All language subtitles for Police.Story.3.Supercop.720p.BluRay.x264-Arabic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,702 --> 00:01:42,494 لقد تطورت ألاساليب 2 00:01:42,746 --> 00:01:44,121 فى وسائل تهريب المخدرات 3 00:01:44,831 --> 00:01:47,750 لقد هربوا المخدرات فى الواقي الذكري - كوندم 4 00:01:48,209 --> 00:01:51,588 و داخل الاحشاء و حتي الجثث 5 00:01:52,548 --> 00:01:54,758 بما فيها جثث الأطفال 6 00:01:55,259 --> 00:01:57,343 فى السنه الماضيه فقط 7 00:01:57,845 --> 00:01:59,637 هناك 150 حاله وفاه 8 00:01:59,889 --> 00:02:02,557 بسبب التسمم من المخدرات 9 00:02:02,892 --> 00:02:04,392 الناتج عن استعمال الواقي الذكري 10 00:02:04,643 --> 00:02:06,770 مهما يكن 11 00:02:07,062 --> 00:02:08,146 فهم أقليه ضئيله 12 00:02:08,898 --> 00:02:11,900 معظم المهربين ينجحون فى المرور من الجمارك 13 00:02:12,151 --> 00:02:13,193 محاربه نشاط المخدرات و التهريب 14 00:02:13,444 --> 00:02:14,486 هو أحد الأجنده الرئيسه 15 00:02:14,737 --> 00:02:15,779 لشرطه هونج كونج 16 00:02:16,363 --> 00:02:17,697 هذا معلوم لدينا مسبقا 17 00:02:17,948 --> 00:02:20,033 رجاء أدخل فى صلب الموضوع 18 00:02:20,284 --> 00:02:23,620 حسنا معظم توزيع المخدرات 19 00:02:23,871 --> 00:02:26,498 ياتي من ملك الخدرات السيد شايبت 20 00:02:26,917 --> 00:02:28,125 و بالقبض عليه 21 00:02:28,835 --> 00:02:31,796 سوف نخفض التوزيع على الأقل الى النصف 22 00:02:32,047 --> 00:02:34,673 و فى أي مجال يمكن لشرطه هونج كونج الملكيه أن تساعدنا 23 00:02:34,925 --> 00:02:36,967 نعم - نحتاج الي شرطي خارق 24 00:02:37,344 --> 00:02:40,429 حسنا - دعوني أفكر فى الأمر و سوف تعلمون مني غدا 25 00:02:47,312 --> 00:02:49,313 قم بالأمر من أجلي - أخبرين غدا 26 00:02:49,564 --> 00:02:51,357 نعم سيدي 27 00:02:53,902 --> 00:02:55,569 الرؤساء لا يفعلون شيئا 28 00:02:55,821 --> 00:02:57,112 يعطون الأوامر 29 00:02:57,364 --> 00:02:58,447 صحيح 30 00:02:58,907 --> 00:02:59,907 قم بذلك من أجلي 31 00:03:02,953 --> 00:03:03,994 أعلم مسبقا 32 00:03:05,540 --> 00:03:07,290 أحضر شيا شو حالا 33 00:03:07,542 --> 00:03:08,625 نعم سيدي 34 00:03:09,752 --> 00:03:11,169 شكرا لك 35 00:03:11,462 --> 00:03:12,546 نعم سيدي 36 00:03:33,442 --> 00:03:34,484 صباح الخير مفتش شين 37 00:03:34,485 --> 00:03:35,402 صباح الخير 38 00:03:42,076 --> 00:03:44,579 شياو شو - لديهم اجتماع 39 00:03:47,207 --> 00:03:48,624 يجب ألا ندع شياو شو يقبل بالمهمه 40 00:03:48,876 --> 00:03:50,585 لماذا ! ألا يتمتع بالمسئوليه 41 00:03:51,295 --> 00:03:52,336 نعم يتمتع بالمسئوليه 42 00:03:52,588 --> 00:03:53,588 ألا يطيع أوامر رؤسائه 43 00:03:54,006 --> 00:03:56,173 نعم - ما عدا بعض الرؤساء السيئون 44 00:03:56,466 --> 00:03:57,925 أنت دوما تحتج باني لم أقم بترقيته 45 00:03:58,176 --> 00:03:59,844 ألآن هذه فرصته - و لا ترغب له بأن يغتنمها 46 00:04:00,178 --> 00:04:01,304 فرصه؟ 47 00:04:01,555 --> 00:04:03,764 ليس من المضحك التسلل من المعسكر 48 00:04:04,016 --> 00:04:05,057 هل تخشى أن لا يمكنه القيام بالمهمه 49 00:04:06,018 --> 00:04:07,560 لا يوجد أحد اذا لم يستطع هو القيام بها 50 00:04:07,811 --> 00:04:09,562 هذا ما أتحدث عنه، فالرجل يبدد موهبته 51 00:04:09,813 --> 00:04:10,897 في دوريات الشوارع 52 00:04:11,148 --> 00:04:12,815 الآن الانتربول بحاجة إلى شرطي خارق 53 00:04:13,066 --> 00:04:14,775 وهو ، شرطي خـارق 54 00:04:15,027 --> 00:04:16,152 و لكنك لا تريد له القيام بها 55 00:04:16,403 --> 00:04:19,864 أعرف هذه مهمة خطيرة جداً 56 00:04:20,115 --> 00:04:21,575 أنا معلمه لسنوات طويله 57 00:04:21,910 --> 00:04:23,785 لا أستطيع ان أراه يواجه المخاطر 58 00:04:24,037 --> 00:04:25,495 حسناً، أعرف ما عليّ فعله 59 00:04:25,747 --> 00:04:26,997 سوف أقول لا للانتربول 60 00:04:27,248 --> 00:04:28,248 لا احد في شرطه هونج كونج الملكيه 61 00:04:28,499 --> 00:04:29,875 يستطيع القيام بهذه المهمه 62 00:04:30,126 --> 00:04:31,543 قل لهم اتصلوا بـ جيمس بوند 63 00:04:33,212 --> 00:04:34,379 فكرة رائعة 64 00:04:43,598 --> 00:04:44,681 المفتش شين 65 00:04:55,026 --> 00:04:56,151 مرحبا عمي بياو 66 00:04:56,402 --> 00:04:58,111 شياو شو تعال 67 00:05:00,991 --> 00:05:02,116 أريد أن اراك 68 00:05:02,993 --> 00:05:04,202 أجلس 69 00:05:04,620 --> 00:05:05,620 ماهو الأمر المستعجل 70 00:05:05,871 --> 00:05:08,289 لدي لك منصب جديد 71 00:05:09,583 --> 00:05:13,086 ضابط في دائرة شا تو كوك ، وقع هنا 72 00:05:14,338 --> 00:05:15,755 عمي بياو أرجوك .. دعني أقوم بالمهمة 73 00:05:16,131 --> 00:05:17,256 سوف ادعك تقوم بها 74 00:05:17,508 --> 00:05:20,385 الهواء نقي فى دائره شا تو كوك 75 00:05:21,053 --> 00:05:22,136 و لا يجب عليك القيام بالدوريات 76 00:05:22,388 --> 00:05:24,013 أعني مهمه الانتربول 77 00:05:24,306 --> 00:05:25,306 هل سمعت بها 78 00:05:25,891 --> 00:05:26,933 سوف أقوم بها 79 00:05:27,184 --> 00:05:28,685 انها أكثر المهمات خطوره 80 00:05:29,603 --> 00:05:32,188 قد يصاب المرء بالخدر 81 00:05:32,439 --> 00:05:33,398 من الروتين اليومي 82 00:05:33,649 --> 00:05:35,566 و الجلوس على المكتب طيلة اليوم قد يكون أخطر 83 00:05:38,363 --> 00:05:39,530 ناقش الأمر مع ماي 84 00:05:39,781 --> 00:05:41,740 ليس من الضروري - انه قراري 85 00:05:44,536 --> 00:05:45,703 إذهبْ و استعد 86 00:05:46,788 --> 00:05:47,913 نعم سيدي 87 00:05:49,457 --> 00:05:50,749 شياو شو 88 00:05:51,001 --> 00:05:51,750 نعم 89 00:05:52,002 --> 00:05:53,377 الرئيس سَيَكُونُ سعيد جداً 90 00:05:54,504 --> 00:05:55,629 هل انت سعيد أيضا 91 00:05:55,880 --> 00:05:57,673 بالطبع أكون سعيدا - إذا كان الرئيس سعيدا 92 00:06:08,435 --> 00:06:09,810 نحن حسودون جدا - صحيح 93 00:06:10,395 --> 00:06:13,480 قليلا - و لكنك أكثر 94 00:06:13,815 --> 00:06:14,858 لماذا 95 00:06:15,276 --> 00:06:16,818 لأنك رئيسي 96 00:06:19,155 --> 00:06:20,947 لماذا عليك الدخول الي المعسكر بهذه السرعه 97 00:06:21,198 --> 00:06:23,992 أي تدريب هذا لم لا يمكنك الأتصال بي 98 00:06:24,535 --> 00:06:28,580 معسكر تدريب خاص - و سوف أحصل على ترقيه فى النهايه 99 00:06:28,831 --> 00:06:29,789 ألست سعيده من أجلي 100 00:06:30,041 --> 00:06:33,168 نعم سعيده - يما انها ليست مهمه خطره 101 00:06:33,419 --> 00:06:37,255 انه معسكر آمن و ليس به مخاطر 102 00:06:38,382 --> 00:06:40,550 هذه وثيقه التامين على حياتي 103 00:06:42,511 --> 00:06:43,928 و هذا دفتر الحساب البنكي 104 00:06:44,472 --> 00:06:45,722 لماذا تعطيني إياهم 105 00:06:46,682 --> 00:06:49,350 ألست أنت المستفيد 106 00:06:57,569 --> 00:06:59,153 ماذا تفعل 107 00:07:00,906 --> 00:07:03,657 مفتاح صندوقِ إيداعِ أماني عِنْدي بَعْض العملةِ الأجنبيةِ 108 00:07:03,909 --> 00:07:04,992 لماذا تعطيني كل هذه 109 00:07:05,243 --> 00:07:06,577 ألَنْ تَرْجعَ قريباً 110 00:07:07,496 --> 00:07:08,829 فقط في حالة تأخري 111 00:07:09,081 --> 00:07:10,331 لا تنسي دفع قسط التأمين لي 112 00:07:10,582 --> 00:07:12,541 و تجديد صندوق الايداع بالبنك عند استحقاقه 113 00:07:15,128 --> 00:07:16,212 ماذا تفعل 114 00:07:16,463 --> 00:07:17,546 سأغيب عنك شهر 115 00:07:17,798 --> 00:07:18,881 سوف تتأخر 116 00:07:19,132 --> 00:07:20,716 لَنْ يصرفوني من الخدمة لو تأخرت 117 00:07:36,651 --> 00:07:37,859 تذكّرْي ، لا تواعدي شباباً ، حسناً 118 00:07:38,111 --> 00:07:39,528 من الأفضل ألا تفعل أنت ذلك 119 00:07:39,904 --> 00:07:40,904 ماي 120 00:07:41,572 --> 00:07:43,073 عمي بياو - عمي بياو 121 00:07:44,200 --> 00:07:47,744 لا تقلقي ، سَأُراقبُه لَك شهر واحد سَيَمر سريعاً 122 00:07:48,704 --> 00:07:49,329 اذهب الآن مع السلامه 123 00:07:49,580 --> 00:07:50,664 مع السلامه 124 00:07:50,915 --> 00:07:52,082 مع السلامه عمي بياو 125 00:07:58,214 --> 00:07:59,798 يطاقتك وتذكرة طائرتكَ إلى كانتون 126 00:08:00,049 --> 00:08:01,174 نعم سيدي 127 00:08:01,759 --> 00:08:03,176 كن حذرا 128 00:08:03,511 --> 00:08:04,469 لا تقلق 129 00:08:04,720 --> 00:08:07,055 شرطه الصين العامه سوف تساعدك 130 00:08:07,306 --> 00:08:08,432 هذا يجعلني أقلق أكثر 131 00:08:08,684 --> 00:08:11,185 عمي بياو - قل شيئا طيبا 132 00:08:11,436 --> 00:08:13,604 حظا سعيدا - بالتوفيق 133 00:08:14,273 --> 00:08:15,690 فى الحقيقه شرطه هونج كونج الملكيه 134 00:08:15,941 --> 00:08:20,236 تتلاعب ب شياو شو كطائره ورقيه 135 00:08:20,487 --> 00:08:23,364 قد تتحطم عندما تشتد الرياح و لا أحد يعلم اين 136 00:08:23,615 --> 00:08:25,867 لا تفترض حكايات رمزيه 137 00:08:26,118 --> 00:08:27,076 لا تقلق 138 00:08:27,327 --> 00:08:29,120 سوف أرجع اذا تقطعت الخيوط 139 00:08:29,872 --> 00:08:31,289 شياو شو هو الرجل المناسب كما أقول 140 00:08:32,249 --> 00:08:33,416 بالتوفيق 141 00:08:33,667 --> 00:08:34,709 شكرا لك سيدي 142 00:08:35,169 --> 00:08:36,502 عمي بياو - انا مغادر 143 00:08:40,549 --> 00:08:42,758 بالتوفيق 144 00:08:43,010 --> 00:08:44,343 نعم سيدي شياو شو 145 00:08:44,595 --> 00:08:45,762 توقف عن المحاججه 146 00:08:46,014 --> 00:08:47,931 