All language subtitles for Playground.aka.Un.monde.2021.720p.WEBRip.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,311 --> 00:00:35,715 ترجمة: نزار عز الدين 2 00:00:37,253 --> 00:00:42,309 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 3 00:00:58,377 --> 00:01:00,977 .لا تقلقي. سأراكِ في الاستراحة 4 00:01:01,002 --> 00:01:03,085 .سوف تكوّنين الكثير من الأصدقاء 5 00:01:03,248 --> 00:01:05,168 .ستكون الأمور بخير. لا تقلقي 6 00:01:05,261 --> 00:01:06,676 .ستكون الأمور بخير 7 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 .أقسم لك أن كل شيء سيكون بخير .أراكِ في الاستراحة 8 00:01:14,061 --> 00:01:15,839 عليّ أن أذهب، حسناً؟ 9 00:01:16,248 --> 00:01:19,668 ."هيا بنا يا "آبيل .لقد دخل رفاقك في الصف بالفعل 10 00:01:25,248 --> 00:01:27,137 !سيدي! سيدي 11 00:01:27,460 --> 00:01:31,844 لم يعد بإمكان الآباء الدخول مع .أطفالهم إلى حرم المدرسة، أعتذر 12 00:01:45,208 --> 00:01:46,417 .تعالي 13 00:01:50,625 --> 00:01:51,833 .تعالي 14 00:01:54,917 --> 00:01:56,333 .نراكَ لاحقاً 15 00:01:57,585 --> 00:01:59,805 .ستكون الأمور على ما يرام. سترين 16 00:02:04,833 --> 00:02:06,389 .هيا، اذهبي 17 00:02:40,748 --> 00:02:42,679 ."اسمي "عائشة 18 00:02:43,585 --> 00:02:45,068 ."شكراً لكِ يا "عائشة 19 00:02:51,248 --> 00:02:54,085 وأنت؟ - ."اسمي "جين - 20 00:02:55,585 --> 00:02:56,793 ."شكراً لك يا "جين 21 00:02:58,255 --> 00:02:59,464 ."تياغو" 22 00:03:00,333 --> 00:03:01,748 ."شكراً لك يا "تياغو 23 00:03:05,248 --> 00:03:06,495 ."سليمان" 24 00:03:11,085 --> 00:03:12,309 وأنتِ؟ 25 00:03:19,833 --> 00:03:21,462 .قولي لنا اسمكِ 26 00:03:26,208 --> 00:03:27,208 .هيا 27 00:03:28,853 --> 00:03:30,001 ."نورا" 28 00:03:31,408 --> 00:03:32,824 ."شكراً لكِ يا "نورا 29 00:03:35,361 --> 00:03:41,480 {\fs26}ملعــــب 30 00:03:59,680 --> 00:04:01,680 !اخرجوا بهدوء من فضلكم 31 00:04:41,748 --> 00:04:44,125 إلى أين تذهبين؟ - .لأجلس مع أخي - 32 00:04:44,293 --> 00:04:46,585 .لا يمكنكِ تغيير الطاولة أثناء الغداء 33 00:04:46,748 --> 00:04:49,600 .اجلسي مكانكِ من فضلك - .أنا لا أعرف أي شخص - 34 00:04:49,625 --> 00:04:52,042 .سوف تكوّنين صداقات جديدة. اجلسي 35 00:05:03,877 --> 00:05:06,502 آنستي؟ ما الذي قلتُه لكِ؟ 36 00:05:32,168 --> 00:05:34,377 لماذا لا تفتحين علبة طعامك؟ 37 00:05:36,125 --> 00:05:37,542 .لستُ جائعة 38 00:05:59,002 --> 00:06:02,248 لا تأتي إلى هنا. نحن نهاجم ."الأطفال الجدد مع "أنطوان 39 00:06:02,417 --> 00:06:04,668 .لكنكَ قلتَ أننا سنلعب معاً 40 00:06:04,833 --> 00:06:06,668 سوف نلعب الليلة، حسناً؟ 41 00:06:06,833 --> 00:06:08,917 هل ترين مشرفة الاستراحة هناك؟ 42 00:06:09,085 --> 00:06:11,085 .هيا، ابقي معها 43 00:06:11,708 --> 00:06:13,292 !لا. أريد البقاء معك 44 00:06:13,342 --> 00:06:16,215 آبيل"! ما الذي تفعله؟" - .إذا بقيتِ، فستتعرضين للضرب - 45 00:06:16,248 --> 00:06:18,160 !آبيل"، تعال" - !أنا آتِ - 46 00:06:22,248 --> 00:06:25,273 .قلتُ لكِ ألا تتبعيني. هيا، اذهبي 47 00:06:33,293 --> 00:06:35,502 هل تريدين أن تلعبي؟ - .لا - 48 00:06:37,377 --> 00:06:39,585 !هذا العشب لنا 49 00:06:41,462 --> 00:06:44,701 !سأضربك إذا أخبرتَ أحداً - !نحن ندير هذه المدرسة، حسناً - 50 00:06:44,726 --> 00:06:46,249 لن تشيَ بذلك، هل سمعت؟ 51 00:06:46,293 --> 00:06:49,285 .لن تذهب إلى أي مكان - !إن تحدثتَ فأنت ميت - 52 00:06:49,542 --> 00:06:52,502 !ابقِ فمك مغلقاً - !لا تتحرك - 53 00:06:52,715 --> 00:06:53,969 !لا تنظر إلي 54 00:06:54,002 --> 00:06:56,542 ...يجب أن تتعلم! ضع يديك خلف ظهرك 55 00:06:56,708 --> 00:06:57,833 !غادري 56 00:06:58,208 --> 00:07:00,377 .توقف، هذه أختي. لو سمحت 57 00:07:00,542 --> 00:07:02,625 !لا أهتم من تكون - .اتركها - 58 00:07:02,793 --> 00:07:04,377 .لا - .أرجوك - 59 00:07:04,441 --> 00:07:08,441 !لا يهمني إذا ما كانت أختك هل هي صديقتك كذلك؟ 60 00:07:09,085 --> 00:07:12,462 هل تريد أن تعانقها؟ وتتبادلان القبلات؟ !قبلة هنا وأخرى هناك 61 00:07:12,625 --> 00:07:15,768 أنت غاضب، أليس كذلك؟ ...أنت متوتر، لأن أختك 62 00:07:15,793 --> 00:07:18,208 !توقف - ما الذي تفعله؟ - 63 00:07:19,208 --> 00:07:22,168 .لا تلمسني. لا تنظر إليّ حتى 64 00:07:22,333 --> 00:07:24,042 ..لا تنظر إلي - !توقف - 65 00:07:24,208 --> 00:07:25,877 ما الذي تقولينه؟ - !دعها - 66 00:07:27,417 --> 00:07:29,042 ما هي مشكلتك؟ 67 00:07:32,505 --> 00:07:34,043 ما الذي يجري هنا؟ 68 00:07:34,168 --> 00:07:35,585 !توقفا! أوقفا هذا 69 00:07:36,557 --> 00:07:37,751 !توقفا 70 00:07:38,417 --> 00:07:41,042 ستقف هناك وستهدأ، هل فهمت؟ 71 00:07:42,125 --> 00:07:43,962 .وأنت هناك. سأعود قريباً 72 00:07:48,833 --> 00:07:50,833 !لا، يا "أنطوان"، أنت ستبقى هناك 73 00:07:51,377 --> 00:07:53,793 .وبقيتكم، اذهبوا والعبوا في مكان آخر 74 00:08:24,125 --> 00:08:26,748 حسناً؟ هل قضيتِ يوماً جيداً؟ 75 00:08:28,462 --> 00:08:30,668 ."لم أتمكن من أن أكون مع "آبيل 76 00:08:31,542 --> 00:08:34,148 .نعم، وهذا أمر طبيعي .آبيل" لديه أصدقائه" 77 00:08:34,173 --> 00:08:36,010 .تحتاجين إلى تكوين صداقات أيضاً 78 00:08:36,472 --> 00:08:37,897 .لا أريد ذلك 79 00:08:38,247 --> 00:08:40,872 لا يمكنك دائماً الاعتماد .على "آبيل" لمساعدتك 80 00:08:49,441 --> 00:08:50,857 ألم يعجبكِ الطعام؟ 81 00:08:52,293 --> 00:08:55,125 .مرحباً، أنا أتحدث إليكِ ألم تكوني جائعة؟ 82 00:08:56,986 --> 00:08:58,192 ماذا هناك؟ 83 00:08:59,462 --> 00:09:01,462 هل أنتِ بخير؟ - .