Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,166 --> 00:00:33,083
[Phone ringing]
2
00:00:38,416 --> 00:00:39,458
[Phone ringing]
3
00:00:42,125 --> 00:00:42,750
[Notification tone]
4
00:00:43,958 --> 00:00:46,000
[Breathing heavily]
5
00:00:49,458 --> 00:00:56,333
[Suspense music]
6
00:01:00,208 --> 00:01:01,291
[Phone ringing]
7
00:01:03,125 --> 00:01:03,875
[Notification tone]
8
00:01:04,791 --> 00:01:05,916
[Notification tone]
9
00:01:28,500 --> 00:01:29,416
[Phone ringing]
10
00:01:29,833 --> 00:01:30,541
[Notification tone]
11
00:01:30,833 --> 00:01:32,625
[Notification tone]
12
00:01:34,208 --> 00:01:37,083
[Notification tone]
13
00:01:43,291 --> 00:01:47,875
[Suspense music]
14
00:02:05,958 --> 00:02:08,666
[Suspense music]
15
00:02:09,208 --> 00:02:10,416
Oh no.
16
00:02:19,375 --> 00:02:20,541
[Breathing heavily]
17
00:02:20,791 --> 00:02:23,500
[Suspense music]
18
00:02:39,958 --> 00:02:41,250
[Running water]
19
00:02:41,875 --> 00:02:43,416
[Running water]
20
00:02:47,500 --> 00:02:52,125
[Suspense music]
21
00:03:11,416 --> 00:03:15,250
[Suspense music]
22
00:03:21,583 --> 00:03:24,625
Enough Santosh,
don't try to convince me again.
23
00:03:24,708 --> 00:03:27,666
I feel ashamed when I think
that I loved you for five years.
24
00:03:27,916 --> 00:03:30,750
I don't want to get cheated again
by trusting you.
25
00:03:31,000 --> 00:03:32,916
I don't want such a relationship.
26
00:03:33,333 --> 00:03:35,458
Leave me! Have mercy on me!
27
00:03:35,791 --> 00:03:39,333
I beg of you,
never come into my sight again,
28
00:03:39,541 --> 00:03:41,291
otherwise I will put you to shame.
29
00:03:41,583 --> 00:03:43,875
I have explained to you,
why don't you understand?
30
00:03:44,583 --> 00:03:46,458
Why are you troubling me?
31
00:03:46,625 --> 00:03:49,750
Take your hand off my shoulder,
otherwise the consequences will be dire.
32
00:03:49,916 --> 00:03:52,958
I have never seen a rascal like you.
33
00:03:53,041 --> 00:03:55,416
Santosh, I've known your reality.
34
00:03:55,500 --> 00:03:57,500
I can't be with you.
35
00:03:57,583 --> 00:03:59,166
Please leave me.
36
00:03:59,416 --> 00:04:03,458
[Suspense music]
37
00:04:15,333 --> 00:04:19,208
[Suspense music]
38
00:04:32,583 --> 00:04:36,375
[Phone ringing]
39
00:04:38,375 --> 00:04:41,500
[Shower]
40
00:04:44,166 --> 00:04:46,041
Are you taking your medicines?
41
00:04:46,666 --> 00:04:48,208
I don't get sleep, doctor.
42
00:04:49,041 --> 00:04:50,250
I get very angry.
43
00:04:50,875 --> 00:04:55,083
I get suicidal thoughts, doctor.
44
00:04:56,291 --> 00:04:57,875
[Suspense music]
45
00:04:58,416 --> 00:05:00,041
Okay, Santosh, do one thing,
46
00:05:00,625 --> 00:05:03,000
for a change, go for a long trip.
47
00:05:03,291 --> 00:05:05,541
You've become bored
staying alone at home.
48
00:05:05,875 --> 00:05:08,500
Even the medicines
are not working on you.
49
00:05:08,583 --> 00:05:11,541
If you go outing, you will feel better,
50
00:05:11,916 --> 00:05:13,416
our problem will be solved, too.
51
00:05:13,583 --> 00:05:15,166
Actually, you have
psychological problem,
52
00:05:15,250 --> 00:05:16,666
which is quite common now.
53
00:05:16,750 --> 00:05:19,875
50 percent of the youth
in the world suffer from this problem.
54
00:05:19,958 --> 00:05:20,875
Don't worry.
55
00:05:20,958 --> 00:05:23,250
Enjoy yourself,
everything will be all right.
56
00:05:28,375 --> 00:05:29,041
Greetings, sir.
57
00:05:29,333 --> 00:05:30,791
I am going out for work,
58
00:05:30,875 --> 00:05:31,958
I'll be back in a couple of weeks.
59
00:05:32,041 --> 00:05:34,416
I am going out too,
I have informed in the office,
60
00:05:34,500 --> 00:05:36,166
they will send another person.
61
00:05:36,250 --> 00:05:39,875
My granddaughter is getting married,
if you can..
62
00:05:42,791 --> 00:05:44,333
For now, I will give you Rs. 2000,
63
00:05:44,416 --> 00:05:46,250
send me your account number.
- Okay, sir.
64
00:05:46,333 --> 00:05:47,666
I'll transfer the money online, okay?
- Okay, sir.
65
00:05:47,750 --> 00:05:48,375
Bye.
66
00:05:48,500 --> 00:05:51,625
[Car racing]
67
00:05:55,500 --> 00:05:59,083
[Car racing]
68
00:05:59,708 --> 00:06:01,375
[Phone ringing]
69
00:06:04,916 --> 00:06:06,500
Hello, sir.
- Yes.
70
00:06:06,750 --> 00:06:10,000
There's no direct flight,
you'll have to go via Delhi.
71
00:06:10,166 --> 00:06:11,916
All right.
72
00:06:12,000 --> 00:06:14,666
[Brakes screeching]
73
00:06:17,125 --> 00:06:17,916
[Car door opening]
74
00:06:21,958 --> 00:06:22,708
Lift the bike.
75
00:06:23,166 --> 00:06:24,375
The helmet.
76
00:06:24,750 --> 00:06:26,250
Careful.
77
00:06:26,458 --> 00:06:27,583
Are you hurt?
78
00:06:27,833 --> 00:06:30,458
No, sir, our fault.
79
00:06:30,541 --> 00:06:32,000
All right, be careful.
80
00:06:32,083 --> 00:06:33,125
Please put on the helmet.
81
00:06:36,916 --> 00:06:38,583
[Engine revving]
82
00:06:49,958 --> 00:06:52,250
[Background song]
83
00:07:03,958 --> 00:07:08,083
[Intense music]
84
00:07:15,791 --> 00:07:20,291
[Suspense music]
85
00:07:32,291 --> 00:07:34,875
[Piano]
86
00:07:36,416 --> 00:07:38,458
Order, sir.
- Just a moment. Give me the pen.
87
00:07:38,708 --> 00:07:39,375
Sir.
88
00:07:42,416 --> 00:07:44,666
[Intense music]
89
00:07:55,750 --> 00:08:00,458
[Suspense music]
90
00:08:01,125 --> 00:08:03,416
[Suspense music]
91
00:08:16,875 --> 00:08:19,291
[Background song]
92
00:08:43,500 --> 00:08:44,250
[Car door opening]
93
00:08:47,500 --> 00:08:48,000
[Car door closing]
94
00:08:56,500 --> 00:08:57,666
[Car door closing]
95
00:09:06,166 --> 00:09:07,375
Who are you looking for?
96
00:09:10,333 --> 00:09:11,458
She's gone.
97
00:09:12,708 --> 00:09:14,166
I want to talk to you.
98
00:09:14,666 --> 00:09:16,166
[Traffic sound]
99
00:09:17,208 --> 00:09:18,958
What? Don't you want to talk to me?
100
00:09:21,500 --> 00:09:22,625
[Car door closing]
101
00:09:24,291 --> 00:09:24,916
[Car door closing]
102
00:09:25,208 --> 00:09:27,666
I want to talk to you about something.
- There's nothing left to talk to you.
103
00:09:27,750 --> 00:09:30,000
Look, I know you're
trying to meet Saranya.
104
00:09:30,083 --> 00:09:32,791
Why should I tell you?
I will tell her.
105
00:09:33,083 --> 00:09:34,208
[Intense music]
106
00:09:34,416 --> 00:09:37,458
We're marrying in four days,
she'll then become my wife.
107
00:09:37,833 --> 00:09:42,291
[Intense music]
108
00:09:42,375 --> 00:09:43,916
[Engine revving]
109
00:09:49,375 --> 00:09:50,875
[Car racing]
110
00:09:55,958 --> 00:09:58,125
What happened?
Why are you driving so quietly?
111
00:09:59,000 --> 00:10:00,500
Bring her along,
112
00:10:01,666 --> 00:10:03,291
we'll meet and talk.
113
00:10:04,708 --> 00:10:05,500
[Sarcastic answer]
114
00:10:07,333 --> 00:10:08,541
Where are you getting down?
115
00:10:08,625 --> 00:10:10,291
Pull over here.
116
00:10:19,083 --> 00:10:20,375
[Brakes screeching]
117
00:10:21,250 --> 00:10:22,458
You want to drink?
118
00:10:27,333 --> 00:10:28,083
[Car door opening]
119
00:10:29,041 --> 00:10:30,666
[Phone ringing]
120
00:10:35,208 --> 00:10:37,583
Tell me, baby.
- Can I go out with my friend?
121
00:10:37,708 --> 00:10:39,083
Why do you ask me? Go.
122
00:10:39,166 --> 00:10:40,666
If not you, who do I ask?
123
00:10:40,750 --> 00:10:44,541
Darling, try to understand,
if you want to go, then go.
124
00:10:51,000 --> 00:10:54,666
Baby, will you give me five minutes,
I am busy in a meeting.
125
00:10:55,250 --> 00:10:56,541
I told you I am in a meeting.
126
00:10:56,625 --> 00:10:58,041
Okay, come soon.
127
00:10:58,458 --> 00:10:59,208
Okay.
128
00:11:00,791 --> 00:11:03,208
[Traffic sound]
129
00:11:05,125 --> 00:11:07,416
[Traffic sound]
130
00:11:09,916 --> 00:11:11,291
Sir, the bar is closed.
131
00:11:11,375 --> 00:11:13,541
Closed?
- Believe me, it's nothing like that.
132
00:11:13,875 --> 00:11:15,666
The bar is closed.
133
00:11:15,875 --> 00:11:18,875
Let's go to your room,
we'll drink there.
134
00:11:19,000 --> 00:11:20,541
And anyways, I want to talk to you.
135
00:11:23,875 --> 00:11:24,958
[Sighs]
136
00:11:25,083 --> 00:11:25,750
Hello.
137
00:11:25,916 --> 00:11:27,250
What's the problem, baby?
138
00:11:27,333 --> 00:11:29,750
Why do you call me for everything?
I told you I am in a meeting.
139
00:11:29,875 --> 00:11:32,208
Then who do I ask?
- All right, I'll call you later, okay?
140
00:11:32,458 --> 00:11:34,291
Love you.
- Love you too.
141
00:11:34,458 --> 00:11:35,625
Come soon.
142
00:11:35,750 --> 00:11:37,166
Bye.
- Bye.
143
00:11:45,833 --> 00:11:47,666
It's your favorite brand, isn't it?
144
00:11:48,625 --> 00:11:49,958
You didn't ask me what I want.
145
00:11:50,041 --> 00:11:52,291
You like what I like,
146
00:11:53,625 --> 00:11:54,875
then why do you ask?
147
00:11:54,916 --> 00:11:57,791
[Melody]
148
00:11:58,041 --> 00:11:59,958
[Phone ringing]
149
00:12:06,916 --> 00:12:07,708
[Car door closing]
150
00:12:08,000 --> 00:12:09,375
Where is the watchman?
151
00:12:09,625 --> 00:12:12,125
He has gone out,
he'll be back in a couple of weeks.
152
00:12:12,666 --> 00:12:14,416
Is the flat vacant?
153
00:12:15,000 --> 00:12:17,875
There's some legal problem in the flat,
154
00:12:18,375 --> 00:12:20,708
hence nobody has moved in,
155
00:12:20,833 --> 00:12:22,416
as of now, I'm staying there.
156
00:12:22,750 --> 00:12:23,875
Then why did you bring me here?
157
00:12:24,416 --> 00:12:26,125
You wanted to talk to me,
158
00:12:26,291 --> 00:12:27,250
talk and leave.
159
00:12:27,833 --> 00:12:31,166
[Lift door opening]
160
00:12:31,416 --> 00:12:34,375
We reached the 9th floor without lift.
161
00:12:35,333 --> 00:12:37,583
[Suspense music]
162
00:12:38,166 --> 00:12:40,041
Life used to be beautiful,
163
00:12:40,250 --> 00:12:41,583
we couldn't even afford food,
164
00:12:41,666 --> 00:12:43,833
but managed to get liquor,
165
00:12:43,916 --> 00:12:46,708
we never used to have
money for expenses.
166
00:12:47,041 --> 00:12:49,041
Everything has changed now.
167
00:12:50,416 --> 00:12:52,000
After a girl came into our lives,
168
00:12:52,125 --> 00:12:53,875
everything changed.
169
00:12:55,958 --> 00:12:58,291
It's all because of me.
170
00:12:59,291 --> 00:13:02,541
I never thought she'd
become serious about me.
171
00:13:06,208 --> 00:13:08,250
It's futile to talk about the past.
172
00:13:08,541 --> 00:13:09,833
Talk about something else.
173
00:13:10,166 --> 00:13:12,250
Otherwise I will push off the roof.
174
00:13:13,083 --> 00:13:14,583
Will you forget the past?
175
00:13:16,000 --> 00:13:17,416
I know you won't be able to forget.
176
00:13:17,541 --> 00:13:18,500
What do you want now?
177
00:13:18,708 --> 00:13:21,083
Tell me, why do you follow us?
178
00:13:21,166 --> 00:13:22,416
[Emotional music]
179
00:13:22,666 --> 00:13:24,708
You think I don't know?