إتصل بهذا الرقم في حاله الطواري 147 00:08:49,017 --> 00:08:51,101 تذكر هذا الرقم جيدا ثم مزق الورقه 148 00:08:53,146 --> 00:08:54,021 نعم سوف أتذكره 149 00:08:54,272 --> 00:08:55,564 أنا مغادر - سوف أمزق الورقه 150 00:08:56,274 --> 00:08:57,566 أنا مغادر 151 00:08:58,902 --> 00:09:00,235 شكرا لك 152 00:09:02,030 --> 00:09:03,488 أنا أجري محادثه - لا تزعجني 153 00:09:05,241 --> 00:09:06,825 لقد أعطيته رقم هاتفي 154 00:09:07,744 --> 00:09:09,453 حسنا جمعيا 155 00:09:45,783 --> 00:09:46,908 رجاءْ 156 00:10:01,716 --> 00:10:03,300 أجلسوا 157 00:10:17,232 --> 00:10:19,483 إذاً أنت الشرطي الخارق المرسل مِن قِبل هونج كونج 158 00:10:21,403 --> 00:10:22,903 وفقا للمعلومات المرسله من هونج كونج 159 00:10:23,822 --> 00:10:27,616 شين شياو شو - لشرطي الخارق 160 00:10:33,081 --> 00:10:34,039 شرطي خارق فى هونج كونج 161 00:10:34,291 --> 00:10:36,667 في الواقع، الشرطيون الممتازون هم أمراً عادي في هونج كونج 162 00:10:36,918 --> 00:10:38,085 كالسلع فى البقالات 163 00:10:38,378 --> 00:10:40,797 أنه شاب متواضع 164 00:10:41,882 --> 00:10:43,258 نحن عائلةَ واحدة هُنا 165 00:10:43,509 --> 00:10:45,051 سنعمل أي شيء لمُسَاعَدَتك 166 00:10:45,303 --> 00:10:46,261 شكراً لك ، سيدي 167 00:10:46,512 --> 00:10:48,513 أنت مدرك أن المهمة خطيرة جداً 168 00:10:49,098 --> 00:10:51,725 لذلك من الضروري أن نحيطك علماً 169 00:10:51,976 --> 00:10:54,311 بالمستجدات و الاحوال داخل الصين 170 00:10:54,562 --> 00:10:55,603 أي أحوال و أي مستجدات 171 00:10:55,980 --> 00:10:58,898 الضابط يانج مِنْ الانتربول سوف يوضح لك الأمر 172 00:11:09,785 --> 00:11:11,286 هذا هو الضابط يانج 173 00:11:12,330 --> 00:11:13,455 كيف حالك آنسه يانج 174 00:11:14,373 --> 00:11:15,540 ستعلمك كثيراً 175 00:11:15,791 --> 00:11:17,208 أرى ذلك 176 00:11:17,502 --> 00:11:18,544 تحدثا معا 177 00:11:18,795 --> 00:11:20,046 نعم سيدي القائد 178 00:11:28,138 --> 00:11:31,057 الضابط المسئول فتاه جميله 179 00:11:31,892 --> 00:11:33,642 يمكنك ان تخاطبني باللغه الصينيه 180 00:11:34,061 --> 00:11:38,189 هذا أفضل 181 00:11:39,608 --> 00:11:40,441 دهنا نبدأ 182 00:11:40,692 --> 00:11:41,650 حسنا 183 00:11:41,902 --> 00:11:44,236 من هذه اللحظه - فأنت لن فو شينج 184 00:11:44,488 --> 00:11:45,488 عمرك 32 185 00:11:45,739 --> 00:11:48,324 أنت رئيس مصنع فوشان الخامس الوطني 186 00:11:48,575 --> 00:11:49,533 هل تفهم 187 00:11:49,785 --> 00:11:50,659 نعم 188 00:11:50,911 --> 00:11:52,870 لبسك الرسمي أنيقُ جداً 189 00:11:53,121 --> 00:11:54,330 هل يُمْكِنُ للمدنيين يارتدائه 190 00:11:54,873 --> 00:11:57,042 You've been a member of Fu Shan wu Shih Team أنت ايضاً عضو بقريق فَوشان وو شين 191 00:11:57,293 --> 00:12:00,921 و أنت عاذب و تسكن 17 قريه شون ياو يو مقاطعه فو شان 192 00:12:01,172 --> 00:12:02,923 و لك أم و أخت 193 00:12:03,174 --> 00:12:05,133 و توفي والدك عام 1978 194 00:12:05,385 --> 00:12:07,135 مسكين لقد فقد والده مبكرا 195 00:12:07,428 --> 00:12:08,470 تذكر هذا 196 00:12:08,721 --> 00:12:09,554 نعم 197 00:12:09,806 --> 00:12:11,681 حسنا - أعد لي ما ذكرت لك 198 00:12:17,313 --> 00:12:18,522 أنا لن فو شينج - عمري 32 199 00:12:18,773 --> 00:12:24,778 ولدت فى فو شان و كنت عضوا بفريق فوشان 200 00:12:25,029 --> 00:12:26,738 تاجر فى مصنع آلات 201 00:12:26,989 --> 00:12:29,658 تاجر فى مصنع آلات 202 00:12:29,909 --> 00:12:31,410 رجل رياضي 203 00:12:31,911 --> 00:12:33,830 فريق فو شان وو شين 204 00:12:34,790 --> 00:12:36,124 تسكن فى اي قريه 205 00:12:36,375 --> 00:12:37,834 قريه شون ياو يو 206 00:12:38,085 --> 00:12:39,794 هذا صعب التذكر 207 00:12:40,045 --> 00:12:43,172 يَدْعونَك الشرطي الخارق و ليس لديك ذاكرةُ 208 00:12:43,424 --> 00:12:45,299 أول مره أمر بهذه التجربه 209 00:12:45,551 --> 00:12:47,427 لو كنتي أنت - هل تستطيعين من أول مره 210 00:12:47,678 --> 00:12:48,636 انا شين شيا شو 211 00:12:48,887 --> 00:12:50,721 ولدت 7/4/1958 212 00:12:50,973 --> 00:12:53,433 التحقت بشرطه هونج كونج الملكيه 1981 213 00:12:53,851 --> 00:12:54,809 19.. 214 00:12:55,060 --> 00:12:56,978 عام 1984 ترقيت الى مفتش متدرب 215 00:12:57,229 --> 00:13:00,398 طولي 5 قدم 1 بوصه وزني 73 كيلو 216 00:13:00,649 --> 00:13:01,983 فصيله دمي AB 217 00:13:02,651 --> 00:13:03,651 ليس لدي شيء مميز 218 00:13:03,902 --> 00:13:05,570 ولكنني قد حفظت تاريخك 219 00:13:05,821 --> 00:13:08,239 بنفس طريقتي 220 00:13:10,909 --> 00:13:12,077 دعنا نَحْصلُ على صوراً لك 221 00:13:13,997 --> 00:13:15,330 صور ؟ 222 00:13:15,748 --> 00:13:17,416 أليس هذا كوبري نهر بيرل - الخضره هنا جميله 223 00:13:20,295 --> 00:13:21,420 ماذا بعد 224 00:13:25,550 --> 00:13:26,717 ضع يدك هنا 225 00:13:31,598 --> 00:13:33,807 ابتسم و انظر للكاميرا 226 00:13:37,145 --> 00:13:38,145 ماذا الآن 227 00:13:44,903 --> 00:13:46,987 فريق وو شين و ليس مسرح أوبرا بكين 228 00:13:47,238 --> 00:13:48,572 غيروا المكياج 229 00:13:52,119 --> 00:13:53,119 لماذا لم تقل من قبل 230 00:13:56,415 --> 00:13:57,874 دورك 231 00:14:02,880 --> 00:14:04,964 الأقدام - جزء مهم 232 00:14:07,718 --> 00:14:09,469 أنظر الى الأمام 233 00:14:24,401 --> 00:14:27,905 الفلم يدعي حلقات البلاستيك و الرجل يدعي سو شينج تنيج 234 00:14:28,156 --> 00:14:29,406 علبه مشروب غازي 235 00:14:29,658 --> 00:14:31,909 علبه يي لي 236 00:14:32,827 --> 00:14:36,664 الأمن العام يأتي ثانيا و الشرطه العسكريه أولا 237 00:14:36,915 --> 00:14:38,832 المسدسات نوع هو باو 238 00:14:45,382 --> 00:14:47,675 رجال كثيره - هل هم تابعون لك 239 00:14:47,926 --> 00:14:48,842 انهم تابعون لجدي 240 00:14:49,094 --> 00:14:49,843 و من هو جدك 241 00:14:50,095 --> 00:14:52,179 الولابه - و لكني أنا القائد 242 00:14:52,973 --> 00:14:53,681 شين شياو شو 243 00:14:53,932 --> 00:14:54,723 نعم 244 00:14:54,975 --> 00:14:57,893 شين شياو شو توفي - أنت لن فو شينج 245 00:14:58,395 --> 00:15:00,646 لا توقعني فى الخطأ 246 00:15:00,897 --> 00:15:02,398 سوف تواجه أكثر الأعداء خبثا و دهاء 247 00:15:02,649 --> 00:15:04,233 و عليك أن تكون حذرا جدا 248 00:15:10,992 --> 00:15:12,075 متي سوف نبدأ 249 00:15:12,868 --> 00:15:13,994 وسير على أطراف أصابعنا 250 00:15:14,245 --> 00:15:16,204 شايبت قام بشراء عتاه المجرمين 251 00:15:16,455 --> 00:15:18,164 من أجل حمايته فى معسكر العمل 252 00:15:18,416 --> 00:15:19,749 نحن الآن نماطل من أجل كسب الوقت 253 00:15:20,084 --> 00:15:21,501 هذه الصور سوف تكفي 254 00:15:21,752 --> 00:15:23,169 الا تعلم بالتقدم فى العلم 255 00:15:24,755 --> 00:15:26,631 نعم و لكني لا أبدو كواحد من فريق وو شن 256 00:15:27,425 --> 00:15:29,509 ملفك يقول أيضاً أنك بطل في المصارعه 257 00:15:29,760 --> 00:15:31,303 ليست المصارعه و لكنها شيء من الجذب و الشجار 258 00:15:31,554 --> 00:15:34,097 تعلمنا الكراتية والتايكوندو 259 00:15:36,642 --> 00:15:38,351 الملاكمه و الكونغ فو الصيني 260 00:15:39,061 --> 00:15:40,186 انا لم أتعلمها 261 00:16:02,919 --> 00:16:03,919 هذا تحكم فى التنفس 262 00:16:04,171 --> 00:16:05,838 الم تتعلم هذا 263 00:16:06,173 --> 00:16:09,175 لا - يا له من مغفل يقف للضرب 264 00:16:14,681 --> 00:16:15,598 الضابط يانج 265 00:16:15,849 --> 00:16:17,725 الرفيق وانج - دعني أعرفْكم 266 00:16:17,976 --> 00:16:19,226 المدرب الرئيس لقوات الشرطه 267 00:16:19,478 --> 00:16:22,606 شرطي خارق مِنْ هونج كونج 268 00:16:22,982 --> 00:16:25,067 شرطي خارق - لا بد و أنك قوي 269 00:16:25,318 --> 00:16:26,735 انها تجاملني و تبالغ 270 00:16:27,028 --> 00:16:27,944 لا 271 00:16:28,196 --> 00:16:30,405 الدرجة السابعة في تايكوندو الدرجة الثامنة هوبكيدو 272 00:16:30,657 --> 00:16:32,491 الدرجة التاسعة الكاراتية ، جودو درجةِ عاشرِة 273 00:16:32,742 --> 00:16:35,285 بطل جنوب أسيا في الملاكمة مرتان 274 00:16:35,662 --> 00:16:36,912 ماذا يجب أَنْ أَقُولُ 275 00:16:37,163 --> 00:16:38,747 ما رأيك أن ترينا بعض من مهاراتك 276 00:16:39,332 --> 00:16:40,749 فكره حسنه 277 00:16:41,709 --> 00:16:43,585 توقفوا عن التدريب 278 00:16:44,629 --> 00:16:46,296 تجمّعْوا 279 00:17:00,020 --> 00:17:01,020 اجلسوا 280 00:17:04,316 --> 00:17:05,400 رجاء 281 00:17:09,154 --> 00:17:10,154 هل تريدين قتلي 282 00:17:10,406 --> 00:17:13,324 اريدكم أن ترحبوا بالشرطي الخارق مِنْ هونج كونج 283 00:17:19,206 --> 00:17:20,456 تعال 284 00:17:21,625 --> 00:17:22,750 هل تمزحين لا أريد أن أوذيه 285 00:17:23,001 --> 00:17:23,918 هو سيكون بخير 286 00:17:24,628 --> 00:17:25,628 هَلْ سيكون الضرب حقيقي 287 00:17:25,879 --> 00:17:27,255 لا 288 00:17:27,506 --> 00:17:29,048 توقف اذا تأذيت 289 00:17:30,259 --> 00:17:31,759 لا 290 00:17:39,853 --> 00:17:41,019 أنه من أجل المزاح 291 00:17:46,276 --> 00:17:47,735 عفوا 292 00:19:07,484 --> 00:19:09,735 كنت شجاعا و صمدت 293 00:19:09,986 --> 00:19:10,986 مره أخرى 294 00:19:11,238 --> 00:19:12,404 شكرا لك 295 00:19:13,448 --> 