مرحباً - 84 00:09:02,668 --> 00:09:05,085 ما هذا؟ - .كنتُ ألعب كرة القدم - 85 00:09:05,335 --> 00:09:06,835 .لقد سجلت هدفين 86 00:09:06,917 --> 00:09:08,125 حقاً؟ 87 00:09:09,825 --> 00:09:11,034 !أنا فخور بك 88 00:09:11,917 --> 00:09:14,450 ألا تحس بألم؟ - .لا، أنا بخير - 89 00:09:15,748 --> 00:09:17,585 .حسناً، هيا بنا 90 00:09:31,377 --> 00:09:33,377 هل تحتاجين مساعدة في ربط حذائك؟ 91 00:09:34,318 --> 00:09:35,318 .لا 92 00:09:37,652 --> 00:09:39,196 هل هناك من يحتاج إلى مساعدة؟ 93 00:09:39,293 --> 00:09:41,293 ألا يمكنك ربط حذائكِ بنفسكِ للآن؟ 94 00:09:50,877 --> 00:09:53,708 .إن كنتم جاهزين، فاصطفوا لنتمكن من الخروج 95 00:10:12,793 --> 00:10:14,125 .حسناً، فلنذهب 96 00:10:15,414 --> 00:10:18,037 .انظري للأمام مباشرة... هذا رائع 97 00:10:18,644 --> 00:10:20,064 .جيد، أنتما الاثنان 98 00:10:27,456 --> 00:10:30,287 .إنه ليس سباقاً، يا "ماتياس". ابدأ من جديد 99 00:10:31,625 --> 00:10:34,462 .جيد هنا، حافظ على مستوى كتفيك .رائع 100 00:10:36,002 --> 00:10:37,208 ."جيد جداً، يا "ماتياس 101 00:10:39,237 --> 00:10:41,381 !حسناً، التالي 102 00:10:42,668 --> 00:10:43,877 .تقدمي 103 00:10:44,877 --> 00:10:46,125 !تقدمي - .اخرس - 104 00:10:46,293 --> 00:10:48,293 .هيا يا "نورا". إنه دورك 105 00:10:53,208 --> 00:10:54,417 .بهدوء 106 00:10:56,085 --> 00:10:58,585 .خذ وقتك. هذا جيد 107 00:10:58,748 --> 00:11:00,125 .ابعد ذراعيك 108 00:11:00,293 --> 00:11:01,293 .جيد جداً 109 00:11:01,962 --> 00:11:03,962 .حسناً، انهضي. قفي على قدميك 110 00:11:04,502 --> 00:11:05,917 .أنا هنا، لا تقلقي 111 00:11:08,877 --> 00:11:10,085 .حسناً 112 00:11:11,042 --> 00:11:12,462 .جيد جداً. التالي 113 00:11:16,020 --> 00:11:17,768 .رائع. قفي بشكل مستقيم 114 00:11:17,793 --> 00:11:21,002 .انظري أمامكِ .هذا مهم. انظري أمامكِ 115 00:11:22,748 --> 00:11:24,099 .انظري أمامكِ 116 00:11:29,248 --> 00:11:30,877 .انظري إلى قضبان الحائط 117 00:11:31,890 --> 00:11:33,099 .رائع 118 00:11:35,877 --> 00:11:38,708 ...تصنعين حلقة ثانية 119 00:11:41,948 --> 00:11:43,948 ...ومن ثم تديرينها 120 00:11:44,917 --> 00:11:46,877 ،وبوجود الفتحة الصغيرة هناك 121 00:11:47,042 --> 00:11:50,748 .تمررين الحلقة الثانية بالداخل ثم تسحبينها 122 00:11:54,585 --> 00:11:59,208 .ها هي الطريقة التي تربط بها الأربطة .إذا كنت تريدينها شديدة، قومي بصنع عقدتين 123 00:12:18,502 --> 00:12:19,917 .من الاتجاه الآخر 124 00:12:31,625 --> 00:12:33,208 .فعلتُها - .أحسنتِ صنعاً - 125 00:12:33,917 --> 00:12:34,917 !توقف 126 00:12:35,542 --> 00:12:37,248 تحرك! هل أنت أصم؟ 127 00:12:37,417 --> 00:12:38,748 !هيا، تقدم 128 00:12:39,833 --> 00:12:41,708 ألا تعرف كيف تمشي أم ماذا؟ 129 00:12:41,877 --> 00:12:44,042 ما المشكلة؟ - !دعوني وشأني - 130 00:12:44,208 --> 00:12:46,358 !نعم، بالتأكيد سنفعل - .توقفوا - 131 00:12:46,408 --> 00:12:47,739 !"يا سيدة "آنييس 132 00:12:48,793 --> 00:12:49,852 !"يا سيدة "آنييس 133 00:12:49,962 --> 00:12:51,333 !توقفوا - !"توقفوا" - 134 00:12:51,502 --> 00:12:54,366 .سيدة "آنييس"! أخي يتعرض للضرب 135 00:12:54,391 --> 00:12:55,605 ...دعوني وشأني 136 00:12:57,833 --> 00:13:00,315 مهلاً! ما هذا؟ ماذا تفعلون هنا؟ 137 00:13:00,340 --> 00:13:03,490 .اهتمي بشؤونكِ الخاصة أنتِ - ماذا قلتَ؟ - 138 00:13:04,168 --> 00:13:06,625 .أنتِ لستِ معلمتنا .لا يمكنكِ أن تقولي لنا أي شيء 139 00:13:06,793 --> 00:13:10,877 .لا تتحدث معي هكذا .سنكمل حديثنا خلال الاستراحة أنت وأنا 140 00:13:11,042 --> 00:13:12,625 عمّ؟ عن الطقس؟ 141 00:13:12,793 --> 00:13:15,293 ما الذي يجري هناك؟ - .إنه يضرب أخي - 142 00:13:15,532 --> 00:13:19,032 .إنها تقف فقط في وجهي ...لم أفعل أنا أي شيء 143 00:13:19,462 --> 00:13:21,293 هل يمكنكِ جعل تلاميذكِ يتحركون؟ 144 00:13:21,962 --> 00:13:23,377 .حسناً، دعونا نذهب 145 00:13:24,833 --> 00:13:26,248 .تقدّموا 146 00:13:44,085 --> 00:13:45,917 .هيا، تابعوا التقدم 147 00:14:29,377 --> 00:14:30,793 !حسناً، اقفزي 148 00:14:33,002 --> 00:14:35,833 .هل قلتُ تجوّلي؟ اذهبي واجلسي 149 00:14:36,708 --> 00:14:37,708 !اقفزي 150 00:14:38,125 --> 00:14:39,125 !اقفزي 151 00:14:40,877 --> 00:14:42,085 .جيد جداً 152 00:14:45,377 --> 00:14:47,002 .انتظري إشارتي 153 00:14:48,417 --> 00:14:49,625 !هيا يا "نورا". اقفزي 154 00:14:51,768 --> 00:14:53,177 .هيا امسكي بيدي 155 00:14:53,392 --> 00:14:56,037 ...عند الرقم ثلاثة. واحد اثنان 156 00:15:26,589 --> 00:15:28,632 .نعم، إنه شيء أكبر من ذلك بكثير 157 00:15:28,748 --> 00:15:29,962 سيارة؟ 158 00:15:31,348 --> 00:15:32,932 هل تعتقدين أنها سيارة؟ 159 00:15:33,042 --> 00:15:35,668 فيل؟ زرافة؟ - .لا - 160 00:15:35,841 --> 00:15:37,093 .نمر - ..لا - 161 00:15:37,248 --> 00:15:38,293 كنغر؟ - .لا - 162 00:15:38,462 --> 00:15:39,585 أسد؟ - .لا - 163 00:15:40,793 --> 00:15:42,173 طريق سيارات؟ - !لا - 164 00:15:43,877 --> 00:15:45,462 صندوق غداء؟ - .لا - 165 00:15:46,748 --> 00:15:48,168 وحيد القرن؟ - .لا - 166 00:15:48,333 --> 00:15:50,748 هل هو حيوان مخيف؟ 167 00:15:50,941 --> 00:15:51,941 .نعم 168 00:15:52,085 --> 00:15:54,085 !ديناصور - !إنه كذلك - 169 00:15:56,994 --> 00:15:57,994 ما هذا؟ 170 00:15:58,833 --> 00:16:00,333 .حصان - ماذا؟ - 171 00:16:00,502 --> 00:16:01,748 خروف؟ - ماذا؟ - 172 00:16:01,917 --> 00:16:03,208 حصان؟ - .لا - 173 00:16:03,377 --> 00:16:05,134 زرافة؟ - .لا - 174 00:16:06,377 --> 00:16:07,793 .