All language subtitles for SEAL Team - 05x02 - Trust, But Verify_ Part 2.GGWP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,295 Previously on SEAL Team... 2 00:00:05,300 --> 00:00:06,500 Jason's 20 years of combat, 3 00:00:06,505 --> 00:00:08,631 - does that still have you worried? - Headaches, memory loss. 4 00:00:08,635 --> 00:00:09,656 I hope there's not something 5 00:00:09,660 --> 00:00:11,131 - going on inside his head. - Like Swanny? 6 00:00:11,135 --> 00:00:12,236 RAY: You're the only one that knows 7 00:00:12,240 --> 00:00:14,141 I've been working on my PTS; maybe it's time I come clean 8 00:00:14,145 --> 00:00:15,546 - to Bravo. - You've got nothing to hide. 9 00:00:15,550 --> 00:00:17,510 One of my brothers went sideways outside the wire, 10 00:00:17,515 --> 00:00:19,216 might be looking for you to sideline them until 11 00:00:19,220 --> 00:00:22,075 - they were squared away. - Bravo Team will be conducting an operation 12 00:00:22,080 --> 00:00:24,620 - inside of North Korea. - This is Jin Yong, 13 00:00:24,625 --> 00:00:27,125 the godfather of the North Korean weapons program. 14 00:00:27,130 --> 00:00:29,495 - Jin wants to defect. - Bravo won't be getting him out. 15 00:00:29,500 --> 00:00:31,660 Kwan Jon-Wi, North Korean smuggler, will. 16 00:00:31,665 --> 00:00:34,365 PARHAM: Focus up... if this mission isn't executed to perfection, 17 00:00:34,370 --> 00:00:36,870 consequences could be catastrophic. 18 00:00:39,040 --> 00:00:42,772 ♪ ♪ 19 00:00:42,777 --> 00:00:46,479 (DISTANT VOICES ECHOING) 20 00:00:59,860 --> 00:01:01,995 (WATER TRICKLING) 21 00:01:08,202 --> 00:01:10,136 (EXHALES) 22 00:01:13,107 --> 00:01:14,374 (CIGARETTE EXTINGUISHES) 23 00:01:18,279 --> 00:01:20,242 (FOOTSTEPS OVERHEAD) 24 00:01:20,247 --> 00:01:22,148 (CHATTER IN KOREAN) 25 00:01:27,621 --> 00:01:30,190 (DOOR OPENS AND CLOSES) 26 00:01:38,666 --> 00:01:41,434 ♪ ♪ 27 00:01:56,650 --> 00:02:00,783 (TRAIN RUMBLING) 28 00:02:00,788 --> 00:02:03,623 Bravo 1, this is 2, radio check, over. 29 00:02:05,259 --> 00:02:07,624 Been nearly an hour since they went dark. 30 00:02:09,229 --> 00:02:10,530 The hell happened in there? 31 00:02:17,204 --> 00:02:19,239 ♪ ♪ 32 00:02:19,244 --> 00:02:26,744 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 33 00:02:30,217 --> 00:02:34,183 RAY: Bravo 1, this is 2, radio check, over. 34 00:02:34,188 --> 00:02:37,755 Bravo 1, this is 2, radio check. 35 00:02:39,460 --> 00:02:41,695 We need to let Havoc know. 36 00:02:46,000 --> 00:02:48,764 Still 30 minutes from our safe comms window. 37 00:02:48,769 --> 00:02:51,066 We break that, we expose our position. 38 00:02:51,071 --> 00:02:54,270 JASON: Bravo 2, this is 1, I have you Lima Charlie, 39 00:02:54,275 --> 00:02:55,738 - how me? - 1, this is 2, 40 00:02:55,743 --> 00:02:58,841 I have you same. What is your position? Over. 41 00:02:58,846 --> 00:03:01,977 We re-routed, we're five klicks north of rally point A, 42 00:03:01,982 --> 00:03:03,045 heading east. 43 00:03:03,050 --> 00:03:06,348 RAY: Good copy, 1. Holding here, Bravo 2 out. 44 00:03:06,353 --> 00:03:08,888 That's, uh, that's gonna add a lot of time to their trip. 45 00:03:12,626 --> 00:03:14,623 RAY: Nothing's changed on target. 46 00:03:14,628 --> 00:03:16,892 I mean, there's no alarms. 47 00:03:16,897 --> 00:03:20,563 No vehicles, no guards scrambling. 48 00:03:20,568 --> 00:03:23,632 They haven't even evacuated Dr. Jin from his barracks. 49 00:03:23,637 --> 00:03:27,236 Evil regime business-as-usual. 50 00:03:27,241 --> 00:03:29,305 Kwan put her life on the line, 51 00:03:29,310 --> 00:03:32,374 and it's like nothing happened at all. 52 00:03:32,379 --> 00:03:35,044 ♪ ♪ 53 00:03:35,049 --> 00:03:38,180 Let's get our toys and leave, boys. 54 00:03:38,185 --> 00:03:40,483 What do we know... now, talk to me. 55 00:03:40,488 --> 00:03:42,419 Jin hasn't been moved, no heightened security. 56 00:03:42,423 --> 00:03:43,787 Tells me the North Koreans aren't aware 57 00:03:43,791 --> 00:03:45,321 that Kwan was coming for him. 58 00:03:45,326 --> 00:03:47,525 Don't know the whole picture, they might not know about us. 59 00:03:47,529 --> 00:03:49,224 SONNY: They start turning the screws on Kwan, 60 00:03:49,228 --> 00:03:50,660 she's gonna paint a picture real quick. 61 00:03:50,664 --> 00:03:51,864 - Let's move. - No, 62 00:03:51,869 --> 00:03:53,249 we're not going anywhere, Sonny. 63 00:03:53,254 --> 00:03:54,485 What the hell do you mean, Jace? 64 00:03:54,489 --> 00:03:55,490 What do you mean, what am I talking about? 65 00:03:55,494 --> 00:03:57,193 - We're not going anywhere. - We-we got a submarine waiting 66 00:03:57,197 --> 00:03:58,528 - off the coast for us. - We're not going anywhere. 67 00:03:58,532 --> 00:03:59,864 It's a five-hour hike to get there, 68 00:03:59,868 --> 00:04:01,398 with only two hours till daybreak. 69 00:04:01,403 --> 00:04:03,640 Okay, getting held up on the way out of this substation, 70 00:04:03,644 --> 00:04:05,542 taking the long way back, we burned too much time. 71 00:04:05,546 --> 00:04:07,142 We'll be completely exposed for half the hike. 72 00:04:07,146 --> 00:04:09,043 You're telling me that sunshine is more scary 73 00:04:09,048 --> 00:04:10,914 than the wrath of Kim that will come knocking for us 74 00:04:10,918 --> 00:04:12,748 after they get Kwan to spill her guts? 75 00:04:12,753 --> 00:04:14,250 She won't. 76 00:04:14,255 --> 00:04:15,885 Someone in her network must've snitched, 77 00:04:15,890 --> 00:04:17,920 but Kwan was the only one that knew about us. 78 00:04:17,925 --> 00:04:20,656 You trust her that much after one conversation? 79 00:04:20,661 --> 00:04:23,592 - She's not gonna break. - You sure about that, Ray, huh? 80 00:04:23,597 --> 00:04:26,661 You never know when somebody's gonna break under pressure. 81 00:04:26,666 --> 00:04:27,930 It's almost morning! 82 00:04:27,935 --> 00:04:30,099 Okay? The only choice is 83 00:04:30,104 --> 00:04:31,394 to stick around until nightfall. 84 00:04:31,399 --> 00:04:34,100 Jace, do you have any idea how bad it has to be 85 00:04:34,105 --> 00:04:35,905 for me, of all people, 86 00:04:35,910 --> 00:04:37,341 to want to rush back to a submarine? 