 Tituba: WELL, WE MUST ALL HAVE OUR AMUSEMENTS. 185 00:12:16,169 --> 00:12:18,205 BUT DO NOT LET YOUR MOTHER CATCH YOU 186 00:12:18,238 --> 00:12:20,640 AT SUCH PLAYING, UNDERSTAND? 187 00:12:20,673 --> 00:12:22,810 Boy: YES, MA'AM. 188 00:12:37,290 --> 00:12:38,926 Anne: MR. HATHORNE. 189 00:12:38,959 --> 00:12:40,593 Hathorne: GREETINGS, MY DEAR GIRL. 190 00:12:40,627 --> 00:12:42,062 Anne: HOW MAY I HELP YOU? 191 00:12:42,095 --> 00:12:45,398 Hathorne: IT IS I WHO AM HERE TO HELP YOU. 192 00:12:45,432 --> 00:12:46,766 Anne: OH, I THANK YOU 193 00:12:46,800 --> 00:12:48,768 FOR WHATEVER KINDNESS YOU MAY INTEND, 194 00:12:48,802 --> 00:12:50,503 BUT I'M RATHER BUSY AT PRESENT. 195 00:12:50,537 --> 00:12:52,940 [ INHALES SHARPLY ] 196 00:12:52,973 --> 00:12:55,275 [ SIGHS ] 197 00:12:55,308 --> 00:12:59,146 Hathorne: NO ONE CAN REPLACE YOUR FATHER, 198 00:12:59,179 --> 00:13:02,782 EITHER IN YOUR LIFE, OR THE LIFE OF THE COMMUNITY. 199 00:13:02,816 --> 00:13:04,617 BUT SOMEONE MUST TRY. 200 00:13:04,651 --> 00:13:05,752 Anne: SUGAR? 201 00:13:05,785 --> 00:13:09,189 Hathorne: NO. THANK YOU. 202 00:13:09,222 --> 00:13:13,126 YOUR FATHER WAS A MOST IMPRESSIVE MAN. 203 00:13:13,160 --> 00:13:17,597 HOW FAR HE ROSE DURING HIS YEARS HERE IN SALEM. 204 00:13:17,630 --> 00:13:21,601 AFTER ALL, HE ALONE OF THE SENIOR SELECTMEN 205 00:13:21,634 --> 00:13:23,303 WAS NOT A FOUNDER. 206 00:13:23,336 --> 00:13:25,138 Anne: NO. 207 00:13:25,172 --> 00:13:28,375 HE CAME HERE ONLY AFTER SOME YEARS IN THE WEST INDIES. 208 00:13:28,408 --> 00:13:31,378 Hathorne: I ENVY YOUR FATHER HIS GRIT. 209 00:13:31,411 --> 00:13:32,946 HE IS -- WAS -- 210 00:13:32,980 --> 00:13:37,951 WHAT THEY ARE NOW CALLING A "SELF-MADE MAN." 211 00:13:37,985 --> 00:13:39,853 [ Chuckling ] WHATEVER THAT MAY MEAN, 212 00:13:39,887 --> 00:13:42,722 GIVEN THAT WE ARE ALL MADE BY GOD. 213 00:13:42,755 --> 00:13:44,157 [ CHUCKLES ] 214 00:13:44,191 --> 00:13:47,660 BUT STILL, UH, IMPRESSIVE, 215 00:13:47,694 --> 00:13:51,331 AND WISE, TOO, TO HAVE MADE A FORTUNE. 216 00:13:51,364 --> 00:13:55,002 I DON'T KNOW ANY HALES BACK IN OLD ENGLAND. 217 00:13:55,035 --> 00:13:57,004 DO YOU KNOW YOUR ANCESTORS? 218 00:13:57,037 --> 00:13:58,505 Anne: NO. 219 00:13:58,538 --> 00:14:01,141 UH, MY FATHER WAS THE ONLY ONE OF HIS FAMILY 220 00:14:01,174 --> 00:14:03,810 TO...MAKE THE CROSSING. 221 00:14:03,843 --> 00:14:07,080 Hathorne: AH, I SEE. 222 00:14:07,114 --> 00:14:10,150 TOO BAD. 223 00:14:10,183 --> 00:14:13,987 FAMILY IS EVERYTHING. 224 00:14:14,021 --> 00:14:19,159 AND A TALL FAMILY TREE, PLANTED WITH DEEP ROOTS, 225 00:14:19,192 --> 00:14:22,429 BLESSED WITH WIDE, PLENTIFUL BRANCHES, 226 00:14:22,462 --> 00:14:26,266 IS THE BEST GUARANTOR OF A SUCCESSFUL LIFE. 227 00:14:26,299 --> 00:14:28,835 SO, WITH NO COUSINS, 228 00:14:28,868 --> 00:14:32,439 THE TASK OF PRESERVING AND EXPANDING YOUR FATHER'S FORTUNE 229 00:14:32,472 --> 00:14:37,277 FALLS ON YOUR LOVELY BUT NARROW SHOULDERS. 230 00:14:37,310 --> 00:14:39,412 Anne: I SUPPOSE SO. 231 00:14:41,248 --> 00:14:45,118 Hathorne: IT'S A DANGEROUS WORLD FOR AN ORPHAN GIRL. 232 00:14:45,152 --> 00:14:48,221 FILLED WITH PREDATORS 233 00:14:48,255 --> 00:14:53,893 WHO WOULD TAKE YOUR FORTUNE AND YOUR INNOCENCE. 234 00:14:53,927 --> 00:14:57,197 IN WHOM YOU PLACE YOUR TRUST AND YOUR TROTH 235 00:14:57,230 --> 00:15:01,368 WILL BE THE MOST IMPORTANT DECISION OF YOUR LIFE. 236 00:15:01,401 --> 00:15:06,439 AND I TRUST, WHEN THE TIME COMES, 237 00:15:06,473 --> 00:15:10,944 YOU WILL MAKE THE CORRECT ONE. 238 00:15:12,679 --> 00:15:15,182 [ COUGHS ] 239 00:15:23,123 --> 00:15:25,993 OH, E-EXCUSE ME. 240 00:15:26,026 --> 00:15:29,062 [ BREATHING HEAVILY ] 241 00:15:29,096 --> 00:15:33,066 THE AIR IS RATHER DRY TODAY. 242 00:15:33,100 --> 00:15:35,335 [ DISHES RATTLING ] 243 00:15:35,368 --> 00:15:37,470 I SHOULD GO. 244 00:15:40,040 --> 00:15:43,543 I SHALL RETURN FOR YOU, MY DEAR. 245 00:15:51,951 --> 00:15:53,786 Anne: [ EXHALES DEEPLY ] 246 00:15:53,820 --> 00:15:55,288 [ BREATHING HEAVILY ] 247 00:15:55,322 --> 00:15:57,290 [ BLACKSMITH HAMMERING ] 248 00:15:59,326 --> 00:16:01,128 EXCUSE ME. 249 00:16:01,161 --> 00:16:03,296 WHERE ARE THOSE COACHES HEADED? 250 00:16:03,330 --> 00:16:05,498 Man: BOSTON, JAMESTOWN, NEW YORK. 251 00:16:05,532 --> 00:16:06,966 Anne: I'D LIKE TO PURCHASE PASSAGE TO -- 252 00:16:07,000 --> 00:16:08,601 Man: MAY I SEE YOUR TRAVEL PERMIT? 