أنا أعرف 175 00:16:08,377 --> 00:16:09,613 .إنها شطيرة 176 00:16:12,168 --> 00:16:14,793 !نعم، نوعاً ما 177 00:17:13,340 --> 00:17:14,549 !توقف 178 00:17:22,125 --> 00:17:23,333 كفى! توقف 179 00:17:29,168 --> 00:17:30,585 هل تريدين اللعب؟ 180 00:17:31,517 --> 00:17:33,640 !أنتِ حمقاء! لا تريدين اللعب أبداً 181 00:17:34,270 --> 00:17:36,352 !سيدتي! سيدتي 182 00:17:36,377 --> 00:17:37,832 .ثانية واحدة، أنا مشغولة 183 00:17:37,857 --> 00:17:39,857 ..لكن، يا سيدتي - لماذا فعلتَ هذا؟ - 184 00:17:40,002 --> 00:17:42,808 هل ترى ماذا فعلت؟ - !سيدتي، أخي يتعرض للضرب - 185 00:17:42,833 --> 00:17:43,833 !أنا قادمة 186 00:17:44,002 --> 00:17:46,462 .لا أريد أن أرى هذا يحدث مرة أخرى 187 00:18:02,377 --> 00:18:05,377 هل أنت بخير؟ - .لا تتدخلي - 188 00:18:19,462 --> 00:18:21,226 لماذا يفعلون هذا؟ 189 00:18:21,627 --> 00:18:22,788 .لا أعرف 190 00:18:25,042 --> 00:18:26,877 إذاً ماذا يجري هنا؟ 191 00:18:29,002 --> 00:18:30,915 لماذا أنت مبلل؟ 192 00:18:32,168 --> 00:18:34,002 تحدث، ماذا حدث هنا؟ 193 00:18:35,833 --> 00:18:37,352 .تعاركنا على الماء 194 00:18:37,377 --> 00:18:40,793 .يمنع اللعب داخل المراحيض. ولا سيما بالماء 195 00:18:44,333 --> 00:18:46,261 .عد إلى الملعب الآن 196 00:18:52,293 --> 00:18:53,793 .لا تخبري أحداً 197 00:18:53,962 --> 00:18:55,542 ولا حتى أبي؟ 198 00:18:55,708 --> 00:18:58,125 .لا، هذا سيجعل الأمور أسوأ وحسب 199 00:18:58,542 --> 00:18:59,748 ...حسناً 200 00:19:03,502 --> 00:19:07,793 .تقاطع الرباطين، ثم تسحبهما هكذا 201 00:19:07,962 --> 00:19:09,668 .وهذه هي العقدة الأولى 202 00:19:09,833 --> 00:19:15,377 ،ثم تصنع حلقة كبيرة ..ثم تدير الرباط الآخر حولها 203 00:19:15,645 --> 00:19:18,728 .حسناً - .فيصبح لديك حفرة صغيرة - 204 00:19:18,753 --> 00:19:22,253 .وبعد ذلك تمرر الرباط الثاني .فتحصل على حلقتين 205 00:19:22,397 --> 00:19:23,430 .جيد 206 00:19:23,455 --> 00:19:26,398 ثم تسحبهما، وهذه هي !الطريقة التي تربط بها رباط الحذاء 207 00:19:26,502 --> 00:19:28,333 !أحسنتِ! أرأيتِ؟ فعلتِ ذلك 208 00:19:29,042 --> 00:19:31,877 .آبيل"! "آبيل"، نحن هنا" 209 00:19:34,542 --> 00:19:35,748 أهو يوم سيئ؟ 210 00:19:38,377 --> 00:19:39,915 .خسرنا في كرة القدم 211 00:19:41,125 --> 00:19:43,748 .من الجيد للمرء أن يخسر أيضاً .هذه هي الطريقة التي نتعلم بها 212 00:19:55,248 --> 00:19:57,248 .جيد جداً. الآن الاتجاه الآخر 213 00:20:01,168 --> 00:20:03,377 .استمروا. استمروا. حافظوا عليها في الأعلى 214 00:20:06,040 --> 00:20:07,663 !ممتاز 215 00:20:15,042 --> 00:20:16,248 .الأذرع مستقيمة 216 00:20:21,917 --> 00:20:23,542 .غيروا الاتجاه 217 00:20:39,502 --> 00:20:42,248 هل أنتَ بخير؟ - .لا أريدكِ بالقرب مني مجدداً - 218 00:20:42,417 --> 00:20:44,708 .ابتعدي - .لكنني أريد مساعدتك - 219 00:20:44,877 --> 00:20:46,877 .لم أطلب المساعدة. ابتعدي 220 00:20:48,448 --> 00:20:50,279 لماذا أنتَ لئيم معي؟ 221 00:20:50,688 --> 00:20:52,940 .حين تبقين بقربي أتعرض للضرب 222 00:20:53,042 --> 00:20:55,462 هل هذا ما تريدينه؟ - .لا - 223 00:20:57,293 --> 00:20:58,542 .انسي الأمر 224 00:21:05,793 --> 00:21:07,793 .أنت لا تدافع عن نفسك 225 00:21:08,625 --> 00:21:09,833 .هيا ابتعدي 226 00:21:10,417 --> 00:21:11,625 !ابتعدي 227 00:21:49,917 --> 00:21:53,100 هناك سيدة سترسم على وجوهنا .الأشكال التي نريدها 228 00:21:53,125 --> 00:21:57,085 هل تستطيع أن تجعلني فأرة؟ - ."نعم، وستكون هناك "بينيتا - 229 00:21:57,248 --> 00:22:00,708 يمكنني دعوة الجميع .في صفنا والآخرين إذا أردتما 230 00:22:00,877 --> 00:22:04,502 هل يمكنني القدوم مع أخي؟ - هل يلعب أخوكِ كرة القدم؟ - 231 00:22:05,293 --> 00:22:07,125 .قليلاً - .فإذاً لا - 232 00:22:08,326 --> 00:22:09,326 لماذا؟ 233 00:22:09,917 --> 00:22:12,333 .لأن لاعبي كرة القدم عنصريون 234 00:22:12,833 --> 00:22:16,085 .أخي ليس عنصرياً .يلعب كرة القدم من أجل المتعة 235 00:22:16,248 --> 00:22:18,293 هل تعرفين حتى ما هو العنصري؟ 236 00:22:18,962 --> 00:22:22,585 العنصريون هم أشخاص لا .يفكرون إلا في أنفسهم 237 00:22:23,700 --> 00:22:27,534 مثل الأولاد الكبار في الملعب .الذين يلعبون كرة القدم 238 00:22:30,042 --> 00:22:32,293 .هذا مقزز - .قرفص - 239 00:22:32,462 --> 00:22:35,085 !إنه بحاجة إلى حفاض فقد تبول في نفسه 240 00:22:35,833 --> 00:22:39,377 .لا تسخروا منه - هل ستضعونه على نونيّة؟ - 241 00:22:39,542 --> 00:22:42,168 ما به أخوكِ؟ - .لا شيء - 242 00:22:44,333 --> 00:22:46,748 .انظري، سرواله كله مبلل 243 00:22:48,962 --> 00:22:50,962 أهو في الرابعة من العمر أم ماذا؟ 244 00:22:56,085 --> 00:22:57,293 ..هذا مقزز 245 00:23:00,542 --> 00:23:02,168 .حسناً، أتمنى لك يوماً سعيداً 246 00:23:05,585 --> 00:23:08,293 .تقدّم - .أعاني من ألم في البطن - 247 00:23:08,462 --> 00:23:11,462 لا يمكنك الهروب هكذا من .المدرسة بسبب حادث بسيط 248 00:23:11,625 --> 00:23:12,625 أتفهم؟ 249 00:23:15,042 --> 00:23:16,248 .تشجّع، يا فتى 250 00:23:18,684 --> 00:23:21,601 .اسمعي، لا تقلقي أنتِ بشأن أخيكِ 251 00:23:22,248 --> 00:23:24,600 .إنه لا يريد الذهاب إلى المدرسة - .أعلم ذلك. هيا. اذهبي - 252 00:23:24,625 --> 00:23:26,393 .ليس لأنه تبول على نفسه 253 00:23:31,493 --> 00:23:32,908 ما هو السبب إذاً؟ 254 00:23:34,085 --> 00:23:35,085 ...أنا 255 00:23:35,962 --> 00:23:37,969 .وعدتُه ألا أقول شيئاً 256 00:23:38,002 --> 00:23:40,002 .حسناً. لن أقول شيئاً. اخبريني 257 00:23:41,865 --> 00:23:42,865 .اخبريني 258 00:23:43,625 --> 00:23:45,042 ...