180
00:13:25,333 --> 00:13:27,541
And you're also trying to
get in touch with my fiancée.
181
00:13:28,208 --> 00:13:30,583
I know that very well.
I know I made a mistake,
182
00:13:30,833 --> 00:13:31,958
I am not justifying,
183
00:13:32,416 --> 00:13:33,583
but it's all over now.
184
00:13:34,750 --> 00:13:36,333
Henceforth, if you do anything,
185
00:13:37,041 --> 00:13:38,583
everything will get destroyed.
186
00:13:39,291 --> 00:13:40,375
It's futile.
187
00:13:40,458 --> 00:13:42,125
My life has become miserable
because of you.
188
00:13:42,375 --> 00:13:43,375
You don't know that.
189
00:13:45,208 --> 00:13:46,750
I'm unable to live or die.
190
00:13:47,250 --> 00:13:48,791
I have become miserable.
191
00:13:49,541 --> 00:13:51,083
Feel like everything is over.
192
00:13:51,458 --> 00:13:55,041
[Melancholic music]
193
00:13:55,666 --> 00:13:59,375
I know I have made a mistake
and I'm here to apologize.
194
00:14:02,666 --> 00:14:04,041
Listen to me.
195
00:14:05,125 --> 00:14:08,458
I know you think that I betrayed you,
but you're mistaken.
196
00:14:11,416 --> 00:14:13,541
She also has failed
to understand anything.
197
00:14:14,291 --> 00:14:15,041
But yes,
198
00:14:15,166 --> 00:14:16,958
she's gaining faith in me.
199
00:14:17,666 --> 00:14:18,333
She does trust me.
200
00:14:19,916 --> 00:14:20,708
[Sighs]
201
00:14:20,875 --> 00:14:22,625
Is this her only mistake?
202
00:14:23,625 --> 00:14:25,333
If she finds out everything,
203
00:14:27,791 --> 00:14:29,666
she'll break everything down herself?
204
00:14:31,250 --> 00:14:32,125
And then..
205
00:14:33,375 --> 00:14:34,958
Then she won't live.
206
00:14:36,375 --> 00:14:38,000
I caused pain to you
207
00:14:40,458 --> 00:14:41,750
by separating her from you,
208
00:14:43,375 --> 00:14:44,625
so please don't cause pain to her.
209
00:14:45,833 --> 00:14:47,250
I request you.
210
00:14:47,375 --> 00:14:48,750
My life has become miserable
211
00:14:49,166 --> 00:14:50,666
because of you.
212
00:14:52,125 --> 00:14:53,750
I wanted to kill you.
213
00:14:53,833 --> 00:14:55,125
[Intense music]
214
00:14:55,666 --> 00:14:56,375
but now..
215
00:14:56,666 --> 00:14:58,958
[Intense music]
216
00:14:59,083 --> 00:15:02,250
Don't torture her
to seek revenge on me.
217
00:15:03,458 --> 00:15:04,916
I understand your pain.
218
00:15:07,083 --> 00:15:09,041
[Intense music]
219
00:15:11,250 --> 00:15:11,791
Vasanth,
220
00:15:13,333 --> 00:15:14,791
I want to give you an advice.
221
00:15:15,500 --> 00:15:16,708
Take it the way you want.
222
00:15:16,833 --> 00:15:20,125
Don't befriend anyone
with the same name as yours.
223
00:15:20,333 --> 00:15:23,000
[Intense music]
224
00:15:28,125 --> 00:15:30,583
Get married and be happy.
225
00:15:32,541 --> 00:15:34,000
Let's go, we're getting late.
226
00:15:36,458 --> 00:15:37,125
[Door opening]
227
00:15:37,458 --> 00:15:38,541
Don't worry,
228
00:15:38,708 --> 00:15:42,541
when I have a boy,
I will name him Santosh.
229
00:15:42,625 --> 00:15:43,833
And if it's a girl,
230
00:15:43,916 --> 00:15:47,333
I will name her Santoshi.
231
00:15:47,458 --> 00:15:49,375
I am very happy today.
232
00:15:49,833 --> 00:15:51,083
I am very happy.
233
00:15:51,708 --> 00:15:52,833
Buddy,
234
00:15:53,541 --> 00:15:57,041
I love you, I love you so much.
235
00:15:57,291 --> 00:15:58,125
Oh no.
236
00:15:58,916 --> 00:16:00,083
Love you, buddy.
237
00:16:01,791 --> 00:16:04,500
What will you eat? Tell me.
238
00:16:04,625 --> 00:16:06,458
I am very happy today.
239
00:16:06,541 --> 00:16:10,166
I am very happy. I am delighted.
240
00:16:11,166 --> 00:16:13,000
[Sighs]
241
00:16:15,333 --> 00:16:18,500
[Phone ringing]
242
00:16:20,666 --> 00:16:22,791
[Phone ringing]
243
00:16:23,291 --> 00:16:24,875
Vasanth, there's a call for you.
244
00:16:25,625 --> 00:16:26,958
[Phone ringing]
245
00:16:28,666 --> 00:16:29,666
[Phone ringing]
246
00:16:31,041 --> 00:16:33,208
[Phone ringing]
247
00:16:33,625 --> 00:16:35,333
Vasanth, there's a call for you.
248
00:16:35,958 --> 00:16:36,958
[Phone ringing]
249
00:16:41,041 --> 00:16:46,208
[Phone ringing]
250
00:16:46,666 --> 00:16:49,458
[Intense music]
251
00:16:49,666 --> 00:16:52,291
[Phone ringing]
252
00:16:56,291 --> 00:16:57,500
[Sighs]
253
00:16:58,083 --> 00:16:59,791
[Phone ringing]
254
00:17:04,541 --> 00:17:07,000
[Phone ringing]
255
00:17:12,458 --> 00:17:15,666
Where are you? Come soon.
I've been waiting for you.
256
00:17:15,791 --> 00:17:16,666
Are you upset?
257
00:17:21,416 --> 00:17:24,208
[Phone ringing]
258
00:17:30,750 --> 00:17:32,166
Darling, are you upset?
259
00:17:32,375 --> 00:17:33,666
Answer me. Hello?
260
00:17:34,416 --> 00:17:37,750
[Intense music]
261
00:17:50,125 --> 00:17:51,541
[Flushing]
262
00:17:51,708 --> 00:17:53,416
[Intense music]
263
00:18:16,916 --> 00:18:18,375
[Intense music]
264
00:18:19,083 --> 00:18:19,916
Hello.
265
00:18:20,708 --> 00:18:22,041
Wait there,
266
00:18:22,875 --> 00:18:24,708
I am coming in five minutes.
267
00:18:24,916 --> 00:18:25,750
[Switch turned on]
268
00:18:28,083 --> 00:18:30,333
Listen, I will bring
something for you to eat.
269
00:18:30,541 --> 00:18:31,666
Okay, buddy.
270
00:18:31,708 --> 00:18:34,125
Get a bottle of liquor.
271
00:18:35,291 --> 00:18:36,666
[Laughs]
272
00:18:37,083 --> 00:18:39,333
I have an important meeting today.
273
00:18:39,416 --> 00:18:42,416
Why are you torturing me?
I love you.
274
00:18:42,500 --> 00:18:44,666
Try to understand.
275
00:18:44,750 --> 00:18:47,166
Try to understand me.
276
00:18:49,000 --> 00:18:51,750
[Door closing]
277
00:19:16,958 --> 00:19:19,708
[Inhaling]
278
00:19:35,375 --> 00:19:37,625
[Yawning]
279
00:19:49,250 --> 00:19:50,416
[Door opening]
280
00:19:53,416 --> 00:19:54,291
[Door closing]
281
00:20:06,708 --> 00:20:07,791
[Water dripping]
282
00:20:15,500 --> 00:20:16,458
Darn it.
283
00:20:19,541 --> 00:20:20,375
[Door closing]
284
00:20:36,625 --> 00:20:38,375
Where is my phone?
285
00:20:44,333 --> 00:20:45,833
What's the time?
286
00:20:46,458 --> 00:20:48,833
And where has he gone? Santosh!
287
00:20:49,458 --> 00:20:50,000
Hey!
288
00:20:50,166 --> 00:20:51,083
[Knocking door]
289
00:20:51,250 --> 00:20:52,958
Santosh, open the door!
290
00:20:53,291 --> 00:20:54,125
[Door opening]
291
00:20:54,458 --> 00:20:55,583
Where has he gone?
292
00:20:55,791 --> 00:20:56,458
[Door opening]
293
00:20:58,958 --> 00:21:00,333
[Door opening]
Santosh!
294
00:21:03,708 --> 00:21:04,666
[Trying to open the door]
295
00:21:08,083 --> 00:21:09,041
What's this?
296
00:21:09,333 --> 00:21:10,833
[Suspense music]
297
00:21:14,041 --> 00:21:15,041
Darn it!
298
00:21:17,000 --> 00:21:20,291
Maybe he got high and slept off.
299
00:21:22,083 --> 00:21:22,958
[Sighs]
300
00:21:28,791 --> 00:21:29,750
[Sighs]
301
00:21:36,333 --> 00:21:38,208
Where is my phone?
302
00:21:42,291 --> 00:21:43,166
Darn it!
303
00:21:50,875 --> 00:21:54,375
[Suspense music]
304
00:22:05,625 --> 00:22:08,791
[Trying to open the door]
305
00:22:10,458 --> 00:22:11,750
Anybody?
306
00:22:14,375 --> 00:22:16,208
[Sighs]
307
00:22:19,833 --> 00:22:21,291
Hey!
308
00:22:21,916 --> 00:22:23,625
Anybody?
309
00:22:24,375 --> 00:22:25,291
Hello!
310
00:22:26,250 --> 00:22:27,291
Hello!
311
00:22:29,458 --> 00:22:30,791
Please help me!
312
00:22:31,083 --> 00:22:32,958
[Screams]
313
00:22:33,583 --> 00:22:34,791
[Sighs]
314
00:22:36,333 --> 00:22:39,000
Help!
315
00:22:39,375 --> 00:22:41,666
[Window opening]
316
00:22:41,916 --> 00:22:43,041
[Wind blowing]
317
00:22:43,458 --> 00:22:44,416
Hello!
318
00:22:45,333 --> 00:22:46,208
[Door banging]
319
00:22:49,666 --> 00:22:50,833
[Yelling]
320
00:24:06,625 --> 00:24:09,541
[Door banging]
321
00:24:12,750 --> 00:24:14,250
[Door banging]
322
00:24:17,208 --> 00:24:19,625
[Door banging]
323
00:24:21,291 --> 00:24:23,000
[Door banging]
324
00:24:26,541 --> 00:24:27,625
Santosh?
325
00:24:28,041 --> 00:24:28,916
[Door banging]
326
00:24:30,250 --> 00:24:30,916
Who's that?
327
00:24:31,791 --> 00:24:33,666
What are you doing
inside the cupboard?
328
00:24:40,958 --> 00:24:42,583
Hey, how did you get here?
329
00:24:43,291 --> 00:24:45,125
Who tied you up?
330
00:24:47,333 --> 00:24:48,291
[Sighs]
331
00:24:48,416 --> 00:24:50,208
Why have you tied me up?
332
00:24:50,333 --> 00:24:51,791
Untie me at once!
333
00:24:56,500 --> 00:24:57,500
Stay away!
334
00:24:58,791 --> 00:25:00,000
Untie me, it's itching!
335
00:25:00,458 --> 00:25:01,416
Where is it itching?
336
00:25:01,500 --> 00:25:02,750
Why should I tell you?
337
00:25:03,125 --> 00:25:04,875
Come on, untie me!
338
00:25:09,958 --> 00:25:12,333
What? I will manage, go from here.
339
00:25:12,541 --> 00:25:13,625
[Sighs]
340
00:25:16,833 --> 00:25:17,458
[Sighs]
341
00:25:17,666 --> 00:25:18,833
Step aside!
342
00:25:20,541 --> 00:25:21,791
Who are you?
343
00:25:22,166 --> 00:25:23,541
Are you Santosh's girlfriend?
344
00:25:23,666 --> 00:25:24,833
What is it to you?
345
00:25:24,916 --> 00:25:26,416
Why did you tie me up?
346
00:25:26,500 --> 00:25:27,916
I tied her up?
347
00:25:28,458 --> 00:25:29,958
Hey, are you mad?
348
00:25:30,166 --> 00:25:31,916
Did Santosh tie you up?
349
00:25:32,041 --> 00:25:33,875
Why are you asking me?
It was you guys who tied me up.
350
00:25:33,958 --> 00:25:36,375
Are you mad? Why would I do that?
351
00:25:36,458 --> 00:25:38,583
I don't know.
Give me money, I got to go.
352
00:25:38,666 --> 00:25:41,583
I came here at night, its morning now.
Give me Rs. 20,000.
353
00:25:41,708 --> 00:25:42,708
Rs. 20,000?
354
00:25:43,833 --> 00:25:45,916
Who are you?
Why should I give you money?
355
00:25:46,541 --> 00:25:47,500
What for?
356
00:25:47,750 --> 00:25:48,875
Why did you call me here?
357
00:25:48,958 --> 00:25:51,041
I don't know why you're asking money.
358
00:25:51,083 --> 00:25:54,500
Then why did you call me here?
To lock me up in the cupboard?
359
00:25:54,666 --> 00:25:55,458
[Sighs]
360
00:25:55,625 --> 00:25:58,708
I don't want to hear anything,
I want my money. Quick!
361
00:25:59,000 --> 00:25:59,958
Oh!
362
00:26:00,416 --> 00:26:02,125
So, you are that kind of a girl.
363
00:26:02,625 --> 00:26:03,291
Scotts.
364
00:26:03,375 --> 00:26:05,833
So, are you a cop?
365
00:26:05,916 --> 00:26:06,583
[Denying]
366
00:26:08,041 --> 00:26:11,916
You guys made me unconscious by
spiking my drink.
367
00:26:12,416 --> 00:26:13,958
Did you make my video?
