Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,831 --> 00:00:08,138
[HORNS HONKING]
2
00:00:08,182 --> 00:00:10,532
[PHONE RINGING]
3
00:00:10,575 --> 00:00:13,535
[BREEZY INSTRUMENTAL MUSIC]
4
00:00:13,578 --> 00:00:20,629
♪
5
00:00:26,200 --> 00:00:27,636
Max.
6
00:00:27,679 --> 00:00:29,420
Hey.
7
00:00:29,464 --> 00:00:31,857
Hey, I got a couple questions for you
8
00:00:31,901 --> 00:00:36,601
in regards to the... oh, hey.
9
00:00:36,645 --> 00:00:38,342
- Hi.
- Sorry. It's just a departure
10
00:00:38,386 --> 00:00:39,691
from your usual bat out of hell pace,
11
00:00:39,735 --> 00:00:41,998
so I'm just taking it in.
12
00:00:42,042 --> 00:00:43,521
What is this, a mosey?
13
00:00:43,565 --> 00:00:45,001
It's funny, I would've said "saunter."
14
00:00:45,045 --> 00:00:46,350
- Oh.
- "Mosey" is not really a word
15
00:00:46,394 --> 00:00:47,873
I use, but I'm trying
to be open, so yeah,
16
00:00:47,917 --> 00:00:49,266
let's call it a mosey.
17
00:00:49,310 --> 00:00:50,963
All right, yeah. You kind of got a whole
18
00:00:51,007 --> 00:00:53,531
McConaughey vibe going on here,
and I'm not mad at it.
19
00:00:53,575 --> 00:00:55,359
- All right.
- Yeah.
20
00:00:55,403 --> 00:00:57,361
Here's the thing.
There's only so many times
21
00:00:57,405 --> 00:00:59,537
that a guy can keep fighting and losing
22
00:00:59,581 --> 00:01:02,192
his daily battle to Dr. Veronica Fuentes
23
00:01:02,236 --> 00:01:05,369
and only so many times said guy
can pace around his apartment
24
00:01:05,413 --> 00:01:07,371
neurotically complaining about it.
25
00:01:07,415 --> 00:01:10,374
And Helen has told me
that I've surpassed that limit.
26
00:01:10,418 --> 00:01:12,985
So turning over a new leaf
and as the saying goes,
27
00:01:13,029 --> 00:01:15,553
the tree that does not bend
28
00:01:15,597 --> 00:01:17,555
makes life miserable
for all the other trees.
29
00:01:17,599 --> 00:01:20,297
Yeah, I don't know that one,
but it... what you're saying is,
30
00:01:20,341 --> 00:01:22,299
the difference can be
31
00:01:22,343 --> 00:01:24,780
a change that brings
about opportunity for people.
32
00:01:24,823 --> 00:01:27,217
Yeah, New Amsterdam's so much
bigger than any one person
33
00:01:27,261 --> 00:01:28,740
- with one title, you know?
- Yeah.
34
00:01:28,784 --> 00:01:30,438
So the next time I feel like
I'm going to freak out,
35
00:01:30,481 --> 00:01:34,964
I'll just breathe through it.
And what the hell is that?
36
00:01:35,007 --> 00:01:36,792
That says, "Nah."
37
00:01:36,835 --> 00:01:39,333
Nah.
38
00:01:41,251 --> 00:01:46,715
Nuh-uh, what is happening?
What is that? Where is my tree?
39
00:01:46,758 --> 00:01:49,413
Well, man,
maybe it got moved, relocated.
40
00:01:49,457 --> 00:01:52,677
Where? Moved where?
And is that an art exhibit
41
00:01:52,721 --> 00:01:55,891
where my Lenapehoking plaque used to be?
42
00:01:57,039 --> 00:01:58,901
- Uh-huh.
- Watch your step.
43
00:01:58,944 --> 00:02:03,601
Oh, usually the whitewashing
isn't quite that literal.
44
00:02:03,645 --> 00:02:08,216
[UPBEAT FUNKY MUSIC]
45
00:02:08,241 --> 00:02:12,349
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
46
00:02:12,393 --> 00:02:15,352
You have exactly one minute to explain
47
00:02:15,396 --> 00:02:17,093
what in the... what is that?
48
00:02:17,137 --> 00:02:21,532
Oh, I know; It's appalling.
That new logo is awful.
49
00:02:21,576 --> 00:02:23,839
But the good news is, is,
I've commissioned five more,
50
00:02:23,882 --> 00:02:25,536
so I'll just focus group them.
51
00:02:25,580 --> 00:02:28,626
Logo? I don't care
if Banksy does our logo.
52
00:02:28,670 --> 00:02:30,454
Oh, do you think he'd be interested
53
00:02:30,498 --> 00:02:32,848
- in rebranding the hospital?
- Wh... why?
54
00:02:32,891 --> 00:02:34,719
Why are we rebranding the hospital?
55
00:02:34,763 --> 00:02:36,460
Because I would actually like
56
00:02:36,504 --> 00:02:38,419
to treat conservatives for heart attacks
57
00:02:38,462 --> 00:02:41,509
rather than have the art
in our lobby gives them one,
58
00:02:41,552 --> 00:02:44,555
which is why I have
partnered up with the Manhattan
59
00:02:44,599 --> 00:02:47,332
to create a space for all
who come here to enjoy.
60
00:02:47,356 --> 00:02:49,880
You mean for the donors to enjoy.
61
00:02:49,923 --> 00:02:52,709
No, the art is for the patients.
62
00:02:52,752 --> 00:02:54,406
But those glowing press reviews,
63
00:02:54,450 --> 00:02:55,929
yes, that's the donors.
64
00:02:55,973 --> 00:02:59,324
And how much is it gonna
cost us to land on "Page Six"?
65
00:02:59,368 --> 00:03:01,892
- About 50,000.
- What a steal.
66
00:03:01,935 --> 00:03:05,417
As in what department did you
steal from to pay for that?
67
00:03:05,461 --> 00:03:06,810
The Burmese Clinic.
68
00:03:06,853 --> 00:03:09,900
The... the clinic for asylees,
69
00:03:09,943 --> 00:03:12,163
for people who have lost everything,
70
00:03:12,207 --> 00:03:13,382
who have lost their country...
71
00:03:13,425 --> 00:03:14,687
Okay, you didn't let me finish.
72
00:03:14,731 --> 00:03:19,649
The first exhibit
will be of Burmese art.
73
00:03:19,692 --> 00:03:21,868
I think they would have
preferred medical care.
74
00:03:21,912 --> 00:03:24,349
Well, now they get to have both.
75
00:03:24,393 --> 00:03:26,351
Ooh, I think there's a
catchphrase in there somewhere,
76
00:03:26,395 --> 00:03:27,787
"New Amsterdam, all of the above."
77
00:03:27,831 --> 00:03:31,835
No, but I do know
that it has to be aspirational.
78
00:03:31,878 --> 00:03:34,577
"Our art is in the right place."
79
00:03:34,620 --> 00:03:37,580
[BREEZY INSTRUMENTAL MUSIC]
80
00:03:37,623 --> 00:03:44,674
♪
81
00:03:47,807 --> 00:03:49,200
How's that?
82
00:03:49,244 --> 00:03:51,550
You're a miracle worker, Dr. Reynolds.
83
00:03:51,594 --> 00:03:53,596
Erma, I pronounce you all good.
84
00:03:53,639 --> 00:03:56,555
I just want to see if I can use a pen.
85
00:03:56,599 --> 00:03:58,905
Could you hand me my purse?
86
00:03:58,949 --> 00:04:01,386
- Yeah. Yeah.
- Thanks.
87
00:04:01,430 --> 00:04:03,185
Here you go.
88
00:04:07,784 --> 00:04:09,525
Let me just see.
89
00:04:09,568 --> 00:04:12,528
[QUIRKY MUSIC]
90
00:04:12,571 --> 00:04:19,622
♪
91
00:04:23,452 --> 00:04:25,410
Let me see. Let me... is that...
92
00:04:25,454 --> 00:04:26,977
- Yeah, there's one.
- Yeah.
93
00:04:27,020 --> 00:04:29,284
♪
94
00:04:29,327 --> 00:04:31,764
Look at that. [CHUCKLES]
95
00:04:31,808 --> 00:04:34,767
I don't know what I would do
without you, Dr. Reynolds.
96
00:04:34,811 --> 00:04:36,334
It's like the sixth time
97
00:04:36,378 --> 00:04:38,597
this year that you've helped me out.
98
00:04:38,641 --> 00:04:41,383
Eighth actually but who's counting?
99
00:04:41,426 --> 00:04:42,558
We're gonna have to
get you a punch card.
100
00:04:42,601 --> 00:04:43,994
[LAUGHTER]
101
00:04:44,037 --> 00:04:45,430
Okay.