لديه 259 00:23:45,708 --> 00:23:48,417 .لديه مشاكل مع الأولاد الآخرين 260 00:24:03,462 --> 00:24:06,833 ..تتفتح الزهور 261 00:24:07,002 --> 00:24:11,085 ..وتنمو وتموت 262 00:24:11,248 --> 00:24:18,002 ..وفي أقل من ثلاثة مواسم 263 00:24:18,168 --> 00:24:23,377 ..سوف يعود السنونو 264 00:24:23,542 --> 00:24:29,502 ..وأجنحته، الشبيهة بالمقص 265 00:24:29,668 --> 00:24:34,542 ..ستقطّع في قطع صغيرة 266 00:24:34,747 --> 00:24:38,247 .غيوم الربيع 267 00:24:38,440 --> 00:24:40,856 لماذا يجلبكِ والدكِ إلى المدرسة؟ 268 00:24:40,962 --> 00:24:42,377 أليس لديه عمل أم ماذا؟ 269 00:24:42,542 --> 00:24:45,437 .بلى، إنه يعتني بنا - .هذا ليس عملاً حقيقياً - 270 00:24:45,462 --> 00:24:47,604 .لا، ولكن يمكن أن يصبح عملاً حقيقياً 271 00:24:47,708 --> 00:24:49,708 هل تعرفين ما هو "المتطفّل"؟ 272 00:24:51,002 --> 00:24:53,333 .إنه شخص لا يريد العمل 273 00:24:53,502 --> 00:24:57,125 يبقى في المنزل ويطلب من .الناس أن يمنحوه المال 274 00:24:57,340 --> 00:25:00,549 .هؤلاء كسالى - .والدي ليس كسولاً - 275 00:25:01,748 --> 00:25:03,585 هل يمكنكِ إفساح المجال من فضلك؟ 276 00:25:13,417 --> 00:25:14,833 .هناك رائحة نتنة 277 00:25:17,990 --> 00:25:19,481 لماذا تجلس هنا؟ 278 00:25:20,377 --> 00:25:23,377 .ليكون برفقة أخته - من هي أخته؟ - 279 00:25:28,907 --> 00:25:30,572 أنتِ؟ - .لا - 280 00:25:30,810 --> 00:25:32,019 .إنها هي 281 00:25:33,042 --> 00:25:35,042 أليس لديكم حمام في المنزل؟ 282 00:25:36,462 --> 00:25:38,462 .رائحة أخوك بول 283 00:25:42,470 --> 00:25:43,470 !دوركِ 284 00:25:44,462 --> 00:25:47,462 !الأرض تحترق .إن سقطتِ، فأنتِ ميتة 285 00:25:57,263 --> 00:25:59,100 !بسرعة! بسرعة 286 00:26:19,877 --> 00:26:22,877 .خسرتِ! أنت ميتة .اذهبي واستلقي تحت المقعد 287 00:26:23,708 --> 00:26:26,333 !هيا، أنت ميتة .اذهبي واستلقي تحت المقعد 288 00:26:29,125 --> 00:26:30,333 !هيا 289 00:26:31,293 --> 00:26:34,352 .لا. لم أعد أريد أن ألعب - .هذه ليست لعبة - 290 00:26:34,377 --> 00:26:37,585 إذا توقفتِ فلن تذهبي ."إلى حفلة عيد ميلاد "فيكتوار 291 00:26:42,042 --> 00:26:43,747 هل يمكنني المحاولة مرة أخرى؟ 292 00:26:45,542 --> 00:26:47,377 !ممم... لا 293 00:26:48,357 --> 00:26:50,192 .امنحيها فرصة ثانية 294 00:26:51,085 --> 00:26:52,913 .حسناً، لكنها الأخيرة 295 00:27:28,293 --> 00:27:30,407 !نعم! لقد فعلتِ ذلك - .لقد فزت - 296 00:27:31,042 --> 00:27:32,917 ...جيد، على أي حال 297 00:27:33,085 --> 00:27:34,793 .كنت أعرف أنه بوسعكِ فعل ذلك 298 00:27:34,962 --> 00:27:37,002 لماذا لا تحاولين أنتِ؟ - .حسناً - 299 00:27:37,168 --> 00:27:38,585 .دون مساعدة 300 00:27:41,964 --> 00:27:45,723 إذا لم تتمكني من القيام بذلك .فسنقوم بإعطاءك المساعدة 301 00:27:45,748 --> 00:27:46,962 .لكن ليس هذه المرة 302 00:27:51,377 --> 00:27:54,208 .نعم! الآن، مع المساعدة. لكن بسرعة 303 00:28:01,271 --> 00:28:05,502 !لا - !أسرع، أسرع، أسرع - 304 00:28:06,125 --> 00:28:08,168 هل هؤلاء هم؟ "آبيل"، هل هؤلاء هم؟ 305 00:28:08,333 --> 00:28:11,417 .انس الأمر يا أبي، كنا نلعب وحسب - هل تضايقون ابني؟ - 306 00:28:12,877 --> 00:28:16,248 لا تعاملوني كالأحمق، حسناً؟ - .نحن لم نفعل شيئاً، يا سيدي - 307 00:28:16,417 --> 00:28:18,625 لا أريدكم أن تقتربوا من ابني، هل هذا واضح؟ 308 00:28:19,168 --> 00:28:21,042 هل هذا واضح؟ - ...نحن لم نفعل أي شيء - 309 00:28:21,208 --> 00:28:23,462 ...أبي، دعكَ - .في المرة القادمة، سأخبر والديكم - 310 00:28:23,487 --> 00:28:26,100 هذا ليس لعباً!، حسناً؟ - ...هذه مشكلتي أنا، دعكَ منهم يا أبي - 311 00:28:26,125 --> 00:28:27,977 هل فهمتم؟ - !إنها مشكلتي يا أبي - 312 00:28:28,002 --> 00:28:30,833 .مشاكلك هي مشاكلي - .أيها الأولاد، اصطفوا من فضلكم - 313 00:28:34,731 --> 00:28:37,401 اسمعي، من الجيد أنكِ أخبرتِني، حسناً؟ - !سيدي، رجاءً - 314 00:28:37,833 --> 00:28:39,668 .إذا تجدد ذلك، اخبريني 315 00:28:40,085 --> 00:28:41,917 .أنا أعتمد عليكِ - !سيدي - 316 00:28:44,168 --> 00:28:46,002 أحسنتِ! هل أنتِ سعيدة الآن؟ 317 00:28:51,333 --> 00:28:54,168 !أنت لا تدافع عن نفسك، لذلك أخبرتُ أبي 318 00:28:54,523 --> 00:28:57,358 !إذا حشرتِ أنفكِ مرة أخرى، فأنتِ ميتة 319 00:29:09,741 --> 00:29:11,326 !أوه. أنا هنا 320 00:29:12,625 --> 00:29:13,962 !لا، من هنا 321 00:29:14,125 --> 00:29:15,877 !أنا هنا - !من هنا - 322 00:29:16,042 --> 00:29:17,917 !من هنا 323 00:29:22,917 --> 00:29:25,125 .هذا ليس مضحكاً - !توقفوا عن ذلك - 324 00:29:26,054 --> 00:29:28,889 !توقفوا عن ذلك - هل أنتِ بخير؟ هل تتألمين؟ - 325 00:29:35,917 --> 00:29:37,333 .هيا 326 00:29:41,748 --> 00:29:45,793 ..واحد.. اثنان.. ثلاثة 327 00:29:45,890 --> 00:29:47,096 !اذهبي 328 00:29:48,073 --> 00:29:50,490 !من هنا - !من هنا - 329 00:29:51,877 --> 00:29:54,877 !"من هنا! "نورا 330 00:29:56,502 --> 00:29:57,708 !تعالي 331 00:29:59,168 --> 00:30:01,208 !من هنا - !"نورا" - 332 00:30:11,168 --> 00:30:13,085 !اخرجي من الملعب - !تحركي - 333 00:30:13,248 --> 00:30:14,668 !اخرجي من هنا 334 00:30:16,668 --> 00:30:18,293 !سيدتي! سيدتي 335 00:30:19,585 --> 00:30:21,417 ماذا يجري هنا أيضاً؟ 336 00:30:21,917 --> 00:30:25,333 .إنها لا تسمح لنا باللعب - ألا يمكنكِ أن تنتبهي أكثر؟ - 337 00:30:26,125 --> 00:30:28,625 حاولي الابتعاد عن الملعب، حسناً؟ 338 00:30:28,793 --> 00:30:31,168 .هناك مساحة كبيرة للعب 339 00:30:31,333 --> 00:30:34,168 !انتبهوا قليلاً لتلك الكرة هناك 340 00:30:35,833 --> 00:30:37,462 .