All language subtitles for Sacred Lies s02e02 The Siren Song.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,163 -Previously on "Sacred Lies"... 2 00:00:04,237 --> 00:00:05,657 -Am I getting kicked out again? 3 00:00:05,739 --> 00:00:06,789 -You're being transferred to a new placement. 4 00:00:06,799 --> 00:00:08,239 We need to make this one work, okay? 5 00:00:09,334 --> 00:00:09,764 I don't want to take you back to the Center again. 6 00:00:10,486 --> 00:00:11,426 -Hi. I'm Shannon. 7 00:00:11,503 --> 00:00:12,763 You must be Elsie. 8 00:00:12,838 --> 00:00:14,088 Welcome home. 9 00:00:14,164 --> 00:00:15,714 -Let me give you a hand. -I got it. 10 00:00:15,791 --> 00:00:19,721 -Chill. Nobody's gonna steal your stuff here. 11 00:00:19,795 --> 00:00:22,755 -I'd like to see the Cherry Falls Jane Doe file. 12 00:00:22,773 --> 00:00:24,823 I'm with the Jane Doe Archives. 13 00:00:24,892 --> 00:00:26,352 -It's an armchair-detective website. 14 00:00:26,426 --> 00:00:27,816 She's one of those podcast people. 15 00:00:27,895 --> 00:00:29,385 -I'm a volunteer. 16 00:00:29,405 --> 00:00:31,395 -There was never a missing-persons report filed. 17 00:00:31,473 --> 00:00:32,613 How does a girl like that go missing 18 00:00:32,616 --> 00:00:34,186 with no family looking for her? 19 00:00:34,267 --> 00:00:35,327 -You don't know anything about my dad. 20 00:00:36,653 --> 00:00:37,293 -I know he's sitting in Englewood Correctional 21 00:00:38,363 --> 00:00:39,293 serving time for child abandonment. 22 00:00:40,690 --> 00:00:41,290 -My only memory is you leaving me at that diner, 23 00:00:42,409 --> 00:00:43,079 walking away, and never coming back. 24 00:00:44,419 --> 00:00:44,709 I don't remember anything about my mom. 25 00:00:46,196 --> 00:00:47,286 Just part of this song, maybe she sang it to me? 26 00:00:47,364 --> 00:00:50,374 ♪ My eyes ♪ 27 00:00:50,450 --> 00:00:52,830 ♪ Are wide open ♪ 28 00:00:52,911 --> 00:00:57,841 ♪ We can make it to the other side ♪ 29 00:00:57,916 --> 00:01:00,266 -[ Gasps ] Aah! 30 00:01:05,298 --> 00:01:07,518 [ Engine rumbling ] 31 00:01:12,773 --> 00:01:16,823 -I know how it feels to not belong to anyone 32 00:01:16,893 --> 00:01:19,753 or to fit anywhere. 33 00:01:19,822 --> 00:01:24,212 I left home with the clothes on my back and not much else. 34 00:01:24,284 --> 00:01:27,344 Drove till my car gave out. 35 00:01:27,412 --> 00:01:29,092 [ Engine knocking ] 36 00:01:33,326 --> 00:01:35,586 [ Hissing ] 37 00:01:35,671 --> 00:01:37,751 Aah! 38 00:01:37,831 --> 00:01:40,521 [ Engine sputtering ] 39 00:01:41,501 --> 00:01:44,341 It felt like the end of the world. 40 00:01:44,421 --> 00:01:51,431 ♪♪ 41 00:01:51,511 --> 00:01:58,531 ♪♪ 42 00:01:58,602 --> 00:02:01,702 But it was the start of something else, 43 00:02:01,771 --> 00:02:05,661 something that changed my life and brought me to you. 44 00:02:05,734 --> 00:02:08,624 [ Guitar playing, singing in distance ] 45 00:02:08,695 --> 00:02:11,615 -♪ We can make it ♪ 46 00:02:11,632 --> 00:02:15,632 ♪ To the other side ♪ 47 00:02:15,636 --> 00:02:19,666 ♪ Our love ♪ 48 00:02:19,748 --> 00:02:23,588 ♪ It's a-rovin' ♪ 49 00:02:23,668 --> 00:02:30,468 ♪ It's yours alive in mine ♪ 50 00:02:30,550 --> 00:02:34,350 ♪ We will both ♪ 51 00:02:34,429 --> 00:02:38,899 ♪ Wind up broken ♪ 52 00:02:38,909 --> 00:02:45,359 ♪ Certain that we have died ♪ 53 00:02:45,440 --> 00:02:48,780 ♪ But on a day ♪ 54 00:02:48,860 --> 00:02:52,910 ♪ Much like this one ♪ 55 00:02:52,989 --> 00:02:56,419 ♪ We're gonna get back up ♪ 56 00:02:56,493 --> 00:03:00,003 ♪ And we will rise ♪ 57 00:03:00,080 --> 00:03:07,680 ♪ We will ri-i-i-i-i-se ♪ 58 00:03:07,754 --> 00:03:14,814 ♪ We will ri-i-i-i-i-i-se ♪ 59 00:03:14,886 --> 00:03:18,976 ♪ We will rise up ♪ 60 00:03:19,057 --> 00:03:25,027 ♪♪ 61 00:03:25,105 --> 00:03:28,275 ♪ I've seen ♪ 62 00:03:28,358 --> 00:03:31,788 ♪ People hurting ♪ 63 00:03:31,861 --> 00:03:34,371 ♪ I've heard stories ♪ 64 00:03:34,447 --> 00:03:38,967 ♪ I swore I'd never live ♪ 65 00:03:39,044 --> 00:03:42,464 ♪ And I've seen misery ♪ 66 00:03:42,539 --> 00:03:46,799 ♪ Out there hiding ♪ 67 00:03:46,876 --> 00:03:53,966 ♪ When there was only happiness on our lips ♪ 68 00:03:54,050 --> 00:03:57,060 ♪ You and I ♪ 69 00:03:57,137 --> 00:03:58,687 ♪ It really happened ♪ 70 00:03:58,763 --> 00:04:01,063 -They had this glow. 71 00:04:01,141 --> 00:04:02,241 -♪ To be true ♪ 72 00:04:03,226 --> 00:04:03,736 -Like there was a light on inside them. 73 00:04:04,669 --> 00:04:05,869 -♪ So we'll soldier on ♪ 74 00:04:05,946 --> 00:04:07,996 -But they were different. 