All language subtitles for Roommate 2021 WebRip 720p Hindi AAC 2.0 x264 ESub - mkvCinemas [Telly]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,166 --> 00:00:33,083 [Phone ringing] 2 00:00:38,416 --> 00:00:39,458 [Phone ringing] 3 00:00:42,125 --> 00:00:42,750 [Notification tone] 4 00:00:43,958 --> 00:00:46,000 [Breathing heavily] 5 00:00:49,458 --> 00:00:56,333 [Suspense music] 6 00:01:00,208 --> 00:01:01,291 [Phone ringing] 7 00:01:03,125 --> 00:01:03,875 [Notification tone] 8 00:01:04,791 --> 00:01:05,916 [Notification tone] 9 00:01:28,500 --> 00:01:29,416 [Phone ringing] 10 00:01:29,833 --> 00:01:30,541 [Notification tone] 11 00:01:30,833 --> 00:01:32,625 [Notification tone] 12 00:01:34,208 --> 00:01:37,083 [Notification tone] 13 00:01:43,291 --> 00:01:47,875 [Suspense music] 14 00:02:05,958 --> 00:02:08,666 [Suspense music] 15 00:02:09,208 --> 00:02:10,416 Oh no. 16 00:02:19,375 --> 00:02:20,541 [Breathing heavily] 17 00:02:20,791 --> 00:02:23,500 [Suspense music] 18 00:02:39,958 --> 00:02:41,250 [Running water] 19 00:02:41,875 --> 00:02:43,416 [Running water] 20 00:02:47,500 --> 00:02:52,125 [Suspense music] 21 00:03:11,416 --> 00:03:15,250 [Suspense music] 22 00:03:21,583 --> 00:03:24,625 Enough Santosh, don't try to convince me again. 23 00:03:24,708 --> 00:03:27,666 I feel ashamed when I think that I loved you for five years. 24 00:03:27,916 --> 00:03:30,750 I don't want to get cheated again by trusting you. 25 00:03:31,000 --> 00:03:32,916 I don't want such a relationship. 26 00:03:33,333 --> 00:03:35,458 Leave me! Have mercy on me! 27 00:03:35,791 --> 00:03:39,333 I beg of you, never come into my sight again, 28 00:03:39,541 --> 00:03:41,291 otherwise I will put you to shame. 29 00:03:41,583 --> 00:03:43,875 I have explained to you, why don't you understand? 30 00:03:44,583 --> 00:03:46,458 Why are you troubling me? 31 00:03:46,625 --> 00:03:49,750 Take your hand off my shoulder, otherwise the consequences will be dire. 32 00:03:49,916 --> 00:03:52,958 I have never seen a rascal like you. 33 00:03:53,041 --> 00:03:55,416 Santosh, I've known your reality. 34 00:03:55,500 --> 00:03:57,500 I can't be with you. 35 00:03:57,583 --> 00:03:59,166 Please leave me. 36 00:03:59,416 --> 00:04:03,458 [Suspense music] 37 00:04:15,333 --> 00:04:19,208 [Suspense music] 38 00:04:32,583 --> 00:04:36,375 [Phone ringing] 39 00:04:38,375 --> 00:04:41,500 [Shower] 40 00:04:44,166 --> 00:04:46,041 Are you taking your medicines? 41 00:04:46,666 --> 00:04:48,208 I don't get sleep, doctor. 42 00:04:49,041 --> 00:04:50,250 I get very angry. 43 00:04:50,875 --> 00:04:55,083 I get suicidal thoughts, doctor. 44 00:04:56,291 --> 00:04:57,875 [Suspense music] 45 00:04:58,416 --> 00:05:00,041 Okay, Santosh, do one thing, 46 00:05:00,625 --> 00:05:03,000 for a change, go for a long trip. 47 00:05:03,291 --> 00:05:05,541 You've become bored staying alone at home. 48 00:05:05,875 --> 00:05:08,500 Even the medicines are not working on you. 49 00:05:08,583 --> 00:05:11,541 If you go outing, you will feel better, 50 00:05:11,916 --> 00:05:13,416 our problem will be solved, too. 51 00:05:13,583 --> 00:05:15,166 Actually, you have psychological problem, 52 00:05:15,250 --> 00:05:16,666 which is quite common now. 53 00:05:16,750 --> 00:05:19,875 50 percent of the youth in the world suffer from this problem. 54 00:05:19,958 --> 00:05:20,875 Don't worry. 55 00:05:20,958 --> 00:05:23,250 Enjoy yourself, everything will be all right. 56 00:05:28,375 --> 00:05:29,041 Greetings, sir. 57 00:05:29,333 --> 00:05:30,791 I am going out for work, 58 00:05:30,875 --> 00:05:31,958 I'll be back in a couple of weeks. 59 00:05:32,041 --> 00:05:34,416 I am going out too, I have informed in the office, 60 00:05:34,500 --> 00:05:36,166 they will send another person. 61 00:05:36,250 --> 00:05:39,875 My granddaughter is getting married, if you can.. 62 00:05:42,791 --> 00:05:44,333 For now, I will give you Rs. 2000, 63 00:05:44,416 --> 00:05:46,250 send me your account number. - Okay, sir. 64 00:05:46,333 --> 00:05:47,666 I'll transfer the money online, okay? - Okay, sir. 65 00:05:47,750 --> 00:05:48,375 Bye. 66 00:05:48,500 --> 00:05:51,625 [Car racing] 67 00:05:55,500 --> 00:05:59,083 [Car racing] 68 00:05:59,708 --> 00:06:01,375 [Phone ringing] 69 00:06:04,916 --> 00:06:06,500 Hello, sir. - Yes. 70 00:06:06,750 --> 00:06:10,000 There's no direct flight, you'll have to go via Delhi. 71 00:06:10,166 --> 00:06:11,916 All right. 72 00:06:12,000 --> 00:06:14,666 [Brakes screeching] 73 00:06:17,125 --> 00:06:17,916 [Car door opening] 74 00:06:21,958 --> 00:06:22,708 Lift the bike. 75 00:06:23,166 --> 00:06:24,375 The helmet. 76 00:06:24,750 --> 00:06:26,250 Careful. 77 00:06:26,458 --> 00:06:27,583 Are you hurt? 78 00:06:27,833 --> 00:06:30,458 No, sir, our fault. 79 00:06:30,541 --> 00:06:32,000 All right, be careful. 80 00:06:32,083 --> 00:06:33,125 Please put on the helmet. 81 00:06:36,916 --> 00:06:38,583 [Engine revving] 82 00:06:49,958 --> 00:06:52,250 [Background song] 83 00:07:03,958 --> 00:07:08,083 [Intense music] 84 00:07:15,791 --> 00:07:20,291 [Suspense music] 85 00:07:32,291 --> 00:07:34,875 [Piano] 86 00:07:36,416 --> 00:07:38,458 Order, sir. - Just a moment. Give me the pen. 87 00:07:38,708 --> 00:07:39,375 Sir. 88 00:07:42,416 --> 00:07:44,666 [Intense music] 89 00:07:55,750 --> 00:08:00,458 [Suspense music] 90 00:08:01,125 --> 00:08:03,416 [Suspense music] 91 00:08:16,875 --> 00:08:19,291 [Background song] 92 00:08:43,500 --> 00:08:44,250 [Car door opening] 93 00:08:47,500 --> 00:08:48,000 [Car door closing] 94 00:08:56,500 --> 00:08:57,666 [Car door closing] 95 00:09:06,166 --> 00:09:07,375 Who are you looking for? 96 00:09:10,333 --> 00:09:11,458 She's gone. 97 00:09:12,708 --> 00:09:14,166 I want to talk to you. 98 00:09:14,666 --> 00:09:16,166 [Traffic sound] 99 00:09:17,208 --> 00:09:18,958 What? Don't you want to talk to me? 100 00:09:21,500 --> 00:09:22,625 [Car door closing] 101 00:09:24,291 --> 00:09:24,916 [Car door closing] 102 00:09:25,208 --> 00:09:27,666 I want to talk to you about something. - There's nothing left to talk to you. 103 00:09:27,750 --> 00:09:30,000 Look, I know you're trying to meet Saranya. 104 00:09:30,083 --> 00:09:32,791 Why should I tell you? I will tell her. 105 00:09:33,083 --> 00:09:34,208 [Intense music] 106 00:09:34,416 --> 00:09:37,458 We're marrying in four days, she'll then become my wife. 107 00:09:37,833 --> 00:09:42,291 [Intense music] 108 00:09:42,375 --> 00:09:43,916 [Engine revving] 109 00:09:49,375 --> 00:09:50,875 [Car racing] 110 00:09:55,958 --> 00:09:58,125 What happened? Why are you driving so quietly? 111 00:09:59,000 --> 00:10:00,500 Bring her along, 112 00:10:01,666 --> 00:10:03,291 we'll meet and talk. 113 00:10:04,708 --> 00:10:05,500 [Sarcastic answer] 114 00:10:07,333 --> 00:10:08,541 Where are you getting down? 115 00:10:08,625 --> 00:10:10,291 Pull over here. 116 00:10:19,083 --> 00:10:20,375 [Brakes screeching] 117 00:10:21,250 --> 00:10:22,458 You want to drink? 118 00:10:27,333 --> 00:10:28,083 [Car door opening] 119 00:10:29,041 --> 00:10:30,666 [Phone ringing] 120 00:10:35,208 --> 00:10:37,583 Tell me, baby. - Can I go out with my friend? 121 00:10:37,708 --> 00:10:39,083 Why do you ask me? Go. 122 00:10:39,166 --> 00:10:40,666 If not you, who do I ask? 123 00:10:40,750 --> 00:10:44,541 Darling, try to understand, if you want to go, then go. 124 00:10:51,000 --> 00:10:54,666 Baby, will you give me five minutes, I am busy in a meeting. 125 00:10:55,250 --> 00:10:56,541 I told you I am in a meeting. 126 00:10:56,625 --> 00:10:58,041 Okay, come soon. 127 00:10:58,458 --> 00:10:59,208 Okay. 128 00:11:00,791 --> 00:11:03,208 [Traffic sound] 129 00:11:05,125 --> 00:11:07,416 [Traffic sound] 130 00:11:09,916 --> 00:11:11,291 Sir, the bar is closed. 131 00:11:11,375 --> 00:11:13,541 Closed? - Believe me, it's nothing like that. 132 00:11:13,875 --> 00:11:15,666 The bar is closed. 133 00:11:15,875 --> 00:11:18,875 Let's go to your room, we'll drink there. 134 00:11:19,000 --> 00:11:20,541 And anyways, I want to talk to you. 135 00:11:23,875 --> 00:11:24,958 [Sighs] 136 00:11:25,083 --> 00:11:25,750 Hello. 137 00:11:25,916 --> 00:11:27,250 What's the problem, baby? 138 00:11:27,333 --> 00:11:29,750 Why do you call me for everything? I told you I am in a meeting. 139 00:11:29,875 --> 00:11:32,208 Then who do I ask? - All right, I'll call you later, okay? 140 00:11:32,458 --> 00:11:34,291 Love you. - Love you too. 141 00:11:34,458 --> 00:11:35,625 Come soon. 142 00:11:35,750 --> 00:11:37,166 Bye. - Bye. 143 00:11:45,833 --> 00:11:47,666 It's your favorite brand, isn't it? 144 00:11:48,625 --> 00:11:49,958 You didn't ask me what I want. 145 00:11:50,041 --> 00:11:52,291 You like what I like, 146 00:11:53,625 --> 00:11:54,875 then why do you ask? 147 00:11:54,916 --> 00:11:57,791 [Melody] 148 00:11:58,041 --> 00:11:59,958 [Phone ringing] 149 00:12:06,916 --> 00:12:07,708 [Car door closing] 150 00:12:08,000 --> 00:12:09,375 Where is the watchman? 151 00:12:09,625 --> 00:12:12,125 He has gone out, he'll be back in a couple of weeks. 152 00:12:12,666 --> 00:12:14,416 Is the flat vacant? 153 00:12:15,000 --> 00:12:17,875 There's some legal problem in the flat, 154 00:12:18,375 --> 00:12:20,708 hence nobody has moved in, 155 00:12:20,833 --> 00:12:22,416 as of now, I'm staying there. 156 00:12:22,750 --> 00:12:23,875 Then why did you bring me here? 157 00:12:24,416 --> 00:12:26,125 You wanted to talk to me, 158 00:12:26,291 --> 00:12:27,250 talk and leave. 159 00:12:27,833 --> 00:12:31,166 [Lift door opening] 160 00:12:31,416 --> 00:12:34,375 We reached the 9th floor without lift. 161 00:12:35,333 --> 00:12:37,583 [Suspense music] 162 00:12:38,166 --> 00:12:40,041 Life used to be beautiful, 163 00:12:40,250 --> 00:12:41,583 we couldn't even afford food, 164 00:12:41,666 --> 00:12:43,833 but managed to get liquor, 165 00:12:43,916 --> 00:12:46,708 we never used to have money for expenses. 166 00:12:47,041 --> 00:12:49,041 Everything has changed now. 167 00:12:50,416 --> 00:12:52,000 After a girl came into our lives, 168 00:12:52,125 --> 00:12:53,875 everything changed. 169 00:12:55,958 --> 00:12:58,291 It's all because of me. 170 00:12:59,291 --> 00:13:02,541 I never thought she'd become serious about me. 171 00:13:06,208 --> 00:13:08,250 It's futile to talk about the past. 172 00:13:08,541 --> 00:13:09,833 Talk about something else. 173 00:13:10,166 --> 00:13:12,250 Otherwise I will push off the roof. 174 00:13:13,083 --> 00:13:14,583 Will you forget the past? 175 00:13:16,000 --> 00:13:17,416 I know you won't be able to forget. 