All language subtitles for Police.Story.3.Supercop.720p.BluRay.x264-Arabic
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,702 --> 00:01:42,494
لقد تطورت ألاساليب
2
00:01:42,746 --> 00:01:44,121
فى وسائل تهريب المخدرات
3
00:01:44,831 --> 00:01:47,750
لقد هربوا المخدرات فى الواقي الذكري - كوندم
4
00:01:48,209 --> 00:01:51,588
و داخل الاحشاء و حتي الجثث
5
00:01:52,548 --> 00:01:54,758
بما فيها جثث الأطفال
6
00:01:55,259 --> 00:01:57,343
فى السنه الماضيه فقط
7
00:01:57,845 --> 00:01:59,637
هناك 150 حاله وفاه
8
00:01:59,889 --> 00:02:02,557
بسبب التسمم من المخدرات
9
00:02:02,892 --> 00:02:04,392
الناتج عن استعمال الواقي الذكري
10
00:02:04,643 --> 00:02:06,770
مهما يكن
11
00:02:07,062 --> 00:02:08,146
فهم أقليه ضئيله
12
00:02:08,898 --> 00:02:11,900
معظم المهربين ينجحون فى المرور من الجمارك
13
00:02:12,151 --> 00:02:13,193
محاربه نشاط المخدرات و التهريب
14
00:02:13,444 --> 00:02:14,486
هو أحد الأجنده الرئيسه
15
00:02:14,737 --> 00:02:15,779
لشرطه هونج كونج
16
00:02:16,363 --> 00:02:17,697
هذا معلوم لدينا مسبقا
17
00:02:17,948 --> 00:02:20,033
رجاء أدخل فى صلب الموضوع
18
00:02:20,284 --> 00:02:23,620
حسنا معظم توزيع المخدرات
19
00:02:23,871 --> 00:02:26,498
ياتي من ملك الخدرات السيد شايبت
20
00:02:26,917 --> 00:02:28,125
و بالقبض عليه
21
00:02:28,835 --> 00:02:31,796
سوف نخفض التوزيع على الأقل الى النصف
22
00:02:32,047 --> 00:02:34,673
و فى أي مجال يمكن لشرطه هونج كونج الملكيه أن تساعدنا
23
00:02:34,925 --> 00:02:36,967
نعم - نحتاج الي شرطي خارق
24
00:02:37,344 --> 00:02:40,429
حسنا - دعوني أفكر فى الأمر و سوف تعلمون مني غدا
25
00:02:47,312 --> 00:02:49,313
قم بالأمر من أجلي - أخبرين غدا
26
00:02:49,564 --> 00:02:51,357
نعم سيدي
27
00:02:53,902 --> 00:02:55,569
الرؤساء لا يفعلون شيئا
28
00:02:55,821 --> 00:02:57,112
يعطون الأوامر
29
00:02:57,364 --> 00:02:58,447
صحيح
30
00:02:58,907 --> 00:02:59,907
قم بذلك من أجلي
31
00:03:02,953 --> 00:03:03,994
أعلم مسبقا
32
00:03:05,540 --> 00:03:07,290
أحضر شيا شو حالا
33
00:03:07,542 --> 00:03:08,625
نعم سيدي
34
00:03:09,752 --> 00:03:11,169
شكرا لك
35
00:03:11,462 --> 00:03:12,546
نعم سيدي
36
00:03:33,442 --> 00:03:34,484
صباح الخير مفتش شين
37
00:03:34,485 --> 00:03:35,402
صباح الخير
38
00:03:42,076 --> 00:03:44,579
شياو شو - لديهم اجتماع
39
00:03:47,207 --> 00:03:48,624
يجب ألا ندع شياو شو يقبل بالمهمه
40
00:03:48,876 --> 00:03:50,585
لماذا ! ألا يتمتع بالمسئوليه
41
00:03:51,295 --> 00:03:52,336
نعم يتمتع بالمسئوليه
42
00:03:52,588 --> 00:03:53,588
ألا يطيع أوامر رؤسائه
43
00:03:54,006 --> 00:03:56,173
نعم - ما عدا بعض الرؤساء السيئون
44
00:03:56,466 --> 00:03:57,925
أنت دوما تحتج باني لم أقم بترقيته
45
00:03:58,176 --> 00:03:59,844
ألآن هذه فرصته - و لا ترغب له بأن يغتنمها
46
00:04:00,178 --> 00:04:01,304
فرصه؟
47
00:04:01,555 --> 00:04:03,764
ليس من المضحك التسلل من المعسكر
48
00:04:04,016 --> 00:04:05,057
هل تخشى أن لا يمكنه القيام بالمهمه
49
00:04:06,018 --> 00:04:07,560
لا يوجد أحد اذا لم يستطع هو القيام بها
50
00:04:07,811 --> 00:04:09,562
هذا ما أتحدث عنه، فالرجل يبدد موهبته
51
00:04:09,813 --> 00:04:10,897
في دوريات الشوارع
52
00:04:11,148 --> 00:04:12,815
الآن الانتربول بحاجة إلى شرطي خارق
53
00:04:13,066 --> 00:04:14,775
وهو ، شرطي خـارق
54
00:04:15,027 --> 00:04:16,152
و لكنك لا تريد له القيام بها
55
00:04:16,403 --> 00:04:19,864
أعرف هذه مهمة خطيرة جداً
56
00:04:20,115 --> 00:04:21,575
أنا معلمه لسنوات طويله
57
00:04:21,910 --> 00:04:23,785
لا أستطيع ان أراه يواجه المخاطر
58
00:04:24,037 --> 00:04:25,495
حسناً، أعرف ما عليّ فعله
59
00:04:25,747 --> 00:04:26,997
سوف أقول لا للانتربول
60
00:04:27,248 --> 00:04:28,248
لا احد في شرطه هونج كونج الملكيه
61
00:04:28,499 --> 00:04:29,875
يستطيع القيام بهذه المهمه
62
00:04:30,126 --> 00:04:31,543
قل لهم اتصلوا بـ جيمس بوند
63
00:04:33,212 --> 00:04:34,379
فكرة رائعة
64
00:04:43,598 --> 00:04:44,681
المفتش شين
65
00:04:55,026 --> 00:04:56,151
مرحبا عمي بياو
66
00:04:56,402 --> 00:04:58,111
شياو شو تعال
67
00:05:00,991 --> 00:05:02,116
أريد أن اراك
68
00:05:02,993 --> 00:05:04,202
أجلس
69
00:05:04,620 --> 00:05:05,620
ماهو الأمر المستعجل
70
00:05:05,871 --> 00:05:08,289
لدي لك منصب جديد
71
00:05:09,583 --> 00:05:13,086
ضابط في دائرة شا تو كوك ، وقع هنا
72
00:05:14,338 --> 00:05:15,755
عمي بياو أرجوك .. دعني أقوم بالمهمة
73
00:05:16,131 --> 00:05:17,256
سوف ادعك تقوم بها
74
00:05:17,508 --> 00:05:20,385
الهواء نقي فى دائره شا تو كوك
75
00:05:21,053 --> 00:05:22,136
و لا يجب عليك القيام بالدوريات
76
00:05:22,388 --> 00:05:24,013
أعني مهمه الانتربول
77
00:05:24,306 --> 00:05:25,306
هل سمعت بها
78
00:05:25,891 --> 00:05:26,933
سوف أقوم بها
79
00:05:27,184 --> 00:05:28,685
انها أكثر المهمات خطوره
80
00:05:29,603 --> 00:05:32,188
قد يصاب المرء بالخدر
81
00:05:32,439 --> 00:05:33,398
من الروتين اليومي
82
00:05:33,649 --> 00:05:35,566
و الجلوس على المكتب طيلة اليوم قد يكون أخطر
83
00:05:38,363 --> 00:05:39,530
ناقش الأمر مع ماي
84
00:05:39,781 --> 00:05:41,740
ليس من الضروري - انه قراري
85
00:05:44,536 --> 00:05:45,703
إذهبْ و استعد
86
00:05:46,788 --> 00:05:47,913
نعم سيدي
87
00:05:49,457 --> 00:05:50,749
شياو شو
88
00:05:51,001 --> 00:05:51,750
نعم
89
00:05:52,002 --> 00:05:53,377
الرئيس سَيَكُونُ سعيد جداً
90
00:05:54,504 --> 00:05:55,629
هل انت سعيد أيضا
91
00:05:55,880 --> 00:05:57,673
بالطبع أكون سعيدا - إذا كان الرئيس سعيدا
92
00:06:08,435 --> 00:06:09,810
نحن حسودون جدا - صحيح
93
00:06:10,395 --> 00:06:13,480
قليلا - و لكنك أكثر
94
00:06:13,815 --> 00:06:14,858
لماذا
95
00:06:15,276 --> 00:06:16,818
لأنك رئيسي
96
00:06:19,155 --> 00:06:20,947
لماذا عليك الدخول الي المعسكر بهذه السرعه
97
00:06:21,198 --> 00:06:23,992
أي تدريب هذا لم لا يمكنك الأتصال بي
98
00:06:24,535 --> 00:06:28,580
معسكر تدريب خاص - و سوف أحصل على ترقيه فى النهايه
99
00:06:28,831 --> 00:06:29,789
ألست سعيده من أجلي
100
00:06:30,041 --> 00:06:33,168
نعم سعيده - يما انها ليست مهمه خطره
101
00:06:33,419 --> 00:06:37,255
انه معسكر آمن و ليس به مخاطر
102
00:06:38,382 --> 00:06:40,550
هذه وثيقه التامين على حياتي
103
00:06:42,511 --> 00:06:43,928
و هذا دفتر الحساب البنكي
104
00:06:44,472 --> 00:06:45,722
لماذا تعطيني إياهم
105
00:06:46,682 --> 00:06:49,350
ألست أنت المستفيد
106
00:06:57,569 --> 00:06:59,153
ماذا تفعل
107
00:07:00,906 --> 00:07:03,657
مفتاح صندوقِ إيداعِ أماني
عِنْدي بَعْض العملةِ الأجنبيةِ
108
00:07:03,909 --> 00:07:04,992
لماذا تعطيني كل هذه
109
00:07:05,243 --> 00:07:06,577
ألَنْ تَرْجعَ قريباً
110
00:07:07,496 --> 00:07:08,829
فقط في حالة تأخري
111
00:07:09,081 --> 00:07:10,331
لا تنسي دفع قسط التأمين لي
112
00:07:10,582 --> 00:07:12,541
و تجديد صندوق الايداع بالبنك عند استحقاقه
113
00:07:15,128 --> 00:07:16,212
ماذا تفعل
114
00:07:16,463 --> 00:07:17,546
سأغيب عنك شهر
115
00:07:17,798 --> 00:07:18,881
سوف تتأخر
116
00:07:19,132 --> 00:07:20,716
لَنْ يصرفوني من الخدمة لو تأخرت
117
00:07:36,651 --> 00:07:37,859
تذكّرْي ، لا تواعدي شباباً ، حسناً
118
00:07:38,111 --> 00:07:39,528
من الأفضل ألا تفعل أنت ذلك
119
00:07:39,904 --> 00:07:40,904
ماي
120
00:07:41,572 --> 00:07:43,073
عمي بياو - عمي بياو
121
00:07:44,200 --> 00:07:47,744
لا تقلقي ، سَأُراقبُه لَك شهر واحد سَيَمر سريعاً
122
00:07:48,704 --> 00:07:49,329
اذهب الآن مع السلامه
123
00:07:49,580 --> 00:07:50,664
مع السلامه
124
00:07:50,915 --> 00:07:52,082
مع السلامه عمي بياو
125
00:07:58,214 --> 00:07:59,798
يطاقتك وتذكرة طائرتكَ إلى كانتون
126
00:08:00,049 --> 00:08:01,174
نعم سيدي
127
00:08:01,759 --> 00:08:03,176
كن حذرا
128
00:08:03,511 --> 00:08:04,469
لا تقلق
129
00:08:04,720 --> 00:08:07,055
شرطه الصين العامه سوف تساعدك
130
00:08:07,306 --> 00:08:08,432
هذا يجعلني أقلق أكثر
131
00:08:08,684 --> 00:08:11,185
عمي بياو - قل شيئا طيبا
132
00:08:11,436 --> 00:08:13,604
حظا سعيدا - بالتوفيق
133
00:08:14,273 --> 00:08:15,690
فى الحقيقه شرطه هونج كونج الملكيه
134
00:08:15,941 --> 00:08:20,236
تتلاعب ب شياو شو كطائره ورقيه
135
00:08:20,487 --> 00:08:23,364
قد تتحطم عندما تشتد الرياح و لا أحد يعلم اين
136
00:08:23,615 --> 00:08:25,867
لا تفترض حكايات رمزيه
137
00:08:26,118 --> 00:08:27,076
لا تقلق
138
00:08:27,327 --> 00:08:29,120
سوف أرجع اذا تقطعت الخيوط
139
00:08:29,872 --> 00:08:31,289
شياو شو هو الرجل المناسب كما أقول
140
00:08:32,249 --> 00:08:33,416
بالتوفيق
141
00:08:33,667 --> 00:08:34,709
شكرا لك سيدي
142
00:08:35,169 --> 00:08:36,502
عمي بياو - انا مغادر
143
00:08:40,549 --> 00:08:42,758
بالتوفيق
144
00:08:43,010 --> 00:08:44,343
نعم سيدي شياو شو
145
00:08:44,595 --> 00:08:45,762
توقف عن المحاججه
146
00:08:46,014 --> 00:08:47,931
إتصل بهذا الرقم في حاله الطواري
147
00:08:49,017 --> 00:08:51,101
تذكر هذا الرقم جيدا ثم مزق الورقه
148
00:08:53,146 --> 00:08:54,021
نعم سوف أتذكره
149
00:08:54,272 --> 00:08:55,564
أنا مغادر - سوف أمزق الورقه
150
00:08:56,274 --> 00:08:57,566
أنا مغادر
151
00:08:58,902 --> 00:09:00,235
شكرا لك
152
00:09:02,030 --> 00:09:03,488
أنا أجري محادثه - لا تزعجني
153
00:09:05,241 --> 00:09:06,825
لقد أعطيته رقم هاتفي
154
00:09:07,744 --> 00:09:09,453
حسنا جمعيا
155
00:09:45,783 --> 00:09:46,908
رجاءْ
156
00:10:01,716 --> 00:10:03,300
أجلسوا
157
00:10:17,232 --> 00:10:19,483
إذاً أنت الشرطي الخارق المرسل مِن قِبل هونج كونج
158
00:10:21,403 --> 00:10:22,903
وفقا للمعلومات المرسله من هونج كونج
159
00:10:23,822 --> 00:10:27,616
شين شياو شو - لشرطي الخارق
160
00:10:33,081 --> 00:10:34,039