102
00:04:45,474 --> 00:04:47,998
- I was just wondering...
- Nurse is happy to help.
103
00:04:48,041 --> 00:04:49,773
Eh...
104
00:04:53,612 --> 00:04:54,874
You ready?
105
00:04:54,918 --> 00:04:57,268
Do I tell you enough
how beautiful you are?
106
00:04:57,312 --> 00:04:58,400
Floyd.
107
00:04:58,443 --> 00:05:02,012
And smart, driven, and forgiving?
108
00:05:02,055 --> 00:05:03,753
Sounds like you're about
to take that last one
109
00:05:03,796 --> 00:05:05,363
- for a test drive.
- Yeah, look,
110
00:05:05,407 --> 00:05:06,843
I know we're supposed
to tell Claude about us.
111
00:05:06,886 --> 00:05:10,934
Because we were supposed
to tell him a week ago.
112
00:05:10,977 --> 00:05:12,631
I swear. I'm not putting it off.
113
00:05:12,675 --> 00:05:14,459
- Good, then let's go.
- Okay. Well, technically
114
00:05:14,503 --> 00:05:15,982
I'm... I... I am putting it off.
115
00:05:16,026 --> 00:05:18,855
It's just that you know today
today's huge for me.
116
00:05:18,898 --> 00:05:22,467
And... and we'll tell him...
just after today.
117
00:05:29,866 --> 00:05:32,651
You better save a lot of lives.
118
00:05:32,695 --> 00:05:35,001
You're thinking too small, baby.
119
00:05:35,045 --> 00:05:36,481
I'm making history.
120
00:05:38,048 --> 00:05:41,486
An artificial heart,
the machine that could be
121
00:05:41,530 --> 00:05:44,489
the answer to heart disease.
122
00:05:44,533 --> 00:05:49,146
The number one leading cause
of death vanquished.
123
00:05:49,190 --> 00:05:52,541
I heard Veronica had to make
a 250K "gift"
124
00:05:52,584 --> 00:05:54,891
to the trial program
to score the surgery.
125
00:05:54,934 --> 00:05:56,882
Hey, don't let him Max hear me say it,
126
00:05:56,906 --> 00:05:59,722
but thank God for Veronica.
I mean, this took vision.
127
00:05:59,765 --> 00:06:01,027
I mean, think about it.
128
00:06:01,071 --> 00:06:03,116
600,000 people die
every year of heart disease,
129
00:06:03,160 --> 00:06:04,901
and the day we implant
an artificial heart
130
00:06:04,944 --> 00:06:07,773
that lasts that number drops to zero.
131
00:06:07,817 --> 00:06:10,167
And today could be that day.
132
00:06:10,211 --> 00:06:14,040
And to think me
as the surgeon who could...
133
00:06:14,084 --> 00:06:15,868
Excuse me, Dr. Reynolds,
134
00:06:15,912 --> 00:06:18,784
you've been pulled from the surgery.
135
00:06:18,828 --> 00:06:21,918
Wait, what? On who's orders?
136
00:06:21,961 --> 00:06:23,253
Dr. Baptiste.
137
00:06:30,187 --> 00:06:32,885
You know, it's one thing
for Veronica to cut my budget
138
00:06:32,929 --> 00:06:34,539
by 250 grand.
139
00:06:34,583 --> 00:06:37,150
It is another to inform me
by group email.
140
00:06:37,194 --> 00:06:40,763
250 grand is a lot of grand.
141
00:06:40,806 --> 00:06:42,547
Yes, this is the damage she can cause
142
00:06:42,591 --> 00:06:44,593
with Max still in the building...
143
00:06:44,636 --> 00:06:46,464
Hey, look on the bright side.
144
00:06:46,508 --> 00:06:49,511
We're both working the same shift again.
145
00:06:49,554 --> 00:06:50,801
Finally.
146
00:06:50,848 --> 00:06:54,559
Which means we'll both
be free for a romantic dinner.
147
00:06:54,603 --> 00:06:57,910
Mm, and nothing can ruin that.
148
00:06:57,954 --> 00:07:01,871
Lauren? Lauren?
149
00:07:01,914 --> 00:07:03,786
- Mom?
- Isn't this funny?
150
00:07:03,829 --> 00:07:07,093
You know, I... I was just
at a... at a fundraiser
151
00:07:07,137 --> 00:07:08,834
over at the Morgan Hotel, you know,
152
00:07:08,878 --> 00:07:11,794
the one that I chair every year
for the poor kids in Guatemala?
153
00:07:11,837 --> 00:07:14,492
And I started feeling
that... that stinging,
154
00:07:14,536 --> 00:07:15,841
stabbing thing here,
155
00:07:15,885 --> 00:07:18,931
and then the pain got really bad.
156
00:07:18,975 --> 00:07:21,717
Oh, God. Ahh. Oh, God.
157
00:07:21,760 --> 00:07:22,718
She's fine.
158
00:07:22,761 --> 00:07:24,023
Oh, God.
159
00:07:24,067 --> 00:07:26,417
I'm just gonna palpate your
abdomen to locate the pain, okay?
160
00:07:26,461 --> 00:07:28,680
It's... it's lower, hon.
161
00:07:28,724 --> 00:07:29,855
Oh, God! No, no, no.
162
00:07:29,899 --> 00:07:32,858
Stop, Dr. Shinwari. There's no pain.
163
00:07:32,902 --> 00:07:35,121
She's trying to score pills.
164
00:07:35,165 --> 00:07:37,820
No, I'm not. It's not like that.
165
00:07:37,863 --> 00:07:39,474
What are you doing?
166
00:07:39,517 --> 00:07:41,737
Your pupils are constricted, Mom,
167
00:07:41,780 --> 00:07:43,521
like pinpricks. You're high.
168
00:07:43,565 --> 00:07:47,612
No, I'm not. No, no, no, no.
I have a prescription
169
00:07:47,656 --> 00:07:49,222
for these pills. You know about that.
170
00:07:49,266 --> 00:07:50,963
I've never lied to you about that.
171
00:07:51,007 --> 00:07:53,662
- Do you even hear yourself?
- Lauren, I'm in pain.
172
00:07:53,705 --> 00:07:55,707
They... they gave me pills.
I ran out, okay?
173
00:07:55,751 --> 00:07:57,970
They were supposed to send me
more, and they never did.
174
00:07:58,014 --> 00:08:00,233
You were on the wagon for months.
175
00:08:00,277 --> 00:08:02,714
Just threw it away, and now you're here,
176
00:08:02,758 --> 00:08:05,176
and you're trying to make me
your accomplice.
177
00:08:06,022 --> 00:08:07,132
Good job, Mom.
178
00:08:07,178 --> 00:08:09,591
Welcome to rock bottom.
She doesn't need a doctor.
179
00:08:09,634 --> 00:08:12,811
She needs a shovel
so she can finish off the job.
180
00:08:12,855 --> 00:08:14,394
Lauren.
181
00:08:15,858 --> 00:08:17,709
Can the witness please state her name
182
00:08:17,769 --> 00:08:19,775
and connection to the plaintiff?
183
00:08:19,818 --> 00:08:20,993
Dr. Helen Sharpe.
184
00:08:21,037 --> 00:08:22,952
I've been her oncologist for five years.
185
00:08:22,995 --> 00:08:24,997
Dr. Sharpe, do you recall
your appointment
186
00:08:25,041 --> 00:08:27,826
with the plaintiff
on June 15th of last year?
187
00:08:27,870 --> 00:08:30,822
Yes,
she was having her radiation mold cost
188
00:08:30,846 --> 00:08:34,267
that required her to lie with
her arms pinned over her head.
189
00:08:34,311 --> 00:08:36,966
- Like this?
- Yes.
190
00:08:37,009 --> 00:08:39,229
It's not a painful procedure.
191
00:08:39,272 --> 00:08:43,146
It's tedious,
which is why I was surprised
192
00:08:43,189 --> 00:08:48,151
when she began... crying doesn't
seem like a strong enough word.
193
00:08:48,194 --> 00:08:52,140
She was shaking and sobbing.
194
00:08:52,764 --> 00:08:54,897
I helped her up.
I asked her what was wrong.
195
00:08:54,940 --> 00:08:58,772
And she explained that
she'd been struck by a memory
196
00:08:59,554 --> 00:09:02,687
of being sexually assaulted
when she was 12.
197
00:09:02,731 --> 00:09:04,863
She said that I was the first
person she'd ever told.
198
00:09:04,907 --> 00:09:07,997
But why did she remember at that moment?
199
00:09:08,040 --> 00:09:09,955
I mean, what triggers
the recovery of a memory
200
00:09:09,999 --> 00:09:11,217
that's been repressed?
201
00:09:11,261 --> 00:09:13,002
It's typically a sensory detail.