176 00:13:17,541 --> 00:13:18,500 What do you want now? 177 00:13:18,708 --> 00:13:21,083 Tell me, why do you follow us? 178 00:13:21,166 --> 00:13:22,416 [Emotional music] 179 00:13:22,666 --> 00:13:24,708 You think I don't know? 180 00:13:25,333 --> 00:13:27,541 And you're also trying to get in touch with my fiancée. 181 00:13:28,208 --> 00:13:30,583 I know that very well. I know I made a mistake, 182 00:13:30,833 --> 00:13:31,958 I am not justifying, 183 00:13:32,416 --> 00:13:33,583 but it's all over now. 184 00:13:34,750 --> 00:13:36,333 Henceforth, if you do anything, 185 00:13:37,041 --> 00:13:38,583 everything will get destroyed. 186 00:13:39,291 --> 00:13:40,375 It's futile. 187 00:13:40,458 --> 00:13:42,125 My life has become miserable because of you. 188 00:13:42,375 --> 00:13:43,375 You don't know that. 189 00:13:45,208 --> 00:13:46,750 I'm unable to live or die. 190 00:13:47,250 --> 00:13:48,791 I have become miserable. 191 00:13:49,541 --> 00:13:51,083 Feel like everything is over. 192 00:13:51,458 --> 00:13:55,041 [Melancholic music] 193 00:13:55,666 --> 00:13:59,375 I know I have made a mistake and I'm here to apologize. 194 00:14:02,666 --> 00:14:04,041 Listen to me. 195 00:14:05,125 --> 00:14:08,458 I know you think that I betrayed you, but you're mistaken. 196 00:14:11,416 --> 00:14:13,541 She also has failed to understand anything. 197 00:14:14,291 --> 00:14:15,041 But yes, 198 00:14:15,166 --> 00:14:16,958 she's gaining faith in me. 199 00:14:17,666 --> 00:14:18,333 She does trust me. 200 00:14:19,916 --> 00:14:20,708 [Sighs] 201 00:14:20,875 --> 00:14:22,625 Is this her only mistake? 202 00:14:23,625 --> 00:14:25,333 If she finds out everything, 203 00:14:27,791 --> 00:14:29,666 she'll break everything down herself? 204 00:14:31,250 --> 00:14:32,125 And then.. 205 00:14:33,375 --> 00:14:34,958 Then she won't live. 206 00:14:36,375 --> 00:14:38,000 I caused pain to you 207 00:14:40,458 --> 00:14:41,750 by separating her from you, 208 00:14:43,375 --> 00:14:44,625 so please don't cause pain to her. 209 00:14:45,833 --> 00:14:47,250 I request you. 210 00:14:47,375 --> 00:14:48,750 My life has become miserable 211 00:14:49,166 --> 00:14:50,666 because of you. 212 00:14:52,125 --> 00:14:53,750 I wanted to kill you. 213 00:14:53,833 --> 00:14:55,125 [Intense music] 214 00:14:55,666 --> 00:14:56,375 but now.. 215 00:14:56,666 --> 00:14:58,958 [Intense music] 216 00:14:59,083 --> 00:15:02,250 Don't torture her to seek revenge on me. 217 00:15:03,458 --> 00:15:04,916 I understand your pain. 218 00:15:07,083 --> 00:15:09,041 [Intense music] 219 00:15:11,250 --> 00:15:11,791 Vasanth, 220 00:15:13,333 --> 00:15:14,791 I want to give you an advice. 221 00:15:15,500 --> 00:15:16,708 Take it the way you want. 222 00:15:16,833 --> 00:15:20,125 Don't befriend anyone with the same name as yours. 223 00:15:20,333 --> 00:15:23,000 [Intense music] 224 00:15:28,125 --> 00:15:30,583 Get married and be happy. 225 00:15:32,541 --> 00:15:34,000 Let's go, we're getting late. 226 00:15:36,458 --> 00:15:37,125 [Door opening] 227 00:15:37,458 --> 00:15:38,541 Don't worry, 228 00:15:38,708 --> 00:15:42,541 when I have a boy, I will name him Santosh. 229 00:15:42,625 --> 00:15:43,833 And if it's a girl, 230 00:15:43,916 --> 00:15:47,333 I will name her Santoshi. 231 00:15:47,458 --> 00:15:49,375 I am very happy today. 232 00:15:49,833 --> 00:15:51,083 I am very happy. 233 00:15:51,708 --> 00:15:52,833 Buddy, 234 00:15:53,541 --> 00:15:57,041 I love you, I love you so much. 235 00:15:57,291 --> 00:15:58,125 Oh no. 236 00:15:58,916 --> 00:16:00,083 Love you, buddy. 237 00:16:01,791 --> 00:16:04,500 What will you eat? Tell me. 238 00:16:04,625 --> 00:16:06,458 I am very happy today. 239 00:16:06,541 --> 00:16:10,166 I am very happy. I am delighted. 240 00:16:11,166 --> 00:16:13,000 [Sighs] 241 00:16:15,333 --> 00:16:18,500 [Phone ringing] 242 00:16:20,666 --> 00:16:22,791 [Phone ringing] 243 00:16:23,291 --> 00:16:24,875 Vasanth, there's a call for you. 244 00:16:25,625 --> 00:16:26,958 [Phone ringing] 245 00:16:28,666 --> 00:16:29,666 [Phone ringing] 246 00:16:31,041 --> 00:16:33,208 [Phone ringing] 247 00:16:33,625 --> 00:16:35,333 Vasanth, there's a call for you. 248 00:16:35,958 --> 00:16:36,958 [Phone ringing] 249 00:16:41,041 --> 00:16:46,208 [Phone ringing] 250 00:16:46,666 --> 00:16:49,458 [Intense music] 251 00:16:49,666 --> 00:16:52,291 [Phone ringing] 252 00:16:56,291 --> 00:16:57,500 [Sighs] 253 00:16:58,083 --> 00:16:59,791 [Phone ringing] 254 00:17:04,541 --> 00:17:07,000 [Phone ringing] 255 00:17:12,458 --> 00:17:15,666 Where are you? Come soon. I've been waiting for you. 256 00:17:15,791 --> 00:17:16,666 Are you upset? 257 00:17:21,416 --> 00:17:24,208 [Phone ringing] 258 00:17:30,750 --> 00:17:32,166 Darling, are you upset? 259 00:17:32,375 --> 00:17:33,666 Answer me. Hello? 260 00:17:34,416 --> 00:17:37,750 [Intense music] 261 00:17:50,125 --> 00:17:51,541 [Flushing] 262 00:17:51,708 --> 00:17:53,416 [Intense music] 263 00:18:16,916 --> 00:18:18,375 [Intense music] 264 00:18:19,083 --> 00:18:19,916 Hello. 265 00:18:20,708 --> 00:18:22,041 Wait there, 266 00:18:22,875 --> 00:18:24,708 I am coming in five minutes. 267 00:18:24,916 --> 00:18:25,750 [Switch turned on] 268 00:18:28,083 --> 00:18:30,333 Listen, I will bring something for you to eat. 269 00:18:30,541 --> 00:18:31,666 Okay, buddy. 270 00:18:31,708 --> 00:18:34,125 Get a bottle of liquor. 271 00:18:35,291 --> 00:18:36,666 [Laughs] 272 00:18:37,083 --> 00:18:39,333 I have an important meeting today. 273 00:18:39,416 --> 00:18:42,416 Why are you torturing me? I love you. 274 00:18:42,500 --> 00:18:44,666 Try to understand. 275 00:18:44,750 --> 00:18:47,166 Try to understand me. 276 00:18:49,000 --> 00:18:51,750 [Door closing] 277 00:19:16,958 --> 00:19:19,708 [Inhaling] 278 00:19:35,375 --> 00:19:37,625 [Yawning] 279 00:19:49,250 --> 00:19:50,416 [Door opening] 280 00:19:53,416 --> 00:19:54,291 [Door closing] 281 00:20:06,708 --> 00:20:07,791 [Water dripping] 282 00:20:15,500 --> 00:20:16,458 Darn it. 283 00:20:19,541 --> 00:20:20,375 [Door closing] 284 00:20:36,625 --> 00:20:38,375 Where is my phone? 285 00:20:44,333 --> 00:20:45,833 What's the time? 286 00:20:46,458 --> 00:20:48,833 And where has he gone? Santosh! 287 00:20:49,458 --> 00:20:50,000 Hey! 288 00:20:50,166 --> 00:20:51,083 [Knocking door] 289 00:20:51,250 --> 00:20:52,958 Santosh, open the door! 290 00:20:53,291 --> 00:20:54,125 [Door opening] 291 00:20:54,458 --> 00:20:55,583 Where has he gone? 292 00:20:55,791 --> 00:20:56,458 [Door opening] 293 00:20:58,958 --> 00:21:00,333 [Door opening] Santosh! 294 00:21:03,708 --> 00:21:04,666 [Trying to open the door] 295 00:21:08,083 --> 00:21:09,041 What's this? 296 00:21:09,333 --> 00:21:10,833 [Suspense music] 297 00:21:14,041 --> 00:21:15,041 Darn it! 298 00:21:17,000 --> 00:21:20,291 Maybe he got high and slept off. 299 00:21:22,083 --> 00:21:22,958 [Sighs] 300 00:21:28,791 --> 00:21:29,750 [Sighs] 301 00:21:36,333 --> 00:21:38,208 Where is my phone? 302 00:21:42,291 --> 00:21:43,166 Darn it! 303 00:21:50,875 --> 00:21:54,375 [Suspense music] 304 00:22:05,625 --> 00:22:08,791 [Trying to open the door] 305 00:22:10,458 --> 00:22:11,750 Anybody? 306 00:22:14,375 --> 00:22:16,208 [Sighs] 307 00:22:19,833 --> 00:22:21,291 Hey! 308 00:22:21,916 --> 00:22:23,625 Anybody? 309 00:22:24,375 --> 00:22:25,291 Hello! 310 00:22:26,250 --> 00:22:27,291 Hello! 311 00:22:29,458 --> 00:22:30,791 Please help me! 312 00:22:31,083 --> 00:22:32,958 [Screams] 313 00:22:33,583 --> 00:22:34,791 [Sighs] 314 00:22:36,333 --> 00:22:39,000 Help! 315 00:22:39,375 --> 00:22:41,666 [Window opening] 316 00:22:41,916 --> 00:22:43,041 [Wind blowing] 317 00:22:43,458 --> 00:22:44,416 Hello! 318 00:22:45,333 --> 00:22:46,208 [Door banging] 319 00:22:49,666 --> 00:22:50,833 [Yelling] 320 00:24:06,625 --> 00:24:09,541 [Door banging] 321 00:24:12,750 --> 00:24:14,250 [Door banging] 322 00:24:17,208 --> 00:24:19,625 [Door banging] 323 00:24:21,291 --> 00:24:23,000 [Door banging] 324 00:24:26,541 --> 00:24:27,625 Santosh? 325 00:24:28,041 --> 00:24:28,916 [Door banging] 326 00:24:30,250 --> 00:24:30,916 Who's that? 327 00:24:31,791 --> 00:24:33,666 What are you doing inside the cupboard? 328 00:24:40,958 --> 00:24:42,583 Hey, how did you get here? 329 00:24:43,291 --> 00:24:45,125 Who tied you up? 330 00:24:47,333 --> 00:24:48,291 [Sighs] 331 00:24:48,416 --> 00:24:50,208 Why have you tied me up? 332 00:24:50,333 --> 00:24:51,791 Untie me at once! 333 00:24:56,500 --> 00:24:57,500 Stay away! 334 00:24:58,791 --> 00:25:00,000 Untie me, it's itching! 335 00:25:00,458 --> 00:25:01,416 Where is it itching? 336 00:25:01,500 --> 00:25:02,750 Why should I tell you? 337 00:25:03,125 --> 00:25:04,875 Come on, untie me! 338 00:25:09,958 --> 00:25:12,333 What? I will manage, go from here. 339 00:25:12,541 --> 00:25:13,625 [Sighs] 340 00:25:16,833 --> 00:25:17,458 [Sighs] 341 00:25:17,666 --> 00:25:18,833 Step aside! 342 00:25:20,541 --> 00:25:21,791 Who are you? 343 00:25:22,166 --> 00:25:23,541 Are you Santosh's girlfriend? 344 00:25:23,666 --> 00:25:24,833 What is it to you? 345 00:25:24,916 --> 00:25:26,416 Why did you tie me up? 346 00:25:26,500 --> 00:25:27,916 I tied her up? 347 00:25:28,458 --> 00:25:29,958 Hey, are you mad? 348 00:25:30,166 --> 00:25:31,916 Did Santosh tie you up? 349 00:25:32,041 --> 00:25:33,875 Why are you asking me? It was you guys who tied me up. 350 00:25:33,958 --> 00:25:36,375 Are you mad? Why would I do that? 351 00:25:36,458 --> 00:25:38,583 I don't know. Give me money, I got to go. 352 00:25:38,666 --> 00:25:41,583 I came here at night, its morning now. Give me Rs. 20,000. 353 00:25:41,708 --> 00:25:42,708 Rs. 20,000? 354 00:25:43,833 --> 00:25:45,916 Who are you? Why should I give you money? 355 00:25:46,541 --> 00:25:47,500 What for? 356 00:25:47,750 --> 00:25:48,875 Why did you call me here? 357 00:25:48,958 --> 00:25:51,041 I don't know why you're asking money. 358 00:25:51,083 --> 00:25:54,500 Then why did you call me here? To lock me up in the cupboard? 359 00:25:54,666 --> 00:25:55,458 [Sighs] 360 00:25:55,625 --> 00:25:58,708 I don't want to hear anything, I want my money. Quick! 361 00:25:59,000 --> 00:25:59,958 Oh! 362 00:26:00,416 --> 00:26:02,125 So, you are that kind of a girl. 363 00:26:02,625 --> 00:26:03,291 Scotts. 