All language subtitles for Night.Teeth.2021.NF.1080p.WEB.DL.H264-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,750 --> 00:00:10,750 [intense music playing] 2 00:00:12,583 --> 00:00:14,250 [female voice] We're all around you. 3 00:00:16,583 --> 00:00:18,583 Living right under your noses… 4 00:00:20,583 --> 00:00:22,083 And you have no idea. 5 00:00:23,916 --> 00:00:26,625 Things were a lot simpler in the old days. 6 00:00:27,750 --> 00:00:29,208 We hunted you, 7 00:00:29,958 --> 00:00:31,750 and you hunted us. 8 00:00:33,541 --> 00:00:34,625 In Los Angeles, 9 00:00:35,541 --> 00:00:39,250 no one fought harder than a place called Boyle Heights. 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,791 So, we struck up a truce 11 00:00:43,875 --> 00:00:47,041 to maintain the peace between our kind and yours. 12 00:00:47,541 --> 00:00:48,916 We lived in secret, 13 00:00:49,666 --> 00:00:52,625 and you convinced yourselves you had never really believed. 14 00:00:52,708 --> 00:00:54,208 You forgot to be afraid. 15 00:00:54,791 --> 00:00:58,958 You made books and movies about us and got most of the details wrong, 16 00:00:59,666 --> 00:01:01,125 while we became richer 17 00:01:01,208 --> 00:01:03,958 and more powerful than you could ever imagine. 18 00:01:04,958 --> 00:01:08,125 To this day, there are some who still uphold the truce, 19 00:01:08,208 --> 00:01:09,333 who keep our secret. 20 00:01:09,833 --> 00:01:11,958 As long as we stick to the three rules. 21 00:01:12,541 --> 00:01:15,041 Don't let humans know we exist, 22 00:01:15,125 --> 00:01:17,291 don't feed on the unwilling, 23 00:01:17,875 --> 00:01:22,708 and never ever enter Boyle Heights without permission. 24 00:01:24,125 --> 00:01:26,125 [car revving] 25 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 [footsteps approaching] 26 00:01:36,083 --> 00:01:38,083 - [whirring] - [woman humming] 27 00:01:44,291 --> 00:01:46,041 [timer buzzing] 28 00:01:46,125 --> 00:01:48,166 [breathes deeply] 29 00:01:48,250 --> 00:01:49,875 [humming] 30 00:01:50,875 --> 00:01:52,583 - [gasps] Jay! - Sorry. 31 00:01:53,083 --> 00:01:55,708 - [sighs] You scared me. - [Jay] I got distracted. 32 00:01:56,375 --> 00:01:57,625 [woman] How sorry? 33 00:01:57,708 --> 00:01:59,291 I'll-make-it-up-to-you sorry. 34 00:01:59,375 --> 00:02:01,541 Oh, you'll-make-it-up-to-me kind of sorry. 35 00:02:01,625 --> 00:02:02,958 How are you gonna do that? 36 00:02:03,041 --> 00:02:05,041 [gentle music playing] 37 00:02:16,000 --> 00:02:17,250 [woman chuckling] What? 38 00:02:17,333 --> 00:02:18,416 Nah, you look nice. 39 00:02:18,500 --> 00:02:19,958 I look nice? 40 00:02:21,000 --> 00:02:23,416 [chuckling] You're so stupid. 41 00:02:25,583 --> 00:02:27,916 [car revving] 42 00:02:34,250 --> 00:02:35,083 What the... 43 00:02:35,166 --> 00:02:37,916 - What is it? - [Jay] They shouldn't be over here. 44 00:02:38,000 --> 00:02:39,458 [revving] 45 00:02:45,500 --> 00:02:47,083 [tires screeching] 46 00:02:49,041 --> 00:02:51,375 - Oh my God. Jay, who is that? - [car revving] 47 00:02:51,458 --> 00:02:52,750 [Jay] A dead man. 48 00:02:55,166 --> 00:02:56,833 [woman] Put the gun back. We cannot do this. 49 00:02:57,416 --> 00:03:01,875 Holy shit, please keep driving. Jay. Jay, it's green, just go! 50 00:03:01,958 --> 00:03:03,500 - [revving] - [tires squealing] 51 00:03:04,958 --> 00:03:06,375 [squealing] 52 00:03:08,708 --> 00:03:10,166 [tires screeching] 53 00:03:10,250 --> 00:03:12,625 - [woman] Jay, what's going on? - [Jay] I gotta warn my guys. 54 00:03:12,708 --> 00:03:15,416 I need you to take the car and go to your brother's. Okay? 55 00:03:24,875 --> 00:03:25,958 [shuddering] 56 00:03:26,041 --> 00:03:27,500 [suspenseful music playing] 57 00:03:38,208 --> 00:03:39,625 - [knocks on window] - [gasps] 58 00:03:46,916 --> 00:03:47,958 - [glass shatters] - [screams] 59 00:03:48,041 --> 00:03:49,958 [tense music playing] 60 00:03:55,375 --> 00:03:56,625 Maria! 61 00:03:56,708 --> 00:03:58,000 [music continues] 62 00:04:04,916 --> 00:04:07,166 [panting] 63 00:04:22,125 --> 00:04:24,083 [man speaking indistinctly on film] 64 00:04:27,291 --> 00:04:28,208 [snoring] 65 00:04:33,750 --> 00:04:34,875 - [claps] - [gasps] 66 00:04:35,875 --> 00:04:39,041 Good morning, Mr. Perez. What were you dreaming about? 67 00:04:39,541 --> 00:04:41,416 Sorry. I… [inhales sharply] 68 00:04:41,916 --> 00:04:43,916 [woman giggling] 69 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 [kisses] 70 00:04:53,791 --> 00:04:55,458 [upbeat music playing] 71 00:05:16,833 --> 00:05:18,333 [skateboard wheels squealing] 72 00:05:20,000 --> 00:05:21,083 [music continues] 73 00:05:29,375 --> 00:05:31,375 {\an8}[birds chirping] 74 00:05:35,000 --> 00:05:37,208 {\an8}Hey, uh, B-plus, 60 bucks. 75 00:05:37,291 --> 00:05:39,875 {\an8}Thank you, sir. You're a lifesaver, you know that? 76 00:05:39,958 --> 00:05:41,875 You're saving my ass with this paper, bro. 77 00:05:45,250 --> 00:05:47,666 We're gonna check out this club downtown, Three Kings? 78 00:05:47,750 --> 00:05:49,583 Table, bottle service. 79 00:05:49,666 --> 00:05:51,916 {\an8}- Right. - It's 300 a head. You wanna roll with? 80 00:05:52,000 --> 00:05:54,208 {\an8}Shit, 300 a head? Uh… 81 00:05:54,291 --> 00:05:55,291 {\an8}Yeah, yeah, yeah. 82 00:05:55,375 --> 00:05:57,833 {\an8}Nah, I already got some stuff I gotta get into. 83 00:05:57,916 --> 00:05:59,416 {\an8}- I bet you do. - Next time, my bad. 84 00:05:59,500 --> 00:06:00,875 {\an8}[man] All right. Stay easy. 85 00:06:01,541 --> 00:06:02,958 [upbeat music playing] 86 00:06:12,416 --> 00:06:13,458 {\an8}[Benny] Yo! 87 00:06:13,541 --> 00:06:14,916 {\an8}Yo, what's good, Benny? 88 00:06:15,000 --> 00:06:17,375 {\an8}Hey, what's up, slick? You got that kit for me? 89 00:06:17,458 --> 00:06:19,083 {\an8}Let's call it an even 40, bro. 90 00:06:19,166 --> 00:06:21,625 {\an8}40, like 40 bucks? 91 00:06:21,708 --> 00:06:23,125 - That's what I said. - [sighs] 92 00:06:26,708 --> 00:06:29,958 [Benny] I'mma put The Heights on the map. I'm telling you, bro. 93 00:06:30,041 --> 00:06:32,666 Step one, finish this track. Two, set up the label. 94 00:06:32,750 --> 00:06:34,500 {\an8}Three, world domination. It's simple. 95 00:06:34,583 --> 00:06:37,333 {\an8}Building an empire, but you can't even play me one track, bro? 96 00:06:37,416 --> 00:06:38,250 [laughs] 97 00:06:39,000 --> 00:06:41,583 {\an8}[Benny] Hey. When it's ready, it's ready, all right? 98 00:06:42,666 --> 00:06:44,666 [upbeat music continues] 99 00:06:58,000 --> 00:06:59,541 - [chattering on TV] - [sizzling] 100 00:06:59,625 --> 00:07:01,000 [woman in Spanish] Hello, Benny. 101 00:07:01,083 --> 00:07:02,208 Hey, Grandma. 102 00:07:03,541 --> 00:07:05,250 [Grandma] You came at a good time. 103 00:07:05,333 --> 00:07:07,041 [Benny in English] Yeah? Why's that? 104 00:07:07,125 --> 00:07:10,500 [Grandma in Spanish] I just took out some flautitas and some empanadas. 105 00:07:10,583 --> 00:07:11,833 [Benny in English] Nice! 106 00:07:11,916 --> 00:07:13,333 [Grandma in Spanish] Are you hungry? 107 00:07:13,416 --> 00:07:16,208 [Benny in English] You know it. [in Spanish] But why do I bother shopping 108 00:07:16,291 --> 00:07:18,250 if you're never going to cook me a sancoche? 109 00:07:19,291 --> 00:07:20,916 You know I don't cook that. 110 00:07:21,416 --> 00:07:24,416 You know that one of these days I'm going to buy you a house. 111 00:07:25,041 --> 00:07:28,166 [groans] I don't need my own home, my love. 112 00:07:28,250 --> 00:07:31,291 What I do need is for you to finish your studies 113 00:07:31,375 --> 00:07:33,250 so you can take care of yourself. 114 00:07:33,333 --> 00:07:35,833 [in English] Because someday I'm gonna die, and so will you. 115 00:07:35,916 --> 00:07:39,041 Ay, Ma, why you gotta talk like that? So negative. I don't like it. 116 00:07:39,125 --> 00:07:41,083 [in Spanish] Well, that's life, son. 117 00:07:41,166 --> 00:07:42,708 We all come tumbling down. 118 00:07:44,000 --> 00:07:45,916 [hip-hop music playing on headphones] 119 00:07:46,000 --> 00:07:47,916 [birds chirping] 120 00:07:56,333 --> 00:07:58,166 [music continues over speakers] 121 00:08:06,166 --> 00:08:08,291 [Jay, muffled] Bro, you told me you could handle it. 122 00:08:09,166 --> 00:08:10,750 No, I told you. This is... 123 00:08:11,291 --> 00:08:13,666 Come on, Jessie, you're really gonna do me like that? 124 00:08:14,875 --> 00:08:16,875 I need someone to cover the car tonight. 125 00:08:17,458 --> 00:08:18,708 It's about Maria. 126 00:08:20,666 --> 00:08:22,791 Yeah, well, I thought I could rely on you! 127 00:08:24,125 --> 00:08:25,291 Yeah, fine, whatever. 128 00:08:27,916 --> 00:08:29,291 Why are you creeping? 129 00:08:29,375 --> 00:08:32,291 If I'd know you was coming through, I would've rolled out the red carpet. 130 00:08:32,375 --> 00:08:34,833 I have to pick up some things, check in on Grandma. 131 00:08:34,916 --> 00:08:36,791 - Check in on your punk ass. - Ha. 132 00:08:39,083 --> 00:08:43,125 Oh, wait a minute. What's this? Bro, that some gray hairs on your head? 133 00:08:43,208 --> 00:08:45,208 Hey, I'm serious. You're getting old, papi. 134 00:08:45,291 --> 00:08:47,375 - Just wait. It's gonna happen to you too. - [laughs] 135 00:08:47,458 --> 00:08:51,125 I don't know if you're working tonight, but maybe we could go to Mario's, 136 00:08:51,208 --> 00:08:52,833 grab a pizza, watch the game. 137 00:08:52,916 --> 00:08:54,333 [Jay] I got something else tonight. 138 00:08:54,416 --> 00:08:56,500 All right, then who's covering the car, then? 139 00:08:56,583 --> 00:08:58,750 [Jay] I had to cancel. Everyone's booked up. 140 00:08:58,833 --> 00:09:01,166 All right, but you see, I was thinking, like, what if, 141 00:09:01,250 --> 00:09:03,291 you see, what if I take the car? Right? 142 00:09:03,375 --> 00:09:05,083 - 'Cause I could use the money. - No way. 143 00:09:05,166 --> 00:09:07,125 - Why not? - [Jay] One, you're a bad driver. 144 00:09:07,208 --> 00:09:08,333 Bad… That's bullshit. 145 00:09:08,416 --> 00:09:10,166 When was the last time you were west of K-Town? 146 00:09:10,250 --> 00:09:12,791 Hey, Jay, my man, look, I am way more responsible 147 00:09:12,875 --> 00:09:15,000 than all them dudes you got out there at the depot. 148 00:09:15,083 --> 00:09:18,291 Yeah, except them dudes at the depot, they got chauffeur's license, 149 00:09:18,375 --> 00:09:21,041 they're insured by the company, and they actually own a suit. 150 00:09:21,125 --> 00:09:25,875 I… You see, the thing is, though, Jay, I got a suit. I got a suit, Jay. 151 00:09:25,958 --> 00:09:26,916 [scoffs] 152 00:09:27,458 --> 00:09:30,083 What, you and Maria been fighting? That's what it is? 153 00:09:30,625 --> 00:09:32,875 You having some relationship issues? 154 00:09:32,958 --> 00:09:35,041 If you want to talk to me, you can talk to me. 155 00:09:35,125 --> 00:09:37,208 I give great advice. That's what people be saying. 156 00:09:37,291 --> 00:09:38,791 - [Jay] Yeah, right. - [chuckles] 157 00:09:39,500 --> 00:09:40,583 Man, whatever. 158 00:09:43,250 --> 00:09:44,541 [objects clattering] 159 00:09:50,500 --> 00:09:51,458 Where'd you get that? 160 00:09:52,875 --> 00:09:54,041 Don't worry about it. 161 00:09:56,083 --> 00:09:57,291 [lock clicks] 162 00:09:57,375 --> 00:09:59,791 - What's this thing you gotta do tonight? - I said don't worry about it. 163 00:10:02,583 --> 00:10:05,875 All right. Fine, man. I didn't even… [mumbles] 164 00:10:05,958 --> 00:10:08,333 - [sighs] - [Benny] So secretive, man. 165 00:10:10,375 --> 00:10:12,208 - [Jay] Hey, Benny. - [keys jingle] 166 00:10:12,833 --> 00:10:14,791 Scratch it, I'll kill you. 167 00:10:14,875 --> 00:10:16,083 Yo. You serious? 168 00:10:17,291 --> 00:10:19,916 Man! I'm gonna need me one of these. 169 00:10:20,000 --> 00:10:21,208 You can't afford it. 170 00:10:21,708 --> 00:10:23,875 Well, I'mma flip my beats, and I'mma get me a better one. 171 00:10:23,958 --> 00:10:25,666 - What do you think about that? - Listen to me. 172 00:10:26,166 --> 00:10:28,166 Take them where they need to go, come straight back. 173 00:10:28,250 --> 00:10:30,375 - [in Spanish] Understand? - Yeah, I understand. 174 00:10:31,875 --> 00:10:34,041 - [in English] Check it out. - [engine starts] 175 00:10:36,166 --> 00:10:37,125 Oh shit. 176 00:10:38,041 --> 00:10:39,375 - That's pretty cool. - [chuckles] 177 00:10:39,458 --> 00:10:42,750 Insurance and registration are in the glove compartment. 178 00:10:42,833 --> 00:10:44,625 Chauffeur's license on the visor. 179 00:10:44,708 --> 00:10:47,625 Everything's under my name, so if anyone asks, you're me. 180 00:10:47,708 --> 00:10:50,041 - I'm going to Beverly Hills? - [Jay] Hey, pay attention. 181 00:10:50,125 --> 00:10:52,750 If anyone asks, you're me, got it? 182 00:10:52,833 --> 00:10:55,083 - Yeah. - Dispatch says it's an all-nighter. 183 00:10:55,166 --> 00:10:58,083 Probably a twentysomething director wannabe high out of his mind. 184 00:10:58,166 --> 00:11:01,041 Act professional, and he'll give you a fat tip at the end of the night. 185 00:11:01,125 --> 00:11:02,041 [hip-hop music playing] 186 00:11:02,125 --> 00:11:04,666 Hey. Don't blow the sub, Dr. Dre. 187 00:11:04,750 --> 00:11:07,000 Look, if the subs want to bark, you gotta let 'em bark. 188 00:11:07,083 --> 00:11:11,250 No, the subs don't wanna bark. Okay? I'm serious. I'll yank you out of here. 189 00:11:11,333 --> 00:11:14,500 - I'll take the no-show penalty. - Okay. No barking, you got it. 190 00:11:16,750 --> 00:11:17,875 Thanks for doing this. 191 00:11:19,750 --> 00:11:22,458 Hey, just, um, be careful, all right? 192 00:11:23,375 --> 00:11:24,500 I'm always careful. 193 00:11:29,166 --> 00:11:31,291 ["Got the Love" by Terrell Morris playing] 194 00:11:36,750 --> 00:11:39,416 ♪ Baby wanna walk, talk And drink a little ♪ 195 00:11:39,500 --> 00:11:40,625 ♪ Stop the talk… ♪ 196 00:11:40,708 --> 00:11:42,583 [laughing]I got… I got the car! 197 00:11:42,666 --> 00:11:43,791 ♪ You'll change the party ♪ 198 00:11:43,875 --> 00:11:46,000 ♪ You'll wake up on me I'll make you coffee ♪ 199 00:11:46,083 --> 00:11:47,000 ♪ You'll come from… ♪ 200 00:11:47,083 --> 00:11:48,083 Huh? What? 201 00:11:48,666 --> 00:11:50,958 ♪ From visiting your people On your spare time ♪ 202 00:11:51,041 --> 00:11:52,583 ♪ Spend time showing you my best side ♪ 203 00:11:52,666 --> 00:11:53,625 - [horn honks] - Oh! 204 00:11:53,708 --> 00:11:55,166 That was a cop. That was a cop. 205 00:11:55,250 --> 00:11:57,375 ♪ You'll look even better On my bedside, whoa ♪ 206 00:11:57,458 --> 00:11:59,500 ♪ I could be the number That you memorize ♪ 207 00:11:59,583 --> 00:12:01,291 What? I went in front of the guy! 208 00:12:01,375 --> 00:12:03,125 ♪ Maybe I got the love that'll lead to ♪ 209 00:12:03,208 --> 00:12:05,583 ♪ A little more than actin' up in secret ♪ 210 00:12:05,666 --> 00:12:07,708 ♪ I don't mind actin' up In the street too ♪ 211 00:12:07,791 --> 00:12:10,125 ♪ Baby, just take the plunge And let T do it ♪ 212 00:12:10,208 --> 00:12:13,208 ♪ Only I got the love Got the love, got the love ♪ 213 00:12:13,291 --> 00:12:16,500 ♪ To take you to your paradise ♪ 214 00:12:18,750 --> 00:12:21,708 ♪ Only I got the love, got the love ♪ 215 00:12:21,791 --> 00:12:24,958 ♪ That made you dance Through Paris nights ♪ 216 00:12:32,416 --> 00:12:33,791 [sighs] 217 00:12:39,500 --> 00:12:41,375 Wow. [exhales sharply] 218 00:12:42,583 --> 00:12:43,666 Wow, wow. 219 00:12:54,208 --> 00:12:55,250 [shoes squeak] 220 00:13:01,791 --> 00:13:03,250 Okay. [sighs] 221 00:13:07,583 --> 00:13:08,583 [chuckles softly] 222 00:13:11,083 --> 00:13:13,000 Um, good… good evening, Miss Moreau. 