شرطي خارق فى هونج كونج
161
00:10:34,291 --> 00:10:36,667
في الواقع، الشرطيون الممتازون هم أمراً عادي في هونج كونج
162
00:10:36,918 --> 00:10:38,085
كالسلع فى البقالات
163
00:10:38,378 --> 00:10:40,797
أنه شاب متواضع
164
00:10:41,882 --> 00:10:43,258
نحن عائلةَ واحدة هُنا
165
00:10:43,509 --> 00:10:45,051
سنعمل أي شيء لمُسَاعَدَتك
166
00:10:45,303 --> 00:10:46,261
شكراً لك ، سيدي
167
00:10:46,512 --> 00:10:48,513
أنت مدرك أن المهمة خطيرة جداً
168
00:10:49,098 --> 00:10:51,725
لذلك من الضروري أن نحيطك علماً
169
00:10:51,976 --> 00:10:54,311
بالمستجدات و الاحوال داخل الصين
170
00:10:54,562 --> 00:10:55,603
أي أحوال و أي مستجدات
171
00:10:55,980 --> 00:10:58,898
الضابط يانج مِنْ الانتربول سوف يوضح لك الأمر
172
00:11:09,785 --> 00:11:11,286
هذا هو الضابط يانج
173
00:11:12,330 --> 00:11:13,455
كيف حالك آنسه يانج
174
00:11:14,373 --> 00:11:15,540
ستعلمك كثيراً
175
00:11:15,791 --> 00:11:17,208
أرى ذلك
176
00:11:17,502 --> 00:11:18,544
تحدثا معا
177
00:11:18,795 --> 00:11:20,046
نعم سيدي القائد
178
00:11:28,138 --> 00:11:31,057
الضابط المسئول فتاه جميله
179
00:11:31,892 --> 00:11:33,642
يمكنك ان تخاطبني باللغه الصينيه
180
00:11:34,061 --> 00:11:38,189
هذا أفضل
181
00:11:39,608 --> 00:11:40,441
دهنا نبدأ
182
00:11:40,692 --> 00:11:41,650
حسنا
183
00:11:41,902 --> 00:11:44,236
من هذه اللحظه - فأنت لن فو شينج
184
00:11:44,488 --> 00:11:45,488
عمرك 32
185
00:11:45,739 --> 00:11:48,324
أنت رئيس مصنع فوشان الخامس الوطني
186
00:11:48,575 --> 00:11:49,533
هل تفهم
187
00:11:49,785 --> 00:11:50,659
نعم
188
00:11:50,911 --> 00:11:52,870
لبسك الرسمي أنيقُ جداً
189
00:11:53,121 --> 00:11:54,330
هل يُمْكِنُ للمدنيين يارتدائه
190
00:11:54,873 --> 00:11:57,042
You've been a member of Fu Shan wu Shih Team
أنت ايضاً عضو بقريق فَوشان وو شين
191
00:11:57,293 --> 00:12:00,921
و أنت عاذب و تسكن 17 قريه شون ياو يو مقاطعه فو شان
192
00:12:01,172 --> 00:12:02,923
و لك أم و أخت
193
00:12:03,174 --> 00:12:05,133
و توفي والدك عام 1978
194
00:12:05,385 --> 00:12:07,135
مسكين لقد فقد والده مبكرا
195
00:12:07,428 --> 00:12:08,470
تذكر هذا
196
00:12:08,721 --> 00:12:09,554
نعم
197
00:12:09,806 --> 00:12:11,681
حسنا - أعد لي ما ذكرت لك
198
00:12:17,313 --> 00:12:18,522
أنا لن فو شينج - عمري 32
199
00:12:18,773 --> 00:12:24,778
ولدت فى فو شان و كنت عضوا بفريق فوشان
200
00:12:25,029 --> 00:12:26,738
تاجر فى مصنع آلات
201
00:12:26,989 --> 00:12:29,658
تاجر فى مصنع آلات
202
00:12:29,909 --> 00:12:31,410
رجل رياضي
203
00:12:31,911 --> 00:12:33,830
فريق فو شان وو شين
204
00:12:34,790 --> 00:12:36,124
تسكن فى اي قريه
205
00:12:36,375 --> 00:12:37,834
قريه شون ياو يو
206
00:12:38,085 --> 00:12:39,794
هذا صعب التذكر
207
00:12:40,045 --> 00:12:43,172
يَدْعونَك الشرطي الخارق و ليس لديك ذاكرةُ
208
00:12:43,424 --> 00:12:45,299
أول مره أمر بهذه التجربه
209
00:12:45,551 --> 00:12:47,427
لو كنتي أنت - هل تستطيعين من أول مره
210
00:12:47,678 --> 00:12:48,636
انا شين شيا شو
211
00:12:48,887 --> 00:12:50,721
ولدت 7/4/1958
212
00:12:50,973 --> 00:12:53,433
التحقت بشرطه هونج كونج الملكيه 1981
213
00:12:53,851 --> 00:12:54,809
19..
214
00:12:55,060 --> 00:12:56,978
عام 1984 ترقيت الى مفتش متدرب
215
00:12:57,229 --> 00:13:00,398
طولي 5 قدم 1 بوصه وزني 73 كيلو
216
00:13:00,649 --> 00:13:01,983
فصيله دمي AB
217
00:13:02,651 --> 00:13:03,651
ليس لدي شيء مميز
218
00:13:03,902 --> 00:13:05,570
ولكنني قد حفظت تاريخك
219
00:13:05,821 --> 00:13:08,239
بنفس طريقتي
220
00:13:10,909 --> 00:13:12,077
دعنا نَحْصلُ على صوراً لك
221
00:13:13,997 --> 00:13:15,330
صور ؟
222
00:13:15,748 --> 00:13:17,416
أليس هذا كوبري نهر بيرل - الخضره هنا جميله
223
00:13:20,295 --> 00:13:21,420
ماذا بعد
224
00:13:25,550 --> 00:13:26,717
ضع يدك هنا
225
00:13:31,598 --> 00:13:33,807
ابتسم و انظر للكاميرا
226
00:13:37,145 --> 00:13:38,145
ماذا الآن
227
00:13:44,903 --> 00:13:46,987
فريق وو شين و ليس مسرح أوبرا بكين
228
00:13:47,238 --> 00:13:48,572
غيروا المكياج
229
00:13:52,119 --> 00:13:53,119
لماذا لم تقل من قبل
230
00:13:56,415 --> 00:13:57,874
دورك
231
00:14:02,880 --> 00:14:04,964
الأقدام - جزء مهم
232
00:14:07,718 --> 00:14:09,469
أنظر الى الأمام
233
00:14:24,401 --> 00:14:27,905
الفلم يدعي حلقات البلاستيك و الرجل يدعي سو شينج تنيج
234
00:14:28,156 --> 00:14:29,406
علبه مشروب غازي
235
00:14:29,658 --> 00:14:31,909
علبه يي لي
236
00:14:32,827 --> 00:14:36,664
الأمن العام يأتي ثانيا و الشرطه العسكريه أولا
237
00:14:36,915 --> 00:14:38,832
المسدسات نوع هو باو
238
00:14:45,382 --> 00:14:47,675
رجال كثيره - هل هم تابعون لك
239
00:14:47,926 --> 00:14:48,842
انهم تابعون لجدي
240
00:14:49,094 --> 00:14:49,843
و من هو جدك
241
00:14:50,095 --> 00:14:52,179
الولابه - و لكني أنا القائد
242
00:14:52,973 --> 00:14:53,681
شين شياو شو
243
00:14:53,932 --> 00:14:54,723
نعم
244
00:14:54,975 --> 00:14:57,893
شين شياو شو توفي - أنت لن فو شينج
245
00:14:58,395 --> 00:15:00,646
لا توقعني فى الخطأ
246
00:15:00,897 --> 00:15:02,398
سوف تواجه أكثر الأعداء خبثا و دهاء
247
00:15:02,649 --> 00:15:04,233
و عليك أن تكون حذرا جدا
248
00:15:10,992 --> 00:15:12,075
متي سوف نبدأ
249
00:15:12,868 --> 00:15:13,994
وسير على أطراف أصابعنا
250
00:15:14,245 --> 00:15:16,204
شايبت قام بشراء عتاه المجرمين
251
00:15:16,455 --> 00:15:18,164
من أجل حمايته فى معسكر العمل
252
00:15:18,416 --> 00:15:19,749
نحن الآن نماطل من أجل كسب الوقت
253
00:15:20,084 --> 00:15:21,501
هذه الصور سوف تكفي
254
00:15:21,752 --> 00:15:23,169
الا تعلم بالتقدم فى العلم
255
00:15:24,755 --> 00:15:26,631
نعم و لكني لا أبدو كواحد من فريق وو شن
256
00:15:27,425 --> 00:15:29,509
ملفك يقول أيضاً أنك بطل في المصارعه
257
00:15:29,760 --> 00:15:31,303
ليست المصارعه و لكنها شيء من الجذب و الشجار
258
00:15:31,554 --> 00:15:34,097
تعلمنا الكراتية والتايكوندو
259
00:15:36,642 --> 00:15:38,351
الملاكمه و الكونغ فو الصيني
260
00:15:39,061 --> 00:15:40,186
انا لم أتعلمها
261
00:16:02,919 --> 00:16:03,919
هذا تحكم فى التنفس
262
00:16:04,171 --> 00:16:05,838
الم تتعلم هذا
263
00:16:06,173 --> 00:16:09,175
لا - يا له من مغفل يقف للضرب
264
00:16:14,681 --> 00:16:15,598
الضابط يانج
265
00:16:15,849 --> 00:16:17,725
الرفيق وانج - دعني أعرفْكم
266
00:16:17,976 --> 00:16:19,226
المدرب الرئيس لقوات الشرطه
267
00:16:19,478 --> 00:16:22,606
شرطي خارق مِنْ هونج كونج
268
00:16:22,982 --> 00:16:25,067
شرطي خارق - لا بد و أنك قوي
269
00:16:25,318 --> 00:16:26,735
انها تجاملني و تبالغ
270
00:16:27,028 --> 00:16:27,944
لا
271
00:16:28,196 --> 00:16:30,405
الدرجة السابعة في تايكوندو الدرجة الثامنة هوبكيدو
272
00:16:30,657 --> 00:16:32,491
الدرجة التاسعة الكاراتية ، جودو درجةِ عاشرِة
273
00:16:32,742 --> 00:16:35,285
بطل جنوب أسيا في الملاكمة مرتان
274
00:16:35,662 --> 00:16:36,912
ماذا يجب أَنْ أَقُولُ
275
00:16:37,163 --> 00:16:38,747
ما رأيك أن ترينا بعض من مهاراتك
276
00:16:39,332 --> 00:16:40,749
فكره حسنه
277
00:16:41,709 --> 00:16:43,585
توقفوا عن التدريب
278
00:16:44,629 --> 00:16:46,296
تجمّعْوا
279
00:17:00,020 --> 00:17:01,020
اجلسوا
280
00:17:04,316 --> 00:17:05,400
رجاء
281
00:17:09,154 --> 00:17:10,154
هل تريدين قتلي
282
00:17:10,406 --> 00:17:13,324
اريدكم أن ترحبوا بالشرطي الخارق مِنْ هونج كونج
283
00:17:19,206 --> 00:17:20,456
تعال
284
00:17:21,625 --> 00:17:22,750
هل تمزحين لا أريد أن أوذيه
285
00:17:23,001 --> 00:17:23,918
هو سيكون بخير
286
00:17:24,628 --> 00:17:25,628
هَلْ سيكون الضرب حقيقي
287
00:17:25,879 --> 00:17:27,255
لا
288
00:17:27,506 --> 00:17:29,048
توقف اذا تأذيت
289
00:17:30,259 --> 00:17:31,759
لا
290
00:17:39,853 --> 00:17:41,019
أنه من أجل المزاح
291
00:17:46,276 --> 00:17:47,735
عفوا
292
00:19:07,484 --> 00:19:09,735
كنت شجاعا و صمدت
293
00:19:09,986 --> 00:19:10,986
مره أخرى
294
00:19:11,238 --> 00:19:12,404
شكرا لك
295
00:19:13,448 --> 00:19:14,657
دعنا نجرب شيئا أخر
296
00:19:16,326 --> 00:19:17,743
كيف تعمل هذه
297
00:19:18,245 --> 00:19:21,497
بسيطه مد يديك و رجليك هنا
298
00:19:21,748 --> 00:19:22,915
أنا سَأَدْفعُك
299
00:19:31,133 --> 00:19:33,760
كَيفَ أتوقف
300
00:19:54,073 --> 00:19:57,450
المره القادمه قولي اني بطل العالم فن الشقلبه
301
00:19:57,702 --> 00:19:59,786
كفى تسلية ستبدأ المهمّة اليوم
302
00:20:00,037 --> 00:20:01,329
هل أبدو كمن يتسلى
303
00:20:26,273 --> 00:20:27,982
هناك 3 شاحنات و 6 رجال
304
00:20:28,984 --> 00:20:30,651
هل تتذكر اتجاه طريق المناجم
305
00:20:30,903 --> 00:20:32,570
نعم كل شيء
306
00:20:34,072 --> 00:20:35,364
حسنتي الوحيده أن ذاكرتي جيده
307
00:20:35,616 --> 00:20:38,075
المهم ألا تنسى موقع الجسر المعلق
308
00:20:38,327 --> 00:20:40,077
بالطبع لن أنساه
309
00:20:40,329 --> 00:20:42,288
وأخبر رجالَكَ ألا يطلقوا النار باستهتار
310
00:20:42,539 --> 00:20:43,831
جزء من الحراس ليس معهم ذخيره
311
00:20:44,082 --> 00:20:45,750
حسناً .. أنتما الاثنان اذهبا و استعدا
312
00:20:47,045 --> 00:20:49,463
أعتمد عليك لا تخذليني
313
00:20:49,839 --> 00:20:51,423
حسناً .. كن حذراً
314
00:21:12,570 --> 00:21:14,321
أنت لماذا توقفت أكمل العمل
315
00:21:26,752 --> 00:21:28,503
بانتر دعنا نستمر كما هو مخطط
316
00:21:48,273 --> 00:21:49,482
لماذا تضربني
317
00:22:00,077 --> 00:22:01,119
بانتر
318
00:22:23,018 --> 00:22:23,559
سيدي
319
00:22:23,810 --> 00:22:24,476
ليس ضروريا
320
00:22:24,477 --> 00:22:25,936
شكرا لك أطفأ المحرك
321
00:22:26,521 --> 00:22:28,188
ألا تعرف الإجراءات
322
00:22:29,733 --> 00:22:30,941
بسرعه - بسرعه
323
00:22:32,652 --> 00:22:33,902
ألقي نظرةً في الخلف