87 00:04:37,345 --> 00:04:39,341 We're pulling 50-50 security 88 00:04:39,346 --> 00:04:41,346 until we exfil tonight, got it? 89 00:04:47,321 --> 00:04:49,418 ♪ ♪ 90 00:04:49,423 --> 00:04:51,053 (INDISTINCT CHATTER) 91 00:04:51,058 --> 00:04:53,722 Davis, how much longer until their comms window opens up? 92 00:04:53,727 --> 00:04:55,724 Two minutes... hate being in the dark 93 00:04:55,729 --> 00:04:57,493 while Bravo's walking through the fire. 94 00:04:57,498 --> 00:05:00,629 Ma'am, there's a North Korean news report you need to see. 95 00:05:00,634 --> 00:05:02,101 Bring it up on my screen. 96 00:05:03,637 --> 00:05:05,701 TECH: State TV says Kwan was captured 97 00:05:05,706 --> 00:05:07,803 trying to infiltrate a research facility. 98 00:05:07,808 --> 00:05:10,239 - They're calling her a spy. - Any mention of our operators? 99 00:05:10,244 --> 00:05:12,341 TECH: No. 100 00:05:12,346 --> 00:05:15,443 I want all DMZ units mobilized and on demand, right now. 101 00:05:15,448 --> 00:05:17,178 From here on out, we're operating as though 102 00:05:17,183 --> 00:05:18,420 the mission's been compromised. 103 00:05:18,424 --> 00:05:19,949 With all due respect, sir. 104 00:05:19,954 --> 00:05:22,251 My team is still out there operating. 105 00:05:22,256 --> 00:05:24,219 If we mobilize, the North Koreans mobilize, 106 00:05:24,224 --> 00:05:26,320 and that'll put a lot more stress on Bravo's exfil. 107 00:05:26,325 --> 00:05:27,755 I understand that, Commander. 108 00:05:27,760 --> 00:05:29,925 But the mission failure contingencies we have in place 109 00:05:29,930 --> 00:05:31,694 have to be enacted. 110 00:05:31,699 --> 00:05:33,449 JASON: Havoc, this is 1, radio check, over. 111 00:05:33,454 --> 00:05:34,721 Sir, I have them. 112 00:05:36,036 --> 00:05:38,467 Bravo 1, we have you Lima Charlie, go ahead. 113 00:05:38,472 --> 00:05:40,002 JASON: Havoc, I pass Nails. 114 00:05:40,007 --> 00:05:42,205 We're holding here until the next cycle of darkness. 115 00:05:42,209 --> 00:05:44,540 We're pushed 16 hours, how copy? 116 00:05:44,545 --> 00:05:47,543 We copy Nails and pushing the timetable by 16 hours. 117 00:05:47,548 --> 00:05:49,011 Good to hear your voice, Bravo 1. 118 00:05:49,016 --> 00:05:50,512 We'll adjust accordingly. 119 00:05:50,517 --> 00:05:52,548 JASON: Roger that, Bravo 1 out. 120 00:05:52,553 --> 00:05:56,618 Sir, "Nails" means they know the op's been compromised. 121 00:05:56,623 --> 00:05:58,387 How should we proceed? 122 00:05:58,392 --> 00:05:59,456 Commander, you and your team 123 00:05:59,460 --> 00:06:01,990 work on getting Bravo out safely. 124 00:06:01,995 --> 00:06:04,560 Every minute we have boots on the ground 125 00:06:04,565 --> 00:06:07,095 is a minute closer to catastrophic conflict. 126 00:06:07,100 --> 00:06:09,331 Let's get to work. 127 00:06:09,336 --> 00:06:12,071 ♪ ♪ 128 00:06:26,453 --> 00:06:29,489 (TRAIN RUMBLING) 129 00:06:31,759 --> 00:06:33,591 You telling me there's not a scrap of breakfast 130 00:06:33,595 --> 00:06:35,629 around here anywhere? (SIGHS) 131 00:06:37,665 --> 00:06:38,927 Oh! 132 00:06:38,932 --> 00:06:42,131 (GROANS) That is poetic, okay? 133 00:06:42,136 --> 00:06:43,899 There's not a bite of food anywhere, 134 00:06:43,904 --> 00:06:47,102 but yet we are keeping bags of our own excrement. 135 00:06:47,107 --> 00:06:48,904 Mandate is to leave no trace. 136 00:06:48,909 --> 00:06:50,410 Yeah. 137 00:06:56,583 --> 00:06:59,619 SONNY: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, where'd you get that? 138 00:07:02,690 --> 00:07:06,789 Well, when you scarfed all of your food rations last night? 139 00:07:07,494 --> 00:07:09,625 - I didn't. - Okay, listen to me. 140 00:07:09,630 --> 00:07:12,628 You give me... a bite. 141 00:07:12,633 --> 00:07:14,563 And, uh, 142 00:07:14,568 --> 00:07:15,898 I'll do your laundry for a month. 143 00:07:15,903 --> 00:07:17,266 Hannah give you a crash course 144 00:07:17,271 --> 00:07:19,202 while you were acting domesticated there, Curly Joe? 145 00:07:19,206 --> 00:07:20,870 (SONNY LAUGHS) 146 00:07:20,875 --> 00:07:23,705 You shrink your baby's clothes, and ain't nobody gonna notice. 147 00:07:23,710 --> 00:07:25,311 It's one of the many perks of fatherhood. 148 00:07:26,613 --> 00:07:28,648 Do other perks include being rough on Ray? 149 00:07:29,550 --> 00:07:31,613 We're rolling with a guy we can't trust 150 00:07:31,618 --> 00:07:33,849 and your issue is how I speak to him? 151 00:07:33,854 --> 00:07:35,384 He seems squared away to me. 152 00:07:35,389 --> 00:07:36,619 Until he isn't. 153 00:07:36,624 --> 00:07:39,255 There's too much at stake here 154 00:07:39,260 --> 00:07:41,123 for me to put Ray's feelings 155 00:07:41,128 --> 00:07:43,592 in front of what's best for Bravo. 156 00:07:43,597 --> 00:07:46,232 Now I'm not sure where J's head is on this. 157 00:07:49,837 --> 00:07:51,137 I'm up on watch. 158 00:07:53,607 --> 00:07:54,837 Can I... ? 159 00:07:54,842 --> 00:07:56,709 - Really? - Oh! 160 00:07:58,645 --> 00:08:01,180 ♪ ♪ 161 00:08:06,987 --> 00:08:08,254 (GRUNTS) 162 00:08:17,397 --> 00:08:20,195 RAY: My eyes are going gray. 163 00:08:20,200 --> 00:08:22,434 (SIGHS) Need a break from that damn scope. 164 00:08:23,904 --> 00:08:25,234 (GRUNTS) 165 00:08:25,239 --> 00:08:27,803 (EXHALES) 166 00:08:27,808 --> 00:08:29,909 How's Jason seem this morning? 167 00:08:31,411 --> 00:08:33,075 What do you mean? 168 00:08:33,080 --> 00:08:34,844 Op was a failure. 169 00:08:35,349 --> 00:08:38,347 He won't let that go, we both know how his mind works. 170 00:08:38,352 --> 00:08:41,183 How he fixates. 171 00:08:41,188 --> 00:08:44,487 Right, he won't forget. 172 00:08:45,292 --> 00:08:46,592 Hopefully. 173 00:08:48,195 --> 00:08:50,092 What's that mean? 174 00:08:50,097 --> 00:08:52,498 Does J seem a little different to you lately? 175 00:08:54,601 --> 00:08:57,699 You've been with him a lot more than I have the past few months. 176 00:08:57,704 --> 00:09:00,869 Something to clock, you'd be the one doing it. 177 00:09:00,874 --> 00:09:05,975 (SIGHS) So... what is it? 178 00:09:06,980 --> 00:09:09,849 It's nothing worth bringing up here. 179 00:09:13,353 --> 00:09:15,455 There he is, Dr. Jin. 180 00:09:17,257 --> 00:09:19,721 Getting picked up from work, same time as usual. 181 00:09:19,726 --> 00:09:21,189 (ENGINE STARTS) 182 00:09:21,194 --> 00:09:24,126 Nothing's changed since Kwan got taken out. 183 00:09:24,131 --> 00:09:27,466 ♪ ♪ 184 00:09:33,807 --> 00:09:35,508 (DOOR CREAKS) 185 00:09:37,444 --> 00:09:39,441 Anything on overwatch? 186 00:09:39,446 --> 00:09:41,810 Nothing to indicate our position's been compromised. 