223 00:13:19,000 --> 00:13:20,083 You're the driver? 224 00:13:21,083 --> 00:13:23,583 Uh, yeah. Yes. Yes, I am. 225 00:13:25,208 --> 00:13:28,708 Miss Moreau is running a little bit late. I'm her friend Blaire. 226 00:13:29,625 --> 00:13:32,916 Okay, cool. I'm… I'm… I'm Jay. 227 00:13:33,833 --> 00:13:34,708 Hi, Jay. 228 00:13:38,750 --> 00:13:40,916 - [chuckles] - Something wrong? 229 00:13:41,833 --> 00:13:42,666 No. 230 00:13:43,583 --> 00:13:44,500 Mm-mm. 231 00:13:45,291 --> 00:13:46,125 What? 232 00:13:49,041 --> 00:13:50,250 Your zipper is down. 233 00:13:51,625 --> 00:13:53,125 Oh shit. [chuckles] 234 00:13:53,208 --> 00:13:54,750 - [zipping] - Wow. 235 00:13:54,833 --> 00:13:58,333 [chuckles] Sorry, I… I… I don't… I don't mean to be unprofessional. 236 00:13:58,416 --> 00:14:00,833 I just… I should… I had no idea that it was down. 237 00:14:00,916 --> 00:14:02,541 - [Blaire] Okay. [chuckles] - Yeah. 238 00:14:02,625 --> 00:14:06,041 I'm just gonna stop talking 'cause I feel like I'm making it worse now. [chuckles] 239 00:14:06,625 --> 00:14:10,833 Well, how about you open the door for me, and then maybe we can call it even? 240 00:14:11,833 --> 00:14:12,708 Thanks. 241 00:14:17,541 --> 00:14:18,541 [unlocks door] 242 00:14:19,125 --> 00:14:20,125 [chuckles nervously] 243 00:14:20,791 --> 00:14:22,166 Thanks. [chuckles] 244 00:14:37,583 --> 00:14:40,541 You know, if you need me to adjust anything, like the… 245 00:14:40,625 --> 00:14:42,916 - like the AC, I… I can do that. - Hmm? 246 00:14:43,000 --> 00:14:47,541 Or… or more warm, if you're like… if it feels chilly for you 'cause I know... 247 00:14:47,625 --> 00:14:49,833 - Okay. - You know, women's bodies... 248 00:14:49,916 --> 00:14:51,708 Women's bodies? 249 00:14:53,625 --> 00:14:54,666 I'm good. Thank you. 250 00:14:55,250 --> 00:14:57,458 Like, I know people get cold, so whatever... 251 00:14:57,541 --> 00:14:59,083 Yeah. Thank you. 252 00:14:59,625 --> 00:15:00,833 Yeah. I got you. 253 00:15:03,541 --> 00:15:05,875 She's gonna be pissed if you don't open the door for her. 254 00:15:06,416 --> 00:15:09,041 Oh. [splutters] You're right. My bad. Thanks. 255 00:15:10,625 --> 00:15:12,000 [gentle music playing] 256 00:15:16,958 --> 00:15:20,291 Hello, Miss Moreau. I… I'm Jay. I'll be your driver tonight. 257 00:15:20,916 --> 00:15:22,416 You're adorable. 258 00:15:23,250 --> 00:15:25,041 Do you need help with your bags? 259 00:15:25,541 --> 00:15:27,375 You don't look like a driver. 260 00:15:36,291 --> 00:15:37,916 - [sighs] - [door closes] 261 00:15:38,000 --> 00:15:39,666 - Okay? - [Moreau] Mm-hmm. 262 00:15:39,750 --> 00:15:40,791 [door closes] 263 00:15:41,625 --> 00:15:42,666 [chimes] 264 00:15:43,625 --> 00:15:45,125 - [Benny] Uh… - [chimes] 265 00:15:45,208 --> 00:15:47,500 Are you sure you know what you're doing there, Jay? 266 00:15:48,000 --> 00:15:50,791 Um, no, I was just trying to put the address in. 267 00:15:50,875 --> 00:15:53,791 Except I haven't given you the address yet, have I? 268 00:15:53,875 --> 00:15:55,000 [chuckles] 269 00:15:55,083 --> 00:15:56,875 Right. Yeah. I know. 270 00:15:57,500 --> 00:15:58,458 [chuckles] 271 00:15:58,958 --> 00:16:01,208 [Moreau] We're hitting every one of these parties tonight, 272 00:16:01,291 --> 00:16:03,750 and we need to get to the last stop by morning. 273 00:16:03,833 --> 00:16:05,583 That's nonnegotiable. 274 00:16:06,500 --> 00:16:07,333 Are we clear? 275 00:16:07,416 --> 00:16:08,416 Yeah. 276 00:16:08,500 --> 00:16:11,208 Oh, and Jay, can you turn the air on? 277 00:16:11,291 --> 00:16:13,916 Yeah. Make it icy. 278 00:16:15,416 --> 00:16:17,416 [mellow electronic music playing] 279 00:16:18,666 --> 00:16:20,500 [sirens wailing in distance] 280 00:16:23,208 --> 00:16:25,583 [sirens approaching] 281 00:16:29,333 --> 00:16:32,208 Hey, driver. You wanna put on something that doesn't suck? 282 00:16:32,291 --> 00:16:33,541 [Benny] Yes, ma'am. 283 00:16:34,875 --> 00:16:36,875 ["Boom Boom Boom" by Cokah playing] 284 00:16:38,291 --> 00:16:39,416 Actually, Jay… 285 00:16:41,458 --> 00:16:42,833 let's play a game. 286 00:16:42,916 --> 00:16:46,625 What would you do if you knew tonight was your last night on Earth? 287 00:16:46,708 --> 00:16:50,625 [Benny] Wow, uh… I never really thought about it, to be honest. 288 00:16:50,708 --> 00:16:53,125 - Okay. Well, think about it. - [Moreau chuckles] 289 00:16:53,208 --> 00:16:54,708 I mean, you must have some fantasies. 290 00:16:54,791 --> 00:16:57,375 I don't… I don't really like to think that way, you know. 291 00:16:57,875 --> 00:16:59,500 Like, to fantasize? 292 00:17:00,125 --> 00:17:02,166 Yeah, you know, it's like, I'm doing things today. 293 00:17:02,250 --> 00:17:05,583 I'm building things for the future. You know what I mean? 294 00:17:05,666 --> 00:17:09,291 - I'm not sure you understand how to play. - [Benny] I do. What I'm trying to say is... 295 00:17:09,375 --> 00:17:11,625 Last night on Earth, Jay. Drugs, women, men, 296 00:17:11,708 --> 00:17:14,208 old enemies you're just waiting to pop. 297 00:17:14,291 --> 00:17:17,083 [chuckles] Nah, sorry, I'm a pretty chill guy. 298 00:17:17,166 --> 00:17:19,541 You know, I go to school, live with my abuela... 299 00:17:19,625 --> 00:17:21,458 [Blaire] You live with your abuela? 300 00:17:21,541 --> 00:17:23,375 - Yeah. [chuckles] - [Blaire] That's cute. 301 00:17:23,458 --> 00:17:27,125 New game. Fuck, marry, kill. Me, Blaire, your abuela. 302 00:17:28,541 --> 00:17:29,375 S… sorry, what? 303 00:17:29,458 --> 00:17:33,000 - I know you know this game. - No, I do. I… I know this game. 304 00:17:33,083 --> 00:17:35,666 It's just, you know, I'm trying to be professional. 305 00:17:35,750 --> 00:17:39,416 - Look, Blaire. Me, the Pope, the driver. - [scoffs] You're not even trying. 306 00:17:39,500 --> 00:17:42,291 - [Moreau] Personally, I would bang me. - Fine. Okay, you could get it. 307 00:17:42,375 --> 00:17:46,708 Kill the Pope, which I guess puts me marrying Jay, the driver. 308 00:17:47,500 --> 00:17:50,750 - He seems like husband material. - [Moreau] You hear that, driver? 309 00:17:50,833 --> 00:17:53,458 Come on, fess up. Me, Blaire, your grandma. 310 00:17:53,541 --> 00:17:55,208 I'd definitely kill you. 311 00:17:55,291 --> 00:17:58,166 Finally, he bites back. 312 00:17:58,750 --> 00:18:00,666 Maybe he's not a total dud. 313 00:18:02,083 --> 00:18:04,500 I don't know. Maybe not. 314 00:18:06,708 --> 00:18:09,083 Hey, driver. Keep your eyes on the road. 315 00:18:09,166 --> 00:18:10,333 ["Boom Boom Boom" continues] 316 00:18:10,416 --> 00:18:12,416 ♪ That DJ wrong for playin' that song ♪ 317 00:18:12,500 --> 00:18:14,708 ♪ He dun turned her on like Boom boom boom ♪ 318 00:18:14,791 --> 00:18:16,375 ♪ Yo… dead wrong She dropped that thong ♪ 319 00:18:16,458 --> 00:18:17,833 ♪ In the club for a random… ♪ 320 00:18:17,916 --> 00:18:20,166 ♪ Who she a chat to What she a chat 'bout ♪ 321 00:18:20,250 --> 00:18:22,083 ♪ About to get hit like Boom boom boom ♪ 322 00:18:22,166 --> 00:18:24,208 ♪ Huh sis, what sis, you so childish ♪ 323 00:18:24,875 --> 00:18:26,458 ♪ Boom boom boom ♪ 324 00:18:28,500 --> 00:18:30,500 ♪ Boom boom boom ♪ 325 00:18:32,541 --> 00:18:34,541 [dance music playing in distance] 326 00:18:36,000 --> 00:18:37,500 [indistinct chatter] 327 00:18:40,833 --> 00:18:41,708 Thanks. 328 00:18:44,458 --> 00:18:45,541 [Benny] Some party. 329 00:18:46,041 --> 00:18:48,791 You wouldn't know a party if it fucked you in the face. 330 00:18:53,791 --> 00:18:55,416 [trilling] 331 00:19:02,500 --> 00:19:04,083 [car pulling up] 332 00:19:07,083 --> 00:19:09,083 [car door opens, closes] 333 00:19:10,875 --> 00:19:12,208 What's up, G? 334 00:19:12,291 --> 00:19:13,500 What's the word? 335 00:19:15,583 --> 00:19:18,375 Three generations deep, and I'm the one to break the peace. 336 00:19:18,458 --> 00:19:20,875 That's on him. Not us. 337 00:19:20,958 --> 00:19:25,125 Victor knows we're off-limits. He's starting a war with Boyle Heights. 338 00:19:25,208 --> 00:19:28,458 He took Maria… to get to me. 339 00:19:30,083 --> 00:19:32,208 - There's no turning back. - [sighs] 340 00:19:32,291 --> 00:19:33,958 [Jay] We have until tomorrow morning. 341 00:19:34,791 --> 00:19:35,791 After that, 342 00:19:36,291 --> 00:19:39,500 either Victor's dead, or we are. 343 00:19:40,041 --> 00:19:41,083 [gun cocking] 344 00:19:41,791 --> 00:19:43,208 Let's go put this work in. 345 00:19:43,916 --> 00:19:44,875 [cars approaching] 346 00:19:49,125 --> 00:19:51,541 [woman screaming] 347 00:19:51,625 --> 00:19:52,625 [gasps] 348 00:20:05,750 --> 00:20:08,291 [breathes deeply] 349 00:20:12,333 --> 00:20:13,416 [metal clinks on ground] 350 00:20:14,041 --> 00:20:17,083 [mysterious music playing] 351 00:20:32,208 --> 00:20:35,083 - ["Fast (Motion)" by Saweetie playing] - [Moreau] Back in the car, driver! 352 00:20:35,166 --> 00:20:37,333 - ♪ Fast, I'm coming in fast ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 353 00:20:37,416 --> 00:20:39,458 - ♪ First place, you coming in last ♪ - ♪ That's right ♪ 354 00:20:39,541 --> 00:20:41,333 ♪ I'm hitting that, hitting that gas ♪ 355 00:20:41,416 --> 00:20:44,041 - ♪ I'm hitting that, hitting that ass ♪ - ♪ My body ♪ 356 00:20:44,125 --> 00:20:45,750 - ♪ I'm coming in fast ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 357 00:20:45,833 --> 00:20:47,625 ♪ First place, you coming in last ♪ 358 00:20:47,708 --> 00:20:50,250 ♪ I'm hitting that, hitting that gas… ♪ 359 00:20:50,333 --> 00:20:52,458 [both laughing, speaking indistinctly] 360 00:20:54,375 --> 00:20:55,416 Yo, Jay. 361 00:20:55,500 --> 00:20:56,875 You want some? 362 00:20:56,958 --> 00:20:58,875 Uh, I… I can't really do that. 363 00:20:58,958 --> 00:21:00,666 - Sorry. - [Moreau] You can't? 364 00:21:00,750 --> 00:21:03,083 - [Benny] I can't. - That's boring. 365 00:21:03,166 --> 00:21:05,000 - [drink splashes] - [both laughing] 366 00:21:05,083 --> 00:21:05,916 Zoé! 367 00:21:06,500 --> 00:21:08,666 - That's gonna be a fine. - [Zoé] Oh, there's a fine? 368 00:21:08,750 --> 00:21:11,958 - [Benny] Yeah. - Don't worry, driver. We can afford it. 369 00:21:12,541 --> 00:21:14,250 ♪ I put it in motion ♪ 370 00:21:14,333 --> 00:21:16,416 ♪ I put it in, I put it in ♪ 371 00:21:16,500 --> 00:21:18,541 ♪ I put it in motion ♪ 372 00:21:18,625 --> 00:21:20,583 ♪ Iciest bitch in the whole damn land ♪ 373 00:21:20,666 --> 00:21:22,666 ♪ I hit the road in an all-white Lam' ♪ 374 00:21:22,750 --> 00:21:24,708 ♪ I keep a fresh set up on my hands ♪ 375 00:21:24,791 --> 00:21:26,625 ♪ You don't like me, but you on my 'Gram ♪ 376 00:21:26,708 --> 00:21:28,583 ♪ How you look, how you look How you sound, ho? ♪ 377 00:21:28,666 --> 00:21:30,541 ♪ I'm a boss, I'm a brat, hard to handle ♪ 378 00:21:30,625 --> 00:21:32,625 ♪ I'm a real life mood, a real life muse ♪ 379 00:21:32,708 --> 00:21:34,458 ♪ Got some pretty-ass toes in my sandals ♪ 380 00:21:34,541 --> 00:21:37,000 ♪ I can't help, I was born like this ♪ 381 00:21:37,083 --> 00:21:39,083 ♪ Ain't my fault that you want my drip ♪ 382 00:21:39,166 --> 00:21:41,083 ♪ Little bitter bitch Could have been my friend ♪ 383 00:21:41,166 --> 00:21:43,250 ♪ Now you gotta listen While I pop my shit ♪ 384 00:21:43,333 --> 00:21:45,166 - ♪ Fast, I'm coming in fast ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 385 00:21:45,250 --> 00:21:47,500 - ♪ First place, you coming in last ♪ - ♪ That's right ♪ 386 00:21:47,583 --> 00:21:49,750 ♪ I'm hitting that, hitting that gas ♪ 387 00:21:49,833 --> 00:21:52,458 - ♪ I'm hitting that, hitting that ass ♪ - ♪ My body… ♪ 388 00:21:52,541 --> 00:21:53,541 Stay. 389 00:21:54,708 --> 00:21:55,625 See you soon. 390 00:21:55,708 --> 00:21:57,750 ♪ I'm hitting that, hitting that gas ♪ 391 00:21:57,833 --> 00:21:59,708 ♪ I'm hitting that, hitting that ♪ 392 00:21:59,791 --> 00:22:00,708 ♪ Locomotion ♪ 393 00:22:00,791 --> 00:22:01,625 [door closes] 394 00:22:06,166 --> 00:22:07,458 [pen scratching on paper] 395 00:22:08,291 --> 00:22:09,333 [phone vibrating] 396 00:22:19,958 --> 00:22:21,041 [phone vibrating] 397 00:22:21,666 --> 00:22:24,041 [breathes deeply] 398 00:22:27,208 --> 00:22:29,000 [suspenseful music playing] 399 00:22:34,750 --> 00:22:35,833 [vibrates] 400 00:22:40,958 --> 00:22:42,000 [phone clatters] 401 00:22:48,416 --> 00:22:49,833 [phone keys clacking] 402 00:22:49,916 --> 00:22:51,416 [line ringing] 403 00:22:55,083 --> 00:22:57,000 [Jay on recording] Hey, it's Jay. Leave a message. 404 00:22:57,083 --> 00:22:57,916 - [beeps] - [sighs] 405 00:22:58,000 --> 00:23:00,833 Yo, it's Benny. Um, look, I don't know what you're up to, 406 00:23:00,916 --> 00:23:05,166 but, um, I… I think there's something… something weird going on, 407 00:23:05,250 --> 00:23:08,500 and just whenever you get a chance, just hit me back, aight? 408 00:23:09,458 --> 00:23:10,375 Serious. 409 00:23:10,458 --> 00:23:12,208 [breathes deeply] 410 00:23:14,041 --> 00:23:15,125 [sighs] 411 00:23:27,791 --> 00:23:28,916 Whoa. 412 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 [panting] 413 00:23:32,958 --> 00:23:35,750 [whispering] What the… Oh my… 414 00:23:35,833 --> 00:23:38,791 Oh, no, no, no. [chuckles] 415 00:23:41,708 --> 00:23:43,708 [suspenseful music playing] 416 00:23:52,083 --> 00:23:53,000 No, no, no. 417 00:23:57,541 --> 00:23:58,666 [siren chirps] 418 00:23:58,750 --> 00:24:00,750 [music continues] 419 00:24:02,708 --> 00:24:03,708 [bag thuds] 420 00:24:13,541 --> 00:24:15,500 [indistinct chattering on police radio] 421 00:24:18,666 --> 00:24:19,708 [sighs] 422 00:24:26,750 --> 00:24:28,041 [tense music playing] 423 00:24:29,583 --> 00:24:31,583 [indistinct chattering on police radio] 424 00:24:47,541 --> 00:24:49,541 [panting] 425 00:25:01,625 --> 00:25:02,458 [officer] Hey! 426 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 [indistinct chatter in distance] 427 00:25:08,958 --> 00:25:10,833 [Muzak playing] 428 00:25:12,500 --> 00:25:13,583 [elevator dings] 429 00:25:21,666 --> 00:25:23,666 [indistinct chatter] 430 00:25:30,500 --> 00:25:32,500 [concierge] How may I help you, sir? 431 00:25:39,083 --> 00:25:40,625 Hi. Uh… 432 00:25:41,125 --> 00:25:43,000 - Sir, you are sweating. - [Benny] Oh. 433 00:25:43,083 --> 00:25:44,666 - Is everything all right? - Yeah, yeah. 434 00:25:44,750 --> 00:25:46,541 - I, um… I was just… - Mm-hmm. 435 00:25:46,625 --> 00:25:48,666 - I… I was outside and... - What's that on your shirt? 