253 00:16:08,635 --> 00:16:10,803 Anne: SINCE WHEN DOES ONE NEED A PERMIT TO TRAVEL? 254 00:16:10,837 --> 00:16:13,040 Man: SORRY, MISS. NEW ORDERS FROM THE SELECTMEN. 255 00:16:13,073 --> 00:16:14,807 PART OF THE QUARANTINE EFFORT. 256 00:16:14,841 --> 00:16:18,545 YOU'LL NEED TO APPLY TO THEM OR MRS. SIBLEY FOR A PERMIT. 257 00:16:18,578 --> 00:16:20,513 Anne: [ SIGHS ] 258 00:16:24,384 --> 00:16:27,120 [ HORSE WHINNIES ] 259 00:16:27,154 --> 00:16:28,621 Tituba: MISS HALE? 260 00:16:28,655 --> 00:16:31,024 Anne: DID SHE SEND YOU TO STOP ME? 261 00:16:31,058 --> 00:16:33,293 Tituba: SHE? OH, NO. 262 00:16:33,326 --> 00:16:35,628 OUR MISTRESS HAS NO IDEA THAT I'M HERE. 263 00:16:35,662 --> 00:16:38,298 Anne: SHE MAY BE YOUR MISTRESS, BUT NONE OF MINE. 264 00:16:38,331 --> 00:16:40,833 Tituba: THAT WOULD BE A MISTAKE, MISS HALE. 265 00:16:40,867 --> 00:16:44,971 YOU REALLY MUST LEARN THE VIRTUE OF PATIENCE. 266 00:16:45,004 --> 00:16:47,907 Anne: YOU SPEAK TO ME OF VIRTUE? 267 00:16:47,940 --> 00:16:50,843 I DETEST EVERYTHING SHE AND YOU STAND FOR, 268 00:16:50,877 --> 00:16:52,645 EVERYTHING YOU'RE DOING -- 269 00:16:52,679 --> 00:16:55,915 TURNING THIS TOWN INTO A PIT OF DEATH, 270 00:16:55,948 --> 00:16:58,351 SEIZING POWERS NEVER INTENDED. 271 00:16:58,385 --> 00:17:01,754 I WANT NOTHING FROM HER OR YOU. 272 00:17:01,788 --> 00:17:03,356 Tituba: IN TRUTH, 273 00:17:03,390 --> 00:17:05,825 I SHARE YOUR DISCOMFORT AT SOME OF HER ACTIONS. 274 00:17:05,858 --> 00:17:09,529 BUT FOR THE TIME BEING, STAY STILL AND LEARN FROM HER. 275 00:17:09,562 --> 00:17:12,599 Anne: I CANNOT BEAR IT! I MUST GET OUT OF THIS PLACE! 276 00:17:12,632 --> 00:17:14,434 Tituba: BUT WHERE WOULD YOU GO? 277 00:17:14,467 --> 00:17:16,169 Anne: AWAY. 278 00:17:16,203 --> 00:17:17,770 ANYWHERE BUT HERE. 279 00:17:17,804 --> 00:17:22,375 Tituba: WELL, YOU KNOW WHERE TO FIND ME, AND I YOU. 280 00:17:37,890 --> 00:17:39,926 [ RATTLING IN DISTANCE ] 281 00:17:52,239 --> 00:17:54,574 [ RATTLING CONTINUES ] 282 00:18:30,042 --> 00:18:33,112 Anne: [ WHIMPERING ] 283 00:18:34,281 --> 00:18:36,949 [ GASPS ] 284 00:18:36,983 --> 00:18:39,652 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 285 00:18:43,122 --> 00:18:45,458 [ HORSE WHINNIES ] 286 00:18:58,571 --> 00:19:00,106 Cotton: MISS HALE? 287 00:19:00,139 --> 00:19:03,676 WHAT ON HEAVEN AND EARTH ARE YOU DOING HERE? 288 00:19:09,182 --> 00:19:11,351 [ BIRDS CHIRPING ] 289 00:19:28,735 --> 00:19:31,070 Petrus: THE RANTERS ARE RIGHT. 290 00:19:31,103 --> 00:19:33,973 THIS IS THE END OF THE WORLD, AND THE DEAD WALK. 291 00:19:34,006 --> 00:19:36,008 John: I WAS TOLD A FRIEND OF THE INDIANS 292 00:19:36,042 --> 00:19:37,076 LIVES IN THESE WOODS. 293 00:19:37,109 --> 00:19:38,345 Petrus: AND SO HE DOES. 294 00:19:38,378 --> 00:19:39,579 John: WHO ARE YOU? 295 00:19:39,612 --> 00:19:41,414 Petrus: SOME CALL ME PETRUS. 296 00:19:41,448 --> 00:19:43,383 John: PETRUS? 297 00:19:43,416 --> 00:19:44,917 YES. I REMEMBER THAT NAME. 298 00:19:46,419 --> 00:19:47,654 ARE YOU A WITCH? 299 00:19:47,687 --> 00:19:48,988 Petrus: WHATEVER I MAY BE, 300 00:19:49,021 --> 00:19:52,091 I HAVE BEEN MUCH ENGAGED ON YOUR BEHALF. 301 00:19:52,124 --> 00:19:54,494 I SHOWED MARY SIBLEY YOUR FUNERAL. 302 00:19:54,527 --> 00:19:56,529 John: SO YOU'RE ON OUR SIDE. 303 00:19:56,563 --> 00:19:59,332 Petrus: A CIRCLE HAS NO SIDES. 304 00:19:59,366 --> 00:20:00,667 COME. 305 00:20:00,700 --> 00:20:02,235 ALIVE OR DEAD, 306 00:20:02,269 --> 00:20:04,571 YOU ARE STILL THE MOST WANTED MAN IN THE COLONY. 307 00:20:09,309 --> 00:20:12,945 Man: BRING OUT THE DEAD! 308 00:20:12,979 --> 00:20:14,981 BRING OUT THE DEAD! 309 00:20:19,919 --> 00:20:22,889 BRING OUT THE DEAD! 310 00:20:22,922 --> 00:20:25,892 Woman: [ CRYING ] 311 00:20:25,925 --> 00:20:28,595 MY DEAR HUSBAND. 312 00:20:28,628 --> 00:20:30,797 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 313 00:20:30,830 --> 00:20:34,367 Wainwright: I'M SORRY, BUT WE MUST TAKE HIM. 314 00:20:34,401 --> 00:20:37,370 Rev. Lewis: HOW DARE YOU? 315 00:20:37,404 --> 00:20:40,573 I HAVE SENT DIGGERS TO PREPARE A RESTING PLACE FOR HIM. 316 00:20:40,607 --> 00:20:42,208 YOU HAVE NO BUSINESS TAKING HIM! 317 00:20:42,241 --> 00:20:43,643 Wainwright: REVEREND LEWIS, 318 00:20:43,676 --> 00:20:45,478 THESE BODIES MUST BE REMOVED FROM THE TOWN. 319 00:20:45,512 --> 00:20:47,914 IT IS FAR TOO DANGEROUS TO KEEP THEM WITHIN THE VILLAGE. 