75 00:04:08,073 --> 00:04:10,703 Really different. 76 00:04:10,775 --> 00:04:12,375 Like the sun and the moon. 77 00:04:12,452 --> 00:04:15,002 -♪ Walking sideways ♪ 78 00:04:16,448 --> 00:04:19,458 ♪ I'll be right here ♪ 79 00:04:19,534 --> 00:04:23,044 ♪ On your arm ♪ 80 00:04:23,055 --> 00:04:26,875 ♪ We will ri-i-i-i-se ♪ 81 00:04:26,892 --> 00:04:28,882 -And that music. 82 00:04:28,894 --> 00:04:30,684 It was like a siren song. 83 00:04:30,754 --> 00:04:38,064 -♪ We will ri-i-i-i-i-i-se ♪ 84 00:04:38,136 --> 00:04:45,646 ♪ We will ri-i-i-i-i-se ♪ 85 00:04:45,727 --> 00:04:51,447 [ Echoing ] ♪ We will rise up ♪ 86 00:04:51,524 --> 00:05:01,464 ♪♪ 87 00:05:01,534 --> 00:05:11,474 ♪♪ 88 00:05:11,544 --> 00:05:14,644 [ Buzzer ] 89 00:05:14,714 --> 00:05:16,644 -You know about sirens? 90 00:05:16,716 --> 00:05:18,926 In Greek mythology? 91 00:05:19,010 --> 00:05:22,440 They're these half-women, half-bird creatures 92 00:05:22,448 --> 00:05:26,648 who lure sailors in with their enchanting voices, 93 00:05:26,726 --> 00:05:28,696 until they shipwreck on the rocks. 94 00:05:31,773 --> 00:05:34,493 -So which one was my mom? 95 00:05:34,567 --> 00:05:37,697 -Well, this was before I knew your mom. 96 00:05:37,779 --> 00:05:39,629 -So, why are you telling me all of this? 97 00:05:39,706 --> 00:05:41,626 -You asked about the song. That's where it came from. 98 00:05:41,708 --> 00:05:43,498 -Then how did my mom know it? 99 00:05:43,576 --> 00:05:44,966 Were they friends? Why did she sing it to me? 100 00:05:45,045 --> 00:05:46,505 -It's all connected. 101 00:05:47,747 --> 00:05:48,777 But you need to hear the whole story from the beginning, 102 00:05:49,124 --> 00:05:49,854 or you won't understand. 103 00:05:51,401 --> 00:05:52,191 -Well, can we get to the part that gets interesting? 104 00:05:52,268 --> 00:05:54,758 [ Buzzer ] 105 00:05:54,838 --> 00:05:56,938 -[ Laughs ] 106 00:05:59,059 --> 00:06:00,599 If I told you everything today, 107 00:06:00,677 --> 00:06:02,187 you wouldn't come back and see me, would you? 108 00:06:02,262 --> 00:06:03,562 -So you're gonna what, 109 00:06:03,638 --> 00:06:05,658 blackmail me to keep coming here? 110 00:06:08,101 --> 00:06:10,541 -I made a lot of mistakes. 111 00:06:12,897 --> 00:06:15,537 And I ran from all of them. 112 00:06:17,569 --> 00:06:19,829 [ Sighs ] 113 00:06:19,904 --> 00:06:21,124 And I'm ashamed to say this, 114 00:06:21,197 --> 00:06:24,917 but that's what I thought you were -- 115 00:06:24,993 --> 00:06:27,963 another mistake. 116 00:06:28,037 --> 00:06:29,607 So I ran. 117 00:06:31,666 --> 00:06:36,886 But no matter where I went, uh, it just never felt like home. 118 00:06:36,963 --> 00:06:38,523 I never belonged there. 119 00:06:38,598 --> 00:06:40,768 [ Buzzer ] 120 00:06:40,842 --> 00:06:45,982 Because now I know home... 121 00:06:46,055 --> 00:06:49,565 wherever you belong... 122 00:06:49,642 --> 00:06:52,542 sometimes it's not a place, it's a person. 123 00:06:54,856 --> 00:06:56,536 More than anything, I want to get out of here 124 00:06:56,616 --> 00:06:58,746 and be that home for you. 125 00:07:02,989 --> 00:07:04,709 I am a different man now. 126 00:07:07,744 --> 00:07:10,044 And I'd like the chance to prove it to you. 127 00:07:10,055 --> 00:07:15,255 ♪♪ 128 00:07:15,335 --> 00:07:17,835 [ Radio chatter ] 129 00:07:17,921 --> 00:07:20,141 [ Camera shutters clicking ] 130 00:07:20,215 --> 00:07:28,055 ♪♪ 131 00:07:28,139 --> 00:07:35,949 ♪♪ 132 00:07:36,022 --> 00:07:38,582 -Psst. Sneakers. 133 00:07:38,658 --> 00:07:41,198 Uh, hi. 134 00:07:41,211 --> 00:07:43,631 Hi. Nice shoes. 135 00:07:45,865 --> 00:07:49,625 So I'm guessing from the bone structure, it was a female. 136 00:07:49,702 --> 00:07:51,062 Am I right? 137 00:07:51,137 --> 00:07:53,167 How long do you think she was in there? 138 00:07:53,248 --> 00:07:56,548 -Um, a while. 139 00:07:56,626 --> 00:07:58,886 I'm guessing from the weathering, probably -- 140 00:07:58,962 --> 00:08:00,402 -From the what? 141 00:08:00,480 --> 00:08:04,220 -Um, from the weathering, I'd say at least 10 years. 142 00:08:04,300 --> 00:08:06,610 But we're gonna have to wait for testing. 143 00:08:06,686 --> 00:08:07,976 Sorry. Who are you? 144 00:08:07,988 --> 00:08:09,648 -I'm the one that found her. 145 00:08:09,722 --> 00:08:12,242 I'm from the Jane Doe Archives. 146 00:08:12,317 --> 00:08:13,977 -The what? -Hey. 147 00:08:13,994 --> 00:08:17,154 Stop talking to her, Tech. 148 00:08:17,230 --> 00:08:19,290 -Nice work. 149 00:08:19,366 --> 00:08:21,776 You were right. 