436 00:25:48,750 --> 00:25:50,125 - Huh? - Your shirt. 437 00:25:50,208 --> 00:25:51,250 I… 438 00:25:52,458 --> 00:25:53,833 I… I got, um… 439 00:25:53,916 --> 00:25:57,125 This is a members-only establishment, so perhaps I should call somebody. 440 00:25:57,208 --> 00:26:00,083 - No, no, no, I'm fine. It's just... - It's okay. It'll just be one second. 441 00:26:00,166 --> 00:26:03,083 No, no, no, no, hey, hey. It's… it's okay. I just… I, um… 442 00:26:03,166 --> 00:26:06,833 [inhales deeply] Please accept my most sincere apology, sir. 443 00:26:07,750 --> 00:26:08,958 [chuckles] 444 00:26:10,625 --> 00:26:11,458 May I? 445 00:26:14,041 --> 00:26:15,041 Yeah. 446 00:26:16,250 --> 00:26:19,083 Mmm. Will you be meeting anyone upstairs? 447 00:26:20,458 --> 00:26:22,125 [Benny] Mm-hmm, yeah. I, um… 448 00:26:22,750 --> 00:26:24,750 I'm… I'm meeting the… the two girls, 449 00:26:24,833 --> 00:26:27,958 uh, Blaire and… and… and… and Zoé. 450 00:26:28,041 --> 00:26:31,041 Of course, sir. They're with Daniel and Max as we speak. 451 00:26:33,375 --> 00:26:34,708 The owners, sir. 452 00:26:35,208 --> 00:26:36,083 - Great. - Mm-hmm. 453 00:26:36,166 --> 00:26:38,250 - Yeah. - Allow me to escort you to the elevator. 454 00:26:38,333 --> 00:26:39,208 - Mm-hmm, yeah. - Mm-hmm. 455 00:26:39,291 --> 00:26:42,041 Please, I don't… I don't… I don't have all day. 456 00:26:42,541 --> 00:26:44,250 [Muzak playing] 457 00:26:44,333 --> 00:26:45,666 [cranks, clicks] 458 00:26:45,750 --> 00:26:47,083 [cranks, clangs] 459 00:26:47,166 --> 00:26:48,708 [whirring] 460 00:26:54,333 --> 00:26:56,333 [Muzak continues] 461 00:27:05,291 --> 00:27:06,916 Should you need anything at all, 462 00:27:07,000 --> 00:27:10,375 there's a phone located in your room that links directly to my desk. 463 00:27:10,458 --> 00:27:13,500 Myself or a member of my staff will be happy to assist you. 464 00:27:16,166 --> 00:27:17,500 [elevator dings] 465 00:27:21,625 --> 00:27:23,625 [eerie music plays] 466 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 And, please, drink responsibly. 467 00:27:38,333 --> 00:27:40,333 [ominous music playing] 468 00:27:54,166 --> 00:27:56,125 [slurping] 469 00:28:06,291 --> 00:28:07,125 Hey. 470 00:28:08,083 --> 00:28:09,041 H… hey. 471 00:28:11,083 --> 00:28:13,583 - This isn't what it looks like. - Okay. I'm just… 472 00:28:13,666 --> 00:28:15,208 - [grunts] - [roars] 473 00:28:15,291 --> 00:28:17,125 [panting, shuddering] 474 00:28:17,208 --> 00:28:18,583 [Zoé] Oh my God. 475 00:28:19,083 --> 00:28:20,291 He's shaking. 476 00:28:20,375 --> 00:28:22,625 [laughing] I love it when they shake. 477 00:28:22,708 --> 00:28:25,333 It's so cute. 478 00:28:25,958 --> 00:28:29,166 - [grunting] - Max over there tasted like motor oil. 479 00:28:29,250 --> 00:28:30,416 [chuckles] 480 00:28:30,500 --> 00:28:33,500 I bet Jay gives good blood. 481 00:28:34,250 --> 00:28:35,833 - Don't you, Jay? - [gasping] 482 00:28:36,375 --> 00:28:37,833 [splutters] I'm not Jay. 483 00:28:39,208 --> 00:28:42,083 - What? - [splutters] I'm not Jay. My name's Benny. 484 00:28:42,166 --> 00:28:45,875 I'm just… I'm his brother. I'm just covering for him. [splutters] 485 00:28:46,458 --> 00:28:47,541 [grunts] 486 00:28:49,166 --> 00:28:50,333 I knew it. 487 00:28:51,625 --> 00:28:52,958 What did I tell you? 488 00:28:53,708 --> 00:28:56,208 I knew this little shit couldn't be Jay Perez. 489 00:28:57,583 --> 00:28:58,500 [sighs] 490 00:28:59,041 --> 00:29:01,500 All right. [inhales deeply] 491 00:29:01,583 --> 00:29:03,250 Let's drink the driver. 492 00:29:03,333 --> 00:29:05,166 What? No, no, no, no. 493 00:29:05,250 --> 00:29:07,958 - I don't know. He could come in handy. - Handy for what? 494 00:29:08,583 --> 00:29:10,958 I don't need someone to hold the door for me tonight. 495 00:29:11,041 --> 00:29:13,000 - [Benny] No. - [Blaire] Wait, wait. 496 00:29:13,083 --> 00:29:14,875 I bet he could take us to Jay. 497 00:29:16,500 --> 00:29:18,000 Benny, do you think you could do that? 498 00:29:18,083 --> 00:29:20,000 You think you could show us where your brother is? 499 00:29:20,083 --> 00:29:23,791 [chuckling] That was great. 500 00:29:23,875 --> 00:29:25,208 [laughs] 501 00:29:28,541 --> 00:29:30,000 Oh, is he okay? 502 00:29:30,875 --> 00:29:32,666 Hey, Max, buddy! 503 00:29:32,750 --> 00:29:35,791 - Did they go a little too hard on you? - You had one thing to do. 504 00:29:35,875 --> 00:29:38,166 - Just one. - I know. I'm sorry. 505 00:29:38,250 --> 00:29:41,250 I got a little distracted because someone walked in on us. 506 00:29:41,333 --> 00:29:42,541 [Daniel] Max! 507 00:29:43,416 --> 00:29:45,125 Hey, what's wrong with him? 508 00:29:45,208 --> 00:29:46,083 Max. 509 00:29:46,666 --> 00:29:48,500 - What… what did you do? - Max? 510 00:29:48,583 --> 00:29:49,958 Hey, Max. You okay? 511 00:29:51,000 --> 00:29:54,500 [in deep voice] Yeah, man, I'm fine. I'm living my best life. 512 00:29:54,583 --> 00:29:56,333 Are you crazy? Is he… 513 00:29:57,375 --> 00:29:59,666 - Is he... - He's dead. Yes, Daniel. 514 00:29:59,750 --> 00:30:02,125 Yes, he's dead. 515 00:30:02,208 --> 00:30:03,291 I killed him. 516 00:30:03,375 --> 00:30:05,041 - No, you can't do this. - [Zoé] No? 517 00:30:05,125 --> 00:30:07,833 We're protected. This place is protected! 518 00:30:07,916 --> 00:30:11,791 You're protected? How protected do you feel right now? 519 00:30:11,875 --> 00:30:13,750 Hmm? [laughs] 520 00:30:13,833 --> 00:30:16,041 Blaire, finish your drink. We're running behind schedule. 521 00:30:16,125 --> 00:30:19,791 - Hey. You stupid bitches. - [Zoé] Mmm. 522 00:30:19,875 --> 00:30:23,000 They're gonna come after you for this. The bosses will burn you alive. 523 00:30:23,083 --> 00:30:24,083 - Oh. - [Daniel] Yeah. 524 00:30:24,166 --> 00:30:26,791 - You can't kill in here. It's off-limits. - [laughs] 525 00:30:26,875 --> 00:30:28,208 Oh, are those the rules? 526 00:30:29,250 --> 00:30:30,958 You can't. You're gonna ruin this place. 527 00:30:31,041 --> 00:30:33,750 Well, that's the point. No more happy endings. 528 00:30:33,833 --> 00:30:35,416 - [clangs] - No, wait, hey! 529 00:30:35,500 --> 00:30:37,708 Wait, no, no, no. Don't, please, wait. 530 00:30:37,791 --> 00:30:40,583 You can't kill me. You can't. What about the truce? 531 00:30:40,666 --> 00:30:44,041 - The truce is dead, handsome. - Wait. Wait. [groans] 532 00:30:46,375 --> 00:30:47,666 [Blaire slurping] 533 00:30:50,166 --> 00:30:51,458 [panting] 534 00:31:02,166 --> 00:31:04,583 Hey, uh, officer, listen. Um, I… 535 00:31:05,083 --> 00:31:07,291 I need… I need your help. I… I got this… 536 00:31:07,375 --> 00:31:09,291 It's an emergency. There's these two women, right? 537 00:31:09,375 --> 00:31:10,958 - And they're after me and... - Two women? 538 00:31:11,041 --> 00:31:12,333 - Mm-hmm. - After you? 539 00:31:12,416 --> 00:31:16,291 Yeah, I've been… I've been driving them around all night, but I think that's... 540 00:31:16,375 --> 00:31:18,250 Is there anything you want to tell me about, son? 541 00:31:18,333 --> 00:31:21,791 - No, listen, I'm trying... - How much have you had to drink tonight? 542 00:31:21,875 --> 00:31:23,333 - I haven't drank anything. - Any drugs? 543 00:31:23,416 --> 00:31:24,541 - No drugs. - Weapons on you? 544 00:31:24,625 --> 00:31:27,250 Listen, there's this secret floor in there, okay? 545 00:31:27,333 --> 00:31:29,541 There's this crazy shit that's going on in there. 546 00:31:29,625 --> 00:31:32,458 I need you to call backup. I need you to call everyone, call... 547 00:31:32,541 --> 00:31:34,000 Exactly what'd you see up there? 548 00:31:34,083 --> 00:31:35,333 [panting] 549 00:31:36,416 --> 00:31:39,708 They killed these two guys, all right? They were drinking their blood, man. 550 00:31:39,791 --> 00:31:42,125 Okay, that's enough. Put your hands behind your back. 551 00:31:42,208 --> 00:31:44,000 Put your hands behind your back! 552 00:31:44,083 --> 00:31:44,916 Hey! 553 00:31:47,916 --> 00:31:50,125 Come on. Take… take me to jail right now. 554 00:31:50,208 --> 00:31:52,041 Get me… get me out of here. [grunts] 555 00:31:52,541 --> 00:31:53,500 Mm-hmm. Let's go. 556 00:31:54,083 --> 00:31:56,375 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No, no. 557 00:31:56,458 --> 00:31:59,000 - What happens upstairs stays upstairs. - No. Okay. 558 00:31:59,083 --> 00:32:01,583 - You should know better. - Yeah, I'm not gonna say... 559 00:32:01,666 --> 00:32:04,625 - Get in the trunk. In the trunk! - I won't say nothing! 560 00:32:04,708 --> 00:32:08,250 - I'm not gonna say anything! - Excuse me, Officer Anderson. 561 00:32:13,333 --> 00:32:14,291 You girls. 562 00:32:14,375 --> 00:32:16,250 Yes, us girls. 563 00:32:18,500 --> 00:32:21,833 This kid is saying you killed two men upstairs. 564 00:32:21,916 --> 00:32:24,041 - That can't be right, right? - [Blaire] Of course not. 565 00:32:24,125 --> 00:32:26,583 Benny here has no idea what he saw. 566 00:32:26,666 --> 00:32:27,625 Do you, Benny? 567 00:32:28,208 --> 00:32:31,375 We just gave those boys the best suck they're ever gonna get. 568 00:32:32,291 --> 00:32:34,000 Let him go. He's ours. 569 00:32:34,083 --> 00:32:35,125 [chuckles] 570 00:32:35,875 --> 00:32:37,333 Yeah. Victor know about this? 571 00:32:37,416 --> 00:32:38,958 What do you think, dipshit? 572 00:32:39,041 --> 00:32:42,250 We're just making our collections. Business as usual. 573 00:32:42,333 --> 00:32:45,416 - Well, I didn't get a call. - Oh, you didn't get a call? 574 00:32:45,500 --> 00:32:47,333 Maybe you're not important enough to get a call. 575 00:32:47,416 --> 00:32:50,000 Yeah, maybe I should just call Victor now. 576 00:32:50,083 --> 00:32:51,625 [Zoé] Why don't you do that? 577 00:32:51,708 --> 00:32:56,750 I'm sure Victor would love to hear from his favorite little piggy. 578 00:32:58,250 --> 00:32:59,583 [Blaire] Hand him over. 579 00:33:03,083 --> 00:33:04,083 [exhales] 580 00:33:05,375 --> 00:33:06,833 Okay, all right. Fine. 581 00:33:08,125 --> 00:33:09,166 [keys jingle] 582 00:33:11,625 --> 00:33:13,375 [handcuffs click] 583 00:33:14,500 --> 00:33:16,125 [Zoé] Go turn the car around. 584 00:33:20,833 --> 00:33:21,666 Huh? Hey! 585 00:33:23,583 --> 00:33:25,291 No more funny games. 586 00:33:36,625 --> 00:33:38,625 [ominous music playing] 587 00:33:45,875 --> 00:33:47,875 - [clicks] - [liquid pouring] 588 00:34:04,625 --> 00:34:06,625 [mechanical whirring] 589 00:34:15,125 --> 00:34:16,250 [phone camera clicks] 590 00:34:24,666 --> 00:34:29,458 [muffled] Wait! No. Don't go! Wait! Don't leave! 591 00:34:29,541 --> 00:34:31,125 [engine revving] 592 00:34:32,625 --> 00:34:34,125 [sinister music playing] 593 00:34:57,500 --> 00:34:59,500 [Zoé and Blaire laughing] 594 00:35:00,750 --> 00:35:01,833 Yeah. 595 00:35:03,000 --> 00:35:05,291 - Yeah, you count this out? - [both laugh] 596 00:35:08,541 --> 00:35:10,541 [speaking indistinctly] 597 00:35:13,916 --> 00:35:15,041 [gulps] 598 00:35:16,041 --> 00:35:17,458 [panting] 599 00:35:17,541 --> 00:35:19,000 [heart beating] 600 00:35:19,791 --> 00:35:20,875 [clicks] 601 00:35:22,250 --> 00:35:24,000 [heart beating rapidly] 602 00:35:26,958 --> 00:35:27,916 [grunts] 603 00:35:36,416 --> 00:35:38,041 Back in the car, driver. 604 00:35:39,541 --> 00:35:40,541 [Benny] Hmm. 605 00:35:45,458 --> 00:35:47,458 [intense music playing] 606 00:36:06,666 --> 00:36:07,666 [engine revving] 607 00:36:07,750 --> 00:36:08,958 [music continues] 608 00:36:14,375 --> 00:36:16,375 [somber melody playing] 609 00:36:25,333 --> 00:36:27,125 Don't get up. I know where the bar is. 610 00:36:27,208 --> 00:36:30,375 - What the hell are you doing here? - I'm having a drink with my bosses, Eva. 611 00:36:33,375 --> 00:36:35,000 Better make it a good one. 612 00:36:37,750 --> 00:36:40,708 - It's gonna be your last. - [Victor] I'll keep that in mind. 613 00:36:41,291 --> 00:36:44,666 We told you what would happen if you stepped foot in Boyle Heights, 614 00:36:44,750 --> 00:36:47,000 and yet, here you are, 615 00:36:47,083 --> 00:36:48,541 being reckless as ever. 616 00:36:48,625 --> 00:36:49,833 Drinking blood cocktails 617 00:36:49,916 --> 00:36:52,250 on white upholstery, and I'm the reckless one? 618 00:36:52,333 --> 00:36:56,291 [Eva] You need to remember your place, Victor. You're middle management. 619 00:36:56,375 --> 00:36:59,416 Give me one reason why I shouldn't call Martin right now. 620 00:37:01,541 --> 00:37:05,125 - Because I've had a change of heart. - What heart? 621 00:37:06,333 --> 00:37:07,583 I deserve that. 622 00:37:20,958 --> 00:37:22,958 This view never gets old. 623 00:37:23,041 --> 00:37:26,458 Yeah. But now we're gonna have to ruin it with your dead body. 624 00:37:28,458 --> 00:37:30,750 I should have let her do what she wanted with you. 625 00:37:30,833 --> 00:37:33,916 I wanted to barbecue you the moment you fed outside the lines. 626 00:37:34,000 --> 00:37:36,708 But Grace said that would be impulsive. 627 00:37:36,791 --> 00:37:39,458 I think the word I used was tacky. 628 00:37:40,291 --> 00:37:41,625 Well, I'm glad you didn't. 629 00:37:42,125 --> 00:37:45,458 I know you've never trusted me, never given me any real power. 630 00:37:45,541 --> 00:37:48,166 But if you hadn't tried to run me out of my own city, 631 00:37:48,791 --> 00:37:50,666 I wouldn't be seeing so clearly now. 632 00:37:50,750 --> 00:37:53,250 - Are you on something? - You violated the truce. 633 00:37:53,875 --> 00:37:56,208 It's the one thing that's kept our kind safe all these years, 634 00:37:56,291 --> 00:37:58,416 and you just pissed on it. 635 00:38:02,458 --> 00:38:06,666 For years we've been told who to feed on and where 636 00:38:06,750 --> 00:38:09,291 and treating humans like they're our equals. 637 00:38:09,833 --> 00:38:11,541 It started to feel like a prison. 638 00:38:12,375 --> 00:38:15,625 So I got frustrated and did something impulsive. 639 00:38:17,166 --> 00:38:18,250 Should we say 640 00:38:19,875 --> 00:38:21,000 tacky? 641 00:38:21,083 --> 00:38:22,000 [Eva] Tacky? 642 00:38:22,500 --> 00:38:26,500 You fed where you weren't supposed to and started a war with Jay Perez. 643 00:38:26,583 --> 00:38:29,875 If he comes for us, Boyle Heights will follow. 644 00:38:29,958 --> 00:38:33,083 Do you like your fancy clothes and your concrete mansion? 645 00:38:34,333 --> 00:38:38,166 Because if we get exposed, that all goes away. For all of us. 646 00:38:39,166 --> 00:38:40,125 I know. 647 00:38:40,916 --> 00:38:42,833 I put you two in a terrible position. 