320 00:20:47,947 --> 00:20:49,115 Hathorne: WHERE WOULD YOU TAKE THEM? 321 00:20:49,148 --> 00:20:50,550 Hathorne: MARY SIBLEY INFORMED ME 322 00:20:50,583 --> 00:20:52,118 THAT YOU HAVE A PLACE OUTSIDE OF TOWN 323 00:20:52,151 --> 00:20:53,586 WHERE YOU SOMETIMES DISPOSE OF BODIES? 324 00:20:53,620 --> 00:20:55,388 Hathorne: THE CRAGS? 325 00:20:55,422 --> 00:20:56,789 Wainwright: SIR, IT IS A MATTER OF THE HEALTH 326 00:20:56,823 --> 00:20:58,157 OF THE ENTIRE COMMUNITY. 327 00:20:58,190 --> 00:20:59,626 Rev. Lewis: YOU MAY HAVE DEDICATED YOURSELF 328 00:20:59,659 --> 00:21:00,893 TO THE HEALTH OF THE CITIZENS, 329 00:21:00,927 --> 00:21:02,462 BUT I AM RESPONSIBLE FOR THEIR SOULS! 330 00:21:02,495 --> 00:21:04,230 Mary: GENTLEMEN. 331 00:21:04,263 --> 00:21:07,734 IT IS PRECISELY THIS DEGREE OF ARGUMENT AND DISSENSION, 332 00:21:07,767 --> 00:21:10,437 IN FULL VIEW OF A PUBLIC THAT LOOK TO US FOR UNITY, 333 00:21:10,470 --> 00:21:12,071 THAT IS THE MOST DANGEROUS OF ALL. 334 00:21:12,104 --> 00:21:13,906 Hathorne: DID YOU ORDER THAT ALL BODIES -- 335 00:21:13,940 --> 00:21:15,742 PURITAN, GOOD MEN AND GOOD WOMEN -- 336 00:21:15,775 --> 00:21:19,111 BE DUMPED INTO THE CRAGS LIKE SLAVES AND COMMON CRIMINALS 337 00:21:19,145 --> 00:21:20,680 WITHOUT THE BENEFIT OF PRAYER OR SERVICE? 338 00:21:20,713 --> 00:21:22,682 Mary: MR. HATHORNE, 339 00:21:22,715 --> 00:21:25,585 THESE ARE EXTRAORDINARY TIMES WITH EXTRAORDINARY DANGERS. 340 00:21:25,618 --> 00:21:27,687 AND THEY CALL FOR EXTRAORDINARY MEASURES. 341 00:21:27,720 --> 00:21:30,289 Wainwright: WE WOULD DO BEST IF ALL THOSE WHO FALL TO THE POX 342 00:21:30,323 --> 00:21:32,525 WERE INTERRED SOME DISTANCE FROM THE CENTER OF TOWN 343 00:21:32,559 --> 00:21:35,094 AND FARTHER AWAY FROM THE WATERFRONT AND THE WELL, 344 00:21:35,127 --> 00:21:37,997 LEST THEY AID IN THE SPREAD OF THE POX. 345 00:21:56,649 --> 00:22:00,119 [ MAN GRUNTS ] 346 00:22:00,152 --> 00:22:03,823 [ WOMAN WHEEZING ] 347 00:22:03,856 --> 00:22:05,324 Petrus: I'M GLAD, AT LEAST, 348 00:22:05,358 --> 00:22:07,360 THEY DIDN'T SEND YOU BACK UNARMED. 349 00:22:07,394 --> 00:22:11,297 I SENSE THEM, YOUR TOOLS OF POWER. 350 00:22:11,330 --> 00:22:14,333 A WITCH DAGGER TO KILL, 351 00:22:14,367 --> 00:22:17,336 A MOONSTONE TO SEE, 352 00:22:17,370 --> 00:22:20,573 AND A MEDICINE BAG TO BE UNSEEN. 353 00:22:20,607 --> 00:22:24,343 IT HURTS TO HIDE. 354 00:22:24,377 --> 00:22:26,579 I SHOULD KNOW. 355 00:22:26,613 --> 00:22:30,983 I'VE BEEN HIDING MY WHOLE LIFE. 356 00:22:31,017 --> 00:22:33,753 John: HOW MANY WITCHES IN SALEM? 357 00:22:33,786 --> 00:22:36,423 Petrus: HOW MANY THORNS ON A ROSE? 358 00:22:36,456 --> 00:22:40,259 ONE HUNDRED IS NOT ENOUGH IF YOU WISH TO PROTECT THE FLOWER, 359 00:22:40,292 --> 00:22:41,394 AND ONE IS TOO MANY. 360 00:22:41,428 --> 00:22:43,396 John: HOW MANY?! 361 00:22:43,430 --> 00:22:45,097 Petrus: [ SIGHS ] 362 00:22:45,131 --> 00:22:47,767 WHAT MATTER THE EXACT NUMBER? 363 00:22:47,800 --> 00:22:50,269 John: BECAUSE I INTEND TO KILL EVERY LAST ONE OF THEM, 364 00:22:50,302 --> 00:22:54,541 SO IT'D BE HELPFUL TO KNOW HOW MANY AND THEIR NAMES. 365 00:22:54,574 --> 00:22:56,576 Petrus: BUT THE NAMES I KNOW, YOU KNOW. 366 00:22:56,609 --> 00:23:00,279 MARY SIBLEY, TITUBA, MAGISTRATE HALE. 367 00:23:00,312 --> 00:23:01,514 John: WHO ELSE? 368 00:23:01,548 --> 00:23:04,050 Petrus: I CANNOT SAY. 369 00:23:04,083 --> 00:23:06,285 John: THEN WHAT GOOD ARE YOU TO ME? 370 00:23:06,318 --> 00:23:08,555 Petrus: NO MAN KNOWS HIS OWN WORTH. 371 00:23:08,588 --> 00:23:10,122 BUT I WILL TELL YOU 372 00:23:10,156 --> 00:23:13,292 THAT THERE IS ONE LESS WITCH IN SALEM SINCE YOU LEFT. 373 00:23:13,325 --> 00:23:15,928 HALE IS DEAD. 374 00:23:15,962 --> 00:23:17,263 John: HOW? 375 00:23:17,296 --> 00:23:18,998 Petrus: WRONG QUESTION. 376 00:23:22,635 --> 00:23:24,871 John: AND THE RIGHT QUESTION IS? 377 00:23:24,904 --> 00:23:28,040 Petrus: WHAT NOW? 378 00:23:28,074 --> 00:23:30,543 John: YOU NEED TO START TALKING 379 00:23:30,577 --> 00:23:32,378 OR YOU'LL BE DEAF AS WELL AS BLIND. 380 00:23:32,411 --> 00:23:34,647 Petrus: SALEM WILL NEED A NEW MAGISTRATE SOON. 381 00:23:34,681 --> 00:23:37,484 John: SO? WHAT DO I CARE FOR PURITAN POLITICKING? 