324
00:22:41,162 --> 00:22:42,579
إستعدّْ للتحرك
325
00:22:45,958 --> 00:22:46,875
ماذا تحمل معك
326
00:22:47,126 --> 00:22:48,460
لا شيء، فقط فحم
327
00:22:48,711 --> 00:22:49,961
فحم
328
00:22:53,966 --> 00:22:54,966
سيدي
329
00:22:56,260 --> 00:22:58,136
لا شيء سيدي
330
00:23:05,061 --> 00:23:09,230
هوا بسرعه تحركي
331
00:23:10,107 --> 00:23:11,566
هوا بسرعه
332
00:23:11,817 --> 00:23:13,068
هوا
333
00:23:13,319 --> 00:23:15,403
بانتر .. أخرج
334
00:23:20,952 --> 00:23:21,994
بانتر .. دعنا نذهب ُ
335
00:23:22,245 --> 00:23:23,788
توقف
336
00:23:24,915 --> 00:23:26,415
بانتر
337
00:23:26,666 --> 00:23:28,000
هيا بنا
338
00:23:35,383 --> 00:23:38,094
بانتر . . إنتظر
339
00:23:38,345 --> 00:23:39,970
إنه ليس واحداً منا
340
00:23:40,263 --> 00:23:42,431
هيسينج
341
00:23:42,682 --> 00:23:44,433
اهرب
342
00:23:52,067 --> 00:23:53,192
ماذا قال هيسينج الآن
343
00:23:53,527 --> 00:23:54,485
لا يعرف مخرج الهروب
344
00:23:54,736 --> 00:23:55,277
وهل انت تعرف
345
00:23:55,529 --> 00:23:56,822
نــعــم ، أعرف، فوق هناك
346
00:23:57,740 --> 00:23:58,949
عالي جدا كيف نصعد
347
00:23:59,200 --> 00:24:00,242
أقفز
348
00:24:01,452 --> 00:24:02,619
هناك فوق
349
00:24:32,483 --> 00:24:33,818
بانتر واصل
350
00:24:41,493 --> 00:24:43,286
الصعود من هنا يؤدي الى الجسر المعلق
351
00:24:44,246 --> 00:24:45,371
أقفز و سوف أشغل المقتاح
352
00:24:45,622 --> 00:24:46,706
حسنا
353
00:24:53,005 --> 00:24:54,130
أسرع
354
00:25:03,640 --> 00:25:04,974
أطفأ المفتاح
355
00:25:05,517 --> 00:25:06,726
أتبعني
356
00:25:08,437 --> 00:25:09,854
بسرعه
357
00:25:13,026 --> 00:25:15,444
هيا .. أوشكنا على الوصول
358
00:25:15,820 --> 00:25:16,945
لا تطلقوا النار
359
00:25:17,614 --> 00:25:18,739
اتبعوهم
360
00:25:25,788 --> 00:25:28,790
بسرعه
361
00:25:32,045 --> 00:25:33,212
لماذا توقف
362
00:25:33,463 --> 00:25:34,588
لا أعلم
363
00:25:36,299 --> 00:25:37,132
ماذا الآن
364
00:25:37,133 --> 00:25:38,300
لا أعلم
365
00:25:40,386 --> 00:25:42,888
دعنا نَذْهبُ
366
00:25:44,933 --> 00:25:46,558
اهرب
367
00:25:49,939 --> 00:25:55,652
قف - لا تهرب
368
00:25:56,403 --> 00:25:58,238
اهرب اركض
369
00:26:12,336 --> 00:26:13,878
ماذا
370
00:26:17,174 --> 00:26:18,800
هل هذا هو الجسر المعلق
371
00:26:19,677 --> 00:26:20,510
ما الذي تَبْحثُ عنه
372
00:26:20,761 --> 00:26:22,262
نفق
373
00:26:24,139 --> 00:26:26,432
فات الآوان اهرب
374
00:26:38,446 --> 00:26:40,030
اهرب و سوف أطلق النار
375
00:27:02,721 --> 00:27:04,096
الجسر المعلق
376
00:27:05,808 --> 00:27:06,808
هل أنت بخير
377
00:27:07,393 --> 00:27:08,268
نعم
378
00:27:08,519 --> 00:27:09,602
إذهب
379
00:27:17,153 --> 00:27:18,903
بالجانب الآخر للجبل
380
00:27:19,155 --> 00:27:22,157
طريق؛ ستوصلك إلى البلدةِ
381
00:27:24,869 --> 00:27:26,369
مع السّلامة
382
00:27:27,204 --> 00:27:28,955
أين تَذْهبُ
383
00:27:29,540 --> 00:27:32,208
هيسينج دفع لى 2000 دولار
384
00:27:32,460 --> 00:27:33,960
فقط لأهربك من ذلك المكان
385
00:27:34,211 --> 00:27:35,170
وما عدا ذلك لا يثير اهتمامي
386
00:27:35,421 --> 00:27:37,630
أنت جيد فى الكونغ فو
387
00:27:38,132 --> 00:27:39,090
خذني الى المدينه
388
00:27:39,342 --> 00:27:40,884
و ساخذك إلى هونج كونج للأعمال الكبيرة
389
00:27:42,595 --> 00:27:44,513
هونج كونج بعيدة جداً إنسى الأمر
390
00:27:45,182 --> 00:27:46,557
فقط أعطني 500 دولار اضافية و سوف آخذك الى المدينه
391
00:27:46,808 --> 00:27:47,933
ليس معي مال الآن
392
00:27:48,185 --> 00:27:51,520
و لكن فى هوتج كونج سوف أعطيك 50000
393
00:27:51,772 --> 00:27:54,899
أنا لا ألومك فنحن غرباء - و لكن ثق بي
394
00:27:55,901 --> 00:28:00,404
حسنا - ادفع لي 50000 فى هونج كونج
395
00:28:00,655 --> 00:28:02,573
لا مشكله اعتمد على
396
00:28:03,116 --> 00:28:04,575
بسرعه سوف تمطر
397
00:28:06,244 --> 00:28:07,370
لماذا تعمل مع هيسينج
398
00:28:07,704 --> 00:28:09,205
لأنه يدفع
399
00:28:10,332 --> 00:28:11,832
أين هي مسقط راسك
400
00:28:12,292 --> 00:28:14,293
فو شان
401
00:28:45,159 --> 00:28:46,785
ألا تربون خنازير فى بلادكم
402
00:28:48,371 --> 00:28:51,498
الخناذير فى بلادي تأكل خضروات
403
00:28:51,749 --> 00:28:54,376
الخنازير هنا تأكل طعاما مهروسا و ذات رائحه نتنه
404
00:29:09,101 --> 00:29:10,184
بانتر
405
00:29:16,150 --> 00:29:17,400
أنه صديق
406
00:29:22,906 --> 00:29:24,073
بانتر
407
00:29:24,450 --> 00:29:26,200
كل شيء على ما يرام يا رجال لقد عاد ... بانتر
408
00:29:29,329 --> 00:29:30,121
بانتر ...... لقد عدت
409
00:29:30,122 --> 00:29:31,330
بانتر
410
00:29:31,582 --> 00:29:33,291
أحضر منشفه بسرعه
411
00:29:35,669 --> 00:29:36,502
اصبحت نحيفا فَقدتَ وزناً
412
00:29:36,503 --> 00:29:39,006
بانتر - من الجيد انت خرجت لقد عانيت
413
00:29:39,257 --> 00:29:43,302
أبدا - كانت مجرد عطله فى المعسكر
414
00:29:43,553 --> 00:29:45,554
الرئيس - اين كنت
415
00:29:45,805 --> 00:29:47,723
نعم نعم
416
00:29:50,518 --> 00:29:53,937
من أوقع بي بالسجن المره السابقه
417
00:29:55,315 --> 00:29:56,482
فيشبال
418
00:29:56,774 --> 00:29:57,900
أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ
419
00:30:00,403 --> 00:30:02,613
شابي ، ماذا حَدثَ لبضاعتنا
420
00:30:02,864 --> 00:30:04,239
الشرطة صادرتها
421
00:30:06,910 --> 00:30:10,704
بانتر .. لا ، لم أفعل شيء
422
00:30:10,955 --> 00:30:14,082
أقسم بذلك، حسناً
423
00:30:14,584 --> 00:30:16,669
أَنا آسفُ .. كانت غلطتي
424
00:30:17,296 --> 00:30:19,839
بانتر إمنحْني فرصةَ
425
00:30:20,174 --> 00:30:21,633
لا تفعل يا أخي
426
00:30:21,884 --> 00:30:23,343
إمنحْني فرصةَ
427
00:30:37,608 --> 00:30:41,611
دعني أقدم لكم - فو شينج
428
00:30:41,862 --> 00:30:43,154
أخونا الجديد
429
00:30:46,283 --> 00:30:48,618
ماذا عن البضاعه القادمه من يونان
430
00:30:48,869 --> 00:30:50,245
ستصل بعد يومين
431
00:30:50,788 --> 00:30:53,249
بانتر لنخرج من هنا سريعا
432
00:30:56,002 --> 00:30:57,294
أليست فو شان مسقط رأسك
433
00:30:57,546 --> 00:30:58,462
أذهب و قم بزياره أهلك و أصدقائك
434
00:30:58,713 --> 00:31:00,464
لدينا وقت
435
00:31:00,757 --> 00:31:01,882
حسنا
436
00:31:02,384 --> 00:31:04,343
شابي فيشبال أتبعوني
437
00:31:04,594 --> 00:31:06,470
الأخرون نفس المكان القديم بعد استلام الشحنه
438
00:31:06,721 --> 00:31:07,888
نعم
439
00:31:08,431 --> 00:31:10,307
لننطلق
440
00:31:19,234 --> 00:31:20,192
فو شينج
441
00:31:21,486 --> 00:31:23,487
تعال - بانتر يريدك
442
00:31:23,738 --> 00:31:24,863
ما الأمر
443
00:31:25,115 --> 00:31:26,031
أين قريتك
444
00:31:26,366 --> 00:31:27,366
نحن قريبون
445
00:31:28,994 --> 00:31:30,327
هل هذه فوشان
446
00:31:32,540 --> 00:31:34,958
نعم، لَكنَّنا لم نصل بعد
447
00:31:36,460 --> 00:31:38,670
سوف نعبر مفترق الطريق هذا
448
00:31:38,921 --> 00:31:42,257
مفترق استمر للأمام لا تتوقف
449
00:31:57,315 --> 00:31:58,398
أين هو
450
00:31:58,649 --> 00:32:00,525
انّ الشرطةَ خلفنا، تحرك
451
00:32:05,781 --> 00:32:06,781
فو شينج
452
00:32:07,033 --> 00:32:07,782
هل ما تزال الشرطة ورائنا
453
00:32:08,034 --> 00:32:09,910
لاتقلق أين منزلك
454
00:32:10,162 --> 00:32:11,954
أعتقد أنه
455
00:32:12,247 --> 00:32:14,123
أتعني أنك لا تعرف أين تعيش
456
00:32:14,374 --> 00:32:17,084
لقد كنت غائبا لمده 3 سنوات تغير المكان كثيرا
457
00:32:17,336 --> 00:32:18,586
أنت يَجِبُ أَنْ تتذكر منزلك
458
00:32:18,837 --> 00:32:23,382
نعم، لكن يبدو مختلف هناك الكثير من البناياتِ
459
00:32:30,599 --> 00:32:33,559
لقد حضر بانتر
460
00:32:44,196 --> 00:32:45,446
عمي فو شينج
461
00:32:46,573 --> 00:32:49,326
جدتك مشتاقةً لك تعال إلى البيت بسرعة
462
00:32:51,287 --> 00:32:53,205
إبن أختي
463
00:32:53,456 --> 00:32:54,164
ذلك جيد هيا بنا
464
00:32:54,415 --> 00:32:56,750
عمتي فوشينج عاد الى البيت
465
00:32:58,920 --> 00:33:00,587
فوشينج لقد عدت
466
00:33:01,714 --> 00:33:04,508
تبدوا بخير سَآخذُك إلى أمك
467
00:33:04,759 --> 00:33:05,967
عمتي
468
00:33:07,011 --> 00:33:07,678
هذا الطريق
469
00:33:07,929 --> 00:33:09,471
لَيسَ هذا الطريقِ، ذلك الطريق
470
00:33:09,722 --> 00:33:11,264
َأعْرفُ، كُنْتُ أريد أن أُساعدُك بهذه
471
00:33:11,516 --> 00:33:13,809
اتركها، سأريك الطريق اتبعني
472
00:33:14,310 --> 00:33:15,811
بانتر من هنا
473
00:33:17,772 --> 00:33:19,272
فوشينج ستكون امك سعيده برؤيتك
474
00:33:19,524 --> 00:33:21,024
بعد كل هذه الغيبه
475
00:33:21,275 --> 00:33:24,611
لقد وحشتني
476
00:33:25,572 --> 00:33:26,864
فوشينج
477
00:33:30,077 --> 00:33:31,119
تبدو بحال طيب
478
00:33:31,370 --> 00:33:32,954
طبعا
479
00:33:33,205 --> 00:33:37,458
انظر الى امك - لقد وحشتها
480
00:33:40,754 --> 00:33:42,505
مدام - مدام
481
00:33:42,840 --> 00:33:43,840
لماذا هي غير موجوده
482
00:33:44,091 --> 00:33:45,800
فوشينج - اهتم بأصدقائك
483
00:33:46,051 --> 00:33:46,843
امك قد تكون نامت
484
00:33:46,844 --> 00:33:48,720
بانتر اجلس فى أي مكان تريد استريحوا
485
00:33:48,971 --> 00:33:50,513
اجلسوا
486
00:33:50,848 --> 00:33:51,973
احتاج اليه
487
00:33:52,224 --> 00:33:53,599
فوشينج - اين التواليت
488
00:33:54,017 --> 00:33:56,519
بالخارج
489
00:33:56,770 --> 00:33:58,062
افعلها حيث لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَراك
490
00:33:58,313 --> 00:34:00,314
افعلها في أيّ مكان هكذا الأمر في الريف
491
00:34:00,774 --> 00:34:02,901
فوشينج -من هي تلك الفتاه
492
00:34:03,153 --> 00:34:04,737
فتاة أَيّ واحدة
493
00:34:04,988 --> 00:34:06,363
هذه هُنا
494
00:34:07,031 --> 00:34:07,990
اَيّ واحدة
495
00:34:08,241 --> 00:34:09,950
الفتاه بالصوره التي تقف بجانبك
496
00:34:11,828 --> 00:34:12,953
هل هي زوجتكَ
497
00:34:14,330 --> 00:34:15,038
هي......