150 00:08:21,859 --> 00:08:24,129 We didn't focus enough on the private land. 151 00:08:24,204 --> 00:08:26,634 We weren't looking for another body. 152 00:08:26,706 --> 00:08:28,826 Especially not inside a tree. 153 00:08:28,908 --> 00:08:31,578 -A blind pig finds a trough every once in a while. 154 00:08:31,661 --> 00:08:34,171 Guess we're the dumbass cops in your podcast? 155 00:08:34,247 --> 00:08:36,637 -I don't have a podcast. 156 00:08:36,716 --> 00:08:38,756 -What exactly led you out here? 157 00:08:38,835 --> 00:08:42,005 -She did. 158 00:08:42,022 --> 00:08:46,652 You guys are always looking for killers and murder weapons. 159 00:08:46,726 --> 00:08:50,726 I try and look at the world the way she might have seen it. 160 00:08:50,805 --> 00:08:55,725 -Well, however you did it, this isn't a cold case anymore. 161 00:08:55,810 --> 00:08:59,700 It's an active homicide investigation, thanks to you. 162 00:08:59,772 --> 00:09:01,612 -Yeah. -We'll take it from here. 163 00:09:01,691 --> 00:09:02,781 You can go home now, get some rest. 164 00:09:02,859 --> 00:09:04,619 -No way. 165 00:09:04,694 --> 00:09:07,044 You guys wouldn't have found her if it wasn't for me. 166 00:09:07,113 --> 00:09:08,213 -We got a job to do. 167 00:09:09,566 --> 00:09:10,666 Can you get her back to her car safely, please? 168 00:09:10,742 --> 00:09:12,332 -Just this way, ma'am. 169 00:09:12,410 --> 00:09:13,790 -I found her. 170 00:09:13,804 --> 00:09:18,924 ♪♪ 171 00:09:19,000 --> 00:09:21,180 [ School bell rings ] 172 00:09:21,186 --> 00:09:23,936 [ Indistinct conversations ] 173 00:09:24,014 --> 00:09:27,774 ♪♪ 174 00:09:27,842 --> 00:09:29,682 -Do you have your prom tickets? -Yeah, yeah. 175 00:09:29,695 --> 00:09:31,185 -Don't forget. Buy your prom tickets. 176 00:09:31,271 --> 00:09:33,651 Only $85. Do you have your prom tickets? 177 00:09:33,723 --> 00:09:35,233 -[ Laughs ] 178 00:09:35,308 --> 00:09:38,028 -Do you have your prom tickets? -Only $85. 179 00:09:38,102 --> 00:09:39,822 That's a steal. 180 00:09:39,896 --> 00:09:42,276 Don't want you to to miss out. -Right? 181 00:09:42,357 --> 00:09:44,117 Who wouldn't want to buy an ugly dress 182 00:09:44,192 --> 00:09:46,782 and pay to dance to terrible music with a bunch of strangers 183 00:09:46,861 --> 00:09:49,881 you'll never talk to after graduation? 184 00:09:49,956 --> 00:09:51,146 -It could be hilarious. 185 00:09:51,224 --> 00:09:55,224 I mean, I have moves, so that's easy. 186 00:09:55,295 --> 00:09:58,795 -You have moves? -Yeah. 187 00:09:58,873 --> 00:10:02,433 You think we should ask Shannon to buy us some tickets? 188 00:10:02,502 --> 00:10:04,092 -Seriously? 189 00:10:04,170 --> 00:10:06,930 -Yeah, you know, just to see the look on Shannon's face, 190 00:10:07,006 --> 00:10:08,386 you know, obviously. 191 00:10:08,466 --> 00:10:10,266 -It's just this big lie. 192 00:10:10,343 --> 00:10:12,143 Everybody acting like these stupid rituals 193 00:10:12,220 --> 00:10:14,360 are gonna make us feel like we belong or whatever. 194 00:10:14,439 --> 00:10:15,729 -Mm. 195 00:10:15,807 --> 00:10:17,977 -Like we're normal. 196 00:10:18,059 --> 00:10:19,379 I've lived in their "normal" houses 197 00:10:19,461 --> 00:10:22,031 with their "normal" parents, and nobody's normal. 198 00:10:22,105 --> 00:10:24,735 It's all fake, except none of these idiots see that. 199 00:10:24,750 --> 00:10:27,120 -I think they know it's fake. 200 00:10:27,127 --> 00:10:28,787 They just don't care. 201 00:10:31,114 --> 00:10:34,714 It's like you and your dad. 202 00:10:34,784 --> 00:10:37,094 -What's that mean? 203 00:10:37,161 --> 00:10:40,171 -It's the same with my mom. 204 00:10:40,248 --> 00:10:44,088 She can't stay clean long enough to pass a drug test 205 00:10:44,168 --> 00:10:46,138 or make a court date. 206 00:10:46,212 --> 00:10:47,892 She swears she has her shit together, 207 00:10:47,964 --> 00:10:49,894 and she means it every single time. 208 00:10:49,966 --> 00:10:52,886 And I-I keep giving her chances. 209 00:10:52,969 --> 00:10:55,899 That's not 'cause I'm lying to myself. 210 00:10:55,972 --> 00:10:59,022 It's -- It's just family. 211 00:10:59,100 --> 00:11:00,780 -Just because I'm talking to my dad now 212 00:11:00,786 --> 00:11:02,436 doesn't mean that I'm gonna be cool with him 213 00:11:02,520 --> 00:11:05,290 and forget everything he did. 214 00:11:05,365 --> 00:11:08,775 Don't you think there should be, like, a test or a degree 215 00:11:08,794 --> 00:11:10,794 or something to decide who gets to go around 216 00:11:10,796 --> 00:11:13,196 just plopping human life into the world? 