All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S13E02.Fukushu.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,745 --> 00:00:08,617 [waves crashing] 2 00:00:08,660 --> 00:00:10,880 [birds chirping] 3 00:00:12,316 --> 00:00:13,317 [grunts] 4 00:00:13,361 --> 00:00:14,623 Got you. 5 00:00:14,666 --> 00:00:16,886 [grunting] 6 00:00:21,847 --> 00:00:23,458 Oh! [groans] 7 00:00:23,501 --> 00:00:26,287 You know, live bait isn't cheap. 8 00:00:26,330 --> 00:00:28,550 Your days are numbered. 9 00:00:34,512 --> 00:00:36,949 Sorry! 10 00:00:36,993 --> 00:00:38,299 Uh... 11 00:00:38,342 --> 00:00:40,040 [exhales] 12 00:00:45,393 --> 00:00:47,221 [grunting] 13 00:00:47,264 --> 00:00:49,832 ♪ 14 00:00:57,970 --> 00:00:59,102 Ah! 15 00:01:18,382 --> 00:01:20,558 ♪ 16 00:01:23,170 --> 00:01:24,823 DEEKS: [grunts] That was not good. 17 00:01:24,867 --> 00:01:27,130 Oh! That's the one. 18 00:01:27,174 --> 00:01:29,959 That's my personal best. Put that down. 19 00:01:30,002 --> 00:01:33,049 And put that against any cornerback in the NFL Combine. 20 00:01:33,093 --> 00:01:35,182 Oh. Oh, my bad, Deeks. [exhales] 21 00:01:35,225 --> 00:01:37,358 I thought you were warming up. I didn't even count that one. 22 00:01:37,401 --> 00:01:40,056 That's not cool, man. That's the definition of "not cool." 23 00:01:40,100 --> 00:01:40,970 Get it. 24 00:01:41,013 --> 00:01:42,406 [grunts] Yes! [whistles] 25 00:01:42,450 --> 00:01:44,147 - ROUNTREE: What'd you get? What'd you get? - Yes! 26 00:01:44,191 --> 00:01:46,018 What'd I get? I got 21 inches. That's what I got. 27 00:01:46,062 --> 00:01:47,846 [chuckles] All right, Kens, I see you. 28 00:01:47,890 --> 00:01:50,153 Hey, that's right up there with defensive tackles 29 00:01:50,197 --> 00:01:52,242 - at the Combine. - Nice. I will take it. 30 00:01:52,286 --> 00:01:54,157 Those guys have about 200 pounds on me, 31 00:01:54,201 --> 00:01:55,419 but how many of them 32 00:01:55,463 --> 00:01:57,160 can shoot a man center mass at 1,200 meters? 33 00:01:57,204 --> 00:01:59,075 - ROUNTREE: I'd say none of them. - KENSI: None of them. 34 00:01:59,119 --> 00:02:00,685 ROUNTREE: Let's go, Sam. That's 14. Putting up big numbers. 35 00:02:00,729 --> 00:02:02,209 - DEEKS: I'm sorry, what? 14 reps? 225? - KENSI: Ooh. 36 00:02:02,252 --> 00:02:04,211 Let's do this. You got this, Sam. 37 00:02:04,254 --> 00:02:06,082 - Come on. Come on. - Is that even safe? I mean, for someone your age? 38 00:02:06,126 --> 00:02:07,518 Not that you're old, 'cause I'm not saying that you're old. 39 00:02:07,562 --> 00:02:09,738 I'm just saying something could pop, like an eyeball. 40 00:02:09,781 --> 00:02:12,393 - Shut it, Deeks. - Oh, that doesn't look good. Please don't pop an eyeball. 41 00:02:12,436 --> 00:02:14,612 - Oh, my God, you're gonna pop an eyeball. - KENSI: Come on. Go, go, go, go, 42 00:02:14,656 --> 00:02:16,092 go, go, go. [exhales] 43 00:02:16,136 --> 00:02:17,702 - 18. - Okay, please don't pop your eyeball. 44 00:02:17,746 --> 00:02:18,790 I can't unsee something like that. 45 00:02:18,834 --> 00:02:20,662 - 19. Let's go. - Yeah. 46 00:02:20,705 --> 00:02:22,229 - DEEKS: He's got one. He got one more. - KENSI: Come on, Sam. Come on. 47 00:02:22,272 --> 00:02:24,100 - DEEKS: Come on. - ROUNTREE: Yeah. Get it. 48 00:02:24,144 --> 00:02:25,406 - Don't touch him. He's got it. - I'm not, it's all him. 49 00:02:25,449 --> 00:02:26,537 He's got it. He's got it. 50 00:02:26,581 --> 00:02:28,060 - Yes, sir! - Yes! 51 00:02:28,104 --> 00:02:30,193 - 20! - That's a legit number for an NFL linebacker 52 00:02:30,237 --> 00:02:31,760 right there, Sam. That's serious. 