498
00:34:15,039 --> 00:34:18,625
اخي لقد عدت
499
00:34:21,212 --> 00:34:22,171
أختي
500
00:34:23,381 --> 00:34:24,173
أختك
501
00:34:24,424 --> 00:34:25,382
نعم
502
00:34:25,633 --> 00:34:27,551
أخي متي رجعت
503
00:34:27,802 --> 00:34:32,848
مرت سنوات أنت كبيرة الأن و أطول
504
00:34:34,184 --> 00:34:37,978
ولك عيون جميلة ، و خدين جميلين
505
00:34:38,229 --> 00:34:41,775
لا تَقْرصْني بقوة جداً
506
00:34:42,234 --> 00:34:43,359
أحفادك يبدون بخير
507
00:34:43,611 --> 00:34:44,527
نعم
508
00:34:44,528 --> 00:34:45,403
هذا بانتر سلمي عليه
509
00:34:45,404 --> 00:34:46,237
بانتر
510
00:34:46,489 --> 00:34:47,280
ما هو اسمك - رجاء
511
00:34:47,281 --> 00:34:47,947
أسمي هوا
512
00:34:48,199 --> 00:34:49,157
اسمها هوا
513
00:34:49,408 --> 00:34:52,035
احضري بَعْض الشاي لبانتر
514
00:34:53,204 --> 00:34:54,621
نحن نتشاجر منذ الطفوله
515
00:34:55,122 --> 00:34:56,414
انزع سترك - استرح
516
00:34:56,665 --> 00:34:57,791
فوشينج
517
00:34:58,292 --> 00:35:00,084
براد
518
00:35:00,336 --> 00:35:04,297
لماذا غبت عنا طويلاً
519
00:35:04,548 --> 00:35:08,218
لقد تغيرت كثيراً ولديك هذا الشارب الطويل
520
00:35:08,469 --> 00:35:09,511
شكرا عمتي
521
00:35:09,762 --> 00:35:11,638
تكلم كثيرا
522
00:35:11,889 --> 00:35:15,016
كثيرا - انه فوشينج ابنك
523
00:35:15,267 --> 00:35:16,810
نعم امي - لقد عدت
524
00:35:17,061 --> 00:35:19,939
فوشينج لقد كنت انتظر عودتك لسنوات
525
00:35:20,190 --> 00:35:22,191
حتي الثروه
526
00:35:22,442 --> 00:35:25,611
لم تعد تكفيك
527
00:35:25,862 --> 00:35:28,155
هل أحضرت بعض المال
528
00:35:28,865 --> 00:35:31,283
مال ! انه كل ما يهمك
529
00:35:31,535 --> 00:35:33,994
أمي ، أخي أكثر حكمة الآن
530
00:35:35,288 --> 00:35:36,831
اجلسي
531
00:35:37,249 --> 00:35:39,333
تفضل بعض الشاي - بانتر
532
00:35:40,836 --> 00:35:42,920
قليلا من الشاي
533
00:35:45,966 --> 00:35:46,966
هل جَلبتَ لي ساعة
534
00:35:47,217 --> 00:35:48,717
لا
535
00:35:48,969 --> 00:35:50,511
هَلْ جَلبتَ مالا
536
00:35:50,762 --> 00:35:51,762
أيضاً .. لا
537
00:35:52,013 --> 00:35:54,056
لا ، ساعة ولا مالَ
538
00:35:54,307 --> 00:35:55,140
مال
539
00:35:55,141 --> 00:35:56,434
عمتي
540
00:35:56,686 --> 00:35:58,186
من فوشينج
541
00:35:58,437 --> 00:36:00,689
لي - ما هي عمله المال
542
00:36:01,399 --> 00:36:02,399
دولار هونج كونج
543
00:36:02,650 --> 00:36:04,276
دولار هونج كونج إنها ثمينة
544
00:36:04,527 --> 00:36:08,613
هوا إذهبي و إشتري دجاجتين
545
00:36:09,156 --> 00:36:11,116
سوف أعد لكم وجبه دجاج
546
00:36:11,367 --> 00:36:12,909
ألامن ليس جيدا هذه الأيام
547
00:36:15,413 --> 00:36:16,121
تاي
548
00:36:16,372 --> 00:36:18,623
أختي - تاي
549
00:36:18,875 --> 00:36:19,833
دعْني أُقدّمُكم إلى أمِّي
550
00:36:20,084 --> 00:36:21,626
ماما
551
00:36:22,920 --> 00:36:24,045
أنه يحييك
552
00:36:24,297 --> 00:36:25,255
أنا
553
00:36:25,506 --> 00:36:26,298
دعْني أُقدّمُكم
554
00:36:28,301 --> 00:36:29,843
حسنا - ليس من الضروري
555
00:36:30,136 --> 00:36:34,097
أين تَذْهبُ إنه وقتُ العشاء
556
00:36:34,349 --> 00:36:35,683
سوف أخذ فوشينج الى المدينه للأكل
557
00:36:35,934 --> 00:36:39,437
براد يركض بدون طعام
558
00:36:39,688 --> 00:36:41,272
أنا أخذه ليجمع المال
559
00:36:41,607 --> 00:36:45,818
يجمع المال!! خذ هوا معكم
560
00:36:46,236 --> 00:36:47,528
حسنا - سوف أبدل ملابسي
561
00:36:48,196 --> 00:36:49,322
هل نأخذ هوا
562
00:36:49,573 --> 00:36:50,781
نعم خذ هوا
563
00:36:52,242 --> 00:36:53,534
كلي أولا - سوف نعود بسرعه
564
00:36:53,785 --> 00:36:55,828
دجاج فقط
565
00:36:56,079 --> 00:36:57,705
مع السلامه ماما
566
00:37:19,103 --> 00:37:23,023
الناس هنا تفضل الطعام البري
567
00:37:23,274 --> 00:37:25,651
حتي و لو كان أي حيوان......
568
00:37:26,945 --> 00:37:28,320
محمي أو من الحيوانات التي سوف تنقرض
569
00:37:33,618 --> 00:37:36,244
هوا - أطلبي ما ترغبين بأكله
570
00:37:38,289 --> 00:37:40,457
بانتر - انهم هنا
571
00:37:44,379 --> 00:37:46,421
هذا قاسي جدا - لماذا لا تفعل الشرطه شيئا
572
00:37:57,184 --> 00:37:58,434
بانتر هنا
573
00:37:59,770 --> 00:38:00,853
بانتر
574
00:38:02,272 --> 00:38:04,107
اجلسي هوا هنا
575
00:38:08,070 --> 00:38:09,320
أتريد قليلاً من الشاي، بانتر
576
00:38:10,698 --> 00:38:11,698
من هــؤلاء
577
00:38:13,575 --> 00:38:15,743
أخي فوشيتج و هوا
578
00:38:20,124 --> 00:38:21,624
أنتما الإثنان إذهبا واجلسا هُناك
579
00:38:23,460 --> 00:38:25,920
هيا .. إذهبا
580
00:38:41,271 --> 00:38:42,813
لا تَنْظرْ
581
00:38:43,523 --> 00:38:45,232
لقد رأيت ذلك من قبل
582
00:38:48,862 --> 00:38:49,987
شكرا
583
00:38:50,238 --> 00:38:52,322
أولئك الرجالِ في المدخلِ هل هم من الشرطه
584
00:38:54,034 --> 00:38:55,200
هل هم رجالك
585
00:38:55,618 --> 00:38:56,869
بالطبع لا
586
00:38:57,579 --> 00:38:58,662
يبدوا.....
587
00:38:58,913 --> 00:39:01,498
مثل المجرمَ الذي هَربَ مِنْ معسكرِ العمل بالسجن
588
00:39:01,750 --> 00:39:03,876
لن يتحمل بانتر ان يتم القبض عليه الأن
589
00:39:04,711 --> 00:39:05,961
هذا واضح
590
00:39:06,797 --> 00:39:09,340
هذه منطقتك ، افعلي شيء
591
00:39:09,592 --> 00:39:10,759
حسنا
592
00:39:11,427 --> 00:39:13,887
سأذهب إلى طاولته وَأَكتشف من يكون
593
00:39:14,263 --> 00:39:15,263
لا أنتم الاثنان ابقيا هُنا
594
00:39:15,514 --> 00:39:17,015
سوف أحضر بعض الرجال للمساندة
595
00:39:20,561 --> 00:39:21,770
قُم بطلب أي شيء
596
00:39:24,023 --> 00:39:25,648
زباد ( شبيه القط) مطهي بخصياتِ السلحفاةِ
597
00:39:27,276 --> 00:39:28,276
ماذا طَلبتَ
598
00:39:28,903 --> 00:39:30,570
زباد ( شبيه القط) مطهي بخصياتِ السلحفاةِ
599
00:39:30,988 --> 00:39:32,405
اطلب لي واحداً آخر
600
00:39:34,325 --> 00:39:35,658
اجعلها اثنان
601
00:39:37,787 --> 00:39:40,330
هنا الضابط شين يتحدث - هل تسمعني
602
00:39:40,831 --> 00:39:41,956
عُلم .. تحدث
603
00:39:42,208 --> 00:39:42,957
وَجدتُ. . .