217 00:11:13,281 --> 00:11:15,751 -Maybe. 218 00:11:15,825 --> 00:11:18,245 But then you and I wouldn't be here, would we? 219 00:11:18,327 --> 00:11:19,997 And that would suck. 220 00:11:20,079 --> 00:11:24,969 ♪♪ 221 00:11:25,042 --> 00:11:27,262 [ Buzzer ] 222 00:11:27,336 --> 00:11:31,006 ♪♪ 223 00:11:31,090 --> 00:11:32,400 -Peter Wolfe. 224 00:11:36,971 --> 00:11:38,191 Let's go. 225 00:11:38,264 --> 00:11:44,324 ♪♪ 226 00:11:44,329 --> 00:11:50,409 ♪♪ 227 00:11:50,485 --> 00:11:55,155 -♪ We will ri-i-i-i-i-i-se ♪ 228 00:11:55,239 --> 00:11:58,039 -Oh, damn it! Ohh! 229 00:11:58,117 --> 00:11:59,377 -Come on. It sounds good. 230 00:12:01,029 --> 00:12:03,799 -No, the last verse is cheesy, and the whole harmony's off. 231 00:12:03,873 --> 00:12:04,893 You're flat, dude. 232 00:12:06,243 --> 00:12:06,353 -I'm not flat. You're just -- -Yes, you are. 233 00:12:08,595 --> 00:12:08,735 -No, you're being a critical bitch. 234 00:12:08,744 --> 00:12:08,894 -Alright, well, you're being defensive. 235 00:12:10,280 --> 00:12:12,360 -Sounded pretty amazing from over here, 236 00:12:12,432 --> 00:12:15,362 for whatever that's worth. 237 00:12:15,435 --> 00:12:16,475 Sorry, I didn't mean to scare you. 238 00:12:16,486 --> 00:12:19,146 I just didn't want to interrupt. 239 00:12:19,222 --> 00:12:20,742 -Are you lost? 240 00:12:23,976 --> 00:12:25,986 -Yeah. 241 00:12:26,062 --> 00:12:27,832 -Well, where are you trying to go? 242 00:12:29,607 --> 00:12:32,527 -I'm not really sure. 243 00:12:32,610 --> 00:12:36,000 -Well, there's only one road, back that way. 244 00:12:36,006 --> 00:12:38,246 -What was that song you were playing? 245 00:12:38,324 --> 00:12:39,344 -Some piece of crap 246 00:12:40,735 --> 00:12:41,425 that nobody's supposed to be listening to yet. 247 00:12:42,837 --> 00:12:47,087 -My sister wrote it, so she thinks it's crap. 248 00:12:47,166 --> 00:12:52,466 She's the genius, and I'm just, uh, flat, apparently. 249 00:12:52,547 --> 00:12:54,107 -Well, I didn't notice. 250 00:13:01,055 --> 00:13:03,555 -What's your name... 251 00:13:03,641 --> 00:13:05,481 lost boy? 252 00:13:05,560 --> 00:13:07,150 -I'm Hunter. 253 00:13:07,228 --> 00:13:08,948 ♪♪ 254 00:13:11,190 --> 00:13:13,280 [ Thunder rumbling ] 255 00:13:13,359 --> 00:13:22,579 ♪♪ 256 00:13:22,660 --> 00:13:24,540 -Forensic facial composites 257 00:13:24,620 --> 00:13:28,630 are based on skeletal remains and morgue photos. 258 00:13:28,708 --> 00:13:31,298 They're used when no dental records, DNA, 259 00:13:31,377 --> 00:13:33,967 or missing-person report matches. 260 00:13:34,046 --> 00:13:38,676 So the final results are, at best, an approximation... 261 00:13:38,759 --> 00:13:41,559 but maybe close enough for somebody to recognize them 262 00:13:41,637 --> 00:13:43,397 on a website like this. 263 00:13:43,472 --> 00:13:51,402 ♪♪ 264 00:13:51,480 --> 00:13:53,200 But combing through these threads 265 00:13:53,274 --> 00:13:55,034 searching for useful information 266 00:13:55,109 --> 00:13:58,739 is like looking for a unicorn in a forest of pricks. 267 00:13:58,821 --> 00:14:03,721 ♪♪ 268 00:14:03,793 --> 00:14:05,213 [ Computer beeps ] 269 00:14:05,286 --> 00:14:10,416 ♪♪ 270 00:14:10,499 --> 00:14:15,679 ♪♪ 271 00:14:15,755 --> 00:14:17,635 [ Keys clacking ] 272 00:14:17,715 --> 00:14:24,595 ♪♪ 273 00:14:24,680 --> 00:14:31,570 ♪♪ 274 00:14:31,580 --> 00:14:38,530 ♪♪ 275 00:14:38,611 --> 00:14:40,751 [ Sign buzzing ] 276 00:14:40,755 --> 00:14:43,455 [ Siren wailing in distance ] 277 00:14:43,532 --> 00:14:52,132 ♪♪ 278 00:14:52,142 --> 00:14:53,592 What do you have? 279 00:14:53,668 --> 00:14:56,018 -Dog shit. 280 00:14:56,095 --> 00:14:59,135 [ Door opens ] 281 00:14:59,215 --> 00:15:00,765 -Hey. 282 00:15:00,841 --> 00:15:03,071 Over here. Hi. 283 00:15:04,154 --> 00:15:05,814 -Sneakers. 284 00:15:05,888 --> 00:15:10,438 -Uh, yeah. It's -- It's Lily. 285 00:15:10,518 --> 00:15:11,918 Sorry for the weird cloak-and-dagger. 286 00:15:11,994 --> 00:15:15,324 I just didn't want anyone from work to see us. 287 00:15:15,398 --> 00:15:18,488 And they make the best vegan pad Thai, so... 288 00:15:18,501 --> 00:15:20,491 -Why are you doing this? 289 00:15:20,569 --> 00:15:21,829 -Buckner's a jerk. 290 00:15:21,904 --> 00:15:23,634 -[ Scoffs ] 291 00:15:23,706 --> 00:15:26,166 -And, I mean, I've worked with those guys for seven years, 292 00:15:26,242 --> 00:15:27,832 and they still don't know my name. 293 00:15:27,910 --> 00:15:31,670 They just yell "Tech" any time they need something. 