648 00:38:44,041 --> 00:38:46,208 Do you think that I don't get frustrated? 649 00:38:46,916 --> 00:38:51,208 Do you think that when my pool boy leaves a leaf in the pool, 650 00:38:51,291 --> 00:38:54,958 that I don't wanna string him upside down and suck him dry? 651 00:38:55,666 --> 00:38:59,625 But if I pitch a fit every time somebody pisses me off, 652 00:38:59,708 --> 00:39:00,791 what does that make me? 653 00:39:00,875 --> 00:39:01,958 A man. 654 00:39:02,041 --> 00:39:03,250 Stupid as shit. 655 00:39:03,333 --> 00:39:04,333 Like I said. 656 00:39:06,666 --> 00:39:07,625 I'm sorry. 657 00:39:09,875 --> 00:39:11,125 No, a ban is a ban. 658 00:39:11,208 --> 00:39:14,208 You're gonna have to do a lot better than that if you want me to reverse it. 659 00:39:15,000 --> 00:39:18,208 You know, forever is a very long time. 660 00:39:18,875 --> 00:39:21,458 Give it 40, 50 years. 661 00:39:21,541 --> 00:39:25,000 Who knows? Maybe this will blow over, and you'll be able to come back. 662 00:39:25,750 --> 00:39:28,708 [sighs] Oh, I think you've misunderstood. 663 00:39:29,666 --> 00:39:31,083 I'm not going anywhere. 664 00:39:33,458 --> 00:39:35,666 In fact, my girls are down there right now, 665 00:39:36,583 --> 00:39:39,958 ripping your entire network apart one neck at a time. 666 00:39:40,041 --> 00:39:45,083 So, everything you see belongs to me. 667 00:39:46,291 --> 00:39:48,250 After I kill both of you, of course. 668 00:39:49,250 --> 00:39:50,750 - Martin! - [feedback squeals] 669 00:39:50,833 --> 00:39:54,333 I, uh, think you might have to speak up a little. 670 00:39:57,708 --> 00:39:59,083 [laughs] 671 00:40:01,333 --> 00:40:03,875 [Benny mumbling] This is not real. This is… 672 00:40:03,958 --> 00:40:06,458 Come on. She's here, then she's there. 673 00:40:06,541 --> 00:40:07,625 [muttering] 674 00:40:12,708 --> 00:40:14,625 - You need to calm down. - Calm? Be calm? 675 00:40:14,708 --> 00:40:16,166 - You want me to calm down? - Yeah. 676 00:40:16,250 --> 00:40:17,916 - I'm calm. - Oh, you're calm? 677 00:40:18,000 --> 00:40:20,125 - Yeah. This is me calm. - This is you calm? 678 00:40:20,208 --> 00:40:22,708 - You seem kind of worked up. - What do you want me to do, huh? 679 00:40:22,791 --> 00:40:27,750 I'm here… I'm here in this car with… with you and whatever the hell you are. 680 00:40:27,833 --> 00:40:29,166 - [scoffs] - Oh. [scoffs] 681 00:40:29,250 --> 00:40:31,375 - This is… this is stupid. - Oh, wow. 682 00:40:31,458 --> 00:40:33,041 - I… I honestly... - So dumb. 683 00:40:33,125 --> 00:40:35,250 I don't expect people to understand. 684 00:40:35,333 --> 00:40:37,208 - It's a lot. It's a lot. - Yeah. Yeah. 685 00:40:37,833 --> 00:40:39,708 Yeah, I mean, especially for you. 686 00:40:40,875 --> 00:40:42,666 What is that supposed to mean, huh? 687 00:40:43,708 --> 00:40:45,458 It means you're a kid. 688 00:40:45,541 --> 00:40:46,458 Like, you… 689 00:40:47,958 --> 00:40:51,958 You… you think majoring in economics is gonna solve all your problems? 690 00:40:52,041 --> 00:40:54,166 Do you think that this is how the world works? 691 00:40:54,750 --> 00:40:56,041 Okay. All right. 692 00:40:56,125 --> 00:40:57,083 Well… 693 00:40:57,791 --> 00:40:59,625 [sighs] Don't worry. 694 00:41:00,708 --> 00:41:01,916 It'll all be over soon. 695 00:41:02,708 --> 00:41:04,500 All over? All over? How? 696 00:41:07,166 --> 00:41:09,958 Is… is my brother… is he like a, um… 697 00:41:13,125 --> 00:41:14,791 No, it's not like that. 698 00:41:14,875 --> 00:41:17,083 Then what's it like, then? What's it like? 699 00:41:17,833 --> 00:41:21,750 Let's just say your people and my people don't really get along. 700 00:41:24,625 --> 00:41:26,250 Who do you think runs the city? 701 00:41:28,375 --> 00:41:29,458 Cops? 702 00:41:29,541 --> 00:41:30,791 Politicians? 703 00:41:31,750 --> 00:41:32,708 We do. 704 00:41:33,541 --> 00:41:34,416 We? 705 00:41:36,333 --> 00:41:37,416 Right. 706 00:41:37,500 --> 00:41:40,833 And… and our kind, like your kind, answer to leaders. 707 00:41:42,083 --> 00:41:43,125 All right. 708 00:41:43,208 --> 00:41:46,583 There are five bosses that control most of the major territories of LA. 709 00:41:46,666 --> 00:41:50,625 - [chuckles] It sounds like the mob. - Please. We're not amateurs. 710 00:41:50,708 --> 00:41:52,541 Victor's, what, like, your boss? 711 00:41:53,375 --> 00:41:54,291 Your boyfriend? 712 00:41:55,250 --> 00:41:57,000 Oh, twist. Benny's the jealous type. 713 00:41:57,083 --> 00:42:00,416 No, no, no. I just… I don't… I don't know what's going on. 714 00:42:01,291 --> 00:42:03,875 So, Zoé and Victor are together. 715 00:42:04,416 --> 00:42:06,000 And then, Zoé's my girl. 716 00:42:06,625 --> 00:42:08,208 So, she and I manage money 717 00:42:08,291 --> 00:42:10,458 at the different businesses and blood clubs. 718 00:42:10,541 --> 00:42:12,500 - We manage the... [chuckles] - Blood clubs? 719 00:42:13,250 --> 00:42:16,333 Yeah, but Victor's sick of not having any real power, 720 00:42:16,416 --> 00:42:20,291 so tonight, we're making our move. 721 00:42:20,875 --> 00:42:23,250 The problem is you can't make a move against one of the bosses 722 00:42:23,333 --> 00:42:26,958 without the rest of them coming for your head unless you... 723 00:42:27,041 --> 00:42:30,083 Unless you take them all out at the same time. Same night. 724 00:42:30,666 --> 00:42:31,666 Exactly. 725 00:42:32,666 --> 00:42:34,166 And… and my brother? 726 00:42:34,833 --> 00:42:36,875 Jay's crew runs Boyle Heights. 727 00:42:37,750 --> 00:42:41,541 They know what we are and how to kill us. 728 00:42:42,833 --> 00:42:44,958 Victor thought he could use him. 729 00:42:45,791 --> 00:42:49,083 Just turn Jay's crew loose on the bosses. 730 00:42:49,916 --> 00:42:52,958 Jay kindly instructed him to go to hell, 731 00:42:53,625 --> 00:42:56,500 which Victor didn't like very much, so the plan was for us 732 00:42:56,583 --> 00:42:59,541 to bring Jay to Victor after all of this was done. 733 00:43:00,541 --> 00:43:01,791 That was the plan 734 00:43:02,708 --> 00:43:04,375 until you showed up. 735 00:43:04,458 --> 00:43:08,500 So, Benny, you know where your brother is tonight? 736 00:43:08,583 --> 00:43:10,583 ["To the Top (Remix)" by SUNDUR playing] 737 00:43:17,458 --> 00:43:18,541 [unzipping bag] 738 00:43:25,708 --> 00:43:28,250 Hey, no, you can't smoke that in here. It's gonna… 739 00:43:29,125 --> 00:43:30,625 It's gonna get in the leather. 740 00:43:31,916 --> 00:43:33,166 [laughs] 741 00:43:36,250 --> 00:43:37,166 That's funny. 742 00:43:38,791 --> 00:43:39,875 Mmm. 743 00:43:41,166 --> 00:43:42,291 You wanna hit this? 744 00:43:42,875 --> 00:43:45,875 - Honestly, it might make you feel better. - No, I'm… I'm okay. 745 00:43:48,458 --> 00:43:50,125 Here. Let me. 746 00:43:50,208 --> 00:43:53,291 ♪ I'm heading to the top ♪ 747 00:43:53,958 --> 00:43:55,958 [exhales] 748 00:43:56,916 --> 00:44:02,041 ♪ All at once, it made my heart soar ♪ 749 00:44:04,791 --> 00:44:06,125 [Zoé]So, how did it go? 750 00:44:06,208 --> 00:44:08,333 [Victor on phone] Well, my shirt is ruined. 751 00:44:08,416 --> 00:44:10,416 I think we might actually pull this off. 752 00:44:10,500 --> 00:44:11,458 Yeah. 753 00:44:11,541 --> 00:44:13,000 [Victor] Three bosses down. 754 00:44:13,083 --> 00:44:14,708 [Zoé on phone] And two to go. 755 00:44:14,791 --> 00:44:17,250 Ah, you should've seen the looks on their faces. 756 00:44:17,333 --> 00:44:19,416 [Zoé] I wish I could've been there with you. 757 00:44:19,500 --> 00:44:20,333 [Victor laughs] 758 00:44:20,416 --> 00:44:22,000 So, how's Jay? 759 00:44:22,958 --> 00:44:24,083 Yeah. [sighs] 760 00:44:24,166 --> 00:44:26,458 About that. I… I need to tell you something. 761 00:44:26,541 --> 00:44:27,916 [Victor on phone] What is it? 762 00:44:28,000 --> 00:44:32,208 We, um, got his little brother instead. 763 00:44:33,166 --> 00:44:34,750 [groans] 764 00:44:34,833 --> 00:44:37,166 [Zoé] I'm sorry. We didn't know. 765 00:44:37,250 --> 00:44:38,583 It's okay, baby. 766 00:44:39,958 --> 00:44:41,750 It's okay. We can use the brother. 767 00:44:42,583 --> 00:44:43,416 Really? 768 00:44:43,500 --> 00:44:47,375 [Victor] Really. It makes it more fun. Think of him like insurance. 769 00:44:47,958 --> 00:44:49,041 [Zoé] Okay, babe. 770 00:44:49,958 --> 00:44:52,791 - Do you think he gives good blood? - [Zoé chuckles] Yeah. 771 00:44:53,416 --> 00:44:55,708 I think he gives real good blood. 772 00:44:56,250 --> 00:44:59,625 I'll take care of Jay. I don't want you to get distracted. 773 00:45:01,625 --> 00:45:05,083 Clear downtown and Venice. Then the city is ours. 774 00:45:05,958 --> 00:45:08,250 We can't let them regroup after tonight. 775 00:45:08,333 --> 00:45:10,333 [dramatic music playing] 776 00:45:15,583 --> 00:45:17,958 You sure about this? I don't like him. 777 00:45:18,625 --> 00:45:20,833 I don't even like breathing the same air as this vato. 778 00:45:20,916 --> 00:45:22,666 This is the only chance we got. 779 00:45:23,500 --> 00:45:25,625 - [gun cocks] - What if we don't know where Victor's at? 780 00:45:26,333 --> 00:45:27,833 [Jay] Gio made Victor. 781 00:45:28,583 --> 00:45:29,541 He'll know. 782 00:45:32,041 --> 00:45:33,750 - I want him alive. - All right. 783 00:45:33,833 --> 00:45:35,833 [suspenseful music playing] 784 00:45:39,291 --> 00:45:40,416 [car door closes] 785 00:45:49,375 --> 00:45:50,458 [man] Shit. 786 00:45:51,416 --> 00:45:53,291 What the hell happened in here? 787 00:45:54,083 --> 00:45:55,916 ["You Turn Me On" by Opus playing] 788 00:45:56,500 --> 00:46:01,750 ♪ We always get it on And kept it goin' on so strong… ♪ 789 00:46:01,833 --> 00:46:03,166 Sweep the house. 790 00:46:04,125 --> 00:46:06,041 Split up. Three and three. 791 00:46:06,125 --> 00:46:07,166 [in Spanish] Watch out. 792 00:46:08,333 --> 00:46:12,250 ♪ 'Cause when you kiss my lips So tenderly ♪ 793 00:46:12,333 --> 00:46:16,416 ♪ You turn me on, girl ♪ 794 00:46:16,500 --> 00:46:22,708 ♪ We always get it on And kept it goin' on so strong, girl ♪ 795 00:46:22,791 --> 00:46:24,791 [suspenseful music playing] 796 00:46:27,250 --> 00:46:30,750 Don't move. Move, I gotta put this knife through your heart. 797 00:46:31,291 --> 00:46:33,291 I don't think you want that, do you, Gio? 798 00:46:33,375 --> 00:46:37,000 Right, baby. I don't want that. 799 00:46:37,083 --> 00:46:38,416 Yo, what the hell happened to you? 800 00:46:38,500 --> 00:46:40,958 [Gio] Oh, don't look at me. I look hideous. 801 00:46:41,541 --> 00:46:43,208 - You know what I need? - [Jay] Hmm? 802 00:46:43,291 --> 00:46:46,458 I need some blood. Can you get me some blood, Jay? 803 00:46:46,541 --> 00:46:48,500 First, you gotta tell me where Victor's at tonight. 804 00:46:48,583 --> 00:46:50,375 [Gio] That snake. [gasps] 805 00:46:50,458 --> 00:46:52,875 He's coming for all of us. 806 00:46:52,958 --> 00:46:56,000 [inhales] All the bosses. All the territories. 807 00:46:56,541 --> 00:46:58,250 He's clearing the board. 808 00:46:58,333 --> 00:46:59,625 Victor did this? 809 00:46:59,708 --> 00:47:01,041 [Gio] His girls did this. 810 00:47:02,000 --> 00:47:04,458 - You know the ones. - Haven't had the pleasure. 811 00:47:05,125 --> 00:47:08,541 His little monsters left me like this to suffer. 812 00:47:08,625 --> 00:47:11,083 Hey. Hey, wake up. Rise and shine, come on. 813 00:47:11,166 --> 00:47:13,208 - [Gio] I'm awake. - Where were they going? 814 00:47:13,291 --> 00:47:15,416 I'll tell you if you give me some blood. 815 00:47:15,500 --> 00:47:17,208 You gotta tell me what they said first. 816 00:47:18,416 --> 00:47:21,000 Three Kings. [exhales] 817 00:47:21,500 --> 00:47:23,750 Get the boys. We're going downtown. 818 00:47:23,833 --> 00:47:26,875 But first, give me some blood! 819 00:47:27,583 --> 00:47:29,541 - [screeching] - [gun firing] 820 00:47:31,166 --> 00:47:33,166 [whooshing] 821 00:47:38,458 --> 00:47:40,458 [mysterious music playing] 822 00:47:50,625 --> 00:47:52,500 [high-pitched whirring] 823 00:47:52,583 --> 00:47:54,000 Can you hear that? 824 00:47:57,458 --> 00:47:58,958 What did I just smoke? I… 825 00:47:59,541 --> 00:48:00,541 I feel weird. 826 00:48:01,041 --> 00:48:02,375 [Zoé] Angel dust. 827 00:48:03,041 --> 00:48:05,250 - What? - [Zoé] Relax. 828 00:48:05,333 --> 00:48:07,208 - I'm joking. - Are you? 829 00:48:07,291 --> 00:48:10,250 Uh, maybe. Maybe not. 830 00:48:11,625 --> 00:48:13,458 Ask Blaire. She rolled it. 831 00:48:16,416 --> 00:48:18,416 That girl really needs to get laid. 832 00:48:20,875 --> 00:48:25,000 Well, that's a different kind of service than the one this car company offers, but… 833 00:48:26,791 --> 00:48:28,708 [laughs] That's good, Benny. 834 00:48:29,541 --> 00:48:31,166 Can I call you Benny Boy? 835 00:48:31,916 --> 00:48:32,750 No. 836 00:48:36,041 --> 00:48:39,083 You know, it's not your fault that she likes you. 837 00:48:39,833 --> 00:48:43,708 She likes everyone, so don't feel special or anything. 838 00:48:43,791 --> 00:48:47,250 [chuckles] Yeah, I know, it's not… it's not like that. 839 00:48:47,333 --> 00:48:50,250 I… I mean, I'm not… I'm not saying she isn't attractive. 840 00:48:50,333 --> 00:48:53,833 I'm just not really looking for a relationship right now. 841 00:48:53,916 --> 00:48:55,250 Is he looking at me? 842 00:48:57,583 --> 00:48:58,750 Who? 843 00:48:58,833 --> 00:48:59,916 [Zoé] The clerk. 844 00:49:00,875 --> 00:49:04,041 I… I don't think so. 845 00:49:04,125 --> 00:49:05,083 [Zoé] You sure? 846 00:49:05,166 --> 00:49:06,083 Yeah, you know. 847 00:49:06,583 --> 00:49:08,541 Nobody's looking at you, Zoé. 848 00:49:08,625 --> 00:49:09,875 He's calling someone. 849 00:49:11,208 --> 00:49:12,041 Zoé. 850 00:49:12,125 --> 00:49:14,666 Zoé, chill, yo. Hey. Chill. 851 00:49:14,750 --> 00:49:18,166 …three bodies appeared to have been drained of all blood. 852 00:49:18,250 --> 00:49:19,583 Wait. 853 00:49:19,666 --> 00:49:20,875 [clerk] Just a slushy? 854 00:49:20,958 --> 00:49:23,333 - Yeah, just the slushy. - [clerk] Okay. 855 00:49:23,416 --> 00:49:25,708 - Is that… - Okay, that's gonna be two... 856 00:49:25,833 --> 00:49:27,750 - [spits] - [groans] 857 00:49:27,833 --> 00:49:29,750 - [grunts] - Who was on the phone? 858 00:49:29,833 --> 00:49:31,666 - Do we really have to do this? - Take the money! 859 00:49:31,750 --> 00:49:33,666 Get out of here, okay? I don't want any trouble! 860 00:49:33,750 --> 00:49:34,833 You a tattletale? 