604
00:39:43,209 --> 00:39:45,461
يا رفيقي ، أَنا الضابط ، يانج من الأنتربول
605
00:39:45,712 --> 00:39:47,088
لا يمكنك إعتِقال أولئك الرجالِ الأن
606
00:39:47,339 --> 00:39:48,297
هل معكِ تعريفكَ الشخصي
607
00:39:48,548 --> 00:39:49,465
ليست معي الأن
608
00:39:49,716 --> 00:39:52,051
حـقــاً - استديري، ارفعي يديك
609
00:39:53,720 --> 00:39:55,346
يجب أن نَذْهبُ لتفحص البضاعة
610
00:39:56,640 --> 00:39:57,973
يبدوا أنهم سيرحلون
611
00:39:59,684 --> 00:40:01,602
فات الآوان من الأفضل أن نذهب ونراه
612
00:40:08,735 --> 00:40:11,612
معك مدير الانتربول يانج - هل تسمعني
613
00:40:11,947 --> 00:40:13,364
أسمعك .. تحدث
614
00:40:16,743 --> 00:40:18,160
جرسون
615
00:40:19,871 --> 00:40:22,332
نحن الشرطةَ لا أحد يتحرك
616
00:40:56,409 --> 00:40:58,451
نحن الشرطةَ لا أحد يتحرك
617
00:41:46,294 --> 00:41:47,294
أحذر
618
00:41:57,513 --> 00:41:58,388
ألا تَعْرفُ كَيفَ تَرْمي
619
00:41:58,640 --> 00:41:59,389
لقد أخفتُه
620
00:42:01,226 --> 00:42:02,267
ابتعدوا عن الطريق
621
00:42:02,518 --> 00:42:04,478
ماذا تفعل؟ الشرطه
622
00:42:10,860 --> 00:42:11,818
ماذا تفعل؟؟؟
623
00:42:12,070 --> 00:42:12,903
هوا - ما زالت هنا
624
00:42:13,154 --> 00:42:14,488
أهرب قبل أن يقوموا بشيء ما
625
00:42:17,117 --> 00:42:18,159
قف مكانك
626
00:42:18,827 --> 00:42:19,953
أعدهم
627
00:42:20,412 --> 00:42:21,496
المدير يانج
628
00:42:24,541 --> 00:42:26,376
توقف ، أو سوف أطلق النار
629
00:42:26,669 --> 00:42:28,378
توقف
630
00:42:28,754 --> 00:42:30,213
كل شيء على ما يرام اذهبوا من هُنا
631
00:42:33,926 --> 00:42:35,301
لن فو شينج هذا هو انت!!
632
00:42:35,552 --> 00:42:37,887
أنت الذي قمت بسرقه بنك الشعب ومركز الطعام
633
00:42:38,180 --> 00:42:39,764
أنت جرئ حقاً
634
00:42:40,015 --> 00:42:41,349
و لك شريك؟؟
635
00:42:42,142 --> 00:42:43,643
لترجع إلى هُنا
636
00:42:52,069 --> 00:42:53,486
أهرب بسرعه أهرب
637
00:42:53,738 --> 00:42:55,698
بسرعه
638
00:42:59,160 --> 00:43:00,536
سيدي شكرا لك
639
00:43:02,580 --> 00:43:04,581
بانتر - هوا
640
00:43:06,501 --> 00:43:08,669
إلى أين تذهب .. إرجع هل تود الذهاب الى السجن
641
00:43:08,920 --> 00:43:10,587
هوا - أسرعي
642
00:43:18,930 --> 00:43:20,055
أسرعي
643
00:43:25,312 --> 00:43:27,813
هذا الدب المتوحش لا يكترث
644
00:43:29,107 --> 00:43:32,110
هوا ، هل أنتي بخير لقد كُنتِ رائعة
645
00:43:33,487 --> 00:43:34,404
ماذا تفعلين؟
646
00:43:34,655 --> 00:43:35,739
قَتلتُ شرطي
647
00:43:36,824 --> 00:43:37,991
ماذا بك
648
00:43:38,242 --> 00:43:39,784
إذا لم تقتليه أولاً كان سيقتلك
649
00:43:40,036 --> 00:43:41,119
سوف يتم اعدامك لذلك
650
00:43:41,370 --> 00:43:42,746
أَعْرفُ، ماذا أفعل الآن
651
00:43:42,997 --> 00:43:44,414
لا تقلقي ، تعالي معي إلى هونج كونج
652
00:43:44,665 --> 00:43:45,707
حسنا
653
00:43:46,459 --> 00:43:47,584
ستأخذها حقاً إلى هونج كونج
654
00:43:47,835 --> 00:43:48,752
إذا كان يمكن أن أهتم بك
655
00:43:49,003 --> 00:43:50,045
بالطبع سوف أهتم بها أيضاً
656
00:43:50,296 --> 00:43:51,796
لا يمكن أن أسمح لهم بإعدامها
657
00:43:52,048 --> 00:43:53,214
شكراً لك - بانتر
658
00:43:53,966 --> 00:43:55,175
أنتما الإثنان ممتازان
659
00:43:56,427 --> 00:43:57,469
دعنا نذهب
660
00:43:57,720 --> 00:44:00,430
مسدس كهربائي - يجب أن أشتري واحد
661
00:44:02,350 --> 00:44:04,476
قَتلتَ حقاً شرطي
662
00:44:04,727 --> 00:44:06,061
نعم
663
00:44:45,060 --> 00:44:46,060
هل يمكن أن ادخل
664
00:44:46,520 --> 00:44:48,730
أنت وقح - أدخل
665
00:44:49,982 --> 00:44:51,149
أنا أخوك
666
00:44:56,406 --> 00:44:57,447
ماذا تريد؟
667
00:44:57,698 --> 00:44:58,824
لماذا تتبعيننا فجأه
668
00:44:59,075 --> 00:45:00,117
أنها أوامر عليا
669
00:45:00,368 --> 00:45:01,618
هل يعلمون
670
00:45:01,869 --> 00:45:02,994
لا أستطيع الإهتمام بك أيضاً
671
00:45:03,246 --> 00:45:05,288
يقولون أنا من عليّ الإهتمام بك
672
00:45:06,874 --> 00:45:09,376
أنتِ ستقفين في طريقي وحسب
673
00:45:09,627 --> 00:45:11,002
تتكلم بتعصب رجولي
674
00:45:12,380 --> 00:45:13,505
الأوامر هي.........
675
00:45:14,257 --> 00:45:15,966
فوشينج - ماذا حدث
676
00:45:16,217 --> 00:45:18,718
كلمتي بهذا الكلام الأنوثي السيئ
677
00:45:18,970 --> 00:45:19,928
فرأيت أن ألقنها درسا
678
00:45:20,179 --> 00:45:21,263
ماذا؟ كلام أنثوي
679
00:45:21,514 --> 00:45:24,558
الزعيم ماوتسي قال أن النساء هن القوة الحقيقية بالمجتمع
680
00:45:24,809 --> 00:45:25,852
الزعيم ماوتسي قال هذا حقاً
681
00:45:26,103 --> 00:45:27,937
أنتما توقفا عن الشجار
682
00:45:28,188 --> 00:45:30,565
تعال واجلس لتراقب هنا
أطفأْ الضوء
683
00:45:30,816 --> 00:45:32,191
ساعدني
684
00:45:35,404 --> 00:45:36,571
أنتِ تضربين أخاكِ بقوة
685
00:45:36,822 --> 00:45:38,364
ماذا لو كنت زوجكِ
686
00:45:38,866 --> 00:45:40,199
لماذا لم تقل ذلك سابقا
687
00:45:49,668 --> 00:45:51,669
نحن شرطةَ هونج كونج الملكيه
688
00:45:51,920 --> 00:45:55,214
أوقفْ المركبَ للتفتيشِ
689
00:45:59,636 --> 00:46:01,012
توقف
690
00:46:06,603 --> 00:46:07,644
فوشينج
691
00:46:32,921 --> 00:46:34,630
هناك حشوات خفيه
692
00:46:40,094 --> 00:46:41,721
أذهب بسرعه الى المؤخره
693
00:46:51,357 --> 00:46:53,191
في - ألقي نظره
694
00:46:59,782 --> 00:47:02,242
بانتر ، محرّكان مُحَطَّمان
695
00:47:02,952 --> 00:47:03,910
أقسم ، لن يمسكوا بي مجدداً
696
00:47:12,419 --> 00:47:13,670
بانتر - لا
697
00:47:13,921 --> 00:47:15,380
لا تقف في طريقي
698
00:47:29,646 --> 00:47:30,521
بانتر
699
00:47:30,522 --> 00:47:31,438
أبتعد أو سوف أضربك
700
00:47:34,693 --> 00:47:36,360
إنّ القارب قادم بسرعة
701
00:47:49,666 --> 00:47:51,250
أتلعب معي؟؟
702
00:48:27,079 --> 00:48:30,040
بانتر بانتر
703
00:48:31,417 --> 00:48:32,500
بانتر .. قادم لكم
704
00:48:39,176 --> 00:48:40,384
أخي الكبير
705
00:48:40,636 --> 00:48:43,596
بانتر - لقد عدت أخيرا - كيف جرت ألأمور
706
00:48:43,847 --> 00:48:44,597
على أفضل حال
707
00:48:44,848 --> 00:48:45,723
جيد - و أين الأخ الأكبر
708
00:48:45,974 --> 00:48:46,515
أنه يتنظرك
709
00:48:46,516 --> 00:48:47,183
دعني أصعد لأراه
710
00:48:47,184 --> 00:48:48,643
حسنا
711
00:48:51,396 --> 00:48:54,607
مرحبا عزيزاتي هل يمكن أن أنضم لكم؟
712
00:48:55,067 --> 00:48:56,317
نعم أنضم إلينا
713
00:48:56,568 --> 00:48:58,319
لقد أحضرت لكم بعض الأغراض
714
00:48:59,404 --> 00:49:00,988
من يرغب فى المحاوله
715
00:49:01,239 --> 00:49:03,449
هيا - ساعدني
716
00:49:04,201 --> 00:49:06,035
فوشينج حضر
717
00:49:07,954 --> 00:49:10,247
استرخي سو ف تحصلي على وقت طيب
718
00:49:10,499 --> 00:49:11,791
حسنا
719
00:49:13,753 --> 00:49:18,423
فقط إغمضي عينيك و تمتعي
720
00:49:34,607 --> 00:49:36,149
الرئيس
721
00:49:37,777 --> 00:49:38,860
بانتر
722
00:49:39,153 --> 00:49:40,195
إجلس
723
00:49:40,446 --> 00:49:41,822
دعْني أَنهي هذه اللعبةِ أولاً
724
00:49:46,369 --> 00:49:49,538
تَبْدو متورد اللون ، لابد وأنهم أطعمونك جيداً
725
00:49:49,789 --> 00:49:50,873
فقط لأننا هربنا سريعا
726
00:49:51,458 --> 00:49:54,293
ألا تقدم لنا صديقيك
727
00:49:54,586 --> 00:49:55,378
نعم
728
00:49:55,629 --> 00:49:58,423
بفضلهم رجعنا سالمين
729
00:49:58,924 --> 00:50:00,466
خسرت اللعبة مرة أخرى
730
00:50:02,970 --> 00:50:03,886
مَنْ هم
731
00:50:06,265 --> 00:50:08,808
هذا فوشينج و هذه هوا
732
00:50:14,106 --> 00:50:15,106
ارمَهم في المحيطِ
733
00:50:15,357 --> 00:50:16,149
لماذا
734
00:50:16,150 --> 00:50:18,067
ارمَهم في المحيطِ
735
00:50:20,571 --> 00:50:21,446
الرئيس
736
00:50:22,322 --> 00:50:24,824
يجب أن تتعفن فى السجن ليس بمقدورك الاحتياط أكثر
737
00:50:25,075 --> 00:50:26,659
أتحضر شرطيين لمقابلتي
738
00:50:28,495 --> 00:50:29,788
ارمَهم في المحيطِ
739
00:50:43,386 --> 00:50:44,386
لا تتحرك
740
00:50:44,637 --> 00:50:45,512
فوشينج
741
00:50:46,639 --> 00:50:47,514
هوا
742
00:50:48,516 --> 00:50:50,851
بانتر لقد إنضممت لك لشيء أكبر
743
00:50:51,186 --> 00:50:52,644
و لكن أخاك الأكبر يعاملنا كهذا
744
00:50:54,147 --> 00:50:55,230
لنقول أنك مديناً لي
745
00:50:57,400 --> 00:50:58,567
دعينا نَذْهبُ
746
00:50:59,027 --> 00:50:59,902
يالها من فرصه ذهبيه
747
00:51:00,153 --> 00:51:01,111
إنّ البندقيةَ فارغةُ
748
00:51:01,362 --> 00:51:02,279
كَيْفَ تَعْرفُ
749
00:51:20,424 --> 00:51:23,468
يَجِبُ أَنْ نكون حذرين إذا أردنــا أن نعيش وقتــاً طـويلاً
750
00:51:24,678 --> 00:51:26,054
أنتما الإثنان لا بأس بكم إنني معجب بكما
751
00:51:27,640 --> 00:51:28,723
مرحبا بكم معنا
752
00:51:28,974 --> 00:51:30,433
أذهب و أشكر الأخ الأكبر
753
00:51:31,393 --> 00:51:32,977
شكرا لك أيها الأخ الأكبر
754
00:51:34,730 --> 00:51:37,065
أخي الأكبر تلك المرأه توفت بجرعه زائده من المخدر
755
00:51:38,400 --> 00:51:40,276
و ماذا أفعل
756
00:51:40,528 --> 00:51:43,404
جوني يعرف كيف يخبيء المخدر داخل الجثث
757
00:51:43,656 --> 00:51:45,241
أسأله إن كان ذلك ممكن مع هذا النوع
758
00:51:45,492 --> 00:51:46,575
نعم
759
00:51:47,452 --> 00:51:50,079
إنهم بدفعون من أجل الأستفاده من المخلفات
760
00:51:52,874 --> 00:51:55,251
ما هو إسمك
761
00:51:55,502 --> 00:51:56,585
إسمي هوا
762
00:51:56,837 --> 00:52:00,714
خذها أسفل لتجربه القميص الواقي للرصاص
763
00:52:00,966 --> 00:52:02,299
حسنا إتبعينني
764
00:52:04,886 --> 00:52:07,346
جيد - هوا سوف تكون معي غدا
765
00:52:07,764 --> 00:52:09,181
دعني أحطم الأرقام أولا
766
00:52:12,394 --> 00:52:13,269
بانتر
767
00:52:13,520 --> 00:52:15,271
ما ألأمر الذي يتطلب قمصان واقيه للرصاص
768
00:52:15,564 --> 00:52:16,647
سوف أخبرك عندها
769
00:52:16,898 --> 00:52:18,691
تعال و شاهد أخونا يلعب على الفيديو
770
00:52:21,653 --> 00:52:23,446
ألاخ الأكبر - سكار شيانج خدع كون
771
00:52:23,698 --> 00:52:25,365
أغرقوه
772
00:52:25,992 --> 00:52:27,033
أفعل حسب الأجراءات
773
00:52:31,789 --> 00:52:32,706
الأخ الأكبر
774
00:52:32,707 --> 00:52:34,416
المحامي شين إتصل من الخارج
775
00:52:34,709 --> 00:52:36,042
المحامي شين - نعم
776
00:52:45,511 --> 00:52:46,928
ابتعد عن الطريق
777
00:52:49,140 --> 00:52:50,348
أرمه أرضا
778
00:52:59,567 --> 00:53:01,360
لقد خدع الأخ الأكبر
779
00:53:01,820 --> 00:53:03,154
أنه من سعى لذلك
780
00:53:05,699 --> 00:53:07,074
هيا
781
00:53:11,079 --> 00:53:12,496
مكالمه لك ايها الأخ الأكبر
782
00:53:29,973 --> 00:53:32,391
اذا كانت بريئة أم لا ليست تلك المسألة
783
00:53:33,185 --> 00:53:35,937
مهما حدث، عليك الحصول على رقم حساب البنك منها
784
00:53:37,314 --> 00:53:39,399
ولا يهمني كيف تحصل عليه
785
00:53:42,445 --> 00:53:45,072
أعلم ماذا تفعل إن فعلتها جيدا
786
00:54:27,032 --> 00:54:28,074
جنرال
787
00:54:31,120 --> 00:54:33,830
مرحباً , شايبات
788
00:54:53,600 --> 00:54:57,813
المحصول كان سيئاً في المثلثِ الذهبيِ
789
00:54:58,148 --> 00:54:59,606
هطل مطراً قوياً في العام الماضي
790
00:54:59,941 --> 00:55:01,066
أخشى أن ليس لدينا ما يكفيكم
791
00:55:01,317 --> 00:55:02,276
أين هم
792
00:55:02,527 --> 00:55:04,403
نصيبي 30% لا يكفي الطلب
793
00:55:04,654 --> 00:55:08,741
لا أهتم بما تريدون أُريدُ 3 أطنانَ
794
00:55:08,992 --> 00:55:13,120
هل سمعت ، هما الاثنين سيأخذون
%50
795
00:55:13,371 --> 00:55:14,955
و كل الباقي لي انا
796
00:55:15,206 --> 00:55:18,125
آسف، أنا أخذت النصف الآخر
797
00:55:18,501 --> 00:55:19,835
ماذا عن بقيتكم
798
00:55:20,086 --> 00:55:22,921
من تظن نفسك
799
00:55:23,173 --> 00:55:24,965
تَعتقدُ نفسك الرئيس بوش
800
00:55:30,472 --> 00:55:32,307
كل ما أود قوله هو............