364 00:26:03,375 --> 00:26:05,833 So, are you a cop? 365 00:26:05,916 --> 00:26:06,583 [Denying] 366 00:26:08,041 --> 00:26:11,916 You guys made me unconscious by spiking my drink. 367 00:26:12,416 --> 00:26:13,958 Did you make my video? 368 00:26:14,041 --> 00:26:16,333 You.. Do I look like a bad guy? 369 00:26:16,666 --> 00:26:19,291 If you guys have done that, I won't spare you, 370 00:26:19,375 --> 00:26:21,458 I'll drag you to the street and shame you. 371 00:26:21,750 --> 00:26:23,583 Stop talking nonsense. 372 00:26:23,833 --> 00:26:25,333 I am getting married in two days 373 00:26:25,416 --> 00:26:28,208 and I don't know where I am stuck. Santosh! 374 00:26:28,291 --> 00:26:30,916 Hey, I am talking to you. Where are you going? 375 00:26:30,958 --> 00:26:33,750 Hey, keep your mouth shut! You're going on and on! 376 00:26:33,916 --> 00:26:36,125 Someone has locked the door, I have to go out. 377 00:26:36,458 --> 00:26:38,166 Go to hell! I don't want to know anything, 378 00:26:38,291 --> 00:26:39,166 I just want my money! 379 00:26:39,250 --> 00:26:41,250 If I give you money, will you go away from here? 380 00:26:41,333 --> 00:26:43,875 Only when he comes, we can step out from here. 381 00:26:44,291 --> 00:26:46,166 [Intense music] 382 00:26:46,666 --> 00:26:47,541 Darn it! 383 00:26:52,083 --> 00:26:52,958 [Door closing] 384 00:27:03,666 --> 00:27:04,666 There's no water! 385 00:27:13,291 --> 00:27:14,166 Oh no! 386 00:27:14,416 --> 00:27:15,125 [Door opening] 387 00:27:19,500 --> 00:27:20,958 Darn it! Where is my phone? 388 00:27:22,916 --> 00:27:23,541 Oh no! 389 00:27:24,916 --> 00:27:26,208 Why am I asking you? 390 00:27:27,625 --> 00:27:29,625 [Sighs] 391 00:27:38,000 --> 00:27:40,083 Idiot! Where is my phone? 392 00:27:41,666 --> 00:27:43,916 I don't know, my phone is missing too. 393 00:27:44,333 --> 00:27:45,125 [Sighs] 394 00:27:45,208 --> 00:27:47,291 Are you both playing around with me? 395 00:27:47,625 --> 00:27:48,583 [Getting irritated] 396 00:27:48,666 --> 00:27:51,083 Believe me, I really don't know where you phone is. 397 00:27:51,750 --> 00:27:54,875 Once the door opens, I want to go out from here. 398 00:27:56,166 --> 00:27:57,208 Then whose house is this? 399 00:27:58,416 --> 00:27:59,791 Why did you bring me here? 400 00:28:01,166 --> 00:28:03,208 Santosh, my friend. 401 00:28:04,083 --> 00:28:06,208 I met him yesterday, after one year. 402 00:28:06,875 --> 00:28:08,916 I was too drunk last night, I fell asleep. 403 00:28:09,958 --> 00:28:11,583 That's all I know. 404 00:28:12,125 --> 00:28:13,250 [Sighs] 405 00:28:13,708 --> 00:28:15,666 I didn't know he brought even you here. 406 00:28:16,250 --> 00:28:17,583 Look, I don't want to hear anything. 407 00:28:17,750 --> 00:28:20,791 I won't leave until I get my money and my phone. 408 00:28:20,875 --> 00:28:21,791 [Sighs] 409 00:28:23,166 --> 00:28:24,625 [Sighs] 410 00:28:27,166 --> 00:28:27,916 Oh no! 411 00:28:28,208 --> 00:28:30,500 Tell me something. Do you have keys to the house? 412 00:28:31,375 --> 00:28:32,500 Are you serious? 413 00:28:33,541 --> 00:28:35,208 You know the house is locked. 414 00:28:35,458 --> 00:28:37,458 I tried hard to open the door, but to vain. 415 00:28:38,500 --> 00:28:39,625 What? 416 00:28:40,875 --> 00:28:41,708 [Sighs] 417 00:28:42,125 --> 00:28:42,958 Darn it! Get aside! 418 00:28:43,375 --> 00:28:44,125 Hey.. 419 00:28:44,875 --> 00:28:46,000 [Trying to open the door] 420 00:28:47,625 --> 00:28:49,666 [Trying to open the door] 421 00:28:51,583 --> 00:28:52,458 Oh God! 422 00:28:54,500 --> 00:28:56,291 [Trying to open the door] 423 00:28:57,458 --> 00:28:59,208 Come open the door! - Leave me! 424 00:28:59,916 --> 00:29:01,791 Don't you understand? I told you the door is locked. 425 00:29:01,916 --> 00:29:02,750 I don't have the keys. 426 00:29:02,833 --> 00:29:03,750 Who locked it? 427 00:29:03,916 --> 00:29:05,791 Your customer did. 428 00:29:05,875 --> 00:29:06,916 Oh no! 429 00:29:09,750 --> 00:29:10,958 What do you want? 430 00:29:11,500 --> 00:29:12,541 Darn it! 431 00:29:12,708 --> 00:29:13,750 [Sighs] 432 00:29:14,125 --> 00:29:15,250 Look at him stare at me. 433 00:29:15,708 --> 00:29:16,583 [Sighs] 434 00:29:16,750 --> 00:29:17,458 [Sighs] 435 00:29:18,375 --> 00:29:19,333 Darn it! 436 00:29:25,958 --> 00:29:28,625 By the way, even Rs. 10,000 is more for her. 437 00:29:29,250 --> 00:29:30,500 [Angrily] 438 00:29:30,791 --> 00:29:31,750 Attitude? 439 00:29:32,791 --> 00:29:33,958 Huh? 440 00:29:37,708 --> 00:29:38,875 [Sighs] 441 00:29:56,958 --> 00:29:58,750 Are you going to dink all of it? 442 00:29:59,000 --> 00:30:01,500 Please, I am thirsty too, give me some. 443 00:30:04,625 --> 00:30:06,291 Hey, give it back, it's my water. 444 00:30:07,625 --> 00:30:08,375 Give it back! 445 00:30:09,333 --> 00:30:10,416 You're crazy! 446 00:30:22,458 --> 00:30:23,500 Are you from Bangalore? 447 00:30:23,916 --> 00:30:24,958 Yes. Why do you ask? 448 00:30:25,083 --> 00:30:26,458 You're disgusting. 449 00:30:26,541 --> 00:30:28,958 Then why did you drink my water? 450 00:30:29,250 --> 00:30:30,250 Shameless! 451 00:30:30,375 --> 00:30:32,541 When a person is thirsty, he has to drink anything. 452 00:30:32,666 --> 00:30:33,500 [Sighs] 453 00:30:34,625 --> 00:30:36,208 As if I asked for her wealth. 454 00:30:36,375 --> 00:30:37,416 I just asked for water. 455 00:30:37,500 --> 00:30:38,250 Stupid! 456 00:30:39,750 --> 00:30:41,750 His face is so ugly. 457 00:30:45,250 --> 00:30:48,166 Also clean your teeth. 458 00:30:48,250 --> 00:30:49,000 [Sarcastic laugh] 459 00:30:49,083 --> 00:30:50,458 Why are you applying makeup at this hour? 460 00:30:51,833 --> 00:30:53,750 Do you have any problem? 461 00:30:54,375 --> 00:30:55,291 [Sarcastic laugh] 462 00:30:55,875 --> 00:30:56,791 No. 463 00:30:56,958 --> 00:30:58,583 You're a womanizer. 464 00:30:58,666 --> 00:31:00,875 All men are the same. Idiot! 465 00:31:00,916 --> 00:31:01,958 [Getting irritated] 466 00:31:02,083 --> 00:31:03,708 When will your friend come? 467 00:31:05,166 --> 00:31:06,625 Santosh! 468 00:31:07,083 --> 00:31:08,875 I am asking you, where are you going? 469 00:31:08,916 --> 00:31:09,541 [Trying to open the door] 470 00:31:09,625 --> 00:31:11,500 I will break the door! 471 00:31:11,916 --> 00:31:12,916 No! 472 00:31:13,750 --> 00:31:15,041 Oh no! 473 00:31:15,375 --> 00:31:15,958 Oh! 474 00:31:16,041 --> 00:31:17,666 I will kill him! Mother.. 475 00:31:17,750 --> 00:31:19,583 Why do you swear his mother? 476 00:31:19,666 --> 00:31:20,958 Isn't it wrong? 477 00:31:21,041 --> 00:31:22,416 You know nothing. 478 00:31:22,541 --> 00:31:24,166 I am getting married in two days. 479 00:31:24,250 --> 00:31:26,375 If I don't go out, there will be a big problem. 480 00:31:26,458 --> 00:31:27,541 Santosh! 481 00:31:28,208 --> 00:31:29,166 Hello! 482 00:31:29,250 --> 00:31:31,750 I am unable to open the door! - Help me! Hello! 483 00:31:31,833 --> 00:31:34,333 Tell me, why is the door not opening? - Hey! 484 00:31:35,125 --> 00:31:35,875 Hello! 485 00:31:36,041 --> 00:31:39,041 Hello! Help me! Hello! 486 00:31:39,375 --> 00:31:40,875 Anybody hear me? 487 00:31:41,125 --> 00:31:42,083 [Angrily] 488 00:31:42,166 --> 00:31:43,291 [Yells] Oh no! 489 00:31:43,416 --> 00:31:44,958 Anybody hear me? 490 00:31:45,208 --> 00:31:46,750 Are we really stuck? 491 00:31:47,291 --> 00:31:48,666 You got to know now? 492 00:31:49,000 --> 00:31:50,208 Santosh! 493 00:31:50,291 --> 00:31:51,166 [Sighing] 494 00:31:53,291 --> 00:31:53,833 [Breathing heavily] 495 00:31:53,916 --> 00:31:56,000 Oh, my God! We're in such a great height. 496 00:31:56,250 --> 00:31:57,291 [Breathing heavily] 497 00:32:04,250 --> 00:32:05,166 Sir! 498 00:32:05,458 --> 00:32:06,916 Sir, look up here! 499 00:32:07,791 --> 00:32:09,708 Look up here! Hello! 500 00:32:09,916 --> 00:32:10,833 Sir! 501 00:32:12,333 --> 00:32:13,625 Help! 502 00:32:14,541 --> 00:32:15,458 Help! 503 00:32:15,583 --> 00:32:17,333 Sir, look up here! 504 00:32:17,791 --> 00:32:19,041 [Trying to open the window] 505 00:32:19,291 --> 00:32:21,791 Sir, over here! You hear me? 506 00:32:22,166 --> 00:32:23,583 Hello! 507 00:32:23,833 --> 00:32:24,958 She's mad! - Oh no! 508 00:32:25,208 --> 00:32:26,375 [Intense music] 509 00:32:27,875 --> 00:32:29,125 Darn it! 510 00:32:30,000 --> 00:32:32,958 [Intense music] 511 00:32:37,458 --> 00:32:39,458 Okay, calm down! 512 00:32:40,083 --> 00:32:40,958 Calm down! 513 00:32:42,291 --> 00:32:43,916 The keys must be inside, shall we check? 514 00:32:44,791 --> 00:32:47,250 Otherwise, let's try to break the clock. - Are you crazy? 515 00:32:47,958 --> 00:32:50,250 Would he will lock the house and leave the keys inside? 516 00:32:50,333 --> 00:32:51,333 That's right. 517 00:32:53,166 --> 00:32:54,583 There must be duplicate keys. 518 00:32:54,708 --> 00:32:55,666 [Sighs] 519 00:32:55,750 --> 00:32:56,625 Yes, 520 00:32:56,791 --> 00:32:58,708 go search, go on. 521 00:32:58,833 --> 00:33:00,291 Why should I? 522 00:33:02,166 --> 00:33:03,583 Don't you want to get out of here? 523 00:33:03,958 --> 00:33:05,458 You also want to get out of here, don't you? 524 00:33:05,666 --> 00:33:07,791 You're getting married tomorrow and you're talking like this? 525 00:33:08,166 --> 00:33:09,208 Let's search together. 526 00:33:10,208 --> 00:33:11,041 Come with me. 527 00:33:11,125 --> 00:33:13,666 I did search, I didn't find anything. 528 00:33:14,208 --> 00:33:15,291 [Sighs] 529 00:33:16,333 --> 00:33:17,333 Darn it! 530 00:33:19,666 --> 00:33:21,625 [Intense music] 531 00:33:26,791 --> 00:33:27,833 [Fridge opening] 532 00:33:38,958 --> 00:33:39,958 [Door closing] 533 00:33:41,291 --> 00:33:42,125 [Door closing] 534 00:33:50,916 --> 00:33:53,625 My body is aching. 535 00:33:54,208 --> 00:33:57,041 Why are you telling me? If you have pain, then cure it. 536 00:33:57,833 --> 00:33:58,625 You want to drink? 537 00:33:59,166 --> 00:34:00,041 I don't drink. 538 00:34:00,333 --> 00:34:02,708 Great. I thought I'll have to share it with you. 539 00:34:03,416 --> 00:34:04,333 Good girl. 540 00:34:05,208 --> 00:34:06,000 [Bottle opening] 541 00:34:06,625 --> 00:34:07,416 [Sniffing] 542 00:34:08,916 --> 00:34:12,291 [Suspense music] 543 00:34:14,333 --> 00:34:15,333 Hey! 544 00:34:20,208 --> 00:34:21,958 Wake me up when Santosh is here. 545 00:34:22,291 --> 00:34:23,083 [Sighs] 546 00:34:23,166 --> 00:34:24,000 Hey.. 547 00:34:24,791 --> 00:34:25,583 Hey! 548 00:34:25,583 --> 00:34:27,666 Wake up, let's open the door! 549 00:34:27,791 --> 00:34:29,250 Wake me up when Santosh is here. - Let's try! 550 00:34:29,375 --> 00:34:30,708 Wake up! 551 00:34:31,416 --> 00:34:34,250 Darn it! - Wake me up when Santosh is here. 552 00:34:35,916 --> 00:34:36,708 [Sighs] 553 00:34:36,916 --> 00:34:39,875 c 554 00:34:52,791 --> 00:34:57,166 [Melodic music] 555 00:35:12,541 --> 00:35:14,708 [Intense music] 556 00:35:17,000 --> 00:35:20,125 Wake up! Look there! 