53 00:02:31,803 --> 00:02:33,109 Aaron Donald did 35. 54 00:02:33,153 --> 00:02:35,111 Yeah, well, Aaron Donald's a freak. 55 00:02:35,155 --> 00:02:37,200 [chuckles] Yes, but can Aaron Donald hit a guy center mass 56 00:02:37,244 --> 00:02:38,506 at 1,200 meters? 57 00:02:38,549 --> 00:02:40,203 -What? What is wrong with you? - I'm just saying. 58 00:02:40,247 --> 00:02:43,163 Hitting a man center mass at 1,200 meters 59 00:02:43,206 --> 00:02:45,948 is not the sort of skill that the U.S. military 60 00:02:45,991 --> 00:02:47,558 wants many people to have. 61 00:02:47,602 --> 00:02:49,430 I thought Charlton Heston was dead. 62 00:02:49,473 --> 00:02:50,779 You should be humbled 63 00:02:50,822 --> 00:02:52,781 that you had that training, Agent Blye. 64 00:02:52,824 --> 00:02:54,609 Not something to brag about. 65 00:02:54,652 --> 00:02:55,784 Understood, sir. I'm sorry. 66 00:02:55,827 --> 00:02:58,047 But if there's only one seat left 67 00:02:58,090 --> 00:03:00,223 in the Humvee, then Aaron Donald's 68 00:03:00,267 --> 00:03:03,531 getting left behind at the base, and you will have my six. 69 00:03:03,574 --> 00:03:05,924 [gasps] DEEKS: No. Why? No, don't-don't do that. 70 00:03:05,968 --> 00:03:08,797 Don't encourage her. Why-why are you encouraging this? 71 00:03:08,840 --> 00:03:10,364 We catch a case, Admiral? 72 00:03:10,407 --> 00:03:11,887 Yeah, Sam. 73 00:03:11,930 --> 00:03:13,323 And it's a tough one. 74 00:03:13,367 --> 00:03:16,457 Lieutenant Junior Grade Craig Tanaka 75 00:03:16,500 --> 00:03:19,111 was beaten to within an inch of his life 76 00:03:19,155 --> 00:03:21,201 yesterday at Dockweiler Beach. 77 00:03:22,027 --> 00:03:23,203 What's his condition now? 78 00:03:23,246 --> 00:03:25,030 That is yet to be determined. 79 00:03:25,074 --> 00:03:27,598 He's being prepped for his second surgery. 80 00:03:27,642 --> 00:03:30,079 At his age with injuries like this, 81 00:03:30,122 --> 00:03:31,385 it is not looking good. 82 00:03:31,428 --> 00:03:33,952 - How old is he? - KILBRIDE: 73 years old. 83 00:03:33,996 --> 00:03:36,216 Lieutenant JG Tanaka 84 00:03:36,259 --> 00:03:38,914 served aboard the destroyer USS Walke 85 00:03:38,957 --> 00:03:40,524 during the Vietnam War. 86 00:03:40,568 --> 00:03:43,527 So somebody beat up a 73-year-old Vietnam War veteran. 87 00:03:43,571 --> 00:03:45,137 Who does that? 88 00:03:45,181 --> 00:03:47,488 Someone that's about to be hunted down by us. 89 00:03:47,531 --> 00:03:50,099 Well, Callen's in Napa. He'll be back in a few hours. 90 00:03:50,142 --> 00:03:54,190 Lieutenant Tanaka's son is an LAPD RHD detective. 91 00:03:54,234 --> 00:03:57,149 I'm having him sent over to the boatshed. 92 00:03:57,193 --> 00:04:00,196 - Sam, Fatima will meet you there. - Copy that. 93 00:04:00,240 --> 00:04:02,590 Kensi and Deeks, hit the crime scene. 94 00:04:02,633 --> 00:04:04,505 Rountree, on me 95 00:04:04,548 --> 00:04:07,072 in Ops. I am ten minutes out. 96 00:04:07,116 --> 00:04:08,770 - KENSI: Got it. - DEEKS: With pleasure. 97 00:04:10,554 --> 00:04:13,122 - Sitrep. - Uh, yes, sir. 98 00:04:13,165 --> 00:04:17,039 Uh, Tanaka's still in surgery, but our guy is a fighter. 99 00:04:17,082 --> 00:04:18,997 When the EMTs were cleaning out their wagon, 100 00:04:19,041 --> 00:04:20,260 they found this bloody fish knife 101 00:04:20,303 --> 00:04:21,870 engraved with Tanaka's name. 102 00:04:21,913 --> 00:04:25,352 The blood is human but not Tanaka's. 103 00:04:25,395 --> 00:04:27,354 He stuck 'em. 104 00:04:27,397 --> 00:04:29,007 Looks that way, sir. 105 00:04:29,051 --> 00:04:32,315 Well, I'd say the bastard got more fight 106 00:04:32,359 --> 00:04:35,884 than he was bargaining for going after this lieutenant. 