801
00:55:32,558 --> 00:55:33,892
ليس هناك محصول هذه السنه
802
00:55:36,020 --> 00:55:37,645
إذن أنت قابلت.......
803
00:55:37,897 --> 00:55:39,981
من أجل أخذ حصتي
804
00:55:40,316 --> 00:55:43,276
العمل هو العمل هل فلوسي قذره
805
00:55:45,029 --> 00:55:48,698
نحن لا نجرؤ على قول هذا
806
00:55:49,492 --> 00:55:52,077
لكن ليخبرنا أحد
807
00:55:52,328 --> 00:55:55,663
مَنْ لم يَدْفعْ في آخر حمولة
808
00:55:55,915 --> 00:55:57,540
أنا لم أدفع
809
00:55:57,833 --> 00:56:00,001
عِنْدي الكثير مِنْ المالِ في مصرف سويسري
810
00:56:00,503 --> 00:56:02,087
و لكن لقد أوشى بنا شخص ما
811
00:56:02,338 --> 00:56:03,463
الشرطه الماليزيه
812
00:56:03,714 --> 00:56:05,090
لقد قامو بإعتقال زوجتي
813
00:56:05,341 --> 00:56:06,758
أنا مدين لكم بالفلوس
814
00:56:07,009 --> 00:56:10,429
زوجتك إعتقلتْ من قِبل الشرطة الماليزية
815
00:56:10,806 --> 00:56:12,765
هي قَدْ تُخبرُهم عننا
816
00:56:26,196 --> 00:56:27,363
لا نريد العنف
817
00:56:27,614 --> 00:56:30,032
شايبات، تحدث كما تشاء لكن بدون عُـنـف
818
00:56:30,283 --> 00:56:31,325
أنه واشي - مخبر
819
00:56:31,576 --> 00:56:33,577
أنت تتحدث كثيراً الأن ماذا لديك
820
00:56:33,829 --> 00:56:35,996
أتريدون أن تعرفوا ماذا لدي
821
00:56:39,251 --> 00:56:41,460
جنرال، أنظر جيدا
822
00:56:48,678 --> 00:56:49,594
ماهذا الصوت
823
00:56:49,595 --> 00:56:50,595
إشارة مِنْ الرئيسِ
824
00:56:50,596 --> 00:56:51,763
دعني أرى
825
00:56:56,686 --> 00:56:57,519
لا أحد يتحرّكْ
826
00:56:58,187 --> 00:56:59,521
لا نريد عُنف
827
00:57:00,148 --> 00:57:01,940
هذه الصدرية مملوءه بالديناميتِ
828
00:57:02,191 --> 00:57:02,941
رصاصه واحده
829
00:57:03,192 --> 00:57:04,734
وتموتون معي
830
00:57:04,986 --> 00:57:05,902
ايها الرئيس
831
00:57:06,904 --> 00:57:08,238
هل أختي بحاله جيده
832
00:57:08,489 --> 00:57:10,740
سَتَكُونُ بخير، ستكون بأمان مَع الرئيسِ
833
00:57:11,159 --> 00:57:12,701
تعاملْ مع أولئك الرجلين
834
00:57:13,202 --> 00:57:14,661
إذا سمعت انفجاراً
835
00:57:15,872 --> 00:57:16,705
حسنا
836
00:57:16,956 --> 00:57:17,539
نعم
837
00:57:17,540 --> 00:57:18,832
حسنا
838
00:57:19,584 --> 00:57:20,625
ألقي سلاحكِ
839
00:57:25,464 --> 00:57:26,883
لا تحاول أبداً اخذ
840
00:57:27,134 --> 00:57:28,676
نصيبي
841
00:57:29,678 --> 00:57:30,970
أتخونني
842
00:57:31,889 --> 00:57:34,098
شايبات، أنت تقوم بخطئاً كبير
843
00:57:34,433 --> 00:57:35,933
أَنا هنا من أجل العمل
844
00:57:36,185 --> 00:57:37,977
حلوا مشاكلكم الشخصية
845
00:57:38,312 --> 00:57:41,105
قبل مجيئكم لي، هل تفهمون
846
00:57:41,648 --> 00:57:42,773
حسناً ، لنَخْرجُ
847
00:57:43,233 --> 00:57:45,109
جنرال - جنرال
848
00:57:46,653 --> 00:57:48,154
حسناً .. ماذا الأن
849
00:57:49,907 --> 00:57:51,657
لا أحد يخرج من هذا الكوخِ
850
00:57:52,451 --> 00:57:54,535
أحيطوا الكوخَ
851
00:57:58,415 --> 00:57:59,707
تَحمّلتُ بما فيه الكفاية
852
00:57:59,958 --> 00:58:01,584
لن تخرج من هنا حياً
853
00:58:01,960 --> 00:58:03,461
هيا .. أطلق علي النار
854
00:59:45,567 --> 00:59:47,151
فوشينج ، أقضي عليهم
855
00:59:57,412 --> 00:59:58,496
أعطِه لي
856
01:00:06,130 --> 01:00:07,464
أين أختي
857
01:00:10,634 --> 01:00:11,676
شايبات
858
01:00:25,900 --> 01:00:27,650
اطلقي .. أليست لديك الجرأة
859
01:00:40,165 --> 01:00:42,124
أمنعني
860
01:00:45,545 --> 01:00:46,420
الأن دعني
861
01:00:56,223 --> 01:00:57,181
راقبْ ذلك الجانبِ لي
862
01:00:57,432 --> 01:00:58,724
ماذا تفعلين
863
01:01:02,187 --> 01:01:03,479
لماذا تنزعتي الصدريه الواقيه
864
01:01:06,233 --> 01:01:07,858
مليئه بالمتفجرات
865
01:01:08,110 --> 01:01:09,402
متفجرات
866
01:01:09,653 --> 01:01:10,319
يجب أن لا أصاب
867
01:01:10,570 --> 01:01:11,904
وأنا أيضاً
868
01:01:13,908 --> 01:01:15,325
إركضي بسرعه
869
01:01:15,743 --> 01:01:16,868
إدخلي
870
01:01:19,580 --> 01:01:20,831
مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَحضرك
871
01:01:23,876 --> 01:01:24,668
أنت خرقاء
872
01:01:24,669 --> 01:01:25,752
أنت الأخرق
873
01:01:26,003 --> 01:01:26,962
إبحثي عن أي شيء يمكن إستخدامه
874
01:01:27,964 --> 01:01:29,047
ليس بها ذخيره
875
01:01:30,675 --> 01:01:31,925
هنا ، امسك
876
01:01:32,593 --> 01:01:35,387
توقف ، أَو سَأَضْربُ
877
01:01:35,638 --> 01:01:36,346
ماذا قال
878
01:01:36,597 --> 01:01:37,973
لا أَعْرفُ - ليس لديهم الجرأه
879
01:01:38,224 --> 01:01:39,099
سوف أعد الي 3
880
01:01:39,100 --> 01:01:39,641
تظاهري بأنك ترمين القنبلة عليهم، اتفقنا
881
01:01:39,642 --> 01:01:40,934
مــاذا قُلت
882
01:01:45,940 --> 01:01:46,940
تظاهري بأنك ترمين القنبلة عليهم
883
01:01:47,191 --> 01:01:49,067
تكلّمْ بشكل واضح في المرة القادمة
884
01:02:27,191 --> 01:02:29,151
اخرجْ، شايبات
885
01:02:35,909 --> 01:02:37,659
ماهو الأمر المهم لهذه المناسبةُ، جنرال
886
01:02:37,911 --> 01:02:40,913
تطبق القانون بيديك فى منطقتي
887
01:02:41,456 --> 01:02:42,664
ألا تضع إعتبارا لي
888
01:02:42,916 --> 01:02:44,917
و أنت أيضا لا تضع إعتبارا لي
889
01:02:45,502 --> 01:02:49,004
أنت لم تساعدني فى هذا
890
01:02:49,631 --> 01:02:52,883
أتلومني ماذا أقول للآخرين
891
01:02:53,301 --> 01:02:55,928
ليس عليك أن تقول شيئا
892
01:02:57,096 --> 01:02:59,223
سوف أشتري كل البضاعه
893
01:02:59,891 --> 01:03:02,100
سأدفع لك كل خسائرك
894
01:03:02,352 --> 01:03:05,062
المال ليس كل شيء و لن يحسم شيء
895
01:03:06,564 --> 01:03:08,483
أنا آسف إذا لم توافق
896
01:03:09,693 --> 01:03:11,611
لَكنِّي أَعْرفُ بأنّك ذكي
897
01:03:12,029 --> 01:03:14,072
ولم آتي هنا بلا استعداد
898
01:03:14,323 --> 01:03:18,701
إنظرْ حولك إذا عيونِكَ ما زالَتْ جيدة
899
01:03:28,379 --> 01:03:31,548
حسنا لن أضغط عليك كثيرا
900
01:03:31,799 --> 01:03:34,842
لكن بالنسبة لبيعي لك كل شيء
901
01:03:35,135 --> 01:03:36,344
لا يمكن أن أقرر هذا لوحدي
902
01:03:36,595 --> 01:03:39,013
أعليك مقابله السيد شين شا
903
01:03:39,515 --> 01:03:42,141
إذا رغبت لا أمانع في ذلك
904
01:03:42,393 --> 01:03:44,686
جيد هل المروحيةِ جاهزةِ
905
01:03:44,937 --> 01:03:46,105
نعم يا سيدي
906
01:03:50,610 --> 01:03:51,694
هل ما زلت تتألم
907
01:03:53,154 --> 01:03:54,238
شايبات
908
01:03:56,533 --> 01:03:58,826
وضعت على أختي صدرية مليئة بالديناميت
909
01:03:59,077 --> 01:04:00,494
ماذا لو اصيبت برصاصة حقاً
910
01:04:00,787 --> 01:04:02,079
إبق حيث أنت
911
01:04:05,000 --> 01:04:07,209
كيف تتجرأ وتتحدث معي هكذا
912
01:04:11,381 --> 01:04:12,339
هوا
913
01:04:12,591 --> 01:04:14,091
أيها السافل
914
01:04:15,594 --> 01:04:17,052
هوا
915
01:04:22,935 --> 01:04:26,062
يمكن أن تموتي بدون الصدريه
916
01:04:26,439 --> 01:04:28,440
لا أعامل أخي هكذا
917
01:04:28,691 --> 01:04:31,484
أنتما الإثنان جيدان حقاً
918
01:04:34,280 --> 01:04:36,781
شايبات - أنت جيد
919
01:04:41,621 --> 01:04:43,705
خُذْهم إلى ماليزيا وأنتظرني هناك
920
01:04:44,498 --> 01:04:45,707
تمتعوا بوقتكم
921
01:04:55,134 --> 01:04:56,760
السافل سوف أنال منه عاجلا أم أجلا
922
01:05:11,318 --> 01:05:14,278
سيده شينج - شايبات يرسل تحياته
923
01:05:14,529 --> 01:05:15,905
أهذا كل ما ستخبرني به
924
01:05:16,198 --> 01:05:19,659
لا تقلقي من قرار المحاكمة ما يزال لدينا الاستئناف
925
01:05:20,077 --> 01:05:21,702
أعرف القانون هنا جيدا
926
01:05:22,162 --> 01:05:25,122
هو يريدك أن تعرفي أنه يعمل كل ما بوسعه
927
01:05:25,499 --> 01:05:26,749
الكلمات ليست ما تساعد
928
01:05:27,167 --> 01:05:29,710
يريدني أن أحصل على...