557 00:35:22,916 --> 00:35:23,708 Help! 558 00:35:26,041 --> 00:35:27,250 [Crying loudly] 559 00:35:29,208 --> 00:35:30,125 Help! 560 00:35:30,625 --> 00:35:32,500 Anybody? 561 00:35:34,500 --> 00:35:35,500 Help! 562 00:35:35,708 --> 00:35:37,125 [Crying loudly] 563 00:35:38,166 --> 00:35:39,250 Help! 564 00:35:39,500 --> 00:35:41,208 [Crying loudly] 565 00:35:41,791 --> 00:35:42,875 Help! 566 00:35:43,125 --> 00:35:45,958 [Crying loudly] 567 00:35:46,958 --> 00:35:48,083 Help! 568 00:35:48,333 --> 00:35:51,750 [Crying loudly] 569 00:35:52,625 --> 00:35:53,458 Anybody? 570 00:35:55,125 --> 00:35:56,250 Help! 571 00:35:56,375 --> 00:35:58,583 [Crying loudly] 572 00:35:59,416 --> 00:36:02,625 [Crying loudly] 573 00:36:02,958 --> 00:36:05,208 [Crying] 574 00:36:13,250 --> 00:36:16,208 [Weeping] 575 00:36:26,083 --> 00:36:27,833 [Weeping] 576 00:36:29,708 --> 00:36:30,875 Hey.. 577 00:36:31,416 --> 00:36:32,750 Were you crying? 578 00:36:34,291 --> 00:36:35,458 Hey, what happened to you? 579 00:36:36,791 --> 00:36:38,500 [Weeping] 580 00:36:40,041 --> 00:36:41,458 [Weeping] 581 00:36:43,875 --> 00:36:45,375 Where is the foul smell coming from? 582 00:36:54,291 --> 00:36:56,166 Hello, Ms. Call Girl.. 583 00:36:57,333 --> 00:36:58,208 Hello.. 584 00:36:58,958 --> 00:37:00,083 Hello.. 585 00:37:00,875 --> 00:37:01,833 Ms. Call Girl.. 586 00:37:04,250 --> 00:37:06,333 [Weeping] 587 00:37:08,625 --> 00:37:09,833 Ms. Call Girl.. 588 00:37:10,833 --> 00:37:12,166 Hello, Escort. 589 00:37:12,625 --> 00:37:14,833 [Weeping] 590 00:37:16,291 --> 00:37:17,791 What happened? Where is the foul smell coming from? 591 00:37:17,916 --> 00:37:18,875 You have any idea? 592 00:37:19,208 --> 00:37:20,500 Where is it coming from? 593 00:37:21,000 --> 00:37:22,583 Where? - Go inside and have a look. 594 00:37:22,708 --> 00:37:23,916 Is there a dead rat or something? 595 00:37:25,250 --> 00:37:26,583 Where is it coming from? 596 00:37:27,208 --> 00:37:29,708 Go inside and have a look. 597 00:37:30,041 --> 00:37:31,291 [Sobbing] 598 00:37:32,500 --> 00:37:34,416 Where is it coming from? 599 00:37:35,500 --> 00:37:36,750 From where? Here? 600 00:37:36,916 --> 00:37:37,958 What happened here? 601 00:37:39,208 --> 00:37:40,375 Go inside. 602 00:37:42,375 --> 00:37:44,083 Where is the foul smell coming from? 603 00:37:44,375 --> 00:37:45,625 Where is it coming from? 604 00:37:45,833 --> 00:37:46,958 What? 605 00:37:47,333 --> 00:37:48,166 Look there. 606 00:37:52,250 --> 00:37:53,791 [Door opening] 607 00:37:59,125 --> 00:37:59,916 [Door opening] 608 00:38:11,875 --> 00:38:13,083 [Suspense music] 609 00:38:13,375 --> 00:38:14,583 [Door opening] 610 00:38:29,750 --> 00:38:31,333 Is he your friend? - Yes. 611 00:38:32,333 --> 00:38:34,416 [Intense music] 612 00:38:53,000 --> 00:38:56,083 [Emotional music] 613 00:39:00,291 --> 00:39:03,250 [Intense music] 614 00:39:04,458 --> 00:39:05,833 [Intense music] 615 00:39:10,250 --> 00:39:12,041 He is my friend! 616 00:39:12,291 --> 00:39:14,250 I killed him! Oh God! 617 00:39:14,500 --> 00:39:16,125 [Crying] 618 00:39:17,708 --> 00:39:18,708 Why.. 619 00:39:18,833 --> 00:39:21,458 Why did you do like this? 620 00:39:30,208 --> 00:39:32,041 Last night, I woke you up several times, 621 00:39:32,208 --> 00:39:33,416 but you didn’t' wake up. 622 00:39:33,666 --> 00:39:35,041 I was getting foul smell. 623 00:39:35,166 --> 00:39:36,041 My friend.. 624 00:39:36,125 --> 00:39:37,333 Please don't cry. 625 00:39:37,541 --> 00:39:39,791 [Crying] 626 00:39:42,166 --> 00:39:44,083 Listen, don't cry. 627 00:39:46,541 --> 00:39:48,041 [Crying] 628 00:39:49,833 --> 00:39:51,375 [Intense music] 629 00:39:55,625 --> 00:39:57,125 He is your friend, right? 630 00:39:58,416 --> 00:39:59,916 He brought me here. 631 00:40:00,791 --> 00:40:02,375 [Crying] 632 00:40:13,750 --> 00:40:15,000 Don't cry. 633 00:40:15,708 --> 00:40:18,333 [Intense music] 634 00:40:20,625 --> 00:40:23,541 [Crying] 635 00:40:41,750 --> 00:40:44,125 Don't cry. Please don't cry. 636 00:40:47,541 --> 00:40:48,500 He.. 637 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 He is my friend. 638 00:40:51,875 --> 00:40:54,375 I killed him. I killed him! 639 00:40:54,583 --> 00:40:55,625 I killed him! 640 00:40:56,000 --> 00:40:58,458 I am responsible for all this. 641 00:40:58,875 --> 00:41:00,208 [Sobbing] 642 00:41:00,666 --> 00:41:03,000 All this happened because of the marriage. 643 00:41:04,083 --> 00:41:06,125 I killed my friend! 644 00:41:06,333 --> 00:41:08,458 [Angrily] 645 00:41:08,791 --> 00:41:10,708 [Breathing heavily] 646 00:41:14,958 --> 00:41:15,916 [Vomiting] 647 00:41:18,125 --> 00:41:19,500 [Gasping] 648 00:41:21,041 --> 00:41:22,375 [Vomiting] 649 00:41:31,208 --> 00:41:33,166 [Door banging] 650 00:41:34,458 --> 00:41:35,375 [Door banging] 651 00:41:50,000 --> 00:41:52,291 Hey.. Are you okay? 652 00:41:53,291 --> 00:41:54,541 Hey.. 653 00:42:04,000 --> 00:42:05,125 [Door banging] 654 00:42:05,208 --> 00:42:06,583 [Intense music] 655 00:42:08,166 --> 00:42:09,458 [Door banging] 656 00:42:10,625 --> 00:42:11,583 [Door banging] 657 00:42:13,291 --> 00:42:14,250 [Door banging] 658 00:42:48,375 --> 00:42:52,333 [Emotional music] 659 00:43:33,416 --> 00:43:37,875 [Suspense music] 660 00:43:52,291 --> 00:43:55,291 [Intense music] 661 00:44:00,708 --> 00:44:06,083 [Intense music] 662 00:45:00,583 --> 00:45:02,625 [Intense music] 663 00:45:17,000 --> 00:45:20,333 [Weeping] 664 00:45:22,416 --> 00:45:23,291 Hey! 665 00:45:24,375 --> 00:45:25,541 Don't cry! 666 00:45:26,458 --> 00:45:27,750 [Crying] 667 00:45:27,791 --> 00:45:30,250 Why was I tied up here? 668 00:45:30,625 --> 00:45:32,166 I didn't do anything. 669 00:45:33,791 --> 00:45:35,708 He was just my customer. 670 00:45:36,000 --> 00:45:38,333 I want to go from here. 671 00:45:38,666 --> 00:45:44,583 [Intense music] 672 00:45:49,000 --> 00:45:50,208 [Glass shattering] 673 00:45:50,291 --> 00:45:51,333 Hey! 674 00:45:57,833 --> 00:45:58,875 Look.. 675 00:45:59,166 --> 00:46:00,833 Look, don't cry! 676 00:46:01,000 --> 00:46:02,708 Don't cry! Okay? 677 00:46:02,875 --> 00:46:04,416 Cool! 678 00:46:04,541 --> 00:46:05,875 Don't worry, everything will be okay. 679 00:46:06,000 --> 00:46:09,625 You won't die here, okay? Cool! 680 00:46:09,708 --> 00:46:10,583 Okay. - Please. 681 00:46:10,708 --> 00:46:12,333 I am with you, I'll make everything all right. 682 00:46:12,625 --> 00:46:13,625 Okay? 683 00:46:13,666 --> 00:46:14,791 Calm down! 684 00:46:16,750 --> 00:46:18,291 [Weeping] 685 00:46:19,541 --> 00:46:22,250 [Emotional music] 686 00:46:27,500 --> 00:46:28,875 [Emotional music] 687 00:46:39,000 --> 00:46:41,708 [Suspense music] 688 00:46:44,041 --> 00:46:45,916 I want water. 689 00:46:46,541 --> 00:46:49,583 There's no water, we'll have to fetch. 690 00:46:50,250 --> 00:46:51,250 I am not sure. 691 00:46:52,833 --> 00:46:55,333 You're a guy, you should do something. 692 00:46:55,541 --> 00:46:57,791 Don't waste time, we have to get out of here. 693 00:46:57,875 --> 00:47:00,250 Otherwise, we will die of dehydration. 694 00:47:00,458 --> 00:47:02,458 [Vomiting] 695 00:47:04,500 --> 00:47:05,583 [Vomiting] 696 00:47:13,458 --> 00:47:14,583 [Screaming] 697 00:47:26,666 --> 00:47:28,625 Why are you coming without asking? 698 00:47:36,083 --> 00:47:37,000 Disgusting! 699 00:47:37,083 --> 00:47:39,541 Clean with this, take it. 700 00:47:40,416 --> 00:47:41,791 [Gasping] 701 00:48:09,083 --> 00:48:10,625 [Vomiting] Hey.. 702 00:48:10,958 --> 00:48:12,250 What are you doing? 703 00:48:13,541 --> 00:48:15,458 [Vomiting] Hey.. 704 00:48:20,250 --> 00:48:21,291 Sorry! 705 00:48:21,583 --> 00:48:23,166 You were standing in the way, 706 00:48:23,291 --> 00:48:25,666 I vomited due to the foul smell of the dead body. 707 00:48:34,916 --> 00:48:36,708 We need to dispose the body 708 00:48:37,041 --> 00:48:38,375 otherwise we will die 709 00:48:38,833 --> 00:48:40,291 due to the foul smell. 710 00:48:43,000 --> 00:48:45,416 Come, let's dispose the body. 711 00:48:50,708 --> 00:48:52,500 I won't come, I'll have problem. 712 00:48:53,916 --> 00:48:55,416 I'll do it, go from here. 713 00:48:55,583 --> 00:48:57,458 I'll do it, go from here. 714 00:48:57,625 --> 00:48:58,916 No! - I'll do it, go. 715 00:48:59,416 --> 00:49:00,291 [Door closing] 716 00:49:00,458 --> 00:49:03,458 She's crazy! She's been annoying me ever since we met. 717 00:49:06,041 --> 00:49:08,416 He's crazy! He thinks he's a hero. 718 00:49:08,500 --> 00:49:10,000 He has an ugly face. 719 00:49:11,250 --> 00:49:12,208 [Gasping] 720 00:49:12,708 --> 00:49:13,791 [Door opening] 721 00:49:14,250 --> 00:49:16,250 Hey, Call Girl, come here. 722 00:49:21,583 --> 00:49:23,000 Why are you calling me? 723 00:49:23,875 --> 00:49:26,375 I get scared seeing all this. 724 00:49:27,250 --> 00:49:29,250 Come here and help me! Understand? 725 00:49:39,375 --> 00:49:41,625 Come, I am doing it alone. 726 00:49:45,083 --> 00:49:46,166 What happened? 727 00:49:46,916 --> 00:49:48,000 Come help me! 728 00:49:54,583 --> 00:49:56,208 Oh no! 729 00:49:59,625 --> 00:50:00,583 Darn it. 730 00:50:07,791 --> 00:50:10,583 [Screams] 731 00:50:10,708 --> 00:50:13,000 What happening? Why are you screaming? 732 00:50:15,291 --> 00:50:16,708 Phone! 733 00:50:16,833 --> 00:50:18,916 Hey.. - A phone! 734 00:50:19,125 --> 00:50:20,041 Is it your phone? 735 00:50:20,125 --> 00:50:22,458 It's your friend's phone, not mine. - Santosh's phone? 736 00:50:22,708 --> 00:50:23,625 Give it to me. 737 00:50:23,875 --> 00:50:26,500 No, I will make a call. - Listen to me! 738 00:50:29,291 --> 00:50:30,458 Hey, give me the phone. 739 00:50:31,541 --> 00:50:33,041 Hey.. - Give it to me. 740 00:50:38,083 --> 00:50:39,083 Darn it! 741 00:50:39,208 --> 00:50:41,291 Why did you throw the phone? - There's no SIM in it. 742 00:50:41,625 --> 00:50:43,750 We can still make an emergency call. 743 00:50:43,833 --> 00:50:44,958 But how? 744 00:50:46,041 --> 00:50:48,458 What video is this? 745 00:50:53,208 --> 00:50:55,583 This is your friend Santosh, right? - Show me. 746 00:50:55,958 --> 00:50:57,833 [Suspense music] 747 00:50:58,125 --> 00:50:59,333 Hey.. 748 00:50:59,875 --> 00:51:02,083 [Suspense music] 749 00:51:05,166 --> 00:51:06,375 Hey.. - Keep quiet. 