00:19:14,657 دعنا نجرب شيئا أخر 296 00:19:16,326 --> 00:19:17,743 كيف تعمل هذه 297 00:19:18,245 --> 00:19:21,497 بسيطه مد يديك و رجليك هنا 298 00:19:21,748 --> 00:19:22,915 أنا سَأَدْفعُك 299 00:19:31,133 --> 00:19:33,760 كَيفَ أتوقف 300 00:19:54,073 --> 00:19:57,450 المره القادمه قولي اني بطل العالم فن الشقلبه 301 00:19:57,702 --> 00:19:59,786 كفى تسلية ستبدأ المهمّة اليوم 302 00:20:00,037 --> 00:20:01,329 هل أبدو كمن يتسلى 303 00:20:26,273 --> 00:20:27,982 هناك 3 شاحنات و 6 رجال 304 00:20:28,984 --> 00:20:30,651 هل تتذكر اتجاه طريق المناجم 305 00:20:30,903 --> 00:20:32,570 نعم كل شيء 306 00:20:34,072 --> 00:20:35,364 حسنتي الوحيده أن ذاكرتي جيده 307 00:20:35,616 --> 00:20:38,075 المهم ألا تنسى موقع الجسر المعلق 308 00:20:38,327 --> 00:20:40,077 بالطبع لن أنساه 309 00:20:40,329 --> 00:20:42,288 وأخبر رجالَكَ ألا يطلقوا النار باستهتار 310 00:20:42,539 --> 00:20:43,831 جزء من الحراس ليس معهم ذخيره 311 00:20:44,082 --> 00:20:45,750 حسناً .. أنتما الاثنان اذهبا و استعدا 312 00:20:47,045 --> 00:20:49,463 أعتمد عليك لا تخذليني 313 00:20:49,839 --> 00:20:51,423 حسناً .. كن حذراً 314 00:21:12,570 --> 00:21:14,321 أنت لماذا توقفت أكمل العمل 315 00:21:26,752 --> 00:21:28,503 بانتر دعنا نستمر كما هو مخطط 316 00:21:48,273 --> 00:21:49,482 لماذا تضربني 317 00:22:00,077 --> 00:22:01,119 بانتر 318 00:22:23,018 --> 00:22:23,559 سيدي 319 00:22:23,810 --> 00:22:24,476 ليس ضروريا 320 00:22:24,477 --> 00:22:25,936 شكرا لك أطفأ المحرك 321 00:22:26,521 --> 00:22:28,188 ألا تعرف الإجراءات 322 00:22:29,733 --> 00:22:30,941 بسرعه - بسرعه 323 00:22:32,652 --> 00:22:33,902 ألقي نظرةً في الخلف 324 00:22:41,162 --> 00:22:42,579 إستعدّْ للتحرك 325 00:22:45,958 --> 00:22:46,875 ماذا تحمل معك 326 00:22:47,126 --> 00:22:48,460 لا شيء، فقط فحم 327 00:22:48,711 --> 00:22:49,961 فحم 328 00:22:53,966 --> 00:22:54,966 سيدي 329 00:22:56,260 --> 00:22:58,136 لا شيء سيدي 330 00:23:05,061 --> 00:23:09,230 هوا بسرعه تحركي 331 00:23:10,107 --> 00:23:11,566 هوا بسرعه 332 00:23:11,817 --> 00:23:13,068 هوا 333 00:23:13,319 --> 00:23:15,403 بانتر .. أخرج 334 00:23:20,952 --> 00:23:21,994 بانتر .. دعنا نذهب ُ 335 00:23:22,245 --> 00:23:23,788 توقف 336 00:23:24,915 --> 00:23:26,415 بانتر 337 00:23:26,666 --> 00:23:28,000 هيا بنا 338 00:23:35,383 --> 00:23:38,094 بانتر . . إنتظر 339 00:23:38,345 --> 00:23:39,970 إنه ليس واحداً منا 340 00:23:40,263 --> 00:23:42,431 هيسينج 341 00:23:42,682 --> 00:23:44,433 اهرب 342 00:23:52,067 --> 00:23:53,192 ماذا قال هيسينج الآن 343 00:23:53,527 --> 00:23:54,485 لا يعرف مخرج الهروب 344 00:23:54,736 --> 00:23:55,277 وهل انت تعرف 345 00:23:55,529 --> 00:23:56,822 نــعــم ، أعرف، فوق هناك 346 00:23:57,740 --> 00:23:58,949 عالي جدا كيف نصعد 347 00:23:59,200 --> 00:24:00,242 أقفز 348 00:24:01,452 --> 00:24:02,619 هناك فوق 349 00:24:32,483 --> 00:24:33,818 بانتر واصل 350 00:24:41,493 --> 00:24:43,286 الصعود من هنا يؤدي الى الجسر المعلق 351 00:24:44,246 --> 00:24:45,371 أقفز و سوف أشغل المقتاح 352 00:24:45,622 --> 00:24:46,706 حسنا 353 00:24:53,005 --> 00:24:54,130 أسرع 354 00:25:03,640 --> 00:25:04,974 أطفأ المفتاح 355 00:25:05,517 --> 00:25:06,726 أتبعني 356 00:25:08,437 --> 00:25:09,854 بسرعه 357 00:25:13,026 --> 00:25:15,444 هيا .. أوشكنا على الوصول 358 00:25:15,820 --> 00:25:16,945 لا تطلقوا النار 359 00:25:17,614 --> 00:25:18,739 اتبعوهم 360 00:25:25,788 --> 00:25:28,790 بسرعه 361 00:25:32,045 --> 00:25:33,212 لماذا توقف 362 00:25:33,463 --> 00:25:34,588 لا أعلم 363 00:25:36,299 --> 00:25:37,132 ماذا الآن 364 00:25:37,133 --> 00:25:38,300 لا أعلم 365 00:25:40,386 --> 00:25:42,888 دعنا نَذْهبُ 366 00:25:44,933 --> 00:25:46,558 اهرب 367 00:25:49,939 --> 00:25:55,652 قف - لا تهرب 368 00:25:56,403 --> 00:25:58,238 اهرب اركض 369 00:26:12,336 --> 00:26:13,878 ماذا 370 00:26:17,174 --> 00:26:18,800 هل هذا هو الجسر المعلق 371 00:26:19,677 --> 00:26:20,510 ما الذي تَبْحثُ عنه 372 00:26:20,761 --> 00:26:22,262 نفق 373 00:26:24,139 --> 00:26:26,432 فات الآوان اهرب 374 00:26:38,446 --> 00:26:40,030 اهرب و سوف أطلق النار 375 00:27:02,721 --> 00:27:04,096 الجسر المعلق 376 00:27:05,808 --> 00:27:06,808 هل أنت بخير 377 00:27:07,393 --> 00:27:08,268 نعم 378 00:27:08,519 --> 00:27:09,602 إذهب 379 00:27:17,153 --> 00:27:18,903 بالجانب الآخر للجبل 380 00:27:19,155 --> 00:27:22,157 طريق؛ ستوصلك إلى البلدةِ 381 00:27:24,869 --> 00:27:26,369 مع السّلامة 382 00:27:27,204 --> 00:27:28,955 أين تَذْهبُ 383 00:27:29,540 --> 00:27:32,208 هيسينج دفع لى 2000 دولار 384 00:27:32,460 --> 00:27:33,960 فقط لأهربك من ذلك المكان 385 00:27:34,211 --> 00:27:35,170 وما عدا ذلك لا يثير اهتمامي 386 00:27:35,421 --> 00:27:37,630 أنت جيد فى الكونغ فو 387 00:27:38,132 --> 00:27:39,090 خذني الى المدينه 388 00:27:39,342 --> 00:27:40,884 و ساخذك إلى هونج كونج للأعمال الكبيرة 389 00:27:42,595 --> 00:27:44,513 هونج كونج بعيدة جداً إنسى الأمر 390 00:27:45,182 --> 00:27:46,557 فقط أعطني 500 دولار اضافية و سوف آخذك الى المدينه 391 00:27:46,808 --> 00:27:47,933 ليس معي مال الآن 392 00:27:48,185 --> 00:27:51,520 و لكن فى هوتج كونج سوف أعطيك 50000 393 00:27:51,772 --> 00:27:54,899 أنا لا ألومك فنحن غرباء - و لكن ثق بي 394 00:27:55,901 --> 00:28:00,404 حسنا - ادفع لي 50000 فى هونج كونج 395 00:28:00,655 --> 00:28:02,573 لا مشكله اعتمد على 396 00:28:03,116 --> 00:28:04,575 بسرعه سوف تمطر 397 00:28:06,244 --> 00:28:07,370 لماذا تعمل مع هيسينج 398 00:28:07,704 --> 00:28:09,205 لأنه يدفع 399 00:28:10,332 --> 00:28:11,832 أين هي مسقط راسك 400 00:28:12,292 --> 00:28:14,293 فو شان 401 00:28:45,159 --> 00:28:46,785 ألا تربون خنازير فى بلادكم 402 00:28:48,371 --> 00:28:51,498 الخناذير فى بلادي تأكل خضروات 403 00:28:51,749 --> 00:28:54,376 الخنازير هنا تأكل طعاما مهروسا و ذات رائحه نتنه 404 00:29:09,101 --> 00:29:10,184 بانتر 405 00:29:16,150 --> 00:29:17,400 أنه صديق 406 00:29:22,906 --> 00:29:24,073 بانتر 407 00:29:24,450 --> 00:29:26,200 كل شيء على ما يرام يا رجال لقد عاد ... بانتر 408 00:29:29,329 --> 00:29:30,121 بانتر ...... لقد عدت 409 00:29:30,122 --> 00:29:31,330 بانتر 410 00:29:31,582 --> 00:29:33,291 أحضر منشفه بسرعه 411 00:29:35,669 --> 00:29:36,502 اصبحت نحيفا فَقدتَ وزناً 412 00:29:36,503 --> 00:29:39,006 بانتر - من الجيد انت خرجت لقد عانيت 413 00:29:39,257 --> 00:29:43,302 أبدا - كانت مجرد عطله فى المعسكر 414 00:29:43,553 --> 00:29:45,554 الرئيس - اين كنت 415 00:29:45,805 --> 00:29:47,723 نعم نعم 416 00:29:50,518 --> 00:29:53,937 من أوقع بي بالسجن المره السابقه 417 00:29:55,315 --> 00:29:56,482 فيشبال 418 00:29:56,774 --> 00:29:57,900 أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ 419 00:30:00,403 --> 00:30:02,613 شابي ، ماذا حَدثَ لبضاعتنا 420 00:30:02,864 --> 00:30:04,239 الشرطة صادرتها 421 00:30:06,910 --> 00:30:10,704 بانتر .. لا ، لم أفعل شيء 422 00:30:10,955 --> 00:30:14,082 أقسم بذلك، حسناً 423 00:30:14,584 --> 00:30:16,669 أَنا آسفُ .. كانت غلطتي 424 00:30:17,296 --> 00:30:19,839 بانتر إمنحْني فرصةَ 425 00:30:20,174 --> 00:30:21,633 لا تفعل يا أخي 426 00:30:21,884 --> 00:30:23,343 إمنحْني فرصةَ 427 00:30:37,608 --> 00:30:41,611 دعني أقدم لكم - فو شينج 428 00:30:41,862 --> 00:30:43,154 أخونا الجديد 429 00:30:46,283 --> 00:30:48,618 ماذا عن البضاعه القادمه من يونان 430 00:30:48,869 --> 00:30:50,245 ستصل بعد يومين 431 00:30:50,788 --> 00:30:53,249 بانتر لنخرج من هنا سريعا 432 00:30:56,002 --> 00:30:57,294 أليست فو شان مسقط رأسك 433 00:30:57,546 --> 00:30:58,462 أذهب و قم بزياره أهلك و أصدقائك 434 00:30:58,713 --> 00:31:00,464 لدينا وقت 435 00:31:00,757 --> 00:31:01,882 حسنا 436 00:31:02,384 --> 00:31:04,343 شابي فيشبال أتبعوني 437 00:31:04,594 --> 00:31:06,470 الأخرون نفس المكان القديم بعد استلام الشحنه 438 00:31:06,721 --> 00:31:07,888 نعم 439 00:31:08,431 --> 00:31:10,307 لننطلق 440 00:31:19,234 --> 00:31:20,192 فو شينج 441 00:31:21,486 --> 00:31:23,487 تعال - بانتر يريدك 442 00:31:23,738 --> 00:31:24,863 ما الأمر 443 00:31:25,115 --> 00:31:26,031 أين قريتك 444 00:31:26,366 --> 00:31:27,366 نحن قريبون 445 00:31:28,994 --> 00:31:30,327 هل هذه فوشان 446 00:31:32,540 --> 00:31:34,958 نعم، لَكنَّنا لم نصل بعد 447 00:31:36,460 --> 00:31:38,670 سوف نعبر مفترق الطريق هذا 448 00:31:38,921 --> 00:31:42,257 مفترق استمر للأمام لا تتوقف 449 00:31:57,315 --> 00:31:58,398 أين هو 450 00:31:58,649 --> 00:32:00,525 انّ الشرطةَ خلفنا، تحرك 451 00:32:05,781 --> 00:32:06,781 فو شينج 452 00:32:07,033 --> 00:32:07,782 هل ما تزال الشرطة ورائنا 453 00:32:08,034 --> 00:32:09,910 لاتقلق أين منزلك 454 00:32:10,162 --> 00:32:11,954 أعتقد أنه 455 