202
00:09:13,045 --> 00:09:16,614
It can be a smell or a sound
or the feeling
203
00:09:16,658 --> 00:09:19,138
of having your arms
pinned over your head.
204
00:09:19,182 --> 00:09:20,710
Mm.
205
00:09:21,793 --> 00:09:23,505
Like this.
206
00:09:24,798 --> 00:09:26,581
Did any part of you
207
00:09:26,624 --> 00:09:30,367
suspect the plaintiff
was confused or lying?
208
00:09:30,499 --> 00:09:33,110
Her recall of the incident
was crystal clear.
209
00:09:33,153 --> 00:09:35,684
Her trauma was palpable.
210
00:09:36,896 --> 00:09:38,478
I believe every word.
211
00:09:38,942 --> 00:09:42,249
Thank you. Prosecution rests.
212
00:09:42,293 --> 00:09:44,295
Does the defense have counterclaims?
213
00:09:44,338 --> 00:09:45,485
We do,
214
00:09:45,545 --> 00:09:47,820
an expert witness
who will refute the legitimacy
215
00:09:47,864 --> 00:09:50,780
of this conveniently recovered memory.
216
00:09:50,823 --> 00:09:52,659
We call Dr. Ignatius Frome.
217
00:10:08,232 --> 00:10:12,018
[BOTH SHOUTING]
218
00:10:12,062 --> 00:10:14,194
Hey, I got your page. What's going on?
219
00:10:14,238 --> 00:10:17,111
- Some nut attacked the art, Dr. G.
- What?
220
00:10:17,164 --> 00:10:19,602
She rammed her chair into that old harp.
221
00:10:20,549 --> 00:10:22,072
Whoa, whoa, whoa.
222
00:10:22,115 --> 00:10:23,943
This does not belong to you.
223
00:10:23,987 --> 00:10:25,945
My grandmother fled Burma
as a young woman,
224
00:10:25,989 --> 00:10:27,164
and she said that the saung-gauk
225
00:10:27,207 --> 00:10:29,122
belongs to her and that it was stolen.
226
00:10:29,166 --> 00:10:30,733
Stolen, stolen!
227
00:10:30,776 --> 00:10:33,170
[SPEAKING IN BURMESE]
228
00:10:33,213 --> 00:10:36,042
Okay. Calm... calm down, please.
229
00:10:36,086 --> 00:10:39,045
Clear this up. Now.
230
00:10:39,089 --> 00:10:42,353
All right. Come on, people. Let's go.
231
00:10:42,396 --> 00:10:44,919
How's this for our brand?
232
00:10:48,118 --> 00:10:50,464
In school, she likes to protest
against the military.
233
00:10:50,709 --> 00:10:51,841
That was...
234
00:10:51,884 --> 00:10:54,191
1974.
235
00:10:54,234 --> 00:10:57,324
Soldiers retaliated.
She lost her family.
236
00:10:57,368 --> 00:10:58,499
She lost everything.
237
00:11:01,764 --> 00:11:03,146
Lost that too.
238
00:11:05,724 --> 00:11:08,379
Till today I had never heard
her speak about that time.
239
00:11:08,422 --> 00:11:10,503
Ms. Takhon, I...
240
00:11:12,462 --> 00:11:14,559
can only imagine how traumatizing
that must have been.
241
00:11:14,603 --> 00:11:17,693
I mean, I'd never heard
her talk about the happy times.
242
00:11:17,736 --> 00:11:20,870
In order to start a life here,
she had to forget.
243
00:11:21,122 --> 00:11:24,438
But that song today
she told me her mom played it
244
00:11:24,482 --> 00:11:25,744
and her family sang to it.
245
00:11:25,788 --> 00:11:28,421
It's hers, and she deserves
to have it back.
246
00:11:28,965 --> 00:11:34,971
Look... I... you seem very,
very sincere,
247
00:11:35,014 --> 00:11:38,017
but the odds
that this is actually her harp,
248
00:11:38,061 --> 00:11:39,932
I mean, it's been 50 years.
249
00:11:39,976 --> 00:11:41,586
I'm so sorry.
250
00:11:41,630 --> 00:11:44,062
This just doesn't prove anything.
251
00:11:45,677 --> 00:11:49,899
Well, there's an inscription
inside this harp.
252
00:11:50,162 --> 00:11:52,487
Can you ask your grandmother
if she knows it?
253
00:11:54,876 --> 00:11:57,909
_
254
00:12:12,791 --> 00:12:18,137
Sandar 81830.
255
00:12:18,623 --> 00:12:21,766
My mother's name and her birthday.
256
00:12:23,584 --> 00:12:25,436
It is hers.
257
00:12:37,860 --> 00:12:39,818
Got your 911.
258
00:12:39,862 --> 00:12:41,994
Why aren't you prepping
for the artificial heart?
259
00:12:42,370 --> 00:12:45,164
Because your husband
pulled me off of it.
260
00:12:45,694 --> 00:12:48,479
He knows, Lyn. He knows about us.
261
00:12:48,522 --> 00:12:49,698
That's impossible.
262
00:12:49,741 --> 00:12:51,438
He took me off the surgery of my life,
263
00:12:51,482 --> 00:12:53,614
and he did it with no reason.
What's your explanation?
264
00:12:53,658 --> 00:12:55,300
There's no way.
265
00:12:57,706 --> 00:13:01,306
At breakfast he...
He was a little distant.
266
00:13:04,016 --> 00:13:06,018
That's not how I wanted this to go down.
267
00:13:06,062 --> 00:13:07,803
I knew it. I knew this would happen.
268
00:13:07,846 --> 00:13:09,282
I mean, all this talk about
269
00:13:09,326 --> 00:13:11,415
how evolved to have such a
mature relationship, it's...
270
00:13:11,458 --> 00:13:13,504
[PAGER BEEPS]
271
00:13:13,547 --> 00:13:15,528
It's wishful thinking.
272
00:13:15,680 --> 00:13:17,073
Of course he feels attacked.
273
00:13:17,116 --> 00:13:20,033
Of course he's lashing out.
What were we thinking?
274
00:13:20,644 --> 00:13:22,515
We didn't do anything wrong.
275
00:13:22,687 --> 00:13:25,342
Claude and I, we have rules.
We didn't break them.
276
00:13:25,385 --> 00:13:28,127
Those rules are who we wish we were.
277
00:13:28,171 --> 00:13:30,608
Here in real life your husband
undermined my career,
278
00:13:30,651 --> 00:13:32,044
and he did it
with the snap of his fingers.
279
00:13:32,088 --> 00:13:33,963
What's he going to do next?
280
00:13:36,875 --> 00:13:39,008
Book a CT. I didn't like the bloodwork.
281
00:13:39,051 --> 00:13:40,879
Poor guy's had a lot of tests.
282
00:13:40,923 --> 00:13:43,142
Or you could skip
the commentary and just do it.
283
00:13:43,186 --> 00:13:45,754
- Uh, rude.
- I'm sorry.
284
00:13:45,797 --> 00:13:47,059
I'm having a morning. It's like...
285
00:13:47,103 --> 00:13:48,713
Thank you so much.
286
00:13:48,757 --> 00:13:50,541
I can't thank you enough.
I... I don't usually...
287
00:13:50,584 --> 00:13:53,441
- You're kidding.
- Traffic in public hospitals.
288
00:13:56,634 --> 00:13:58,549
Jeanie Bloom.
289
00:13:58,592 --> 00:14:01,552
Oh, the world's sexiest nurse.
290
00:14:01,595 --> 00:14:03,032
Come here, baby. Give some love.
291
00:14:03,075 --> 00:14:07,558
- No, I told you to go.
- Yes, and I found a doctor
292
00:14:07,601 --> 00:14:10,583
who doesn't kick women
in pain to the curb.
293
00:14:11,605 --> 00:14:12,919
A word?
294
00:14:19,091 --> 00:14:21,441
You realize she's
just using you for pills?
295
00:14:21,485 --> 00:14:24,009
- Maybe.
- Maybe. She is high right now.
296
00:14:24,053 --> 00:14:25,837
Which is why I admitted her.
297
00:14:25,881 --> 00:14:28,057
As long as she's intoxicated,
a clean diagnosis
298
00:14:28,100 --> 00:14:30,799
is impossible.
I'm ordering a rapid detox
299
00:14:30,842 --> 00:14:32,363
so I can make an informed decision.
300
00:14:32,409 --> 00:14:33,671
Oh, God. Oh.
301
00:14:33,714 --> 00:14:36,848
[GROANS]
302
00:14:36,892 --> 00:14:38,850
Okay, fine. Treat her.
303
00:14:38,894 --> 00:14:40,678
She's just going to use you for pills.
304
00:14:40,721 --> 00:14:43,812
She's going to say whatever
she has to say to get her fix.