انظري، أنت تنزفين 341 00:30:42,962 --> 00:30:45,585 .سنقوم بتعقيم هذا قبل العودة إلى الصف 342 00:30:45,748 --> 00:30:46,748 .تعالي 343 00:31:11,293 --> 00:31:12,542 أيمكنني الذهاب؟ 344 00:31:12,708 --> 00:31:14,333 .انتظري، أنا على وشك الانتهاء 345 00:31:29,625 --> 00:31:30,625 .حسناً 346 00:31:31,962 --> 00:31:34,100 .لا، انتهى وقت الاستراحة 347 00:31:35,333 --> 00:31:36,748 .اذهبي إلى الصف الآن 348 00:31:37,377 --> 00:31:38,377 ."هيا يا "نورا 349 00:31:40,833 --> 00:31:41,833 .هيا 350 00:31:42,462 --> 00:31:44,042 !"لا يا "نورا 351 00:31:44,917 --> 00:31:47,748 .ستذهبين إلى الصف الآن. هيا، من فضلك 352 00:32:07,502 --> 00:32:09,502 كم عدد النجوم السوداء التي تعدينها؟ 353 00:32:15,542 --> 00:32:16,742 .ثمانية 354 00:32:18,585 --> 00:32:21,417 .تحصلين على الرقم بعد عدّها 355 00:32:22,168 --> 00:32:23,377 !ثمانية 356 00:32:24,125 --> 00:32:25,542 .هيا يا "نورا". حاولي 357 00:32:26,293 --> 00:32:27,917 ،من الجيد أنك تريدين المساعدة 358 00:32:27,942 --> 00:32:31,150 .لكن من الأفضل لها أن تعمل بمفردها 359 00:32:33,877 --> 00:32:36,502 سنفعل على هذا معاً لاحقاً، حسناً؟ 360 00:32:40,417 --> 00:32:42,042 .استمروا في العمل، أيها الطلاب 361 00:33:00,168 --> 00:33:03,585 .نورا"، حدثت مشكلة مع أخيكِ" 362 00:33:06,417 --> 00:33:09,762 أين هو؟ - .لا تقلقي، والدك حضر إلى هنا - 363 00:33:10,125 --> 00:33:12,333 .سنحتاج للتحدث معه 364 00:33:13,293 --> 00:33:14,708 .أريد أن أراه 365 00:33:15,708 --> 00:33:17,125 .ستذهبين لرؤيته لاحقاً 366 00:33:23,417 --> 00:33:25,833 .غادروا الغرفة بهدوء، كالكبار 367 00:33:45,569 --> 00:33:46,986 هل أنتِ بخير؟ 368 00:34:12,962 --> 00:34:15,462 .من الطبيعي أن يتقاتلوا في عمرهم 369 00:34:15,625 --> 00:34:17,248 .لا داعِ للقلق 370 00:34:28,708 --> 00:34:31,333 .لم يكن الأمر مجرد قتال 371 00:34:36,176 --> 00:34:37,596 هل رأيتِ شيئاً؟ 372 00:34:45,600 --> 00:34:46,808 .اخبريني 373 00:34:48,625 --> 00:34:50,042 ماذا رأيتِ؟ 374 00:34:57,533 --> 00:35:00,188 .لقد وضعوه في حاوية القمامة 375 00:35:00,502 --> 00:35:02,708 .رأيتُ كل شيء، ولم أقل شيئاً 376 00:35:07,462 --> 00:35:09,668 .كل هذا ليس خطأكِ 377 00:35:11,708 --> 00:35:12,748 .بلى 378 00:35:12,917 --> 00:35:16,125 .أخبرتُ أبي فساءت الأمور 379 00:35:19,462 --> 00:35:21,085 .أخوكِ بحاجة للمساعدة 380 00:35:23,954 --> 00:35:27,160 لقد فعلتِ شيئاً جيداً .بإخبارنا، على ما أعتقد 381 00:35:28,833 --> 00:35:29,985 .لا 382 00:35:30,248 --> 00:35:33,042 .عندما تساعد الناس تسوء أحوالهم 383 00:35:39,748 --> 00:35:41,168 ...أظن أنه 384 00:35:41,708 --> 00:35:46,125 لا يمكننا دائماً مساعدة الأشخاص .بالطريقة التي يرغبون هم بها 385 00:35:59,042 --> 00:36:01,154 هل تعدينني ألا تقولي أي شيء؟ 386 00:36:01,748 --> 00:36:02,748 .حسناً 387 00:36:25,542 --> 00:36:27,377 !ابقوا أصابعكم موجّهة 388 00:36:40,962 --> 00:36:43,962 هل صحيح أن أخاك كان محبوساً ضمن حاوية القمامة؟ 389 00:36:44,917 --> 00:36:45,917 .لا 390 00:36:47,125 --> 00:36:48,333 .أنت تكذبين 391 00:36:50,085 --> 00:36:52,502 .ما كنتُ لأرغب بأخٍ كهذا 392 00:37:00,625 --> 00:37:01,833 هل أنتِ بخير؟ 393 00:37:14,542 --> 00:37:16,168 .والدك هناك بالقرب من السور 394 00:37:17,502 --> 00:37:19,502 .لا يُفترض به أن يكون هناك 395 00:37:37,058 --> 00:37:40,184 ."نورا"، أخبريني أين "آبيل" 396 00:37:40,462 --> 00:37:42,085 .لم ينزل بعد 397 00:37:43,168 --> 00:37:47,248 .لماذا أنتَ هنا؟ هذا غير مسموح - .جئتُ للاطمئنان على أخيكِ - 398 00:37:47,417 --> 00:37:49,248 .أبي، لا يمكنكَ أن تكون هنا 399 00:37:50,948 --> 00:37:52,573 ماذا تفعل هناك؟ 400 00:37:53,585 --> 00:37:56,002 !تعالي - !غادر من هناك في الحال - 401 00:37:56,877 --> 00:37:58,085 .نورا"، تعالي" 402 00:38:00,377 --> 00:38:02,377 أنا هنا، ألا ترينني؟ 403 00:38:02,558 --> 00:38:03,558 نورا"؟" 404 00:38:06,333 --> 00:38:08,168 .اجلبي تلك الحاوية 405 00:38:08,333 --> 00:38:09,542 .التقطيها 406 00:38:12,585 --> 00:38:13,585 .هيا 407 00:38:15,833 --> 00:38:18,042 .هذا جيد. الآن اصعدي فوقها 408 00:38:18,833 --> 00:38:20,042 !اصعدي 409 00:38:21,333 --> 00:38:22,748 .انظري، امسكي يدي 410 00:38:25,585 --> 00:38:27,793 ."حسناً، اخبريني الآن عن "آبيل 411 00:38:27,962 --> 00:38:29,585 .نحن لا نلعب معاً 412 00:38:31,748 --> 00:38:34,308 .إذا كان لديكما مشكلة، اخبريني 413 00:38:34,333 --> 00:38:35,668 .حسناً. اذهب الآن 414 00:38:35,833 --> 00:38:38,462 انتظري.. هل تعرفين كم من الوقت سيبقى؟ 415 00:38:39,156 --> 00:38:40,156 .لا 416 00:38:43,625 --> 00:38:45,625 .نورا"، أنا أثق بك" 417 00:38:45,793 --> 00:38:47,756 هل تسمعين؟ - .اذهب الآن - 418 00:38:56,676 --> 00:38:58,676 !واحد.. اثنان.. ثلاثة.. ضوء أخضر 419 00:39:00,248 --> 00:39:01,833 ..واحد.. اثنان - !لقد تحرّكت - 420 00:39:02,002 --> 00:39:03,417 ."تحرّكت "نورا 421 00:39:05,168 --> 00:39:06,877 !واحد.. اثنان.. ثلاثة.. ضوء أخضر 422 00:39:07,042 --> 00:39:09,223 هل تلعبين أم لا؟ - .أنا ألعب - 423 00:39:09,248 --> 00:39:10,462 !تحركي إذاً 424 00:39:11,042 --> 00:39:13,668 !واحد.. اثنان.. ثلاثة.. ضوء أخضر - !لقد فزت - 425 00:39:13,748 --> 00:39:16,327 ماذا لو طلبنا من أخيك أن يلعب؟ 426 00:39:16,377 --> 00:39:17,377 .لا 427 00:39:21,247 --> 00:39:23,231 !واحد.. اثنان.. ثلاثة.. ضوء أخضر 428 00:39:23,748 --> 00:39:25,377 !كلاكما قد تحرّك 429 00:39:28,417 --> 00:39:30,471 !