750 00:51:09,291 --> 00:51:11,333 You're sleeping peacefully 751 00:51:11,958 --> 00:51:15,000 making my life miserable. I feel like.. 752 00:51:18,333 --> 00:51:20,791 I feel like stabbing you to death with this knife. 753 00:51:21,583 --> 00:51:22,833 But I won't do that, 754 00:51:23,791 --> 00:51:26,875 you will die, you won't know my pain. 755 00:51:27,750 --> 00:51:30,083 I want you to know my pain 756 00:51:30,791 --> 00:51:33,791 for that, you'll have to be alive, then you'll understand. 757 00:51:34,541 --> 00:51:35,791 You were my friend. 758 00:51:37,916 --> 00:51:39,250 I trusted you. 759 00:51:40,041 --> 00:51:42,125 But you snatched my wife from me. 760 00:51:43,333 --> 00:51:44,666 [Suspense music] 761 00:51:49,250 --> 00:51:51,666 As a friend, you let me down. 762 00:51:52,541 --> 00:51:56,083 You're sleeping peacefully making my life miserable. 763 00:51:56,166 --> 00:51:57,875 You deserve a big punishment for this. 764 00:51:57,958 --> 00:52:00,541 You've no idea how much I trusted you, 765 00:52:01,500 --> 00:52:03,166 but you betrayed me. 766 00:52:04,000 --> 00:52:05,708 [Sighs] 767 00:52:06,125 --> 00:52:08,875 [Puffing] 768 00:52:11,291 --> 00:52:14,000 What you did with me, you shouldn't have done that. 769 00:52:14,125 --> 00:52:17,958 Instead, you should've killed me, 770 00:52:18,583 --> 00:52:19,541 it'd all been over. 771 00:52:21,500 --> 00:52:22,500 All right. 772 00:52:31,541 --> 00:52:34,208 I took her to be my wife, 773 00:52:35,416 --> 00:52:38,500 but she cheated on me. 774 00:52:39,250 --> 00:52:42,541 She took me to be an impotent. 775 00:52:43,958 --> 00:52:46,875 [Laughs] 776 00:52:48,458 --> 00:52:51,291 She took me to be an impotent 777 00:52:51,791 --> 00:52:53,625 because I didn't molest her. 778 00:52:54,125 --> 00:52:55,375 [Suspense music] 779 00:52:55,583 --> 00:52:57,333 I'm living miserably from the past one year. 780 00:52:57,791 --> 00:53:01,000 There's no strength left in my body. 781 00:53:01,083 --> 00:53:02,875 I am not in my senses. 782 00:53:03,458 --> 00:53:05,416 I've become miserable. 783 00:53:05,916 --> 00:53:08,333 [Intense music] 784 00:53:10,458 --> 00:53:12,958 But I won't die. Why should I die? 785 00:53:14,041 --> 00:53:15,708 It was you who made a mistake, 786 00:53:17,916 --> 00:53:20,208 then why should I die alone? 787 00:53:20,791 --> 00:53:22,791 No, I won't spare you. 788 00:53:25,833 --> 00:53:27,250 Tell me something. 789 00:53:27,916 --> 00:53:31,750 I will die and the two of you will get married and have children? 790 00:53:32,750 --> 00:53:34,458 I can't tolerate that. 791 00:53:34,958 --> 00:53:36,708 And I won't let that happen. 792 00:53:37,000 --> 00:53:40,458 I'm not going to spare anyone alive. 793 00:53:41,833 --> 00:53:43,958 You take me to be an impotent, don't you? 794 00:53:45,875 --> 00:53:47,208 I will kill all of you. 795 00:53:48,333 --> 00:53:50,875 [Sighs] 796 00:53:51,125 --> 00:53:53,666 You're going to have a terrible death, 797 00:53:54,125 --> 00:53:57,791 it's going to be brutal death. 798 00:54:00,541 --> 00:54:01,708 Give me the phone. 799 00:54:03,625 --> 00:54:05,541 Hey, there's another video. 800 00:54:10,250 --> 00:54:11,958 This is the keys to the house, 801 00:54:12,166 --> 00:54:14,958 no matter how much the two of you search for it, you won't find it. 802 00:54:21,625 --> 00:54:23,208 You both stay here. 803 00:54:23,916 --> 00:54:25,708 You will suffer and die, 804 00:54:27,125 --> 00:54:29,583 but nobody will hear you. 805 00:54:31,041 --> 00:54:33,583 The two of you will die miserably. 806 00:54:34,250 --> 00:54:36,958 Nobody would've experienced such a death. 807 00:54:37,958 --> 00:54:41,250 This house will become a grave for you both. 808 00:54:43,125 --> 00:54:46,708 Slit your throat with this knife and die. 809 00:54:47,416 --> 00:54:49,833 Otherwise you will die of starvation. 810 00:54:50,125 --> 00:54:53,708 You will now know the punishment for betrayal. 811 00:54:54,416 --> 00:54:57,958 I love her so much, you snatched her away from me. 812 00:54:58,458 --> 00:55:01,375 At any cost, you'll be punished for this. 813 00:55:01,458 --> 00:55:04,458 I will finish the two of you. 814 00:55:05,500 --> 00:55:09,083 I won't forgive you, because I am not God. 815 00:55:09,875 --> 00:55:13,000 Anyways, you love Saranya very much, don't you? 816 00:55:13,458 --> 00:55:14,375 [Laughs] 817 00:55:14,541 --> 00:55:17,541 She will die, too. 818 00:55:20,416 --> 00:55:23,958 [Weeping] 819 00:55:26,333 --> 00:55:29,708 It's all over! We can't get out of this place! 820 00:55:31,208 --> 00:55:34,125 Why did your friend do like this? Is he mad? 821 00:55:34,541 --> 00:55:35,875 [Crying] 822 00:55:36,375 --> 00:55:37,875 Oh God! 823 00:55:38,333 --> 00:55:41,500 I'd an appointment with a customer, I lost the job. 824 00:55:43,000 --> 00:55:46,250 Why are you staring? I have problems, too, what about that? 825 00:55:50,416 --> 00:55:51,500 [Weeping] 826 00:55:51,833 --> 00:55:54,250 Who will give me money? What will I do? 827 00:56:08,500 --> 00:56:11,208 [Intense music] 828 00:56:14,125 --> 00:56:15,416 Tell me, 829 00:56:16,083 --> 00:56:17,625 what will we do? 830 00:56:19,250 --> 00:56:22,916 You've no idea, we're in deep trouble. 831 00:56:23,416 --> 00:56:25,625 Santosh! 832 00:56:26,041 --> 00:56:27,666 [Screams] 833 00:56:43,541 --> 00:56:46,791 [Intense music] 834 00:57:12,541 --> 00:57:14,041 [Birds chirping] 835 00:57:24,250 --> 00:57:25,041 Darn it! 836 00:57:25,125 --> 00:57:27,333 Hey, I'm unable to make an emergency call, too. 837 00:57:27,958 --> 00:57:29,208 Are we in America? 838 00:57:29,791 --> 00:57:30,375 What? 839 00:57:30,500 --> 00:57:31,500 This is digital India. 840 00:57:31,583 --> 00:57:34,125 Yes, but the phone is made in India. 841 00:57:34,291 --> 00:57:35,875 I hate politics. 842 00:57:36,083 --> 00:57:40,291 Tell me something. Why does he want to kill me, too? 843 00:57:42,375 --> 00:57:46,250 He brought me here to seek revenge, 844 00:57:47,333 --> 00:57:50,083 but what was the need for him to pay you so much? 845 00:57:50,208 --> 00:57:51,916 He died because you didn't do anything. 846 00:57:52,125 --> 00:57:55,625 Hey, stop talking rubbish, otherwise I will finish you. 847 00:57:55,750 --> 00:57:56,541 Get away! 848 00:57:56,625 --> 00:57:59,416 She's crazy. I am locked in here and she's been annoying me. 849 00:58:03,000 --> 00:58:03,791 Darn it! 850 00:58:04,208 --> 00:58:05,916 [Spray] 851 00:58:06,291 --> 00:58:07,333 [Gasping] 852 00:58:07,625 --> 00:58:11,208 You're really mad. Why did you do like this? 853 00:58:11,291 --> 00:58:12,750 Why did you put me in trouble? 854 00:58:12,958 --> 00:58:14,250 [Breathing heavily] 855 00:58:24,250 --> 00:58:25,041 Darn it! 856 00:58:39,958 --> 00:58:42,250 I had forgiven you, 857 00:58:42,541 --> 00:58:44,083 then why did you do like this? 858 00:58:44,166 --> 00:58:46,916 You snatched his girlfriend from him, you thought he'd spare you? 859 00:58:47,208 --> 00:58:50,250 You should've found another girl, didn't you find anyone? 860 00:58:50,291 --> 00:58:51,125 Hey, 861 00:58:51,500 --> 00:58:52,833 he intervened. 862 00:58:53,875 --> 00:58:55,375 We love each other, 863 00:58:55,500 --> 00:58:56,375 we're getting married, 864 00:58:56,458 --> 00:59:00,416 but he intervened. He loved my fiancée, what could I do? 865 00:59:00,666 --> 00:59:02,041 He's an idiot. 866 00:59:03,083 --> 00:59:06,458 Had I found a boyfriend like him, I wouldn't have been this. 867 00:59:06,625 --> 00:59:08,375 [Laughs] 868 00:59:08,625 --> 00:59:09,541 Why are you laughing? 869 00:59:09,625 --> 00:59:11,333 Do you know what love means? 870 00:59:11,875 --> 00:59:13,875 Listen, I was not born like this. 871 00:59:14,416 --> 00:59:16,000 Don't I have feelings? 872 00:59:16,458 --> 00:59:17,250 You do, 873 00:59:17,666 --> 00:59:19,208 that's why you were sleeping with Santosh. 874 00:59:19,291 --> 00:59:21,458 You don't understand his love. 875 00:59:21,625 --> 00:59:22,333 [Sighs] 876 00:59:22,416 --> 00:59:24,708 If he slept with me, he wouldn't have died. 877 00:59:25,500 --> 00:59:28,500 I know understood, it was you who locked him up and killed him. 878 00:59:28,583 --> 00:59:30,666 Why'd I kill him? I didn't even harm him. 879 00:59:30,750 --> 00:59:31,750 I don't know. 880 00:59:32,833 --> 00:59:34,833 Where are you going? Help me. 881 00:59:34,958 --> 00:59:37,041 Your friend is lying there, ask him for help. 882 00:59:39,375 --> 00:59:41,000 Listen, help me! 883 00:59:48,000 --> 00:59:49,583 [Window opening] 884 00:59:49,916 --> 00:59:50,833 [Sighs] 885 00:59:52,625 --> 00:59:56,125 Help! Anybody there? 886 00:59:56,916 --> 00:59:58,000 Hello! 887 01:00:01,875 --> 01:00:02,666 Hello! 888 01:00:03,791 --> 01:00:04,916 [Breathing heavily] 889 01:00:04,958 --> 01:00:06,000 Anybody? 890 01:00:06,791 --> 01:00:08,583 Please help, I am starving! 891 01:00:08,916 --> 01:00:09,958 Anybody? 892 01:00:10,125 --> 01:00:11,375 [Breathing heavily] 893 01:00:11,583 --> 01:00:12,458 [Crying] 894 01:00:12,791 --> 01:00:14,041 Help me! 895 01:00:15,458 --> 01:00:17,541 I am starving! 896 01:00:18,333 --> 01:00:19,125 [Crying] 897 01:00:20,750 --> 01:00:23,500 Hey, come here, 898 01:00:24,041 --> 01:00:25,208 come scream. 899 01:00:25,833 --> 01:00:28,500 Hey, no matter how much you scream, 900 01:00:28,916 --> 01:00:32,625 it's futile, nobody will be able to hear you. Understand? 901 01:00:34,250 --> 01:00:36,125 It's futile to scream. 902 01:00:36,458 --> 01:00:38,291 Then won't you do something? 903 01:00:38,375 --> 01:00:39,250 [Breathing heavily] 904 01:00:39,583 --> 01:00:41,208 Look, we will get help, 905 01:00:41,500 --> 01:00:43,333 until then we will have to save our energy, 906 01:00:43,458 --> 01:00:45,125 only then we will be able to get out of here. 907 01:00:45,291 --> 01:00:46,916 I am starving! 908 01:00:47,166 --> 01:00:48,708 I think I'm going to die! 909 01:00:48,750 --> 01:00:52,666 I am starving! I am thirsty, too! I will die! 910 01:00:52,708 --> 01:00:53,750 Please don't die, 911 01:00:53,875 --> 01:00:56,083 otherwise I'll have to stay with two dead bodies. 912 01:00:57,333 --> 01:00:58,333 Oh! 913 01:00:59,250 --> 01:01:01,791 [Sighing] 914 01:01:12,875 --> 01:01:15,250 Why are coming close to me? Stay away! 915 01:01:16,958 --> 01:01:20,500 I am getting married tomorrow, if Saranya finds out, 916 01:01:21,625 --> 01:01:22,833 she will kill me. 917 01:01:25,750 --> 01:01:27,500 Your girlfriend's name is Saranya? 