305
00:14:43,855 --> 00:14:45,509
Or maybe we'll discover the source
306
00:14:45,552 --> 00:14:49,643
- of the underlying pain.
- Yeah, sure. Good luck.
307
00:14:51,746 --> 00:14:52,921
We're giving it back.
308
00:14:53,038 --> 00:14:55,693
Max, it is not ours to give back.
309
00:14:55,736 --> 00:14:57,173
It belongs to the Manhattan.
310
00:14:57,216 --> 00:14:59,610
Yeah, just like the lobby
belongs to this hospital?
311
00:14:59,653 --> 00:15:01,568
Oh, you are really hung up on the lobby.
312
00:15:01,612 --> 00:15:03,048
This isn't about me. This is about him,
313
00:15:03,092 --> 00:15:04,833
and it's going to be about you.
If this gets out,
314
00:15:04,876 --> 00:15:06,660
how do you think the board
is gonna feel when they hear
315
00:15:06,704 --> 00:15:08,532
that your first act as medical director
316
00:15:08,575 --> 00:15:11,454
was to make New Amsterdam the
face of someone else's scandal?
317
00:15:11,478 --> 00:15:12,914
I will tell the board
318
00:15:12,958 --> 00:15:14,699
that there are worse things
than taking a PR bullet
319
00:15:14,742 --> 00:15:16,483
for a very rich museum.
320
00:15:16,526 --> 00:15:19,442
And when we get a Manhattan
Museum of art fundraiser
321
00:15:19,486 --> 00:15:22,750
do you honestly think that
they will care about a harp?
322
00:15:22,794 --> 00:15:24,447
This isn't just about a harp.
323
00:15:24,491 --> 00:15:27,450
It's about a patient who
endured a lifetime of suffering
324
00:15:27,494 --> 00:15:29,757
and had to live it
all over again because of us.
325
00:15:29,801 --> 00:15:32,673
So screw the board; Screw the games.
326
00:15:32,717 --> 00:15:37,003
She's in pain, and we can fix it.
327
00:15:37,460 --> 00:15:39,549
That's not my job.
328
00:15:40,768 --> 00:15:43,676
I'm sorry, Max. The harp stays.
329
00:15:46,948 --> 00:15:49,303
What is the Shopping Mall Experiment?
330
00:15:49,357 --> 00:15:51,518
That is a very famous experiment
331
00:15:51,561 --> 00:15:52,867
regarding the nature of memory.
332
00:15:52,911 --> 00:15:54,826
A group of doctors
tried to convince a group
333
00:15:54,869 --> 00:15:56,697
of healthy minded adults
334
00:15:56,741 --> 00:15:58,394
that they had suffered
an incident as children
335
00:15:58,438 --> 00:15:59,787
where they were lost in a mall.
336
00:15:59,831 --> 00:16:02,398
- And did they succeed?
- They did.
337
00:16:02,442 --> 00:16:04,836
Almost half of the participants
were so sure
338
00:16:04,879 --> 00:16:07,490
that it actually happened
that when the doctors revealed
339
00:16:07,534 --> 00:16:09,754
they made it up
they refused to believe them.
340
00:16:09,797 --> 00:16:12,757
So people can have memories
that feel true
341
00:16:12,800 --> 00:16:13,845
but are pure fiction?
342
00:16:13,888 --> 00:16:16,804
So imagine I showed you a chair
343
00:16:16,848 --> 00:16:19,242
and then I took the chair away
and asked you to draw a picture of it.
344
00:16:19,266 --> 00:16:20,721
That is memory.
345
00:16:20,765 --> 00:16:23,463
That is our brains attempt in the moment
346
00:16:23,506 --> 00:16:25,436
to recreate the past.
347
00:16:26,228 --> 00:16:27,812
If I asked you to draw that chair
tomorrow
348
00:16:27,836 --> 00:16:28,758
it would probably be pretty good,
349
00:16:28,804 --> 00:16:33,518
but if I asked you to draw it
again in a year, not so much.
350
00:16:34,648 --> 00:16:37,939
And recovered memories
like the plaintiffs?
351
00:16:44,876 --> 00:16:46,747
Recovered memories would be
like asking your brain
352
00:16:46,791 --> 00:16:48,053
to draw a picture of a chair
353
00:16:48,096 --> 00:16:50,118
it hadn't thought about in 20 years.
354
00:16:50,707 --> 00:16:52,797
Is it fair to say
that recovered memories
355
00:16:52,840 --> 00:16:54,581
are inherently unreliable?
356
00:16:54,624 --> 00:16:55,756
Yes.
357
00:16:55,800 --> 00:16:57,062
Would you send someone to jail
358
00:16:57,105 --> 00:16:59,961
based solely on a recovered memory?
359
00:17:05,766 --> 00:17:07,301
No, absolutely not.
360
00:17:16,389 --> 00:17:18,146
Dr. Winters!
361
00:17:18,170 --> 00:17:20,215
- Oh, hey, Dr. Reynolds.
- Hi.
362
00:17:20,259 --> 00:17:22,565
I need you to instruct
Dr. Baptiste to reinstate me
363
00:17:22,609 --> 00:17:24,350
on the artificial heart implant.
364
00:17:24,393 --> 00:17:26,961
Now, I'd go to him directly,
but given the effort
365
00:17:27,005 --> 00:17:29,398
you exerted in bringing such
a momentous surgery here,
366
00:17:29,442 --> 00:17:32,227
I figured you'd really
understand the stakes.
367
00:17:32,271 --> 00:17:34,695
Oh, Dr. Baptiste didn't
take you off that surgery.
368
00:17:34,741 --> 00:17:35,913
I did.
369
00:17:36,405 --> 00:17:39,147
- I... you?
- Mm-hmm.
370
00:17:39,191 --> 00:17:41,584
Wait, what? Why?
371
00:17:41,628 --> 00:17:44,065
Well, you have a patient
that takes precedent.
372
00:17:44,109 --> 00:17:46,589
- Erma Mirojnik?
- Erma... Erma... no, no, no, no.
373
00:17:46,633 --> 00:17:48,722
I treated her already this morning.
374
00:17:48,765 --> 00:17:50,942
Oh, we have a new policy.
375
00:17:50,985 --> 00:17:53,596
The discharging physician
handles follow-ups if a patient
376
00:17:53,640 --> 00:17:56,034
returns to the hospital
within 30 days of treatment.
377
00:17:56,077 --> 00:17:59,602
And unfortunately, Ms. Mirojnik
returned within 13 minutes.
378
00:17:59,646 --> 00:18:01,299
- She what?
- Mm, she's here now.
379
00:18:01,323 --> 00:18:02,736
She's awaiting treatment.
380
00:18:02,779 --> 00:18:06,611
And you'd know that
if you answered your pages.
381
00:18:08,481 --> 00:18:11,824
Dr. Reynolds, do you have
a problem with this policy?
382
00:18:13,181 --> 00:18:14,530
I have a problem with you risking
383
00:18:14,574 --> 00:18:16,184
a history-making surgery so I can treat
384
00:18:16,228 --> 00:18:17,707
Erma Mirojnik's paper cuts.
385
00:18:17,751 --> 00:18:20,536
Come on. The surgery is just
a ribbon-cutting ceremony.
386
00:18:20,580 --> 00:18:22,321
And I think history
will manage just fine
387
00:18:22,364 --> 00:18:25,280
if someone other than you
is holding the scissors.
388
00:18:25,324 --> 00:18:27,006
I earned this opportunity.
389
00:18:30,633 --> 00:18:36,161
Um, no, Dr. Reynolds,
you earned Erma Mirojnik.
390
00:18:36,204 --> 00:18:39,207
Now, if you can treat
Ms. Mirojnik's issues,
391
00:18:39,251 --> 00:18:44,604
in time you can certainly still
scrub in on the surgery, okay?
392
00:18:49,217 --> 00:18:51,785
Hayma Takhon's prosthesis
doesn't fit her properly.
393
00:18:51,828 --> 00:18:53,308
It's tearing into her skin.
394
00:18:53,352 --> 00:18:56,224
She's battling constant pain,
infection...
395
00:18:56,268 --> 00:18:58,531
- Dr. Goodwin...
- That's not the half of it.
396
00:18:58,574 --> 00:19:00,620
This is her first
revision surgery with us,
397
00:19:00,663 --> 00:19:03,492
but it's her fourth in the last decade.
398
00:19:03,536 --> 00:19:06,191
Insurance won't pay for a
better limb, so every time
399
00:19:06,234 --> 00:19:07,757
she gets a new surgery
400
00:19:07,801 --> 00:19:11,217
she knows that it's not
if she'll be back it's when.
401
00:19:11,761 --> 00:19:13,511
It's torture.