واحد.. اثنان.. ثلاثة.. ضوء أخضر 430 00:39:32,534 --> 00:39:33,757 ...واحد.. اثنان 431 00:39:47,257 --> 00:39:48,673 .تفضلا بالجلوس 432 00:40:15,333 --> 00:40:16,748 .تفضل بالدخول 433 00:40:29,417 --> 00:40:30,833 ."تعال يا "آبيل 434 00:40:31,793 --> 00:40:33,002 .هيا 435 00:40:35,002 --> 00:40:36,417 نورا"، هل ستأتين؟" 436 00:40:40,208 --> 00:40:41,208 .هيا 437 00:40:47,248 --> 00:40:51,668 يعترف "أنطوان" أنه أخبر أصدقائه ."أن يشاركوه بالهجوم على "آبيل 438 00:40:54,517 --> 00:40:58,517 .إذا تكرر ذلك فسأبلغ عنه - .سوف نتأكد من توقف هذا - 439 00:40:58,877 --> 00:41:01,502 ،إذا كانت هناك مشكلة .فأنت بحاجة إلى إخبارنا 440 00:41:06,248 --> 00:41:07,668 .الآن قل أنك آسف 441 00:41:11,877 --> 00:41:14,542 .آسف - .لا تعتذر لوالدك - 442 00:41:14,708 --> 00:41:16,125 .اعتذر لابني 443 00:41:19,833 --> 00:41:21,133 .افعل كما يقول 444 00:41:23,042 --> 00:41:24,983 .آسف - .قلها بصوت أعلى - 445 00:41:25,502 --> 00:41:26,917 .سمعتُه يا أبي 446 00:41:27,962 --> 00:41:29,585 .يحتاج الجميع لسماعك 447 00:41:30,168 --> 00:41:31,168 .آسف 448 00:41:34,279 --> 00:41:35,493 .أنا آسف 449 00:41:37,417 --> 00:41:39,042 .أنا آسف جداً 450 00:41:42,293 --> 00:41:47,293 أنا متأكد من أن أربعتكم قادرون على التعايش الآن، حسناً؟ 451 00:41:49,462 --> 00:41:50,462 .نعم 452 00:41:53,917 --> 00:41:57,333 الآن أود من كل منكم أن يصافح يده 453 00:42:05,168 --> 00:42:06,241 .آسف 454 00:42:15,085 --> 00:42:16,169 .آسف 455 00:42:21,585 --> 00:42:26,042 .لا أحد يريد أن يلعب معي - .الجميع دائماً يحبون لعب الكرة - 456 00:42:26,208 --> 00:42:27,625 فإن لم يفعلوا؟ 457 00:42:28,208 --> 00:42:30,652 .قل أنك ستقف كحارس مرمى 458 00:42:31,293 --> 00:42:33,125 .الجميع يحب تسجيل الأهداف 459 00:42:33,833 --> 00:42:35,833 .ستكون الأمور على ما يرام - أبي؟ - 460 00:42:37,824 --> 00:42:40,659 لماذا لا تعمل مثل الآباء الآخرين؟ 461 00:42:45,377 --> 00:42:47,208 .لأنني أعتني بكما 462 00:42:52,085 --> 00:42:56,228 لو كان لديك عمل حقيقي، فلن .تتمكن من زيارتنا عند الاستراحة 463 00:42:58,042 --> 00:43:00,877 هل أنتِ منزعجة لأنني أهتم بكما؟ .قليلاً - 464 00:43:02,085 --> 00:43:04,502 وأنتَ أيضاً؟ - .لا، لا بأس بالنسبة لي - 465 00:43:05,168 --> 00:43:08,586 .لا تقلق، سيكون الأمر على ما يرام .إذا لم يكن كما تريد، فلديك أختك 466 00:43:23,833 --> 00:43:27,248 هل تعرفين تلك الفتاة التي كانت مريضة دائماً؟ 467 00:43:28,085 --> 00:43:29,085 .نعم 468 00:43:30,377 --> 00:43:32,002 .لم نرها مرة أخرى 469 00:43:32,833 --> 00:43:35,721 ماذا تفعلنَ هناك؟ - .لقد دُفِنت هنا - 470 00:43:36,502 --> 00:43:38,917 .لا يتم دفن الأطفال في حفرة الرمل 471 00:43:41,502 --> 00:43:43,477 .سوف آخذ عصفوركن - !لا - 472 00:43:43,502 --> 00:43:46,125 .طلبتُ منكم جميعاً ألا تلمسوه 473 00:43:47,208 --> 00:43:49,042 .إنه حقاً متسخ جداً 474 00:43:55,247 --> 00:43:58,040 أتعرفين لماذا لم يرغب الكبار في أن نأتي إلى هنا؟ 475 00:43:58,125 --> 00:44:01,125 .لم يريدوا لنا أن نراهم يدفنون الفتاة 476 00:44:04,168 --> 00:44:06,168 .ما تقولينه هراء 477 00:44:07,916 --> 00:44:12,787 أنا متأكدة أن هناك الكثير من الأطفال .القتلى مدفونين تحت هذا المكان 478 00:44:12,917 --> 00:44:15,542 .وسيدفنون آخرين ممن سيموتون قريباً 479 00:44:20,248 --> 00:44:23,625 .الحفرة ليست عميقة بما يكفي لدفن أطفال 480 00:44:23,793 --> 00:44:25,793 هل سبق لكِ أن وصلت إلى القاع؟ 481 00:44:27,833 --> 00:44:29,668 .أنا لم أتمكن من ذلك مطلقاً 482 00:44:32,207 --> 00:44:35,456 .إنها أعمق من البحر - هل البحر عميق؟ - 483 00:44:35,585 --> 00:44:37,585 .أكثر من ألف متر 484 00:44:53,625 --> 00:44:55,248 !أقرب إلى السطح 485 00:44:56,502 --> 00:44:58,125 !أقرب من ذلك إلى السطح 486 00:44:59,168 --> 00:45:00,793 !الآن مدوا ذراعيكم 487 00:45:03,248 --> 00:45:05,085 !المزيد. المزيد. المزيد 488 00:45:12,333 --> 00:45:14,168 .هيا، ابعدوا ذراعيكم 489 00:45:14,962 --> 00:45:17,168 .مدوا الساقين، وتحركوا من الوركين 490 00:45:18,248 --> 00:45:20,462 .ليس من ركبتيك! لا تثنوا الركبتين 491 00:45:21,877 --> 00:45:23,708 .حسناً، استمروا. استمروا 492 00:46:23,085 --> 00:46:25,502 .تذكري أن تكتبي حرف "إس" بشكل متصل 493 00:46:43,711 --> 00:46:45,334 .أريد واحدة 494 00:46:47,785 --> 00:46:50,785 .هذه دعوة لعيد ميلادي .مرحباً بقدومكِ 495 00:46:53,962 --> 00:46:55,877 !أريد واحدة 496 00:46:56,042 --> 00:46:57,462 .لا يوجد بطاقة لأجلكِ 497 00:46:59,208 --> 00:47:01,224 لماذا لا يمكنني الحصول على بطاقة؟ 498 00:47:01,877 --> 00:47:02,877 لماذا؟ 499 00:47:07,755 --> 00:47:09,380 .فيكتوار"، من فضلك" 500 00:47:10,085 --> 00:47:12,937 !أنا أريدها أن تأتي - !عليكِ أن تختاري - 501 00:47:12,962 --> 00:47:16,002 !إذا جاءت فلن نلعب معاً مرة أخرى 502 00:47:19,156 --> 00:47:20,253 !دعيها 503 00:47:20,300 --> 00:47:21,300 !لا 504 00:47:21,877 --> 00:47:24,377 !لا! دعيها 505 00:47:25,542 --> 00:47:26,833 !اعيديها 506 00:47:28,248 --> 00:47:30,962 !اعيديها! لا تفعلي 507 00:47:32,748 --> 00:47:34,625 .هذا يكفي! اهدئي 508 00:47:34,793 --> 00:47:36,625 ."انهضي يا "نورا - !نحن لسنا أصدقاء - 509 00:47:36,793 --> 00:47:38,208 !انهضي 510 00:47:40,208 --> 00:47:41,625 .هيا، انهضي 511 00:47:42,585 --> 00:47:44,208 .الجميع إلى الوراء 512 00:47:46,585 --> 00:47:47,780 ما الذي يجري؟ 513 00:47:47,805 --> 00:47:51,176 .. كنتُ أقوم بتوزيع الدعوات - !فأتت "نورا" ومزقتها - 514 00:47:51,417 --> 00:47:53,852 .