382 00:23:37,517 --> 00:23:39,318 Petrus: MARY SIBLEY IS DETERMINED TO PLACE 383 00:23:39,351 --> 00:23:42,589 ANOTHER OF HER HIVE IN THAT POWERFUL POSITION. 384 00:23:44,991 --> 00:23:48,828 John: FIND OUT WHO MARY SIBLEY IS BACKING FOR MAGISTRATE 385 00:23:48,861 --> 00:23:52,465 AND I FIND THE NEXT WITCH IN LINE. 386 00:23:52,499 --> 00:23:54,634 [ CHUCKLES ] 387 00:23:54,667 --> 00:23:56,703 Petrus: [ GURGLING ] 388 00:24:08,114 --> 00:24:10,116 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 389 00:24:10,149 --> 00:24:12,184 [ THUNDER RUMBLES ] 390 00:24:15,154 --> 00:24:18,190 Cotton: THERE. 391 00:24:18,224 --> 00:24:22,529 IT'S GOOD TO SEE YOU CAN STILL SMILE, MISS HALE. 392 00:24:22,562 --> 00:24:25,698 SO, TELL ME, WHAT BRINGS YOU TO BOSTON? 393 00:24:25,732 --> 00:24:28,701 IS YOUR FATHER IN TOWN ON BUSINESS? 394 00:24:28,735 --> 00:24:31,738 Anne: MY FATHER... 395 00:24:33,740 --> 00:24:35,708 [ SOBBING ] 396 00:24:35,742 --> 00:24:38,210 [ WIND HOWLING ] 397 00:24:39,546 --> 00:24:41,514 [ WINDOW LOCK CLICKS ] 398 00:24:44,216 --> 00:24:47,019 Cotton: DEAR MISS HALE, WHAT IS IT? 399 00:24:47,053 --> 00:24:49,556 Anne: [ Crying ] MY FATHER AND MY MOTHER... 400 00:24:49,589 --> 00:24:52,491 BOTH DEAD. 401 00:24:52,525 --> 00:24:54,126 Cotton: DEAD? 402 00:24:54,160 --> 00:24:57,496 Anne: FROM THE POX. 403 00:24:57,530 --> 00:25:00,399 Cotton: THE POX? 404 00:25:00,432 --> 00:25:03,736 SALEM IS GRIPPED BY POX? 405 00:25:03,770 --> 00:25:08,240 Anne: IT IS AS IF THE ANGEL OF DEATH HIMSELF 406 00:25:08,274 --> 00:25:12,244 HAS DESCENDED UPON THE TOWN. 407 00:25:12,278 --> 00:25:13,980 Cotton: A POX. 408 00:25:14,013 --> 00:25:15,748 IS THIS IT? 409 00:25:15,782 --> 00:25:16,983 Anne: WHAT? 410 00:25:17,016 --> 00:25:19,218 Cotton: THE MALUM. 411 00:25:19,251 --> 00:25:21,420 EVIL UNLEASHED. 412 00:25:21,453 --> 00:25:24,924 THE APPLE OPENED. 413 00:25:24,957 --> 00:25:27,426 THE WITCHES' GRAND RITE. 414 00:25:27,459 --> 00:25:29,929 Anne: I DON'T UNDERSTAND. 415 00:25:29,962 --> 00:25:31,931 Cotton: I FEARED SOMETHING LIKE THIS. 416 00:25:31,964 --> 00:25:33,499 THEY WOULDN'T LISTEN. 417 00:25:33,532 --> 00:25:36,002 BUT A POX -- HA! 418 00:25:36,035 --> 00:25:38,070 THIS THEY CAN'T IGNORE. THEY MUST DO SOMETHING. 419 00:25:38,104 --> 00:25:39,706 Anne: "THEY"? 420 00:25:39,739 --> 00:25:42,441 WHAT ABOUT YOU? YOU MUST DO SOMETHING. 421 00:25:42,474 --> 00:25:44,010 Cotton: ME? 422 00:25:44,043 --> 00:25:48,615 I AM -- I AM BANNED FROM EVEN SPEAKING ABOUT SALEM. 423 00:25:48,648 --> 00:25:51,918 I'M EXPLICITLY FORBIDDEN BY THE ELDERS FROM RETURNING. 424 00:25:51,951 --> 00:25:57,023 PERHAPS IN A MONTH OR TWO THEY WILL RECONSIDER AND RELENT. 425 00:25:57,056 --> 00:26:00,459 Anne: WE DO NOT HAVE MONTHS. WE MAY NOT HAVE WEEKS. 426 00:26:00,492 --> 00:26:02,528 I FEAR ALL WILL BE DEAD BY THEN. 427 00:26:02,561 --> 00:26:04,864 PLEASE, REVEREND MATHER -- 428 00:26:04,897 --> 00:26:07,700 Cotton: "COTTON." 429 00:26:07,734 --> 00:26:10,436 I THINK AFTER ALL WE'VE BEEN THROUGH, 430 00:26:10,469 --> 00:26:12,605 YOU MAY NOW...CALL ME COTTON. 431 00:26:14,841 --> 00:26:17,977 Anne: COTTON... 432 00:26:18,010 --> 00:26:21,547 PLEASE RETURN TO SALEM. 433 00:26:21,580 --> 00:26:25,652 Cotton: EVEN IF I COULD, WHAT USE? 434 00:26:25,685 --> 00:26:28,821 EVERYTHING I DID TURNED TO DUST OR -- 435 00:26:28,855 --> 00:26:30,156 OR WORSE. 436 00:26:30,189 --> 00:26:33,059 SIMPLY PUT, MISS HALE, 437 00:26:33,092 --> 00:26:34,994 I'M A FAILURE. 438 00:26:35,027 --> 00:26:36,428 Anne: BACK IN SALEM, 439 00:26:36,462 --> 00:26:41,968 IT WAS MY DOUBTS SOOTHED BY YOUR CALM CONFIDENCE. 440 00:26:42,001 --> 00:26:45,337 IT PAINS ME TO FIND YOU SUNK IN DOUBT. 441 00:26:45,371 --> 00:26:48,507 Cotton: SINCE THE INCIDENTS IN SALEM... 442 00:26:48,540 --> 00:26:52,011 AND MY FATHER'S DEATH, I -- 443 00:26:52,044 --> 00:26:54,480 I DOUBT EVERYTHING. 444 00:26:57,116 --> 00:27:00,687 I'VE EVEN BEGUN TO DOUBT THE EXISTENCE OF WITCHES. 445 00:27:00,720 --> 00:27:02,021 Anne: NO. 446 00:27:02,054 --> 00:27:05,825 NEVER DOUBT THERE ARE WITCHES. 447 00:27:05,858 --> 00:27:08,527 Cotton: MISS HALE -- 448 00:27:08,560 --> 00:27:10,262 ANNE... 449 00:27:10,296 --> 00:27:14,433 HAS SOMETHING ELSE HAPPENED? 450 00:27:14,466 --> 00:27:17,036 I MEAN TO YOU? 451 00:27:17,069 --> 00:27:21,173 YOU KNOW YOU MAY TELL ME ANYTHING. 