402
00:19:14,373 --> 00:19:15,678
She has my sympathies
403
00:19:15,722 --> 00:19:18,377
and those of
the entire Manhattan Museum,
404
00:19:18,420 --> 00:19:20,683
but we have the saung-gauk's provenance.
405
00:19:20,727 --> 00:19:23,643
We have strict protocols
to avoid cultural looting.
406
00:19:23,686 --> 00:19:25,166
Our hands are clean.
407
00:19:25,210 --> 00:19:28,691
Fair enough.
I'll tell Hayma what you said.
408
00:19:28,735 --> 00:19:30,519
- Thank you.
- Yeah.
409
00:19:30,563 --> 00:19:32,695
And then I'll tell her to call
the arts task at "The Times"
410
00:19:32,739 --> 00:19:34,436
just to see if they think your protocols
411
00:19:34,480 --> 00:19:36,221
are as strict as they need to be.
412
00:19:40,703 --> 00:19:45,186
If we let this woman do this
dozens of others with similar
413
00:19:45,230 --> 00:19:47,623
pending claims
are going to demand the same.
414
00:19:47,667 --> 00:19:49,321
You're right.
415
00:19:49,364 --> 00:19:52,759
If only there was some way to
magically make it all go away,
416
00:19:52,802 --> 00:19:54,369
skip the legal PR fiasco,
417
00:19:54,413 --> 00:19:58,243
then you'd probably
give it back in a heartbeat.
418
00:19:58,286 --> 00:20:02,203
- Of course.
- Maybe this will help.
419
00:20:02,247 --> 00:20:05,554
It's an NDA signed by Hayma
guaranteeing her silence
420
00:20:05,598 --> 00:20:08,557
in exchange for the saung-gauk.
421
00:20:08,601 --> 00:20:10,864
No legal battle, no PR.
422
00:20:10,907 --> 00:20:14,737
And you, you get to do the right thing.
423
00:20:20,221 --> 00:20:21,871
Very well.
424
00:20:42,287 --> 00:20:43,601
[CLEARS THROAT]
425
00:20:45,377 --> 00:20:46,896
[SIGHS]
426
00:20:48,597 --> 00:20:50,164
Helen, before I walked
into that courtroom,
427
00:20:50,208 --> 00:20:53,152
I had no idea you were
on the other side of that case.
428
00:20:53,776 --> 00:20:55,474
Did you not hear?
429
00:20:55,517 --> 00:20:59,391
There is no case.
The state dropped the charges.
430
00:20:59,434 --> 00:21:01,828
Thanks to your testimony,
a monster's gonna walk.
431
00:21:01,871 --> 00:21:03,621
I'm sorry to hear that.
432
00:21:04,439 --> 00:21:06,707
You're sorry.
433
00:21:07,660 --> 00:21:09,357
Great. Well, I'll just be off then.
434
00:21:09,401 --> 00:21:11,316
- What do you want me to say?
- I want you to tell me
435
00:21:11,359 --> 00:21:12,665
why you would stand up in court
436
00:21:12,708 --> 00:21:14,580
and attack a victim of sexual violence?
437
00:21:14,623 --> 00:21:17,322
I didn't. I did not attack a victim.
438
00:21:17,365 --> 00:21:20,238
I've never even met the victim.
You can't possibly think
439
00:21:20,281 --> 00:21:23,284
that I have some sort
of anti-victim agenda here.
440
00:21:23,328 --> 00:21:24,764
- I don't.
- How distressing it must be
441
00:21:24,807 --> 00:21:26,560
for you not to be believed.
442
00:21:30,335 --> 00:21:34,165
I gave scientific testimony
that recovered memories
443
00:21:34,208 --> 00:21:35,688
are unreliable, which they are.
444
00:21:35,731 --> 00:21:37,820
I've been practicing
for many years, Helen.
445
00:21:37,864 --> 00:21:39,474
And I've yet to encounter anyone
446
00:21:39,518 --> 00:21:41,650
who had a recovered memory
that was the unqualified truth.
447
00:21:41,694 --> 00:21:43,202
How about me?
448
00:21:44,392 --> 00:21:47,308
Back in university, I got
caught in a summer rainstorm,
449
00:21:47,352 --> 00:21:48,962
and this memory out of nowhere came up
450
00:21:49,005 --> 00:21:50,703
and hit me like a hammer.
451
00:21:50,746 --> 00:21:52,400
It's the strongest memory I have.
452
00:21:52,444 --> 00:21:53,706
[THUNDER BOOMING]
453
00:21:53,749 --> 00:21:57,927
A summer rainstorm. August Bank Holiday.
454
00:21:57,971 --> 00:22:02,584
I'm five, and I'm playing
this beaded string
455
00:22:02,628 --> 00:22:04,369
that I'd just gotten for my birthday.
456
00:22:04,412 --> 00:22:06,327
[INDISTINCT CHATTER]
457
00:22:06,371 --> 00:22:07,937
But really, I'm listening.
458
00:22:07,981 --> 00:22:10,897
- Let go of me.
- Wait, we can work...
459
00:22:10,940 --> 00:22:13,682
Stop crying. Don't touch me.
460
00:22:13,726 --> 00:22:16,152
'Cause that's the day my dad left.
461
00:22:16,903 --> 00:22:19,949
Hold on, don't leave. Please.
Please, please, stop.
462
00:22:19,993 --> 00:22:21,690
Don't touch me.
463
00:22:21,734 --> 00:22:24,171
I'm so sorry.
464
00:22:24,215 --> 00:22:27,348
I love you. I love you. I'm so sorry.
465
00:22:27,392 --> 00:22:31,208
And right when he reached
the door I begged him to stay,
466
00:22:31,744 --> 00:22:35,574
but he just pushed me off,
and my beads ripped.
467
00:22:46,802 --> 00:22:48,282
Now look me in the eye and tell me
468
00:22:48,326 --> 00:22:50,328
that my memory is not critical
469
00:22:53,932 --> 00:22:56,674
In a court of law, it's not.
470
00:23:01,600 --> 00:23:04,559
It's a good thing that you're
not seeing patients anymore
471
00:23:04,603 --> 00:23:06,518
'cause I would tell any woman
who came through your door
472
00:23:06,561 --> 00:23:08,563
to run as fast as she could.
473
00:23:13,873 --> 00:23:15,396
I mean that is bad.
474
00:23:15,440 --> 00:23:18,530
How come no one could see that before?
475
00:23:18,573 --> 00:23:21,228
I said you could treat her,
not prescribe her pills.
476
00:23:21,272 --> 00:23:23,622
Excuse me.
I'm talking to my doctor here.
477
00:23:23,665 --> 00:23:25,928
No, you're not. You're discharged.
478
00:23:25,972 --> 00:23:27,408
- Don't let the door hit you.
- Ow. Ow.
479
00:23:27,452 --> 00:23:28,757
You can't just do that.
480
00:23:28,801 --> 00:23:30,759
She's treating me. I'm her patient.
481
00:23:30,803 --> 00:23:33,066
No, you're a pill head
gaming us for a fix,
482
00:23:33,109 --> 00:23:36,417
and I toss those out of here
all the time.
483
00:23:36,461 --> 00:23:37,940
I also toss out doctors who
484
00:23:37,984 --> 00:23:40,378
hand out schedule two narcotics
to known drug addicts.
485
00:23:40,421 --> 00:23:41,857
I didn't give her pills.
486
00:23:41,901 --> 00:23:43,859
I ordered them to help her calm down
487
00:23:43,903 --> 00:23:45,861
so I could perform the ultrasound,
488
00:23:45,905 --> 00:23:47,863
which revealed Lyme disease.
489
00:23:47,907 --> 00:23:49,865
Look at the ultrasound.
You'll clearly see...
490
00:23:49,909 --> 00:23:51,606
An enlarged spleen, right?
491
00:23:51,650 --> 00:23:54,870
And I bet Jeanie was just so
grateful when you spotted it.
492
00:23:54,914 --> 00:23:56,611
But Jeannie knows she has
an enlarged spleen,
493
00:23:56,655 --> 00:23:59,614
because genie is a hard-core alcoholic.
494
00:23:59,658 --> 00:24:01,442
She played you.
495
00:24:01,486 --> 00:24:03,836
Oh, by the way, I canceled
Leyla's prescription.
496
00:24:03,879 --> 00:24:05,316
Go score somewhere else.
497
00:24:05,359 --> 00:24:07,930
What kind of daughter
treats her mother like this?
498
00:24:11,670 --> 00:24:12,975
I tell you what.
499
00:24:13,019 --> 00:24:16,370
You start acting like a mom,
then we can talk.
500
00:24:16,414 --> 00:24:18,851
Really? And how many times were you here
501
00:24:18,894 --> 00:24:23,116
at work stoned off your ass on Adderall?