368
00:26:14,041 --> 00:26:16,333
You.. Do I look like a bad guy?
369
00:26:16,666 --> 00:26:19,291
If you guys have done that,
I won't spare you,
370
00:26:19,375 --> 00:26:21,458
I'll drag you to the street
and shame you.
371
00:26:21,750 --> 00:26:23,583
Stop talking nonsense.
372
00:26:23,833 --> 00:26:25,333
I am getting married in two days
373
00:26:25,416 --> 00:26:28,208
and I don't know where I am stuck.
Santosh!
374
00:26:28,291 --> 00:26:30,916
Hey, I am talking to you.
Where are you going?
375
00:26:30,958 --> 00:26:33,750
Hey, keep your mouth shut!
You're going on and on!
376
00:26:33,916 --> 00:26:36,125
Someone has locked the door,
I have to go out.
377
00:26:36,458 --> 00:26:38,166
Go to hell!
I don't want to know anything,
378
00:26:38,291 --> 00:26:39,166
I just want my money!
379
00:26:39,250 --> 00:26:41,250
If I give you money,
will you go away from here?
380
00:26:41,333 --> 00:26:43,875
Only when he comes,
we can step out from here.
381
00:26:44,291 --> 00:26:46,166
[Intense music]
382
00:26:46,666 --> 00:26:47,541
Darn it!
383
00:26:52,083 --> 00:26:52,958
[Door closing]
384
00:27:03,666 --> 00:27:04,666
There's no water!
385
00:27:13,291 --> 00:27:14,166
Oh no!
386
00:27:14,416 --> 00:27:15,125
[Door opening]
387
00:27:19,500 --> 00:27:20,958
Darn it! Where is my phone?
388
00:27:22,916 --> 00:27:23,541
Oh no!
389
00:27:24,916 --> 00:27:26,208
Why am I asking you?
390
00:27:27,625 --> 00:27:29,625
[Sighs]
391
00:27:38,000 --> 00:27:40,083
Idiot! Where is my phone?
392
00:27:41,666 --> 00:27:43,916
I don't know,
my phone is missing too.
393
00:27:44,333 --> 00:27:45,125
[Sighs]
394
00:27:45,208 --> 00:27:47,291
Are you both playing around with me?
395
00:27:47,625 --> 00:27:48,583
[Getting irritated]
396
00:27:48,666 --> 00:27:51,083
Believe me, I really don't
know where you phone is.
397
00:27:51,750 --> 00:27:54,875
Once the door opens,
I want to go out from here.
398
00:27:56,166 --> 00:27:57,208
Then whose house is this?
399
00:27:58,416 --> 00:27:59,791
Why did you bring me here?
400
00:28:01,166 --> 00:28:03,208
Santosh, my friend.
401
00:28:04,083 --> 00:28:06,208
I met him yesterday, after one year.
402
00:28:06,875 --> 00:28:08,916
I was too drunk last night,
I fell asleep.
403
00:28:09,958 --> 00:28:11,583
That's all I know.
404
00:28:12,125 --> 00:28:13,250
[Sighs]
405
00:28:13,708 --> 00:28:15,666
I didn't know he brought even you here.
406
00:28:16,250 --> 00:28:17,583
Look, I don't want to hear anything.
407
00:28:17,750 --> 00:28:20,791
I won't leave until I get
my money and my phone.
408
00:28:20,875 --> 00:28:21,791
[Sighs]
409
00:28:23,166 --> 00:28:24,625
[Sighs]
410
00:28:27,166 --> 00:28:27,916
Oh no!
411
00:28:28,208 --> 00:28:30,500
Tell me something.
Do you have keys to the house?
412
00:28:31,375 --> 00:28:32,500
Are you serious?
413
00:28:33,541 --> 00:28:35,208
You know the house is locked.
414
00:28:35,458 --> 00:28:37,458
I tried hard to open the door,
but to vain.
415
00:28:38,500 --> 00:28:39,625
What?
416
00:28:40,875 --> 00:28:41,708
[Sighs]
417
00:28:42,125 --> 00:28:42,958
Darn it! Get aside!
418
00:28:43,375 --> 00:28:44,125
Hey..
419
00:28:44,875 --> 00:28:46,000
[Trying to open the door]
420
00:28:47,625 --> 00:28:49,666
[Trying to open the door]
421
00:28:51,583 --> 00:28:52,458
Oh God!
422
00:28:54,500 --> 00:28:56,291
[Trying to open the door]
423
00:28:57,458 --> 00:28:59,208
Come open the door!
- Leave me!
424
00:28:59,916 --> 00:29:01,791
Don't you understand?
I told you the door is locked.
425
00:29:01,916 --> 00:29:02,750
I don't have the keys.
426
00:29:02,833 --> 00:29:03,750
Who locked it?
427
00:29:03,916 --> 00:29:05,791
Your customer did.
428
00:29:05,875 --> 00:29:06,916
Oh no!
429
00:29:09,750 --> 00:29:10,958
What do you want?
430
00:29:11,500 --> 00:29:12,541
Darn it!
431
00:29:12,708 --> 00:29:13,750
[Sighs]
432
00:29:14,125 --> 00:29:15,250
Look at him stare at me.
433
00:29:15,708 --> 00:29:16,583
[Sighs]
434
00:29:16,750 --> 00:29:17,458
[Sighs]
435
00:29:18,375 --> 00:29:19,333
Darn it!
436
00:29:25,958 --> 00:29:28,625
By the way,
even Rs. 10,000 is more for her.
437
00:29:29,250 --> 00:29:30,500
[Angrily]
438
00:29:30,791 --> 00:29:31,750
Attitude?
439
00:29:32,791 --> 00:29:33,958
Huh?
440
00:29:37,708 --> 00:29:38,875
[Sighs]
441
00:29:56,958 --> 00:29:58,750
Are you going to dink all of it?
442
00:29:59,000 --> 00:30:01,500
Please, I am thirsty too,
give me some.
443
00:30:04,625 --> 00:30:06,291
Hey, give it back, it's my water.
444
00:30:07,625 --> 00:30:08,375
Give it back!
445
00:30:09,333 --> 00:30:10,416
You're crazy!
446
00:30:22,458 --> 00:30:23,500
Are you from Bangalore?
447
00:30:23,916 --> 00:30:24,958
Yes. Why do you ask?
448
00:30:25,083 --> 00:30:26,458
You're disgusting.
449
00:30:26,541 --> 00:30:28,958
Then why did you drink my water?
450
00:30:29,250 --> 00:30:30,250
Shameless!
451
00:30:30,375 --> 00:30:32,541
When a person is thirsty,
he has to drink anything.
452
00:30:32,666 --> 00:30:33,500
[Sighs]
453
00:30:34,625 --> 00:30:36,208
As if I asked for her wealth.
454
00:30:36,375 --> 00:30:37,416
I just asked for water.
455
00:30:37,500 --> 00:30:38,250
Stupid!
456
00:30:39,750 --> 00:30:41,750
His face is so ugly.
457
00:30:45,250 --> 00:30:48,166
Also clean your teeth.
458
00:30:48,250 --> 00:30:49,000
[Sarcastic laugh]
459
00:30:49,083 --> 00:30:50,458
Why are you applying makeup
at this hour?
460
00:30:51,833 --> 00:30:53,750
Do you have any problem?
461
00:30:54,375 --> 00:30:55,291
[Sarcastic laugh]
462
00:30:55,875 --> 00:30:56,791
No.
463
00:30:56,958 --> 00:30:58,583
You're a womanizer.
464
00:30:58,666 --> 00:31:00,875
All men are the same. Idiot!
465
00:31:00,916 --> 00:31:01,958
[Getting irritated]
466
00:31:02,083 --> 00:31:03,708
When will your friend come?
467
00:31:05,166 --> 00:31:06,625
Santosh!
468
00:31:07,083 --> 00:31:08,875
I am asking you, where are you going?
469
00:31:08,916 --> 00:31:09,541
[Trying to open the door]
470
00:31:09,625 --> 00:31:11,500
I will break the door!
471
00:31:11,916 --> 00:31:12,916
No!
472
00:31:13,750 --> 00:31:15,041
Oh no!
473
00:31:15,375 --> 00:31:15,958
Oh!
474
00:31:16,041 --> 00:31:17,666
I will kill him! Mother..
475
00:31:17,750 --> 00:31:19,583
Why do you swear his mother?
476
00:31:19,666 --> 00:31:20,958
Isn't it wrong?
477
00:31:21,041 --> 00:31:22,416
You know nothing.
478
00:31:22,541 --> 00:31:24,166
I am getting married in two days.
479
00:31:24,250 --> 00:31:26,375
If I don't go out,
there will be a big problem.
480
00:31:26,458 --> 00:31:27,541
Santosh!
481
00:31:28,208 --> 00:31:29,166
Hello!
482
00:31:29,250 --> 00:31:31,750
I am unable to open the door!
- Help me! Hello!
483
00:31:31,833 --> 00:31:34,333
Tell me, why is the door not opening?
- Hey!
484
00:31:35,125 --> 00:31:35,875
Hello!
485
00:31:36,041 --> 00:31:39,041
Hello! Help me! Hello!
486
00:31:39,375 --> 00:31:40,875
Anybody hear me?
487
00:31:41,125 --> 00:31:42,083
[Angrily]
488
00:31:42,166 --> 00:31:43,291
[Yells]
Oh no!
489
00:31:43,416 --> 00:31:44,958
Anybody hear me?
490
00:31:45,208 --> 00:31:46,750
Are we really stuck?
491
00:31:47,291 --> 00:31:48,666
You got to know now?
492
00:31:49,000 --> 00:31:50,208
Santosh!
493
00:31:50,291 --> 00:31:51,166
[Sighing]
494
00:31:53,291 --> 00:31:53,833
[Breathing heavily]
495
00:31:53,916 --> 00:31:56,000
Oh, my God!
We're in such a great height.
496
00:31:56,250 --> 00:31:57,291
[Breathing heavily]
497
00:32:04,250 --> 00:32:05,166
Sir!
498
00:32:05,458 --> 00:32:06,916
Sir, look up here!
499
00:32:07,791 --> 00:32:09,708
Look up here! Hello!
500
00:32:09,916 --> 00:32:10,833
Sir!
501
00:32:12,333 --> 00:32:13,625
Help!
502
00:32:14,541 --> 00:32:15,458
Help!
503
00:32:15,583 --> 00:32:17,333
Sir, look up here!
504
00:32:17,791 --> 00:32:19,041
[Trying to open the window]
505
00:32:19,291 --> 00:32:21,791
Sir, over here! You hear me?
506
00:32:22,166 --> 00:32:23,583
Hello!
507
00:32:23,833 --> 00:32:24,958
She's mad!
- Oh no!
508
00:32:25,208 --> 00:32:26,375
[Intense music]
509
00:32:27,875 --> 00:32:29,125
Darn it!
510
00:32:30,000 --> 00:32:32,958
[Intense music]
511
00:32:37,458 --> 00:32:39,458
Okay, calm down!
512
00:32:40,083 --> 00:32:40,958
Calm down!
513
00:32:42,291 --> 00:32:43,916
The keys must be inside,
shall we check?
514
00:32:44,791 --> 00:32:47,250
Otherwise, let's try to break the clock.
- Are you crazy?
515
00:32:47,958 --> 00:32:50,250
Would he will lock the house
and leave the keys inside?
516
00:32:50,333 --> 00:32:51,333
That's right.
517
00:32:53,166 --> 00:32:54,583
There must be duplicate keys.
518
00:32:54,708 --> 00:32:55,666
[Sighs]
519
00:32:55,750 --> 00:32:56,625
Yes,
520
00:32:56,791 --> 00:32:58,708
go search, go on.
521
00:32:58,833 --> 00:33:00,291
Why should I?
522
00:33:02,166 --> 00:33:03,583
Don't you want to get out of here?
523
00:33:03,958 --> 00:33:05,458
You also want to
get out of here, don't you?
524
00:33:05,666 --> 00:33:07,791
You're getting married tomorrow
and you're talking like this?
525
00:33:08,166 --> 00:33:09,208
Let's search together.
526
00:33:10,208 --> 00:33:11,041
Come with me.
527
00:33:11,125 --> 00:33:13,666
I did search, I didn't find anything.
528
00:33:14,208 --> 00:33:15,291
[Sighs]
529
00:33:16,333 --> 00:33:17,333
Darn it!
530
00:33:19,666 --> 00:33:21,625
[Intense music]
531
00:33:26,791 --> 00:33:27,833
[Fridge opening]
532
00:33:38,958 --> 00:33:39,958
[Door closing]
533
00:33:41,291 --> 00:33:42,125
[Door closing]
534
00:33:50,916 --> 00:33:53,625
My body is aching.
535
00:33:54,208 --> 00:33:57,041
Why are you telling me?
If you have pain, then cure it.
536
00:33:57,833 --> 00:33:58,625
You want to drink?
537
00:33:59,166 --> 00:34:00,041
I don't drink.
538
00:34:00,333 --> 00:34:02,708
Great. I thought I'll have to
share it with you.
539
00:34:03,416 --> 00:34:04,333
Good girl.
540
00:34:05,208 --> 00:34:06,000
[Bottle opening]
541
00:34:06,625 --> 00:34:07,416
[Sniffing]
542
00:34:08,916 --> 00:34:12,291
[Suspense music]
543
00:34:14,333 --> 00:34:15,333
Hey!
544
00:34:20,208 --> 00:34:21,958
Wake me up when Santosh is here.
545
00:34:22,291 --> 00:34:23,083
[Sighs]
546
00:34:23,166 --> 00:34:24,000
Hey..
547
00:34:24,791 --> 00:34:25,583
Hey!
548
00:34:25,583 --> 00:34:27,666
Wake up, let's open the door!
549
00:34:27,791 --> 00:34:29,250
Wake me up when Santosh is here.
- Let's try!
550
00:34:29,375 --> 00:34:30,708
Wake up!