861 00:49:34,916 --> 00:49:37,625 - What? You're insane! - [duct tape ripping] 862 00:49:37,708 --> 00:49:40,208 - Get her off of me! Do something! - Just do what she says, man. 863 00:49:40,291 --> 00:49:42,625 - Who was on the phone? - It was my mom! 864 00:49:42,708 --> 00:49:46,500 Okay? She just wanted me to pick up more cat food on the way home from work. 865 00:49:46,583 --> 00:49:50,291 I swear to God. I just… Jesus Christ, are those… 866 00:49:50,375 --> 00:49:51,416 Shut him up! 867 00:49:51,500 --> 00:49:53,625 Shut him up? What do you mean, shut him up? No! 868 00:49:54,125 --> 00:49:55,750 [muffled yelling] 869 00:49:55,833 --> 00:49:58,708 - That's my girl. [laughs] - [duct tape thuds] 870 00:49:58,791 --> 00:50:00,333 - [register dings] - [Blaire] Let's go. 871 00:50:00,416 --> 00:50:01,416 [muffled whimpering] 872 00:50:02,958 --> 00:50:04,375 [grunts] 873 00:50:05,000 --> 00:50:05,833 What? 874 00:50:05,916 --> 00:50:07,791 What is wrong with you? 875 00:50:08,416 --> 00:50:11,875 You can't be alive for 200 years and not go a little crazy. 876 00:50:12,375 --> 00:50:14,541 [hip-hop music playing] 877 00:50:37,375 --> 00:50:40,250 - [indistinct chatter] - [dance music playing] 878 00:50:43,250 --> 00:50:45,625 What should we do with Benny? 879 00:50:45,708 --> 00:50:47,875 I mean, we can't just leave him in the car. 880 00:50:47,958 --> 00:50:50,666 Hey, so, um, listen, I… I got this idea, right? 881 00:50:50,750 --> 00:50:53,250 And I… I was thinking, maybe why don't I just go? 882 00:50:53,333 --> 00:50:55,416 You guys can just take the car, 883 00:50:55,500 --> 00:50:59,000 and… and… and… and I'll find my way home. I'll find a bus. 884 00:50:59,083 --> 00:51:01,375 - It sounds like you're trying to ditch us. - No, I'm not... 885 00:51:01,458 --> 00:51:05,833 Hey, you know what? I actually think that's a really smart idea. 886 00:51:05,916 --> 00:51:07,083 Yeah? 887 00:51:07,166 --> 00:51:08,125 [Zoé] Yeah. 888 00:51:08,208 --> 00:51:11,250 Yeah. You know, 'cause, you know, all… all this shit, 889 00:51:11,333 --> 00:51:13,666 I'm not gonna say nothing about all this. 890 00:51:13,750 --> 00:51:17,958 I just think this is a time where I feel like we should go our separate ways, 891 00:51:18,041 --> 00:51:21,166 and… and believe me, it was… it was great meeting you guys, you know. 892 00:51:21,250 --> 00:51:24,708 - It was great meeting you too. - And the secrets, they're safe with me. 893 00:51:24,791 --> 00:51:26,333 - It's me, you know. - Okay. 894 00:51:26,416 --> 00:51:28,416 Well, if he says he's not gonna say anything, 895 00:51:28,500 --> 00:51:31,000 then we can trust him. 896 00:51:31,083 --> 00:51:31,958 Right? 897 00:51:32,041 --> 00:51:34,666 - Sweet. Uh, okay, great. I mean... - [grunts] 898 00:51:34,750 --> 00:51:37,375 You're gonna stick around a little while longer, Benny Boy. 899 00:51:37,458 --> 00:51:39,583 - [Benny coughs] - [Zoé] We're not quite through. 900 00:51:39,666 --> 00:51:42,833 You remember what I did to that guy at the hotel? 901 00:51:42,916 --> 00:51:44,916 [grunts softly] 902 00:51:45,458 --> 00:51:48,166 I tore his neck open like a bag of candy. 903 00:51:48,666 --> 00:51:51,625 If you do anything stupid inside, 904 00:51:52,375 --> 00:51:54,541 I'll start stacking bodies. 905 00:51:55,541 --> 00:51:57,666 I think what she's trying to say, 906 00:51:57,750 --> 00:52:00,375 Benny, is we would love if you came with us. 907 00:52:01,208 --> 00:52:02,125 - Good? - [whimpers] 908 00:52:03,041 --> 00:52:05,875 - Fun! Fun! - [sighs] 909 00:52:05,958 --> 00:52:08,333 [club patrons shouting indistinctly] 910 00:52:08,416 --> 00:52:10,791 Hey, uh, your friend over there? 911 00:52:10,875 --> 00:52:13,291 Yeah, she's insane. I'm talking next-level crazy. 912 00:52:13,375 --> 00:52:15,958 Yeah. You wanna stay out of her way. Okay? 913 00:52:16,041 --> 00:52:18,291 I gotta get out of here. I can't do this shit. 914 00:52:18,791 --> 00:52:21,791 I need you to be smart. All right? If you do anything stupid, 915 00:52:21,875 --> 00:52:24,375 like try and run or tell anyone about us, 916 00:52:24,458 --> 00:52:28,250 I'm gonna have to kill you. Okay? And I don't want to have to do that. 917 00:52:28,333 --> 00:52:29,708 - Bruce! - Hey. 918 00:52:29,791 --> 00:52:33,125 You don't want to have to kill me. Great, I mean, that's fantastic. 919 00:52:33,208 --> 00:52:34,500 I'm looking out for you. 920 00:52:34,583 --> 00:52:37,916 - You call this looking out for somebody? - [woman] Benny! Come on. 921 00:52:38,000 --> 00:52:39,750 - [Blaire] Hey. - Excuse me. [grunts] 922 00:52:39,833 --> 00:52:41,333 [indistinct conversation] 923 00:52:42,125 --> 00:52:43,666 - Benny? - Go on, man. 924 00:52:43,750 --> 00:52:44,833 [man] Oh, no way. 925 00:52:45,375 --> 00:52:48,666 Hey, um, do you think you could help us out? 926 00:52:49,250 --> 00:52:51,875 You know, tell them that we're your friends. 927 00:52:51,958 --> 00:52:53,750 Like, we're with you or something? 928 00:52:53,833 --> 00:52:55,000 Please? 929 00:52:55,791 --> 00:52:58,083 Sorry, I don't know. I… I just, uh… 930 00:52:58,166 --> 00:53:01,166 He can't help you because he is the help. 931 00:53:01,250 --> 00:53:04,458 I mean, look at him. Looks like a butler or something. 932 00:53:04,541 --> 00:53:05,666 [smacks lips] Uh… 933 00:53:05,750 --> 00:53:07,083 [man] Oh shit. 934 00:53:07,166 --> 00:53:09,250 - I was right? [laughs] - [chuckles] 935 00:53:09,333 --> 00:53:11,333 [all laughing] 936 00:53:11,875 --> 00:53:13,875 ["High Beams" by Tkay Maidza playing] 937 00:53:19,583 --> 00:53:21,583 ♪ Ooh-wee, yes, Lord ♪ 938 00:53:21,666 --> 00:53:23,666 ♪ High beams, we goin' ♪ 939 00:53:23,750 --> 00:53:25,708 ♪ Yes, we stay low ♪ 940 00:53:25,791 --> 00:53:27,708 ♪ I feel way gone ♪ 941 00:53:27,791 --> 00:53:29,833 ♪ Ooh-wee, yes, Lord ♪ 942 00:53:29,916 --> 00:53:31,875 ♪ I've been slept on ♪ 943 00:53:31,958 --> 00:53:33,916 ♪ LA, can't go ♪ 944 00:53:34,875 --> 00:53:36,708 Benny has his hands full tonight. 945 00:53:36,791 --> 00:53:38,083 [giggles] 946 00:53:38,166 --> 00:53:40,458 Maybe find someone else to leech onto. 947 00:53:41,708 --> 00:53:43,083 Do us a favor. 948 00:53:43,166 --> 00:53:45,375 Send the Gen Z off to the back of the line. 949 00:53:46,166 --> 00:53:47,791 [Bruce] Back of the line. Let's go. 950 00:53:47,875 --> 00:53:49,083 - You kidding? - Wait. No. 951 00:53:49,166 --> 00:53:51,208 - You heard me. Not tonight. - Look, no... 952 00:53:51,291 --> 00:53:52,916 ["Big Titties" playing] 953 00:53:53,000 --> 00:53:56,000 ♪ Catch me at the show Signing on some big titties ♪ 954 00:53:56,083 --> 00:53:56,958 ♪ Pull up on who… ♪ 955 00:53:57,041 --> 00:53:58,333 What are you looking at? 956 00:53:58,958 --> 00:54:01,458 I don't think I've ever met anybody like you. 957 00:54:02,708 --> 00:54:05,833 [Blaire] Well, don't get weird. I was just trying to make you look cool. 958 00:54:06,708 --> 00:54:08,750 Yeah, well, it worked. 959 00:54:10,250 --> 00:54:12,416 I don't know why you care what they think. 960 00:54:12,500 --> 00:54:13,333 I don't. 961 00:54:14,000 --> 00:54:17,166 You're never gonna remember their faces. They're insignificant. 962 00:54:17,250 --> 00:54:18,666 What does that make me? 963 00:54:19,250 --> 00:54:21,125 I guess we're gonna have to find out. 964 00:54:21,916 --> 00:54:23,666 ♪ Ain't forcing shit If ain't no chemistry ♪ 965 00:54:23,750 --> 00:54:25,083 ♪ Then I go whiff out, yeah ♪ 966 00:54:25,166 --> 00:54:27,875 ♪ I'm a five-star guy, by far You a sidebar ♪ 967 00:54:27,958 --> 00:54:30,000 ♪ You a bounced check, I'm a swipe card ♪ 968 00:54:30,083 --> 00:54:32,916 ♪ Dive in the pussy headfirst I'm a lifeguard ♪ 969 00:54:33,000 --> 00:54:34,041 Whoa. 970 00:54:36,125 --> 00:54:37,166 [Zoé] Busy night. 971 00:54:37,250 --> 00:54:39,708 [Blaire] Yeah. And not a lot of friendly faces. 972 00:54:39,791 --> 00:54:41,375 Let's keep this cool and quiet. 973 00:54:41,458 --> 00:54:44,041 - I hate going in quiet. - Zoé. 974 00:54:44,125 --> 00:54:46,250 You wanna get the bag, I'll get Big Lou? 975 00:54:46,333 --> 00:54:47,416 [Blaire] Mm-hmm. 976 00:54:48,375 --> 00:54:50,583 It might get a little messy in there. 977 00:54:51,583 --> 00:54:54,958 - Drink up. You won't feel a thing. - [glass clinks] 978 00:54:59,291 --> 00:55:01,458 [Jay] There'll be a lot of sharp teeth in there. 979 00:55:01,541 --> 00:55:04,333 Nobody makes a move until we see Victor's girls, all right? 980 00:55:04,833 --> 00:55:05,791 Y'all hear that? 981 00:55:06,291 --> 00:55:08,000 [suspenseful music playing] 982 00:55:26,000 --> 00:55:28,000 ["Daemon" by Sunda Arc playing] 983 00:55:30,541 --> 00:55:31,958 [man] Good evening, ladies. 984 00:55:32,041 --> 00:55:33,916 Who are you? Where's Big Lou? 985 00:55:34,000 --> 00:55:35,875 [man] Big Lou is no longer with us. 986 00:55:37,541 --> 00:55:39,083 Don't you recognize me? 987 00:55:40,750 --> 00:55:42,666 I don't think we've had the pleasure. 988 00:55:42,750 --> 00:55:44,833 ["Daemon" continues playing] 989 00:56:00,500 --> 00:56:03,125 I don't like this. We should move. 990 00:56:04,750 --> 00:56:06,625 [Zoé] We're not going anywhere yet. 991 00:56:08,125 --> 00:56:10,458 [man] Lost a lot of friends to things like you. 992 00:56:11,958 --> 00:56:13,083 You don't remember me? 993 00:56:13,791 --> 00:56:15,041 Remember what? 994 00:56:15,125 --> 00:56:19,500 I gave you that, but I didn't get to finish the job. 995 00:56:19,583 --> 00:56:21,791 LA was always off-limits. 996 00:56:23,125 --> 00:56:25,250 Yeah, I think it's brave what you're doing, 997 00:56:25,750 --> 00:56:27,750 stepping out on your own like this. 998 00:56:27,833 --> 00:56:30,208 But, if you break the rules, 999 00:56:30,291 --> 00:56:32,791 you lose certain protections. 1000 00:56:32,875 --> 00:56:37,416 I mean, with the truce falling apart, it's open season on you freaks. 1001 00:56:38,583 --> 00:56:39,625 See my friend here? 1002 00:56:41,000 --> 00:56:44,375 She can drain your whole body before you even pull the trigger. 1003 00:56:46,083 --> 00:56:48,708 [chuckles] You think I'm here alone? 1004 00:56:57,250 --> 00:56:58,416 Oh… 1005 00:56:59,125 --> 00:57:00,541 What were you saying? 1006 00:57:02,750 --> 00:57:04,041 ♪ One, two, fleeka ♪ 1007 00:57:04,125 --> 00:57:05,666 ♪ You wanna pop my speakers ♪ 1008 00:57:05,750 --> 00:57:08,583 ♪ Three, two, three Better blow ya mama's teeth out ♪ 1009 00:57:08,666 --> 00:57:11,500 ♪ I chew like I'm pika Then I spit like I'm Nina ♪ 1010 00:57:11,583 --> 00:57:14,500 ♪ Wish you merry Kwanzaa Set fire to my sneakers ♪ 1011 00:57:14,583 --> 00:57:15,833 ♪ One, two, fleeka ♪ 1012 00:57:15,916 --> 00:57:17,375 ♪ Might need some anesthesia… ♪ 1013 00:57:17,458 --> 00:57:19,458 [tense music playing] 1014 00:57:30,583 --> 00:57:32,583 ["Daemon" continues playing] 1015 00:57:51,458 --> 00:57:52,541 [laughs] 1016 00:57:53,666 --> 00:57:55,791 Ah. Look at them. 1017 00:57:56,625 --> 00:57:57,958 For once, 1018 00:57:59,583 --> 00:58:00,708 they're helpless. 1019 00:58:08,541 --> 00:58:09,750 Kill them. 1020 00:58:09,833 --> 00:58:12,041 [music intensifies] 1021 00:58:14,166 --> 00:58:15,875 [grunting] 1022 00:58:15,958 --> 00:58:17,750 [all grunting] 1023 00:58:24,875 --> 00:58:26,541 - [yelling] - [groans] 1024 00:58:30,166 --> 00:58:32,041 [grunting continues] 1025 00:58:39,375 --> 00:58:40,958 Who still uses crossbows? 1026 00:58:42,541 --> 00:58:43,708 Night Legion. 1027 00:58:48,791 --> 00:58:51,583 - What? - You asked who still uses crossbows. 1028 00:58:51,666 --> 00:58:54,791 Night Legion does. They like to hunt things like us. 1029 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 They've been at it for centuries. 1030 00:58:57,416 --> 00:59:02,458 And Benny, like, totally bottles them in the face, apparently. 1031 00:59:02,541 --> 00:59:03,666 Yes, he does. 1032 00:59:04,250 --> 00:59:08,083 Come on. These scumbags are like cockroaches. 1033 00:59:09,625 --> 00:59:12,125 When there's one, there's many. 1034 00:59:12,625 --> 00:59:13,791 [groans] 1035 00:59:18,000 --> 00:59:20,541 ["Girl Crush" by Boys Noize & Rico Nasty playing] 1036 00:59:38,500 --> 00:59:40,416 ♪ I think I got a girl crush ♪ 1037 00:59:41,000 --> 00:59:43,291 ♪ I think I got a girl crush 1038 00:59:45,125 --> 00:59:47,125 [intense music playing] 1039 01:00:11,250 --> 01:00:12,250 Benny! 1040 01:00:20,500 --> 01:00:21,791 Is there a problem? 1041 01:00:21,875 --> 01:00:24,166 - You know you're not allowed to be here. - Move. 1042 01:00:24,958 --> 01:00:26,083 No. 1043 01:00:26,916 --> 01:00:28,083 [grunts] 1044 01:00:28,583 --> 01:00:30,125 - [stabbing] - [grunts] 1045 01:00:30,208 --> 01:00:31,500 [gasping] 1046 01:00:36,125 --> 01:00:37,583 [groaning] 1047 01:00:38,541 --> 01:00:40,541 [people screaming] 1048 01:00:41,375 --> 01:00:42,625 Oh shit! 1049 01:00:42,708 --> 01:00:44,791 [all screaming] 1050 01:00:48,916 --> 01:00:51,833 - [Blaire] We gotta get off the streets. - Yeah, we need to lay low. 1051 01:00:51,916 --> 01:00:53,875 Is there some place safe you could take us? 1052 01:00:53,958 --> 01:00:55,833 No. We're not going anywhere until I find out 1053 01:00:55,916 --> 01:00:58,000 where this Victor is and what he wants from my brother. 1054 01:00:58,083 --> 01:00:59,541 Well, look at you. 1055 01:00:59,625 --> 01:01:02,708 Benny Boy. Making demands like he's running the show tonight. 1056 01:01:03,208 --> 01:01:04,583 Yeah. Yeah, I am. 1057 01:01:04,666 --> 01:01:07,375 I like you, Benny. I think you're kind of sweet, 1058 01:01:07,458 --> 01:01:10,083 so I'm gonna let you in on a little secret. 1059 01:01:10,166 --> 01:01:13,750 Victor's gonna find Jay tonight, and when he does, well… 1060 01:01:13,833 --> 01:01:15,208 Well? Well, what? 1061 01:01:15,291 --> 01:01:18,625 Well, if you stick with us, then maybe we could get to Jay first, 1062 01:01:18,708 --> 01:01:21,333 and we could convince Victor to go easy on him. 1063 01:01:22,000 --> 01:01:23,375 So, Benny, what's it gonna be? 1064 01:01:23,458 --> 01:01:25,416 You wanna see your brother, or you wanna piss off? 1065 01:01:25,500 --> 01:01:26,750 - [crossbow fires] - Shit! 1066 01:01:26,833 --> 01:01:28,083 [people screaming] 1067 01:01:28,166 --> 01:01:29,000 [Zoé] Run! 1068 01:01:29,083 --> 01:01:30,958 ♪ I just need a manicure Red tips, bad bitch ♪ 1069 01:01:31,041 --> 01:01:32,375 ♪ …if you insecure… ♪ 1070 01:01:32,458 --> 01:01:33,916 - [door closes] - [engine starts] 1071 01:01:34,583 --> 01:01:36,875 - [tires screeching] - [horn honking] 1072 01:01:36,958 --> 01:01:39,625 - [crossbows firing] - [people screaming] 1073 01:01:42,000 --> 01:01:42,958 [mumbling] 1074 01:01:43,708 --> 01:01:46,250 Come on! Try and get me, dickheads! 1075 01:01:46,333 --> 01:01:47,791 ♪ Chewing on frozen waffles ♪ 1076 01:01:47,875 --> 01:01:49,375 ♪ Thinking 'bout my sex life ♪ 1077 01:01:49,458 --> 01:01:51,208 - ♪ Haram in my cell phone ♪ - [roaring] 1078 01:01:51,291 --> 01:01:53,583 ♪ I don't need a bitch Come and tell me shit ♪ 1079 01:01:53,666 --> 01:01:56,000 ♪ I'mma screen your bitch You the type to snitch ♪ 1080 01:01:56,083 --> 01:01:58,000 ♪ 'Cause everybody wanna be a legend ♪ 1081 01:01:58,083 --> 01:02:00,041 ♪ Everybody wanna be a legend ♪ 1082 01:02:00,125 --> 01:02:02,041 ♪ Everybody wanna be a legend, ha ♪ 1083 01:02:02,125 --> 01:02:04,666 ♪ Everybody wanna be a legend Wanna be a… ♪ 1084 01:02:04,750 --> 01:02:06,750 [song continues in background] 1085 01:02:08,041 --> 01:02:09,125 Crazy night, huh? 1086 01:02:11,791 --> 01:02:13,583 Tell him to put his gear down. 1087 01:02:18,166 --> 01:02:19,375 [woman] It's all right. 