187 00:09:41,815 --> 00:09:44,513 Dr. Jin's going to work, life goes on. 188 00:09:44,518 --> 00:09:46,915 RAY: Yeah, for everyone except Kwan. 189 00:09:46,920 --> 00:09:50,519 JASON: Well, she knew what she was up against, right? 190 00:09:50,524 --> 00:09:53,292 Took a lot of courage, what she tried to do. 191 00:09:55,095 --> 00:09:56,662 Why don't we finish what she started? 192 00:09:57,931 --> 00:10:00,261 - What are you, uh... - Got his pattern of life right here, 193 00:10:00,266 --> 00:10:01,696 nothing's changed. 194 00:10:01,701 --> 00:10:04,003 Hey, we gotta wait till dark anyway. 195 00:10:05,239 --> 00:10:06,935 We can get Jin. 196 00:10:06,940 --> 00:10:08,804 You ain't thinking straight, Ray. 197 00:10:08,809 --> 00:10:10,907 Thinking straight enough to ask why six of us can't do 198 00:10:10,911 --> 00:10:12,676 what one person with none of our training was willing to. 199 00:10:12,680 --> 00:10:14,677 That true about the pattern of life, nothing's changed? 200 00:10:14,681 --> 00:10:16,011 I just told you that. 201 00:10:16,016 --> 00:10:17,316 Far as we could tell. 202 00:10:18,518 --> 00:10:21,316 SONNY: I think your lack of breakfast is a problem. 203 00:10:21,321 --> 00:10:23,485 Good old bowl of Cap'n Crunch, and none of us 204 00:10:23,490 --> 00:10:26,154 would be considering this mass suicide attempt. 205 00:10:26,159 --> 00:10:29,191 Look, for us to make exfil with cover of dark, 206 00:10:29,196 --> 00:10:32,694 we gotta leave by, I think, 2300? 207 00:10:32,699 --> 00:10:34,863 Jin is back at the residence compound by 2100. 208 00:10:34,868 --> 00:10:37,232 SONNY: How the hell we supposed to do a hostage rescue 209 00:10:37,237 --> 00:10:39,034 with no ISR, no vehicle, 210 00:10:39,039 --> 00:10:40,736 no license to shoot, all while 211 00:10:40,741 --> 00:10:42,671 attempting to remain invisible? 212 00:10:42,676 --> 00:10:44,711 We have till tonight to figure that out. 213 00:10:51,000 --> 00:10:52,595 JASON (OVER RADIO): How copy? Over. 214 00:10:52,600 --> 00:10:54,430 All copy. Stand by, 1. Over. 215 00:10:54,435 --> 00:10:55,865 Did I just hear all that correctly? 216 00:10:55,870 --> 00:10:57,820 If they have a chance to recover the operation, 217 00:10:57,825 --> 00:10:59,288 we need to run it up the chain. 218 00:10:59,293 --> 00:11:00,924 Should've known Bravo couldn't just sit by 219 00:11:00,928 --> 00:11:03,692 - calmly until nightfall. - Idle minds. 220 00:11:03,697 --> 00:11:05,494 I can coordinate the exfil platforms 221 00:11:05,499 --> 00:11:08,630 to accommodate the new op plan, but I'll need prior approval. 222 00:11:08,635 --> 00:11:10,199 Let's run it up then. 223 00:11:10,204 --> 00:11:14,269 Any proposed op plan needs to be complete and iron-clad. 224 00:11:14,274 --> 00:11:16,405 They don't know who Jason Hayes or Bravo is, 225 00:11:16,410 --> 00:11:17,973 and they don't care. 226 00:11:17,978 --> 00:11:21,414 Just get an op plan, we'll see if it sells. 227 00:11:23,450 --> 00:11:25,414 Let's see what we're working with here, boys. 228 00:11:25,419 --> 00:11:28,650 Got an overview of Jin's compound, all right? 229 00:11:28,655 --> 00:11:30,586 He's housed here. 230 00:11:30,591 --> 00:11:33,655 Here's our notes from glassing the compound the last two days. 231 00:11:33,660 --> 00:11:36,658 Recon Kwan left behind; surveillance photos, 232 00:11:36,663 --> 00:11:38,994 notes on Dr. Jin's routine... she was good. 233 00:11:38,999 --> 00:11:40,829 Yeah, she still got caught though. 234 00:11:40,834 --> 00:11:42,331 Not to mention how the hell 235 00:11:42,336 --> 00:11:45,534 we gonna convince Jin to gain our trust? 236 00:11:45,539 --> 00:11:48,737 The message she was going to pass to him from his wife. 237 00:11:48,742 --> 00:11:50,739 SONNY: Okay, may I remind all of us 238 00:11:50,744 --> 00:11:53,776 that we're working without no vehicles, 239 00:11:53,781 --> 00:11:56,778 ISR, ATAKs, bullets, calories. 240 00:11:56,783 --> 00:11:58,147 ♪ ♪ 241 00:11:58,152 --> 00:12:00,149 CLAY: Problem. 242 00:12:00,154 --> 00:12:02,351 Kwan's plan hinged on intercepting Jin 243 00:12:02,356 --> 00:12:03,852 when he was out for his evening walk. 244 00:12:03,857 --> 00:12:06,655 A walk he only takes every other night. 245 00:12:06,660 --> 00:12:09,391 (SIGHS) Not tonight. 246 00:12:09,396 --> 00:12:11,593 How the hell we gonna get close to this guy? 247 00:12:11,598 --> 00:12:13,196 SONNY: A boom box and Peter Gabriel tape's 248 00:12:13,200 --> 00:12:15,331 gonna be real hard to come by down here. 249 00:12:15,336 --> 00:12:18,234 Van carrying Jin from the worksite goes up this road here. 250 00:12:18,239 --> 00:12:19,802 Unless someone HAHO'd in a spike-strip, 251 00:12:19,806 --> 00:12:21,003 I don't see how we stop it. 252 00:12:21,008 --> 00:12:23,305 No, vehicle interdiction, that's a no-go. 253 00:12:23,310 --> 00:12:24,873 Two. 254 00:12:24,878 --> 00:12:28,844 Two, straight up here. (MUTTERS) 255 00:12:28,849 --> 00:12:30,746 - No. - No. 256 00:12:30,751 --> 00:12:34,316 (INDISTINCT CHATTER, MUTTERING) 257 00:12:34,321 --> 00:12:35,851 No. 258 00:12:35,856 --> 00:12:37,253 Full frontal assault? 259 00:12:37,258 --> 00:12:38,320 No. 260 00:12:38,325 --> 00:12:39,559 All right, fine. 261 00:12:40,561 --> 00:12:42,224 CLAY: Two are on watch. 262 00:12:42,229 --> 00:12:43,926 - All right. - No. 263 00:12:43,931 --> 00:12:45,694 (MUTTERING CONTINUES) 264 00:12:45,699 --> 00:12:47,900 - No. - (INDISTINCT CHATTER) 265 00:12:50,704 --> 00:12:52,738 ♪ ♪ 266 00:12:56,243 --> 00:12:57,940 Wait a minute. 267 00:12:57,945 --> 00:12:59,041 ERIC: At which time, 268 00:12:59,046 --> 00:13:01,511 they'll move to their original exfil point with Dr. Jin. 269 00:13:01,515 --> 00:13:04,240 - Any questions? - Thank you, Commander, 270 00:13:04,245 --> 00:13:05,308 for that thorough brief. 271 00:13:05,313 --> 00:13:08,744 I believe the risks dramatically outweigh the reward. 272 00:13:08,749 --> 00:13:10,880 We understand, sir, the risk is high. 273 00:13:10,885 --> 00:13:12,621 But from a special operations perspective, 274 00:13:12,626 --> 00:13:14,022 this op plan is solid. 275 00:13:14,027 --> 00:13:17,426 As you well know, no plan survives first contact. 276 00:13:17,431 --> 00:13:20,195 And in this case, Korea... both North and South... 277 00:13:20,200 --> 00:13:22,665 might not survive your team's first contact either. 278 00:13:22,670 --> 00:13:25,400 Sir, I was Bravo Team's OIC for years. 