551
00:34:31,416 --> 00:34:34,250
Darn it!
- Wake me up when Santosh is here.
552
00:34:35,916 --> 00:34:36,708
[Sighs]
553
00:34:36,916 --> 00:34:39,875
c
554
00:34:52,791 --> 00:34:57,166
[Melodic music]
555
00:35:12,541 --> 00:35:14,708
[Intense music]
556
00:35:17,000 --> 00:35:20,125
Wake up! Look there!
557
00:35:22,916 --> 00:35:23,708
Help!
558
00:35:26,041 --> 00:35:27,250
[Crying loudly]
559
00:35:29,208 --> 00:35:30,125
Help!
560
00:35:30,625 --> 00:35:32,500
Anybody?
561
00:35:34,500 --> 00:35:35,500
Help!
562
00:35:35,708 --> 00:35:37,125
[Crying loudly]
563
00:35:38,166 --> 00:35:39,250
Help!
564
00:35:39,500 --> 00:35:41,208
[Crying loudly]
565
00:35:41,791 --> 00:35:42,875
Help!
566
00:35:43,125 --> 00:35:45,958
[Crying loudly]
567
00:35:46,958 --> 00:35:48,083
Help!
568
00:35:48,333 --> 00:35:51,750
[Crying loudly]
569
00:35:52,625 --> 00:35:53,458
Anybody?
570
00:35:55,125 --> 00:35:56,250
Help!
571
00:35:56,375 --> 00:35:58,583
[Crying loudly]
572
00:35:59,416 --> 00:36:02,625
[Crying loudly]
573
00:36:02,958 --> 00:36:05,208
[Crying]
574
00:36:13,250 --> 00:36:16,208
[Weeping]
575
00:36:26,083 --> 00:36:27,833
[Weeping]
576
00:36:29,708 --> 00:36:30,875
Hey..
577
00:36:31,416 --> 00:36:32,750
Were you crying?
578
00:36:34,291 --> 00:36:35,458
Hey, what happened to you?
579
00:36:36,791 --> 00:36:38,500
[Weeping]
580
00:36:40,041 --> 00:36:41,458
[Weeping]
581
00:36:43,875 --> 00:36:45,375
Where is the foul smell coming from?
582
00:36:54,291 --> 00:36:56,166
Hello, Ms. Call Girl..
583
00:36:57,333 --> 00:36:58,208
Hello..
584
00:36:58,958 --> 00:37:00,083
Hello..
585
00:37:00,875 --> 00:37:01,833
Ms. Call Girl..
586
00:37:04,250 --> 00:37:06,333
[Weeping]
587
00:37:08,625 --> 00:37:09,833
Ms. Call Girl..
588
00:37:10,833 --> 00:37:12,166
Hello, Escort.
589
00:37:12,625 --> 00:37:14,833
[Weeping]
590
00:37:16,291 --> 00:37:17,791
What happened?
Where is the foul smell coming from?
591
00:37:17,916 --> 00:37:18,875
You have any idea?
592
00:37:19,208 --> 00:37:20,500
Where is it coming from?
593
00:37:21,000 --> 00:37:22,583
Where?
- Go inside and have a look.
594
00:37:22,708 --> 00:37:23,916
Is there a dead rat or something?
595
00:37:25,250 --> 00:37:26,583
Where is it coming from?
596
00:37:27,208 --> 00:37:29,708
Go inside and have a look.
597
00:37:30,041 --> 00:37:31,291
[Sobbing]
598
00:37:32,500 --> 00:37:34,416
Where is it coming from?
599
00:37:35,500 --> 00:37:36,750
From where? Here?
600
00:37:36,916 --> 00:37:37,958
What happened here?
601
00:37:39,208 --> 00:37:40,375
Go inside.
602
00:37:42,375 --> 00:37:44,083
Where is the foul smell coming from?
603
00:37:44,375 --> 00:37:45,625
Where is it coming from?
604
00:37:45,833 --> 00:37:46,958
What?
605
00:37:47,333 --> 00:37:48,166
Look there.
606
00:37:52,250 --> 00:37:53,791
[Door opening]
607
00:37:59,125 --> 00:37:59,916
[Door opening]
608
00:38:11,875 --> 00:38:13,083
[Suspense music]
609
00:38:13,375 --> 00:38:14,583
[Door opening]
610
00:38:29,750 --> 00:38:31,333
Is he your friend?
- Yes.
611
00:38:32,333 --> 00:38:34,416
[Intense music]
612
00:38:53,000 --> 00:38:56,083
[Emotional music]
613
00:39:00,291 --> 00:39:03,250
[Intense music]
614
00:39:04,458 --> 00:39:05,833
[Intense music]
615
00:39:10,250 --> 00:39:12,041
He is my friend!
616
00:39:12,291 --> 00:39:14,250
I killed him! Oh God!
617
00:39:14,500 --> 00:39:16,125
[Crying]
618
00:39:17,708 --> 00:39:18,708
Why..
619
00:39:18,833 --> 00:39:21,458
Why did you do like this?
620
00:39:30,208 --> 00:39:32,041
Last night,
I woke you up several times,
621
00:39:32,208 --> 00:39:33,416
but you didn’t' wake up.
622
00:39:33,666 --> 00:39:35,041
I was getting foul smell.
623
00:39:35,166 --> 00:39:36,041
My friend..
624
00:39:36,125 --> 00:39:37,333
Please don't cry.
625
00:39:37,541 --> 00:39:39,791
[Crying]
626
00:39:42,166 --> 00:39:44,083
Listen, don't cry.
627
00:39:46,541 --> 00:39:48,041
[Crying]
628
00:39:49,833 --> 00:39:51,375
[Intense music]
629
00:39:55,625 --> 00:39:57,125
He is your friend, right?
630
00:39:58,416 --> 00:39:59,916
He brought me here.
631
00:40:00,791 --> 00:40:02,375
[Crying]
632
00:40:13,750 --> 00:40:15,000
Don't cry.
633
00:40:15,708 --> 00:40:18,333
[Intense music]
634
00:40:20,625 --> 00:40:23,541
[Crying]
635
00:40:41,750 --> 00:40:44,125
Don't cry. Please don't cry.
636
00:40:47,541 --> 00:40:48,500
He..
637
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
He is my friend.
638
00:40:51,875 --> 00:40:54,375
I killed him. I killed him!
639
00:40:54,583 --> 00:40:55,625
I killed him!
640
00:40:56,000 --> 00:40:58,458
I am responsible for all this.
641
00:40:58,875 --> 00:41:00,208
[Sobbing]
642
00:41:00,666 --> 00:41:03,000
All this happened
because of the marriage.
643
00:41:04,083 --> 00:41:06,125
I killed my friend!
644
00:41:06,333 --> 00:41:08,458
[Angrily]
645
00:41:08,791 --> 00:41:10,708
[Breathing heavily]
646
00:41:14,958 --> 00:41:15,916
[Vomiting]
647
00:41:18,125 --> 00:41:19,500
[Gasping]
648
00:41:21,041 --> 00:41:22,375
[Vomiting]
649
00:41:31,208 --> 00:41:33,166
[Door banging]
650
00:41:34,458 --> 00:41:35,375
[Door banging]
651
00:41:50,000 --> 00:41:52,291
Hey.. Are you okay?
652
00:41:53,291 --> 00:41:54,541
Hey..
653
00:42:04,000 --> 00:42:05,125
[Door banging]
654
00:42:05,208 --> 00:42:06,583
[Intense music]
655
00:42:08,166 --> 00:42:09,458
[Door banging]
656
00:42:10,625 --> 00:42:11,583
[Door banging]
657
00:42:13,291 --> 00:42:14,250
[Door banging]
658
00:42:48,375 --> 00:42:52,333
[Emotional music]
659
00:43:33,416 --> 00:43:37,875
[Suspense music]
660
00:43:52,291 --> 00:43:55,291
[Intense music]
661
00:44:00,708 --> 00:44:06,083
[Intense music]
662
00:45:00,583 --> 00:45:02,625
[Intense music]
663
00:45:17,000 --> 00:45:20,333
[Weeping]
664
00:45:22,416 --> 00:45:23,291
Hey!
665
00:45:24,375 --> 00:45:25,541
Don't cry!
666
00:45:26,458 --> 00:45:27,750
[Crying]
667
00:45:27,791 --> 00:45:30,250
Why was I tied up here?
668
00:45:30,625 --> 00:45:32,166
I didn't do anything.
669
00:45:33,791 --> 00:45:35,708
He was just my customer.
670
00:45:36,000 --> 00:45:38,333
I want to go from here.
671
00:45:38,666 --> 00:45:44,583
[Intense music]
672
00:45:49,000 --> 00:45:50,208
[Glass shattering]
673
00:45:50,291 --> 00:45:51,333
Hey!
674
00:45:57,833 --> 00:45:58,875
Look..
675
00:45:59,166 --> 00:46:00,833
Look, don't cry!
676
00:46:01,000 --> 00:46:02,708
Don't cry! Okay?
677
00:46:02,875 --> 00:46:04,416
Cool!
678
00:46:04,541 --> 00:46:05,875
Don't worry, everything will be okay.
679
00:46:06,000 --> 00:46:09,625
You won't die here, okay? Cool!
680
00:46:09,708 --> 00:46:10,583
Okay.
- Please.
681
00:46:10,708 --> 00:46:12,333
I am with you,
I'll make everything all right.
682
00:46:12,625 --> 00:46:13,625
Okay?
683
00:46:13,666 --> 00:46:14,791
Calm down!
684
00:46:16,750 --> 00:46:18,291
[Weeping]
685
00:46:19,541 --> 00:46:22,250
[Emotional music]
686
00:46:27,500 --> 00:46:28,875
[Emotional music]
687
00:46:39,000 --> 00:46:41,708
[Suspense music]
688
00:46:44,041 --> 00:46:45,916
I want water.
689
00:46:46,541 --> 00:46:49,583
There's no water, we'll have to fetch.
690
00:46:50,250 --> 00:46:51,250
I am not sure.
691
00:46:52,833 --> 00:46:55,333
You're a guy,
you should do something.
692
00:46:55,541 --> 00:46:57,791
Don't waste time,
we have to get out of here.
693
00:46:57,875 --> 00:47:00,250
Otherwise, we will die of dehydration.
694
00:47:00,458 --> 00:47:02,458
[Vomiting]
695
00:47:04,500 --> 00:47:05,583
[Vomiting]
696
00:47:13,458 --> 00:47:14,583
[Screaming]
697
00:47:26,666 --> 00:47:28,625
Why are you coming without asking?
698
00:47:36,083 --> 00:47:37,000
Disgusting!
699
00:47:37,083 --> 00:47:39,541
Clean with this, take it.
700
00:47:40,416 --> 00:47:41,791
[Gasping]
701
00:48:09,083 --> 00:48:10,625
[Vomiting]
Hey..
702
00:48:10,958 --> 00:48:12,250
What are you doing?
703
00:48:13,541 --> 00:48:15,458
[Vomiting]
Hey..
704
00:48:20,250 --> 00:48:21,291
Sorry!
705
00:48:21,583 --> 00:48:23,166
You were standing in the way,
706
00:48:23,291 --> 00:48:25,666
I vomited due to the foul smell
of the dead body.
707
00:48:34,916 --> 00:48:36,708
We need to dispose the body
708
00:48:37,041 --> 00:48:38,375
otherwise we will die
709
00:48:38,833 --> 00:48:40,291
due to the foul smell.
710
00:48:43,000 --> 00:48:45,416
Come, let's dispose the body.
711
00:48:50,708 --> 00:48:52,500
I won't come, I'll have problem.
712
00:48:53,916 --> 00:48:55,416
I'll do it, go from here.
713
00:48:55,583 --> 00:48:57,458
I'll do it, go from here.
714
00:48:57,625 --> 00:48:58,916
No!
- I'll do it, go.
715
00:48:59,416 --> 00:49:00,291
[Door closing]
716
00:49:00,458 --> 00:49:03,458
She's crazy! She's been annoying me
ever since we met.
717
00:49:06,041 --> 00:49:08,416
He's crazy! He thinks he's a hero.
718
00:49:08,500 --> 00:49:10,000
He has an ugly face.
719
00:49:11,250 --> 00:49:12,208
[Gasping]
720
00:49:12,708 --> 00:49:13,791
[Door opening]
721
00:49:14,250 --> 00:49:16,250
Hey, Call Girl, come here.
722
00:49:21,583 --> 00:49:23,000
Why are you calling me?
723
00:49:23,875 --> 00:49:26,375
I get scared seeing all this.
724
00:49:27,250 --> 00:49:29,250
Come here and help me! Understand?
725
00:49:39,375 --> 00:49:41,625
Come, I am doing it alone.
726
00:49:45,083 --> 00:49:46,166
What happened?
727
00:49:46,916 --> 00:49:48,000
Come help me!
728
00:49:54,583 --> 00:49:56,208
Oh no!
729
00:49:59,625 --> 00:50:00,583
Darn it.
730
00:50:07,791 --> 00:50:10,583
[Screams]
731
00:50:10,708 --> 00:50:13,000
What happening?
Why are you screaming?
732
00:50:15,291 --> 00:50:16,708
Phone!
733
00:50:16,833 --> 00:50:18,916
Hey..
- A phone!
734
00:50:19,125 --> 00:50:20,041
Is it your phone?
735
00:50:20,125 --> 00:50:22,458
It's your friend's phone, not mine.
- Santosh's phone?
736
00:50:22,708 --> 00:50:23,625
Give it to me.
737
00:50:23,875 --> 00:50:26,500
No, I will make a call.
- Listen to me!
738
00:50:29,291 --> 00:50:30,458
Hey, give me the phone.
739
00:50:31,541 --> 00:50:33,041
Hey..
- Give it to me.
740
00:50:38,083 --> 00:50:39,083
Darn it!
741
00:50:39,208 --> 00:50:41,291
Why did you throw the phone?
- There's no SIM in it.
742
00:50:41,625 --> 00:50:43,750
We can still make an emergency call.