502
00:24:23,159 --> 00:24:24,596
Oh, does she know about that?
503
00:24:24,639 --> 00:24:26,511
She does, because I am
working my program.
504
00:24:26,554 --> 00:24:27,816
I tell her the truth.
505
00:24:28,200 --> 00:24:31,429
Oh, so you and she are...
506
00:24:31,472 --> 00:24:33,344
it's not gonna make a difference.
507
00:24:36,651 --> 00:24:38,610
Honey, thank you so much.
508
00:24:38,653 --> 00:24:41,308
It was very nice to meet you.
You have been so sweet.
509
00:24:41,352 --> 00:24:43,963
You... you're gonna be over her
by Christmastime.
510
00:24:44,006 --> 00:24:47,009
I... I don't know. She's just
nasty inside. She's cold.
511
00:24:47,053 --> 00:24:49,055
I guess you're just next
in line to figure that out.
512
00:24:49,098 --> 00:24:52,182
Get out of my ED now!
513
00:24:54,887 --> 00:24:59,021
Oh, okay. Ohh.
514
00:24:59,065 --> 00:25:00,371
[GROANS]
515
00:25:00,414 --> 00:25:03,193
You know what, Mom? You know what?
516
00:25:05,680 --> 00:25:07,552
Here are your pills.
517
00:25:07,595 --> 00:25:09,771
Take 'em with vodka; Have a party.
518
00:25:09,815 --> 00:25:11,730
Why should I care?
519
00:25:19,520 --> 00:25:22,131
Max, what the hell did you do?
520
00:25:22,175 --> 00:25:25,047
Oh, I brokered a deal between
the Manhattan and Hayma.
521
00:25:25,091 --> 00:25:27,963
Well, that deal is currently
blowing up in our lobby.
522
00:25:29,356 --> 00:25:31,924
[SPEAKING IN BURMESE]
523
00:25:31,967 --> 00:25:34,143
[SPEAKING IN BURMESE]
524
00:25:34,187 --> 00:25:35,493
It never even belonged to you.
525
00:25:35,536 --> 00:25:37,364
Hey, hey, hey, put that down.
We had a deal.
526
00:25:37,408 --> 00:25:38,365
This man...
527
00:25:38,409 --> 00:25:39,497
I'm from the Myanmar Consulate.
528
00:25:39,540 --> 00:25:40,744
- Oh he's a thief.
- Okay.
529
00:25:40,787 --> 00:25:42,151
[SPEAKING BURMESE]
530
00:25:42,195 --> 00:25:45,329
Sir, we had an agreement.
The Manhattan Museum of Art
531
00:25:45,372 --> 00:25:48,506
has agreed to return
the saung-gauk to Miss Takhon.
532
00:25:48,549 --> 00:25:49,805
We are aware.
533
00:25:49,841 --> 00:25:52,031
When a museum repatriates
an item from our country,
534
00:25:52,074 --> 00:25:53,380
they are obliged to let us know.
535
00:25:53,424 --> 00:25:55,034
Okay, great. You know.
So what's the issue?
536
00:25:55,077 --> 00:25:56,557
He's about to take back the saung-gauk.
537
00:25:56,601 --> 00:25:57,950
Okay. Okay.
538
00:25:57,993 --> 00:25:59,386
Let's all just take a deep breath.
539
00:25:59,430 --> 00:26:00,909
I'm sure that we can all work this out.
540
00:26:00,953 --> 00:26:02,433
There's nothing to work out.
541
00:26:02,476 --> 00:26:04,217
The country that stole Hayma's
instrument 50 years ago
542
00:26:04,260 --> 00:26:06,262
is back to do it again. We can prove
543
00:26:06,306 --> 00:26:09,918
that this saung-gauk
belongs to Ms. Takhon.
544
00:26:09,962 --> 00:26:11,355
There are many objects in museums
545
00:26:11,398 --> 00:26:13,095
that may belong to Myanmar.
546
00:26:13,139 --> 00:26:15,402
Mr. Gong has proven that this one did.
547
00:26:15,446 --> 00:26:18,237
And when she left our country,
it became property of the state.
548
00:26:18,595 --> 00:26:19,758
She abandoned it.
549
00:26:19,801 --> 00:26:22,235
Abandoned?
She was driven out at gunpoint.
550
00:26:22,278 --> 00:26:23,932
Max.
551
00:26:23,976 --> 00:26:26,500
Look, the state department
has already signed off.
552
00:26:26,544 --> 00:26:28,779
I have sent you the paperwork.
553
00:26:34,334 --> 00:26:36,423
No... no, wait, wait, sir.
554
00:26:36,467 --> 00:26:40,601
Please don't do this to her again.
555
00:26:43,169 --> 00:26:46,302
Just because you can't see
the gun pointed at me
556
00:26:46,525 --> 00:26:48,353
doesn't mean it isn't there.
557
00:26:54,310 --> 00:26:55,964
Triage nurse to the ER.
558
00:26:56,008 --> 00:26:57,270
Triage nurse to the ER.
559
00:27:00,186 --> 00:27:02,101
You have large inflamed adenoids
560
00:27:02,144 --> 00:27:04,451
in the back of your sinuses.
561
00:27:04,495 --> 00:27:05,612
Good heavens.
562
00:27:05,644 --> 00:27:08,817
It's actually good news.
Simple surgery is all you need.
563
00:27:08,851 --> 00:27:10,291
So you can fix it?
564
00:27:10,361 --> 00:27:12,950
Yes but, Erma, your adenoids
didn't get this big overnight.
565
00:27:12,986 --> 00:27:15,729
I mean, you must've had a clue
that things weren't right,
566
00:27:15,766 --> 00:27:19,684
I mean, from snoring, aching
sinuses, cough, something.
567
00:27:19,727 --> 00:27:22,034
Yes, all of that.
568
00:27:22,077 --> 00:27:23,760
Well, why didn't you mention it?
569
00:27:23,803 --> 00:27:26,604
I mean, we certainly see
each other often enough.
570
00:27:26,647 --> 00:27:29,476
Well, I... I didn't
want to be an old pest.
571
00:27:29,520 --> 00:27:31,435
I mean, I know you have
more important things
572
00:27:31,478 --> 00:27:33,175
to do than to take care of me.
573
00:27:33,219 --> 00:27:35,351
You've already looked
at the clock five times
574
00:27:35,395 --> 00:27:37,514
since you came in here.
575
00:27:41,183 --> 00:27:44,229
You're right. I'm sorry. I...
576
00:27:45,666 --> 00:27:47,451
I never meant to make you feel...
577
00:27:48,408 --> 00:27:51,324
- Hey.
- One moment.
578
00:27:53,369 --> 00:27:57,591
Surgery's about to start.
I got this. Go make history.
579
00:28:07,427 --> 00:28:10,714
Erma, Dr. Flores has got it from here.
580
00:28:12,388 --> 00:28:14,434
You're in good hands. Thank you.
581
00:28:17,393 --> 00:28:19,308
Hi. How are you?
582
00:28:19,352 --> 00:28:21,093
Hi.
583
00:28:21,642 --> 00:28:23,356
Let's see what we got here.
584
00:28:28,535 --> 00:28:30,102
Don't worry about it.
585
00:28:30,145 --> 00:28:32,055
You're in good company.
586
00:28:32,079 --> 00:28:34,688
She's fooled a lot of A-list doctors.
587
00:28:34,712 --> 00:28:35,873
I shouldn't have left you to...
588
00:28:35,915 --> 00:28:38,033
You never looked at the ultrasound.
589
00:28:39,807 --> 00:28:42,244
Okay. You know, I find your refusal
590
00:28:42,288 --> 00:28:45,378
to admit your wrong attractive,
but come on.
591
00:28:45,421 --> 00:28:47,685
You're giving substandard level of care.
592
00:28:47,728 --> 00:28:49,077
I get that you're embarrassed,
593
00:28:49,121 --> 00:28:51,558
but you are way out of line.
594
00:28:51,602 --> 00:28:53,081
That was awful in there,
595
00:28:53,125 --> 00:28:55,040
and you haven't
even asked me if I'm okay.
596
00:28:55,083 --> 00:28:59,087
Because when I'm on duty
my concern is for the patient.
597
00:28:59,131 --> 00:29:01,089
And if you were being
her doctor instead of her kid,
598
00:29:01,133 --> 00:29:03,396
you wouldn't be asking me
to tend to your feelings.
599
00:29:03,439 --> 00:29:05,659
You'd be looking at the ultrasound.
600
00:29:10,316 --> 00:29:12,448
The spleen is enlarged from alcohol,
601
00:29:12,492 --> 00:29:14,799
but I see a level of growth
that may indicate other factors.
602
00:29:14,842 --> 00:29:16,148
Except it doesn't.
603
00:29:16,191 --> 00:29:17,279
You barely looked.