واحدة واحدة.. واحدة واحدة ."اخبريني "فيكتوار 515 00:47:53,877 --> 00:47:59,879 ،كنتُ أقوم بتوزيع دعوات الحفلة .ثم أتت "نورا" وأخذتها ومزقتها 516 00:48:21,625 --> 00:48:26,793 لو استطعنا فعل شيء لمنع .حدوث كل هذا، لفعلناه 517 00:48:28,293 --> 00:48:30,125 لماذا لم تفعلوا شيئاً؟ 518 00:48:31,708 --> 00:48:34,917 .لأننا أحياناً لا نعرف ماذا يجب أن نفعل 519 00:48:40,042 --> 00:48:42,042 هل ستقومين بإلصاقها معاً؟ 520 00:48:58,085 --> 00:48:59,085 ..انظري 521 00:49:44,625 --> 00:49:45,833 ."هيا يا "نورا 522 00:49:50,085 --> 00:49:52,917 .لكننا سنقوم بدعوة "نورا" وشقيقها كذلك 523 00:49:54,377 --> 00:49:56,218 .فيكتوار"، اشرحي الأمر بنفسك" 524 00:49:56,417 --> 00:49:59,625 ،إن لم يكن هناك أماكن كافية ."فيمكنني القدوم بدون "آبيل 525 00:50:00,625 --> 00:50:03,042 هل قلتِ لـ"نورا" أنه لا توجد أماكن كافية؟ 526 00:50:04,668 --> 00:50:07,668 .هناك مساحة تكفي للجميع. لا تقلقي حيال ذلك 527 00:50:08,708 --> 00:50:10,973 هل أنتِ منزعجة أنهم قد دعوا "آبيل"؟ - .لا - 528 00:50:12,293 --> 00:50:14,199 .آبيل"، سيسعدنا أن تأتي" 529 00:50:14,438 --> 00:50:16,398 .يمكنكَ تكوين صداقات جديدة 530 00:50:16,625 --> 00:50:17,833 ...لا أعرف 531 00:50:22,809 --> 00:50:25,224 .لقد علّمتها دائماً ألا تنبذ أي شخص 532 00:50:25,708 --> 00:50:29,125 .أنا لا أعرف ما الذي أصابها .أحس بالخجل من هذا الموقف 533 00:50:30,351 --> 00:50:32,682 .أمي، ما عدتُ أريد حفلة عيد ميلاد 534 00:50:32,962 --> 00:50:35,437 .لا يمكنكِ إلغاؤها هكذا. وقد أرسلتِ بطاقات 535 00:50:35,462 --> 00:50:38,208 .انسي الأمر .لا مشكلة. لن يذهبا 536 00:50:38,432 --> 00:50:40,097 !لا! أريد أن أذهب 537 00:50:40,208 --> 00:50:41,417 ."هيا بنا يا "آبيل 538 00:50:42,208 --> 00:50:44,210 .نورا"، تعالي" 539 00:50:44,248 --> 00:50:45,917 .لا - .اعطِني يدك - 540 00:50:46,085 --> 00:50:48,125 !اعطني يدك - .لا - 541 00:50:48,371 --> 00:50:50,786 .لا تحرجيني بهذا الشكل. تعالي 542 00:50:53,417 --> 00:50:55,042 عمّ يدور كل هذا؟ 543 00:51:04,877 --> 00:51:08,708 ..العصافير تنام 544 00:51:09,585 --> 00:51:15,585 .في الأشجار 545 00:51:16,333 --> 00:51:17,333 .جيد جداً 546 00:51:19,877 --> 00:51:21,556 .نورا"، تابعي" 547 00:51:27,542 --> 00:51:29,230 .هيا يا "نورا". دوركِ 548 00:51:33,125 --> 00:51:34,748 .أنا لا أعرف أين نحن 549 00:51:42,748 --> 00:51:43,748 .نحن هنا 550 00:51:50,168 --> 00:51:54,625 ..السماء 551 00:51:58,002 --> 00:52:05,502 ..هي منزلها 552 00:52:08,002 --> 00:52:10,877 .فيما بين الغيوم 553 00:52:11,042 --> 00:52:12,042 .جيد جداً 554 00:52:15,208 --> 00:52:17,542 دورك يا "سليمان". هلا أكملت؟ 555 00:52:17,708 --> 00:52:24,293 ...الأشجار تتعلق بها الأوراق 556 00:52:24,462 --> 00:52:26,462 لماذا لا تزال هنا؟ 557 00:52:27,125 --> 00:52:28,962 ألم تستحم بعد؟ 558 00:52:29,125 --> 00:52:30,542 !يا صاح، دعني وحسب 559 00:52:32,125 --> 00:52:34,333 ألم يعلّمك والدك كيف؟ 560 00:52:36,585 --> 00:52:37,585 لا؟ 561 00:52:38,748 --> 00:52:40,748 !آه، لا أستطيع التنفس 562 00:52:40,917 --> 00:52:43,542 ماذا عن أختك؟ ألم تعلمك هي؟ 563 00:52:45,962 --> 00:52:47,559 .إنه ليس أخي 564 00:52:54,415 --> 00:52:57,455 آه، نعم، لقد جلبوكَ أصلاً من حاوية القمامة، أليس كذلك؟ 565 00:52:57,585 --> 00:52:59,417 .كف عن ذلك. هذا ليس مضحكاً 566 00:53:56,979 --> 00:53:58,850 .حسناً يا ولديّ. أتمنى لكما يوماً سعيداً 567 00:53:58,917 --> 00:54:00,463 ."إلى اللقاء يا "آبيل - .إلى اللقاء - 568 00:54:03,208 --> 00:54:05,208 .هيا، اسرعي. سوف تتأخرين 569 00:54:08,108 --> 00:54:10,433 كم عمق البحر؟ 570 00:54:12,125 --> 00:54:13,542 .إنه عميق جداً 571 00:54:14,668 --> 00:54:17,185 كم مرة هو أعمق من بركة السباحة؟ 572 00:54:17,833 --> 00:54:20,377 .حسب المكان .إن ذهب المرء بعيداً، فهو أعمق بكثير 573 00:54:20,542 --> 00:54:21,756 ...انظري 574 00:54:23,042 --> 00:54:26,585 أعمق بثلاث مرات؟ أو أربع مرات؟ 575 00:54:26,748 --> 00:54:27,748 .لا أعرف 576 00:54:27,782 --> 00:54:31,158 اطلبي من معلمتك المساعدة في فك سترتكِ لاحقاً، حسناً؟ 577 00:54:31,462 --> 00:54:33,462 لكن كم مرة هو أعمق؟ 578 00:54:35,168 --> 00:54:37,962 .أكثر بكثير. الآن اذهبي - لكن كم مرة؟ - 579 00:54:38,125 --> 00:54:41,085 .لا أعرف! بمئة ضعف .أو ربما 400 ضعف. إنه ضخم 580 00:54:41,248 --> 00:54:43,085 بـ400 ضعف؟ - .نعم - 581 00:54:43,248 --> 00:54:46,085 .هيا الآن. لا تتأخري 582 00:54:51,293 --> 00:54:54,125 ."إلى اللقاء، يا سيدة "آنييس - .إلى اللقاء، يا سيدتي - 583 00:54:55,502 --> 00:54:57,773 هل أنتِ ذاهبة للعمل في مدرسة أخرى؟ 584 00:54:57,877 --> 00:55:00,377 .نعم، إذا كان بإمكاني العثور على مكان هناك 585 00:55:00,590 --> 00:55:02,425 هل سنراكِ مرة أخرى؟ 586 00:55:03,085 --> 00:55:05,085 .سأعود لرؤيتكم 587 00:55:05,833 --> 00:55:07,833 ."إلى اللقاء، يا سيدة "آنييس 588 00:55:17,377 --> 00:55:18,377 .شكراً لك 589 00:55:22,377 --> 00:55:23,585 .هذا جميل 590 00:55:28,962 --> 00:55:30,168 هل أنتِ بخير؟ 591 00:55:33,293 --> 00:55:34,502 .لا تبكي 592 00:55:36,985 --> 00:55:37,985 حسناً؟ 593 00:55:51,081 --> 00:55:53,081 .ستكون الأمور على ما يرام .ستكون الأمور على ما يرام 594 00:55:54,533 --> 00:55:55,533 حسناً؟ 595 00:55:57,333 --> 00:55:58,333 .حسناً 596 00:56:11,542 --> 00:56:13,168 .لا بأس، لا بأس 597 00:56:15,324 --> 00:56:16,533 .حسناً 598 00:56:36,208 --> 00:56:37,817 هل أنتِ بخير، يا "نورا"؟ 599 00:56:42,668 --> 00:56:44,085 .