00:32:12,247 --> 00:32:14,123 أتعني أنك لا تعرف أين تعيش 456 00:32:14,374 --> 00:32:17,084 لقد كنت غائبا لمده 3 سنوات تغير المكان كثيرا 457 00:32:17,336 --> 00:32:18,586 أنت يَجِبُ أَنْ تتذكر منزلك 458 00:32:18,837 --> 00:32:23,382 نعم، لكن يبدو مختلف هناك الكثير من البناياتِ 459 00:32:30,599 --> 00:32:33,559 لقد حضر بانتر 460 00:32:44,196 --> 00:32:45,446 عمي فو شينج 461 00:32:46,573 --> 00:32:49,326 جدتك مشتاقةً لك تعال إلى البيت بسرعة 462 00:32:51,287 --> 00:32:53,205 إبن أختي 463 00:32:53,456 --> 00:32:54,164 ذلك جيد هيا بنا 464 00:32:54,415 --> 00:32:56,750 عمتي فوشينج عاد الى البيت 465 00:32:58,920 --> 00:33:00,587 فوشينج لقد عدت 466 00:33:01,714 --> 00:33:04,508 تبدوا بخير سَآخذُك إلى أمك 467 00:33:04,759 --> 00:33:05,967 عمتي 468 00:33:07,011 --> 00:33:07,678 هذا الطريق 469 00:33:07,929 --> 00:33:09,471 لَيسَ هذا الطريقِ، ذلك الطريق 470 00:33:09,722 --> 00:33:11,264 َأعْرفُ، كُنْتُ أريد أن أُساعدُك بهذه 471 00:33:11,516 --> 00:33:13,809 اتركها، سأريك الطريق اتبعني 472 00:33:14,310 --> 00:33:15,811 بانتر من هنا 473 00:33:17,772 --> 00:33:19,272 فوشينج ستكون امك سعيده برؤيتك 474 00:33:19,524 --> 00:33:21,024 بعد كل هذه الغيبه 475 00:33:21,275 --> 00:33:24,611 لقد وحشتني 476 00:33:25,572 --> 00:33:26,864 فوشينج 477 00:33:30,077 --> 00:33:31,119 تبدو بحال طيب 478 00:33:31,370 --> 00:33:32,954 طبعا 479 00:33:33,205 --> 00:33:37,458 انظر الى امك - لقد وحشتها 480 00:33:40,754 --> 00:33:42,505 مدام - مدام 481 00:33:42,840 --> 00:33:43,840 لماذا هي غير موجوده 482 00:33:44,091 --> 00:33:45,800 فوشينج - اهتم بأصدقائك 483 00:33:46,051 --> 00:33:46,843 امك قد تكون نامت 484 00:33:46,844 --> 00:33:48,720 بانتر اجلس فى أي مكان تريد استريحوا 485 00:33:48,971 --> 00:33:50,513 اجلسوا 486 00:33:50,848 --> 00:33:51,973 احتاج اليه 487 00:33:52,224 --> 00:33:53,599 فوشينج - اين التواليت 488 00:33:54,017 --> 00:33:56,519 بالخارج 489 00:33:56,770 --> 00:33:58,062 افعلها حيث لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَراك 490 00:33:58,313 --> 00:34:00,314 افعلها في أيّ مكان هكذا الأمر في الريف 491 00:34:00,774 --> 00:34:02,901 فوشينج -من هي تلك الفتاه 492 00:34:03,153 --> 00:34:04,737 فتاة أَيّ واحدة 493 00:34:04,988 --> 00:34:06,363 هذه هُنا 494 00:34:07,031 --> 00:34:07,990 اَيّ واحدة 495 00:34:08,241 --> 00:34:09,950 الفتاه بالصوره التي تقف بجانبك 496 00:34:11,828 --> 00:34:12,953 هل هي زوجتكَ 497 00:34:14,330 --> 00:34:15,038 هي...... 498 00:34:15,039 --> 00:34:18,625 اخي لقد عدت 499 00:34:21,212 --> 00:34:22,171 أختي 500 00:34:23,381 --> 00:34:24,173 أختك 501 00:34:24,424 --> 00:34:25,382 نعم 502 00:34:25,633 --> 00:34:27,551 أخي متي رجعت 503 00:34:27,802 --> 00:34:32,848 مرت سنوات أنت كبيرة الأن و أطول 504 00:34:34,184 --> 00:34:37,978 ولك عيون جميلة ، و خدين جميلين 505 00:34:38,229 --> 00:34:41,775 لا تَقْرصْني بقوة جداً 506 00:34:42,234 --> 00:34:43,359 أحفادك يبدون بخير 507 00:34:43,611 --> 00:34:44,527 نعم 508 00:34:44,528 --> 00:34:45,403 هذا بانتر سلمي عليه 509 00:34:45,404 --> 00:34:46,237 بانتر 510 00:34:46,489 --> 00:34:47,280 ما هو اسمك - رجاء 511 00:34:47,281 --> 00:34:47,947 أسمي هوا 512 00:34:48,199 --> 00:34:49,157 اسمها هوا 513 00:34:49,408 --> 00:34:52,035 احضري بَعْض الشاي لبانتر 514 00:34:53,204 --> 00:34:54,621 نحن نتشاجر منذ الطفوله 515 00:34:55,122 --> 00:34:56,414 انزع سترك - استرح 516 00:34:56,665 --> 00:34:57,791 فوشينج 517 00:34:58,292 --> 00:35:00,084 براد 518 00:35:00,336 --> 00:35:04,297 لماذا غبت عنا طويلاً 519 00:35:04,548 --> 00:35:08,218 لقد تغيرت كثيراً ولديك هذا الشارب الطويل 520 00:35:08,469 --> 00:35:09,511 شكرا عمتي 521 00:35:09,762 --> 00:35:11,638 تكلم كثيرا 522 00:35:11,889 --> 00:35:15,016 كثيرا - انه فوشينج ابنك 523 00:35:15,267 --> 00:35:16,810 نعم امي - لقد عدت 524 00:35:17,061 --> 00:35:19,939 فوشينج لقد كنت انتظر عودتك لسنوات 525 00:35:20,190 --> 00:35:22,191 حتي الثروه 526 00:35:22,442 --> 00:35:25,611 لم تعد تكفيك 527 00:35:25,862 --> 00:35:28,155 هل أحضرت بعض المال 528 00:35:28,865 --> 00:35:31,283 مال ! انه كل ما يهمك 529 00:35:31,535 --> 00:35:33,994 أمي ، أخي أكثر حكمة الآن 530 00:35:35,288 --> 00:35:36,831 اجلسي 531 00:35:37,249 --> 00:35:39,333 تفضل بعض الشاي - بانتر 532 00:35:40,836 --> 00:35:42,920 قليلا من الشاي 533 00:35:45,966 --> 00:35:46,966 هل جَلبتَ لي ساعة 534 00:35:47,217 --> 00:35:48,717 لا 535 00:35:48,969 --> 00:35:50,511 هَلْ جَلبتَ مالا 536 00:35:50,762 --> 00:35:51,762 أيضاً .. لا 537 00:35:52,013 --> 00:35:54,056 لا ، ساعة ولا مالَ 538 00:35:54,307 --> 00:35:55,140 مال 539 00:35:55,141 --> 00:35:56,434 عمتي 540 00:35:56,686 --> 00:35:58,186 من فوشينج 541 00:35:58,437 --> 00:36:00,689 لي - ما هي عمله المال 542 00:36:01,399 --> 00:36:02,399 دولار هونج كونج 543 00:36:02,650 --> 00:36:04,276 دولار هونج كونج إنها ثمينة 544 00:36:04,527 --> 00:36:08,613 هوا إذهبي و إشتري دجاجتين 545 00:36:09,156 --> 00:36:11,116 سوف أعد لكم وجبه دجاج 546 00:36:11,367 --> 00:36:12,909 ألامن ليس جيدا هذه الأيام 547 00:36:15,413 --> 00:36:16,121 تاي 548 00:36:16,372 --> 00:36:18,623 أختي - تاي 549 00:36:18,875 --> 00:36:19,833 دعْني أُقدّمُكم إلى أمِّي 550 00:36:20,084 --> 00:36:21,626 ماما 551 00:36:22,920 --> 00:36:24,045 أنه يحييك 552 00:36:24,297 --> 00:36:25,255 أنا 553 00:36:25,506 --> 00:36:26,298 دعْني أُقدّمُكم 554 00:36:28,301 --> 00:36:29,843 حسنا - ليس من الضروري 555 00:36:30,136 --> 00:36:34,097 أين تَذْهبُ إنه وقتُ العشاء 556 00:36:34,349 --> 00:36:35,683 سوف أخذ فوشينج الى المدينه للأكل 557 00:36:35,934 --> 00:36:39,437 براد يركض بدون طعام 558 00:36:39,688 --> 00:36:41,272 أنا أخذه ليجمع المال 559 00:36:41,607 --> 00:36:45,818 يجمع المال!! خذ هوا معكم 560 00:36:46,236 --> 00:36:47,528 حسنا - سوف أبدل ملابسي 561 00:36:48,196 --> 00:36:49,322 هل نأخذ هوا 562 00:36:49,573 --> 00:36:50,781 نعم خذ هوا 563 00:36:52,242 --> 00:36:53,534 كلي أولا - سوف نعود بسرعه 564 00:36:53,785 --> 00:36:55,828 دجاج فقط 565 00:36:56,079 --> 00:36:57,705 مع السلامه ماما 566 00:37:19,103 --> 00:37:23,023 الناس هنا تفضل الطعام البري 567 00:37:23,274 --> 00:37:25,651 حتي و لو كان أي حيوان...... 568 00:37:26,945 --> 00:37:28,320 محمي أو من الحيوانات التي سوف تنقرض 569 00:37:33,618 --> 00:37:36,244 هوا - أطلبي ما ترغبين بأكله 570 00:37:38,289 --> 00:37:40,457 بانتر - انهم هنا 571 00:37:44,379 --> 00:37:46,421 هذا قاسي جدا - لماذا لا تفعل الشرطه شيئا 572 00:37:57,184 --> 00:37:58,434 بانتر هنا 573 00:37:59,770 --> 00:38:00,853 بانتر 574 00:38:02,272 --> 00:38:04,107 اجلسي هوا هنا 575 00:38:08,070 --> 00:38:09,320 أتريد قليلاً من الشاي، بانتر 576 00:38:10,698 --> 00:38:11,698 من هــؤلاء 577 00:38:13,575 --> 00:38:15,743 أخي فوشيتج و هوا 578 00:38:20,124 --> 00:38:21,624 أنتما الإثنان إذهبا واجلسا هُناك 579 00:38:23,460 --> 00:38:25,920 هيا .. إذهبا 580 00:38:41,271 --> 00:38:42,813 لا تَنْظرْ 581 00:38:43,523 --> 00:38:45,232 لقد رأيت ذلك من قبل 582 00:38:48,862 --> 00:38:49,987 شكرا 583 00:38:50,238 --> 00:38:52,322 أولئك الرجالِ في المدخلِ هل هم من الشرطه 584 00:38:54,034 --> 00:38:55,200 هل هم رجالك 585 00:38:55,618 --> 00:38:56,869 بالطبع لا 586 00:38:57,579 --> 00:38:58,662 يبدوا..... 587 00:38:58,913 --> 00:39:01,498 مثل المجرمَ الذي هَربَ مِنْ معسكرِ العمل بالسجن 588 00:39:01,750 --> 00:39:03,876 لن يتحمل بانتر ان يتم القبض عليه الأن 589 00:39:04,711 --> 00:39:05,961 هذا واضح 590 00:39:06,797 --> 00:39:09,340 هذه منطقتك ، افعلي شيء 591 00:39:09,592 --> 00:39:10,759 حسنا 592 00:39:11,427 --> 00:39:13,887 سأذهب إلى طاولته وَأَكتشف من يكون 593 00:39:14,263 --> 00:39:15,263 لا أنتم الاثنان ابقيا هُنا 594 00:39:15,514 --> 00:39:17,015 سوف أحضر بعض الرجال للمساندة 595 00:39:20,561 --> 00:39:21,770 قُم بطلب أي شيء 596 00:39:24,023 --> 00:39:25,648 زباد ( شبيه القط) مطهي بخصياتِ السلحفاةِ 597 00:39:27,276 --> 00:39:28,276 ماذا طَلبتَ 598 00:39:28,903 --> 00:39:30,570 زباد ( شبيه القط) مطهي بخصياتِ السلحفاةِ 599 00:39:30,988 --> 00:39:32,405 اطلب لي واحداً آخر 600 00:39:34,325 --> 00:39:35,658 اجعلها اثنان 601 00:39:37,787 --> 00:39:40,330 هنا الضابط شين يتحدث - هل تسمعني 602 00:39:40,831 --> 00:39:41,956 عُلم .. تحدث 603 00:39:42,208 --> 00:39:42,957 وَجدتُ. . . 