604
00:29:17,323 --> 00:29:19,245
Because I have seen my mom's spleen
605
00:29:19,269 --> 00:29:20,718
as much as I've seen her face, okay?
606
00:29:20,761 --> 00:29:23,745
It's exactly the same. It's...
607
00:29:29,291 --> 00:29:30,794
What?
608
00:29:32,963 --> 00:29:34,840
Above the spleen.
609
00:29:35,924 --> 00:29:37,426
Cysts.
610
00:29:39,899 --> 00:29:42,097
Endometriosis.
611
00:29:46,685 --> 00:29:48,854
She was telling the truth.
612
00:29:54,490 --> 00:29:56,028
Come in.
613
00:29:57,668 --> 00:30:00,908
Hi. Can we talk?
614
00:30:06,546 --> 00:30:08,592
Okay, well, I think that we
need to have a talk.
615
00:30:08,635 --> 00:30:11,116
Well, I don't have anything to say.
616
00:30:15,642 --> 00:30:20,734
It wasn't raining that day
when your dad left.
617
00:30:20,778 --> 00:30:23,694
You told me you were five.
I looked it up,
618
00:30:23,737 --> 00:30:25,347
August Bank Holiday of that year.
619
00:30:25,391 --> 00:30:27,523
There was a heat wave.
620
00:30:27,567 --> 00:30:29,830
Meteorologically historic there
wasn't a drop of rain in London
621
00:30:29,874 --> 00:30:31,353
that entire summer.
622
00:30:31,397 --> 00:30:33,834
Is that supposed to shake me to my core?
623
00:30:33,878 --> 00:30:36,315
'Cause I'm pretty sure
you could find another website
624
00:30:36,358 --> 00:30:40,077
that says it hailed frogs.
It rained. I was there.
625
00:30:40,118 --> 00:30:42,364
- Unless it wasn't London.
- It was London.
626
00:30:42,408 --> 00:30:45,498
Really? Most people travel
on August Bank Holiday.
627
00:30:45,541 --> 00:30:48,675
You told me yourself that you
took many trips to the seaside.
628
00:30:48,719 --> 00:30:50,677
I've heard you talk about it.
629
00:30:50,721 --> 00:30:53,506
[SEAGULLS SQUAWKING]
630
00:30:55,377 --> 00:30:58,293
Fine. Maybe it was Cornwell.
Well spotted.
631
00:30:58,337 --> 00:31:00,644
Except for the heat wave
wasn't just in London
632
00:31:00,687 --> 00:31:02,167
that summer.
633
00:31:02,210 --> 00:31:04,735
The entire country
didn't get a drop of rain.
634
00:31:04,778 --> 00:31:06,345
Do you know where it was raining?
635
00:31:06,388 --> 00:31:07,694
- It was raining.
- Yes.
636
00:31:07,738 --> 00:31:10,262
You were in a summer storm
when you had the memory.
637
00:31:10,305 --> 00:31:12,438
Maybe the two have been conflated.
638
00:31:12,481 --> 00:31:14,832
[BIRDS CHIRPING]
639
00:31:19,924 --> 00:31:22,709
And if you're wrong about the rain
640
00:31:22,753 --> 00:31:24,798
and you're wrong about the location...
641
00:31:24,842 --> 00:31:27,714
How dare you? How dare you come in here
642
00:31:27,758 --> 00:31:29,760
and try and disrupt
what I know to be true?
643
00:31:29,803 --> 00:31:31,326
- But you don't.
- Pardon?
644
00:31:31,370 --> 00:31:32,937
But you don't know, and I don't know.
645
00:31:36,418 --> 00:31:39,334
You know that I hated
what I did today, don't you?
646
00:31:39,378 --> 00:31:41,728
I... I hate that part of my job.
647
00:31:41,772 --> 00:31:44,600
Sexual assault victims are almost always
648
00:31:44,644 --> 00:31:46,733
telling the truth,
and they deserve respect
649
00:31:46,777 --> 00:31:49,475
and sympathy and above all else belief.
650
00:31:49,518 --> 00:31:53,392
But recovered memories
are not valid. That is a fact.
651
00:31:53,435 --> 00:31:54,828
Not yours, not hers, not anyone's,
652
00:31:54,872 --> 00:31:56,395
and I'm not going to lie under oath
653
00:31:56,438 --> 00:31:58,571
because I think somebody
is probably guilty.
654
00:31:58,614 --> 00:32:00,225
I am not playing God.
655
00:32:00,268 --> 00:32:02,487
No, just executioner.
656
00:32:03,881 --> 00:32:05,360
How did the beads rip, Helen?
657
00:32:05,404 --> 00:32:07,267
Can you get out, please?
This is so sick.
658
00:32:07,312 --> 00:32:10,043
I will. I will. Just tell me
how the beads got ripped.
659
00:32:10,091 --> 00:32:12,201
I already told you my father pushed me.
660
00:32:12,244 --> 00:32:15,500
He pushed you? That doesn't make sense.
661
00:32:16,676 --> 00:32:18,722
How does the string of beads
get ripped for a push?
662
00:32:18,765 --> 00:32:19,853
Well, that's what happened so...
663
00:32:19,897 --> 00:32:21,068
No, it doesn't.
664
00:32:21,123 --> 00:32:22,900
A string of beads does not
get ripped from a push.
665
00:32:22,943 --> 00:32:24,379
You don't know that!
You don't know that!
666
00:32:24,423 --> 00:32:26,344
For that you need a pull.
667
00:32:27,861 --> 00:32:29,689
- Stop.
- She's my daughter.
668
00:32:29,733 --> 00:32:31,560
I can't leave.
669
00:32:31,604 --> 00:32:34,607
- We're done.
- No, I...
670
00:32:34,650 --> 00:32:36,000
I don't want to go.
671
00:32:38,916 --> 00:32:41,309
- Don't, no, don't...
- Let go.
672
00:32:41,353 --> 00:32:45,749
[BEADS RATTLING]
673
00:32:45,792 --> 00:32:47,925
Get out! Go!
674
00:32:55,933 --> 00:32:57,709
Helen.
675
00:32:58,597 --> 00:33:01,630
My... my mother broke the beads.
676
00:33:15,866 --> 00:33:18,188
The retractor has been removed.
677
00:33:19,086 --> 00:33:21,088
Vitals are steady.
678
00:33:21,132 --> 00:33:23,177
[INDISTINCT].
679
00:33:23,221 --> 00:33:26,093
Hmm. That looks much better.
680
00:33:26,137 --> 00:33:28,835
We thought we weren't going
to get to see you for this one.
681
00:33:28,879 --> 00:33:33,187
Nope. This was too important.
682
00:33:33,231 --> 00:33:36,277
[HEART MONITOR BEEPING]
683
00:33:51,466 --> 00:33:53,223
I'm sorry.
684
00:33:55,178 --> 00:33:57,006
I'm sorry about your saung-gauk.
685
00:33:58,169 --> 00:34:01,999
If you want our legal services,
we'll fight it.
686
00:34:02,042 --> 00:34:04,067
Won't cost you a cent.
687
00:34:05,959 --> 00:34:12,384
[SPEAKING IN BURMESE]
688
00:34:14,968 --> 00:34:19,277
The past is gone.
Nothing can bring it back.
689
00:34:19,320 --> 00:34:21,209
Not even the saung-gauk.
690
00:34:21,975 --> 00:34:26,501
Only thing is to live for now.
691
00:34:26,545 --> 00:34:29,853
[SPEAKING IN BURMESE]
692
00:34:32,203 --> 00:34:34,222
Maybe we can help with that.
693
00:34:34,901 --> 00:34:36,598
Are you enjoying the prosthesis?
694
00:34:36,642 --> 00:34:38,768
It's the best one we've got.
695
00:34:40,385 --> 00:34:42,953
I don't know why you would
get her hopes up like that
696
00:34:42,996 --> 00:34:45,129
when you know her insurance
would never pay for it.
697
00:34:45,172 --> 00:34:46,913
No, no, you're right. They wouldn't.
698
00:34:46,957 --> 00:34:50,163
But, Ms. Takhon,
to make up for their part
699
00:34:50,196 --> 00:34:52,218
in the acquisition of stolen property,
700
00:34:52,243 --> 00:34:55,313
the Manhattan Museum of Art
has offered to buy you
701
00:34:55,356 --> 00:34:57,054
the prosthetic leg of your choosing.
702
00:34:57,097 --> 00:34:59,926
And may I suggest the one you
have on, which should guarantee
703
00:34:59,970 --> 00:35:03,364
that you'd never have
to have revision surgery again.
704
00:35:05,976 --> 00:35:07,586
She understood all of that?
705
00:35:07,629 --> 00:35:12,243
- She got enough.
- Good.