452 00:27:23,142 --> 00:27:25,177 [ KNOCK ON DOOR ] 453 00:27:33,552 --> 00:27:35,121 COUNTESS! 454 00:27:35,154 --> 00:27:37,323 THIS IS A DAY OF SURPRISES. 455 00:27:37,356 --> 00:27:39,358 WHAT BRINGS YOU HERE? 456 00:27:39,391 --> 00:27:41,293 [ DOOR CLOSES ] 457 00:27:41,327 --> 00:27:43,395 Von Marburg: CHEESE, WINE, PORK, AND SAUSAGES. 458 00:27:43,429 --> 00:27:46,866 A BACHELOR ALONE RARELY FEEDS HIMSELF PROPERLY. 459 00:27:46,899 --> 00:27:50,136 THOUGH I FIND YOU NOT NEARLY ALONE AS I EXPECTED. 460 00:27:50,169 --> 00:27:52,571 Cotton: COUNTESS PALATINE INGRID VON MARBURG, 461 00:27:52,604 --> 00:27:56,575 MAY I PRESENT ANNE HALE, NEWLY ARRIVED FROM SALEM. 462 00:27:56,608 --> 00:27:57,877 Von Marburg: [ GASPS ] 463 00:27:57,910 --> 00:27:59,411 FROM SALEM. 464 00:27:59,445 --> 00:28:02,414 OH, MY DEAR -- MY POOR DEAR. 465 00:28:02,448 --> 00:28:05,584 YOU MUST TELL US EVERYTHING -- EVERYTHING. 466 00:28:05,617 --> 00:28:07,053 [ THUNDER RUMBLES ] 467 00:28:07,086 --> 00:28:09,756 [ Echoing ] IT'S SO HARD TO BELIEVE ANY OF IT. 468 00:28:09,789 --> 00:28:11,423 WHO COULD IMAGINE SUCH HORRORS? 469 00:28:13,793 --> 00:28:17,196 I THOUGHT I SMELLED A WITCH IN BOSTON. 470 00:28:18,865 --> 00:28:21,567 Anne: [ GASPS ] 471 00:28:21,600 --> 00:28:24,203 WHERE AM I? 472 00:28:24,236 --> 00:28:26,305 Von Marburg: WITHIN. 473 00:28:28,307 --> 00:28:31,778 Anne: WITHIN? 474 00:28:31,811 --> 00:28:33,913 WITHIN WHAT? 475 00:28:33,946 --> 00:28:36,783 Von Marburg: YOUR SOUL. 476 00:28:44,390 --> 00:28:47,259 Anne: [ BREATHING HEAVILY ] 477 00:28:47,293 --> 00:28:50,897 WHO ARE YOU? 478 00:28:50,930 --> 00:28:54,433 Von Marburg: OH, MY DEAR, I HAVE HAD SO MANY NAMES. 479 00:28:54,466 --> 00:28:57,636 HECATE, MEDEA, BáTHORY ARE JUST A FEW. 480 00:28:57,669 --> 00:29:00,139 I'M THE SWALLOWER OF SOULS, 481 00:29:00,172 --> 00:29:03,442 SHE WHO FLOWERS FROM HER OWN WOUNDS. 482 00:29:03,475 --> 00:29:05,778 I'M THE LAST OF THE FIRST, 483 00:29:05,812 --> 00:29:08,414 THE LAST OF THE TRUE WITCHES. 484 00:29:08,447 --> 00:29:11,383 Anne: WHAT DO YOU WANT WITH ME? 485 00:29:11,417 --> 00:29:14,286 Von Marburg: TO HELP YOU DISCOVER YOUR TRUE NATURE. 486 00:29:14,320 --> 00:29:16,288 YOUR BRIGHT LIGHT HAS BEEN BURIED 487 00:29:16,322 --> 00:29:18,457 'NEATH THE COAL OF HALF-WIT HALF-BREEDS 488 00:29:18,490 --> 00:29:20,793 OF THE SO-CALLED ESSEX WITCHES. 489 00:29:20,827 --> 00:29:23,830 IMAGINE MY SURPRISE TO FIND THAT, 490 00:29:23,863 --> 00:29:26,132 OF ALL THE HIVES THAT SURVIVE, 491 00:29:26,165 --> 00:29:29,468 IT IS WEAK-BLOODED ESSEX WITCHES WHO HAVE DONE THE UNDOABLE -- 492 00:29:29,501 --> 00:29:32,839 COMPLETE OUR GRAND RITE. 493 00:29:32,872 --> 00:29:34,073 WHAT I WANT TO KNOW... 494 00:29:34,106 --> 00:29:35,107 Anne: [ GASPS ] 495 00:29:35,141 --> 00:29:37,076 Von Marburg: ...IS WHO. 496 00:29:37,109 --> 00:29:38,477 Anne: WHO? 497 00:29:38,510 --> 00:29:41,480 Von Marburg: OH, YES. WHO, MY LITTLE OWL. 498 00:29:41,513 --> 00:29:45,684 WHO AMONGST THE ESSEX HIVE HAS INITIATED THE GRAND RITE? 499 00:29:45,717 --> 00:29:47,987 Anne: I DON'T KNOW. 500 00:29:48,020 --> 00:29:50,622 Von Marburg: OH, DO NOT LIE TO ME. 501 00:29:50,656 --> 00:29:52,324 EVER. 502 00:29:52,358 --> 00:29:54,660 THERE COULD BE NO GREATER ERROR THAN THAT. 503 00:29:54,693 --> 00:29:57,663 YOU DO KNOW, AND YOU WILL TELL ME. 504 00:29:57,696 --> 00:29:59,999 Anne: NO, I DO NOT KNOW, TRULY. 505 00:30:00,032 --> 00:30:02,034 I KNOW NOTHING OF THE WITCHES. 506 00:30:02,068 --> 00:30:05,838 I-I DIDN'T EVEN KNOW I WAS ONE. 507 00:30:08,040 --> 00:30:10,309 Von Marburg: OH, NO, I SEE THAT NOW. 508 00:30:10,342 --> 00:30:14,146 YOU DO NOT EVEN KNOW WHAT IT IS THAT YOU DO KNOW. 509 00:30:14,180 --> 00:30:16,515 I AM DEEPLY DESIROUS OF KNOWING 510 00:30:16,548 --> 00:30:20,019 WHO IT WAS THAT PERFORMED THE GRAND RITE. 511 00:30:20,052 --> 00:30:21,520 MY OWN TRIUMPH WAS STOLEN 512 00:30:21,553 --> 00:30:23,655 BY THAT PESTIFEROUS, PUS-HEADED KILLER, 513 00:30:23,689 --> 00:30:25,357 INCREASE MATHER. 514 00:30:25,391 --> 00:30:27,226 Anne: YOU KNOW INCREASE MATHER? 515 00:30:27,259 --> 00:30:29,395 Von Marburg: OH, HE AND I DANCED A LIVELY JIG, 516 00:30:29,428 --> 00:30:32,164 AND NEITHER OF US LEFT IT UNMARKED. 517 00:30:32,198 --> 00:30:35,067 I WILL TELL YOU ALL MY STORIES SOMETIME. 