1088 01:02:20,041 --> 01:02:23,666 You see the light now, don't you? I heard what they did to your girl. 1089 01:02:24,250 --> 01:02:28,166 I know what that's like. We all do. That's why we're out here. 1090 01:02:28,250 --> 01:02:30,000 We got resources. We got a network. 1091 01:02:30,083 --> 01:02:32,708 Wake up, Jay. You can't beat them on your own. 1092 01:02:33,375 --> 01:02:34,875 Yeah, I don't wanna beat them. 1093 01:02:36,166 --> 01:02:37,166 I want Victor. 1094 01:02:37,666 --> 01:02:39,000 [chuckles] 1095 01:02:39,083 --> 01:02:39,958 Okay. 1096 01:02:41,000 --> 01:02:42,583 If you survive the night, 1097 01:02:43,875 --> 01:02:45,083 come find me. 1098 01:02:54,083 --> 01:02:55,416 Hey, uh, Benny? 1099 01:02:57,083 --> 01:02:58,875 Are you sure that we're safe here? 1100 01:02:59,500 --> 01:03:02,583 Yeah, of course. Nowhere safer. I've lived here my whole life. 1101 01:03:02,666 --> 01:03:05,250 - I know, I just meant maybe... - Listen, um… 1102 01:03:05,333 --> 01:03:08,208 So, my grandma works nights, but sometimes she comes home early. 1103 01:03:08,291 --> 01:03:12,083 So, all I'm asking is that you guys be quiet, please. 1104 01:03:12,166 --> 01:03:13,625 - I got it. Yes. - You got it? 1105 01:03:13,708 --> 01:03:16,083 We will be on our best behavior. 1106 01:03:17,041 --> 01:03:18,000 Right, Zoé? 1107 01:03:32,500 --> 01:03:34,250 - Well, this is quaint. - Shh. 1108 01:03:34,333 --> 01:03:36,083 - [Grandma screams] - [Benny] Hey! It's me! 1109 01:03:36,166 --> 01:03:38,541 [in Spanish] Oh my God! I almost killed you! 1110 01:03:38,625 --> 01:03:41,250 All day by myself! If you're gonna be studying... 1111 01:03:42,791 --> 01:03:43,750 [in English] Hello. 1112 01:03:45,166 --> 01:03:48,208 Can you please put the bat down? Please? 1113 01:03:50,208 --> 01:03:51,583 - Where have you been? - [Benny] I... 1114 01:03:51,666 --> 01:03:53,958 [in Spanish] These two don't look like college students. 1115 01:03:54,041 --> 01:03:56,375 [in English] Look, I… I lost my phone and, uh… 1116 01:03:56,458 --> 01:03:58,958 Blaire, Zoé, this is my grandma, Rosa. 1117 01:03:59,041 --> 01:04:02,583 Grandma, this is Blaire and… and Zoé. 1118 01:04:03,166 --> 01:04:04,250 - 'Sup? - Hey. 1119 01:04:04,333 --> 01:04:07,958 Okay. Good night now. Have a nice evening. 1120 01:04:09,583 --> 01:04:11,458 Listen, they're waiting for a ride, 1121 01:04:11,541 --> 01:04:14,250 so I was thinking maybe they could, you know, wait here a bit. 1122 01:04:14,333 --> 01:04:15,958 [in Spanish] What happened to your hand? 1123 01:04:16,041 --> 01:04:18,125 [in English] No, it's fine. I'll get a Band-Aid... 1124 01:04:18,208 --> 01:04:19,791 [in Spanish] What Band-Aid? No Band-Aid! 1125 01:04:19,875 --> 01:04:22,458 - [in English] You're gonna need stitches! - Ma, it's okay. It's okay. 1126 01:04:25,000 --> 01:04:26,625 - [sighs] - [in Spanish] Who did this to you? 1127 01:04:26,708 --> 01:04:29,041 [Benny hesitates, in English] Nothing. It was an accident. 1128 01:04:29,125 --> 01:04:30,333 [tires screeching] 1129 01:04:30,416 --> 01:04:32,333 [man] Yo, that was a bloodbath, G. 1130 01:04:33,125 --> 01:04:36,333 We keep going like this, it's suicide for sure. 1131 01:04:38,208 --> 01:04:40,208 [tires screeching] 1132 01:04:41,333 --> 01:04:42,458 [siren wailing] 1133 01:04:42,541 --> 01:04:43,375 Damn. 1134 01:04:49,125 --> 01:04:50,208 [key clicks out of ignition] 1135 01:04:56,833 --> 01:04:57,708 [sighs] 1136 01:04:58,291 --> 01:05:00,833 [Anderson] Hands on the dash. Eyes forward. 1137 01:05:02,875 --> 01:05:06,083 You. You got any weapons or drugs in the vehicle? 1138 01:05:06,666 --> 01:05:07,750 No, sir. 1139 01:05:08,291 --> 01:05:09,500 [Anderson] Hey. Hands. 1140 01:05:10,333 --> 01:05:12,375 - My ID. - [Anderson] I don't need to see that. 1141 01:05:12,458 --> 01:05:14,375 I know who the two of you are. 1142 01:05:14,958 --> 01:05:17,666 Victor would like to meet for a drink. 1143 01:05:17,750 --> 01:05:19,041 Rosso Puro. 1144 01:05:20,125 --> 01:05:21,125 Thirty minutes. 1145 01:05:21,208 --> 01:05:22,333 We're free to go? 1146 01:05:22,416 --> 01:05:24,250 [Anderson] Oh yeah. I almost forgot. 1147 01:05:25,125 --> 01:05:25,958 Benny says hi. 1148 01:05:32,875 --> 01:05:34,791 [in Spanish] How did this happen to you? 1149 01:05:35,291 --> 01:05:37,375 [Benny] Grandma, that is a long story. 1150 01:05:38,541 --> 01:05:40,625 But I swear I'll tell you later. 1151 01:05:40,708 --> 01:05:41,583 Okay? 1152 01:05:42,333 --> 01:05:43,500 Do they speak Spanish? 1153 01:05:43,583 --> 01:05:44,625 [in English] I don't know. 1154 01:05:46,125 --> 01:05:48,458 Is this little Benny? 1155 01:05:48,541 --> 01:05:49,916 [Benny] Yo, put that back. 1156 01:05:50,000 --> 01:05:51,500 No. It's so good. 1157 01:05:52,708 --> 01:05:53,541 [Grandma] You know, 1158 01:05:55,125 --> 01:05:57,083 Benny's never brought a girl home before. 1159 01:05:57,166 --> 01:05:59,458 - Let alone two. - Abuela, seriously? 1160 01:05:59,541 --> 01:06:00,791 [in Spanish] What? 1161 01:06:00,875 --> 01:06:01,916 [chuckles] 1162 01:06:03,458 --> 01:06:05,125 [in English] Can I help you out with that? 1163 01:06:06,291 --> 01:06:08,625 I… That's okay. 1164 01:06:09,208 --> 01:06:11,041 I… I think we're fine here. 1165 01:06:12,000 --> 01:06:13,166 Thank you, dear. 1166 01:06:13,250 --> 01:06:15,750 ["Utrus Horas" by Orchestra Baobab playing] 1167 01:06:29,875 --> 01:06:34,000 [spluttering] Yeah, all right, you know what? I think we're good here. 1168 01:06:34,083 --> 01:06:37,083 You know, I feel good. Hand feels good. Uh… 1169 01:06:37,166 --> 01:06:39,666 You… uh, you… you… you feel good? 1170 01:06:39,750 --> 01:06:43,750 Do I feel good? You woke me up in the middle of the night, Benny. 1171 01:06:44,625 --> 01:06:47,833 I'm… I'm sorry, but maybe you should get back to sleep? 1172 01:06:50,458 --> 01:06:52,708 [in Spanish] I like this one better than the other one. 1173 01:06:54,333 --> 01:06:57,291 But be careful. I don't need great-grandchildren. 1174 01:06:58,208 --> 01:06:59,041 [chuckles] 1175 01:06:59,125 --> 01:07:00,750 [in Spanish] Good evening, Rosa. 1176 01:07:00,833 --> 01:07:02,125 It was a pleasure. 1177 01:07:03,166 --> 01:07:04,458 [Grandma chuckling] 1178 01:07:08,041 --> 01:07:10,916 - [Victor on phone] What's wrong, baby? - We got jumped downtown. 1179 01:07:11,000 --> 01:07:13,125 Night Legion was all over us. 1180 01:07:13,208 --> 01:07:15,000 At least they took care of Big Lou. 1181 01:07:15,583 --> 01:07:17,041 How many did you kill? 1182 01:07:17,125 --> 01:07:17,958 [Zoé] Three. 1183 01:07:18,041 --> 01:07:21,625 Maybe four. Boyle Heights was there too. 1184 01:07:21,708 --> 01:07:22,666 [man grunting] 1185 01:07:22,750 --> 01:07:25,083 [Zoé] I thought you said you were gonna take care of Jay. 1186 01:07:25,791 --> 01:07:28,208 [Victor] Don't worry. I'm on my way to meet Jay. 1187 01:07:28,291 --> 01:07:29,583 Just stopped for a drink. 1188 01:07:29,666 --> 01:07:30,541 Okay. 1189 01:07:31,833 --> 01:07:34,750 I don't know. I'm getting worried. 1190 01:07:35,541 --> 01:07:37,750 This night's going sideways. 1191 01:07:37,833 --> 01:07:40,083 We can't stop now. We're nearly done. 1192 01:07:41,208 --> 01:07:43,916 I'm gonna drain the kid. I'm gonna smother the grandma, 1193 01:07:44,541 --> 01:07:46,166 and we can hit Venice tomorrow. 1194 01:07:46,250 --> 01:07:49,708 [Victor] We need to clear Venice tonight. Rocko is too unpredictable. 1195 01:07:49,791 --> 01:07:52,416 If we mess this up, there will be no tomorrow. 1196 01:07:52,500 --> 01:07:54,750 - [man grunting] - Venice is the last kill. 1197 01:07:54,833 --> 01:07:56,791 - [man whimpering] - I know you can do it. 1198 01:07:56,875 --> 01:07:59,625 Just keep a hold of the kid, and we'll party at dawn. 1199 01:08:01,083 --> 01:08:02,541 The world will be ours, babe, 1200 01:08:03,125 --> 01:08:04,375 just me and you. 1201 01:08:05,166 --> 01:08:07,958 [breathes deeply] 1202 01:08:08,041 --> 01:08:08,875 Yeah. 1203 01:08:10,250 --> 01:08:11,541 Let's get it done. 1204 01:08:12,041 --> 01:08:13,166 Now, 1205 01:08:14,833 --> 01:08:15,916 where were we? 1206 01:08:26,875 --> 01:08:28,458 [whispering] It's kind of cool. 1207 01:08:29,083 --> 01:08:30,000 [knife clatters] 1208 01:08:33,250 --> 01:08:34,250 Huh. 1209 01:08:36,875 --> 01:08:37,791 All right. 1210 01:08:39,333 --> 01:08:41,333 [hip-hop music playing on speakers] 1211 01:08:52,333 --> 01:08:53,791 This is super cool. 1212 01:08:54,291 --> 01:08:56,333 [chuckles] Yeah, all right. 1213 01:08:56,416 --> 01:08:58,041 You… you can put that down. 1214 01:08:58,958 --> 01:09:00,041 [sighs] Sorry. 1215 01:09:00,125 --> 01:09:02,500 This is all just leftover from when I was a kid. 1216 01:09:02,583 --> 01:09:06,333 I was gonna get rid of all of this stuff. I haven't really had the time to upgrade... 1217 01:09:06,416 --> 01:09:08,416 Yes. Did you build all of this? 1218 01:09:09,500 --> 01:09:12,666 Yeah, but you know, can we just maybe turn this down... 1219 01:09:12,750 --> 01:09:14,791 Mm-mm. No. 1220 01:09:16,125 --> 01:09:17,291 Why not? 1221 01:09:17,375 --> 01:09:18,458 'Cause I like it. 1222 01:09:19,541 --> 01:09:20,833 I think it's really good. 1223 01:09:21,500 --> 01:09:26,333 I mean, I'm assuming B's Session Number Three, that's you? 1224 01:09:26,958 --> 01:09:30,250 Oh yeah. You know, this is actually… it's a… it's a classic. 1225 01:09:30,333 --> 01:09:31,458 Oh, this is a classic? 1226 01:09:31,541 --> 01:09:33,375 Oh yeah, yeah. Everyone says so. 1227 01:09:33,458 --> 01:09:35,041 - [Blaire] Oh, everyone says so? - Mm-hmm. 1228 01:09:35,125 --> 01:09:36,500 People, like who? 1229 01:09:37,208 --> 01:09:40,125 You know, people like… my grandma? 1230 01:09:40,208 --> 01:09:42,458 - Yeah. [laughs] - [Benny laughs] 1231 01:09:42,541 --> 01:09:45,500 So, when are you gonna play this for other people? 1232 01:09:46,291 --> 01:09:50,833 Well, I'm planning on it. I… I want to do something… something with this. 1233 01:09:50,916 --> 01:09:53,791 It's more than fun. I wanna turn it into something real. 1234 01:09:55,291 --> 01:09:56,458 And when I do, you know, 1235 01:09:56,541 --> 01:09:59,875 then you could tell people that you're my first fan. 1236 01:09:59,958 --> 01:10:02,458 - So, in a way, you're welcome. - Oh, I can? 1237 01:10:02,541 --> 01:10:04,500 Yeah, you know, if you want. 1238 01:10:04,583 --> 01:10:06,583 Well, I mean, for what it's worth, 1239 01:10:07,333 --> 01:10:10,041 I believe you. It's really good. 1240 01:10:10,541 --> 01:10:12,041 You're really talented. 1241 01:10:12,541 --> 01:10:14,458 [inhales] And you're a very good driver. 1242 01:10:14,541 --> 01:10:16,666 - [laughs] Thanks. - [Blaire] Mmm. 1243 01:10:16,750 --> 01:10:17,750 [chuckles] 1244 01:10:18,875 --> 01:10:20,750 Well, what… what about you? 1245 01:10:22,041 --> 01:10:23,125 What about me? [chuckles] 1246 01:10:23,208 --> 01:10:26,791 You know, is there anything that you like? Anything you're passionate about? 1247 01:10:28,125 --> 01:10:31,500 I mean, like, in a past life. 1248 01:10:32,458 --> 01:10:33,375 [inhales deeply] 1249 01:10:33,458 --> 01:10:36,708 Zoé and I are always talking about, like, the shit we're gonna do. 1250 01:10:36,791 --> 01:10:39,250 - You know? - When did you two meet? 1251 01:10:39,333 --> 01:10:41,291 Um… [laughs] 1252 01:10:41,375 --> 01:10:44,875 She had this place in Laurel Canyon in the '70s, 1253 01:10:44,958 --> 01:10:46,708 and she would throw these parties. 1254 01:10:46,791 --> 01:10:49,125 So, they would go for like three or four days. 1255 01:10:49,208 --> 01:10:51,291 Everyone was there. And she loved Bowie, 1256 01:10:51,375 --> 01:10:54,083 so she had this, like… the Bowie haircut, you know. 1257 01:10:54,166 --> 01:10:56,375 She was cool, man. The queen bitch, that was her. 1258 01:10:56,458 --> 01:10:58,166 - [chuckles] - Yeah, that checks out. 1259 01:10:58,250 --> 01:11:02,791 And I was, like, just like a stray when I first moved here, 1260 01:11:02,875 --> 01:11:06,500 and I didn't feel like I fit anywhere. 1261 01:11:07,250 --> 01:11:08,916 And it was like she saw me. 1262 01:11:10,125 --> 01:11:14,125 She told me everything could be beautiful. 1263 01:11:14,750 --> 01:11:15,625 [chuckles softly] 1264 01:11:16,500 --> 01:11:18,166 She said a bunch of stuff. 1265 01:11:19,416 --> 01:11:22,333 And then she turned me, 1266 01:11:23,375 --> 01:11:25,000 and she gave me this life. 1267 01:11:29,333 --> 01:11:30,583 [inhales deeply] 1268 01:11:31,333 --> 01:11:34,041 Honestly, you should take this to a producer. 1269 01:11:34,125 --> 01:11:36,125 - [Benny] Yeah. - [Blaire] You could make real money. 1270 01:11:36,208 --> 01:11:39,333 [Benny] I know, I know, it's just I don't think it's where it has to be yet. 1271 01:11:39,416 --> 01:11:41,166 Where does it have to be? What's it missing? 1272 01:11:41,250 --> 01:11:43,458 It's missing a little something before it becomes like a... 1273 01:11:43,541 --> 01:11:45,250 - Like, what? A classic? - Yeah. 1274 01:11:45,333 --> 01:11:46,750 - Mmm. - Yeah, a classic. 1275 01:11:53,000 --> 01:11:55,041 [Zoé clears throat] We need to leave. 1276 01:11:55,916 --> 01:11:57,416 Yeah. Cool. 1277 01:12:01,791 --> 01:12:02,625 Hi. 1278 01:12:03,750 --> 01:12:06,583 We're done with Benny, right? He can stay here. 1279 01:12:06,666 --> 01:12:07,833 I don't think so. 1280 01:12:08,958 --> 01:12:12,583 - Well, this has nothing to do with him. - He's coming. That's how it's gotta be. 1281 01:12:14,083 --> 01:12:15,500 Why are you being like this? 1282 01:12:17,333 --> 01:12:19,875 Do you want to be the one to tell Victor? 1283 01:12:24,000 --> 01:12:25,000 Hey. 1284 01:12:26,208 --> 01:12:27,416 I'm coming with you. 1285 01:12:28,791 --> 01:12:29,708 Good. 1286 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 [Benny] Let's go. 1287 01:12:35,083 --> 01:12:36,875 [Jay] Anything happens to me, 1288 01:12:37,875 --> 01:12:39,250 you take care of Benny. 1289 01:12:40,625 --> 01:12:41,958 You protect him. 1290 01:12:43,083 --> 01:12:44,333 [man] Consider it done. 1291 01:12:44,416 --> 01:12:46,416 [intense music playing] 1292 01:13:01,041 --> 01:13:01,958 [Jay] Where's Benny? 1293 01:13:03,708 --> 01:13:07,416 - [cutlery clinks] - Jay. So glad you could make it. 1294 01:13:07,500 --> 01:13:09,833 You put a hand on him or Maria, I swear to God... 1295 01:13:09,916 --> 01:13:12,833 Is that her name? We'll get to her. 1296 01:13:13,375 --> 01:13:14,875 But first, sit. 1297 01:13:14,958 --> 01:13:16,875 - Where are they? - Sit. 1298 01:13:23,125 --> 01:13:24,916 It's funny to think, though. 