604 00:39:43,209 --> 00:39:45,461 يا رفيقي ، أَنا الضابط ، يانج من الأنتربول 605 00:39:45,712 --> 00:39:47,088 لا يمكنك إعتِقال أولئك الرجالِ الأن 606 00:39:47,339 --> 00:39:48,297 هل معكِ تعريفكَ الشخصي 607 00:39:48,548 --> 00:39:49,465 ليست معي الأن 608 00:39:49,716 --> 00:39:52,051 حـقــاً - استديري، ارفعي يديك 609 00:39:53,720 --> 00:39:55,346 يجب أن نَذْهبُ لتفحص البضاعة 610 00:39:56,640 --> 00:39:57,973 يبدوا أنهم سيرحلون 611 00:39:59,684 --> 00:40:01,602 فات الآوان من الأفضل أن نذهب ونراه 612 00:40:08,735 --> 00:40:11,612 معك مدير الانتربول يانج - هل تسمعني 613 00:40:11,947 --> 00:40:13,364 أسمعك .. تحدث 614 00:40:16,743 --> 00:40:18,160 جرسون 615 00:40:19,871 --> 00:40:22,332 نحن الشرطةَ لا أحد يتحرك 616 00:40:56,409 --> 00:40:58,451 نحن الشرطةَ لا أحد يتحرك 617 00:41:46,294 --> 00:41:47,294 أحذر 618 00:41:57,513 --> 00:41:58,388 ألا تَعْرفُ كَيفَ تَرْمي 619 00:41:58,640 --> 00:41:59,389 لقد أخفتُه 620 00:42:01,226 --> 00:42:02,267 ابتعدوا عن الطريق 621 00:42:02,518 --> 00:42:04,478 ماذا تفعل؟ الشرطه 622 00:42:10,860 --> 00:42:11,818 ماذا تفعل؟؟؟ 623 00:42:12,070 --> 00:42:12,903 هوا - ما زالت هنا 624 00:42:13,154 --> 00:42:14,488 أهرب قبل أن يقوموا بشيء ما 625 00:42:17,117 --> 00:42:18,159 قف مكانك 626 00:42:18,827 --> 00:42:19,953 أعدهم 627 00:42:20,412 --> 00:42:21,496 المدير يانج 628 00:42:24,541 --> 00:42:26,376 توقف ، أو سوف أطلق النار 629 00:42:26,669 --> 00:42:28,378 توقف 630 00:42:28,754 --> 00:42:30,213 كل شيء على ما يرام اذهبوا من هُنا 631 00:42:33,926 --> 00:42:35,301 لن فو شينج هذا هو انت!! 632 00:42:35,552 --> 00:42:37,887 أنت الذي قمت بسرقه بنك الشعب ومركز الطعام 633 00:42:38,180 --> 00:42:39,764 أنت جرئ حقاً 634 00:42:40,015 --> 00:42:41,349 و لك شريك؟؟ 635 00:42:42,142 --> 00:42:43,643 لترجع إلى هُنا 636 00:42:52,069 --> 00:42:53,486 أهرب بسرعه أهرب 637 00:42:53,738 --> 00:42:55,698 بسرعه 638 00:42:59,160 --> 00:43:00,536 سيدي شكرا لك 639 00:43:02,580 --> 00:43:04,581 بانتر - هوا 640 00:43:06,501 --> 00:43:08,669 إلى أين تذهب .. إرجع هل تود الذهاب الى السجن 641 00:43:08,920 --> 00:43:10,587 هوا - أسرعي 642 00:43:18,930 --> 00:43:20,055 أسرعي 643 00:43:25,312 --> 00:43:27,813 هذا الدب المتوحش لا يكترث 644 00:43:29,107 --> 00:43:32,110 هوا ، هل أنتي بخير لقد كُنتِ رائعة 645 00:43:33,487 --> 00:43:34,404 ماذا تفعلين؟ 646 00:43:34,655 --> 00:43:35,739 قَتلتُ شرطي 647 00:43:36,824 --> 00:43:37,991 ماذا بك 648 00:43:38,242 --> 00:43:39,784 إذا لم تقتليه أولاً كان سيقتلك 649 00:43:40,036 --> 00:43:41,119 سوف يتم اعدامك لذلك 650 00:43:41,370 --> 00:43:42,746 أَعْرفُ، ماذا أفعل الآن 651 00:43:42,997 --> 00:43:44,414 لا تقلقي ، تعالي معي إلى هونج كونج 652 00:43:44,665 --> 00:43:45,707 حسنا 653 00:43:46,459 --> 00:43:47,584 ستأخذها حقاً إلى هونج كونج 654 00:43:47,835 --> 00:43:48,752 إذا كان يمكن أن أهتم بك 655 00:43:49,003 --> 00:43:50,045 بالطبع سوف أهتم بها أيضاً 656 00:43:50,296 --> 00:43:51,796 لا يمكن أن أسمح لهم بإعدامها 657 00:43:52,048 --> 00:43:53,214 شكراً لك - بانتر 658 00:43:53,966 --> 00:43:55,175 أنتما الإثنان ممتازان 659 00:43:56,427 --> 00:43:57,469 دعنا نذهب 660 00:43:57,720 --> 00:44:00,430 مسدس كهربائي - يجب أن أشتري واحد 661 00:44:02,350 --> 00:44:04,476 قَتلتَ حقاً شرطي 662 00:44:04,727 --> 00:44:06,061 نعم 663 00:44:45,060 --> 00:44:46,060 هل يمكن أن ادخل 664 00:44:46,520 --> 00:44:48,730 أنت وقح - أدخل 665 00:44:49,982 --> 00:44:51,149 أنا أخوك 666 00:44:56,406 --> 00:44:57,447 ماذا تريد؟ 667 00:44:57,698 --> 00:44:58,824 لماذا تتبعيننا فجأه 668 00:44:59,075 --> 00:45:00,117 أنها أوامر عليا 669 00:45:00,368 --> 00:45:01,618 هل يعلمون 670 00:45:01,869 --> 00:45:02,994 لا أستطيع الإهتمام بك أيضاً 671 00:45:03,246 --> 00:45:05,288 يقولون أنا من عليّ الإهتمام بك 672 00:45:06,874 --> 00:45:09,376 أنتِ ستقفين في طريقي وحسب 673 00:45:09,627 --> 00:45:11,002 تتكلم بتعصب رجولي 674 00:45:12,380 --> 00:45:13,505 الأوامر هي......... 675 00:45:14,257 --> 00:45:15,966 فوشينج - ماذا حدث 676 00:45:16,217 --> 00:45:18,718 كلمتي بهذا الكلام الأنوثي السيئ 677 00:45:18,970 --> 00:45:19,928 فرأيت أن ألقنها درسا 678 00:45:20,179 --> 00:45:21,263 ماذا؟ كلام أنثوي 679 00:45:21,514 --> 00:45:24,558 الزعيم ماوتسي قال أن النساء هن القوة الحقيقية بالمجتمع 680 00:45:24,809 --> 00:45:25,852 الزعيم ماوتسي قال هذا حقاً 681 00:45:26,103 --> 00:45:27,937 أنتما توقفا عن الشجار 682 00:45:28,188 --> 00:45:30,565 تعال واجلس لتراقب هنا أطفأْ الضوء 683 00:45:30,816 --> 00:45:32,191 ساعدني 684 00:45:35,404 --> 00:45:36,571 أنتِ تضربين أخاكِ بقوة 685 00:45:36,822 --> 00:45:38,364 ماذا لو كنت زوجكِ 686 00:45:38,866 --> 00:45:40,199 لماذا لم تقل ذلك سابقا 687 00:45:49,668 --> 00:45:51,669 نحن شرطةَ هونج كونج الملكيه 688 00:45:51,920 --> 00:45:55,214 أوقفْ المركبَ للتفتيشِ 689 00:45:59,636 --> 00:46:01,012 توقف 690 00:46:06,603 --> 00:46:07,644 فوشينج 691 00:46:32,921 --> 00:46:34,630 هناك حشوات خفيه 692 00:46:40,094 --> 00:46:41,721 أذهب بسرعه الى المؤخره 693 00:46:51,357 --> 00:46:53,191 في - ألقي نظره 694 00:46:59,782 --> 00:47:02,242 بانتر ، محرّكان مُحَطَّمان 695 00:47:02,952 --> 00:47:03,910 أقسم ، لن يمسكوا بي مجدداً 696 00:47:12,419 --> 00:47:13,670 بانتر - لا 697 00:47:13,921 --> 00:47:15,380 لا تقف في طريقي 698 00:47:29,646 --> 00:47:30,521 بانتر 699 00:47:30,522 --> 00:47:31,438 أبتعد أو سوف أضربك 700 00:47:34,693 --> 00:47:36,360 إنّ القارب قادم بسرعة 701 00:47:49,666 --> 00:47:51,250 أتلعب معي؟؟ 702 00:48:27,079 --> 00:48:30,040 بانتر بانتر 703 00:48:31,417 --> 00:48:32,500 بانتر .. قادم لكم 704 00:48:39,176 --> 00:48:40,384 أخي الكبير 705 00:48:40,636 --> 00:48:43,596 بانتر - لقد عدت أخيرا - كيف جرت ألأمور 706 00:48:43,847 --> 00:48:44,597 على أفضل حال 707 00:48:44,848 --> 00:48:45,723 جيد - و أين الأخ الأكبر 708 00:48:45,974 --> 00:48:46,515 أنه يتنظرك 709 00:48:46,516 --> 00:48:47,183 دعني أصعد لأراه 710 00:48:47,184 --> 00:48:48,643 حسنا 711 00:48:51,396 --> 00:48:54,607 مرحبا عزيزاتي هل يمكن أن أنضم لكم؟ 712 00:48:55,067 --> 00:48:56,317 نعم أنضم إلينا 713 00:48:56,568 --> 00:48:58,319 لقد أحضرت لكم بعض الأغراض 714 00:48:59,404 --> 00:49:00,988 من يرغب فى المحاوله 715 00:49:01,239 --> 00:49:03,449 هيا - ساعدني 716 00:49:04,201 --> 00:49:06,035 فوشينج حضر 717 00:49:07,954 --> 00:49:10,247 استرخي سو ف تحصلي على وقت طيب 718 00:49:10,499 --> 00:49:11,791 حسنا 719 00:49:13,753 --> 00:49:18,423 فقط إغمضي عينيك و تمتعي 720 00:49:34,607 --> 00:49:36,149 الرئيس 721 00:49:37,777 --> 00:49:38,860 بانتر 722 00:49:39,153 --> 00:49:40,195 إجلس 723 00:49:40,446 --> 00:49:41,822 دعْني أَنهي هذه اللعبةِ أولاً 724 00:49:46,369 --> 00:49:49,538 تَبْدو متورد اللون ، لابد وأنهم أطعمونك جيداً 725 00:49:49,789 --> 00:49:50,873 فقط لأننا هربنا سريعا 726 00:49:51,458 --> 00:49:54,293 ألا تقدم لنا صديقيك 727 00:49:54,586 --> 00:49:55,378 نعم 728 00:49:55,629 --> 00:49:58,423 بفضلهم رجعنا سالمين 729 00:49:58,924 --> 00:50:00,466 خسرت اللعبة مرة أخرى 730 00:50:02,970 --> 00:50:03,886 مَنْ هم 731 00:50:06,265 --> 00:50:08,808 هذا فوشينج و هذه هوا 732 00:50:14,106 --> 00:50:15,106 ارمَهم في المحيطِ 733 00:50:15,357 --> 00:50:16,149 لماذا 734 00:50:16,150 --> 00:50:18,067 ارمَهم في المحيطِ 735 00:50:20,571 --> 00:50:21,446 الرئيس 736 00:50:22,322 --> 00:50:24,824 يجب أن تتعفن فى السجن ليس بمقدورك الاحتياط أكثر 737 00:50:25,075 --> 00:50:26,659 أتحضر شرطيين لمقابلتي 738 00:50:28,495 --> 00:50:29,788 ارمَهم في المحيطِ 739 00:50:43,386 --> 00:50:44,386 لا تتحرك 740 00:50:44,637 --> 00:50:45,512 فوشينج 741 00:50:46,639 --> 00:50:47,514 هوا 742 00:50:48,516 --> 00:50:50,851 بانتر لقد إنضممت لك لشيء أكبر 743 00:50:51,186 --> 00:50:52,644 و لكن أخاك الأكبر يعاملنا كهذا 744 00:50:54,147 --> 00:50:55,230 لنقول أنك مديناً لي 745 00:50:57,400 --> 00:50:58,567 دعينا نَذْهبُ 746 00:50:59,027 --> 00:50:59,902 يالها من فرصه ذهبيه 747 00:51:00,153 --> 00:51:01,111 إنّ البندقيةَ فارغةُ 748 00:51:01,362 --> 00:51:02,279 كَيْفَ تَعْرفُ 749 00:51:20,424 --> 00:51:23,468 يَجِبُ أَنْ نكون حذرين إذا أردنــا أن نعيش وقتــاً طـويلاً 750 00:51:24,678 --> 00:51:26,054 أنتما الإثنان لا بأس بكم إنني معجب بكما 751 00:51:27,640 --> 00:51:28,723 مرحبا بكم معنا 752 00:51:28,974 --> 00:51:30,433 أذهب و أشكر الأخ الأكبر 753 00:51:31,393 --> 00:51:32,977 شكرا لك أيها الأخ الأكبر 754 00:51:34,730 --> 00:51:37,065 أخي الأكبر تلك المرأه توفت بجرعه زائده من المخدر 755 00:51:38,400 --> 00:51:40,276 و ماذا أفعل 756 00:51:40,528 --> 00:51:43,404 جوني يعرف كيف يخبيء المخدر داخل الجثث 757 00:51:43,656 --> 00:51:45,241 أسأله إن كان ذلك ممكن مع هذا النوع 758 00:51:45,492 --> 00:51:46,575 نعم 759 00:51:47,452 --> 00:51:50,079 إنهم بدفعون من أجل الأستفاده من المخلفات 760 00:51:52,874 --> 00:51:55,251 ما هو إسمك 761 00:51:55,502 --> 00:51:56,585 إسمي هوا 762 00:51:56,837 --> 00:52:00,714 خذها أسفل لتجربه القميص الواقي للرصاص 763 00:52:00,966 --> 00:52:02,299 حسنا إتبعينني 764 00:52:04,886 --> 00:52:07,346 