518 00:30:35,101 --> 00:30:37,569 BUT IT'S NOT ABOUT ME NOW. 519 00:30:37,603 --> 00:30:38,905 IT'S ABOUT YOU. 520 00:30:38,938 --> 00:30:41,673 Anne: ME? 521 00:30:41,707 --> 00:30:45,177 WHAT HAVE I TO DO WITH... ANYTHING? 522 00:30:45,211 --> 00:30:50,149 Von Marburg: YOU ARE UNIQUELY PLACED BECAUSE OF YOUR HERITAGE. 523 00:30:50,182 --> 00:30:53,752 YOUR FATHER DID NOT TELL YOU THE WHOLE TRUTH, DID HE? 524 00:30:53,785 --> 00:30:58,524 WELL, YOU MUST ASK HIM. ASK HIM WHO YOU TRULY ARE. 525 00:30:58,557 --> 00:31:01,560 YOU ARE NO MERE ESSEX WITCH ANY MORE THAN HE. 526 00:31:01,593 --> 00:31:03,695 -Anne: I CANNOT ASK HIM. -Von Marburg: WHY? 527 00:31:03,729 --> 00:31:06,899 Anne: HE IS DEAD. 528 00:31:06,933 --> 00:31:09,668 Von Marburg: WELL, DO NOT WEEP FOR HIM. 529 00:31:09,701 --> 00:31:11,703 WE MUST ALL MURDER OUR FATHERS AND MOTHERS. 530 00:31:11,737 --> 00:31:13,505 THIS IS THE WAY. 531 00:31:13,539 --> 00:31:15,041 Anne: HOW DID YOU KNOW I -- 532 00:31:15,074 --> 00:31:17,209 Von Marburg: CHILD, YOU HAVE SO MUCH TO LEARN. 533 00:31:17,243 --> 00:31:18,911 I ALMOST ENVY YOU 534 00:31:18,945 --> 00:31:21,880 THE LONG PATH TO ENDARKENMENT THAT YOU MUST WALK. 535 00:31:21,914 --> 00:31:24,951 WHEN YOU LEARN TO TALK TO YOUR FATHER AGAIN WHERE HE IS, 536 00:31:24,984 --> 00:31:27,753 THEN YOU WILL BE READY TO HEAR WHAT HE CAN TELL YOU. 537 00:31:27,786 --> 00:31:31,057 IN THE MEANTIME, WEEP NO MORE UNLESS IT IS TO BRING THE RAIN. 538 00:31:33,259 --> 00:31:37,229 WE WILL MEET AGAIN, LITTLE OWL, AND SOON. 539 00:31:37,263 --> 00:31:40,099 UNTIL THEN, TELL NO ONE THAT WE HAVE MET. 540 00:31:40,132 --> 00:31:42,734 THEIR TIME FOR KNOWING ME IS NOT YET. 541 00:31:42,768 --> 00:31:44,270 AND TRUST ME, 542 00:31:44,303 --> 00:31:47,306 I WILL KNOW IF YOU HAVE TOLD ANYONE. 543 00:31:47,339 --> 00:31:51,410 AND THINGS WILL NOT GO LIGHTLY FOR YOU. 544 00:31:58,817 --> 00:32:00,953 [ THUNDER RUMBLES ] 545 00:32:00,987 --> 00:32:05,791 WE ARE JUST DYING TO HEAR YOUR OPINION. 546 00:32:05,824 --> 00:32:09,161 DO BRING MISS HALE TO DINE. 547 00:32:09,195 --> 00:32:12,331 SEBASTIAN IS MOST ANXIOUS TO MEET YOU. 548 00:32:12,364 --> 00:32:14,000 AND I KNOW HE WILL BE THRILLED 549 00:32:14,033 --> 00:32:16,468 TO MAKE MISS HALE'S ACQUAINTANCE AS WELL. 550 00:32:16,502 --> 00:32:18,604 WE'RE ALL GOING TO BE SUCH FRIENDS, 551 00:32:18,637 --> 00:32:20,939 I JUST KNOW IT. 552 00:32:23,842 --> 00:32:25,677 [ WATER SPLASHING ] 553 00:32:36,655 --> 00:32:39,125 John: [ BREATHES DEEPLY ] 554 00:32:48,400 --> 00:32:49,535 [ NECK SNAPS ] 555 00:32:52,704 --> 00:32:55,041 [ WATER SPLASHES ] 556 00:33:10,722 --> 00:33:13,092 [ INSECTS CHIRPING ] 557 00:33:49,095 --> 00:33:51,029 Mary: [ GASPS ] 558 00:33:51,063 --> 00:33:54,533 Wainwright: GOOD LORD. MRS. SIBLEY. 559 00:33:54,566 --> 00:33:56,368 W-WHAT ARE YOU DOING HERE? 560 00:33:56,402 --> 00:33:58,737 Mary: I COULD ASK YOU THE SAME QUESTION. 561 00:33:58,770 --> 00:34:00,239 I LIVE DIRECTLY OPPOSITE 562 00:34:00,272 --> 00:34:02,441 AND HAVE KNOWN THIS HOUSE TO BE LONG UNOCCUPIED. 563 00:34:02,474 --> 00:34:04,176 WHEN I SAW MOVEMENT, I -- 564 00:34:04,210 --> 00:34:05,944 Wainwright: I KNEW YOU WERE STRONG AND SMART 565 00:34:05,977 --> 00:34:07,679 BUT NEVER SUSPECTED HOW BRAVE -- 566 00:34:07,713 --> 00:34:09,748 TO CONFRONT A POTENTIAL ROBBER ALONE. 567 00:34:09,781 --> 00:34:11,250 Mary: WELL, TO BE FRANK, 568 00:34:11,283 --> 00:34:13,619 I THOUGHT IT MIGHT BE THE PREVIOUS OCCUPANT, 569 00:34:13,652 --> 00:34:16,788 A MAN I'VE KNOWN ALL MY LIFE AND NEVER HAD CAUSE TO FEAR. 570 00:34:16,822 --> 00:34:18,257 Wainwright: WELL, THEN YOU WERE EVEN BRAVER, 571 00:34:18,290 --> 00:34:19,958 AS I AM TOLD THE PREVIOUS OCCUPANT 572 00:34:19,991 --> 00:34:22,394 WAS NONE OTHER THAN THE NOTORIOUS KING OF THE WITCHES. 573 00:34:23,495 --> 00:34:25,197 PERHAPS, LIKE ME, 574 00:34:25,231 --> 00:34:28,234 YOU DOUBT THE VERY EXISTENCE OF SUCH THINGS AS WITCHES. 575 00:34:28,267 --> 00:34:29,935 Mary: NO, I'M QUITE SURE 576 00:34:29,968 --> 00:34:32,904 OF THE REALITY AND THREAT OF WITCHES. 577 00:34:32,938 --> 00:34:36,308 I NEVER COULD BELIEVE JOHN ALDEN WAS ONE. 578 00:34:36,342 --> 00:34:38,076 BUT HOW COME YOU TO BE HERE? 579 00:34:38,110 --> 00:34:39,945 Wainwright: WELL, MR. HATHORNE TOLD ME 580 00:34:39,978 --> 00:34:41,980 THE HOUSE WAS EMPTY AND SEIZED ON ACCOUNT OF, WELL, WITCHCRAFT 581 00:34:42,013 --> 00:34:44,250 AND THAT I MIGHT AS WELL USE IT MYSELF. 