294 00:15:31,747 --> 00:15:33,377 I don't know. I guess I just liked what you said 295 00:15:33,457 --> 00:15:37,087 about seeing the world through her eyes. 296 00:15:37,169 --> 00:15:38,189 -Alright. 297 00:15:39,814 --> 00:15:40,564 -Anyway, the, um -- the results are so crazy, 298 00:15:40,640 --> 00:15:41,650 they'll probably leaked by tomorrow, 299 00:15:43,017 --> 00:15:44,137 so I'm really just giving you a head start. 300 00:15:44,218 --> 00:15:46,188 -What do you mean "crazy"? 301 00:15:46,262 --> 00:15:48,612 -Our Jane Does were sisters. 302 00:15:49,890 --> 00:15:53,690 [ Voice fading ] And -- And they died around the same time. 303 00:15:53,769 --> 00:15:56,609 ♪♪ 304 00:15:56,689 --> 00:15:58,699 Detective Wally doesn't even know about this yet. 305 00:15:58,774 --> 00:16:02,334 We were able to get a DNA match. 306 00:16:02,403 --> 00:16:05,503 -[ Exhales sharply ] Wait. On the girl, or y-- 307 00:16:05,573 --> 00:16:08,253 I mean, you can identify them, or... 308 00:16:08,259 --> 00:16:10,419 -No. 309 00:16:10,494 --> 00:16:12,474 On the fetus. 310 00:16:12,547 --> 00:16:13,667 -Wait, what? 311 00:16:13,748 --> 00:16:15,878 -Our Jane Doe Two was pregnant. 312 00:16:15,958 --> 00:16:17,098 -Wow! 313 00:16:17,176 --> 00:16:18,756 -At least eight weeks. 314 00:16:18,836 --> 00:16:19,806 We weren't able to find 315 00:16:21,147 --> 00:16:22,227 a mitochondrial DNA match for the sisters, 316 00:16:23,933 --> 00:16:26,183 but we found nuclear DNA preserved in the fetal bone. 317 00:16:26,260 --> 00:16:27,670 Sorry. 318 00:16:27,670 --> 00:16:30,860 We got a match for the fetus' father. 319 00:16:30,931 --> 00:16:32,361 He's in the system. 320 00:16:32,433 --> 00:16:40,533 ♪♪ 321 00:16:40,608 --> 00:16:42,828 -Peter Wolfe. 322 00:16:42,902 --> 00:16:45,912 Arrested four years ago on a DUI. 323 00:16:45,988 --> 00:16:50,418 Fingerprints matched an open child-abandonment case. 324 00:16:50,493 --> 00:16:51,923 Father of the year, this guy. 325 00:16:51,994 --> 00:16:54,344 -You think that's him? 326 00:16:54,413 --> 00:16:57,553 The one who killed them? 327 00:16:57,625 --> 00:16:59,425 -Awesome. You're back. 328 00:16:59,502 --> 00:17:01,262 -So, you're talking to me again? 329 00:17:01,337 --> 00:17:02,597 -No. 330 00:17:02,671 --> 00:17:04,891 [ Scoffs ] 331 00:17:04,899 --> 00:17:07,769 -This is not a good look, sis. 332 00:17:07,843 --> 00:17:10,563 It's time to get a real job, one that pays 333 00:17:10,638 --> 00:17:14,768 so you can pay someone to clean this place up. 334 00:17:14,850 --> 00:17:17,690 When was the last time you washed your hair? 335 00:17:17,770 --> 00:17:19,700 -I'm trying to focus. Leave me alone. 336 00:17:22,983 --> 00:17:25,453 [ Pen scribbling ] 337 00:17:25,462 --> 00:17:30,542 ♪♪ 338 00:17:30,550 --> 00:17:35,640 ♪♪ 339 00:17:37,381 --> 00:17:40,811 [ Indistinct conversations ] 340 00:17:40,885 --> 00:17:44,795 Elsie Silver? 341 00:17:44,814 --> 00:17:46,644 -Shannon's kicking me out already? 342 00:17:46,715 --> 00:17:48,265 -Who's Shannon? 343 00:17:48,342 --> 00:17:49,932 -You're the new social worker? 344 00:17:50,010 --> 00:17:51,690 -I'm investigating a case. 345 00:17:51,771 --> 00:17:54,611 And I just wanted to ask you some questions. 346 00:17:54,690 --> 00:17:57,860 Do you recognize these women? 347 00:17:57,869 --> 00:17:58,929 -Why would I? 348 00:17:59,728 --> 00:18:01,488 -Maybe you saw them with your dad? 349 00:18:01,564 --> 00:18:03,494 He knew them. -Yeah, I don't do cops. 350 00:18:03,566 --> 00:18:04,656 -I'm not -- 351 00:18:04,733 --> 00:18:06,453 These women were murdered, 352 00:18:06,527 --> 00:18:09,617 and I'm trying to figure out who they were. 353 00:18:09,697 --> 00:18:11,747 -So test their DNA or whatever. 354 00:18:11,758 --> 00:18:13,968 -Thanks, CSI, there was no matches, 355 00:18:14,043 --> 00:18:16,753 which is why I'm trying to talk to you. 356 00:18:16,829 --> 00:18:18,499 -I don't know anything. 357 00:18:18,581 --> 00:18:19,841 Go ask Peter yourself. 358 00:18:19,915 --> 00:18:24,715 -I can't. I don't know where Peter is. 359 00:18:24,795 --> 00:18:28,305 -You must be a pretty sucky investigator, then. 360 00:18:28,382 --> 00:18:30,682 He's at Englewood Correctional. 361 00:18:30,759 --> 00:18:35,519 -I just came from there, and he's been released on parole. 362 00:18:35,598 --> 00:18:36,808 -What? 363 00:18:36,891 --> 00:18:38,741 -He didn't tell you? 364 00:18:38,818 --> 00:18:40,908 Must be a sucky dad. 365 00:18:40,987 --> 00:18:42,697 -He didn't leave an address or -- 366 00:18:42,771 --> 00:18:45,411 -He didn't show up at his halfway house. 