743
00:50:43,833 --> 00:50:44,958
But how?
744
00:50:46,041 --> 00:50:48,458
What video is this?
745
00:50:53,208 --> 00:50:55,583
This is your friend Santosh, right?
- Show me.
746
00:50:55,958 --> 00:50:57,833
[Suspense music]
747
00:50:58,125 --> 00:50:59,333
Hey..
748
00:50:59,875 --> 00:51:02,083
[Suspense music]
749
00:51:05,166 --> 00:51:06,375
Hey..
- Keep quiet.
750
00:51:09,291 --> 00:51:11,333
You're sleeping peacefully
751
00:51:11,958 --> 00:51:15,000
making my life miserable. I feel like..
752
00:51:18,333 --> 00:51:20,791
I feel like stabbing you
to death with this knife.
753
00:51:21,583 --> 00:51:22,833
But I won't do that,
754
00:51:23,791 --> 00:51:26,875
you will die, you won't know my pain.
755
00:51:27,750 --> 00:51:30,083
I want you to know my pain
756
00:51:30,791 --> 00:51:33,791
for that, you'll have to be alive,
then you'll understand.
757
00:51:34,541 --> 00:51:35,791
You were my friend.
758
00:51:37,916 --> 00:51:39,250
I trusted you.
759
00:51:40,041 --> 00:51:42,125
But you snatched my wife from me.
760
00:51:43,333 --> 00:51:44,666
[Suspense music]
761
00:51:49,250 --> 00:51:51,666
As a friend, you let me down.
762
00:51:52,541 --> 00:51:56,083
You're sleeping peacefully
making my life miserable.
763
00:51:56,166 --> 00:51:57,875
You deserve a big punishment for this.
764
00:51:57,958 --> 00:52:00,541
You've no idea
how much I trusted you,
765
00:52:01,500 --> 00:52:03,166
but you betrayed me.
766
00:52:04,000 --> 00:52:05,708
[Sighs]
767
00:52:06,125 --> 00:52:08,875
[Puffing]
768
00:52:11,291 --> 00:52:14,000
What you did with me,
you shouldn't have done that.
769
00:52:14,125 --> 00:52:17,958
Instead, you should've killed me,
770
00:52:18,583 --> 00:52:19,541
it'd all been over.
771
00:52:21,500 --> 00:52:22,500
All right.
772
00:52:31,541 --> 00:52:34,208
I took her to be my wife,
773
00:52:35,416 --> 00:52:38,500
but she cheated on me.
774
00:52:39,250 --> 00:52:42,541
She took me to be an impotent.
775
00:52:43,958 --> 00:52:46,875
[Laughs]
776
00:52:48,458 --> 00:52:51,291
She took me to be an impotent
777
00:52:51,791 --> 00:52:53,625
because I didn't molest her.
778
00:52:54,125 --> 00:52:55,375
[Suspense music]
779
00:52:55,583 --> 00:52:57,333
I'm living miserably
from the past one year.
780
00:52:57,791 --> 00:53:01,000
There's no strength left in my body.
781
00:53:01,083 --> 00:53:02,875
I am not in my senses.
782
00:53:03,458 --> 00:53:05,416
I've become miserable.
783
00:53:05,916 --> 00:53:08,333
[Intense music]
784
00:53:10,458 --> 00:53:12,958
But I won't die. Why should I die?
785
00:53:14,041 --> 00:53:15,708
It was you who made a mistake,
786
00:53:17,916 --> 00:53:20,208
then why should I die alone?
787
00:53:20,791 --> 00:53:22,791
No, I won't spare you.
788
00:53:25,833 --> 00:53:27,250
Tell me something.
789
00:53:27,916 --> 00:53:31,750
I will die and the two of you
will get married and have children?
790
00:53:32,750 --> 00:53:34,458
I can't tolerate that.
791
00:53:34,958 --> 00:53:36,708
And I won't let that happen.
792
00:53:37,000 --> 00:53:40,458
I'm not going to spare anyone alive.
793
00:53:41,833 --> 00:53:43,958
You take me to be
an impotent, don't you?
794
00:53:45,875 --> 00:53:47,208
I will kill all of you.
795
00:53:48,333 --> 00:53:50,875
[Sighs]
796
00:53:51,125 --> 00:53:53,666
You're going to have a terrible death,
797
00:53:54,125 --> 00:53:57,791
it's going to be brutal death.
798
00:54:00,541 --> 00:54:01,708
Give me the phone.
799
00:54:03,625 --> 00:54:05,541
Hey, there's another video.
800
00:54:10,250 --> 00:54:11,958
This is the keys to the house,
801
00:54:12,166 --> 00:54:14,958
no matter how much the two of you
search for it, you won't find it.
802
00:54:21,625 --> 00:54:23,208
You both stay here.
803
00:54:23,916 --> 00:54:25,708
You will suffer and die,
804
00:54:27,125 --> 00:54:29,583
but nobody will hear you.
805
00:54:31,041 --> 00:54:33,583
The two of you will die miserably.
806
00:54:34,250 --> 00:54:36,958
Nobody would've experienced
such a death.
807
00:54:37,958 --> 00:54:41,250
This house will become
a grave for you both.
808
00:54:43,125 --> 00:54:46,708
Slit your throat
with this knife and die.
809
00:54:47,416 --> 00:54:49,833
Otherwise you will die of starvation.
810
00:54:50,125 --> 00:54:53,708
You will now know
the punishment for betrayal.
811
00:54:54,416 --> 00:54:57,958
I love her so much,
you snatched her away from me.
812
00:54:58,458 --> 00:55:01,375
At any cost,
you'll be punished for this.
813
00:55:01,458 --> 00:55:04,458
I will finish the two of you.
814
00:55:05,500 --> 00:55:09,083
I won't forgive you,
because I am not God.
815
00:55:09,875 --> 00:55:13,000
Anyways, you love Saranya
very much, don't you?
816
00:55:13,458 --> 00:55:14,375
[Laughs]
817
00:55:14,541 --> 00:55:17,541
She will die, too.
818
00:55:20,416 --> 00:55:23,958
[Weeping]
819
00:55:26,333 --> 00:55:29,708
It's all over!
We can't get out of this place!
820
00:55:31,208 --> 00:55:34,125
Why did your friend do like this?
Is he mad?
821
00:55:34,541 --> 00:55:35,875
[Crying]
822
00:55:36,375 --> 00:55:37,875
Oh God!
823
00:55:38,333 --> 00:55:41,500
I'd an appointment with a customer,
I lost the job.
824
00:55:43,000 --> 00:55:46,250
Why are you staring?
I have problems, too, what about that?
825
00:55:50,416 --> 00:55:51,500
[Weeping]
826
00:55:51,833 --> 00:55:54,250
Who will give me money?
What will I do?
827
00:56:08,500 --> 00:56:11,208
[Intense music]
828
00:56:14,125 --> 00:56:15,416
Tell me,
829
00:56:16,083 --> 00:56:17,625
what will we do?
830
00:56:19,250 --> 00:56:22,916
You've no idea, we're in deep trouble.
831
00:56:23,416 --> 00:56:25,625
Santosh!
832
00:56:26,041 --> 00:56:27,666
[Screams]
833
00:56:43,541 --> 00:56:46,791
[Intense music]
834
00:57:12,541 --> 00:57:14,041
[Birds chirping]
835
00:57:24,250 --> 00:57:25,041
Darn it!
836
00:57:25,125 --> 00:57:27,333
Hey, I'm unable to make
an emergency call, too.
837
00:57:27,958 --> 00:57:29,208
Are we in America?
838
00:57:29,791 --> 00:57:30,375
What?
839
00:57:30,500 --> 00:57:31,500
This is digital India.
840
00:57:31,583 --> 00:57:34,125
Yes, but the phone is made in India.
841
00:57:34,291 --> 00:57:35,875
I hate politics.
842
00:57:36,083 --> 00:57:40,291
Tell me something.
Why does he want to kill me, too?
843
00:57:42,375 --> 00:57:46,250
He brought me here to seek revenge,
844
00:57:47,333 --> 00:57:50,083
but what was the need for him
to pay you so much?
845
00:57:50,208 --> 00:57:51,916
He died because
you didn't do anything.
846
00:57:52,125 --> 00:57:55,625
Hey, stop talking rubbish,
otherwise I will finish you.
847
00:57:55,750 --> 00:57:56,541
Get away!
848
00:57:56,625 --> 00:57:59,416
She's crazy. I am locked in here
and she's been annoying me.
849
00:58:03,000 --> 00:58:03,791
Darn it!
850
00:58:04,208 --> 00:58:05,916
[Spray]
851
00:58:06,291 --> 00:58:07,333
[Gasping]
852
00:58:07,625 --> 00:58:11,208
You're really mad.
Why did you do like this?
853
00:58:11,291 --> 00:58:12,750
Why did you put me in trouble?
854
00:58:12,958 --> 00:58:14,250
[Breathing heavily]
855
00:58:24,250 --> 00:58:25,041
Darn it!
856
00:58:39,958 --> 00:58:42,250
I had forgiven you,
857
00:58:42,541 --> 00:58:44,083
then why did you do like this?
858
00:58:44,166 --> 00:58:46,916
You snatched his girlfriend from him,
you thought he'd spare you?
859
00:58:47,208 --> 00:58:50,250
You should've found another girl,
didn't you find anyone?
860
00:58:50,291 --> 00:58:51,125
Hey,
861
00:58:51,500 --> 00:58:52,833
he intervened.
862
00:58:53,875 --> 00:58:55,375
We love each other,
863
00:58:55,500 --> 00:58:56,375
we're getting married,
864
00:58:56,458 --> 00:59:00,416
but he intervened.
He loved my fiancée, what could I do?
865
00:59:00,666 --> 00:59:02,041
He's an idiot.
866
00:59:03,083 --> 00:59:06,458
Had I found a boyfriend like him,
I wouldn't have been this.
867
00:59:06,625 --> 00:59:08,375
[Laughs]
868
00:59:08,625 --> 00:59:09,541
Why are you laughing?
869
00:59:09,625 --> 00:59:11,333
Do you know what love means?
870
00:59:11,875 --> 00:59:13,875
Listen, I was not born like this.
871
00:59:14,416 --> 00:59:16,000
Don't I have feelings?
872
00:59:16,458 --> 00:59:17,250
You do,
873
00:59:17,666 --> 00:59:19,208
that's why you were
sleeping with Santosh.
874
00:59:19,291 --> 00:59:21,458
You don't understand his love.
875
00:59:21,625 --> 00:59:22,333
[Sighs]
876
00:59:22,416 --> 00:59:24,708
If he slept with me,
he wouldn't have died.
877
00:59:25,500 --> 00:59:28,500
I know understood, it was you
who locked him up and killed him.
878
00:59:28,583 --> 00:59:30,666
Why'd I kill him?
I didn't even harm him.
879
00:59:30,750 --> 00:59:31,750
I don't know.
880
00:59:32,833 --> 00:59:34,833
Where are you going? Help me.
881
00:59:34,958 --> 00:59:37,041
Your friend is lying there,
ask him for help.
882
00:59:39,375 --> 00:59:41,000
Listen, help me!
883
00:59:48,000 --> 00:59:49,583
[Window opening]
884
00:59:49,916 --> 00:59:50,833
[Sighs]
885
00:59:52,625 --> 00:59:56,125
Help! Anybody there?
886
00:59:56,916 --> 00:59:58,000
Hello!
887
01:00:01,875 --> 01:00:02,666
Hello!
888
01:00:03,791 --> 01:00:04,916
[Breathing heavily]
889
01:00:04,958 --> 01:00:06,000
Anybody?
890
01:00:06,791 --> 01:00:08,583
Please help, I am starving!
891
01:00:08,916 --> 01:00:09,958
Anybody?
892
01:00:10,125 --> 01:00:11,375
[Breathing heavily]
893
01:00:11,583 --> 01:00:12,458
[Crying]
894
01:00:12,791 --> 01:00:14,041
Help me!
895
01:00:15,458 --> 01:00:17,541
I am starving!
896
01:00:18,333 --> 01:00:19,125
[Crying]
897
01:00:20,750 --> 01:00:23,500
Hey, come here,
898
01:00:24,041 --> 01:00:25,208
come scream.
899
01:00:25,833 --> 01:00:28,500
Hey, no matter how much you scream,
900
01:00:28,916 --> 01:00:32,625
it's futile, nobody will be
able to hear you. Understand?
901
01:00:34,250 --> 01:00:36,125
It's futile to scream.
902
01:00:36,458 --> 01:00:38,291
Then won't you do something?
903
01:00:38,375 --> 01:00:39,250
[Breathing heavily]
904
01:00:39,583 --> 01:00:41,208
Look, we will get help,
905
01:00:41,500 --> 01:00:43,333
until then we will have to
save our energy,
906
01:00:43,458 --> 01:00:45,125
only then we will be
able to get out of here.
907
01:00:45,291 --> 01:00:46,916
I am starving!
908
01:00:47,166 --> 01:00:48,708
I think I'm going to die!
909
01:00:48,750 --> 01:00:52,666
I am starving! I am thirsty, too!
I will die!
910
01:00:52,708 --> 01:00:53,750
Please don't die,
911
01:00:53,875 --> 01:00:56,083
otherwise I'll have to stay
with two dead bodies.
912
01:00:57,333 --> 01:00:58,333
Oh!
913
01:00:59,250 --> 01:01:01,791
[Sighing]
914
01:01:12,875 --> 01:01:15,250
Why are coming close to me?
Stay away!
915
01:01:16,958 --> 01:01:20,500
I am getting married tomorrow,
if Saranya finds out,
916
01:01:21,625 --> 01:01:22,833
she will kill me.
917
01:01:25,750 --> 01:01:27,500
Your girlfriend's name is Saranya?
918
01:01:27,875 --> 01:01:28,708
Yes. Why?
919
01:01:32,000 --> 01:01:33,416
Even my name is Saranya.