918 01:01:27,875 --> 01:01:28,708 Yes. Why? 919 01:01:32,000 --> 01:01:33,416 Even my name is Saranya. 920 01:01:35,541 --> 01:01:36,666 Even your name is Saranya? 921 01:01:37,916 --> 01:01:38,958 Yes. What's the matter? 922 01:01:39,125 --> 01:01:40,541 Is your name really Saranya? 923 01:01:41,791 --> 01:01:43,625 Yes. But why do you ask? 924 01:01:43,875 --> 01:01:46,000 Do you know why he locked the two of us? 925 01:01:47,166 --> 01:01:48,500 Because of your name. 926 01:01:48,708 --> 01:01:50,791 What problem did he have with the name? 927 01:01:50,958 --> 01:01:52,916 It's the name that created the problem. 928 01:01:54,291 --> 01:01:56,000 What are you saying? 929 01:01:57,291 --> 01:01:59,125 My mother gave me that name. 930 01:01:59,833 --> 01:02:01,291 It's a cute name. 931 01:02:03,041 --> 01:02:04,583 Your girlfriend maybe beautiful, 932 01:02:05,208 --> 01:02:06,500 but her name is same as mine. 933 01:02:06,708 --> 01:02:08,333 [Laughs] 934 01:02:16,166 --> 01:02:17,166 Did you fall asleep? 935 01:02:18,541 --> 01:02:19,958 Oh no! 936 01:02:20,375 --> 01:02:22,833 I'm starving. I'm unable to sleep. 937 01:02:26,583 --> 01:02:27,458 [Sobbing] 938 01:02:33,166 --> 01:02:34,625 [Door opening] 939 01:02:47,750 --> 01:02:51,708 The two of you are sleeping peacefully by ruining my happiness? 940 01:02:51,916 --> 01:02:53,666 I won't spare you. 941 01:02:54,750 --> 01:02:56,958 I will kill you. 942 01:02:57,875 --> 01:02:58,958 [Sighs] 943 01:03:01,833 --> 01:03:03,250 [Breathing heavily] 944 01:03:05,916 --> 01:03:09,250 [Gasping] 945 01:03:10,083 --> 01:03:13,083 [Laughs] 946 01:03:19,375 --> 01:03:20,958 [Breathing heavily] 947 01:03:23,333 --> 01:03:24,125 What happened? 948 01:03:24,916 --> 01:03:25,750 Santosh! 949 01:03:26,458 --> 01:03:29,041 He.. - Nothing happened. 950 01:03:29,125 --> 01:03:30,916 Calm down! 951 01:03:31,875 --> 01:03:32,708 I.. 952 01:03:32,750 --> 01:03:34,583 [Breathing heavily] 953 01:03:35,333 --> 01:03:36,916 I saw ghost. 954 01:03:38,375 --> 01:03:40,458 [Weeping] 955 01:03:44,583 --> 01:03:45,791 There's no ghost here. 956 01:03:46,208 --> 01:03:48,291 I did see the ghost. 957 01:03:48,375 --> 01:03:50,041 You might have had a nightmare. 958 01:03:50,125 --> 01:03:52,333 Okay, relax. - I saw ghost. 959 01:03:52,416 --> 01:03:53,250 Calm down! 960 01:03:54,375 --> 01:03:57,000 If you don't believe me, take a look. 961 01:03:57,791 --> 01:03:58,791 I will check in the morning. 962 01:03:59,000 --> 01:04:00,041 Now calm down. 963 01:04:00,125 --> 01:04:02,750 I am getting scared. 964 01:04:04,166 --> 01:04:06,916 I said I'll check in the morning, go to sleep. 965 01:04:08,250 --> 01:04:09,375 You sleep over there 966 01:04:09,458 --> 01:04:10,708 and I'll sleep there. - Okay. 967 01:04:12,833 --> 01:04:13,708 Come on. 968 01:04:16,500 --> 01:04:17,625 Move aside. 969 01:04:24,583 --> 01:04:25,583 Keep distance. 970 01:04:25,708 --> 01:04:27,083 Stop it! 971 01:04:55,750 --> 01:04:56,541 Hey.. 972 01:04:57,250 --> 01:04:58,041 What happened? 973 01:04:58,791 --> 01:05:00,208 Did you get scared? - No. 974 01:05:03,083 --> 01:05:05,208 I am not scared of ghosts. 975 01:05:06,250 --> 01:05:07,125 [Sigh] 976 01:05:08,291 --> 01:05:09,875 Can I keep my hand here? 977 01:05:11,000 --> 01:05:12,083 Yes, it's okay. 978 01:05:14,541 --> 01:05:15,833 I am not scared. 979 01:05:20,958 --> 01:05:22,500 You can come close, if you want. 980 01:05:24,916 --> 01:05:27,666 [Suspense music] 981 01:05:28,125 --> 01:05:31,250 If you're too scared, you can embrace me, 982 01:05:31,333 --> 01:05:33,000 I won't do anything. 983 01:05:45,291 --> 01:05:46,833 Love you, baby. 984 01:06:08,291 --> 01:06:09,875 Good morning, Vasanth! 985 01:06:14,000 --> 01:06:15,041 Oh... 986 01:06:22,166 --> 01:06:23,458 Did anything happen at night? 987 01:06:25,583 --> 01:06:26,833 So many things happened. 988 01:06:28,333 --> 01:06:29,166 What all happened? 989 01:06:29,375 --> 01:06:31,208 I won't be able to tell you. 990 01:06:31,666 --> 01:06:34,500 Oh, my God! 991 01:06:34,791 --> 01:06:35,916 No! 992 01:06:36,541 --> 01:06:37,791 Oh, my God! 993 01:06:38,583 --> 01:06:40,125 [Weeping] 994 01:06:40,458 --> 01:06:43,166 Don't worry, I won't ask you for money. - Shut up! 995 01:06:45,125 --> 01:06:48,250 What have I done? I betrayed my wife. 996 01:06:48,833 --> 01:06:50,833 [Weeping] 997 01:06:52,083 --> 01:06:55,166 Oh God! I betrayed Saranya! 998 01:06:55,250 --> 01:06:56,958 I betrayed her! Why did I do like this? 999 01:06:57,041 --> 01:06:58,291 When did you betray me? 1000 01:06:58,416 --> 01:07:01,791 I am talking about my wife not you. 1001 01:07:04,375 --> 01:07:05,833 Oh no. 1002 01:07:07,041 --> 01:07:09,083 Did you molest me? 1003 01:07:09,500 --> 01:07:10,291 Yes. 1004 01:07:10,375 --> 01:07:12,041 [Crying] 1005 01:07:14,208 --> 01:07:16,000 Are you telling the truth? 1006 01:07:17,166 --> 01:07:20,250 Answer me! Swear, please. 1007 01:07:21,250 --> 01:07:22,250 I swear by my mother. 1008 01:07:22,333 --> 01:07:23,458 [Crying] 1009 01:07:23,541 --> 01:07:26,458 What have I done? How did it happen? Why? 1010 01:07:26,541 --> 01:07:27,875 [Crying] 1011 01:07:28,083 --> 01:07:29,833 What do I do? 1012 01:07:30,416 --> 01:07:31,541 Stop crying. 1013 01:07:32,166 --> 01:07:35,375 Nothing as such happened. - Really? - Yes. 1014 01:07:36,041 --> 01:07:38,833 You got scared seeing the ghost of Santosh, didn't you? 1015 01:07:39,666 --> 01:07:41,791 And you slept embracing me, that's all. 1016 01:07:41,916 --> 01:07:44,125 I got scared? - Yes. 1017 01:07:44,250 --> 01:07:45,541 And I slept embracing you? - Yes. 1018 01:07:49,833 --> 01:07:52,083 There's nothing called ghost in this world. 1019 01:07:52,166 --> 01:07:54,416 He was lying between us with knife in his hand. 1020 01:07:54,500 --> 01:07:58,833 I got very scared, I was petrified. 1021 01:07:59,708 --> 01:08:01,083 Now don't be scared. Understand? 1022 01:08:01,333 --> 01:08:02,166 Okay. 1023 01:08:06,333 --> 01:08:07,375 Did you see? 1024 01:08:08,500 --> 01:08:11,375 I told you last night, you didn't believe me. 1025 01:08:11,916 --> 01:08:13,625 Did you hear the sound? 1026 01:08:14,666 --> 01:08:15,333 [Door opening] 1027 01:08:15,416 --> 01:08:18,875 Go, you're a man, go check. 1028 01:08:19,666 --> 01:08:21,208 I will go. 1029 01:08:21,708 --> 01:08:22,500 [Door opening] 1030 01:08:24,333 --> 01:08:26,250 [Suspense music] 1031 01:08:30,500 --> 01:08:32,791 [Suspense music] 1032 01:08:37,000 --> 01:08:39,958 I packed the dead body, then what's the sound? 1033 01:08:41,958 --> 01:08:42,833 [Screams] 1034 01:08:43,041 --> 01:08:43,833 What happened? 1035 01:08:44,708 --> 01:08:47,416 [Screams] 1036 01:08:50,875 --> 01:08:51,500 [Door closing] 1037 01:08:51,750 --> 01:08:52,958 [Vomiting] 1038 01:08:53,375 --> 01:08:55,625 After seeing your face, I am nauseated. 1039 01:08:55,750 --> 01:08:58,208 Don't remove your makeup! - What? 1040 01:09:01,500 --> 01:09:03,125 Please, put on your makeup. 1041 01:09:17,750 --> 01:09:20,166 Without makeup, she was looking like a ghost. 1042 01:09:22,416 --> 01:09:24,125 I am starving. [Door opening] 1043 01:09:25,250 --> 01:09:25,958 [Door closing] 1044 01:09:32,791 --> 01:09:34,875 Until when should we stay here like this? 1045 01:09:35,208 --> 01:09:38,083 Unless nobody is here to save us. 1046 01:09:43,458 --> 01:09:44,125 [Sighs] 1047 01:09:44,333 --> 01:09:46,375 By then, we'll be dead. 1048 01:09:47,666 --> 01:09:49,708 I am starving. 1049 01:09:52,125 --> 01:09:53,250 Stop it! 1050 01:09:53,375 --> 01:09:56,541 She's been constantly annoying me saying she's starving. 1051 01:09:56,958 --> 01:10:00,416 We'll have to give it one more try, so that we get out of here. 1052 01:10:00,791 --> 01:10:02,000 I think 1053 01:10:02,708 --> 01:10:07,250 I will faint in sometime. I am starving. 1054 01:10:07,500 --> 01:10:08,500 [Weeping] 1055 01:10:08,875 --> 01:10:11,208 I am starving. 1056 01:10:12,416 --> 01:10:14,416 I can't take it. 1057 01:10:15,333 --> 01:10:17,666 I am also thirsty. 1058 01:10:17,708 --> 01:10:21,375 I am starving. I won't be able to do anything. 1059 01:10:22,375 --> 01:10:25,875 Someone's going to bring Mutton Biryani for you in some time. 1060 01:10:26,458 --> 01:10:27,708 Please stop it! 1061 01:10:29,083 --> 01:10:31,041 Let's try to get out of here. 1062 01:10:31,625 --> 01:10:35,250 Why are you talking about Biryani? I am starving already. 1063 01:10:35,333 --> 01:10:38,458 I want to have Biryani. 1064 01:10:38,750 --> 01:10:40,541 I've packed it, shall I get it? 1065 01:10:41,208 --> 01:10:42,791 No. Yuck. 1066 01:10:43,166 --> 01:10:44,375 [Door opening] 1067 01:10:45,875 --> 01:10:48,708 [Bottle sound] 1068 01:11:02,041 --> 01:11:03,333 [Door opening] 1069 01:11:05,000 --> 01:11:06,791 Oh God! Darn it! 1070 01:11:09,375 --> 01:11:10,166 Darn it! 1071 01:11:10,750 --> 01:11:13,000 [Door closing] 1072 01:11:14,833 --> 01:11:16,083 [Bottle clinking] 1073 01:11:22,083 --> 01:11:24,125 I am starving. 1074 01:11:33,583 --> 01:11:35,000 [Door opening] 1075 01:11:36,833 --> 01:11:39,208 I am hungry. 1076 01:11:40,416 --> 01:11:41,333 Search quietly. 1077 01:11:43,250 --> 01:11:45,041 I found only a spray bottle. 1078 01:11:45,125 --> 01:11:47,333 Get everything you find. 1079 01:11:48,666 --> 01:11:50,458 [Bangle sound] 1080 01:12:01,208 --> 01:12:02,208 [Screams] 1081 01:12:03,166 --> 01:12:05,208 Hey, what happened? 1082 01:12:05,791 --> 01:12:06,875 Hey, what happened? 1083 01:12:07,083 --> 01:12:08,958 [Screams] Hey, what happened? 1084 01:12:09,208 --> 01:12:10,541 Why are you screaming? 1085 01:12:10,625 --> 01:12:11,750 Hey, what happened? 1086 01:12:14,041 --> 01:12:15,416 Tell me, what happened. 1087 01:12:15,500 --> 01:12:18,375 There's a cockroach over there. 1088 01:12:22,291 --> 01:12:23,250 Come on. 1089 01:12:23,791 --> 01:12:24,708 Hold this. 1090 01:12:30,791 --> 01:12:33,833 Don't come inside, otherwise the cockroach will bite you. 1091 01:12:35,833 --> 01:12:39,541 You can't get away! I'll kill you today! Stop! 1092 01:12:41,333 --> 01:12:42,208 Stop! 1093 01:12:43,916 --> 01:12:47,041 [Intense music] 1094 01:12:54,875 --> 01:12:56,250 Hey, I will kill you! 1095 01:12:59,958 --> 01:13:01,625 You both are here. 1096 01:13:15,125 --> 01:13:16,541 I won't spare you, too. 1097 01:13:21,375 --> 01:13:22,875 What are you doing inside? 1098 01:13:25,333 --> 01:13:27,125 I won't spare anybody! 1099 01:13:42,666 --> 01:13:44,833 Did you kill all the cockroaches? 