367 00:18:45,482 --> 00:18:46,952 -He can't just be gone. 368 00:18:47,026 --> 00:18:48,416 Somebody has to know where he is. 369 00:18:48,494 --> 00:18:49,674 You have to find him. 370 00:18:49,745 --> 00:18:51,655 -Yeah, that's not really my job. 371 00:18:51,739 --> 00:18:53,869 -Find him, okay? Find Peter! 372 00:18:53,949 --> 00:18:55,709 How hard is that? He can't just disappear again! 373 00:18:55,784 --> 00:18:57,594 You need to find him! -You need to back up! 374 00:19:01,340 --> 00:19:03,550 I don't really do well with aggression. 375 00:19:03,626 --> 00:19:05,676 Let's start over. 376 00:19:05,687 --> 00:19:08,047 I'm Harper. 377 00:19:08,130 --> 00:19:09,970 Maybe we can help each other. 378 00:19:10,049 --> 00:19:14,059 ♪♪ 379 00:19:14,136 --> 00:19:17,396 -He said he met these two girls in the woods singing. 380 00:19:17,473 --> 00:19:21,573 But it sounded more like a fairy tale than the real thing. 381 00:19:21,578 --> 00:19:23,738 -Did he mention their names? 382 00:19:25,564 --> 00:19:28,674 What about and friends or family he might have gone to see? 383 00:19:30,945 --> 00:19:33,655 -I don't really know anything about him. 384 00:19:33,739 --> 00:19:35,409 He was gonna tell me about my mom 385 00:19:35,491 --> 00:19:37,041 before he bailed on me again. 386 00:19:37,117 --> 00:19:39,797 -Yeah. What happened to your mom? 387 00:19:39,879 --> 00:19:43,629 -She had cancer and died when I was little. 388 00:19:43,707 --> 00:19:46,377 I barely remember her. 389 00:19:46,460 --> 00:19:49,930 -Maybe DCFS knows something. 390 00:19:50,005 --> 00:19:51,925 -Even if they do, it's tied up in my file, 391 00:19:52,007 --> 00:19:55,057 and I don't get to see that till I'm 18. 392 00:19:55,135 --> 00:19:57,595 -Hm. 393 00:19:57,680 --> 00:19:59,940 -Nobody knows anything about them? 394 00:20:00,015 --> 00:20:02,605 How is that even possible? 395 00:20:02,685 --> 00:20:05,645 -There's like 40,000 unidentified bodies 396 00:20:05,663 --> 00:20:07,663 across the country. 397 00:20:07,731 --> 00:20:09,531 People whose friends or family 398 00:20:09,608 --> 00:20:11,988 either don't report them missing, 399 00:20:12,069 --> 00:20:15,789 don't know they're gone, or don't care enough to look. 400 00:20:15,864 --> 00:20:21,594 And if nobody's looking for you, it's easy to be forgotten. 401 00:20:23,122 --> 00:20:24,762 -That's messed up. 402 00:20:24,832 --> 00:20:27,642 -Yeah. It is. 403 00:20:30,879 --> 00:20:33,429 -I really don't know anything. 404 00:20:33,507 --> 00:20:37,017 Sorry I can't help you with your bone sketches. 405 00:20:37,094 --> 00:20:41,944 -Hey, I'll let you know when I find your dad. 406 00:20:42,016 --> 00:20:44,486 -Don't bother. 407 00:20:44,568 --> 00:20:52,988 ♪♪ 408 00:20:53,068 --> 00:21:01,668 ♪♪ 409 00:21:01,744 --> 00:21:07,684 ♪♪ 410 00:21:12,254 --> 00:21:15,184 -Oh. You're late. Where have you been? 411 00:21:15,257 --> 00:21:18,177 And you look like something the cat dug up. 412 00:21:18,260 --> 00:21:19,770 -What's going on? 413 00:21:19,845 --> 00:21:25,565 ♪♪ 414 00:21:25,642 --> 00:21:28,652 -Hey, Els. 415 00:21:28,729 --> 00:21:30,149 How was your day? 416 00:21:30,230 --> 00:21:35,240 ♪♪ 417 00:21:35,319 --> 00:21:38,119 -Well, can you confirm that and call me back? 418 00:21:38,197 --> 00:21:40,457 No, I'll still be here. 419 00:21:41,909 --> 00:21:44,709 Thank you. 420 00:21:44,721 --> 00:21:46,301 Sorry. It's been a crazy day. 421 00:21:46,372 --> 00:21:48,632 It's always been a crazy day. 422 00:21:48,707 --> 00:21:50,297 -Is that all Elsie? 423 00:21:50,376 --> 00:21:54,046 -Plus that stack there, too. She's practically a lifer. 424 00:21:54,129 --> 00:21:56,729 Okay. What was your question? 425 00:21:56,807 --> 00:21:59,267 -Uh, about her parents. 426 00:21:59,343 --> 00:22:01,823 -Right. Right. 427 00:22:05,074 --> 00:22:08,984 Father, Peter Wolfe, abandoned Elsie at the age of 3 428 00:22:09,061 --> 00:22:12,571 at the Silver Spoon Diner, hence Elsie Silver. 429 00:22:12,648 --> 00:22:15,578 -What? Silver is not her mother's name? 430 00:22:15,659 --> 00:22:17,869 -We often use the location where the child was found 431 00:22:17,945 --> 00:22:19,945 when we can't find a real name. 432 00:22:19,964 --> 00:22:22,844 No mother in the picture. Died, according to Dad. 433 00:22:22,917 --> 00:22:24,997 -Is there a copy of the death certificate? 434 00:22:25,077 --> 00:22:27,207 -For the mom? No. 435 00:22:27,287 --> 00:22:30,297 -Well, did anyone make sure the dad's story was true 436 00:22:30,374 --> 00:22:33,844 or verify the mother's identity? 