920
01:01:35,541 --> 01:01:36,666
Even your name is Saranya?
921
01:01:37,916 --> 01:01:38,958
Yes. What's the matter?
922
01:01:39,125 --> 01:01:40,541
Is your name really Saranya?
923
01:01:41,791 --> 01:01:43,625
Yes. But why do you ask?
924
01:01:43,875 --> 01:01:46,000
Do you know why
he locked the two of us?
925
01:01:47,166 --> 01:01:48,500
Because of your name.
926
01:01:48,708 --> 01:01:50,791
What problem did he
have with the name?
927
01:01:50,958 --> 01:01:52,916
It's the name
that created the problem.
928
01:01:54,291 --> 01:01:56,000
What are you saying?
929
01:01:57,291 --> 01:01:59,125
My mother gave me that name.
930
01:01:59,833 --> 01:02:01,291
It's a cute name.
931
01:02:03,041 --> 01:02:04,583
Your girlfriend maybe beautiful,
932
01:02:05,208 --> 01:02:06,500
but her name is same as mine.
933
01:02:06,708 --> 01:02:08,333
[Laughs]
934
01:02:16,166 --> 01:02:17,166
Did you fall asleep?
935
01:02:18,541 --> 01:02:19,958
Oh no!
936
01:02:20,375 --> 01:02:22,833
I'm starving. I'm unable to sleep.
937
01:02:26,583 --> 01:02:27,458
[Sobbing]
938
01:02:33,166 --> 01:02:34,625
[Door opening]
939
01:02:47,750 --> 01:02:51,708
The two of you are sleeping peacefully
by ruining my happiness?
940
01:02:51,916 --> 01:02:53,666
I won't spare you.
941
01:02:54,750 --> 01:02:56,958
I will kill you.
942
01:02:57,875 --> 01:02:58,958
[Sighs]
943
01:03:01,833 --> 01:03:03,250
[Breathing heavily]
944
01:03:05,916 --> 01:03:09,250
[Gasping]
945
01:03:10,083 --> 01:03:13,083
[Laughs]
946
01:03:19,375 --> 01:03:20,958
[Breathing heavily]
947
01:03:23,333 --> 01:03:24,125
What happened?
948
01:03:24,916 --> 01:03:25,750
Santosh!
949
01:03:26,458 --> 01:03:29,041
He..
- Nothing happened.
950
01:03:29,125 --> 01:03:30,916
Calm down!
951
01:03:31,875 --> 01:03:32,708
I..
952
01:03:32,750 --> 01:03:34,583
[Breathing heavily]
953
01:03:35,333 --> 01:03:36,916
I saw ghost.
954
01:03:38,375 --> 01:03:40,458
[Weeping]
955
01:03:44,583 --> 01:03:45,791
There's no ghost here.
956
01:03:46,208 --> 01:03:48,291
I did see the ghost.
957
01:03:48,375 --> 01:03:50,041
You might have had a nightmare.
958
01:03:50,125 --> 01:03:52,333
Okay, relax.
- I saw ghost.
959
01:03:52,416 --> 01:03:53,250
Calm down!
960
01:03:54,375 --> 01:03:57,000
If you don't believe me,
take a look.
961
01:03:57,791 --> 01:03:58,791
I will check in the morning.
962
01:03:59,000 --> 01:04:00,041
Now calm down.
963
01:04:00,125 --> 01:04:02,750
I am getting scared.
964
01:04:04,166 --> 01:04:06,916
I said I'll check in the morning,
go to sleep.
965
01:04:08,250 --> 01:04:09,375
You sleep over there
966
01:04:09,458 --> 01:04:10,708
and I'll sleep there.
- Okay.
967
01:04:12,833 --> 01:04:13,708
Come on.
968
01:04:16,500 --> 01:04:17,625
Move aside.
969
01:04:24,583 --> 01:04:25,583
Keep distance.
970
01:04:25,708 --> 01:04:27,083
Stop it!
971
01:04:55,750 --> 01:04:56,541
Hey..
972
01:04:57,250 --> 01:04:58,041
What happened?
973
01:04:58,791 --> 01:05:00,208
Did you get scared?
- No.
974
01:05:03,083 --> 01:05:05,208
I am not scared of ghosts.
975
01:05:06,250 --> 01:05:07,125
[Sigh]
976
01:05:08,291 --> 01:05:09,875
Can I keep my hand here?
977
01:05:11,000 --> 01:05:12,083
Yes, it's okay.
978
01:05:14,541 --> 01:05:15,833
I am not scared.
979
01:05:20,958 --> 01:05:22,500
You can come close,
if you want.
980
01:05:24,916 --> 01:05:27,666
[Suspense music]
981
01:05:28,125 --> 01:05:31,250
If you're too scared,
you can embrace me,
982
01:05:31,333 --> 01:05:33,000
I won't do anything.
983
01:05:45,291 --> 01:05:46,833
Love you, baby.
984
01:06:08,291 --> 01:06:09,875
Good morning, Vasanth!
985
01:06:14,000 --> 01:06:15,041
Oh...
986
01:06:22,166 --> 01:06:23,458
Did anything happen at night?
987
01:06:25,583 --> 01:06:26,833
So many things happened.
988
01:06:28,333 --> 01:06:29,166
What all happened?
989
01:06:29,375 --> 01:06:31,208
I won't be able to tell you.
990
01:06:31,666 --> 01:06:34,500
Oh, my God!
991
01:06:34,791 --> 01:06:35,916
No!
992
01:06:36,541 --> 01:06:37,791
Oh, my God!
993
01:06:38,583 --> 01:06:40,125
[Weeping]
994
01:06:40,458 --> 01:06:43,166
Don't worry, I won't ask you for money.
- Shut up!
995
01:06:45,125 --> 01:06:48,250
What have I done? I betrayed my wife.
996
01:06:48,833 --> 01:06:50,833
[Weeping]
997
01:06:52,083 --> 01:06:55,166
Oh God! I betrayed Saranya!
998
01:06:55,250 --> 01:06:56,958
I betrayed her! Why did I do like this?
999
01:06:57,041 --> 01:06:58,291
When did you betray me?
1000
01:06:58,416 --> 01:07:01,791
I am talking about my wife not you.
1001
01:07:04,375 --> 01:07:05,833
Oh no.
1002
01:07:07,041 --> 01:07:09,083
Did you molest me?
1003
01:07:09,500 --> 01:07:10,291
Yes.
1004
01:07:10,375 --> 01:07:12,041
[Crying]
1005
01:07:14,208 --> 01:07:16,000
Are you telling the truth?
1006
01:07:17,166 --> 01:07:20,250
Answer me! Swear, please.
1007
01:07:21,250 --> 01:07:22,250
I swear by my mother.
1008
01:07:22,333 --> 01:07:23,458
[Crying]
1009
01:07:23,541 --> 01:07:26,458
What have I done?
How did it happen? Why?
1010
01:07:26,541 --> 01:07:27,875
[Crying]
1011
01:07:28,083 --> 01:07:29,833
What do I do?
1012
01:07:30,416 --> 01:07:31,541
Stop crying.
1013
01:07:32,166 --> 01:07:35,375
Nothing as such happened.
- Really? - Yes.
1014
01:07:36,041 --> 01:07:38,833
You got scared seeing
the ghost of Santosh, didn't you?
1015
01:07:39,666 --> 01:07:41,791
And you slept embracing me, that's all.
1016
01:07:41,916 --> 01:07:44,125
I got scared?
- Yes.
1017
01:07:44,250 --> 01:07:45,541
And I slept embracing you?
- Yes.
1018
01:07:49,833 --> 01:07:52,083
There's nothing called ghost
in this world.
1019
01:07:52,166 --> 01:07:54,416
He was lying between us
with knife in his hand.
1020
01:07:54,500 --> 01:07:58,833
I got very scared, I was petrified.
1021
01:07:59,708 --> 01:08:01,083
Now don't be scared. Understand?
1022
01:08:01,333 --> 01:08:02,166
Okay.
1023
01:08:06,333 --> 01:08:07,375
Did you see?
1024
01:08:08,500 --> 01:08:11,375
I told you last night,
you didn't believe me.
1025
01:08:11,916 --> 01:08:13,625
Did you hear the sound?
1026
01:08:14,666 --> 01:08:15,333
[Door opening]
1027
01:08:15,416 --> 01:08:18,875
Go, you're a man, go check.
1028
01:08:19,666 --> 01:08:21,208
I will go.
1029
01:08:21,708 --> 01:08:22,500
[Door opening]
1030
01:08:24,333 --> 01:08:26,250
[Suspense music]
1031
01:08:30,500 --> 01:08:32,791
[Suspense music]
1032
01:08:37,000 --> 01:08:39,958
I packed the dead body,
then what's the sound?
1033
01:08:41,958 --> 01:08:42,833
[Screams]
1034
01:08:43,041 --> 01:08:43,833
What happened?
1035
01:08:44,708 --> 01:08:47,416
[Screams]
1036
01:08:50,875 --> 01:08:51,500
[Door closing]
1037
01:08:51,750 --> 01:08:52,958
[Vomiting]
1038
01:08:53,375 --> 01:08:55,625
After seeing your face,
I am nauseated.
1039
01:08:55,750 --> 01:08:58,208
Don't remove your makeup!
- What?
1040
01:09:01,500 --> 01:09:03,125
Please, put on your makeup.
1041
01:09:17,750 --> 01:09:20,166
Without makeup,
she was looking like a ghost.
1042
01:09:22,416 --> 01:09:24,125
I am starving.
[Door opening]
1043
01:09:25,250 --> 01:09:25,958
[Door closing]
1044
01:09:32,791 --> 01:09:34,875
Until when should we
stay here like this?
1045
01:09:35,208 --> 01:09:38,083
Unless nobody is here to save us.
1046
01:09:43,458 --> 01:09:44,125
[Sighs]
1047
01:09:44,333 --> 01:09:46,375
By then, we'll be dead.
1048
01:09:47,666 --> 01:09:49,708
I am starving.
1049
01:09:52,125 --> 01:09:53,250
Stop it!
1050
01:09:53,375 --> 01:09:56,541
She's been constantly annoying me
saying she's starving.
1051
01:09:56,958 --> 01:10:00,416
We'll have to give it one more try,
so that we get out of here.
1052
01:10:00,791 --> 01:10:02,000
I think
1053
01:10:02,708 --> 01:10:07,250
I will faint in sometime.
I am starving.
1054
01:10:07,500 --> 01:10:08,500
[Weeping]
1055
01:10:08,875 --> 01:10:11,208
I am starving.
1056
01:10:12,416 --> 01:10:14,416
I can't take it.
1057
01:10:15,333 --> 01:10:17,666
I am also thirsty.
1058
01:10:17,708 --> 01:10:21,375
I am starving.
I won't be able to do anything.
1059
01:10:22,375 --> 01:10:25,875
Someone's going to bring
Mutton Biryani for you in some time.
1060
01:10:26,458 --> 01:10:27,708
Please stop it!
1061
01:10:29,083 --> 01:10:31,041
Let's try to get out of here.
1062
01:10:31,625 --> 01:10:35,250
Why are you talking about Biryani?
I am starving already.
1063
01:10:35,333 --> 01:10:38,458
I want to have Biryani.
1064
01:10:38,750 --> 01:10:40,541
I've packed it, shall I get it?
1065
01:10:41,208 --> 01:10:42,791
No. Yuck.
1066
01:10:43,166 --> 01:10:44,375
[Door opening]
1067
01:10:45,875 --> 01:10:48,708
[Bottle sound]
1068
01:11:02,041 --> 01:11:03,333
[Door opening]
1069
01:11:05,000 --> 01:11:06,791
Oh God! Darn it!
1070
01:11:09,375 --> 01:11:10,166
Darn it!
1071
01:11:10,750 --> 01:11:13,000
[Door closing]
1072
01:11:14,833 --> 01:11:16,083
[Bottle clinking]
1073
01:11:22,083 --> 01:11:24,125
I am starving.
1074
01:11:33,583 --> 01:11:35,000
[Door opening]
1075
01:11:36,833 --> 01:11:39,208
I am hungry.
1076
01:11:40,416 --> 01:11:41,333
Search quietly.
1077
01:11:43,250 --> 01:11:45,041
I found only a spray bottle.
1078
01:11:45,125 --> 01:11:47,333
Get everything you find.
1079
01:11:48,666 --> 01:11:50,458
[Bangle sound]
1080
01:12:01,208 --> 01:12:02,208
[Screams]
1081
01:12:03,166 --> 01:12:05,208
Hey, what happened?
1082
01:12:05,791 --> 01:12:06,875
Hey, what happened?
1083
01:12:07,083 --> 01:12:08,958
[Screams]
Hey, what happened?
1084
01:12:09,208 --> 01:12:10,541
Why are you screaming?
1085
01:12:10,625 --> 01:12:11,750
Hey, what happened?
1086
01:12:14,041 --> 01:12:15,416
Tell me, what happened.
1087
01:12:15,500 --> 01:12:18,375
There's a cockroach over there.
1088
01:12:22,291 --> 01:12:23,250
Come on.
1089
01:12:23,791 --> 01:12:24,708
Hold this.
1090
01:12:30,791 --> 01:12:33,833
Don't come inside,
otherwise the cockroach will bite you.
1091
01:12:35,833 --> 01:12:39,541
You can't get away!
I'll kill you today! Stop!
1092
01:12:41,333 --> 01:12:42,208
Stop!
1093
01:12:43,916 --> 01:12:47,041
[Intense music]
1094
01:12:54,875 --> 01:12:56,250
Hey, I will kill you!
1095
01:12:59,958 --> 01:13:01,625
You both are here.
1096
01:13:15,125 --> 01:13:16,541
I won't spare you, too.
1097
01:13:21,375 --> 01:13:22,875
What are you doing inside?
1098
01:13:25,333 --> 01:13:27,125
I won't spare anybody!
1099
01:13:42,666 --> 01:13:44,833
Did you kill all the cockroaches?