582 00:34:46,118 --> 00:34:48,053 DO YOU HAVE SOME OBJECTION 583 00:34:48,086 --> 00:34:50,222 OR PERHAPS SOME ATTACHMENT TO THE HOUSE YOURSELF? 584 00:34:50,256 --> 00:34:52,658 I SURELY WOULD DO NOTHING TO OFFEND YOU, OF ALL PEOPLE. 585 00:34:52,691 --> 00:34:54,226 Mary: NO. 586 00:34:54,260 --> 00:34:57,396 UH, MR. HATHORNE WAS, FOR ONCE, QUITE CORRECT. 587 00:34:57,429 --> 00:34:59,731 Wainwright: YOU DO NOT LIKE MR. HATHORNE? 588 00:34:59,765 --> 00:35:01,933 Mary: NO MORE THAN HE LIKES ME. 589 00:35:01,967 --> 00:35:04,102 Wainwright: HATHORNE SEEMS SIMPLY UNMANNED 590 00:35:04,136 --> 00:35:06,004 BY A STRONG WOMAN SUCH AS YOURSELF. 591 00:35:06,037 --> 00:35:08,507 Mary: HM. AND YOU ARE NOT? 592 00:35:08,540 --> 00:35:10,909 Wainwright: SCIENCE TEACHES WHAT THE POETS ALWAYS KNEW -- 593 00:35:10,942 --> 00:35:13,512 WOMAN IS NOT ONLY MAN'S EQUAL, BUT HIS SUPERIOR. 594 00:35:13,545 --> 00:35:15,181 Mary: REALLY? IN WHAT WAY? 595 00:35:15,214 --> 00:35:16,615 Wainwright: WELL, THE MOST IMPORTANT -- 596 00:35:16,648 --> 00:35:18,817 HER CAPACITY TO ENDURE PAIN. 597 00:35:18,850 --> 00:35:20,686 EVEN THE FRAILEST WOMAN 598 00:35:20,719 --> 00:35:23,155 CAN TAKE FAR GREATER PAIN THAN THE STRONGEST MAN. 599 00:35:23,189 --> 00:35:25,457 I'VE DELIVERED TOO MANY BABIES TO DOUBT THAT. 600 00:35:25,491 --> 00:35:28,260 TRUST ME -- IF MEN HAD TO DELIVER A CHILD 601 00:35:28,294 --> 00:35:30,629 FROM AN OPENING IN THEIR BODY THAT SMALL, 602 00:35:30,662 --> 00:35:33,832 THE EARTH WOULD BE A COLD, DEAD PLACE. 603 00:35:38,136 --> 00:35:42,774 YOU LOOK LIKE ONE WHO'S KNOWN PAIN INTIMATELY. 604 00:35:42,808 --> 00:35:46,578 PERHAPS IN THIS VERY ROOM? 605 00:35:48,880 --> 00:35:54,052 Mary: MY PAIN, LIKE MY BODY, IS MINE ALONE. 606 00:35:54,085 --> 00:35:57,523 YOU'D DO WELL TO REMEMBER THAT. 607 00:35:57,556 --> 00:36:00,492 GOOD NIGHT, DR. WAINWRIGHT. 608 00:36:03,028 --> 00:36:04,796 [ DOOR OPENS ] 609 00:36:04,830 --> 00:36:08,400 [ DOOR CLOSES ] 610 00:36:34,092 --> 00:36:36,194 Anne: BUT WHERE WILL YOU SLEEP? 611 00:36:36,228 --> 00:36:38,397 Cotton: OH, I HAVE NEVER SLEPT IN THIS ROOM. 612 00:36:38,430 --> 00:36:40,366 IT WAS MY FATHER'S, 613 00:36:40,399 --> 00:36:42,734 AND I FIND, EVEN IN HIS ABSENCE, 614 00:36:42,768 --> 00:36:45,937 I AM MUCH MORE COMFORTABLE IN MY OLD ROOM. 615 00:36:50,709 --> 00:36:52,911 Anne: YOU WILL COME TO SALEM, WON'T YOU? 616 00:36:55,581 --> 00:36:59,084 Cotton: LORD KNOWS WHAT THE ELDERS WILL DO. 617 00:36:59,117 --> 00:37:02,254 BANISH ME, EXCOMMUNICATE ME. 618 00:37:02,288 --> 00:37:08,226 BUT YES, I WILL RETURN TO SALEM. 619 00:37:08,260 --> 00:37:13,599 Anne: THANK YOU...COTTON. 620 00:37:23,575 --> 00:37:27,646 [ INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE ] 621 00:37:29,681 --> 00:37:32,918 Sebastian: WHAT DID SHE TASTE LIKE, MOTHER? 622 00:37:32,951 --> 00:37:35,621 Von Marburg: LIKE LEMONS AND HONEY. 623 00:37:35,654 --> 00:37:37,556 LIKE STRAWBERRY AND SUGAR. 624 00:37:37,589 --> 00:37:39,124 LIKE INNOCENCE. 625 00:37:41,293 --> 00:37:44,095 Sebastian: I CAN STILL TASTE THE HONEY. 626 00:37:44,129 --> 00:37:47,098 Von Marburg: WELL, NOTHING LINGERS LIKE INNOCENCE. 627 00:37:47,132 --> 00:37:49,401 Sebastian: AND WHAT DID YOU LEARN FROM YOUR KISS, 628 00:37:49,435 --> 00:37:52,338 BEYOND THE SWEET TASTE OF HER LIPS? 629 00:37:52,371 --> 00:37:54,973 Von Marburg: ALL SHE KNEW BUT DIDN'T KNOW SHE KNEW. 630 00:37:55,006 --> 00:37:56,575 MOST IMPORTANTLY, 631 00:37:56,608 --> 00:37:59,778 THAT THE GRAND RITE WAS LED BY ONE MARY SIBLEY. 632 00:37:59,811 --> 00:38:01,447 Sebastian: I WOULD HAVE THOUGHT IT WAS HER FATHER. 633 00:38:01,480 --> 00:38:02,781 Von Marburg: OH, NO. 634 00:38:02,814 --> 00:38:05,250 HALE WAS A CHARMING AND CULTURED MAN 635 00:38:05,283 --> 00:38:08,153 BUT WASN'T CAPABLE OF LEADING THE GRAND RITE. 636 00:38:08,186 --> 00:38:10,456 HE WAS A SURVIVOR 637 00:38:10,489 --> 00:38:13,191 AND CARRIED ALWAYS A SURVIVOR'S GUILT AND FEAR. 638 00:38:13,224 --> 00:38:15,661 HE NEVER WOULD HAVE TAKEN THE RISK. 639 00:38:15,694 --> 00:38:18,464 AH, BUT THIS MARY SIBLEY -- 640 00:38:18,497 --> 00:38:22,434 SHE MUST BE SOMETHING VERY SPECIAL INDEED. 641 00:38:22,468 --> 00:38:26,772 NOT CONTENT TO SURVIVE, SHE WOULD THRIVE. 642 00:38:26,805 --> 00:38:30,041 Sebastian: OH, MAMA, I AM FASCINATED ALREADY. 