437 00:22:33,919 --> 00:22:36,849 -That's all it says. 438 00:22:36,856 --> 00:22:39,176 -Did anyone run Elsie's DNA 439 00:22:39,258 --> 00:22:41,728 to get a maternal match in the system? 440 00:22:41,802 --> 00:22:44,352 -Today, I had a kid jump out a third-story window, 441 00:22:44,430 --> 00:22:46,360 a toddler taken from a hoarding situation, 442 00:22:46,432 --> 00:22:49,192 and watched an adoption fall through at the hearing. 443 00:22:49,268 --> 00:22:51,188 That was all before noon, okay? 444 00:22:51,270 --> 00:22:52,870 That's my job. 445 00:22:52,947 --> 00:22:54,227 I don't chase death certificates 446 00:22:54,307 --> 00:22:57,867 or swab DNA samples. [ Telephone ringing ] 447 00:22:57,943 --> 00:23:00,043 Yeah? 448 00:23:00,112 --> 00:23:02,962 No, stay there. I'll...get it. 449 00:23:05,760 --> 00:23:07,260 [ Receiver clicks ] I'll be right back. 450 00:23:09,389 --> 00:23:18,759 ♪♪ 451 00:23:18,773 --> 00:23:27,903 ♪♪ 452 00:23:27,907 --> 00:23:36,997 ♪♪ 453 00:23:44,123 --> 00:23:46,263 -Ohh. 454 00:23:49,119 --> 00:23:51,669 What a spread. -Oh, it's nothing. 455 00:23:51,747 --> 00:23:53,337 If I'd known we were having company -- 456 00:23:53,349 --> 00:23:56,059 -This is the best-looking meal I've had in a long time. 457 00:23:56,135 --> 00:23:58,255 -Better than prison food? Wow. 458 00:23:58,337 --> 00:23:59,937 -Terrence. 459 00:24:03,467 --> 00:24:07,807 -I actually took a cooking class while I was in -- 460 00:24:07,888 --> 00:24:10,938 They had us make beef bourguignon. 461 00:24:11,016 --> 00:24:12,766 -That sounds fancy. -Yeah. 462 00:24:12,851 --> 00:24:15,741 I thought it must be something classy, with a name like that. 463 00:24:15,821 --> 00:24:18,951 No, turns out it's just French for "beef stew." 464 00:24:19,024 --> 00:24:21,784 -[ Laughs ] 465 00:24:21,860 --> 00:24:23,950 Well, you'll have to make it for us sometime. 466 00:24:24,029 --> 00:24:25,169 -Hm. 467 00:24:32,296 --> 00:24:36,006 You aren't feeling those peas, huh? 468 00:24:36,083 --> 00:24:37,473 I never liked them, either. 469 00:24:37,543 --> 00:24:43,223 ♪♪ 470 00:24:43,232 --> 00:24:48,982 ♪♪ 471 00:24:48,988 --> 00:24:51,908 -18 homes in 13 years. 472 00:24:51,982 --> 00:24:54,822 Six months in juvenile detention. 473 00:24:54,893 --> 00:24:58,833 Therapy orders for anger, OCD, sexual trauma. 474 00:25:03,527 --> 00:25:05,157 Mother deceased. 475 00:25:05,237 --> 00:25:07,087 No DNA on file. 476 00:25:12,077 --> 00:25:17,337 ♪♪ 477 00:25:17,416 --> 00:25:22,756 ♪♪ 478 00:25:22,838 --> 00:25:24,758 Thanks, CSI. 479 00:25:24,840 --> 00:25:33,320 ♪♪ 480 00:25:35,684 --> 00:25:38,364 [ Guitar strumming softly ] 481 00:25:38,437 --> 00:25:40,567 ♪♪ 482 00:25:40,647 --> 00:25:44,117 -Play something for me. 483 00:25:44,192 --> 00:25:45,502 -I don't know. 484 00:25:48,196 --> 00:25:49,446 -Go on. 485 00:25:49,531 --> 00:25:51,131 Anything. 486 00:25:56,455 --> 00:25:59,875 -♪ My eyes ♪ 487 00:25:59,958 --> 00:26:03,298 ♪ Are wide open ♪ 488 00:26:03,378 --> 00:26:06,258 ♪ We can make it ♪ 489 00:26:06,340 --> 00:26:08,470 -Really? 490 00:26:08,550 --> 00:26:12,060 You don't know any other song? 491 00:26:12,137 --> 00:26:15,107 -I'm trying to remember the rest of this one. 492 00:26:15,182 --> 00:26:18,152 -You don't know the rest? 493 00:26:18,226 --> 00:26:20,366 -I only remember the first verse. 494 00:26:25,242 --> 00:26:29,622 The cops said they found two unidentified women in the woods. 495 00:26:29,696 --> 00:26:32,536 They said you knew them. 496 00:26:32,550 --> 00:26:36,290 -Why were you talking to the cops? 497 00:26:36,370 --> 00:26:39,500 -They were looking for you. 498 00:26:39,581 --> 00:26:41,421 -What'd you tell them? 499 00:26:41,500 --> 00:26:44,350 -I didn't tell them anything because I don't know anything. 500 00:26:51,310 --> 00:26:55,240 -We will both wind up broken. 501 00:26:55,314 --> 00:26:58,524 Certain that we have died. 502 00:26:58,600 --> 00:27:03,450 But on a day much like this one. 503 00:27:03,522 --> 00:27:06,252 We're gonna get up and we will rise. 504 00:27:06,325 --> 00:27:15,205 ♪♪ 505 00:27:15,283 --> 00:27:18,673 -♪ We will both ♪ 506 00:27:18,745 --> 00:27:23,255 ♪ Wind up broken ♪ 507 00:27:23,267 --> 00:27:29,217 ♪ Certain that we have died ♪ 508 00:27:29,297 --> 00:27:33,057 ♪ But on a day ♪ 509 00:27:33,135 --> 00:27:37,185 ♪ Much like this one ♪ 510 00:27:37,264 --> 00:27:40,074 ♪ We're gonna get back up ♪ 511 00:27:40,142 --> 00:27:43,072 ♪ And we will rise ♪ 512 00:27:43,145 --> 00:27:48,235 ♪♪ 513 00:27:48,316 --> 00:27:51,366 -I've never smoked before. 