929
01:05:29,961 --> 01:05:32,338
الرقم السري لحساب المصرفِ السويسريِ
930
01:05:32,589 --> 01:05:34,674
أخبره أنني سأعطيه الرقم عندما أَراه
931
01:05:54,445 --> 01:05:57,155
خذ فكره كامله عما يجري هنا
932
01:05:59,200 --> 01:06:02,953
دعني أخذ صوره لكما هنا
933
01:06:04,622 --> 01:06:06,498
هيا إبتسما
934
01:06:09,001 --> 01:06:10,293
اذهبا وتجولا
935
01:06:19,763 --> 01:06:22,181
فوشينج ، هذا مهمُ جدا
936
01:06:35,446 --> 01:06:37,238
أرجوكم .. تعالوا هُنا
937
01:06:38,157 --> 01:06:43,953
مرحبا أيها السيدات والسادة في ميدان ميرديكا
938
01:06:49,626 --> 01:06:51,294
تعودوا علي هذه الشوارع
939
01:06:56,634 --> 01:06:58,427
حسناً .. لنَذْهبُ هُنَاكَ
940
01:07:05,268 --> 01:07:07,394
هُنا يتم محاكمة القضايا المهمة
941
01:07:08,146 --> 01:07:09,188
خُذ نظرة جيدة
942
01:07:09,439 --> 01:07:11,815
بانتر .. لماذا يجب أن نعرف المعلومات عن المحكمة
943
01:07:14,110 --> 01:07:15,944
سَأُخبرُك عندما يأتي الوقت المناسب
944
01:07:16,279 --> 01:07:18,113
دعنا نَنْظرُ في الشوارع الجانبية
945
01:07:32,003 --> 01:07:33,046
هَلْ تُريدُين الذِهاب للسباحة
946
01:07:41,764 --> 01:07:43,306
هَلْ تعتقد أن شايبات يُريدُ تهريب زوجته
947
01:07:43,557 --> 01:07:44,516
هذا محتملُ
948
01:07:44,767 --> 01:07:45,475
أَتسائلُ متى
949
01:07:45,726 --> 01:07:47,977
هو لم يثق بنا بعد، لذلك لم يخبرنا
950
01:07:51,273 --> 01:07:53,233
تعالوا للسباحه بسرعه
951
01:07:55,528 --> 01:07:56,653
تعالوا لتأخذ صوره معا
952
01:07:56,904 --> 01:07:58,863
إقتربوا
953
01:07:59,114 --> 01:08:01,074
لا تتحركوا
954
01:08:18,134 --> 01:08:20,094
انظروا إلى هذه الصور
955
01:08:24,140 --> 01:08:26,141
نحن بدون سند و فَقدنَا الإتصال مع هونج كونج
956
01:08:26,434 --> 01:08:28,310
ماذا سنعمل الأن
957
01:08:31,439 --> 01:08:32,648
أتعلمين
958
01:08:33,024 --> 01:08:33,858
ماذا
959
01:08:34,109 --> 01:08:35,776
أنا أسأل نفسي نفس الشيءِ
960
01:08:38,947 --> 01:08:41,365
انظري كم أنت لطيفةُ
961
01:08:41,992 --> 01:08:46,120
دعنا نلقي نظره
962
01:08:50,918 --> 01:08:52,043
ماذا بكِ
963
01:08:55,089 --> 01:08:56,214
ماي ، ما الأمر
964
01:08:56,465 --> 01:08:57,757
لا شيء
965
01:09:00,511 --> 01:09:01,845
هَلْ تريدين شراب
966
01:09:10,563 --> 01:09:11,271
ماذا تفعلين
967
01:09:11,522 --> 01:09:12,647
صديقتي هنا
968
01:09:18,988 --> 01:09:20,280
أين هي الآن
969
01:09:20,990 --> 01:09:22,115
هي قادمة إلى هُنا
970
01:09:23,367 --> 01:09:24,451
قومي بتدليك ظهري
971
01:09:50,896 --> 01:09:54,482
شيا و شو شن شياو شو
972
01:09:54,858 --> 01:09:57,735
شين شياو شو
973
01:09:58,528 --> 01:10:00,112
أنسه - ماذا تفعلين هنا
974
01:10:02,074 --> 01:10:03,824
أَنا أَلتقطُ صورَي
975
01:10:08,289 --> 01:10:09,373
فوشينج
976
01:10:09,958 --> 01:10:10,916
هل أنت بخير
977
01:10:11,167 --> 01:10:12,125
صداع رهيب
978
01:10:13,878 --> 01:10:15,796
أَخّوكَ متوتر جداً من هذا العمل
979
01:10:18,007 --> 01:10:19,591
سآخذه لمكان جيد ليرتاح
980
01:10:20,051 --> 01:10:21,635
بعد أن ننتهي هُنا
981
01:10:22,261 --> 01:10:24,930
فكرة رائعة
982
01:10:26,057 --> 01:10:27,683
أَشعر بتحسن الآن
983
01:10:29,143 --> 01:10:30,352
لماذا لا تطلب لك شراباً
984
01:10:30,603 --> 01:10:31,311
هل يمكن أن نطلب من هُنا
985
01:10:31,562 --> 01:10:33,355
لا أتحدث الانجليزيه
986
01:10:33,731 --> 01:10:35,357
ماذا تريد - سوف أساعدك
987
01:10:35,650 --> 01:10:36,566
أطلب مياه
988
01:10:36,818 --> 01:10:37,859
ماذا؟
989
01:10:38,695 --> 01:10:39,611
ماذا عنك
990
01:10:39,862 --> 01:10:41,071
و أنا أيضا
991
01:10:41,823 --> 01:10:44,617
سوف أعلمك لاحقا
992
01:10:50,958 --> 01:10:54,293
هوا - دعيني أريك كيف تطلبين
993
01:10:59,591 --> 01:11:01,551
هيا إخبري النادل
994
01:11:01,802 --> 01:11:03,678
كوبان من المياه المعدنيه
995
01:11:11,228 --> 01:11:14,188
هوا - لا تتوتري إذهبي الآن
996
01:11:24,367 --> 01:11:30,414
شين شيا شو
997
01:11:34,169 --> 01:11:35,669
أتنادينني أنسه ؟
998
01:11:42,635 --> 01:11:44,511
ماي - دعيني أوضح لك
999
01:11:44,763 --> 01:11:47,431
اسفه - لا مجال للشرح
1000
01:11:47,891 --> 01:11:49,808
هل معك رقم الهاتف للسياره الكيميائيه
1001
01:11:53,021 --> 01:11:55,522
ماذا يفعل فوشينج - يلهو قليلا
1002
01:11:56,441 --> 01:11:58,526
يبدوا أنني تَركتُه في الغرفةِ سألتقيك لاحقا
1003
01:11:58,778 --> 01:11:59,778
سأَرى ماذا يجري
1004
01:12:00,029 --> 01:12:01,321
حسناً .. سأراك في اللوبي
1005
01:12:02,281 --> 01:12:03,239
أقول لكِ، إنني أَعْملُ في قضية
1006
01:12:03,491 --> 01:12:05,533
ولا أريد كشف تنكري
1007
01:12:06,869 --> 01:12:09,162
لكنت اسبح الأن لو أنني في إجازة
1008
01:12:09,413 --> 01:12:11,372
شكرا لك
1009
01:12:12,458 --> 01:12:14,000
لا يجب أن أتكلم معك حتى
1010
01:12:14,251 --> 01:12:15,335
سأتصل بك
1011
01:12:15,586 --> 01:12:17,128
في غرفتك
1012
01:12:17,630 --> 01:12:18,713
اذهبي بعيداً، لا تكوني مزعجة
1013
01:12:18,714 --> 01:12:19,506
ماذا تفعلين
1014
01:12:19,507 --> 01:12:20,465
أخي قال لا
1015
01:12:20,716 --> 01:12:21,716
تلك العاهره تود إغوائي
1016
01:12:21,967 --> 01:12:23,968
اذهبي وازعجي شخص آخر
لا تلمسيني
1017
01:12:24,220 --> 01:12:25,095
إذهبي الآن
1018
01:12:25,346 --> 01:12:26,638
إبتعدي
1019
01:12:27,848 --> 01:12:28,556
أتحدث مع صديقي
1020
01:12:28,808 --> 01:12:30,600
و ما شاني بذلك
1021
01:12:31,102 --> 01:12:32,060
ليست سيئه
1022
01:12:32,311 --> 01:12:33,728
و لكن أختي لا تحبها
1023
01:12:33,979 --> 01:12:34,896
بـكَــمْ
1024
01:12:35,231 --> 01:12:36,190
لَيستُ غاليَة جداً
1025
01:12:36,441 --> 01:12:38,275
من هو صديقك
1026
01:12:43,198 --> 01:12:45,866
إبتعدي
1027
01:12:46,118 --> 01:12:47,952
ليست سيئه لا ترميها
1028
01:12:49,996 --> 01:12:51,622
ماذا سوف تفعل بحق الجحيم
1029
01:12:51,873 --> 01:12:54,625
أنسه سوف اخذك إذا لم يريد هو
1030
01:12:55,043 --> 01:12:56,335
كم تريدين أن أدفع لكِ
1031
01:12:57,170 --> 01:12:58,546
كم تدفع لإمك المجرمه
1032
01:12:59,172 --> 01:13:00,840
إشربي الماء
1033
01:13:01,550 --> 01:13:02,925
ما خطبك بحق الجحيم
1034
01:13:04,136 --> 01:13:05,636
إذهبي
1035
01:13:09,391 --> 01:13:10,850
هل انت بخير
1036
01:13:12,227 --> 01:13:13,352
نعم
1037
01:13:13,603 --> 01:13:14,771
دعينا نَذْهبُ
1038
01:13:31,205 --> 01:13:32,205
أعطِني المفتاح
1039
01:13:32,456 --> 01:13:33,290
لماذا
1040
01:13:33,291 --> 01:13:34,791
لقد تركت مفتاحي عند المسبح أحضرة لي
1041
01:13:39,380 --> 01:13:41,381
لا تبتعد كثيراً ارجع بسرعة
1042
01:13:44,260 --> 01:13:45,594
يا أنسه ، ما بكِ
1043
01:13:46,387 --> 01:13:47,596
أُريدُ البُكاء
1044
01:13:47,847 --> 01:13:49,723
غير مسموح لك بإغراء الزبائن هنا
1045
01:13:50,016 --> 01:13:50,932
اغراء ! أنا لا افعل
1046
01:13:51,184 --> 01:13:52,226
ونقيم بالفندق هنا
1047
01:13:52,477 --> 01:13:54,187
هل تحتاجين أي مساعدة
1048
01:13:55,063 --> 01:13:57,440
اقتلْ الفتاة التي دَفعتني إلى البركةِ
1049
01:13:59,526 --> 01:14:01,360
ماذا قال
1050
01:14:01,612 --> 01:14:03,362
قال اننا جميلتان
1051
01:14:04,489 --> 01:14:05,323
أنها عاهره
1052
01:14:13,624 --> 01:14:14,624
ماي - سأشرح لك
1053
01:14:15,626 --> 01:14:17,126
لآ أستطيع الشرح الآن
1054
01:14:17,502 --> 01:14:18,502
لا عليك ، أنا بخير
1055
01:14:24,801 --> 01:14:25,593
ماي
1056
01:14:25,594 --> 01:14:26,302
إتركْ يَدِّي
1057
01:14:26,303 --> 01:14:27,303
أَعْرفُ أنّك تعرضت للإهانة
1058
01:14:27,554 --> 01:14:28,554
كان يجب علي؟
1059
01:14:28,805 --> 01:14:29,597
الآن كل ضيوف الفندق.....