643 00:38:30,075 --> 00:38:32,277 WHEN SHALL WE MEET HER? 644 00:38:32,310 --> 00:38:34,613 Von Marburg: SOON, DARLING, SOON. 645 00:38:34,646 --> 00:38:36,047 BUT WE MUST TREAD CAREFULLY. 646 00:38:36,081 --> 00:38:38,484 WE ARE NO MORE WELCOME AMONGST THE GUTTER HIVES 647 00:38:38,517 --> 00:38:40,151 THAN WE ARE AMONGST THE PURITANS. 648 00:38:40,185 --> 00:38:42,488 AND IF WE WERE TO BE RECOGNIZED PREMATURELY, 649 00:38:42,521 --> 00:38:44,656 IT MIGHT BE AN AWKWARD AND BLOODY THING. 650 00:38:44,690 --> 00:38:45,824 Sebastian: YOU NEVER MIND THE BLOOD, MOTHER. 651 00:38:45,857 --> 00:38:46,958 Von Marburg: NO. 652 00:38:46,992 --> 00:38:48,326 BUT LIKE A GOOD CARPENTER, 653 00:38:48,360 --> 00:38:51,329 I PREFER TO MEASURE TWICE AND CUT ONCE. 654 00:38:51,363 --> 00:38:54,733 SO LET US TAKE THE MEASURE OF THIS MARY SIBLEY 655 00:38:54,766 --> 00:38:56,668 BEFORE WE GO TO SALEM. 656 00:38:56,702 --> 00:38:58,336 Sebastian: AS ALWAYS, 657 00:38:58,370 --> 00:39:02,340 YOUR BEAUTY IS EXCEEDED ONLY BY YOUR PRUDENT WISDOM. 658 00:39:05,210 --> 00:39:09,681 I NEARLY FORGOT. I BROUGHT YOU A PRESENT. 659 00:39:11,917 --> 00:39:14,386 -Von Marburg: [ GASPS ] -Girl: [ WHIMPERING ] 660 00:39:14,420 --> 00:39:17,188 Von Marburg: OH, WHAT A THOUGHTFUL SON! 661 00:39:17,222 --> 00:39:20,091 NOW, WHAT DID I DO TO DESERVE YOU? 662 00:39:20,125 --> 00:39:22,360 Sebastian: ONLY EVERYTHING, MAMA. 663 00:39:22,394 --> 00:39:24,229 ONLY EVERYTHING. 664 00:39:24,262 --> 00:39:26,698 Girl: [ WHIMPERING ] 665 00:39:26,732 --> 00:39:28,233 Von Marburg: [ CHUCKLES ] 666 00:39:28,266 --> 00:39:29,468 BOO. 667 00:39:46,251 --> 00:39:47,753 [ LIQUID BUBBLING ] 668 00:39:47,786 --> 00:39:49,455 Mary: VOILà, GEORGE. 669 00:39:49,488 --> 00:39:51,557 THE RESULTS OF AN EXCELLENT DAY'S WORK. 670 00:39:51,590 --> 00:39:54,225 WITH THE FIRST BODIES BEING DELIVERED TO THE CRAGS, 671 00:39:54,259 --> 00:39:56,227 WE ARE WELL UNDER WAY. 672 00:39:56,261 --> 00:39:59,264 YOU PEOPLE HAVE NO IDEA WHAT'S COMING FOR YOU. 673 00:39:59,297 --> 00:40:00,932 YOU ARE SO DIM, 674 00:40:00,966 --> 00:40:03,201 WITH NO MORE UNDERSTANDING OF THE CELESTIAL MOVEMENTS 675 00:40:03,234 --> 00:40:04,803 THAN ANTS HAVE. 676 00:40:04,836 --> 00:40:07,238 WE WITCHES HAVE ALWAYS UNDERSTOOD THE SKIES 677 00:40:07,272 --> 00:40:09,541 AND KNOWN HOW TO PREDICT WHAT IS COMING. 678 00:40:09,575 --> 00:40:13,278 AND WHAT IS COMING IS DEATH FOR ALL OF YOU 679 00:40:13,311 --> 00:40:16,448 AND A NEW LIFE FOR US. 680 00:40:16,482 --> 00:40:18,850 [ WOMAN WHEEZING ] 681 00:40:29,027 --> 00:40:31,429 Mary: THE COMET WILL BE HERE SOON. 682 00:40:31,463 --> 00:40:34,065 OUR PLAGUE TURNS YOUR DEAD BODIES 683 00:40:34,099 --> 00:40:35,934 INTO WELLS OF HELL-BLOOD. 684 00:40:35,967 --> 00:40:39,805 THE CRAGS WILL BE FILLED WHEN THE COMET PASSES OVER. 685 00:40:39,838 --> 00:40:43,441 WELL, THEN YOU PURITANS WILL BE RIGHT FOR ONCE. 686 00:40:43,475 --> 00:40:46,277 THE COMET REALLY WILL BE A PORTENT OF DOOM -- 687 00:40:46,311 --> 00:40:48,146 YOUR DOOM. 688 00:40:48,179 --> 00:40:49,948 ALL OF YOUR DOOMS. 689 00:40:49,981 --> 00:40:51,550 [ DOOR RATTLES ] 690 00:40:53,985 --> 00:40:55,821 Tituba: WELL DONE, MISTRESS. 691 00:40:55,854 --> 00:40:57,255 WELL DONE. 692 00:40:57,288 --> 00:41:01,292 AS A REWARD, YOU SHALL HAVE A SMALL TASTE 693 00:41:01,326 --> 00:41:03,795 OF THE MATERNAL INTIMACIES YOU MAY EXPECT 694 00:41:03,829 --> 00:41:05,463 WHEN YOUR TASKS ARE COMPLETE. 695 00:41:05,497 --> 00:41:07,499 COME. 696 00:41:31,690 --> 00:41:34,225 [ WHEEZING CONTINUES ] 697 00:41:42,901 --> 00:41:45,170 Mary: SOON, CHILD. 698 00:41:45,203 --> 00:41:50,976 SOON WE SHALL BE TOGETHER EVERY DAY AND EVERY NIGHT 699 00:41:51,009 --> 00:41:53,378 AND NEVERMORE BE PARTED. 700 00:41:53,411 --> 00:41:54,846 Boy: WHEN, MOTHER? 701 00:41:54,880 --> 00:41:58,984 Mary: WHEN ALL MY WORK IS COMPLETE. 702 00:41:59,017 --> 00:42:02,821 AND ALL THE WORLD SHALL BE YOURS. 703 00:42:02,854 --> 00:42:04,222 [ SMOOCHES ] 704 00:42:19,070 --> 00:42:21,740 Rev. Lewis: [ MUTTERING INDISTINCTLY ] 705 00:42:21,773 --> 00:42:24,442 [ DOOR OPENS ] 706 00:42:24,475 --> 00:42:26,177 Mercy: [ Hoarsely ] FATHER... 707 00:42:26,211 --> 00:42:28,580 [ WHEEZING ] 708 00:42:33,051 --> 00:42:35,286 ...YOUR BABY'S HOME. 50203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.