1299 01:13:25,000 --> 01:13:26,958 Almost a hundred years ago, 1300 01:13:27,833 --> 01:13:30,875 my kind sat across from your kind, 1301 01:13:30,958 --> 01:13:32,916 much like you and I right now. 1302 01:13:33,000 --> 01:13:35,458 And then they came up with that truce. 1303 01:13:36,083 --> 01:13:38,291 [Jay] Well, you broke that truce. 1304 01:13:38,791 --> 01:13:41,000 You took people from my neighborhood. 1305 01:13:41,666 --> 01:13:42,750 Innocent people. 1306 01:13:43,458 --> 01:13:45,541 Did you think we were gonna let you get away with that? 1307 01:13:45,625 --> 01:13:49,333 We? Who's this "we" you're talking about? 1308 01:13:50,083 --> 01:13:53,333 Everyone's gone. I had them all killed. 1309 01:13:54,291 --> 01:13:58,416 You should have taken my offer. Now it's all going to be mine. 1310 01:13:59,500 --> 01:14:02,166 You see, you're the last piece. 1311 01:14:03,291 --> 01:14:07,458 Once you're gone, this city's just one fat neck 1312 01:14:08,458 --> 01:14:09,958 waiting to get sucked. 1313 01:14:10,916 --> 01:14:11,875 You want me? 1314 01:14:13,500 --> 01:14:15,250 Fine. Fair game. 1315 01:14:16,000 --> 01:14:18,375 Maria and Benny have nothing to do with this. 1316 01:14:19,416 --> 01:14:20,458 Let them go. 1317 01:14:21,791 --> 01:14:25,458 That's not how this is going to go. Nobody walks. 1318 01:14:26,750 --> 01:14:27,791 You know that. 1319 01:14:29,583 --> 01:14:30,708 [grunts] 1320 01:14:31,541 --> 01:14:33,375 [grunts, pants] 1321 01:14:33,458 --> 01:14:37,000 - [grunts] - How do I look? Do I look okay? 1322 01:14:37,958 --> 01:14:39,125 [Jay panting] 1323 01:14:40,291 --> 01:14:41,916 - Do you want some? - [grunts] 1324 01:14:42,500 --> 01:14:43,791 I saved her for you. 1325 01:14:44,416 --> 01:14:45,708 Your sweet Maria. 1326 01:14:45,791 --> 01:14:46,625 What? 1327 01:14:47,250 --> 01:14:48,958 I saved her for you, Jay. 1328 01:14:50,125 --> 01:14:52,916 - [laughs] - No. No. 1329 01:14:53,583 --> 01:14:55,583 Don't go soft on me now. 1330 01:14:56,291 --> 01:14:58,375 We haven't even gotten started yet. 1331 01:14:58,458 --> 01:14:59,583 [Jay panting] 1332 01:15:22,000 --> 01:15:23,208 [Zoé] Last kill. 1333 01:15:25,875 --> 01:15:27,083 Let's do this. 1334 01:15:32,791 --> 01:15:34,791 [dramatic music playing] 1335 01:15:42,500 --> 01:15:44,958 Maybe lean close. This guy's a freak. 1336 01:15:49,458 --> 01:15:51,125 Look what the night dragged in. 1337 01:15:51,916 --> 01:15:53,583 Couple of strays. 1338 01:15:53,666 --> 01:15:56,125 Good morning, Rocko. 1339 01:15:57,083 --> 01:15:58,708 No such thing as a good morning. 1340 01:15:58,791 --> 01:16:00,250 [Zoé] Mmm, maybe not for you. 1341 01:16:04,625 --> 01:16:06,000 I don't know you, do I? 1342 01:16:07,000 --> 01:16:08,708 No, but I'm… I'm with them. 1343 01:16:08,791 --> 01:16:12,000 [chuckles] That doesn't really change your problem, amigo. 1344 01:16:14,916 --> 01:16:17,875 - I don't know you. - Don't worry about him. He's cool. 1345 01:16:17,958 --> 01:16:19,291 Yeah, chill, he's with us. 1346 01:16:21,166 --> 01:16:22,125 You cool? 1347 01:16:27,250 --> 01:16:28,291 Cool, dude. 1348 01:16:29,416 --> 01:16:30,416 Rough night? 1349 01:16:32,625 --> 01:16:36,166 You look a little, uh, banged up, bro. 1350 01:16:38,166 --> 01:16:40,166 Yeah, I'm… I'm a little banged up, bro. 1351 01:16:40,250 --> 01:16:41,375 [tense music playing] 1352 01:16:46,750 --> 01:16:48,416 [laughs] 1353 01:16:49,625 --> 01:16:52,875 Oh, I'm just messing with you, man! I'm goofing! 1354 01:16:52,958 --> 01:16:55,250 Mi casa es su casa! 1355 01:16:56,125 --> 01:16:57,708 Enter at your leisure. 1356 01:16:59,000 --> 01:17:00,083 - Madam. - [Blaire] Mmm. 1357 01:17:07,500 --> 01:17:08,666 [door stopper clatters] 1358 01:17:10,916 --> 01:17:14,000 ["Senden Baska" by Kit Sebastian Elliot Martin and Emine Merve Erdem plays] 1359 01:17:14,083 --> 01:17:15,958 [sniffing] 1360 01:17:16,041 --> 01:17:18,041 Oh, you smell nice. 1361 01:17:19,041 --> 01:17:21,333 You give good blood, don't you? 1362 01:17:22,208 --> 01:17:23,250 I can tell. 1363 01:17:24,458 --> 01:17:26,458 I have a nose for these things. 1364 01:17:28,416 --> 01:17:30,000 I see things, man. 1365 01:17:31,208 --> 01:17:32,291 Visions. 1366 01:17:33,750 --> 01:17:37,958 Some people say I'm like a… like a psychic or something. 1367 01:17:38,041 --> 01:17:40,791 - Yeah, I… I bet they do say that. - They do. 1368 01:17:43,041 --> 01:17:44,041 Rocko. 1369 01:17:44,583 --> 01:17:45,583 Yes? 1370 01:17:46,083 --> 01:17:47,208 Not this one. 1371 01:17:48,083 --> 01:17:49,541 [laughs] 1372 01:17:49,625 --> 01:17:53,041 Oh, whatever, man. I'm not into virgins. You know that. 1373 01:17:53,125 --> 01:17:54,125 [inhales deeply] 1374 01:17:54,208 --> 01:17:57,166 - I'm… I'm not even a... - Hey. Don't lie, man. 1375 01:17:58,500 --> 01:18:00,041 Third eye sees all. 1376 01:18:06,041 --> 01:18:07,333 This is weird. 1377 01:18:08,625 --> 01:18:11,833 You guys didn't call. You showed up unannounced. 1378 01:18:13,708 --> 01:18:16,333 Is this like a booty call or something? 1379 01:18:16,416 --> 01:18:18,125 I'm not that kind of girl. 1380 01:18:18,791 --> 01:18:21,375 [Zoé] We just wanted to surprise you, Rocko. 1381 01:18:22,250 --> 01:18:25,000 What, you don't like surprises anymore? 1382 01:18:26,500 --> 01:18:28,541 You know I love surprises. 1383 01:18:29,666 --> 01:18:31,375 Surprises are tight. 1384 01:18:33,083 --> 01:18:34,083 [chuckles] 1385 01:18:34,750 --> 01:18:37,083 Do you want to leave us for a minute? 1386 01:18:37,958 --> 01:18:39,250 - [Rocko] Yeah. - [Zoé chuckles] 1387 01:18:39,333 --> 01:18:41,083 Yeah, why don't you guys, uh, 1388 01:18:41,750 --> 01:18:44,958 leave us to it for the minute and go out to the pool? 1389 01:18:45,041 --> 01:18:48,708 Let the grown-ups, uh, conversate. 1390 01:18:53,291 --> 01:18:54,166 [lighter clicks] 1391 01:18:54,250 --> 01:18:55,666 We'll be out there soon. 1392 01:18:58,166 --> 01:18:59,791 - Bye, virgin. - [chuckles] 1393 01:19:00,583 --> 01:19:02,041 [dogs barking in distance] 1394 01:19:03,250 --> 01:19:04,083 [Blaire] Drink? 1395 01:19:05,708 --> 01:19:06,666 [glasses clink] 1396 01:19:12,041 --> 01:19:13,041 What? 1397 01:19:15,375 --> 01:19:17,958 I don't know how you could be so chill about all this. 1398 01:19:18,041 --> 01:19:19,416 You know? It's like, 1399 01:19:20,041 --> 01:19:23,791 you're out here every night doing this Kill Bill-type shit. [laughs] 1400 01:19:23,875 --> 01:19:25,125 - It's crazy. - [laughs] 1401 01:19:25,208 --> 01:19:28,041 - It's kind of… it's kind of crazy. - It's not every night. 1402 01:19:28,625 --> 01:19:29,750 - It's not? - No. 1403 01:19:29,833 --> 01:19:30,833 [laughs] 1404 01:19:31,458 --> 01:19:34,416 [Blaire] If I'm still alive tomorrow, I am sleeping all day. 1405 01:19:34,500 --> 01:19:35,625 [both laugh] 1406 01:19:36,333 --> 01:19:37,458 - [Blaire] Mmm. - Sounds nice. 1407 01:19:37,541 --> 01:19:38,500 [Blaire] Mmm. 1408 01:19:39,666 --> 01:19:40,583 It is. 1409 01:19:46,666 --> 01:19:47,625 What's it like? 1410 01:19:48,291 --> 01:19:49,291 Hmm? 1411 01:19:50,791 --> 01:19:51,791 You know. 1412 01:19:55,625 --> 01:19:56,625 Honestly… 1413 01:19:59,750 --> 01:20:01,416 Sometimes it feels awesome. 1414 01:20:02,208 --> 01:20:03,500 You can do whatever you want. 1415 01:20:04,500 --> 01:20:06,041 You don't have to hold back. 1416 01:20:06,541 --> 01:20:08,208 You're completely free. 1417 01:20:10,916 --> 01:20:11,958 Sometimes. 1418 01:20:14,041 --> 01:20:16,208 I just killed this dude an hour ago. 1419 01:20:16,791 --> 01:20:17,916 Mm-hmm. 1420 01:20:18,000 --> 01:20:19,291 Fresh type O. 1421 01:20:21,791 --> 01:20:22,833 Clean blood. 1422 01:20:24,791 --> 01:20:25,791 [Zoé chuckles] 1423 01:20:26,416 --> 01:20:27,250 Can't beat it. 1424 01:20:29,000 --> 01:20:30,750 [laughs] 1425 01:20:30,833 --> 01:20:31,958 Cheers. 1426 01:20:32,833 --> 01:20:37,208 ["Yanimda Kal" by Kit Sebastian Elliot Martin and Emine Merve Erdem plays] 1427 01:20:37,291 --> 01:20:38,541 [gulps] 1428 01:20:38,625 --> 01:20:39,541 [exhales] 1429 01:20:39,625 --> 01:20:40,541 So, 1430 01:20:42,041 --> 01:20:44,375 what's with the late-night hang? 1431 01:20:45,916 --> 01:20:48,083 You girls never cross the 405. 1432 01:20:48,166 --> 01:20:50,791 We were in the neighborhood. Figured we'd stop by. 1433 01:20:52,125 --> 01:20:53,166 Knew you'd be up late. 1434 01:20:56,875 --> 01:20:58,875 - [clinks] - [suspenseful music playing] 1435 01:21:14,250 --> 01:21:15,500 So, you got any family? 1436 01:21:17,375 --> 01:21:18,458 I got Zoé. 1437 01:21:19,416 --> 01:21:20,375 She's got me. 1438 01:21:20,875 --> 01:21:21,875 No, but like… 1439 01:21:23,708 --> 01:21:24,916 like real family. 1440 01:21:31,416 --> 01:21:32,625 You know, my, uh… 1441 01:21:35,000 --> 01:21:38,583 My grandma scooped me up after my mom passed, 1442 01:21:38,666 --> 01:21:41,500 and it was me, and it was her, 1443 01:21:42,208 --> 01:21:43,250 and it was Jay. 1444 01:21:43,750 --> 01:21:45,083 And Jay, he… he… 1445 01:21:47,708 --> 01:21:49,041 He took care of me. 1446 01:21:50,041 --> 01:21:51,750 He… he didn't have to. 1447 01:21:52,791 --> 01:21:54,916 You know, he's… he's just my half brother, 1448 01:21:55,750 --> 01:21:59,041 but he's… he's like the only father I've ever had. 1449 01:22:00,416 --> 01:22:01,375 I'm sorry. 1450 01:22:05,625 --> 01:22:08,541 You're not like her, you know? Like Zoé. 1451 01:22:11,708 --> 01:22:13,375 I mean, I… I see you, you're… 1452 01:22:14,708 --> 01:22:15,916 You're alive. 1453 01:22:27,916 --> 01:22:29,208 Can I ask you something? 1454 01:22:32,458 --> 01:22:33,625 Are you gonna kill me? 1455 01:22:39,625 --> 01:22:40,583 No. 1456 01:22:44,000 --> 01:22:45,416 I don't want you like that. 1457 01:22:49,166 --> 01:22:51,166 [passionate music playing] 1458 01:23:09,333 --> 01:23:11,916 [Rocko] So how come you never come to visit anymore? 1459 01:23:12,791 --> 01:23:15,625 - [liquid pouring] - We had a good thing going back then. 1460 01:23:18,000 --> 01:23:19,083 [chuckles] 1461 01:23:19,708 --> 01:23:20,875 Reagan was president. 1462 01:23:21,458 --> 01:23:23,125 Shit, it was that long ago? 1463 01:23:23,208 --> 01:23:25,125 - Mm-hmm. - [Rocko] Wow. 1464 01:23:28,875 --> 01:23:30,083 Time flies. 1465 01:23:34,333 --> 01:23:35,166 What? 1466 01:23:39,250 --> 01:23:40,083 What? 1467 01:23:41,666 --> 01:23:43,041 Is something wrong? 1468 01:23:43,125 --> 01:23:46,333 No. No. Nothing wrong. 1469 01:23:48,208 --> 01:23:51,333 Oh, it just hit me. [chuckles] Maybe just this one thing. 1470 01:23:52,791 --> 01:23:54,625 The part where you and Victor 1471 01:23:54,708 --> 01:23:57,333 decide to kill and steal from your own blood. 1472 01:23:58,083 --> 01:24:00,375 - [roars] - [laughs] You wicked bitch. 1473 01:24:00,458 --> 01:24:01,708 Oh, you bloodsucker. 1474 01:24:01,791 --> 01:24:03,666 [both laugh] 1475 01:24:10,500 --> 01:24:11,333 What? 1476 01:24:12,500 --> 01:24:14,666 - I have to tell you something. - What happened? 1477 01:24:15,333 --> 01:24:17,583 Your brother. Victor has him. 1478 01:24:18,166 --> 01:24:19,291 [glass shattering] 1479 01:24:21,041 --> 01:24:22,500 [intense music playing] 1480 01:24:24,125 --> 01:24:25,166 Benny, get the car. 1481 01:24:25,250 --> 01:24:27,208 [all yelling, grunting] 1482 01:24:31,583 --> 01:24:32,541 [thuds] 1483 01:24:32,625 --> 01:24:34,208 [yelling] 1484 01:24:34,291 --> 01:24:35,458 [screaming] 1485 01:24:36,875 --> 01:24:39,000 - [objects clattering] - [groaning] 1486 01:24:40,458 --> 01:24:41,583 [grunting] 1487 01:24:42,583 --> 01:24:44,500 - [door lock chirps] - [engine starts] 1488 01:24:49,375 --> 01:24:50,750 - [crossbows firing] - [yelps] 1489 01:24:51,666 --> 01:24:52,583 [man] Tango down! 1490 01:24:55,708 --> 01:24:56,750 [pants] 1491 01:24:57,750 --> 01:24:59,458 [tires squealing] 1492 01:25:00,250 --> 01:25:02,250 [grunting] 1493 01:25:02,333 --> 01:25:03,916 - [man yelling indistinctly] - [pants] 1494 01:25:04,000 --> 01:25:04,958 [grunts] 1495 01:25:06,791 --> 01:25:08,291 [Blaire grunting] 1496 01:25:08,375 --> 01:25:09,375 [groans] 1497 01:25:09,958 --> 01:25:11,958 [man yelling indistinctly] 1498 01:25:12,041 --> 01:25:14,041 - [yelling] - [crossbows firing] 1499 01:25:15,375 --> 01:25:16,875 [all yelling] 1500 01:25:19,583 --> 01:25:20,583 [grunting] 1501 01:25:31,375 --> 01:25:32,416 [grunting] 1502 01:25:35,208 --> 01:25:36,291 [groans] 1503 01:25:37,458 --> 01:25:38,625 Drive! Drive! 1504 01:25:39,166 --> 01:25:40,416 [tires squealing] 1505 01:25:57,125 --> 01:25:59,208 [Blaire] Babe, you're okay. We did it. 1506 01:25:59,291 --> 01:26:01,625 - [sobbing] I'm sorry. - [Zoé gasping] 1507 01:26:02,916 --> 01:26:04,166 The night's over. 1508 01:26:05,166 --> 01:26:07,166 We'll go home, and you'll be okay. 1509 01:26:08,166 --> 01:26:09,500 Benny, she needs blood. 1510 01:26:13,125 --> 01:26:14,041 Oh God. 1511 01:26:14,625 --> 01:26:16,500 We have to get to the last stop. 1512 01:26:17,333 --> 01:26:19,333 Okay. Okay. 1513 01:26:20,083 --> 01:26:22,083 [suspenseful music playing] 1514 01:26:26,333 --> 01:26:27,708 [birds chirping] 1515 01:26:33,375 --> 01:26:35,208 [tires squealing] 1516 01:26:46,916 --> 01:26:50,125 - [Benny] Okay, let's get her inside. - No. Hey, you take the car and run. 1517 01:26:50,208 --> 01:26:52,375 - Okay? - What are you talking about? 1518 01:26:52,458 --> 01:26:53,833 This is Victor's house. 1519 01:26:55,291 --> 01:26:57,708 Okay, and he has Jay, so I'm not going anywhere. 1520 01:26:57,791 --> 01:27:00,958 I'm sorry. Okay? I'm sorry, I am. But it's too late. 1521 01:27:01,041 --> 01:27:05,166 No, it's not too late. If there's a chance that he's in there, then I'm going in! 1522 01:27:05,250 --> 01:27:08,250 You're dead the second you go in there. Don't you understand? 1523 01:27:09,000 --> 01:27:10,458 Not if you help me. 1524 01:27:13,916 --> 01:27:14,750 It's over. 1525 01:27:16,083 --> 01:27:17,208 Promise me. 1526 01:27:18,291 --> 01:27:21,125 - Okay. Come on. Come on, come on, come on. - [gasping] 1527 01:27:21,208 --> 01:27:23,833 [Blaire] You're good. All right. Ready? Ready? 1528 01:27:24,666 --> 01:27:25,750 Okay. Come on. 1529 01:27:25,833 --> 01:27:27,500 [gasping] 1530 01:27:48,291 --> 01:27:50,291 [engine idling] 1531 01:27:54,083 --> 01:27:56,083 [suspenseful music playing] 1532 01:28:07,250 --> 01:28:09,250 [solemn music playing] 1533 01:28:25,625 --> 01:28:27,625 [mechanical whirring] 1534 01:28:56,666 --> 01:28:57,541 Jay. 1535 01:28:59,750 --> 01:29:00,791 Jay. 1536 01:29:01,833 --> 01:29:02,708 Jay. 1537 01:29:02,791 --> 01:29:03,708 Hey, Jay. 1538 01:29:03,791 --> 01:29:07,250 Hey. Hey, yo, Jay. Hey, it's me. It's Benny, hey. 1539 01:29:07,333 --> 01:29:08,750 [muffled speaking] 1540 01:29:10,125 --> 01:29:12,208 You see me? Hey. 1541 01:29:12,833 --> 01:29:14,708 [whispering] I'mma get you out. 1542 01:29:14,791 --> 01:29:16,291 [inhales deeply] I'mma… I'mma… 1543 01:29:16,375 --> 01:29:18,208 [panting] 1544 01:29:18,291 --> 01:29:20,708 I'mma get you out of here. I'mma get you out. 1545 01:29:20,791 --> 01:29:22,750 - [thuds] - [grunts] 1546 01:29:25,750 --> 01:29:27,750 [footsteps approaching] 1547 01:29:30,083 --> 01:29:32,500 [Victor] Look who's decided to join us. 1548 01:29:32,583 --> 01:29:33,958 [Zoé] Benny. 