279 00:13:25,405 --> 00:13:27,236 They would never suggest this op 280 00:13:27,241 --> 00:13:29,805 if they didn't have a reasonable expectation of success. 281 00:13:29,810 --> 00:13:31,607 I have full faith in their ability. 282 00:13:31,612 --> 00:13:33,543 - I'll take it under advisement. - Sir, we only have 283 00:13:33,547 --> 00:13:35,310 two minutes left in Bravo's comms window. 284 00:13:35,315 --> 00:13:37,650 Any decision needs to happen now. 285 00:13:47,027 --> 00:13:48,527 Hey, Ray. 286 00:13:49,529 --> 00:13:51,593 What you doing, Ray? 287 00:13:51,598 --> 00:13:53,996 Hey! 288 00:13:54,001 --> 00:13:55,931 (PEBBLE CLATTERS) 289 00:13:55,936 --> 00:13:57,837 I'm talking to you. 290 00:14:00,607 --> 00:14:02,137 None of your business, Sonny. 291 00:14:02,142 --> 00:14:04,706 Yeah, it's as if you're over there dreaming up some way 292 00:14:04,711 --> 00:14:07,709 to get us out over our skis again. 293 00:14:07,714 --> 00:14:09,778 You don't think we can handle the op? 294 00:14:09,783 --> 00:14:11,347 Huh. 295 00:14:11,352 --> 00:14:13,949 I know you're torn-up over Kwan. 296 00:14:13,954 --> 00:14:19,421 But martyrdom is supposed to be in the enemies' playbook, 297 00:14:19,826 --> 00:14:21,923 - not yours. - CLAY: Hey! 298 00:14:21,928 --> 00:14:22,992 Enough. 299 00:14:22,997 --> 00:14:25,928 RAY: Don't need you stepping in, Spenser. 300 00:14:26,433 --> 00:14:29,598 - Let me do my thing. - I just want to make sure 301 00:14:29,603 --> 00:14:31,300 everyone's "thing" 302 00:14:31,305 --> 00:14:33,535 is keeping Bravo's neck in one piece. 303 00:14:33,540 --> 00:14:35,672 You already made your case against the follow-on, Sonny. 304 00:14:35,676 --> 00:14:37,138 Bravo 1 disagreed. 305 00:14:37,143 --> 00:14:39,242 The blind spot Jace has for you... 306 00:14:40,447 --> 00:14:42,110 It's gonna get us T-boned. 307 00:14:42,115 --> 00:14:45,314 This about the mission, or something else? 308 00:14:45,319 --> 00:14:47,449 'Cause Jason wouldn't be pushing the op plan 309 00:14:47,454 --> 00:14:50,352 - if he had any doubts. - Everything good? 310 00:14:50,357 --> 00:14:51,787 CLAY: Yeah, everybody's good. 311 00:14:52,192 --> 00:14:54,894 - What'd Havoc say? - There a problem? 312 00:14:56,530 --> 00:14:58,731 Op is green-lit, roll out in 30. 313 00:15:14,800 --> 00:15:18,095 Clay, you're with me. Trent, Sonny, you know what to do. 314 00:15:18,100 --> 00:15:21,498 - Ray, overwatch with Brock. - Overwatch? 315 00:15:21,503 --> 00:15:22,870 Yeah, overwatch. 316 00:15:26,008 --> 00:15:28,973 - What's up? - You regret having me here? 317 00:15:28,978 --> 00:15:30,441 Excuse me? 318 00:15:30,446 --> 00:15:32,809 Feel like you're second-guessing some of my involvement. 319 00:15:32,814 --> 00:15:35,695 Your involvement is the whole reason 320 00:15:35,700 --> 00:15:37,430 why we're even attempting this op, Ray. 321 00:15:37,435 --> 00:15:39,467 Yeah, an op that I'll be watching from the sidelines 322 00:15:39,471 --> 00:15:41,134 - on overwatch, again. - Exactly. 323 00:15:41,139 --> 00:15:43,903 Without ISR, you will be our only eyes. 324 00:15:43,908 --> 00:15:45,772 That more than puts you in the game. 325 00:15:45,777 --> 00:15:47,207 You're in, do good. 326 00:15:47,212 --> 00:15:49,876 Didn't answer my question, Jason. 327 00:15:49,881 --> 00:15:51,177 Jock up, Ray. 328 00:15:51,182 --> 00:15:53,179 Jock up. Ready? 329 00:15:53,184 --> 00:15:54,485 CLAY: Yeah. 330 00:15:56,121 --> 00:15:58,155 ♪ ♪ 331 00:16:17,776 --> 00:16:19,810 ♪ ♪ 332 00:16:31,789 --> 00:16:34,854 BROCK: Got 1 and 6, they're in. 333 00:16:34,859 --> 00:16:37,490 Holding by building two. 334 00:16:37,495 --> 00:16:39,663 RAY: I see them. 335 00:16:42,300 --> 00:16:44,631 Stand by, Bravo 1. 336 00:16:44,636 --> 00:16:46,637 Stand by. 337 00:16:51,009 --> 00:16:52,238 Move. 338 00:16:52,243 --> 00:16:54,278 ♪ ♪ 339 00:17:05,657 --> 00:17:07,588 Bravo 1, you have two mikes before 340 00:17:07,593 --> 00:17:09,393 the patrol passes your way again. 341 00:17:11,096 --> 00:17:14,131 (LOCK CLICKING) 342 00:17:24,676 --> 00:17:26,844 (VEHICLE APPROACHING) 343 00:17:28,079 --> 00:17:30,510 Bravo 1, vehicle carrying Samson 344 00:17:30,515 --> 00:17:32,746 is approaching your position, one mike out. 345 00:17:32,751 --> 00:17:34,748 Copy. 346 00:17:34,753 --> 00:17:37,484 There's no pictures of his wife or daughter here. 347 00:17:37,489 --> 00:17:39,919 They got out. 348 00:17:39,924 --> 00:17:42,656 As far as the State's concerned, they don't exist. 349 00:17:42,661 --> 00:17:44,224 Ghosts. 350 00:17:44,229 --> 00:17:45,859 RAY (OVER RADIO): Bravo 1, this is 2. 351 00:17:45,864 --> 00:17:48,228 Vehicle is parked. 352 00:17:48,233 --> 00:17:50,530 Samson is approaching your position. 353 00:17:50,535 --> 00:17:52,536 If he puts up a fight, we're screwed here. 354 00:18:01,246 --> 00:18:03,777 ♪ ♪ 355 00:18:03,782 --> 00:18:06,650 - (CLAY WHISPERS INDISTINCTLY) - (JASON GASPS, CLEARS THROAT) 356 00:18:16,661 --> 00:18:18,458 (YELLS) 357 00:18:18,463 --> 00:18:20,427 (SHUSHING) 358 00:18:20,432 --> 00:18:22,696 - Hey, Dr. Jin, do not make a sound. - Hey, hey. 359 00:18:22,701 --> 00:18:24,098 - We're here to help you. - We're not here to hurt you, 360 00:18:24,102 --> 00:18:25,566 do you understand? We're not here to hurt you. 361 00:18:25,570 --> 00:18:27,133 Your wife, So-yi, 362 00:18:27,138 --> 00:18:28,902 and your daughter. 363 00:18:28,907 --> 00:18:32,072 They want to see you again at the waterfalls. 364 00:18:32,077 --> 00:18:33,606 At Seoraksan. 365 00:18:33,611 --> 00:18:37,243 (MUFFLED WHIMPERING) 366 00:18:37,248 --> 00:18:39,379 Okay? 367 00:18:39,384 --> 00:18:41,185 - Let him go. - (INHALES) 368 00:18:43,755 --> 00:18:47,758 The work they make me do for them, it is all in there. 369 00:18:49,627 --> 00:18:51,028 Easy. 370 00:19:03,308 --> 00:19:05,843 They don't know I keep it for myself. 371 00:19:08,179 --> 00:19:10,543 Well played. Let's get ready to roll. 372 00:19:10,548 --> 00:19:12,245 RAY (OVER RADIO): Bravo 1, be advised. 373 00:19:12,250 --> 00:19:14,180 You have two enemy moving to your location. 374 00:19:14,185 --> 00:19:15,886 Hold fast. 375 00:19:18,389 --> 00:19:20,220 (KNOCKING ON DOOR) 376 00:19:20,225 --> 00:19:24,228 (GUARD YELLING IN KOREAN) 377 00:19:27,432 --> 00:19:30,363 He said he heard a noise in here. 378 00:19:30,368 --> 00:19:32,198 RAY: Stand by, working the problem. 379 00:19:32,203 --> 00:19:35,472 Bravo 4, this is 2, time to shine. 