1060
01:14:29,849 --> 01:14:30,599
ينظرون لي كعاهره
1061
01:14:30,600 --> 01:14:31,558
ماذا علي ان أفعل ألآن
1062
01:14:36,105 --> 01:14:40,275
عليك أن تعرفي ماذا أفعل
1063
01:14:41,361 --> 01:14:42,319
إبتسمي
1064
01:14:42,570 --> 01:14:43,737
إتصلي بالعم بياو عند رجوعك الى هونج كونج
1065
01:14:45,490 --> 01:14:46,990
إذهب الى الجحيم
1066
01:14:47,242 --> 01:14:50,619
ماي
دعني أنا لا أهتم بعملك
1067
01:14:50,870 --> 01:14:52,871
أفضل ان أذهب مع هذا الرجل المحترم فى الخلف
1068
01:14:53,122 --> 01:14:53,997
إنظرْ إلى وجهك في المرآةِ
1069
01:14:54,249 --> 01:14:55,958
أنت قبيح
1070
01:15:03,132 --> 01:15:06,301
العاهرات الجميلات مثلها يثيرون المشاكل
1071
01:15:06,636 --> 01:15:07,887
دعنا نَذْهبُ
1072
01:15:08,555 --> 01:15:09,555
ماذا يجري
1073
01:15:10,057 --> 01:15:11,182
لا شيء - ساشرح لاحقا
1074
01:15:11,433 --> 01:15:12,600
دعنا نذهب بسرعه
1075
01:15:16,021 --> 01:15:17,063
ما ألأمر
1076
01:15:17,314 --> 01:15:18,690
نفس الأمر مره أخرى
1077
01:15:19,149 --> 01:15:22,068
أنهي العمل أولا - هل يمكن أن تقود شاحنه
1078
01:15:22,695 --> 01:15:23,820
نعم
1079
01:15:24,822 --> 01:15:25,822
جيد
1080
01:15:26,073 --> 01:15:27,699
لماذا لا تتصل من غرفتك
1081
01:15:28,409 --> 01:15:29,659
الهاتف العمومي أكثر امنا
1082
01:15:31,120 --> 01:15:32,745
أخبرتك أن تحضر المفتاح
1083
01:15:33,122 --> 01:15:35,832
لقد نسيت سوف أحضره الآن
1084
01:15:36,083 --> 01:15:37,875
اراك بالغرفه
1085
01:15:43,841 --> 01:15:44,966
ماذا يجري
1086
01:15:45,342 --> 01:15:46,885
لست متأكده
1087
01:15:47,262 --> 01:15:49,722
أتذكري ذلك الرجل إنه صديقي
1088
01:15:49,973 --> 01:15:50,973
حقا
1089
01:15:51,308 --> 01:15:53,851
إنه محقق في قضية رسمية
1090
01:15:54,102 --> 01:15:55,144
و لكني لا أعرف
1091
01:15:55,395 --> 01:15:56,437
لم يخبرك
1092
01:15:56,688 --> 01:15:58,522
لم يستطع إخباري أمام الجميع
1093
01:16:00,191 --> 01:16:01,567
لكن حالاً، كنت على وشك كشفه
1094
01:16:01,818 --> 01:16:03,610
ففعلت شيئاً ذكياً
1095
01:16:03,862 --> 01:16:05,154
مثل ماذا
1096
01:16:05,405 --> 01:16:06,780
لا عليك إنها مفاجئه
1097
01:16:09,617 --> 01:16:10,409
تمتعي براحة جيدة
1098
01:16:10,660 --> 01:16:12,536
مع السلامة، ماي سَأَراك غدا
1099
01:16:12,787 --> 01:16:14,163
لا تتأخري
1100
01:16:14,414 --> 01:16:15,456
حسنا
1101
01:16:23,716 --> 01:16:25,258
هوا أين بانتر
1102
01:16:25,509 --> 01:16:26,634
مكالمة لك
1103
01:16:33,976 --> 01:16:37,020
بانتر ، حاول أن تبق هادئاً حين تسمع ما سأقوله
1104
01:16:37,438 --> 01:16:38,688
يبدو أن مساعداك
1105
01:16:38,939 --> 01:16:40,899
شين شياو شو هو ضابط في شرطخ هونج كوند الملكيه
1106
01:16:41,442 --> 01:16:43,026
و صديقته أيضا و هي الآن فى قبضتي
1107
01:16:43,277 --> 01:16:44,736
ماذا تريد أن تفعل
1108
01:16:44,987 --> 01:16:46,654
سوف نغير الخطة أخرها ليوم
1109
01:16:47,948 --> 01:16:50,909
إستريحوا يوما آخر
1110
01:16:51,160 --> 01:16:53,703
أعطني المسدس
1111
01:17:06,385 --> 01:17:13,307
القضيه رقم 23-701-92 شينج وين شي
1112
01:17:13,725 --> 01:17:15,434
فيما يتعلق بالتهمه
1113
01:17:15,769 --> 01:17:19,647
أَنا راضيُ أن الدليل الذي رفعة الإدّعاءِ
1114
01:17:19,898 --> 01:17:22,817
لم يرفضه الدفاع
1115
01:17:23,151 --> 01:17:27,780
المتهمه لم تضفي أي شك على قضية الإدعاء
1116
01:17:28,281 --> 01:17:30,157
فى الظروف الحاليه
1117
01:17:30,867 --> 01:17:38,916
أَجد المتهمة مذنبة في التهمة الموجهه اليها
1118
01:17:39,167 --> 01:17:41,128
ويُصدرُ عليها حُكمــاً بالموتّ
1119
01:17:45,591 --> 01:17:47,092
ليقف الجميع
1120
01:18:18,876 --> 01:18:19,709
شين شياو شو
1121
01:18:19,960 --> 01:18:20,918
نعم
1122
01:18:21,170 --> 01:18:22,378
هم الأن يسيرون نحوك
1123
01:18:22,963 --> 01:18:25,673
إذا أردت رؤية صديقتك مرة أخرى افعل ما أقوله لك
1124
01:18:26,300 --> 01:18:27,383
حسنا
1125
01:18:37,352 --> 01:18:39,896
ابتعدوا .. لا يوجد بها فرامل
1126
01:18:54,870 --> 01:18:56,038
الشاحنه بدون فرامل
1127
01:19:02,128 --> 01:19:03,670
تراجعوا .. جميعاً
1128
01:19:16,976 --> 01:19:19,561
ليست طريقه قياده هذه
1129
01:19:24,317 --> 01:19:26,485
يوجد غاز سام داخل الشاخنه ابتعدوا من هُنا
1130
01:19:26,736 --> 01:19:27,819
ماذا قالَ أنا لا أَعْرفُ
1131
01:19:28,071 --> 01:19:28,987
دعْني أَذْهبُ
1132
01:19:35,663 --> 01:19:38,039
إنّها مواد كيمياويةَ سامّة
1133
01:19:38,290 --> 01:19:38,998
لنخرجْ من هنا الآن بسرعه
1134
01:19:41,627 --> 01:19:43,670
فرقوا الحشود بسرعه
1135
01:19:55,558 --> 01:19:56,975
إذهبوا بسرعه
1136
01:20:01,146 --> 01:20:02,313
دعينا نذهب
1137
01:20:02,856 --> 01:20:03,898
ماذا تفعلي
1138
01:20:05,234 --> 01:20:06,276
إذهب الآن
1139
01:20:18,123 --> 01:20:19,540
إدخل أولا
1140
01:20:20,041 --> 01:20:21,083
لن أحرر أي رهينه بدون أن أرى ماي
1141
01:20:21,334 --> 01:20:22,334
إدخل اولا
1142
01:20:22,586 --> 01:20:23,711
آسف
1143
01:20:23,962 --> 01:20:27,339
شين شياو شو ساعدني دع زوجتي
1144
01:20:27,591 --> 01:20:28,966
شين شياو
1145
01:20:29,259 --> 01:20:30,801
دع ماي تذهب أو ساقتلها
1146
01:20:31,052 --> 01:20:34,722
شين شياو - شين شياو
1147
01:20:36,308 --> 01:20:37,850
أنا خائفه جدا
1148
01:20:39,811 --> 01:20:41,186
دعها تذهب و نكون أحرارا
1149
01:20:41,438 --> 01:20:43,314
شياو شو
1150
01:20:47,485 --> 01:20:48,402
ماي
1151
01:20:48,653 --> 01:20:50,238
إدخل بسرعه
1152
01:20:50,906 --> 01:20:52,490
ماي انت بخير أخي الشرطه
1153
01:21:02,126 --> 01:21:03,126
أهربي بسرعه
1154
01:21:03,753 --> 01:21:05,003
إتصل بسياره تاكسي من أجلي
1155
01:21:16,641 --> 01:21:18,725
توقف سيارتي
1156
01:22:11,989 --> 01:22:14,574
إخرجي بسرعه
1157
01:22:15,827 --> 01:22:17,244
بانتر إصدمه
1158
01:22:22,291 --> 01:22:23,291
هوا - إخرجي
1159
01:22:25,086 --> 01:22:26,253
هناك
1160
01:22:31,467 --> 01:22:33,135
شخص ما على الشاحنه
1161
01:22:34,303 --> 01:22:36,555
فى الأعلي إنه يتسلق
1162
01:22:37,515 --> 01:22:38,557
فوق
1163
01:23:07,504 --> 01:23:08,796
هل أنتِ بخير
1164
01:23:11,717 --> 01:23:12,842
تعالي
1165
01:23:33,072 --> 01:23:34,490
اذهب خلفه بسرعة
1166
01:23:49,506 --> 01:23:52,341
ابتعدوا عن طريقي
1167
01:23:56,095 --> 01:23:57,429
هيا .. من هذا الطريقِ
1168
01:24:05,189 --> 01:24:06,439
هذا الطريقِ
1169
01:24:30,673 --> 01:24:31,756
دعنا نذهب هناك
1170
01:24:33,509 --> 01:24:35,760
تراجعوا ،جميعكم أزل أصفادَها
1171
01:24:37,389 --> 01:24:38,097
كيف كانت
1172
01:24:38,348 --> 01:24:39,223
أعطِني البندقيةَ
1173
01:24:39,599 --> 01:24:40,850
الرئيس قادم .. بسرعة
1174
01:24:58,451 --> 01:25:00,911
هم هناك
1175
01:25:01,288 --> 01:25:02,329
من هُنا
1176
01:25:14,969 --> 01:25:16,428
الرئيس قادم .. انتظري هُنا
1177
01:25:20,558 --> 01:25:21,641
الإثنان هناك
1178
01:25:21,893 --> 01:25:22,893
على السطح بسرعه
1179
01:25:23,644 --> 01:25:24,477
ماذا تَعْملُ
1180
01:25:25,396 --> 01:25:26,563
أسقطتُ مسدسي
1181
01:25:26,814 --> 01:25:28,106
تظاهر أن معك واحده
1182
01:25:28,524 --> 01:25:29,691
أتظاهر
1183
01:25:34,280 --> 01:25:35,405
لا يحملون أسلحةُ
1184
01:25:38,492 --> 01:25:39,284
دعينا نذهب
1185
01:25:45,917 --> 01:25:47,375
إبقى مكانك
1186
01:25:48,920 --> 01:25:50,211
تنحي ، أَو سأطلق النار
1187
01:25:54,051 --> 01:25:54,967
إضربه
1188
01:25:55,218 --> 01:25:56,135
أمازلت حيا
1189
01:25:56,136 --> 01:25:57,345
يالها من مصادفه
1190
01:25:59,723 --> 01:26:00,973
أنزل هنا ساعدني
1191
01:26:01,224 --> 01:26:02,516
حسنا
1192
01:26:06,063 --> 01:26:07,146
تعال
1193
01:26:34,092 --> 01:26:34,883
ها انت بخير
1194
01:26:34,884 --> 01:26:36,468
دعني و شأني - إتبعهم
1195
01:26:38,805 --> 01:26:40,430
إذهب - إذهب
1196
01:26:48,106 --> 01:26:49,898
إقتله
1197
01:27:45,831 --> 01:27:47,291
هناك
1198
01:28:07,562 --> 01:28:10,647
طر فوق القطار ثم إهبط
1199
01:28:10,899 --> 01:28:12,191
حسنا
1200
01:28:53,234 --> 01:28:54,526
ساعديني
1201
01:28:55,903 --> 01:28:57,821
تعال أنقذني
1202
01:28:58,489 --> 01:28:59,739
قليلا الى اسفل لأمسك الرئيسِ
1203
01:29:19,511 --> 01:29:21,220
كوانج انزل بسرعه
1204
01:29:26,226 --> 01:29:27,017
يا رئيس ، هَلْ أنت بخير
1205
01:29:27,269 --> 01:29:29,019
نعم .. اقْتلُه
1206
01:30:21,825 --> 01:30:22,867
إجلس بدون حركه
1207
01:30:23,493 --> 01:30:24,994
إقلع
1208
01:30:41,887 --> 01:30:42,637
انت بخير
1209
01:30:42,888 --> 01:30:43,554
أجل هيا
1210
01:32:10,185 --> 01:32:13,105
ساعديني
1211
01:32:13,523 --> 01:32:15,649
ساعديني
1212
01:32:32,167 --> 01:32:34,043
إدخلي
1213
01:32:59,195 --> 01:33:00,862
تعالي
1214
01:33:05,201 --> 01:33:09,412
338 6776, Code 1 270WKU
1215
01:33:11,248 --> 01:33:13,166
ذلك رمزُ حسابي المصرفي في سويسرا
1216
01:33:14,460 --> 01:33:16,127
أي شخص يمكن أن يسحب
1217
01:33:16,712 --> 01:33:17,712
أنا أَحبُّ أن احتفظ به
1218
01:33:17,963 --> 01:33:19,589
لَكنَّه يَعُودُ إلى حكومة هونج كونج
1219
01:33:19,840 --> 01:33:23,093
لَكنَّه يَعُودُ إلى حكومة هونج كونج
1220
01:33:23,803 --> 01:33:25,720
دع حكومه هونج كونج تحتفظ به فى عهدتها لنا
1221
01:33:25,971 --> 01:33:27,390
بعد 1997 نحن أيضا أصبحنا صينيون
1222
01:33:27,641 --> 01:33:29,016
و سوف يكون لك أيضا
1223
01:33:30,018 --> 01:33:31,310
لا
1224
01:33:31,718 --> 01:33:35,310
ترجمة
عباس لاني ود قمر بت الصاغ
abbaslani@yahoo.com91822