514 00:27:51,445 --> 00:27:53,495 -What? 515 00:27:53,572 --> 00:27:55,552 -Where are you from? 516 00:27:55,624 --> 00:27:58,754 -A place I never want to go back to. 517 00:27:58,827 --> 00:28:00,747 It's a small mountain town. 518 00:28:00,829 --> 00:28:02,499 You've never heard of it. 519 00:28:02,581 --> 00:28:05,761 ♪♪ 520 00:28:05,834 --> 00:28:08,014 [ Coughing ] 521 00:28:08,086 --> 00:28:09,596 -[ Laughs ] 522 00:28:14,468 --> 00:28:16,768 -What about you guys? 523 00:28:16,845 --> 00:28:18,305 Where do you live? 524 00:28:18,388 --> 00:28:20,398 -Right over there, pretty much. 525 00:28:20,474 --> 00:28:22,284 Had our bus break down on the way back from a gig, 526 00:28:22,359 --> 00:28:25,449 and we found this creepy lake and thought, "Cool. 527 00:28:25,529 --> 00:28:30,069 It's the perfect spot to write our creepy album." 528 00:28:30,150 --> 00:28:33,290 -She's the nature girl. I hate it here. 529 00:28:33,361 --> 00:28:34,791 -[ Chuckles ] 530 00:28:34,863 --> 00:28:38,463 -As soon as we finish our album, we're headed to L.A. 531 00:28:38,533 --> 00:28:43,503 Gonna get a record deal, start touring. 532 00:28:43,514 --> 00:28:44,764 See the world. 533 00:28:44,831 --> 00:28:46,431 -[ Chuckles ] 534 00:28:48,144 --> 00:28:52,434 -We're gonna be big stars, Hunter. 535 00:28:52,506 --> 00:28:53,626 Just you wait. 536 00:28:53,707 --> 00:28:57,387 -You're gonna see our faces everywhere. 537 00:28:57,469 --> 00:29:00,479 [ Camera shutter clicking ] 538 00:29:00,555 --> 00:29:05,815 ♪♪ 539 00:29:05,894 --> 00:29:09,654 -♪ But on a day ♪ 540 00:29:09,731 --> 00:29:13,331 ♪ Much like this one ♪ 541 00:29:13,401 --> 00:29:16,701 ♪ We're gonna get back up ♪ 542 00:29:16,714 --> 00:29:20,544 ♪ And we will rise ♪ 543 00:29:20,551 --> 00:29:27,511 ♪ We will ri-i-i-i-i-i-se ♪ 544 00:29:27,582 --> 00:29:30,592 ♪ We will ri-- ♪ [ Knock on door ] 545 00:29:30,603 --> 00:29:32,643 -Elsie, can you get that? 546 00:29:32,712 --> 00:29:35,312 [ Knock on door ] 547 00:29:35,390 --> 00:29:38,190 Elsie, now, please. 548 00:29:40,512 --> 00:29:42,362 -[ Sighs ] 549 00:29:44,766 --> 00:29:46,736 [ Knock on door ] 550 00:29:49,938 --> 00:29:51,358 -Evening. 551 00:29:51,439 --> 00:29:53,699 Elsie Silver? 552 00:29:53,775 --> 00:29:55,485 We're looking for your dad. 553 00:29:55,569 --> 00:29:57,199 Have you seen him around recently? 554 00:29:57,279 --> 00:29:59,619 -Uh, hello, officers. You're looking for Peter? 555 00:29:59,698 --> 00:30:01,868 Yeah, he's here. Is everything okay? 556 00:30:01,950 --> 00:30:05,210 -Yes, ma'am, we just have a couple questions for him. 557 00:30:05,287 --> 00:30:08,207 -Okay, yeah, come in, come in. 558 00:30:08,290 --> 00:30:09,510 Uh... 559 00:30:09,583 --> 00:30:11,133 He was just here. 560 00:30:11,209 --> 00:30:13,219 Peter? 561 00:30:13,295 --> 00:30:14,725 Peter? 562 00:30:16,798 --> 00:30:19,688 Peter? 563 00:30:19,768 --> 00:30:21,188 Where are my car keys? 564 00:30:21,270 --> 00:30:22,270 [ Car door closes, engine starts ] 565 00:30:22,345 --> 00:30:23,765 My car. 566 00:30:23,847 --> 00:30:25,397 [ Car departing ] 567 00:30:25,473 --> 00:30:26,903 Where's my car?! 568 00:30:26,975 --> 00:30:28,445 [ Tires screeching ] 569 00:30:28,527 --> 00:30:34,907 ♪♪ 570 00:30:34,983 --> 00:30:39,913 ♪♪ 571 00:30:39,988 --> 00:30:41,618 -Next time on "Sacred Lies"... 572 00:30:41,698 --> 00:30:44,418 I need you to run this for some DNA. 573 00:30:44,426 --> 00:30:46,586 -I'm sorry. I-I could get fired. 574 00:30:46,661 --> 00:30:48,301 -Do you remember them? 575 00:30:48,297 --> 00:30:49,877 Could've been your babysitters, your dad's friends. 576 00:30:49,956 --> 00:30:51,336 -I've never seen them before. 577 00:30:51,416 --> 00:30:52,916 -Do you have any idea where he may have gone? 578 00:30:53,001 --> 00:30:54,761 -I don't. This is a waste of time. 579 00:30:54,836 --> 00:30:55,886 You're asking me the same questions 580 00:30:55,962 --> 00:30:57,522 that other cop already asked me. 581 00:30:57,598 --> 00:30:59,048 -What other cop? 582 00:30:59,124 --> 00:30:59,894 -I'm not supposed to talk to you. 583 00:30:59,966 --> 00:31:01,356 You're not a cop. 584 00:31:02,260 --> 00:31:03,360 -Look, there's two dead women in the woods. 585 00:31:04,304 --> 00:31:05,904 One is pregnant with your dad's child. 586 00:31:05,972 --> 00:31:07,732 -Whatever you think Peter did, you're wrong. 587 00:31:07,807 --> 00:31:09,487 He wouldn't hurt these girls. 588 00:31:09,537 --> 00:31:14,087 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.