706
00:35:12,286 --> 00:35:17,161
So Flores got to do
the artificial heart surgery?
707
00:35:17,204 --> 00:35:21,436
Mm-hmm. She did.
708
00:35:22,209 --> 00:35:24,689
You were looking forward to that one.
709
00:35:25,517 --> 00:35:27,275
I was.
710
00:35:28,955 --> 00:35:31,349
Oh, probably for the wrong reasons.
711
00:35:31,392 --> 00:35:36,180
Yeah, but the first Black surgeon
712
00:35:36,223 --> 00:35:42,142
to perform
an artificial heart transplant.
713
00:35:42,186 --> 00:35:44,501
That would've been cool.
714
00:35:47,104 --> 00:35:50,585
Instead, you put your patient first.
715
00:35:55,025 --> 00:35:56,591
That's kind of cool too.
716
00:36:02,075 --> 00:36:05,272
Makes me think I should do
that more often
717
00:36:07,428 --> 00:36:09,561
with the people I care about the most.
718
00:36:15,959 --> 00:36:17,612
It's time to tell your husband.
719
00:36:22,095 --> 00:36:25,229
Endometriosis is difficult to diagnose.
720
00:36:25,272 --> 00:36:28,058
I mean, there's no one clear test.
721
00:36:28,101 --> 00:36:30,422
And there's no easy fix.
722
00:36:33,628 --> 00:36:36,327
Hey. Hey, come on. It's okay.
We're going to get there.
723
00:36:36,370 --> 00:36:41,933
30 years no one's ever believed me.
724
00:36:43,116 --> 00:36:45,684
They said, "Oh, it's your period."
725
00:36:45,727 --> 00:36:47,425
They said, "You're crazy."
726
00:36:47,920 --> 00:36:49,816
They said you wanted pills.
727
00:36:53,648 --> 00:36:56,260
I've judged you my whole life.
728
00:36:56,740 --> 00:36:59,117
I mean, I've thought awful things.
729
00:37:00,220 --> 00:37:03,702
But you were in pain,
and you needed my help.
730
00:37:03,745 --> 00:37:05,443
And I am a doctor.
731
00:37:05,486 --> 00:37:06,915
I'm your daughter.
732
00:37:06,959 --> 00:37:11,338
I... I should have...
733
00:37:13,369 --> 00:37:15,633
I am just really sorry, Mom.
734
00:37:26,725 --> 00:37:28,730
Yeah, come in.
735
00:37:34,428 --> 00:37:36,795
I... I was just
leaving you a voice mail.
736
00:37:38,128 --> 00:37:40,941
You know how you can delete
and, like, start over again?
737
00:37:40,993 --> 00:37:42,523
And I just kept deleting,
738
00:37:42,567 --> 00:37:46,373
and I got caught in a loop of stupidity.
739
00:37:48,399 --> 00:37:54,005
I... I hate that I did that to you.
740
00:37:56,537 --> 00:37:59,219
And I hated you for doing it.
741
00:38:01,058 --> 00:38:03,408
It was violating.
742
00:38:05,819 --> 00:38:07,299
But you were right.
743
00:38:11,770 --> 00:38:14,338
I'm about to cross an ocean
to be closer to my mum,
744
00:38:14,381 --> 00:38:17,362
and I have no idea who she is anymore.
745
00:38:21,825 --> 00:38:24,536
I've always thought of my dad as...
746
00:38:28,068 --> 00:38:30,458
as a... a coward.
747
00:38:35,713 --> 00:38:37,841
But he was holding me.
748
00:38:41,131 --> 00:38:43,786
He was holding me like he wanted me.
749
00:38:47,892 --> 00:38:52,814
And he tried to reach out so many times.
750
00:38:53,420 --> 00:38:56,526
I never answered,
and I was okay with it.
751
00:39:01,428 --> 00:39:04,562
But what if I was wrong?
752
00:39:04,605 --> 00:39:08,696
[SOBBING]
753
00:39:08,740 --> 00:39:14,377
The fact that he died knowing
that I-I hated him...
754
00:39:15,486 --> 00:39:19,533
There's just... there's no
making that right, is there?
755
00:39:23,755 --> 00:39:26,038
Well, the good news is,
756
00:39:27,701 --> 00:39:30,057
I would never accept that
memory in court either.
757
00:39:30,477 --> 00:39:32,242
[LAUGHS]
758
00:39:32,285 --> 00:39:34,105
It's just inadmissible.
759
00:39:38,422 --> 00:39:41,425
You wanna know something
really messed up about memory?
760
00:39:41,468 --> 00:39:44,819
Literally the least important
thing about them
761
00:39:44,863 --> 00:39:46,993
are if they actually happened.
762
00:39:47,518 --> 00:39:48,981
But who cares?
763
00:39:49,005 --> 00:39:51,826
I mean, we do. We care deeply.
764
00:39:51,870 --> 00:39:53,915
I mean, we build
this story about ourselves.
765
00:39:53,959 --> 00:39:55,308
We tell ourselves... We make it big.
766
00:39:55,352 --> 00:39:56,701
It's our truth, you know?
767
00:39:56,744 --> 00:39:59,791
But we... we can't base
that story in fact.
768
00:39:59,834 --> 00:40:01,508
We just can't.
769
00:40:02,272 --> 00:40:04,135
We base it in memories,
770
00:40:05,275 --> 00:40:09,265
and memories are... well,
771
00:40:09,791 --> 00:40:12,727
I don't... I don't even know.
They're nothing.
772
00:40:13,413 --> 00:40:15,021
They're in the ether.
773
00:40:15,894 --> 00:40:21,152
So maybe try not
to define yourself by them.
774
00:40:25,208 --> 00:40:28,341
But if memory's bollocks,
then what do I rely on?
775
00:40:28,385 --> 00:40:34,826
What about right now, the present?
776
00:40:35,166 --> 00:40:38,044
What makes you feel safe?
777
00:40:39,254 --> 00:40:42,382
You know, what makes you feel
pleasure here?
778
00:40:43,716 --> 00:40:47,720
Right now, what makes you feel love?
779
00:40:50,363 --> 00:40:54,715
[SIREN WAILING]
780
00:40:58,231 --> 00:41:00,547
Well, I hope you're happy.
781
00:41:00,942 --> 00:41:04,725
The Manhattan will never
display art in our halls again.
782
00:41:04,769 --> 00:41:06,336
Oh, no.
783
00:41:06,698 --> 00:41:09,687
What a crushing loss for our
hospital that is not a museum.
784
00:41:09,730 --> 00:41:11,341
A partnership with the Manhattan
785
00:41:11,384 --> 00:41:12,897
could have opened up partnerships
786
00:41:12,941 --> 00:41:15,787
with the Philharmonic,
with the City Ballet,
787
00:41:15,820 --> 00:41:18,154
with the Yankees, and bam, New Amsterdam
788
00:41:18,180 --> 00:41:20,306
is a brand that's ready
to change medicine.
789
00:41:20,350 --> 00:41:22,352
You know what I hate
about the word "brand"?
790
00:41:22,395 --> 00:41:23,701
Hmm?
791
00:41:23,744 --> 00:41:25,529
It implies that whatever you're doing
792
00:41:25,572 --> 00:41:28,749
you wouldn't be doing it unless
the cameras were rolling.
793
00:41:29,021 --> 00:41:32,546
That's not us. New Amsterdam
doesn't have a brand.
794
00:41:32,590 --> 00:41:34,679
It has a creed. We help people.
795
00:41:34,722 --> 00:41:36,681
And your little makeover of our lobby...
796
00:41:36,724 --> 00:41:38,944
Okay, enough, enough with the lobby.
797
00:41:38,987 --> 00:41:41,692
What is it with you
and this glorified hallway?
798
00:41:41,731 --> 00:41:45,037
It tells our patients that
this hospital isn't yours,
799
00:41:45,080 --> 00:41:48,954
and it isn't mine.
It's theirs, the Lenape plaque,
800
00:41:48,997 --> 00:41:51,875
the COVID Memorial,
the Black Lives Matter mural.
801
00:41:51,901 --> 00:41:54,916
All these things tell
our patients that this hospital
802
00:41:54,960 --> 00:41:56,439
is for everyone.
803
00:41:56,483 --> 00:41:59,365
And you are erasing that,
and you are erasing patients.
804
00:41:59,408 --> 00:42:00,941
Well, if that's how you really feel
805
00:42:00,988 --> 00:42:03,013
- maybe you shouldn't leave.
- You know what?
806
00:42:03,055 --> 00:42:04,970
If it means leaving
this hospital in your hands,
807
00:42:05,013 --> 00:42:06,754
then maybe I won't.
808
00:42:11,890 --> 00:42:14,849
[GENTLE MUSIC]
809
00:42:14,893 --> 00:42:21,943
♪
60542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.