جيد - هوا سوف تكون معي غدا 765 00:52:07,764 --> 00:52:09,181 دعني أحطم الأرقام أولا 766 00:52:12,394 --> 00:52:13,269 بانتر 767 00:52:13,520 --> 00:52:15,271 ما ألأمر الذي يتطلب قمصان واقيه للرصاص 768 00:52:15,564 --> 00:52:16,647 سوف أخبرك عندها 769 00:52:16,898 --> 00:52:18,691 تعال و شاهد أخونا يلعب على الفيديو 770 00:52:21,653 --> 00:52:23,446 ألاخ الأكبر - سكار شيانج خدع كون 771 00:52:23,698 --> 00:52:25,365 أغرقوه 772 00:52:25,992 --> 00:52:27,033 أفعل حسب الأجراءات 773 00:52:31,789 --> 00:52:32,706 الأخ الأكبر 774 00:52:32,707 --> 00:52:34,416 المحامي شين إتصل من الخارج 775 00:52:34,709 --> 00:52:36,042 المحامي شين - نعم 776 00:52:45,511 --> 00:52:46,928 ابتعد عن الطريق 777 00:52:49,140 --> 00:52:50,348 أرمه أرضا 778 00:52:59,567 --> 00:53:01,360 لقد خدع الأخ الأكبر 779 00:53:01,820 --> 00:53:03,154 أنه من سعى لذلك 780 00:53:05,699 --> 00:53:07,074 هيا 781 00:53:11,079 --> 00:53:12,496 مكالمه لك ايها الأخ الأكبر 782 00:53:29,973 --> 00:53:32,391 اذا كانت بريئة أم لا ليست تلك المسألة 783 00:53:33,185 --> 00:53:35,937 مهما حدث، عليك الحصول على رقم حساب البنك منها 784 00:53:37,314 --> 00:53:39,399 ولا يهمني كيف تحصل عليه 785 00:53:42,445 --> 00:53:45,072 أعلم ماذا تفعل إن فعلتها جيدا 786 00:54:27,032 --> 00:54:28,074 جنرال 787 00:54:31,120 --> 00:54:33,830 مرحباً , شايبات 788 00:54:53,600 --> 00:54:57,813 المحصول كان سيئاً في المثلثِ الذهبيِ 789 00:54:58,148 --> 00:54:59,606 هطل مطراً قوياً في العام الماضي 790 00:54:59,941 --> 00:55:01,066 أخشى أن ليس لدينا ما يكفيكم 791 00:55:01,317 --> 00:55:02,276 أين هم 792 00:55:02,527 --> 00:55:04,403 نصيبي 30% لا يكفي الطلب 793 00:55:04,654 --> 00:55:08,741 لا أهتم بما تريدون أُريدُ 3 أطنانَ 794 00:55:08,992 --> 00:55:13,120 هل سمعت ، هما الاثنين سيأخذون %50 795 00:55:13,371 --> 00:55:14,955 و كل الباقي لي انا 796 00:55:15,206 --> 00:55:18,125 آسف، أنا أخذت النصف الآخر 797 00:55:18,501 --> 00:55:19,835 ماذا عن بقيتكم 798 00:55:20,086 --> 00:55:22,921 من تظن نفسك 799 00:55:23,173 --> 00:55:24,965 تَعتقدُ نفسك الرئيس بوش 800 00:55:30,472 --> 00:55:32,307 كل ما أود قوله هو............ 801 00:55:32,558 --> 00:55:33,892 ليس هناك محصول هذه السنه 802 00:55:36,020 --> 00:55:37,645 إذن أنت قابلت....... 803 00:55:37,897 --> 00:55:39,981 من أجل أخذ حصتي 804 00:55:40,316 --> 00:55:43,276 العمل هو العمل هل فلوسي قذره 805 00:55:45,029 --> 00:55:48,698 نحن لا نجرؤ على قول هذا 806 00:55:49,492 --> 00:55:52,077 لكن ليخبرنا أحد 807 00:55:52,328 --> 00:55:55,663 مَنْ لم يَدْفعْ في آخر حمولة 808 00:55:55,915 --> 00:55:57,540 أنا لم أدفع 809 00:55:57,833 --> 00:56:00,001 عِنْدي الكثير مِنْ المالِ في مصرف سويسري 810 00:56:00,503 --> 00:56:02,087 و لكن لقد أوشى بنا شخص ما 811 00:56:02,338 --> 00:56:03,463 الشرطه الماليزيه 812 00:56:03,714 --> 00:56:05,090 لقد قامو بإعتقال زوجتي 813 00:56:05,341 --> 00:56:06,758 أنا مدين لكم بالفلوس 814 00:56:07,009 --> 00:56:10,429 زوجتك إعتقلتْ من قِبل الشرطة الماليزية 815 00:56:10,806 --> 00:56:12,765 هي قَدْ تُخبرُهم عننا 816 00:56:26,196 --> 00:56:27,363 لا نريد العنف 817 00:56:27,614 --> 00:56:30,032 شايبات، تحدث كما تشاء لكن بدون عُـنـف 818 00:56:30,283 --> 00:56:31,325 أنه واشي - مخبر 819 00:56:31,576 --> 00:56:33,577 أنت تتحدث كثيراً الأن ماذا لديك 820 00:56:33,829 --> 00:56:35,996 أتريدون أن تعرفوا ماذا لدي 821 00:56:39,251 --> 00:56:41,460 جنرال، أنظر جيدا 822 00:56:48,678 --> 00:56:49,594 ماهذا الصوت 823 00:56:49,595 --> 00:56:50,595 إشارة مِنْ الرئيسِ 824 00:56:50,596 --> 00:56:51,763 دعني أرى 825 00:56:56,686 --> 00:56:57,519 لا أحد يتحرّكْ 826 00:56:58,187 --> 00:56:59,521 لا نريد عُنف 827 00:57:00,148 --> 00:57:01,940 هذه الصدرية مملوءه بالديناميتِ 828 00:57:02,191 --> 00:57:02,941 رصاصه واحده 829 00:57:03,192 --> 00:57:04,734 وتموتون معي 830 00:57:04,986 --> 00:57:05,902 ايها الرئيس 831 00:57:06,904 --> 00:57:08,238 هل أختي بحاله جيده 832 00:57:08,489 --> 00:57:10,740 سَتَكُونُ بخير، ستكون بأمان مَع الرئيسِ 833 00:57:11,159 --> 00:57:12,701 تعاملْ مع أولئك الرجلين 834 00:57:13,202 --> 00:57:14,661 إذا سمعت انفجاراً 835 00:57:15,872 --> 00:57:16,705 حسنا 836 00:57:16,956 --> 00:57:17,539 نعم 837 00:57:17,540 --> 00:57:18,832 حسنا 838 00:57:19,584 --> 00:57:20,625 ألقي سلاحكِ 839 00:57:25,464 --> 00:57:26,883 لا تحاول أبداً اخذ 840 00:57:27,134 --> 00:57:28,676 نصيبي 841 00:57:29,678 --> 00:57:30,970 أتخونني 842 00:57:31,889 --> 00:57:34,098 شايبات، أنت تقوم بخطئاً كبير 843 00:57:34,433 --> 00:57:35,933 أَنا هنا من أجل العمل 844 00:57:36,185 --> 00:57:37,977 حلوا مشاكلكم الشخصية 845 00:57:38,312 --> 00:57:41,105 قبل مجيئكم لي، هل تفهمون 846 00:57:41,648 --> 00:57:42,773 حسناً ، لنَخْرجُ 847 00:57:43,233 --> 00:57:45,109 جنرال - جنرال 848 00:57:46,653 --> 00:57:48,154 حسناً .. ماذا الأن 849 00:57:49,907 --> 00:57:51,657 لا أحد يخرج من هذا الكوخِ 850 00:57:52,451 --> 00:57:54,535 أحيطوا الكوخَ 851 00:57:58,415 --> 00:57:59,707 تَحمّلتُ بما فيه الكفاية 852 00:57:59,958 --> 00:58:01,584 لن تخرج من هنا حياً 853 00:58:01,960 --> 00:58:03,461 هيا .. أطلق علي النار 854 00:59:45,567 --> 00:59:47,151 فوشينج ، أقضي عليهم 855 00:59:57,412 --> 00:59:58,496 أعطِه لي 856 01:00:06,130 --> 01:00:07,464 أين أختي 857 01:00:10,634 --> 01:00:11,676 شايبات 858 01:00:25,900 --> 01:00:27,650 اطلقي .. أليست لديك الجرأة 859 01:00:40,165 --> 01:00:42,124 أمنعني 860 01:00:45,545 --> 01:00:46,420 الأن دعني 861 01:00:56,223 --> 01:00:57,181 راقبْ ذلك الجانبِ لي 862 01:00:57,432 --> 01:00:58,724 ماذا تفعلين 863 01:01:02,187 --> 01:01:03,479 لماذا تنزعتي الصدريه الواقيه 864 01:01:06,233 --> 01:01:07,858 مليئه بالمتفجرات 865 01:01:08,110 --> 01:01:09,402 متفجرات 866 01:01:09,653 --> 01:01:10,319 يجب أن لا أصاب 867 01:01:10,570 --> 01:01:11,904 وأنا أيضاً 868 01:01:13,908 --> 01:01:15,325 إركضي بسرعه 869 01:01:15,743 --> 01:01:16,868 إدخلي 870 01:01:19,580 --> 01:01:20,831 مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَحضرك 871 01:01:23,876 --> 01:01:24,668 أنت خرقاء 872 01:01:24,669 --> 01:01:25,752 أنت الأخرق 873 01:01:26,003 --> 01:01:26,962 إبحثي عن أي شيء يمكن إستخدامه 874 01:01:27,964 --> 01:01:29,047 ليس بها ذخيره 875 01:01:30,675 --> 01:01:31,925 هنا ، امسك 876 01:01:32,593 --> 01:01:35,387 توقف ، أَو سَأَضْربُ 877 01:01:35,638 --> 01:01:36,346 ماذا قال 878 01:01:36,597 --> 01:01:37,973 لا أَعْرفُ - ليس لديهم الجرأه 879 01:01:38,224 --> 01:01:39,099 سوف أعد الي 3 880 01:01:39,100 --> 01:01:39,641 تظاهري بأنك ترمين القنبلة عليهم، اتفقنا 881 01:01:39,642 --> 01:01:40,934 مــاذا قُلت 882 01:01:45,940 --> 01:01:46,940 تظاهري بأنك ترمين القنبلة عليهم 883 01:01:47,191 --> 01:01:49,067 تكلّمْ بشكل واضح في المرة القادمة 884 01:02:27,191 --> 01:02:29,151 اخرجْ، شايبات 885 01:02:35,909 --> 01:02:37,659 ماهو الأمر المهم لهذه المناسبةُ، جنرال 886 01:02:37,911 --> 01:02:40,913 تطبق القانون بيديك فى منطقتي 887 01:02:41,456 --> 01:02:42,664 ألا تضع إعتبارا لي 888 01:02:42,916 --> 01:02:44,917 و أنت أيضا لا تضع إعتبارا لي 889 01:02:45,502 --> 01:02:49,004 أنت لم تساعدني فى هذا 890 01:02:49,631 --> 01:02:52,883 أتلومني ماذا أقول للآخرين 891 01:02:53,301 --> 01:02:55,928 ليس عليك أن تقول شيئا 892 01:02:57,096 --> 01:02:59,223 سوف أشتري كل البضاعه 893 01:02:59,891 --> 01:03:02,100 سأدفع لك كل خسائرك 894 01:03:02,352 --> 01:03:05,062 المال ليس كل شيء و لن يحسم شيء 895 01:03:06,564 --> 01:03:08,483 أنا آسف إذا لم توافق 896 01:03:09,693 --> 01:03:11,611 لَكنِّي أَعْرفُ بأنّك ذكي 897 01:03:12,029 --> 01:03:14,072 ولم آتي هنا بلا استعداد 898 01:03:14,323 --> 01:03:18,701 إنظرْ حولك إذا عيونِكَ ما زالَتْ جيدة 899 01:03:28,379 --> 01:03:31,548 حسنا لن أضغط عليك كثيرا 900 01:03:31,799 --> 01:03:34,842 لكن بالنسبة لبيعي لك كل شيء 901 01:03:35,135 --> 01:03:36,344 لا يمكن أن أقرر هذا لوحدي 902 01:03:36,595 --> 01:03:39,013 أعليك مقابله السيد شين شا 903 01:03:39,515 --> 01:03:42,141 إذا رغبت لا أمانع في ذلك 904 01:03:42,393 --> 01:03:44,686 جيد هل المروحيةِ جاهزةِ 905 01:03:44,937 --> 01:03:46,105 نعم يا سيدي 906 01:03:50,610 --> 01:03:51,694 هل ما زلت تتألم 907 01:03:53,154 --> 01:03:54,238 شايبات 908 01:03:56,533 --> 01:03:58,826 وضعت على أختي صدرية مليئة بالديناميت 909 01:03:59,077 --> 01:04:00,494 ماذا لو اصيبت برصاصة حقاً 910 01:04:00,787 --> 01:04:02,079 إبق حيث أنت 911 01:04:05,000 --> 01:04:07,209 كيف تتجرأ وتتحدث معي هكذا 912 01:04:11,381 --> 01:04:12,339 هوا 913 01:04:12,591 --> 01:04:14,091 أيها السافل 914 01:04:15,594 --> 01:04:17,052 هوا 915 01:04:22,935 --> 01:04:26,062 يمكن أن تموتي بدون الصدريه 916 01:04:26,439 --> 01:04:28,440 