1100 01:13:45,833 --> 01:13:47,875 Yes, I didn't spare any. 1101 01:13:51,291 --> 01:13:53,916 By the way, do you really hate cockroaches? 1102 01:13:54,250 --> 01:13:56,375 I am very scared of cockroaches. 1103 01:13:56,458 --> 01:13:59,125 I ran away when I see cockroaches. 1104 01:13:59,791 --> 01:14:01,833 Anyways, the two of you look the same. 1105 01:14:02,250 --> 01:14:05,833 Don't talk rubbish! It was already dead. 1106 01:14:06,166 --> 01:14:07,875 What do you mean? 1107 01:14:08,000 --> 01:14:09,958 If I spared it alive, it would've bit you. 1108 01:14:10,041 --> 01:14:11,250 Who knows whom it will bite. 1109 01:14:11,375 --> 01:14:13,208 Show me, let me see what you have collected. 1110 01:14:16,500 --> 01:14:19,125 What's this? - It's slipper. 1111 01:14:25,250 --> 01:14:28,416 You brought an undergarment, too? - It will be useful for you. 1112 01:14:28,458 --> 01:14:30,666 You asked me to get everything that I find. 1113 01:14:31,000 --> 01:14:33,333 Four undergarments? Darn it! 1114 01:14:33,416 --> 01:14:34,375 Forget that. 1115 01:14:35,875 --> 01:14:38,625 Let's see what you have brought. What's this? A clothes iron. 1116 01:14:39,791 --> 01:14:40,625 See this. 1117 01:14:40,958 --> 01:14:43,416 What's all this? Answer me. - Well... 1118 01:14:43,708 --> 01:14:46,750 We must organize empty items so.. 1119 01:14:46,833 --> 01:14:49,583 Shall I show you what I have brought? - Show me. 1120 01:14:49,875 --> 01:14:50,666 Wait. 1121 01:14:52,000 --> 01:14:53,333 Hey.. 1122 01:14:55,125 --> 01:14:56,458 What are you looking for? - Where is it? 1123 01:14:57,833 --> 01:14:59,208 I found it. 1124 01:15:00,583 --> 01:15:03,000 Look here, the keys. How is it? 1125 01:15:03,083 --> 01:15:05,041 Oh, nice. - Keys. 1126 01:15:06,208 --> 01:15:09,125 [Intense music] 1127 01:15:09,958 --> 01:15:10,875 Darn it. 1128 01:15:11,041 --> 01:15:13,291 I will open the door and go out. 1129 01:15:13,541 --> 01:15:16,208 Oh God, I'm stuck with this mad girl. - I shall leave now. 1130 01:15:16,291 --> 01:15:18,666 It is like a grave punishment for me. 1131 01:15:20,500 --> 01:15:22,125 Okay, let's open the door. - Oh no. 1132 01:15:26,666 --> 01:15:28,250 Why isn't it opening? 1133 01:15:32,458 --> 01:15:33,375 Oh. 1134 01:15:38,041 --> 01:15:39,875 Help! 1135 01:15:40,958 --> 01:15:42,291 Is someone here! 1136 01:15:43,041 --> 01:15:44,000 Oh. 1137 01:15:45,250 --> 01:15:47,125 No matter how much you shout, it is of no use. 1138 01:15:47,208 --> 01:15:49,708 Just sit here quietly. Don't waste your energy. 1139 01:15:50,208 --> 01:15:51,041 Darn it! 1140 01:15:52,083 --> 01:15:53,541 Mom... 1141 01:15:57,958 --> 01:15:59,083 [Sighing] 1142 01:15:59,541 --> 01:16:03,333 I am hungry... and thirsty too. 1143 01:16:04,375 --> 01:16:05,666 I am very thirsty. 1144 01:16:09,583 --> 01:16:11,500 My head is spinning. 1145 01:16:11,875 --> 01:16:15,416 God, help me. God! 1146 01:16:22,500 --> 01:16:24,875 Why are you looking so fresh? 1147 01:16:26,041 --> 01:16:30,666 No, even I am hungry. It's getting dark before my eyes. 1148 01:16:31,791 --> 01:16:35,250 Hope you didn't eat food leaving me. - No. 1149 01:16:36,666 --> 01:16:37,666 Mom... 1150 01:16:38,875 --> 01:16:41,541 How many days can we survive without eating food? 1151 01:16:43,208 --> 01:16:44,250 That 1152 01:16:45,291 --> 01:16:47,625 depends on a human being's body type. 1153 01:16:47,708 --> 01:16:51,000 Our condition is such that we can't survive more than two days. 1154 01:16:51,250 --> 01:16:52,333 [Puking] 1155 01:16:55,958 --> 01:16:57,166 Is it true? 1156 01:16:57,666 --> 01:16:58,458 Yes. 1157 01:17:02,250 --> 01:17:04,000 It is your wedding today, right? 1158 01:17:04,291 --> 01:17:07,500 Congratulations. - Yes, thank you. 1159 01:17:08,083 --> 01:17:09,916 You eat and then leave. Okay? 1160 01:17:11,291 --> 01:17:13,375 I'll eat only when you feed me. 1161 01:17:14,583 --> 01:17:17,041 Feed me. 1162 01:17:18,541 --> 01:17:21,458 Move! I can't feed you. 1163 01:17:21,541 --> 01:17:24,875 I will feed my wife. She means everything to me. 1164 01:17:26,083 --> 01:17:27,916 I was joking. 1165 01:17:33,500 --> 01:17:34,333 [Sighing ] 1166 01:17:46,916 --> 01:17:49,833 [Melancholic music] 1167 01:18:13,375 --> 01:18:14,833 Where did she go? 1168 01:18:15,416 --> 01:18:16,916 Hey, call girl! 1169 01:18:19,000 --> 01:18:20,416 Saranya! 1170 01:18:21,416 --> 01:18:22,375 Saranya! 1171 01:18:24,083 --> 01:18:25,500 Where did she go? 1172 01:18:25,916 --> 01:18:27,166 Saranya, where are you? 1173 01:18:27,916 --> 01:18:30,375 [Melancholic music] 1174 01:18:34,875 --> 01:18:36,000 Where did she go? 1175 01:18:37,000 --> 01:18:38,125 Saranya! 1176 01:18:40,333 --> 01:18:41,416 Saranya! 1177 01:18:42,958 --> 01:18:45,708 [Melancholic music] 1178 01:18:46,791 --> 01:18:48,583 Where did she go? 1179 01:18:49,625 --> 01:18:50,833 Saranya! 1180 01:18:51,875 --> 01:18:52,916 Saranya! 1181 01:18:53,791 --> 01:18:55,458 [Crying] 1182 01:18:56,791 --> 01:19:00,041 Hey, what are you watching? 1183 01:19:01,458 --> 01:19:03,208 [Sobbing] 1184 01:19:03,833 --> 01:19:05,291 What happened? Why are you crying? 1185 01:19:07,000 --> 01:19:08,083 Nothing. 1186 01:19:09,541 --> 01:19:11,041 Tell me why you're crying. 1187 01:19:11,250 --> 01:19:12,625 [Sobbing] 1188 01:19:15,666 --> 01:19:17,708 Are you missing home? 1189 01:19:19,083 --> 01:19:24,291 I don't have anyone. I don't even have a house, I live in a hostel. 1190 01:19:24,625 --> 01:19:26,083 [Sobbing] 1191 01:19:27,083 --> 01:19:28,166 [Sighing] 1192 01:19:32,166 --> 01:19:34,666 What about your parents? 1193 01:19:36,958 --> 01:19:38,083 Saranya! 1194 01:19:45,125 --> 01:19:47,125 I told you I am an orphan. 1195 01:19:48,500 --> 01:19:51,458 [Crying] 1196 01:19:55,041 --> 01:19:56,666 [Sad music] 1197 01:20:02,083 --> 01:20:03,125 Open your mouth. 1198 01:20:05,958 --> 01:20:08,708 Hey, I'm asking you to open your mouth. 1199 01:20:11,208 --> 01:20:13,083 Come on. Eat this. 1200 01:20:19,500 --> 01:20:22,166 Why are you crying? Is the food spicy? 1201 01:20:24,666 --> 01:20:28,000 You said you wouldn't feed anyone other than your girlfriend. 1202 01:20:28,083 --> 01:20:30,208 Then why are you feeding me? 1203 01:20:30,541 --> 01:20:33,333 It is not necessary that one should love only his wife. 1204 01:20:37,166 --> 01:20:40,333 I do this to earn money. 1205 01:20:40,666 --> 01:20:41,708 [Crying] 1206 01:20:41,958 --> 01:20:44,625 Why are you showing love towards me? 1207 01:20:50,625 --> 01:20:53,458 [Melancholic music] 1208 01:21:00,416 --> 01:21:03,875 No one has ever fed me before. 1209 01:21:04,416 --> 01:21:05,833 Not even my mother. 1210 01:21:11,125 --> 01:21:14,416 I am not feeling hungry or thirsty anymore. 1211 01:21:16,250 --> 01:21:20,166 I am very happy. 1212 01:21:28,000 --> 01:21:30,375 Listen, you don't feel bad. 1213 01:21:30,833 --> 01:21:33,250 She is my lover. I'm not married to her yet. 1214 01:21:34,625 --> 01:21:36,958 But don't start dreaming about singing duet song with me. 1215 01:21:40,333 --> 01:21:45,125 If you have a girlfriend, I have a boyfriend too. I know. 1216 01:21:47,875 --> 01:21:50,750 I earn Rs. 10,000 in one night. 1217 01:21:52,708 --> 01:21:58,125 Once I lose my youth, I'd get only Rs. 2000, Rs. 1000, or Rs. 500. 1218 01:21:59,833 --> 01:22:01,625 My life is such. 1219 01:22:06,208 --> 01:22:09,291 Okay, tell me how did you come into this business? 1220 01:22:10,250 --> 01:22:12,333 What do you do with the money you earn? 1221 01:22:15,458 --> 01:22:17,000 Do you really want to know? 1222 01:22:18,083 --> 01:22:18,875 Yes. 1223 01:22:19,166 --> 01:22:21,291 [Intense music] 1224 01:22:21,916 --> 01:22:25,083 I'll tell you everything when you go out from here. 1225 01:22:28,125 --> 01:22:28,916 Okay. 1226 01:23:11,458 --> 01:23:14,916 [Intense music] 1227 01:23:29,958 --> 01:23:31,000 Saranya... 1228 01:23:32,750 --> 01:23:33,541 Hey... 1229 01:23:35,291 --> 01:23:36,333 Saranya... 1230 01:23:37,583 --> 01:23:38,416 Hey. 1231 01:23:41,958 --> 01:23:42,750 Hey... 1232 01:23:50,666 --> 01:23:51,625 Hey... 1233 01:23:55,333 --> 01:23:57,750 Hey, Saranya! 1234 01:23:59,375 --> 01:24:00,250 Saranya? 1235 01:24:09,583 --> 01:24:10,625 Saranya... 1236 01:24:11,250 --> 01:24:13,958 [Intense music] 1237 01:24:41,125 --> 01:24:42,000 [Punching the wall] 1238 01:24:45,291 --> 01:24:47,000 [Groaning] 1239 01:25:21,291 --> 01:25:24,208 [Intense music] 1240 01:25:48,416 --> 01:25:50,166 [Breathing heavily] 1241 01:26:06,291 --> 01:26:14,500 [Intense music] 1242 01:27:05,166 --> 01:27:06,375 Good morning. 1243 01:27:07,166 --> 01:27:08,958 Hey, what happened to you? 1244 01:27:09,833 --> 01:27:10,666 Oh. 1245 01:27:13,916 --> 01:27:15,375 Is it a deep cut? 1246 01:27:16,041 --> 01:27:17,041 It's nothing. 1247 01:27:18,041 --> 01:27:20,833 I was trying to break the door, I got hurt. 1248 01:27:22,750 --> 01:27:24,666 Oh, are you mad? 1249 01:27:25,500 --> 01:27:26,458 Why did you do that? 1250 01:27:27,166 --> 01:27:28,333 You don't have patience, right? 1251 01:27:29,291 --> 01:27:30,916 Somebody will save us. 1252 01:27:32,833 --> 01:27:34,750 You're hurt so badly. 1253 01:27:35,791 --> 01:27:36,791 No problem. 1254 01:27:38,625 --> 01:27:39,708 Is it hurting? 1255 01:27:41,416 --> 01:27:42,333 You're alright, aren't you? 1256 01:27:43,375 --> 01:27:44,500 What will happen to me? 1257 01:27:45,625 --> 01:27:47,125 I am fine. 1258 01:27:49,833 --> 01:27:52,541 The security guard of this apartment has gone for a week's leave. 1259 01:27:52,625 --> 01:27:54,000 Santosh had told that to me. 1260 01:27:55,000 --> 01:27:57,791 Once he returns, we'll leave. 1261 01:27:58,500 --> 01:27:59,291 Okay. 1262 01:28:00,250 --> 01:28:03,666 You knew it, then why did you try opening the door? You got hurt. 1263 01:28:06,125 --> 01:28:07,791 No problem if I die, 1264 01:28:08,625 --> 01:28:10,041 I am an orphan. 1265 01:28:11,291 --> 01:28:14,666 You have to live as you have a girlfriend. 1266 01:28:16,625 --> 01:28:21,750 Don't be foolish. We will go out alive from here. 1267 01:28:22,250 --> 01:28:23,666 Trust me. 1268 01:28:43,041 --> 01:28:45,250 Hey, wake up. 1269 01:28:45,625 --> 01:28:47,708 What happened? 1270 01:28:53,208 --> 01:28:54,000 What happened? 1271 01:29:00,541 --> 01:29:02,416 Drink my blood if you want. 1272 01:29:04,375 --> 01:29:07,083 Don't get scared. I don't suffer from AIDS. 1273 01:29:09,250 --> 01:29:10,250 Are you mad? 1274 01:29:16,791 --> 01:29:21,208 I've seen people who have sucked my blood. 