380 00:19:40,145 --> 00:19:42,375 RAY: Send it. 381 00:19:42,380 --> 00:19:43,943 - Come on. - Bravo 4, do you copy? 382 00:19:43,948 --> 00:19:46,179 Send it. 383 00:19:46,184 --> 00:19:48,318 2, this is 4. Roger, we stand by. 384 00:19:49,854 --> 00:19:52,222 Remote's not working. Cover me. 385 00:19:56,928 --> 00:19:58,925 (KNOCKING ON DOOR) 386 00:19:58,930 --> 00:20:03,363 (GUARD SPEAKING KOREAN) 387 00:20:03,368 --> 00:20:04,597 JASON: Hey. 388 00:20:04,602 --> 00:20:05,999 Talk to them, all right? 389 00:20:06,004 --> 00:20:07,934 Keep them outside. 390 00:20:07,939 --> 00:20:09,373 All right? 391 00:20:14,512 --> 00:20:18,144 Can I phone-a-friend on Doctor H-bomb they got in there? 392 00:20:18,149 --> 00:20:20,150 RAY: Bravo 3, it is now or never. 393 00:20:21,753 --> 00:20:25,088 (BOTH SPEAKING KOREAN) 394 00:20:30,428 --> 00:20:32,062 (FLAME IGNITES) 395 00:20:34,399 --> 00:20:35,732 (GLASS SHATTERS) 396 00:20:37,168 --> 00:20:39,265 (SPEAKS KOREAN) 397 00:20:39,270 --> 00:20:42,773 ♪ ♪ 398 00:20:44,909 --> 00:20:47,474 RAY: Bravo 1, your path is clear. Break. 399 00:20:47,479 --> 00:20:50,376 Bravo 3, you have two tangos coming in hot. 400 00:20:50,381 --> 00:20:51,615 Hold in the tree line. 401 00:20:52,350 --> 00:20:54,852 Negative, negative, hold! 402 00:20:57,288 --> 00:20:59,656 (QUIETLY): Appreciate it, Ray. 403 00:21:02,594 --> 00:21:03,923 (EXHALES) 404 00:21:03,928 --> 00:21:06,096 ♪ ♪ 405 00:21:11,302 --> 00:21:13,837 ♪ ♪ 406 00:21:25,350 --> 00:21:28,318 (FENCE RATTLING) 407 00:21:33,758 --> 00:21:35,889 (INDISTINCT CHATTER) 408 00:21:35,894 --> 00:21:38,829 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 409 00:21:41,900 --> 00:21:43,563 DAVIS: What is it? 410 00:21:43,568 --> 00:21:46,467 SIGINT shows North Korea has raised their mobilization level. 411 00:21:46,471 --> 00:21:49,469 All border defenses and bases are on alert. 412 00:21:49,474 --> 00:21:51,437 Nation's one big warship, 413 00:21:51,442 --> 00:21:53,105 and it just went to its battle stations. 414 00:21:53,110 --> 00:21:55,242 DAVIS: Could have nothing to do with Bravo's presence. 415 00:21:55,247 --> 00:21:57,843 Pyongyang's made that same move a dozen times this year. 416 00:21:57,848 --> 00:21:59,312 Saber rattling. 417 00:21:59,317 --> 00:22:01,948 Yeah, well, either way, it puts North Korean Navy ships 418 00:22:01,953 --> 00:22:04,183 into a defensive posture. 419 00:22:04,188 --> 00:22:07,020 Brass is pulling all U.S. assets 420 00:22:07,025 --> 00:22:08,500 out into international waters. 421 00:22:08,505 --> 00:22:11,791 Within hours, enemy ships will be scouring the shores. 422 00:22:11,796 --> 00:22:13,493 Call's been made. 423 00:22:13,498 --> 00:22:17,096 Bravo makes it to the sub by 0600, or it's gone. 424 00:22:17,101 --> 00:22:20,037 ♪ ♪ 425 00:22:21,706 --> 00:22:24,003 - (HEAVY BREATHING) - Let's go. 426 00:22:24,008 --> 00:22:25,872 Come on. 427 00:22:25,877 --> 00:22:27,340 Here. 428 00:22:27,345 --> 00:22:29,943 JASON: Havoc, this is 1, I pass Million Dollar. 429 00:22:30,748 --> 00:22:32,111 - CLAY: Hey. - Yo. 430 00:22:32,116 --> 00:22:33,580 Jin had this stashed away, 431 00:22:33,585 --> 00:22:35,381 says it's a copy of all the weapons work he's done. 432 00:22:35,385 --> 00:22:36,817 Jackpot. I'll make sure it's secure. 433 00:22:36,821 --> 00:22:37,851 All right. 434 00:22:37,856 --> 00:22:40,320 Nearly toasted my buns lighting that firecracker. 435 00:22:40,325 --> 00:22:42,188 Back of my pants still got full coverage? 436 00:22:42,193 --> 00:22:44,490 - Straining like usual. - Okay. 437 00:22:44,495 --> 00:22:46,993 (PANTING) 438 00:22:46,998 --> 00:22:50,663 - Hey, Doc, want some water? - (JIN GROANS) 439 00:22:50,668 --> 00:22:52,498 Take a breath. You're safe. 440 00:22:53,203 --> 00:22:55,898 All right, hey, look, we've got a drop-dead exfil at 0600. 441 00:22:55,903 --> 00:22:57,403 They're not gonna wait for us. We gotta move. 442 00:22:57,407 --> 00:22:58,971 We got a 20-klick hike ahead of us. 443 00:22:58,976 --> 00:23:01,374 Look, making that exfil window should be no problem for us, 444 00:23:01,379 --> 00:23:03,276 but what about our friend? 445 00:23:03,281 --> 00:23:05,545 The guy's pretty gassed from that one-klick move up here. 446 00:23:05,550 --> 00:23:07,180 ♪ ♪ 447 00:23:07,185 --> 00:23:10,049 Hey, Doc, what size shoe you wear? 448 00:23:10,054 --> 00:23:12,385 Yeah, let's get you some new ones for the walk. 449 00:23:12,390 --> 00:23:13,701 - We'll swap with you. - JASON: Yeah. 450 00:23:13,705 --> 00:23:14,815 (BREATHLESS): I'm... 451 00:23:14,820 --> 00:23:16,517 I'm not... (GROANS) 452 00:23:16,522 --> 00:23:17,819 JASON: Oh. 453 00:23:17,824 --> 00:23:19,492 I got you. 454 00:23:25,240 --> 00:23:27,495 Eat that, drink some water. You're all right, okay? 455 00:23:27,500 --> 00:23:30,360 - JASON: Burning time here, Ray. - Just need another minute. 456 00:23:33,200 --> 00:23:34,664 - (JASON SIGHS) - CLAY: What's wrong? 457 00:23:34,669 --> 00:23:36,766 Vitals are fine. He's overwhelmed. 458 00:23:36,771 --> 00:23:38,467 Probably having a panic attack. 459 00:23:38,472 --> 00:23:40,237 We're pressing our luck here, Jace. We just landed 460 00:23:40,241 --> 00:23:41,971 on a frail old man Whammy. 461 00:23:41,976 --> 00:23:44,845 - Might be another angle here. - JASON: What's that? 462 00:23:50,011 --> 00:23:52,012 RAY: What are you doing? I already packed that thing away. 463 00:23:52,016 --> 00:23:53,716 Ray. Not now. 464 00:23:53,721 --> 00:23:55,550 Jin isn't fit to make the hike. 465 00:23:55,555 --> 00:23:57,253 Okay, his condition puts us all in danger. 466 00:23:57,258 --> 00:23:59,822 Right, this hard drive lets us get out with some intel. 467 00:23:59,827 --> 00:24:01,525 So you want to take that and just leave him? 468 00:24:01,529 --> 00:24:03,605 Or we drag him with us, miss our exfil, 469 00:24:03,610 --> 00:24:05,040 and we all end up here stranded. 470 00:24:05,045 --> 00:24:07,343 So we help him along. Carry him if we have to. 471 00:24:07,348 --> 00:24:08,724 If we weren't up against the clock. 472 00:24:08,728 --> 00:24:11,079 Okay, but he's gonna slow us down, waste time that we can't afford. 473 00:24:11,083 --> 00:24:12,514 We're talking about a man's life here. 474 00:24:12,518 --> 00:24:14,750 Which is why we need to consider trading so this op 475 00:24:14,755 --> 00:24:15,951 doesn't become catastrophic. 476 00:24:15,956 --> 00:24:17,887 Enough. 