1100
01:13:45,833 --> 01:13:47,875
Yes, I didn't spare any.
1101
01:13:51,291 --> 01:13:53,916
By the way,
do you really hate cockroaches?
1102
01:13:54,250 --> 01:13:56,375
I am very scared of cockroaches.
1103
01:13:56,458 --> 01:13:59,125
I ran away when I see cockroaches.
1104
01:13:59,791 --> 01:14:01,833
Anyways, the two of you look the same.
1105
01:14:02,250 --> 01:14:05,833
Don't talk rubbish!
It was already dead.
1106
01:14:06,166 --> 01:14:07,875
What do you mean?
1107
01:14:08,000 --> 01:14:09,958
If I spared it alive,
it would've bit you.
1108
01:14:10,041 --> 01:14:11,250
Who knows whom it will bite.
1109
01:14:11,375 --> 01:14:13,208
Show me, let me see
what you have collected.
1110
01:14:16,500 --> 01:14:19,125
What's this?
- It's slipper.
1111
01:14:25,250 --> 01:14:28,416
You brought an undergarment, too?
- It will be useful for you.
1112
01:14:28,458 --> 01:14:30,666
You asked me to get
everything that I find.
1113
01:14:31,000 --> 01:14:33,333
Four undergarments? Darn it!
1114
01:14:33,416 --> 01:14:34,375
Forget that.
1115
01:14:35,875 --> 01:14:38,625
Let's see what you have brought.
What's this? A clothes iron.
1116
01:14:39,791 --> 01:14:40,625
See this.
1117
01:14:40,958 --> 01:14:43,416
What's all this? Answer me.
- Well...
1118
01:14:43,708 --> 01:14:46,750
We must organize empty items so..
1119
01:14:46,833 --> 01:14:49,583
Shall I show you what I have brought?
- Show me.
1120
01:14:49,875 --> 01:14:50,666
Wait.
1121
01:14:52,000 --> 01:14:53,333
Hey..
1122
01:14:55,125 --> 01:14:56,458
What are you looking for?
- Where is it?
1123
01:14:57,833 --> 01:14:59,208
I found it.
1124
01:15:00,583 --> 01:15:03,000
Look here, the keys. How is it?
1125
01:15:03,083 --> 01:15:05,041
Oh, nice.
- Keys.
1126
01:15:06,208 --> 01:15:09,125
[Intense music]
1127
01:15:09,958 --> 01:15:10,875
Darn it.
1128
01:15:11,041 --> 01:15:13,291
I will open the door and go out.
1129
01:15:13,541 --> 01:15:16,208
Oh God, I'm stuck with this
mad girl. - I shall leave now.
1130
01:15:16,291 --> 01:15:18,666
It is like a grave punishment for me.
1131
01:15:20,500 --> 01:15:22,125
Okay, let's open the door.
- Oh no.
1132
01:15:26,666 --> 01:15:28,250
Why isn't it opening?
1133
01:15:32,458 --> 01:15:33,375
Oh.
1134
01:15:38,041 --> 01:15:39,875
Help!
1135
01:15:40,958 --> 01:15:42,291
Is someone here!
1136
01:15:43,041 --> 01:15:44,000
Oh.
1137
01:15:45,250 --> 01:15:47,125
No matter how much you shout,
it is of no use.
1138
01:15:47,208 --> 01:15:49,708
Just sit here quietly.
Don't waste your energy.
1139
01:15:50,208 --> 01:15:51,041
Darn it!
1140
01:15:52,083 --> 01:15:53,541
Mom...
1141
01:15:57,958 --> 01:15:59,083
[Sighing]
1142
01:15:59,541 --> 01:16:03,333
I am hungry...
and thirsty too.
1143
01:16:04,375 --> 01:16:05,666
I am very thirsty.
1144
01:16:09,583 --> 01:16:11,500
My head is spinning.
1145
01:16:11,875 --> 01:16:15,416
God, help me. God!
1146
01:16:22,500 --> 01:16:24,875
Why are you looking so fresh?
1147
01:16:26,041 --> 01:16:30,666
No, even I am hungry.
It's getting dark before my eyes.
1148
01:16:31,791 --> 01:16:35,250
Hope you didn't eat food
leaving me. - No.
1149
01:16:36,666 --> 01:16:37,666
Mom...
1150
01:16:38,875 --> 01:16:41,541
How many days can we survive
without eating food?
1151
01:16:43,208 --> 01:16:44,250
That
1152
01:16:45,291 --> 01:16:47,625
depends on a human being's body type.
1153
01:16:47,708 --> 01:16:51,000
Our condition is such that
we can't survive more than two days.
1154
01:16:51,250 --> 01:16:52,333
[Puking]
1155
01:16:55,958 --> 01:16:57,166
Is it true?
1156
01:16:57,666 --> 01:16:58,458
Yes.
1157
01:17:02,250 --> 01:17:04,000
It is your wedding today, right?
1158
01:17:04,291 --> 01:17:07,500
Congratulations.
- Yes, thank you.
1159
01:17:08,083 --> 01:17:09,916
You eat and then leave. Okay?
1160
01:17:11,291 --> 01:17:13,375
I'll eat only when you feed me.
1161
01:17:14,583 --> 01:17:17,041
Feed me.
1162
01:17:18,541 --> 01:17:21,458
Move! I can't feed you.
1163
01:17:21,541 --> 01:17:24,875
I will feed my wife.
She means everything to me.
1164
01:17:26,083 --> 01:17:27,916
I was joking.
1165
01:17:33,500 --> 01:17:34,333
[Sighing ]
1166
01:17:46,916 --> 01:17:49,833
[Melancholic music]
1167
01:18:13,375 --> 01:18:14,833
Where did she go?
1168
01:18:15,416 --> 01:18:16,916
Hey, call girl!
1169
01:18:19,000 --> 01:18:20,416
Saranya!
1170
01:18:21,416 --> 01:18:22,375
Saranya!
1171
01:18:24,083 --> 01:18:25,500
Where did she go?
1172
01:18:25,916 --> 01:18:27,166
Saranya, where are you?
1173
01:18:27,916 --> 01:18:30,375
[Melancholic music]
1174
01:18:34,875 --> 01:18:36,000
Where did she go?
1175
01:18:37,000 --> 01:18:38,125
Saranya!
1176
01:18:40,333 --> 01:18:41,416
Saranya!
1177
01:18:42,958 --> 01:18:45,708
[Melancholic music]
1178
01:18:46,791 --> 01:18:48,583
Where did she go?
1179
01:18:49,625 --> 01:18:50,833
Saranya!
1180
01:18:51,875 --> 01:18:52,916
Saranya!
1181
01:18:53,791 --> 01:18:55,458
[Crying]
1182
01:18:56,791 --> 01:19:00,041
Hey, what are you watching?
1183
01:19:01,458 --> 01:19:03,208
[Sobbing]
1184
01:19:03,833 --> 01:19:05,291
What happened?
Why are you crying?
1185
01:19:07,000 --> 01:19:08,083
Nothing.
1186
01:19:09,541 --> 01:19:11,041
Tell me why you're crying.
1187
01:19:11,250 --> 01:19:12,625
[Sobbing]
1188
01:19:15,666 --> 01:19:17,708
Are you missing home?
1189
01:19:19,083 --> 01:19:24,291
I don't have anyone. I don't even
have a house, I live in a hostel.
1190
01:19:24,625 --> 01:19:26,083
[Sobbing]
1191
01:19:27,083 --> 01:19:28,166
[Sighing]
1192
01:19:32,166 --> 01:19:34,666
What about your parents?
1193
01:19:36,958 --> 01:19:38,083
Saranya!
1194
01:19:45,125 --> 01:19:47,125
I told you I am an orphan.
1195
01:19:48,500 --> 01:19:51,458
[Crying]
1196
01:19:55,041 --> 01:19:56,666
[Sad music]
1197
01:20:02,083 --> 01:20:03,125
Open your mouth.
1198
01:20:05,958 --> 01:20:08,708
Hey, I'm asking you to open
your mouth.
1199
01:20:11,208 --> 01:20:13,083
Come on. Eat this.
1200
01:20:19,500 --> 01:20:22,166
Why are you crying?
Is the food spicy?
1201
01:20:24,666 --> 01:20:28,000
You said you wouldn't feed anyone
other than your girlfriend.
1202
01:20:28,083 --> 01:20:30,208
Then why are you feeding me?
1203
01:20:30,541 --> 01:20:33,333
It is not necessary that
one should love only his wife.
1204
01:20:37,166 --> 01:20:40,333
I do this to earn money.
1205
01:20:40,666 --> 01:20:41,708
[Crying]
1206
01:20:41,958 --> 01:20:44,625
Why are you showing
love towards me?
1207
01:20:50,625 --> 01:20:53,458
[Melancholic music]
1208
01:21:00,416 --> 01:21:03,875
No one has ever fed me before.
1209
01:21:04,416 --> 01:21:05,833
Not even my mother.
1210
01:21:11,125 --> 01:21:14,416
I am not feeling hungry
or thirsty anymore.
1211
01:21:16,250 --> 01:21:20,166
I am very happy.
1212
01:21:28,000 --> 01:21:30,375
Listen, you don't feel bad.
1213
01:21:30,833 --> 01:21:33,250
She is my lover.
I'm not married to her yet.
1214
01:21:34,625 --> 01:21:36,958
But don't start dreaming about
singing duet song with me.
1215
01:21:40,333 --> 01:21:45,125
If you have a girlfriend,
I have a boyfriend too. I know.
1216
01:21:47,875 --> 01:21:50,750
I earn Rs. 10,000 in one night.
1217
01:21:52,708 --> 01:21:58,125
Once I lose my youth, I'd get only
Rs. 2000, Rs. 1000, or Rs. 500.
1218
01:21:59,833 --> 01:22:01,625
My life is such.
1219
01:22:06,208 --> 01:22:09,291
Okay, tell me how did you
come into this business?
1220
01:22:10,250 --> 01:22:12,333
What do you do
with the money you earn?
1221
01:22:15,458 --> 01:22:17,000
Do you really want to know?
1222
01:22:18,083 --> 01:22:18,875
Yes.
1223
01:22:19,166 --> 01:22:21,291
[Intense music]
1224
01:22:21,916 --> 01:22:25,083
I'll tell you everything
when you go out from here.
1225
01:22:28,125 --> 01:22:28,916
Okay.
1226
01:23:11,458 --> 01:23:14,916
[Intense music]
1227
01:23:29,958 --> 01:23:31,000
Saranya...
1228
01:23:32,750 --> 01:23:33,541
Hey...
1229
01:23:35,291 --> 01:23:36,333
Saranya...
1230
01:23:37,583 --> 01:23:38,416
Hey.
1231
01:23:41,958 --> 01:23:42,750
Hey...
1232
01:23:50,666 --> 01:23:51,625
Hey...
1233
01:23:55,333 --> 01:23:57,750
Hey, Saranya!
1234
01:23:59,375 --> 01:24:00,250
Saranya?
1235
01:24:09,583 --> 01:24:10,625
Saranya...
1236
01:24:11,250 --> 01:24:13,958
[Intense music]
1237
01:24:41,125 --> 01:24:42,000
[Punching the wall]
1238
01:24:45,291 --> 01:24:47,000
[Groaning]
1239
01:25:21,291 --> 01:25:24,208
[Intense music]
1240
01:25:48,416 --> 01:25:50,166
[Breathing heavily]
1241
01:26:06,291 --> 01:26:14,500
[Intense music]
1242
01:27:05,166 --> 01:27:06,375
Good morning.
1243
01:27:07,166 --> 01:27:08,958
Hey, what happened to you?
1244
01:27:09,833 --> 01:27:10,666
Oh.
1245
01:27:13,916 --> 01:27:15,375
Is it a deep cut?
1246
01:27:16,041 --> 01:27:17,041
It's nothing.
1247
01:27:18,041 --> 01:27:20,833
I was trying to break the door,
I got hurt.
1248
01:27:22,750 --> 01:27:24,666
Oh, are you mad?
1249
01:27:25,500 --> 01:27:26,458
Why did you do that?
1250
01:27:27,166 --> 01:27:28,333
You don't have patience, right?
1251
01:27:29,291 --> 01:27:30,916
Somebody will save us.
1252
01:27:32,833 --> 01:27:34,750
You're hurt so badly.
1253
01:27:35,791 --> 01:27:36,791
No problem.
1254
01:27:38,625 --> 01:27:39,708
Is it hurting?
1255
01:27:41,416 --> 01:27:42,333
You're alright, aren't you?
1256
01:27:43,375 --> 01:27:44,500
What will happen to me?
1257
01:27:45,625 --> 01:27:47,125
I am fine.
1258
01:27:49,833 --> 01:27:52,541
The security guard of this apartment
has gone for a week's leave.
1259
01:27:52,625 --> 01:27:54,000
Santosh had told that to me.
1260
01:27:55,000 --> 01:27:57,791
Once he returns, we'll leave.
1261
01:27:58,500 --> 01:27:59,291
Okay.
1262
01:28:00,250 --> 01:28:03,666
You knew it, then why did you try
opening the door? You got hurt.
1263
01:28:06,125 --> 01:28:07,791
No problem if I die,
1264
01:28:08,625 --> 01:28:10,041
I am an orphan.
1265
01:28:11,291 --> 01:28:14,666
You have to live
as you have a girlfriend.
1266
01:28:16,625 --> 01:28:21,750
Don't be foolish.
We will go out alive from here.
1267
01:28:22,250 --> 01:28:23,666
Trust me.
1268
01:28:43,041 --> 01:28:45,250
Hey, wake up.
1269
01:28:45,625 --> 01:28:47,708
What happened?
1270
01:28:53,208 --> 01:28:54,000
What happened?
1271
01:29:00,541 --> 01:29:02,416
Drink my blood if you want.
1272
01:29:04,375 --> 01:29:07,083
Don't get scared.
I don't suffer from AIDS.
1273
01:29:09,250 --> 01:29:10,250
Are you mad?