لا أعامل أخي هكذا 917 01:04:28,691 --> 01:04:31,484 أنتما الإثنان جيدان حقاً 918 01:04:34,280 --> 01:04:36,781 شايبات - أنت جيد 919 01:04:41,621 --> 01:04:43,705 خُذْهم إلى ماليزيا وأنتظرني هناك 920 01:04:44,498 --> 01:04:45,707 تمتعوا بوقتكم 921 01:04:55,134 --> 01:04:56,760 السافل سوف أنال منه عاجلا أم أجلا 922 01:05:11,318 --> 01:05:14,278 سيده شينج - شايبات يرسل تحياته 923 01:05:14,529 --> 01:05:15,905 أهذا كل ما ستخبرني به 924 01:05:16,198 --> 01:05:19,659 لا تقلقي من قرار المحاكمة ما يزال لدينا الاستئناف 925 01:05:20,077 --> 01:05:21,702 أعرف القانون هنا جيدا 926 01:05:22,162 --> 01:05:25,122 هو يريدك أن تعرفي أنه يعمل كل ما بوسعه 927 01:05:25,499 --> 01:05:26,749 الكلمات ليست ما تساعد 928 01:05:27,167 --> 01:05:29,710 يريدني أن أحصل على... 929 01:05:29,961 --> 01:05:32,338 الرقم السري لحساب المصرفِ السويسريِ 930 01:05:32,589 --> 01:05:34,674 أخبره أنني سأعطيه الرقم عندما أَراه 931 01:05:54,445 --> 01:05:57,155 خذ فكره كامله عما يجري هنا 932 01:05:59,200 --> 01:06:02,953 دعني أخذ صوره لكما هنا 933 01:06:04,622 --> 01:06:06,498 هيا إبتسما 934 01:06:09,001 --> 01:06:10,293 اذهبا وتجولا 935 01:06:19,763 --> 01:06:22,181 فوشينج ، هذا مهمُ جدا 936 01:06:35,446 --> 01:06:37,238 أرجوكم .. تعالوا هُنا 937 01:06:38,157 --> 01:06:43,953 مرحبا أيها السيدات والسادة في ميدان ميرديكا 938 01:06:49,626 --> 01:06:51,294 تعودوا علي هذه الشوارع 939 01:06:56,634 --> 01:06:58,427 حسناً .. لنَذْهبُ هُنَاكَ 940 01:07:05,268 --> 01:07:07,394 هُنا يتم محاكمة القضايا المهمة 941 01:07:08,146 --> 01:07:09,188 خُذ نظرة جيدة 942 01:07:09,439 --> 01:07:11,815 بانتر .. لماذا يجب أن نعرف المعلومات عن المحكمة 943 01:07:14,110 --> 01:07:15,944 سَأُخبرُك عندما يأتي الوقت المناسب 944 01:07:16,279 --> 01:07:18,113 دعنا نَنْظرُ في الشوارع الجانبية 945 01:07:32,003 --> 01:07:33,046 هَلْ تُريدُين الذِهاب للسباحة 946 01:07:41,764 --> 01:07:43,306 هَلْ تعتقد أن شايبات يُريدُ تهريب زوجته 947 01:07:43,557 --> 01:07:44,516 هذا محتملُ 948 01:07:44,767 --> 01:07:45,475 أَتسائلُ متى 949 01:07:45,726 --> 01:07:47,977 هو لم يثق بنا بعد، لذلك لم يخبرنا 950 01:07:51,273 --> 01:07:53,233 تعالوا للسباحه بسرعه 951 01:07:55,528 --> 01:07:56,653 تعالوا لتأخذ صوره معا 952 01:07:56,904 --> 01:07:58,863 إقتربوا 953 01:07:59,114 --> 01:08:01,074 لا تتحركوا 954 01:08:18,134 --> 01:08:20,094 انظروا إلى هذه الصور 955 01:08:24,140 --> 01:08:26,141 نحن بدون سند و فَقدنَا الإتصال مع هونج كونج 956 01:08:26,434 --> 01:08:28,310 ماذا سنعمل الأن 957 01:08:31,439 --> 01:08:32,648 أتعلمين 958 01:08:33,024 --> 01:08:33,858 ماذا 959 01:08:34,109 --> 01:08:35,776 أنا أسأل نفسي نفس الشيءِ 960 01:08:38,947 --> 01:08:41,365 انظري كم أنت لطيفةُ 961 01:08:41,992 --> 01:08:46,120 دعنا نلقي نظره 962 01:08:50,918 --> 01:08:52,043 ماذا بكِ 963 01:08:55,089 --> 01:08:56,214 ماي ، ما الأمر 964 01:08:56,465 --> 01:08:57,757 لا شيء 965 01:09:00,511 --> 01:09:01,845 هَلْ تريدين شراب 966 01:09:10,563 --> 01:09:11,271 ماذا تفعلين 967 01:09:11,522 --> 01:09:12,647 صديقتي هنا 968 01:09:18,988 --> 01:09:20,280 أين هي الآن 969 01:09:20,990 --> 01:09:22,115 هي قادمة إلى هُنا 970 01:09:23,367 --> 01:09:24,451 قومي بتدليك ظهري 971 01:09:50,896 --> 01:09:54,482 شيا و شو شن شياو شو 972 01:09:54,858 --> 01:09:57,735 شين شياو شو 973 01:09:58,528 --> 01:10:00,112 أنسه - ماذا تفعلين هنا 974 01:10:02,074 --> 01:10:03,824 أَنا أَلتقطُ صورَي 975 01:10:08,289 --> 01:10:09,373 فوشينج 976 01:10:09,958 --> 01:10:10,916 هل أنت بخير 977 01:10:11,167 --> 01:10:12,125 صداع رهيب 978 01:10:13,878 --> 01:10:15,796 أَخّوكَ متوتر جداً من هذا العمل 979 01:10:18,007 --> 01:10:19,591 سآخذه لمكان جيد ليرتاح 980 01:10:20,051 --> 01:10:21,635 بعد أن ننتهي هُنا 981 01:10:22,261 --> 01:10:24,930 فكرة رائعة 982 01:10:26,057 --> 01:10:27,683 أَشعر بتحسن الآن 983 01:10:29,143 --> 01:10:30,352 لماذا لا تطلب لك شراباً 984 01:10:30,603 --> 01:10:31,311 هل يمكن أن نطلب من هُنا 985 01:10:31,562 --> 01:10:33,355 لا أتحدث الانجليزيه 986 01:10:33,731 --> 01:10:35,357 ماذا تريد - سوف أساعدك 987 01:10:35,650 --> 01:10:36,566 أطلب مياه 988 01:10:36,818 --> 01:10:37,859 ماذا؟ 989 01:10:38,695 --> 01:10:39,611 ماذا عنك 990 01:10:39,862 --> 01:10:41,071 و أنا أيضا 991 01:10:41,823 --> 01:10:44,617 سوف أعلمك لاحقا 992 01:10:50,958 --> 01:10:54,293 هوا - دعيني أريك كيف تطلبين 993 01:10:59,591 --> 01:11:01,551 هيا إخبري النادل 994 01:11:01,802 --> 01:11:03,678 كوبان من المياه المعدنيه 995 01:11:11,228 --> 01:11:14,188 هوا - لا تتوتري إذهبي الآن 996 01:11:24,367 --> 01:11:30,414 شين شيا شو 997 01:11:34,169 --> 01:11:35,669 أتنادينني أنسه ؟ 998 01:11:42,635 --> 01:11:44,511 ماي - دعيني أوضح لك 999 01:11:44,763 --> 01:11:47,431 اسفه - لا مجال للشرح 1000 01:11:47,891 --> 01:11:49,808 هل معك رقم الهاتف للسياره الكيميائيه 1001 01:11:53,021 --> 01:11:55,522 ماذا يفعل فوشينج - يلهو قليلا 1002 01:11:56,441 --> 01:11:58,526 يبدوا أنني تَركتُه في الغرفةِ سألتقيك لاحقا 1003 01:11:58,778 --> 01:11:59,778 سأَرى ماذا يجري 1004 01:12:00,029 --> 01:12:01,321 حسناً .. سأراك في اللوبي 1005 01:12:02,281 --> 01:12:03,239 أقول لكِ، إنني أَعْملُ في قضية 1006 01:12:03,491 --> 01:12:05,533 ولا أريد كشف تنكري 1007 01:12:06,869 --> 01:12:09,162 لكنت اسبح الأن لو أنني في إجازة 1008 01:12:09,413 --> 01:12:11,372 شكرا لك 1009 01:12:12,458 --> 01:12:14,000 لا يجب أن أتكلم معك حتى 1010 01:12:14,251 --> 01:12:15,335 سأتصل بك 1011 01:12:15,586 --> 01:12:17,128 في غرفتك 1012 01:12:17,630 --> 01:12:18,713 اذهبي بعيداً، لا تكوني مزعجة 1013 01:12:18,714 --> 01:12:19,506 ماذا تفعلين 1014 01:12:19,507 --> 01:12:20,465 أخي قال لا 1015 01:12:20,716 --> 01:12:21,716 تلك العاهره تود إغوائي 1016 01:12:21,967 --> 01:12:23,968 اذهبي وازعجي شخص آخر لا تلمسيني 1017 01:12:24,220 --> 01:12:25,095 إذهبي الآن 1018 01:12:25,346 --> 01:12:26,638 إبتعدي 1019 01:12:27,848 --> 01:12:28,556 أتحدث مع صديقي 1020 01:12:28,808 --> 01:12:30,600 و ما شاني بذلك 1021 01:12:31,102 --> 01:12:32,060 ليست سيئه 1022 01:12:32,311 --> 01:12:33,728 و لكن أختي لا تحبها 1023 01:12:33,979 --> 01:12:34,896 بـكَــمْ 1024 01:12:35,231 --> 01:12:36,190 لَيستُ غاليَة جداً 1025 01:12:36,441 --> 01:12:38,275 من هو صديقك 1026 01:12:43,198 --> 01:12:45,866 إبتعدي 1027 01:12:46,118 --> 01:12:47,952 ليست سيئه لا ترميها 1028 01:12:49,996 --> 01:12:51,622 ماذا سوف تفعل بحق الجحيم 1029 01:12:51,873 --> 01:12:54,625 أنسه سوف اخذك إذا لم يريد هو 1030 01:12:55,043 --> 01:12:56,335 كم تريدين أن أدفع لكِ 1031 01:12:57,170 --> 01:12:58,546 كم تدفع لإمك المجرمه 1032 01:12:59,172 --> 01:13:00,840 إشربي الماء 1033 01:13:01,550 --> 01:13:02,925 ما خطبك بحق الجحيم 1034 01:13:04,136 --> 01:13:05,636 إذهبي 1035 01:13:09,391 --> 01:13:10,850 هل انت بخير 1036 01:13:12,227 --> 01:13:13,352 نعم 1037 01:13:13,603 --> 01:13:14,771 دعينا نَذْهبُ 1038 01:13:31,205 --> 01:13:32,205 أعطِني المفتاح 1039 01:13:32,456 --> 01:13:33,290 لماذا 1040 01:13:33,291 --> 01:13:34,791 لقد تركت مفتاحي عند المسبح أحضرة لي 1041 01:13:39,380 --> 01:13:41,381 لا تبتعد كثيراً ارجع بسرعة 1042 01:13:44,260 --> 01:13:45,594 يا أنسه ، ما بكِ 1043 01:13:46,387 --> 01:13:47,596 أُريدُ البُكاء 1044 01:13:47,847 --> 01:13:49,723 غير مسموح لك بإغراء الزبائن هنا 1045 01:13:50,016 --> 01:13:50,932 اغراء ! أنا لا افعل 1046 01:13:51,184 --> 01:13:52,226 ونقيم بالفندق هنا 1047 01:13:52,477 --> 01:13:54,187 هل تحتاجين أي مساعدة 1048 01:13:55,063 --> 01:13:57,440 اقتلْ الفتاة التي دَفعتني إلى البركةِ 1049 01:13:59,526 --> 01:14:01,360 ماذا قال 1050 01:14:01,612 --> 01:14:03,362 قال اننا جميلتان 1051 01:14:04,489 --> 01:14:05,323 أنها عاهره 1052 01:14:13,624 --> 01:14:14,624 ماي - سأشرح لك 1053 01:14:15,626 --> 01:14:17,126 لآ أستطيع الشرح الآن 1054 01:14:17,502 --> 01:14:18,502 لا عليك ، أنا بخير 1055 01:14:24,801 --> 01:14:25,593 ماي 1056 01:14:25,594 --> 01:14:26,302 إتركْ يَدِّي 1057 01:14:26,303 --> 01:14:27,303 أَعْرفُ أنّك تعرضت للإهانة 1058 01:14:27,554 --> 01:14:28,554 كان يجب علي؟ 1059 01:14:28,805 --> 01:14:29,597 الآن كل ضيوف الفندق..... 