1275 01:29:22,375 --> 01:29:23,833 [Sobbing] 1276 01:29:24,541 --> 01:29:27,541 You fed me your blood and saved my life. 1277 01:29:28,875 --> 01:29:30,958 [Sobbing] 1278 01:29:31,541 --> 01:29:33,958 I can do anything for you. 1279 01:29:37,916 --> 01:29:39,125 What are you watching? 1280 01:29:41,875 --> 01:29:45,166 Till today, I've sold my body to earn money, but not anymore. 1281 01:29:46,791 --> 01:29:51,208 I want you to live. I'm ready to give my blood. 1282 01:29:54,375 --> 01:29:56,333 At least you'll live. 1283 01:29:59,833 --> 01:30:00,916 Are you mad? 1284 01:30:02,041 --> 01:30:03,000 Huh? 1285 01:30:03,916 --> 01:30:05,583 To tell you the truth... 1286 01:30:06,833 --> 01:30:08,916 This life is looking like a dream to me. 1287 01:30:10,333 --> 01:30:13,083 I would thank Santosh for it. 1288 01:30:16,625 --> 01:30:17,791 I didn't understand. 1289 01:30:19,500 --> 01:30:21,875 Everyone has a dream in their lives. 1290 01:30:23,000 --> 01:30:25,333 My life itself is a dream. 1291 01:30:27,166 --> 01:30:29,208 I don't understand anything you're saying. 1292 01:30:30,083 --> 01:30:33,583 Vasanth, can I kiss you? 1293 01:30:36,125 --> 01:30:36,958 Yes. 1294 01:30:41,625 --> 01:30:42,875 [Kissing] 1295 01:30:50,000 --> 01:30:53,125 Do you now understand why Santosh had kept me tied up? 1296 01:30:53,208 --> 01:30:54,291 [Sobbing] 1297 01:30:54,333 --> 01:30:56,791 He had tied me up to save your life. 1298 01:31:00,125 --> 01:31:01,750 I understood everything. 1299 01:31:02,833 --> 01:31:05,291 I am happy that your life will be saved. 1300 01:31:05,666 --> 01:31:07,500 Hey, what are you saying? 1301 01:31:08,041 --> 01:31:09,583 Don't say such things. 1302 01:31:10,000 --> 01:31:12,958 If you show so much love, I might forget my wife. 1303 01:31:13,291 --> 01:31:16,666 Hello, I charge Rs. 10,000 for a night. 1304 01:31:16,791 --> 01:31:19,708 You can't handle me for a day, forget a month. Get it? 1305 01:31:19,791 --> 01:31:20,791 Oh. 1306 01:31:30,541 --> 01:31:34,000 Open your mouth. Come on. - No. 1307 01:31:34,875 --> 01:31:35,833 Come on, open your mouth. 1308 01:31:36,875 --> 01:31:37,708 [Spits] 1309 01:31:37,833 --> 01:31:39,916 Oh no! 1310 01:31:40,791 --> 01:31:44,541 Hey, you're mad. You're talking rubbish. - Go away, stupid. 1311 01:31:49,916 --> 01:31:50,708 Thank you, Vasanth. 1312 01:31:50,791 --> 01:31:53,208 For spitting in your mouth? 1313 01:31:54,791 --> 01:31:56,333 For saving my life. 1314 01:31:57,208 --> 01:32:02,041 I don't know who you are, but how can I stay quiet seeing someone die? 1315 01:32:04,083 --> 01:32:06,166 I was very thirsty last night. 1316 01:32:07,333 --> 01:32:09,791 I couldn't wake you up and fell unconscious. 1317 01:32:10,791 --> 01:32:12,458 I thought I'd die, 1318 01:32:13,875 --> 01:32:15,541 but I am alive. 1319 01:32:16,833 --> 01:32:18,250 It is only because of you. 1320 01:32:21,166 --> 01:32:23,583 How do you know? - I know. 1321 01:32:29,166 --> 01:32:30,208 Can I say something? 1322 01:32:30,916 --> 01:32:35,041 I am sure that we both will go out alive, no matter what comes. 1323 01:32:35,875 --> 01:32:38,500 When you fell unconscious, I lost hope. 1324 01:32:45,291 --> 01:32:47,916 [Lift operating] 1325 01:32:49,416 --> 01:32:51,625 '23rd floor' 1326 01:32:53,958 --> 01:32:57,125 [Intense music] 1327 01:33:07,166 --> 01:33:08,250 Sir... 1328 01:33:13,291 --> 01:33:14,250 Sir? 1329 01:33:14,916 --> 01:33:17,458 Open the door, sir. 1330 01:33:19,375 --> 01:33:20,208 Sir! 1331 01:33:20,958 --> 01:33:22,583 Sir, open the door. 1332 01:33:26,458 --> 01:33:28,291 Sir, open the door! 1333 01:33:32,000 --> 01:33:35,583 [Intense music] 1334 01:34:05,333 --> 01:34:08,041 [Melancholic music] 1335 01:34:32,500 --> 01:34:34,333 [Intense music] 1336 01:34:53,041 --> 01:34:54,375 Saranya? 1337 01:34:56,416 --> 01:34:57,625 Saranya? 1338 01:35:08,625 --> 01:35:09,541 Saranya? 1339 01:35:14,541 --> 01:35:15,875 Saranya? 1340 01:35:25,875 --> 01:35:28,791 [Intense music] 1341 01:35:42,625 --> 01:35:45,416 [Sad music] 1342 01:36:05,166 --> 01:36:06,208 [Opening the door] 1343 01:36:25,958 --> 01:36:29,333 [Melancholic music] 1344 01:36:36,250 --> 01:36:39,041 I let you inside my house thinking you were my friend. 1345 01:36:40,291 --> 01:36:41,083 And you? 1346 01:36:41,791 --> 01:36:43,541 You eloped with my wife. 1347 01:36:45,125 --> 01:36:47,000 I trusted her. 1348 01:36:48,333 --> 01:36:50,708 More than her, I trusted you. 1349 01:36:51,166 --> 01:36:53,625 I never thought you'd betray me. 1350 01:36:53,708 --> 01:36:57,625 I don't know how I am alive from past one year. 1351 01:36:58,250 --> 01:36:59,916 The one we love the most, 1352 01:37:00,416 --> 01:37:02,833 if they go away from us, how heartbreaking it is... 1353 01:37:02,958 --> 01:37:04,166 Maybe you don't know the pain. 1354 01:37:04,291 --> 01:37:08,000 The pain that I went through, even you'll endure the same. 1355 01:37:08,125 --> 01:37:10,875 I'll show you what pain is 1356 01:37:11,125 --> 01:37:13,000 and how to endure it. 1357 01:37:13,916 --> 01:37:14,833 Sorry, my friend. 1358 01:37:16,291 --> 01:37:17,916 No one will come here to save you. 1359 01:37:18,041 --> 01:37:21,291 Your death will be miserable. Remember that. 1360 01:37:21,375 --> 01:37:24,000 This house will become a graveyard for you. 1361 01:37:24,125 --> 01:37:27,125 This is my curse to both of you. 1362 01:37:27,208 --> 01:37:31,666 [Laughing] 1363 01:37:46,291 --> 01:37:48,708 [Water running] 1364 01:37:50,833 --> 01:37:53,125 Sir, someone had closed the knob of the tank upstairs. 1365 01:37:53,166 --> 01:37:55,250 So, there was no water. I've fixed it. - Okay. 1366 01:37:55,541 --> 01:37:58,708 Sir, it is stinking of dead body from the top floor. 1367 01:37:58,791 --> 01:38:00,875 You check it once. - Okay, I will. 1368 01:38:02,791 --> 01:38:06,041 Here is the office key, 24B. You come with me, let's go check. 1369 01:38:06,541 --> 01:38:08,125 [Water running] 1370 01:38:08,250 --> 01:38:08,958 [Lift door opening] 1371 01:38:10,458 --> 01:38:12,291 '23rd floor'. 1372 01:38:14,125 --> 01:38:17,458 Sir, why are you covering your nose? Is it stinking? 1373 01:38:18,625 --> 01:38:21,000 Sir, there's no one here. Let's go. 1374 01:38:21,333 --> 01:38:23,666 Do you have the keys? 1375 01:38:23,750 --> 01:38:26,666 Do you want keys? Yellow color? This is green color. 1376 01:38:26,750 --> 01:38:27,875 Yes, this one. 1377 01:38:28,708 --> 01:38:30,125 [Unlocking the door] 1378 01:38:33,791 --> 01:38:35,875 We'll go inside and check. - Okay, sir. 1379 01:38:37,750 --> 01:38:38,625 [Door opening] 1380 01:38:39,916 --> 01:38:41,916 Sir, this place is stinking. 1381 01:38:42,000 --> 01:38:43,666 Sir, is anyone here? 1382 01:38:43,750 --> 01:38:45,541 Sir, I don't know him. 1383 01:38:46,208 --> 01:38:48,083 Sir... - Sir, what happened to you? 1384 01:38:48,500 --> 01:38:50,750 Sir, open your eyes. 1385 01:38:50,833 --> 01:38:53,958 Where is the light? The main switch must be off. 1386 01:38:55,041 --> 01:38:57,541 Sir, what happened to you? 1387 01:38:57,750 --> 01:38:59,750 Sir, get up. 1388 01:39:00,791 --> 01:39:01,708 [Plug on] 1389 01:39:03,208 --> 01:39:05,375 Sir, what happened to you? 1390 01:39:05,458 --> 01:39:07,333 Sir, listen to me. 1391 01:39:07,416 --> 01:39:10,500 Sir, get up. 1392 01:39:15,791 --> 01:39:19,416 Sir, get up. What happened to you? Do you have a problem? 1393 01:39:19,541 --> 01:39:20,541 [Sighing] 1394 01:39:24,166 --> 01:39:25,458 Saranya... 1395 01:39:25,708 --> 01:39:28,750 Is someone there? I'll go check. 1396 01:39:29,833 --> 01:39:31,333 I will check. 1397 01:39:32,500 --> 01:39:33,541 [Door opening] 1398 01:39:35,583 --> 01:39:38,458 Ma'am, get up. 1399 01:39:38,541 --> 01:39:40,791 What happened? Ma'am, wake up. 1400 01:39:40,875 --> 01:39:42,000 Get up! 1401 01:39:42,083 --> 01:39:44,458 Get up, what happened? Hello. - Sir, get some water. 1402 01:39:45,166 --> 01:39:48,958 [Intense music] 1403 01:39:51,791 --> 01:39:54,291 [Water running] 1404 01:39:56,291 --> 01:39:58,708 Sir, take this. 1405 01:39:58,791 --> 01:39:59,833 Okay, give it to me. 1406 01:40:01,375 --> 01:40:03,708 Drink water. Hello. 1407 01:40:04,833 --> 01:40:07,041 Oh no. 1408 01:40:15,250 --> 01:40:17,833 Slowly. 1409 01:40:17,916 --> 01:40:20,375 Slowly, don't worry. We are here. 1410 01:40:20,375 --> 01:40:21,750 [Coughing] 1411 01:40:21,833 --> 01:40:23,166 Slowly. 1412 01:40:24,291 --> 01:40:26,333 Nothing will happen to you, we are here. 1413 01:40:27,333 --> 01:40:29,666 Sir, do you know how this girl came here? 1414 01:40:29,750 --> 01:40:31,041 I don't know, sir. 1415 01:40:31,125 --> 01:40:33,041 How did she come here without your knowledge? 1416 01:40:33,125 --> 01:40:35,000 You are so careless. 1417 01:40:35,166 --> 01:40:39,583 Sir, I had gone to the village. I don't know what happened here. 1418 01:40:40,000 --> 01:40:41,750 Here, drink water. 1419 01:40:41,833 --> 01:40:44,250 Nothing will happen to you. We are here. Drink water. 1420 01:40:45,500 --> 01:40:49,750 [Intense music] 1421 01:40:53,750 --> 01:40:55,500 [Gasping] 1422 01:40:59,083 --> 01:40:59,916 [Gasping] 1423 01:41:00,500 --> 01:41:02,541 Sir, shall we inform the police? 1424 01:41:03,166 --> 01:41:04,500 Yes, we have to call. 1425 01:41:05,375 --> 01:41:07,291 Sir, I am calling from Omar street. 1426 01:41:07,708 --> 01:41:09,583 The flat belongs to someone named Dheeraj. 1427 01:41:09,958 --> 01:41:12,500 There's an emergency here. Can you come soon? 1428 01:41:12,583 --> 01:41:15,666 Thank you, sir. Okay, sir. Thank you. Please come soon. 1429 01:41:16,708 --> 01:41:17,875 [Gasping] 1430 01:41:18,041 --> 01:41:20,541 Nothing will happen to you. 1431 01:41:20,583 --> 01:41:22,916 Slowly. We are here. 1432 01:41:23,000 --> 01:41:23,666 [Gasping] 1433 01:41:23,875 --> 01:41:27,250 Sir, this girl has difficulty breathing. 1434 01:41:27,333 --> 01:41:30,000 Shall we call the ambulance? We can save her life. 1435 01:41:33,750 --> 01:41:38,291 [Intense music] 1436 01:41:45,083 --> 01:41:49,125 [Melancholic music] 1437 01:42:03,041 --> 01:42:04,833 'In a tower in Jeeva Nagar, Chennai, 1438 01:42:04,958 --> 01:42:07,458 two people who were stuck in the flat 1439 01:42:07,583 --> 01:42:09,291 were battling with life because they didn't eat for more than a week.' 1440 01:42:09,375 --> 01:42:12,958 'They have been admitted to the nearby hospital.' 1441 01:42:13,041 --> 01:42:15,750 'They are getting treated.' 1442 01:42:16,458 --> 01:42:20,875 [Melancholic music] 91622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.