اجلسي قليلاً 600 00:56:45,168 --> 00:56:48,168 .فليتابع الباقون. استمروا بتحريك أرجلكم 601 00:56:53,417 --> 00:56:56,833 .تابعوا طريقكم في الماء. ازفروا بقوة 602 00:57:02,168 --> 00:57:03,793 .هذا كل شيء، تابعوا 603 00:57:09,625 --> 00:57:12,625 !هذا رائع! تابعوا. هيا. هيا. هيا 604 00:57:52,462 --> 00:57:54,085 !نعم، جميل 605 00:57:56,125 --> 00:57:59,208 .نعم ليس سيئاً - .إلى هنا، دعني أريك - 606 00:58:07,708 --> 00:58:08,917 !أكرهك 607 00:58:09,462 --> 00:58:10,962 !الكل يكرهك 608 00:58:11,125 --> 00:58:12,977 .هذا ليس صحيحاً. اعتذري 609 00:58:13,002 --> 00:58:15,462 !أصبحتُ وحيدة بسببك - !اعتذري - 610 00:58:15,625 --> 00:58:17,042 !دعني 611 00:58:17,462 --> 00:58:18,877 !دعني 612 00:58:23,542 --> 00:58:26,377 !اغربي عن وجهي - !أتمنى لو أنك قد متَّ - 613 00:58:28,877 --> 00:58:30,085 !دعني 614 00:58:31,917 --> 00:58:33,748 !دعيني! دعيني 615 00:58:35,542 --> 00:58:38,377 !توقفا عن ذلك - !اغربي عن وجهي - 616 00:58:41,833 --> 00:58:43,042 !توقف عن ذلك 617 00:58:43,962 --> 00:58:44,962 !"آبيل" 618 00:59:10,793 --> 00:59:12,483 .اجلسي حيث طلبتُ منكِ الجلوس 619 00:59:12,508 --> 00:59:15,345 .لا يمكنكِ تغيير مقعدي .لقد حصلت على علامات جيدة 620 00:59:15,917 --> 00:59:19,168 .لا علاقة لهذا بالعلامات. شرحتُ لكِ مسبقاً 621 00:59:19,333 --> 00:59:21,168 .انظري. لقد غير الجميع أمكنتهم 622 00:59:22,462 --> 00:59:24,297 .سنقوم بتغيير المقاعد لاحقاً 623 00:59:24,708 --> 00:59:25,917 لاحقاً متى؟ 624 00:59:27,248 --> 00:59:28,877 .حسناً، هذا يكفي 625 00:59:29,708 --> 00:59:32,333 .حسناً، اجلس هنا. ضع أغراضك 626 00:59:35,542 --> 00:59:37,748 !لا، دعها هي تفعل ذلك. "نورا"، التقطيها 627 00:59:39,708 --> 00:59:41,125 !التقطيها في الحال 628 00:59:44,417 --> 00:59:45,833 .انتهينا، انهضي 629 00:59:46,983 --> 00:59:48,192 .اتركيه 630 00:59:48,764 --> 00:59:50,101 !فلنذهب. دعيه 631 00:59:50,208 --> 00:59:51,422 !اهدئي 632 00:59:54,668 --> 00:59:57,462 ،عندما تفعلين ما أقوله لك !ستستطيعين العودة إلى الداخل 633 00:59:57,632 --> 00:59:58,840 هل فهمتِ؟ 634 01:00:36,168 --> 01:00:37,399 ."اسماعيل" 635 01:01:09,793 --> 01:01:11,213 اسماعيل"؟" 636 01:01:13,573 --> 01:01:14,880 ."اسماعيل" 637 01:01:17,917 --> 01:01:19,125 ."أنا "نورا 638 01:01:21,668 --> 01:01:23,293 لماذا تبكي؟ 639 01:01:30,248 --> 01:01:32,085 هل السبب أخي؟ 640 01:01:34,002 --> 01:01:35,002 .نعم 641 01:01:35,042 --> 01:01:36,168 نورا"؟" 642 01:01:38,168 --> 01:01:39,430 نورا"؟" 643 01:01:43,333 --> 01:01:47,093 .ذهبتُ إلى المرحاض - .عليكِ أن تطلبي الإذن أولاً - 644 01:01:50,577 --> 01:01:51,994 هل هدأتِ؟ 645 01:01:55,417 --> 01:01:56,838 هل أنتِ متأكدة؟ 646 01:01:58,909 --> 01:02:00,394 .حسناً، ادخلي 647 01:02:04,962 --> 01:02:06,793 .حسناً، التاليان 648 01:02:13,293 --> 01:02:14,962 .هيا، اجلس مع أختك 649 01:02:19,417 --> 01:02:20,833 .اجلس أقرب قليلاً 650 01:02:23,248 --> 01:02:26,293 .ضع يدك على كتفها.. حسناً 651 01:02:26,462 --> 01:02:28,793 .انظرا نحو الكاميرا 652 01:02:28,962 --> 01:02:30,377 .حسناً، ابتسما 653 01:02:31,680 --> 01:02:32,888 .ابتسما 654 01:02:37,042 --> 01:02:39,042 .حسناً شكراً لكما. التاليان 655 01:03:15,417 --> 01:03:17,042 !هيا، امسك به 656 01:03:20,833 --> 01:03:22,397 !مباشرة إلى الرأس 657 01:03:31,793 --> 01:03:33,208 .الآن أنت امسكه 658 01:03:38,542 --> 01:03:39,748 .أنت امسكه 659 01:03:42,542 --> 01:03:46,877 حسناً، لقد حصلت على لعبتي .."فورتنايت" و "لعبة العروش" 660 01:03:49,168 --> 01:03:52,125 .يعطونني 30 دقيقة فقط كل يوم 661 01:03:52,293 --> 01:03:56,293 .لدي 20 دقيقة فقط للعب .ويجب أن يكون ذلك قبل العشاء 662 01:03:56,462 --> 01:03:59,462 هل تعرفين ما هو "تيك توك"؟ - .لا أعرفه - 663 01:04:00,333 --> 01:04:02,917 هل تريديني أن أخبركِ ما هو؟ 664 01:04:03,156 --> 01:04:07,100 ...حسناً، "تيك توك" هو تطبيق فيه 665 01:04:07,585 --> 01:04:13,268 ،ينشر المرء مقاطع فيديو ...لكنه ليس مضطراً لنشرها 666 01:04:15,085 --> 01:04:16,188 !"آبيل" 667 01:04:27,793 --> 01:04:29,417 لماذا تفعل هذا؟ 668 01:04:30,125 --> 01:04:32,462 هل تفضلين أن أتعرض أنا للضرب؟ 669 01:04:32,625 --> 01:04:33,625 .لا 670 01:04:34,502 --> 01:04:38,318 .على أي حال، لقد فات الأوان لا تتدخلي، حسناً؟ 671 01:04:40,962 --> 01:04:42,793 هل هذا بسببي؟ 672 01:04:42,962 --> 01:04:45,793 .انسي الأمر. أبي ينتظرنا 673 01:05:01,406 --> 01:05:03,159 كيف حالك يا بطل؟ 674 01:05:18,625 --> 01:05:20,462 ألن تقولي نهاركَ سعيد؟ 675 01:05:23,293 --> 01:05:24,293 .شكراً لك 676 01:05:25,208 --> 01:05:26,833 ماذا؟ ألا تريدينه؟ 677 01:05:28,793 --> 01:05:31,002 .جلبتُ الفانيليا، نكهتكِ المفضلة 678 01:05:34,002 --> 01:05:35,417 كيف حالك يا "آبيل"؟ 679 01:05:36,833 --> 01:05:39,248 ما الذي يحدث مع أخيك؟ 680 01:05:40,042 --> 01:05:41,248 !"آبيل" 681 01:06:14,668 --> 01:06:16,668 ."الغابة" 682 01:06:37,542 --> 01:06:38,913 ."المطر" 683 01:07:09,293 --> 01:07:10,293 !"آبيل" 684 01:07:21,585 --> 01:07:22,585 !توقف 685 01:07:23,793 --> 01:07:25,793 !توقف - !دعيني - 686 01:07:33,793 --> 01:07:35,793 !أرجوك توقف 687 01:07:39,668 --> 01:07:40,962 !آبيل"، توقف" 688 01:07:41,793 --> 01:07:43,417 !دعيني 689 01:08:41,718 --> 01:08:45,815 ترجمة: نزار عز الدين 690 01:08:46,354 --> 01:08:50,527 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 56674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.