477 00:24:17,892 --> 00:24:21,423 Time to move. Now. 478 00:24:21,428 --> 00:24:24,130 ♪ ♪ 479 00:24:28,669 --> 00:24:32,267 (INDISTINCT CHATTER) 480 00:24:32,272 --> 00:24:34,503 SOTO: No point watching the clock. 481 00:24:34,508 --> 00:24:36,672 0600 will come either way. 482 00:24:36,677 --> 00:24:38,741 Just wish I had another comms window to know when Bravo 483 00:24:38,745 --> 00:24:40,042 started their patrol. 484 00:24:40,047 --> 00:24:41,948 You know, what pace they're making. 485 00:24:44,017 --> 00:24:47,116 - Thank you. - What's that? 486 00:24:47,121 --> 00:24:48,755 The least I can do. 487 00:24:52,359 --> 00:24:54,690 General Parham, if I may, sir? 488 00:24:54,695 --> 00:24:56,392 I've had my techs tracking 489 00:24:56,397 --> 00:24:59,027 all the North Korean Navy vessel movements since they upped 490 00:24:59,032 --> 00:25:00,696 their mobilization level. 491 00:25:00,701 --> 00:25:04,199 You'll see that the increase in activity tapers dramatically 492 00:25:04,204 --> 00:25:05,567 north of Chongjin. 493 00:25:05,572 --> 00:25:07,936 Just as it did the last two times North Korea 494 00:25:07,941 --> 00:25:09,505 ratcheted their defensive posture. 495 00:25:09,510 --> 00:25:12,774 You've committed resources to this extracurricular project 496 00:25:12,779 --> 00:25:13,809 to what end? 497 00:25:13,814 --> 00:25:17,312 Well, sir, considering that our exfil location is 200 miles 498 00:25:17,317 --> 00:25:19,915 north of Chongjin, I'd suggest that our submarine 499 00:25:19,920 --> 00:25:22,718 can safely loiter past 0600 if necessary. 500 00:25:22,723 --> 00:25:25,120 You're trying to buy them time. 501 00:25:25,125 --> 00:25:26,956 Lieutenant, 502 00:25:26,961 --> 00:25:28,921 do you know what's on the other side of that wall? 503 00:25:30,364 --> 00:25:32,494 I'm not speaking figuratively. 504 00:25:32,499 --> 00:25:34,463 The room next to us is effectively 505 00:25:34,468 --> 00:25:37,132 a World War III command center. 506 00:25:37,137 --> 00:25:38,767 If a U.S. submarine is discovered 507 00:25:38,772 --> 00:25:40,235 by a North Korean vessel... 508 00:25:40,240 --> 00:25:43,138 perhaps one you missed in your unsolicited assessment... 509 00:25:43,143 --> 00:25:46,475 we will all be in that room, working a much bigger problem. 510 00:25:46,480 --> 00:25:48,644 - Yes, sir, I understand. - If Bravo's unable 511 00:25:48,649 --> 00:25:52,018 to rendezvous with the SDV team by 0600 they'll go on E&E. 512 00:25:57,758 --> 00:25:58,854 (SLAMS FILE ON DESK) 513 00:25:58,859 --> 00:26:00,122 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 514 00:26:00,127 --> 00:26:03,859 (QUIETLY): Hey, you took your shot. 515 00:26:03,864 --> 00:26:05,365 That matters. 516 00:26:14,941 --> 00:26:17,673 (GROANING): Come on, you are killing me, Doc. 517 00:26:17,678 --> 00:26:20,075 Okay, it is Rio Bravo. 518 00:26:20,080 --> 00:26:21,543 The Searchers. 519 00:26:21,548 --> 00:26:23,746 High Plains Drifter. Fistful of Dollars. 520 00:26:23,751 --> 00:26:25,783 - End of discussion, huh? - No, no, no, I tell you what. 521 00:26:25,787 --> 00:26:28,317 Okay, whatever bootleg DVDs you got, they were warped, 522 00:26:28,322 --> 00:26:31,019 because there is no way in hell that Clint was badder 523 00:26:31,024 --> 00:26:32,354 than the Duke. 524 00:26:32,359 --> 00:26:34,756 Hey, Brock, you're up. 525 00:26:34,761 --> 00:26:36,225 (GROANS) 526 00:26:36,230 --> 00:26:38,531 (PANTING) 527 00:26:40,267 --> 00:26:43,332 How them slippers there, Blonderella? 528 00:26:43,337 --> 00:26:45,467 Feet lost feeling an hour ago. 529 00:26:45,472 --> 00:26:47,506 (SONNY LAUGHS) 530 00:26:51,478 --> 00:26:55,210 (INSECTS TRILLING) 531 00:26:55,215 --> 00:26:58,046 Ocean air couldn't taste any sweeter if you honey-basted it. 532 00:26:58,051 --> 00:26:59,952 Dinner bell hasn't rung yet, Sonny. 533 00:27:14,601 --> 00:27:16,064 SONNY: Trip wire. 534 00:27:16,069 --> 00:27:17,499 CLAY: No. 535 00:27:17,504 --> 00:27:20,035 It's for the soldiers who patrol here... 536 00:27:20,040 --> 00:27:22,972 warns them not to step into the minefield. 537 00:27:22,977 --> 00:27:24,940 JASON: That minefield we're gonna have to cross. 538 00:27:24,945 --> 00:27:26,646 - Probe? - (WHISTLES) 539 00:27:28,782 --> 00:27:31,947 SONNY: You guys remember that game, Operation? 540 00:27:31,952 --> 00:27:34,387 Red nose lights up when you make one wrong move. 541 00:27:35,555 --> 00:27:37,419 JASON: All right, boys, you know the drill. 542 00:27:37,424 --> 00:27:39,959 Just stay directly in line with me. 543 00:27:44,531 --> 00:27:48,434 ♪ ♪ 544 00:28:06,086 --> 00:28:08,621 ♪ ♪ 545 00:28:18,965 --> 00:28:20,599 ♪ ♪ 546 00:28:31,344 --> 00:28:34,713 ♪ ♪ 547 00:28:37,784 --> 00:28:39,915 You guys cut it close to takeoff. 548 00:28:39,920 --> 00:28:42,455 Always a hassle getting through the security line. 549 00:28:55,136 --> 00:28:57,633 CLAY: I need to punch a hole in Jin's fin straps. 550 00:28:57,638 --> 00:28:59,938 Where's that, uh, where's that EOD probe you were using? 551 00:29:05,045 --> 00:29:07,246 I must've left it back in the minefield. 552 00:29:08,682 --> 00:29:10,479 You forgot it? 553 00:29:10,484 --> 00:29:12,548 SONNY: Hey, look, man, I'll get you a brand-new one. 554 00:29:12,553 --> 00:29:14,316 Gold-plated and everything, all right? 555 00:29:14,321 --> 00:29:16,018 Let's just get this swim part over with. 556 00:29:16,023 --> 00:29:18,023 North Koreans find it, they'll know that we crossed 557 00:29:18,028 --> 00:29:21,594 - that minefield. - JASON: Yeah, that undoes our whole invisible act. 558 00:29:21,599 --> 00:29:23,229 Got two soldiers on patrol. 559 00:29:23,234 --> 00:29:25,431 Might find it too before we get out of here. 560 00:29:25,899 --> 00:29:28,129 I'll have to beat them to it. 561 00:29:28,134 --> 00:29:29,364 CLAY: Hey. 562 00:29:29,369 --> 00:29:31,533 Cover us. 563 00:29:31,538 --> 00:29:34,073 ♪ ♪ 564 00:29:42,100 --> 00:29:43,263 (GRUNTS) 565 00:29:43,268 --> 00:29:44,832 (PANTING) 566 00:29:44,837 --> 00:29:47,968 ♪ ♪ 567 00:29:49,300 --> 00:29:51,264 Bravo 1, this is 3. 568 00:29:51,269 --> 00:29:55,239 We got sharks about 100 meters from your pos. 569 00:29:57,309 --> 00:29:59,072 And they are getting closer. 570 00:29:59,077 --> 00:30:01,112 ♪ ♪ 571 00:30:15,260 --> 00:30:17,294 ♪ ♪ 572 00:30:30,642 --> 00:30:32,576 (GRUNTING) 573 00:30:34,813 --> 00:30:36,343 ♪ ♪ 574 00:30:36,348 --> 00:30:38,883 (GRUNTING) 575 00:30:44,156 --> 00:30:46,553 Bravo 1, we've got sharks about 576 00:30:46,558 --> 00:30:48,426 50 meters from your pos. 577 00:30:50,162 --> 00:30:52,363 ♪ ♪ 578 00:31:16,721 --> 00:31:18,756 ♪ ♪ 579 00:31:36,508 --> 00:31:38,542 ♪ ♪ 580 00:31:53,892 --> 00:31:55,926 ♪ ♪ 581 00:31:58,396 --> 00:32:01,465 (INDISTINCT CHATTER) 582 00:32:05,469 --> 00:32:07,033 JASON (OVER RADIO): Havoc, this is 1. 