1060 01:14:29,849 --> 01:14:30,599 ينظرون لي كعاهره 1061 01:14:30,600 --> 01:14:31,558 ماذا علي ان أفعل ألآن 1062 01:14:36,105 --> 01:14:40,275 عليك أن تعرفي ماذا أفعل 1063 01:14:41,361 --> 01:14:42,319 إبتسمي 1064 01:14:42,570 --> 01:14:43,737 إتصلي بالعم بياو عند رجوعك الى هونج كونج 1065 01:14:45,490 --> 01:14:46,990 إذهب الى الجحيم 1066 01:14:47,242 --> 01:14:50,619 ماي دعني أنا لا أهتم بعملك 1067 01:14:50,870 --> 01:14:52,871 أفضل ان أذهب مع هذا الرجل المحترم فى الخلف 1068 01:14:53,122 --> 01:14:53,997 إنظرْ إلى وجهك في المرآةِ 1069 01:14:54,249 --> 01:14:55,958 أنت قبيح 1070 01:15:03,132 --> 01:15:06,301 العاهرات الجميلات مثلها يثيرون المشاكل 1071 01:15:06,636 --> 01:15:07,887 دعنا نَذْهبُ 1072 01:15:08,555 --> 01:15:09,555 ماذا يجري 1073 01:15:10,057 --> 01:15:11,182 لا شيء - ساشرح لاحقا 1074 01:15:11,433 --> 01:15:12,600 دعنا نذهب بسرعه 1075 01:15:16,021 --> 01:15:17,063 ما ألأمر 1076 01:15:17,314 --> 01:15:18,690 نفس الأمر مره أخرى 1077 01:15:19,149 --> 01:15:22,068 أنهي العمل أولا - هل يمكن أن تقود شاحنه 1078 01:15:22,695 --> 01:15:23,820 نعم 1079 01:15:24,822 --> 01:15:25,822 جيد 1080 01:15:26,073 --> 01:15:27,699 لماذا لا تتصل من غرفتك 1081 01:15:28,409 --> 01:15:29,659 الهاتف العمومي أكثر امنا 1082 01:15:31,120 --> 01:15:32,745 أخبرتك أن تحضر المفتاح 1083 01:15:33,122 --> 01:15:35,832 لقد نسيت سوف أحضره الآن 1084 01:15:36,083 --> 01:15:37,875 اراك بالغرفه 1085 01:15:43,841 --> 01:15:44,966 ماذا يجري 1086 01:15:45,342 --> 01:15:46,885 لست متأكده 1087 01:15:47,262 --> 01:15:49,722 أتذكري ذلك الرجل إنه صديقي 1088 01:15:49,973 --> 01:15:50,973 حقا 1089 01:15:51,308 --> 01:15:53,851 إنه محقق في قضية رسمية 1090 01:15:54,102 --> 01:15:55,144 و لكني لا أعرف 1091 01:15:55,395 --> 01:15:56,437 لم يخبرك 1092 01:15:56,688 --> 01:15:58,522 لم يستطع إخباري أمام الجميع 1093 01:16:00,191 --> 01:16:01,567 لكن حالاً، كنت على وشك كشفه 1094 01:16:01,818 --> 01:16:03,610 ففعلت شيئاً ذكياً 1095 01:16:03,862 --> 01:16:05,154 مثل ماذا 1096 01:16:05,405 --> 01:16:06,780 لا عليك إنها مفاجئه 1097 01:16:09,617 --> 01:16:10,409 تمتعي براحة جيدة 1098 01:16:10,660 --> 01:16:12,536 مع السلامة، ماي سَأَراك غدا 1099 01:16:12,787 --> 01:16:14,163 لا تتأخري 1100 01:16:14,414 --> 01:16:15,456 حسنا 1101 01:16:23,716 --> 01:16:25,258 هوا أين بانتر 1102 01:16:25,509 --> 01:16:26,634 مكالمة لك 1103 01:16:33,976 --> 01:16:37,020 بانتر ، حاول أن تبق هادئاً حين تسمع ما سأقوله 1104 01:16:37,438 --> 01:16:38,688 يبدو أن مساعداك 1105 01:16:38,939 --> 01:16:40,899 شين شياو شو هو ضابط في شرطخ هونج كوند الملكيه 1106 01:16:41,442 --> 01:16:43,026 و صديقته أيضا و هي الآن فى قبضتي 1107 01:16:43,277 --> 01:16:44,736 ماذا تريد أن تفعل 1108 01:16:44,987 --> 01:16:46,654 سوف نغير الخطة أخرها ليوم 1109 01:16:47,948 --> 01:16:50,909 إستريحوا يوما آخر 1110 01:16:51,160 --> 01:16:53,703 أعطني المسدس 1111 01:17:06,385 --> 01:17:13,307 القضيه رقم 23-701-92 شينج وين شي 1112 01:17:13,725 --> 01:17:15,434 فيما يتعلق بالتهمه 1113 01:17:15,769 --> 01:17:19,647 أَنا راضيُ أن الدليل الذي رفعة الإدّعاءِ 1114 01:17:19,898 --> 01:17:22,817 لم يرفضه الدفاع 1115 01:17:23,151 --> 01:17:27,780 المتهمه لم تضفي أي شك على قضية الإدعاء 1116 01:17:28,281 --> 01:17:30,157 فى الظروف الحاليه 1117 01:17:30,867 --> 01:17:38,916 أَجد المتهمة مذنبة في التهمة الموجهه اليها 1118 01:17:39,167 --> 01:17:41,128 ويُصدرُ عليها حُكمــاً بالموتّ 1119 01:17:45,591 --> 01:17:47,092 ليقف الجميع 1120 01:18:18,876 --> 01:18:19,709 شين شياو شو 1121 01:18:19,960 --> 01:18:20,918 نعم 1122 01:18:21,170 --> 01:18:22,378 هم الأن يسيرون نحوك 1123 01:18:22,963 --> 01:18:25,673 إذا أردت رؤية صديقتك مرة أخرى افعل ما أقوله لك 1124 01:18:26,300 --> 01:18:27,383 حسنا 1125 01:18:37,352 --> 01:18:39,896 ابتعدوا .. لا يوجد بها فرامل 1126 01:18:54,870 --> 01:18:56,038 الشاحنه بدون فرامل 1127 01:19:02,128 --> 01:19:03,670 تراجعوا .. جميعاً 1128 01:19:16,976 --> 01:19:19,561 ليست طريقه قياده هذه 1129 01:19:24,317 --> 01:19:26,485 يوجد غاز سام داخل الشاخنه ابتعدوا من هُنا 1130 01:19:26,736 --> 01:19:27,819 ماذا قالَ أنا لا أَعْرفُ 1131 01:19:28,071 --> 01:19:28,987 دعْني أَذْهبُ 1132 01:19:35,663 --> 01:19:38,039 إنّها مواد كيمياويةَ سامّة 1133 01:19:38,290 --> 01:19:38,998 لنخرجْ من هنا الآن بسرعه 1134 01:19:41,627 --> 01:19:43,670 فرقوا الحشود بسرعه 1135 01:19:55,558 --> 01:19:56,975 إذهبوا بسرعه 1136 01:20:01,146 --> 01:20:02,313 دعينا نذهب 1137 01:20:02,856 --> 01:20:03,898 ماذا تفعلي 1138 01:20:05,234 --> 01:20:06,276 إذهب الآن 1139 01:20:18,123 --> 01:20:19,540 إدخل أولا 1140 01:20:20,041 --> 01:20:21,083 لن أحرر أي رهينه بدون أن أرى ماي 1141 01:20:21,334 --> 01:20:22,334 إدخل اولا 1142 01:20:22,586 --> 01:20:23,711 آسف 1143 01:20:23,962 --> 01:20:27,339 شين شياو شو ساعدني دع زوجتي 1144 01:20:27,591 --> 01:20:28,966 شين شياو 1145 01:20:29,259 --> 01:20:30,801 دع ماي تذهب أو ساقتلها 1146 01:20:31,052 --> 01:20:34,722 شين شياو - شين شياو 1147 01:20:36,308 --> 01:20:37,850 أنا خائفه جدا 1148 01:20:39,811 --> 01:20:41,186 دعها تذهب و نكون أحرارا 1149 01:20:41,438 --> 01:20:43,314 شياو شو 1150 01:20:47,485 --> 01:20:48,402 ماي 1151 01:20:48,653 --> 01:20:50,238 إدخل بسرعه 1152 01:20:50,906 --> 01:20:52,490 ماي انت بخير أخي الشرطه 1153 01:21:02,126 --> 01:21:03,126 أهربي بسرعه 1154 01:21:03,753 --> 01:21:05,003 إتصل بسياره تاكسي من أجلي 1155 01:21:16,641 --> 01:21:18,725 توقف سيارتي 1156 01:22:11,989 --> 01:22:14,574 إخرجي بسرعه 1157 01:22:15,827 --> 01:22:17,244 بانتر إصدمه 1158 01:22:22,291 --> 01:22:23,291 هوا - إخرجي 1159 01:22:25,086 --> 01:22:26,253 هناك 1160 01:22:31,467 --> 01:22:33,135 شخص ما على الشاحنه 1161 01:22:34,303 --> 01:22:36,555 فى الأعلي إنه يتسلق 1162 01:22:37,515 --> 01:22:38,557 فوق 1163 01:23:07,504 --> 01:23:08,796 هل أنتِ بخير 1164 01:23:11,717 --> 01:23:12,842 تعالي 1165 01:23:33,072 --> 01:23:34,490 اذهب خلفه بسرعة 1166 01:23:49,506 --> 01:23:52,341 ابتعدوا عن طريقي 1167 01:23:56,095 --> 01:23:57,429 هيا .. من هذا الطريقِ 1168 01:24:05,189 --> 01:24:06,439 هذا الطريقِ 1169 01:24:30,673 --> 01:24:31,756 دعنا نذهب هناك 1170 01:24:33,509 --> 01:24:35,760 تراجعوا ،جميعكم أزل أصفادَها 1171 01:24:37,389 --> 01:24:38,097 كيف كانت 1172 01:24:38,348 --> 01:24:39,223 أعطِني البندقيةَ 1173 01:24:39,599 --> 01:24:40,850 الرئيس قادم .. بسرعة 1174 01:24:58,451 --> 01:25:00,911 هم هناك 1175 01:25:01,288 --> 01:25:02,329 من هُنا 1176 01:25:14,969 --> 01:25:16,428 الرئيس قادم .. انتظري هُنا 1177 01:25:20,558 --> 01:25:21,641 الإثنان هناك 1178 01:25:21,893 --> 01:25:22,893 على السطح بسرعه 1179 01:25:23,644 --> 01:25:24,477 ماذا تَعْملُ 1180 01:25:25,396 --> 01:25:26,563 أسقطتُ مسدسي 1181 01:25:26,814 --> 01:25:28,106 تظاهر أن معك واحده 1182 01:25:28,524 --> 01:25:29,691 أتظاهر 1183 01:25:34,280 --> 01:25:35,405 لا يحملون أسلحةُ 1184 01:25:38,492 --> 01:25:39,284 دعينا نذهب 1185 01:25:45,917 --> 01:25:47,375 إبقى مكانك 1186 01:25:48,920 --> 01:25:50,211 تنحي ، أَو سأطلق النار 1187 01:25:54,051 --> 01:25:54,967 إضربه 1188 01:25:55,218 --> 01:25:56,135 أمازلت حيا 1189 01:25:56,136 --> 01:25:57,345 يالها من مصادفه 1190 01:25:59,723 --> 01:26:00,973 أنزل هنا ساعدني 1191 01:26:01,224 --> 01:26:02,516 حسنا 1192 01:26:06,063 --> 01:26:07,146 تعال 1193 01:26:34,092 --> 01:26:34,883 ها انت بخير 1194 01:26:34,884 --> 01:26:36,468 دعني و شأني - إتبعهم 1195 01:26:38,805 --> 01:26:40,430 إذهب - إذهب 1196 01:26:48,106 --> 01:26:49,898 إقتله 1197 01:27:45,831 --> 01:27:47,291 هناك 1198 01:28:07,562 --> 01:28:10,647 طر فوق القطار ثم إهبط 1199 01:28:10,899 --> 01:28:12,191 حسنا 1200 01:28:53,234 --> 01:28:54,526 ساعديني 1201 01:28:55,903 --> 01:28:57,821 تعال أنقذني 1202 01:28:58,489 --> 01:28:59,739 قليلا الى اسفل لأمسك الرئيسِ 1203 01:29:19,511 --> 01:29:21,220 كوانج انزل بسرعه 1204 01:29:26,226 --> 01:29:27,017 يا رئيس ، هَلْ أنت بخير 1205 01:29:27,269 --> 01:29:29,019 نعم .. اقْتلُه 1206 01:30:21,825 --> 01:30:22,867 إجلس بدون حركه 1207 01:30:23,493 --> 01:30:24,994 إقلع 1208 01:30:41,887 --> 01:30:42,637 انت بخير 1209 01:30:42,888 --> 01:30:43,554 أجل هيا 1210 01:32:10,185 --> 01:32:13,105 ساعديني 1211 01:32:13,523 --> 01:32:15,649 ساعديني 1212 01:32:32,167 --> 01:32:34,043 إدخلي 1213 01:32:59,195 --> 01:33:00,862 تعالي 1214 01:33:05,201 --> 01:33:09,412 338 6776, Code 1 270WKU 1215 01:33:11,248 --> 01:33:13,166 ذلك رمزُ حسابي المصرفي في سويسرا 1216 01:33:14,460 --> 01:33:16,127 أي شخص يمكن أن يسحب 1217 01:33:16,712 --> 01:33:17,712 أنا أَحبُّ أن احتفظ به 1218 01:33:17,963 --> 01:33:19,589 لَكنَّه يَعُودُ إلى حكومة هونج كونج 1219 01:33:19,840 --> 01:33:23,093 لَكنَّه يَعُودُ إلى حكومة هونج كونج 1220 01:33:23,803 --> 01:33:25,720 دع حكومه هونج كونج تحتفظ به فى عهدتها لنا 1221 01:33:25,971 --> 01:33:27,390 بعد 1997 نحن أيضا أصبحنا صينيون 1222 01:33:27,641 --> 01:33:29,016 و سوف يكون لك أيضا 1223 01:33:30,018 --> 01:33:31,310 لا 1224 01:33:31,718 --> 01:33:35,310 ترجمة عباس لاني ود قمر بت الصاغ abbaslani@yahoo.com91822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.