1549 01:29:34,041 --> 01:29:38,083 Did you miss us? You missed us. 1550 01:29:38,166 --> 01:29:39,750 I'm sensing some tension here. 1551 01:29:40,708 --> 01:29:42,958 Yeah, Benny's had a busy night. 1552 01:29:43,041 --> 01:29:47,041 I've heard so much about you. Why don't you join us? Take a seat. 1553 01:29:47,125 --> 01:29:49,291 - I'd rather stand. - Oh. 1554 01:29:49,375 --> 01:29:52,333 So, tell us, Benny. What are you doing here? 1555 01:29:52,416 --> 01:29:53,875 [Benny] I'd like to make a deal. 1556 01:29:54,541 --> 01:29:57,625 Let Jay go. Take me instead. 1557 01:29:59,416 --> 01:30:01,041 It's an interesting proposal. 1558 01:30:01,125 --> 01:30:03,083 [clicks tongue] Benny. 1559 01:30:03,791 --> 01:30:04,625 Hey, Blaire. 1560 01:30:05,750 --> 01:30:06,875 What's wrong? 1561 01:30:06,958 --> 01:30:08,291 I didn't say anything. 1562 01:30:08,375 --> 01:30:10,583 Benny, have you ever tried fresh blood? 1563 01:30:11,541 --> 01:30:13,458 [smacks lips] There's nothing like it. 1564 01:30:16,208 --> 01:30:18,125 I remember when I first came here. 1565 01:30:19,500 --> 01:30:20,958 The blood tastes different. 1566 01:30:22,541 --> 01:30:24,291 I had to get used to it. 1567 01:30:25,958 --> 01:30:27,750 I had to develop my palate. 1568 01:30:29,250 --> 01:30:30,500 Now I can't get enough. 1569 01:30:32,625 --> 01:30:34,208 - [Benny groans] - [Victor laughs] 1570 01:30:34,291 --> 01:30:35,875 [groans] 1571 01:30:35,958 --> 01:30:38,833 After considering your proposal, unfortunately, 1572 01:30:38,916 --> 01:30:40,416 I'm going to have to decline. 1573 01:30:41,708 --> 01:30:43,625 - [laughs] - But here's my counteroffer. 1574 01:30:44,166 --> 01:30:46,750 Because I run things now, 1575 01:30:46,833 --> 01:30:48,541 you will be our appetizer. 1576 01:30:48,625 --> 01:30:50,250 ["One Way or Another" by Blondie playing] 1577 01:30:50,333 --> 01:30:55,083 Jay will be our main course. And I think I'll save abuela for dessert. 1578 01:30:55,166 --> 01:30:57,000 - [yells] - [grunts] 1579 01:30:57,083 --> 01:31:00,625 Hey! Don't you fucking touch him! What are you doing? He saved us tonight. 1580 01:31:00,708 --> 01:31:02,750 Well, then I guess we'll make it quick, then. 1581 01:31:02,833 --> 01:31:05,375 Hold him down. It's time to drink. 1582 01:31:05,458 --> 01:31:07,416 ♪ One way or another… ♪ 1583 01:31:07,500 --> 01:31:09,750 - [Blaire] Don't. - Oh. This is interesting. 1584 01:31:09,833 --> 01:31:11,000 She's just confused. 1585 01:31:11,083 --> 01:31:13,500 - You're not confused, are you? - Not at all, actually. 1586 01:31:13,583 --> 01:31:14,583 [Zoé] Hey. 1587 01:31:15,208 --> 01:31:16,916 Everything's okay. What's going on? 1588 01:31:17,000 --> 01:31:18,708 - We won! We won! - We won? 1589 01:31:18,791 --> 01:31:20,416 Blaire, stop. You don't gotta do this. 1590 01:31:20,500 --> 01:31:23,666 - I'll tell you when you can talk! - I don't work for you anymore. 1591 01:31:24,250 --> 01:31:26,500 So I'm not gonna listen to any more of your crazy bullshit. 1592 01:31:26,583 --> 01:31:29,250 You're gonna let him talk to us like that, Blaire? 1593 01:31:30,500 --> 01:31:31,375 I can't do this. 1594 01:31:31,458 --> 01:31:35,416 No, no, no, no! Everything is finally good. 1595 01:31:35,500 --> 01:31:38,916 - We're finally good. - I'm telling you, I'm done. 1596 01:31:39,000 --> 01:31:40,791 Hey! I need you. 1597 01:31:41,375 --> 01:31:46,166 I can't do this without you. I don't want to do this without you. 1598 01:31:46,250 --> 01:31:48,500 - I want out. Oh! - No, Blaire, no! 1599 01:31:48,583 --> 01:31:50,125 You were nothing! 1600 01:31:50,208 --> 01:31:53,041 I made you! I made you! 1601 01:31:53,125 --> 01:31:54,791 You can't leave me. 1602 01:31:55,291 --> 01:31:57,000 - You need me. - Not anymore. 1603 01:31:58,083 --> 01:31:59,208 - No! - [Benny] No! 1604 01:31:59,291 --> 01:32:00,250 [grunts] 1605 01:32:00,333 --> 01:32:02,083 [gasps] 1606 01:32:05,250 --> 01:32:07,375 - Look at what you did, Benny. - No! 1607 01:32:07,458 --> 01:32:09,000 Look at what you did. 1608 01:32:09,916 --> 01:32:10,833 [grunts] 1609 01:32:11,416 --> 01:32:12,916 - [chuckles] - [Benny grunts] 1610 01:32:13,000 --> 01:32:15,333 [Victor] She's had a weak heart. Put her out of her misery. 1611 01:32:15,416 --> 01:32:17,375 This was supposed to be our night. 1612 01:32:18,125 --> 01:32:19,125 [Benny] No. 1613 01:32:20,875 --> 01:32:21,958 Night's over. 1614 01:32:22,041 --> 01:32:23,666 - [door lock chirps] - [engine revving] 1615 01:32:35,791 --> 01:32:38,375 [sizzling] 1616 01:32:38,458 --> 01:32:40,708 [dramatic music playing] 1617 01:32:43,625 --> 01:32:45,625 [Zoé screaming] 1618 01:32:47,916 --> 01:32:49,916 [continues screaming in pain] 1619 01:32:56,500 --> 01:32:58,041 [screaming stops] 1620 01:32:58,916 --> 01:33:00,916 [gasping] 1621 01:33:14,625 --> 01:33:17,000 [suspenseful music playing] 1622 01:33:24,041 --> 01:33:25,875 [chain clinking] 1623 01:33:25,958 --> 01:33:28,791 [Jay panting] 1624 01:33:34,666 --> 01:33:35,500 Benny. 1625 01:33:37,125 --> 01:33:38,250 Jay? 1626 01:33:38,333 --> 01:33:39,916 - Hey. Jay. - [Jay] Run. 1627 01:33:40,458 --> 01:33:43,208 - Jay. Where is he? Where is he? - Run. Run. Now. 1628 01:33:43,291 --> 01:33:45,708 It's a trap. Benny... [grunts] 1629 01:33:46,416 --> 01:33:47,833 [panting] 1630 01:33:50,625 --> 01:33:51,708 [grunts] 1631 01:33:54,416 --> 01:33:55,791 - [bites] - [groans] 1632 01:33:57,708 --> 01:34:00,083 [groans, whimpers] 1633 01:34:01,416 --> 01:34:02,416 [grunts] 1634 01:34:04,708 --> 01:34:06,375 - [grunts] - [groans] 1635 01:34:06,458 --> 01:34:08,041 [intense music playing] 1636 01:34:13,750 --> 01:34:15,375 [yelling in slow motion] 1637 01:34:34,791 --> 01:34:37,083 [sizzling] 1638 01:34:45,125 --> 01:34:47,125 [grunting softly] 1639 01:34:49,375 --> 01:34:51,125 [grunting] 1640 01:34:52,041 --> 01:34:54,916 Benny, you're okay. No, Benny. Benny. 1641 01:34:55,541 --> 01:34:59,291 Hey. No. You're okay. You're okay. 1642 01:35:04,416 --> 01:35:05,583 It's okay. 1643 01:35:07,375 --> 01:35:09,083 [crying softly] 1644 01:35:17,083 --> 01:35:18,000 [biting] 1645 01:35:18,083 --> 01:35:19,166 [exhales] 1646 01:35:19,250 --> 01:35:20,125 Here. 1647 01:35:21,458 --> 01:35:22,958 [sucking] 1648 01:35:25,458 --> 01:35:27,458 [ethereal music playing] 1649 01:35:47,916 --> 01:35:49,916 [birds chirping] 1650 01:35:51,541 --> 01:35:53,541 [wind whooshing] 1651 01:35:57,708 --> 01:36:00,333 [gentle music playing] 1652 01:36:10,375 --> 01:36:11,708 [plane engine roaring] 1653 01:36:11,791 --> 01:36:14,000 [music continues] 1654 01:36:18,958 --> 01:36:20,750 [gasps, pants] 1655 01:36:32,375 --> 01:36:34,375 [breathing heavily] 1656 01:36:36,125 --> 01:36:38,125 [music continues] 1657 01:37:04,833 --> 01:37:05,916 [grunts softly] 1658 01:37:10,625 --> 01:37:11,625 [sighs in relief] 1659 01:37:11,708 --> 01:37:13,708 ["I Knew" by Sister Mantos playing] 1660 01:37:17,708 --> 01:37:20,458 - [Jay] I, uh, spoke to the depot. - [Benny] Right. 1661 01:37:20,541 --> 01:37:22,958 "Jay, you can never ever drive for the company again." 1662 01:37:23,458 --> 01:37:26,791 - I told you not to scratch it, fool. - I did a little more than a scratch it. 1663 01:37:26,875 --> 01:37:29,458 - Yeah, you did, man. Yeah, you did. - [chuckles] 1664 01:37:29,541 --> 01:37:31,291 But, um, I wouldn't be here 1665 01:37:31,375 --> 01:37:34,041 eating this fine slice of pizza if it weren't for you. 1666 01:37:35,333 --> 01:37:37,041 Well, you'd do the same for me so… 1667 01:37:38,708 --> 01:37:39,791 [smacks lips] 1668 01:37:41,083 --> 01:37:43,083 Things are gonna be different, you know. 1669 01:37:43,583 --> 01:37:45,208 The whole world's changed. 1670 01:37:46,083 --> 01:37:48,166 And everyone's gonna have to take a side. 1671 01:37:51,625 --> 01:37:54,666 Just don't forget where you came from. 1672 01:37:56,125 --> 01:37:57,458 I know where home is. 1673 01:38:06,083 --> 01:38:09,208 Oh, I, uh, left you a little something. 1674 01:38:17,666 --> 01:38:19,083 [chuckles] 1675 01:38:19,166 --> 01:38:21,166 [intense music playing] 1676 01:38:24,708 --> 01:38:26,125 [woman whispering] 1677 01:38:26,875 --> 01:38:28,125 [giggling] 1678 01:38:31,166 --> 01:38:33,166 [indistinct whispering] 1679 01:38:36,875 --> 01:38:37,875 [woman laughing] 1680 01:38:39,958 --> 01:38:41,958 - [man whispering] - [laughing] 1681 01:38:45,708 --> 01:38:47,708 [heart beating] 1682 01:38:51,708 --> 01:38:53,208 [woman giggling] 1683 01:39:04,291 --> 01:39:06,750 Come on. Ask him what happened. 1684 01:39:06,833 --> 01:39:07,666 [man] Yo. 1685 01:39:08,291 --> 01:39:09,333 Benny, man. Hold up. 1686 01:39:12,000 --> 01:39:12,833 What's up? 1687 01:39:12,916 --> 01:39:14,500 Where you been, man? 1688 01:39:15,166 --> 01:39:17,250 We see you at the club, and then you went MIA. 1689 01:39:17,333 --> 01:39:18,958 [woman] Yeah. Um, Benny. 1690 01:39:21,583 --> 01:39:22,541 [tires screeching] 1691 01:39:22,625 --> 01:39:23,458 Are you okay? 1692 01:39:28,083 --> 01:39:29,208 Never been better. 1693 01:39:31,000 --> 01:39:32,000 Hey. 1694 01:39:32,875 --> 01:39:35,083 Get in. We're running late. 1695 01:39:35,583 --> 01:39:40,625 ["Come Alive" by Jorge Lendeborg Jr., Deputy, The Kid Daytona and Mez playing] 1696 01:39:40,708 --> 01:39:42,958 Yeah, I gotta go, but I'll see y'all later, yeah? 1697 01:39:43,916 --> 01:39:44,958 - Yeah. - Yeah. 1698 01:39:49,083 --> 01:39:50,583 - [mouthing] - [car door closes] 1699 01:39:56,625 --> 01:39:57,625 Y'all want a ride? 1700 01:39:58,166 --> 01:40:00,875 ♪ I love it here, I'm never leaving Long as I'm breathing ♪ 1701 01:40:00,958 --> 01:40:03,708 ♪ Nobody had the faith in me My… believed it ♪ 1702 01:40:03,791 --> 01:40:06,416 ♪ Nothing like my barrio There ain't no comparing ♪ 1703 01:40:06,500 --> 01:40:09,125 ♪ Mariachis playing from a block away You hear it ♪ 1704 01:40:09,208 --> 01:40:11,875 ♪ From South Central to the Hills Valid any district ♪ 1705 01:40:11,958 --> 01:40:14,625 ♪ Skateboard to class Kick, push, kickflipping ♪ 1706 01:40:14,708 --> 01:40:17,333 ♪ Navigating through the waters With the big fishes ♪ 1707 01:40:17,416 --> 01:40:20,083 ♪ Can't let 'em reel me in Like I'm a meal ticket ♪ 1708 01:40:20,166 --> 01:40:22,833 ♪ Boyle Heights raised me I'm losing my mind lately ♪ 1709 01:40:22,916 --> 01:40:25,583 ♪ Speeding through the road of life Got my mind racing ♪ 1710 01:40:25,666 --> 01:40:28,208 ♪ Bright lights blazing I got on some good shades and ♪ 1711 01:40:28,291 --> 01:40:30,958 ♪ Hollywood shady Can't forget the hood made me ♪ 1712 01:40:31,041 --> 01:40:32,333 ♪ Made me, yeah! ♪ 1713 01:40:32,416 --> 01:40:34,791 ♪ No lie come alive in the nighttime ♪ 1714 01:40:34,875 --> 01:40:37,750 ♪ On the Westside With a dime on my right side ♪ 1715 01:40:37,833 --> 01:40:40,375 ♪ Never mind all the trouble That I might find ♪ 1716 01:40:40,458 --> 01:40:43,083 ♪ Don't gotta ask if I'm rollin' Know I'm gonna ride ♪ 1717 01:40:43,166 --> 01:40:45,708 ♪ No way I'd ever leave There's no place I'd rather be ♪ 1718 01:40:45,791 --> 01:40:48,500 ♪ Post up on Soto Street Eastside, that's what made me ♪ 1719 01:40:48,583 --> 01:40:51,250 ♪ Late night, no getting sleep Still goin' in, this life chose me ♪ 1720 01:40:51,333 --> 01:40:53,458 ♪ West coast L.I.F.E. Live like K.I.N.G.'s ♪ 1721 01:40:53,541 --> 01:40:56,125 ♪ I just hustle, I don't brag I do papers, they give me cash ♪ 1722 01:40:56,208 --> 01:40:58,875 ♪ Keep it 100, keep it a stack I ain't no dummy, and that's a fact ♪ 1723 01:40:58,958 --> 01:41:01,708 ♪ I'm way quicker, I'm way smarter Never slip, never lack ♪ 1724 01:41:01,791 --> 01:41:04,416 ♪ Feeling like I won the chip Feeling like Kobe, feeling like Shaq ♪ 1725 01:41:04,500 --> 01:41:07,083 ♪ Like LeBron in the 6 Feeling BIG like I'm Chris ♪ 1726 01:41:07,166 --> 01:41:09,791 ♪ Got my shades loc'd out So surreal, what a trip ♪ 1727 01:41:09,875 --> 01:41:12,541 ♪ Your side and my side Our kind and your kind ♪ 1728 01:41:12,625 --> 01:41:15,583 ♪ When you meet me, think I'm shy But I ride in the night, whoa ♪ 1729 01:41:15,666 --> 01:41:18,250 ♪ Eastside evil Let 'em know I got a hero flow ♪ 1730 01:41:18,333 --> 01:41:21,000 ♪ Lakerland deadly That's a hustle me oh no! ♪ 1731 01:41:21,083 --> 01:41:23,083 ♪ Me oh my, too legit, superfly ♪ 1732 01:41:23,166 --> 01:41:25,791 ♪ Grilling at my migos like they UFOs So who am I? ♪ 1733 01:41:25,875 --> 01:41:28,541 ♪ What I had to give to get To where I'm going, where I been ♪ 1734 01:41:28,625 --> 01:41:31,583 ♪ I leave it clean like Fabuloso pouring I'm a missile manic Jordan ♪ 1735 01:41:31,666 --> 01:41:34,625 ♪ Automatic and a poet Take a lick and sip a Moët ♪ 1736 01:41:35,791 --> 01:41:37,750 ♪ Never know that I was chosen ♪ 1737 01:41:37,833 --> 01:41:40,166 ♪ No lie come alive in the nighttime ♪ 1738 01:41:40,250 --> 01:41:43,208 ♪ On the Westside With a dime on my right side ♪ 1739 01:41:43,291 --> 01:41:45,791 ♪ Never mind all the trouble That I might find ♪ 1740 01:41:45,875 --> 01:41:48,541 ♪ Don't gotta ask if I'm rollin' Know I'm gonna ride ♪ 1741 01:41:48,625 --> 01:41:51,291 ♪ No way I'd ever leave There's no place I'd rather be ♪ 1742 01:41:51,375 --> 01:41:53,833 ♪ Post up on Soto Street Eastside, that's what made me ♪ 1743 01:41:53,916 --> 01:41:56,666 ♪ Late night, getting no sleep Still goin' in, this life chose me ♪ 1744 01:41:56,750 --> 01:41:59,916 ♪ West coast L.I.F.E. Live like K.I.N.G's ♪ 1745 01:42:01,708 --> 01:42:04,375 ♪ In the nighttime, I feel like I ♪ 1746 01:42:04,458 --> 01:42:05,708 ♪ Could do anything ♪ 1747 01:42:05,791 --> 01:42:07,125 ♪ I feel like a god ♪ 1748 01:42:07,208 --> 01:42:09,875 ♪ When the sun sets, that's when I rise ♪ 1749 01:42:09,958 --> 01:42:12,625 ♪ That's when I shine In the night's sky ♪ 1750 01:42:12,708 --> 01:42:15,291 ♪ In the nighttime, I feel like I ♪ 1751 01:42:15,375 --> 01:42:16,625 ♪ Could do anything ♪ 1752 01:42:16,708 --> 01:42:18,000 ♪ I feel like a god ♪ 1753 01:42:18,083 --> 01:42:20,791 ♪ When the sun sets, that's when I rise ♪ 1754 01:42:20,875 --> 01:42:23,625 ♪ That's when I arrive, in the nighttime ♪ 1755 01:43:07,541 --> 01:43:09,541 [techno music playing] 1756 01:44:10,458 --> 01:44:12,458 [upbeat music playing] 1757 01:46:06,708 --> 01:46:08,708 [ethereal music playing] 130522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.