583 00:32:07,038 --> 00:32:08,202 I pass Kids Say. 584 00:32:08,207 --> 00:32:10,903 We are in exfil platform and RTB. Over. 585 00:32:10,908 --> 00:32:12,138 Copy, Bravo 1. 586 00:32:12,143 --> 00:32:14,311 (CHEERS AND APPLAUSE) 587 00:32:17,182 --> 00:32:19,783 ♪ ♪ 588 00:32:35,300 --> 00:32:36,600 (GRUNTS) 589 00:32:42,574 --> 00:32:44,942 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 590 00:32:46,678 --> 00:32:49,213 Now a better time to talk about it? 591 00:32:51,082 --> 00:32:54,080 Are you still wondering why I put you on overwatch? 592 00:32:54,085 --> 00:32:55,782 (CHUCKLES) 593 00:32:55,787 --> 00:32:58,151 I'm still wondering if you're doubting me outside the wire. 594 00:32:58,156 --> 00:33:00,553 Moment we touched down on North Korean turf, 595 00:33:00,558 --> 00:33:02,960 I felt like Bravo's baggage, man. 596 00:33:05,597 --> 00:33:08,528 All right, Ray, maybe I was trying to take a little weight 597 00:33:08,533 --> 00:33:10,973 off your shoulders just so you can get your footing, you know? 598 00:33:12,570 --> 00:33:14,168 How do I prove I've found it? 599 00:33:14,173 --> 00:33:16,103 By doing everything your team leader tells you to do, 600 00:33:16,107 --> 00:33:17,638 which you did, so I got no concerns. 601 00:33:17,642 --> 00:33:18,909 I'm good with you, Ray. 602 00:33:22,080 --> 00:33:23,310 What about them? 603 00:33:23,315 --> 00:33:25,512 They might have questions. 604 00:33:25,517 --> 00:33:26,813 (CHUCKLES SOFTLY) 605 00:33:26,818 --> 00:33:29,149 You said it yourself... 606 00:33:29,154 --> 00:33:31,951 the more I open up about my PTS, 607 00:33:31,956 --> 00:33:34,454 Command may catch wind, scrutinize me. 608 00:33:34,459 --> 00:33:36,427 So what am I supposed to do? 609 00:33:38,797 --> 00:33:40,431 It's your career. 610 00:33:41,666 --> 00:33:44,230 Maybe I play it safe. 611 00:33:44,235 --> 00:33:46,700 Keep quiet. 612 00:33:46,705 --> 00:33:49,173 Hopefully I'll regain the boys' trust over time. 613 00:33:51,209 --> 00:33:54,974 Yeah. Yeah. 614 00:33:54,979 --> 00:33:57,444 (CLAY EXHALING) 615 00:33:57,449 --> 00:33:59,679 Man... 616 00:33:59,684 --> 00:34:04,684 That... op was one to tell the grandkids about. 617 00:34:04,689 --> 00:34:08,022 If one word of it didn't land us in Gitmo. 618 00:34:09,027 --> 00:34:10,790 Well, it would've been a lot worse, you know, 619 00:34:10,795 --> 00:34:13,493 if you didn't help me retrieve that EOD probe. 620 00:34:13,498 --> 00:34:15,862 - (BOTTLES CLINK) - Cheers. 621 00:34:15,867 --> 00:34:17,297 CLAY: Figures, you know. 622 00:34:17,302 --> 00:34:19,032 Jason Hayes has the slightest mental glitch 623 00:34:19,037 --> 00:34:20,900 and it nearly causes Armageddon. 624 00:34:20,905 --> 00:34:22,369 Man does nothing halfway. 625 00:34:22,374 --> 00:34:23,674 Mm... 626 00:34:25,210 --> 00:34:27,745 "Mental glitch". Is that what you're calling it? 627 00:34:29,214 --> 00:34:31,846 Just, uh... not like you to forget something. 628 00:34:33,051 --> 00:34:34,881 Other than at Ray's party the other day. 629 00:34:34,886 --> 00:34:37,784 What the hell's that got to do with anything? 630 00:34:37,789 --> 00:34:39,585 I'm just making sure you're all good. 631 00:34:39,590 --> 00:34:41,121 Chaos in the exfil. 632 00:34:41,126 --> 00:34:44,624 Game moves a lot faster when you're leading the team. 633 00:34:44,629 --> 00:34:46,760 - Right. Thousand things at once. - JASON: Yeah. 634 00:34:46,765 --> 00:34:48,461 It's hard to keep your eye on it all. 635 00:34:48,466 --> 00:34:50,397 Yeah. 636 00:34:50,402 --> 00:34:53,299 That's the thing: 637 00:34:53,304 --> 00:34:55,769 it's hard to keep your eye on it all during every op, 638 00:34:55,774 --> 00:34:58,071 but you always do. 639 00:34:58,076 --> 00:34:59,911 Until this one. 640 00:35:03,614 --> 00:35:05,281 (SIGHS) 641 00:35:10,789 --> 00:35:13,219 SONNY: Come on, man, I can't believe not one of y'all want to 642 00:35:13,224 --> 00:35:14,788 roll with me to the Bulkhead. 643 00:35:14,793 --> 00:35:17,123 You know, I've been away so long that my-my boots 644 00:35:17,128 --> 00:35:19,258 don't make that sticky beer noise anymore. 645 00:35:19,263 --> 00:35:20,360 (TRENT LAUGHING) 646 00:35:20,365 --> 00:35:22,891 Unleashed after keeping yourself family-friendly down in Texas 647 00:35:22,896 --> 00:35:23,896 the last few months. 648 00:35:23,901 --> 00:35:25,765 (WHISTLES) It's gonna be ugly. 649 00:35:25,770 --> 00:35:28,802 (CHUCKLING): Yeah, it's scary to think what it looks like 650 00:35:28,807 --> 00:35:31,070 without Leanne at home to answer to. 651 00:35:31,075 --> 00:35:32,806 (CHUCKLING) 652 00:35:32,811 --> 00:35:34,808 Man, I don't know where the hell I'd be without them 653 00:35:34,812 --> 00:35:38,278 tiny little judging eyes staring down at me. 654 00:35:38,283 --> 00:35:40,817 Yeah, we'll check the police reports and ditches. 655 00:35:46,157 --> 00:35:49,756 Hey, uh, Jace, look, um... 656 00:35:49,761 --> 00:35:54,327 I ran my mouth, um... more than usual on this op. 657 00:35:54,332 --> 00:35:55,929 You know, it was wrong for me 658 00:35:55,934 --> 00:35:58,198 to, uh... challenge your judgment. 659 00:35:58,203 --> 00:36:00,433 Look, man, you know what, you're just... 660 00:36:00,438 --> 00:36:02,435 you're just looking out for Bravo. 661 00:36:02,440 --> 00:36:04,471 Being more than just the shooter. 662 00:36:04,476 --> 00:36:06,906 It's good to see you, uh... 663 00:36:06,911 --> 00:36:09,476 pulling more than your weight, Sonny. 664 00:36:09,481 --> 00:36:11,048 I appreciate it. 665 00:36:14,786 --> 00:36:16,182 Hey, fellas, uh... 666 00:36:16,187 --> 00:36:17,317 hold up. 667 00:36:17,322 --> 00:36:19,252 Um... 668 00:36:19,257 --> 00:36:21,124 Had something I wanted to say to y'all. 669 00:36:24,595 --> 00:36:25,896 Uh... (SIGHS) 670 00:36:28,099 --> 00:36:30,597 I know the last deployment left you with some questions 671 00:36:30,602 --> 00:36:31,969 about me. 672 00:36:33,805 --> 00:36:35,806 It left me with some, too. 673 00:36:37,575 --> 00:36:39,376 One answer I've found is that... 674 00:36:41,112 --> 00:36:42,613 I have PTS. 675 00:36:44,749 --> 00:36:46,713 The, um... 676 00:36:46,718 --> 00:36:50,350 the trauma I went through when I was held captive, 677 00:36:50,355 --> 00:36:53,490 it had its hooks in me harder than I wanted to admit. 