1274
01:29:16,791 --> 01:29:21,208
I've seen people who have
sucked my blood.
1275
01:29:22,375 --> 01:29:23,833
[Sobbing]
1276
01:29:24,541 --> 01:29:27,541
You fed me your blood
and saved my life.
1277
01:29:28,875 --> 01:29:30,958
[Sobbing]
1278
01:29:31,541 --> 01:29:33,958
I can do anything for you.
1279
01:29:37,916 --> 01:29:39,125
What are you watching?
1280
01:29:41,875 --> 01:29:45,166
Till today, I've sold my body to
earn money, but not anymore.
1281
01:29:46,791 --> 01:29:51,208
I want you to live.
I'm ready to give my blood.
1282
01:29:54,375 --> 01:29:56,333
At least you'll live.
1283
01:29:59,833 --> 01:30:00,916
Are you mad?
1284
01:30:02,041 --> 01:30:03,000
Huh?
1285
01:30:03,916 --> 01:30:05,583
To tell you the truth...
1286
01:30:06,833 --> 01:30:08,916
This life is looking
like a dream to me.
1287
01:30:10,333 --> 01:30:13,083
I would thank Santosh for it.
1288
01:30:16,625 --> 01:30:17,791
I didn't understand.
1289
01:30:19,500 --> 01:30:21,875
Everyone has a dream
in their lives.
1290
01:30:23,000 --> 01:30:25,333
My life itself is a dream.
1291
01:30:27,166 --> 01:30:29,208
I don't understand
anything you're saying.
1292
01:30:30,083 --> 01:30:33,583
Vasanth, can I kiss you?
1293
01:30:36,125 --> 01:30:36,958
Yes.
1294
01:30:41,625 --> 01:30:42,875
[Kissing]
1295
01:30:50,000 --> 01:30:53,125
Do you now understand why
Santosh had kept me tied up?
1296
01:30:53,208 --> 01:30:54,291
[Sobbing]
1297
01:30:54,333 --> 01:30:56,791
He had tied me up to save your life.
1298
01:31:00,125 --> 01:31:01,750
I understood everything.
1299
01:31:02,833 --> 01:31:05,291
I am happy that your life
will be saved.
1300
01:31:05,666 --> 01:31:07,500
Hey, what are you saying?
1301
01:31:08,041 --> 01:31:09,583
Don't say such things.
1302
01:31:10,000 --> 01:31:12,958
If you show so much love,
I might forget my wife.
1303
01:31:13,291 --> 01:31:16,666
Hello, I charge Rs. 10,000 for a night.
1304
01:31:16,791 --> 01:31:19,708
You can't handle me for a day,
forget a month. Get it?
1305
01:31:19,791 --> 01:31:20,791
Oh.
1306
01:31:30,541 --> 01:31:34,000
Open your mouth. Come on.
- No.
1307
01:31:34,875 --> 01:31:35,833
Come on, open your mouth.
1308
01:31:36,875 --> 01:31:37,708
[Spits]
1309
01:31:37,833 --> 01:31:39,916
Oh no!
1310
01:31:40,791 --> 01:31:44,541
Hey, you're mad. You're talking rubbish.
- Go away, stupid.
1311
01:31:49,916 --> 01:31:50,708
Thank you, Vasanth.
1312
01:31:50,791 --> 01:31:53,208
For spitting in your mouth?
1313
01:31:54,791 --> 01:31:56,333
For saving my life.
1314
01:31:57,208 --> 01:32:02,041
I don't know who you are, but how can
I stay quiet seeing someone die?
1315
01:32:04,083 --> 01:32:06,166
I was very thirsty last night.
1316
01:32:07,333 --> 01:32:09,791
I couldn't wake you up
and fell unconscious.
1317
01:32:10,791 --> 01:32:12,458
I thought I'd die,
1318
01:32:13,875 --> 01:32:15,541
but I am alive.
1319
01:32:16,833 --> 01:32:18,250
It is only because of you.
1320
01:32:21,166 --> 01:32:23,583
How do you know?
- I know.
1321
01:32:29,166 --> 01:32:30,208
Can I say something?
1322
01:32:30,916 --> 01:32:35,041
I am sure that we both will go out alive,
no matter what comes.
1323
01:32:35,875 --> 01:32:38,500
When you fell unconscious,
I lost hope.
1324
01:32:45,291 --> 01:32:47,916
[Lift operating]
1325
01:32:49,416 --> 01:32:51,625
'23rd floor'
1326
01:32:53,958 --> 01:32:57,125
[Intense music]
1327
01:33:07,166 --> 01:33:08,250
Sir...
1328
01:33:13,291 --> 01:33:14,250
Sir?
1329
01:33:14,916 --> 01:33:17,458
Open the door, sir.
1330
01:33:19,375 --> 01:33:20,208
Sir!
1331
01:33:20,958 --> 01:33:22,583
Sir, open the door.
1332
01:33:26,458 --> 01:33:28,291
Sir, open the door!
1333
01:33:32,000 --> 01:33:35,583
[Intense music]
1334
01:34:05,333 --> 01:34:08,041
[Melancholic music]
1335
01:34:32,500 --> 01:34:34,333
[Intense music]
1336
01:34:53,041 --> 01:34:54,375
Saranya?
1337
01:34:56,416 --> 01:34:57,625
Saranya?
1338
01:35:08,625 --> 01:35:09,541
Saranya?
1339
01:35:14,541 --> 01:35:15,875
Saranya?
1340
01:35:25,875 --> 01:35:28,791
[Intense music]
1341
01:35:42,625 --> 01:35:45,416
[Sad music]
1342
01:36:05,166 --> 01:36:06,208
[Opening the door]
1343
01:36:25,958 --> 01:36:29,333
[Melancholic music]
1344
01:36:36,250 --> 01:36:39,041
I let you inside my house
thinking you were my friend.
1345
01:36:40,291 --> 01:36:41,083
And you?
1346
01:36:41,791 --> 01:36:43,541
You eloped with my wife.
1347
01:36:45,125 --> 01:36:47,000
I trusted her.
1348
01:36:48,333 --> 01:36:50,708
More than her, I trusted you.
1349
01:36:51,166 --> 01:36:53,625
I never thought you'd betray me.
1350
01:36:53,708 --> 01:36:57,625
I don't know how I am alive
from past one year.
1351
01:36:58,250 --> 01:36:59,916
The one we love the most,
1352
01:37:00,416 --> 01:37:02,833
if they go away from us,
how heartbreaking it is...
1353
01:37:02,958 --> 01:37:04,166
Maybe you don't know the pain.
1354
01:37:04,291 --> 01:37:08,000
The pain that I went through,
even you'll endure the same.
1355
01:37:08,125 --> 01:37:10,875
I'll show you what pain is
1356
01:37:11,125 --> 01:37:13,000
and how to endure it.
1357
01:37:13,916 --> 01:37:14,833
Sorry, my friend.
1358
01:37:16,291 --> 01:37:17,916
No one will come here to save you.
1359
01:37:18,041 --> 01:37:21,291
Your death will be miserable.
Remember that.
1360
01:37:21,375 --> 01:37:24,000
This house will become
a graveyard for you.
1361
01:37:24,125 --> 01:37:27,125
This is my curse to both of you.
1362
01:37:27,208 --> 01:37:31,666
[Laughing]
1363
01:37:46,291 --> 01:37:48,708
[Water running]
1364
01:37:50,833 --> 01:37:53,125
Sir, someone had closed the
knob of the tank upstairs.
1365
01:37:53,166 --> 01:37:55,250
So, there was no water.
I've fixed it. - Okay.
1366
01:37:55,541 --> 01:37:58,708
Sir, it is stinking of dead body
from the top floor.
1367
01:37:58,791 --> 01:38:00,875
You check it once.
- Okay, I will.
1368
01:38:02,791 --> 01:38:06,041
Here is the office key, 24B.
You come with me, let's go check.
1369
01:38:06,541 --> 01:38:08,125
[Water running]
1370
01:38:08,250 --> 01:38:08,958
[Lift door opening]
1371
01:38:10,458 --> 01:38:12,291
'23rd floor'.
1372
01:38:14,125 --> 01:38:17,458
Sir, why are you covering your nose?
Is it stinking?
1373
01:38:18,625 --> 01:38:21,000
Sir, there's no one here.
Let's go.
1374
01:38:21,333 --> 01:38:23,666
Do you have the keys?
1375
01:38:23,750 --> 01:38:26,666
Do you want keys? Yellow color?
This is green color.
1376
01:38:26,750 --> 01:38:27,875
Yes, this one.
1377
01:38:28,708 --> 01:38:30,125
[Unlocking the door]
1378
01:38:33,791 --> 01:38:35,875
We'll go inside and check.
- Okay, sir.
1379
01:38:37,750 --> 01:38:38,625
[Door opening]
1380
01:38:39,916 --> 01:38:41,916
Sir, this place is stinking.
1381
01:38:42,000 --> 01:38:43,666
Sir, is anyone here?
1382
01:38:43,750 --> 01:38:45,541
Sir, I don't know him.
1383
01:38:46,208 --> 01:38:48,083
Sir...
- Sir, what happened to you?
1384
01:38:48,500 --> 01:38:50,750
Sir, open your eyes.
1385
01:38:50,833 --> 01:38:53,958
Where is the light?
The main switch must be off.
1386
01:38:55,041 --> 01:38:57,541
Sir, what happened to you?
1387
01:38:57,750 --> 01:38:59,750
Sir, get up.
1388
01:39:00,791 --> 01:39:01,708
[Plug on]
1389
01:39:03,208 --> 01:39:05,375
Sir, what happened to you?
1390
01:39:05,458 --> 01:39:07,333
Sir, listen to me.
1391
01:39:07,416 --> 01:39:10,500
Sir, get up.
1392
01:39:15,791 --> 01:39:19,416
Sir, get up. What happened to you?
Do you have a problem?
1393
01:39:19,541 --> 01:39:20,541
[Sighing]
1394
01:39:24,166 --> 01:39:25,458
Saranya...
1395
01:39:25,708 --> 01:39:28,750
Is someone there?
I'll go check.
1396
01:39:29,833 --> 01:39:31,333
I will check.
1397
01:39:32,500 --> 01:39:33,541
[Door opening]
1398
01:39:35,583 --> 01:39:38,458
Ma'am, get up.
1399
01:39:38,541 --> 01:39:40,791
What happened?
Ma'am, wake up.
1400
01:39:40,875 --> 01:39:42,000
Get up!
1401
01:39:42,083 --> 01:39:44,458
Get up, what happened? Hello.
- Sir, get some water.
1402
01:39:45,166 --> 01:39:48,958
[Intense music]
1403
01:39:51,791 --> 01:39:54,291
[Water running]
1404
01:39:56,291 --> 01:39:58,708
Sir, take this.
1405
01:39:58,791 --> 01:39:59,833
Okay, give it to me.
1406
01:40:01,375 --> 01:40:03,708
Drink water. Hello.
1407
01:40:04,833 --> 01:40:07,041
Oh no.
1408
01:40:15,250 --> 01:40:17,833
Slowly.
1409
01:40:17,916 --> 01:40:20,375
Slowly, don't worry. We are here.
1410
01:40:20,375 --> 01:40:21,750
[Coughing]
1411
01:40:21,833 --> 01:40:23,166
Slowly.
1412
01:40:24,291 --> 01:40:26,333
Nothing will happen to you,
we are here.
1413
01:40:27,333 --> 01:40:29,666
Sir, do you know
how this girl came here?
1414
01:40:29,750 --> 01:40:31,041
I don't know, sir.
1415
01:40:31,125 --> 01:40:33,041
How did she come here
without your knowledge?
1416
01:40:33,125 --> 01:40:35,000
You are so careless.
1417
01:40:35,166 --> 01:40:39,583
Sir, I had gone to the village.
I don't know what happened here.
1418
01:40:40,000 --> 01:40:41,750
Here, drink water.
1419
01:40:41,833 --> 01:40:44,250
Nothing will happen to you.
We are here. Drink water.
1420
01:40:45,500 --> 01:40:49,750
[Intense music]
1421
01:40:53,750 --> 01:40:55,500
[Gasping]
1422
01:40:59,083 --> 01:40:59,916
[Gasping]
1423
01:41:00,500 --> 01:41:02,541
Sir, shall we inform the police?
1424
01:41:03,166 --> 01:41:04,500
Yes, we have to call.
1425
01:41:05,375 --> 01:41:07,291
Sir, I am calling from Omar street.
1426
01:41:07,708 --> 01:41:09,583
The flat belongs to
someone named Dheeraj.
1427
01:41:09,958 --> 01:41:12,500
There's an emergency here.
Can you come soon?
1428
01:41:12,583 --> 01:41:15,666
Thank you, sir. Okay, sir. Thank you.
Please come soon.
1429
01:41:16,708 --> 01:41:17,875
[Gasping]
1430
01:41:18,041 --> 01:41:20,541
Nothing will happen to you.
1431
01:41:20,583 --> 01:41:22,916
Slowly. We are here.
1432
01:41:23,000 --> 01:41:23,666
[Gasping]
1433
01:41:23,875 --> 01:41:27,250
Sir, this girl has difficulty breathing.
1434
01:41:27,333 --> 01:41:30,000
Shall we call the ambulance?
We can save her life.
1435
01:41:33,750 --> 01:41:38,291
[Intense music]
1436
01:41:45,083 --> 01:41:49,125
[Melancholic music]
1437
01:42:03,041 --> 01:42:04,833
'In a tower in Jeeva Nagar, Chennai,
1438
01:42:04,958 --> 01:42:07,458
two people who were stuck
in the flat
1439
01:42:07,583 --> 01:42:09,291
were battling with life because
they didn't eat for more than a week.'
1440
01:42:09,375 --> 01:42:12,958
'They have been admitted
to the nearby hospital.'
1441
01:42:13,041 --> 01:42:15,750
'They are getting treated.'
1442
01:42:16,458 --> 01:42:20,875
[Melancholic music]
91622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.