678 00:36:57,428 --> 00:36:59,997 That's what made me freeze up in Nigeria. 679 00:37:01,566 --> 00:37:02,829 Thank God Sonny was there 680 00:37:02,834 --> 00:37:04,167 to take the shot when I couldn't. 681 00:37:05,570 --> 00:37:08,868 Just like every one of you have... 682 00:37:08,873 --> 00:37:10,908 saved me at some point. 683 00:37:12,744 --> 00:37:14,778 Which is why I owe you the truth. 684 00:37:16,548 --> 00:37:19,116 Whatever consequences it might bring. 685 00:37:23,655 --> 00:37:25,852 Uh, I, uh... 686 00:37:25,857 --> 00:37:28,187 I'm doing the work to make sure I'm solid. 687 00:37:28,192 --> 00:37:30,890 (TAKES DEEP BREATH) 688 00:37:30,895 --> 00:37:33,560 But here's what I need from you. 689 00:37:33,565 --> 00:37:36,195 You have any doubts 690 00:37:36,200 --> 00:37:38,932 about me, my fitness to operate, 691 00:37:38,937 --> 00:37:40,771 you speak up. 692 00:37:43,107 --> 00:37:45,142 Here or to Command. 693 00:37:47,274 --> 00:37:49,305 Rather you wound my pride, my pay grade, 694 00:37:49,310 --> 00:37:50,410 than have you think 695 00:37:50,415 --> 00:37:52,416 I'm putting anyone at risk out there. 696 00:37:54,552 --> 00:37:56,082 Any questions? 697 00:37:56,087 --> 00:37:58,418 SONNY: Yeah, I got one. 698 00:37:58,423 --> 00:38:00,653 What's the point of Bravo 699 00:38:00,658 --> 00:38:03,489 if we can't fall on our ass 700 00:38:03,494 --> 00:38:06,330 and have our brothers scrape us up? 701 00:38:10,435 --> 00:38:13,099 I know I got a ways to earn your trust back. 702 00:38:13,104 --> 00:38:14,767 TRENT: Well, uh... 703 00:38:14,772 --> 00:38:17,870 saving Sonny's ass over there was a good first step. 704 00:38:17,875 --> 00:38:19,439 (RAY CHUCKLES) 705 00:38:19,444 --> 00:38:22,179 Yeah. Glad to hear you're fighting through it. 706 00:38:23,448 --> 00:38:24,748 (QUIETLY): Thanks, man. 707 00:38:38,429 --> 00:38:40,464 ♪ ♪ 708 00:39:00,518 --> 00:39:02,552 ♪ ♪ 709 00:39:16,834 --> 00:39:18,135 (GRUNTS) 710 00:39:20,705 --> 00:39:22,739 ♪ ♪ 711 00:39:35,820 --> 00:39:37,550 (CLAY CHUCKLES) 712 00:39:37,555 --> 00:39:39,185 How'd the training op go? 713 00:39:39,190 --> 00:39:40,720 (DROPS BAG) 714 00:39:40,725 --> 00:39:43,389 Uh, it got a little realer than expected. 715 00:39:43,394 --> 00:39:45,191 Everything okay? 716 00:39:45,196 --> 00:39:48,061 Yeah, wheels stayed on, mostly. 717 00:39:48,066 --> 00:39:49,099 Jason? 718 00:39:50,935 --> 00:39:52,966 What happened? 719 00:39:53,871 --> 00:39:55,368 I don't know. Might've been nothing. 720 00:39:55,373 --> 00:39:57,236 Once again. Or it might've been... 721 00:39:57,241 --> 00:39:59,507 What are you doing? You're doing that thing with your fingers. 722 00:39:59,511 --> 00:40:00,973 What? (SCOFFS) 723 00:40:00,978 --> 00:40:03,042 Is there something you want to tell me? 724 00:40:03,047 --> 00:40:05,177 (EXHALING): Okay, um... 725 00:40:05,182 --> 00:40:06,880 Come on, spill. 726 00:40:06,885 --> 00:40:08,915 How, uh... 727 00:40:08,920 --> 00:40:12,652 how bummed would you be if our absurdly overdue honeymoon 728 00:40:12,657 --> 00:40:14,321 were to swap destinations? 729 00:40:14,326 --> 00:40:15,988 Somewhere closer. 730 00:40:15,993 --> 00:40:18,591 What happened to your dreams of Africa? 731 00:40:18,596 --> 00:40:20,598 Bit of a wake-up call. 732 00:40:23,167 --> 00:40:25,898 ♪ ♪ 733 00:40:25,903 --> 00:40:27,137 CLAY: Are you serious? 734 00:40:28,172 --> 00:40:29,669 Yeah. 735 00:40:29,674 --> 00:40:31,204 (CHUCKLES SOFTLY) We weren't even... 736 00:40:31,209 --> 00:40:34,240 (CHUCKLING): Oh, technically, we were a lot. 737 00:40:34,245 --> 00:40:35,842 But yeah, it's-it's a lot 738 00:40:35,847 --> 00:40:37,877 sooner than we had talked about, I know. 739 00:40:37,882 --> 00:40:40,746 Are you okay? 'Cause you seem very much not okay. 740 00:40:40,751 --> 00:40:43,783 Yeah, I know, it's just, um... 741 00:40:43,788 --> 00:40:46,419 (EXHALES) 742 00:40:46,424 --> 00:40:48,287 Something, like... 743 00:40:48,292 --> 00:40:50,324 upends your life, I guess... 744 00:40:51,729 --> 00:40:53,126 This is a pretty good something. 745 00:40:53,131 --> 00:40:55,198 Yeah. 746 00:40:56,968 --> 00:40:58,831 (STELLA LAUGHS) 747 00:40:58,836 --> 00:41:00,266 ♪ ♪ 748 00:41:00,271 --> 00:41:02,969 (STELLA SIGHS) 749 00:41:02,974 --> 00:41:04,971 JASON: Hey... 750 00:41:04,976 --> 00:41:07,306 Hey, Em, it's Dad. Listen... 751 00:41:07,311 --> 00:41:08,975 I'm, uh... I'm back home. 752 00:41:08,980 --> 00:41:10,143 Everything's good. 753 00:41:10,148 --> 00:41:12,312 Just wanted to see how your first day of classes went. 754 00:41:12,316 --> 00:41:13,780 Give me a call when you can, all right? 755 00:41:13,784 --> 00:41:14,814 I love you. 756 00:41:14,819 --> 00:41:16,353 (EXHALING) 757 00:41:19,590 --> 00:41:21,525 (SNIFFLES, GRUNTS) 758 00:41:25,329 --> 00:41:26,363 (BOTTLE CAP CLINKS) 759 00:41:30,268 --> 00:41:32,302 (CRICKETS CHIRPING) 760 00:41:39,510 --> 00:41:41,545 ♪ ♪ 761 00:41:46,050 --> 00:41:47,213 (SIGHS) 762 00:41:47,218 --> 00:41:48,919 (QUIETLY): Beer... 763 00:41:50,721 --> 00:41:53,352 Milk... 764 00:41:53,357 --> 00:41:56,189 Mustard... 765 00:41:56,194 --> 00:41:57,690 Mayo... 766 00:41:57,695 --> 00:42:00,763 (QUIETLY): Beer, mustard, mayo... 767 00:42:04,669 --> 00:42:07,567 ♪ ♪ 768 00:42:07,572 --> 00:42:09,969 Beer, milk, 769 00:42:09,974 --> 00:42:14,841 mustard, mayo, O.J., eggs... 770 00:42:14,846 --> 00:42:16,108 Carrots. 771 00:42:16,113 --> 00:42:17,414 (QUIETLY): Carrots... 772 00:42:19,016 --> 00:42:20,279 (SIGHS) 773 00:42:20,284 --> 00:42:23,182 (QUIETLY): Beer... 774 00:42:23,187 --> 00:42:25,852 Milk... 775 00:42:25,857 --> 00:42:27,820 Mustard... 776 00:42:27,825 --> 00:42:29,488 Mayo... 777 00:42:29,493 --> 00:42:31,791 (QUIETLY): Beer, mustard, mayo... 778 00:42:31,796 --> 00:42:33,227 (SIGHING): Beer, mustard, mayo. 779 00:42:33,231 --> 00:42:35,532 (SIGHS) 780 00:42:37,401 --> 00:42:39,332 ♪ ♪ 781 00:42:39,337 --> 00:42:41,567 (QUIETLY): Beer, mustard, mayo. Beer, mustard, mayo. 782 00:42:41,572 --> 00:42:43,736 - (PUNCHING WALL SOFTLY) - Beer, mustard, mayo... 783 00:42:43,741 --> 00:42:47,106 (MUTTERING) 784 00:42:47,111 --> 00:42:48,945 - (CERBERUS WHINES) - (MUTTERING CONTINUES) 785 00:43:20,000 --> 00:43:24,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.