107 00:04:45,415 --> 00:04:48,984 I'm so sick of the hate on the streets right now. 108 00:04:49,027 --> 00:04:50,681 Well, we don't know it was a hate crime. 109 00:04:50,725 --> 00:04:53,336 We don't know much of anything yet. Want a water? 110 00:04:53,380 --> 00:04:54,903 Yeah, sure. 111 00:04:54,946 --> 00:04:56,165 I mean, it fits the recent patterns 112 00:04:56,208 --> 00:04:57,514 of Asian American beatings. 113 00:04:57,558 --> 00:04:59,821 And they target women, the elderly. 114 00:04:59,864 --> 00:05:02,171 They sucker punch them from behind. 115 00:05:02,214 --> 00:05:04,216 I mean, hitting an old person? 116 00:05:04,260 --> 00:05:06,480 And then beating them after they hit the ground? 117 00:05:06,523 --> 00:05:08,612 That is pure hate. 118 00:05:08,656 --> 00:05:10,571 [exhales] Mm. 119 00:05:10,614 --> 00:05:11,963 Well, 120 00:05:12,007 --> 00:05:14,357 you started off not wearing a hijab. 121 00:05:14,401 --> 00:05:16,446 Then you found religion. 122 00:05:16,490 --> 00:05:18,927 Now you're a young woman living in L.A., 123 00:05:18,970 --> 00:05:20,407 and you wear one. 124 00:05:20,450 --> 00:05:21,843 It's a big transition. 125 00:05:21,886 --> 00:05:24,541 [sighs] That's an understatement. 126 00:05:24,585 --> 00:05:26,064 You know, growing up in L.A., 127 00:05:26,108 --> 00:05:27,588 I never really felt like an outsider. 128 00:05:27,631 --> 00:05:30,025 And contrary to what 90210 tells you, 129 00:05:30,068 --> 00:05:31,722 there are a lot of Persians 130 00:05:31,766 --> 00:05:33,115 at Beverly Hills High. 131 00:05:33,158 --> 00:05:35,204 But in the last few years wearing the hijab... 132 00:05:35,247 --> 00:05:36,945 I don't know, I've had 133 00:05:36,988 --> 00:05:38,555 some really awful things yelled at me. 134 00:05:38,599 --> 00:05:41,341 But I've never experienced violence like Lieutenant Tanaka. 135 00:05:41,384 --> 00:05:43,343 Well, it starts off with words. 136 00:05:43,386 --> 00:05:46,346 Then they become more brazen. Then words turn into violence. 137 00:05:46,389 --> 00:05:48,217 So, you do think this was a hate crime? 138 00:05:48,260 --> 00:05:50,567 A good agent doesn't allow their personal views 139 00:05:50,611 --> 00:05:54,005 - to steer the direction of a case before the evidence comes in. - Yeah. 140 00:05:54,049 --> 00:05:56,791 You've had certain specific experiences. 141 00:05:56,834 --> 00:05:58,619 They've shaped your frame of reference. 142 00:05:58,662 --> 00:06:01,535 Your gut instincts could be valuable in this case, 143 00:06:01,578 --> 00:06:04,102 so don't ignore them. 144 00:06:04,146 --> 00:06:05,277 Hmm? 145 00:06:08,324 --> 00:06:09,847 You know, it's a little out the way, 146 00:06:09,891 --> 00:06:12,459 but I was thinking maybe we stop at La Perla Tapatia. 147 00:06:12,502 --> 00:06:15,636 Grab some carne asada for the grill. 148 00:06:15,679 --> 00:06:18,421 Sure, whatever you want. 149 00:06:18,465 --> 00:06:20,902 Or maybe after that we go to Petrossian 150 00:06:20,945 --> 00:06:23,818 for a small tin of Baika caviar. 151 00:06:23,861 --> 00:06:26,124 Yeah, that sounds good. 152 00:06:26,908 --> 00:06:28,562 Who knows, maybe finish off the night 153 00:06:28,605 --> 00:06:30,651 with a nightcap of illicit drugs. 154 00:06:30,694 --> 00:06:32,479 Okay. [sighs] 155 00:06:32,522 --> 00:06:34,394 Look, I know you're mad. 156 00:06:35,917 --> 00:06:37,048 What? 157 00:06:37,092 --> 00:06:39,486 Because I'm mad, too. 158 00:06:39,529 --> 00:06:42,750 Oh, no. No, I'm not mad. 159 00:06:42,793 --> 00:06:44,360 I mean, don't get me wrong, 160 00:06:44,404 --> 00:06:47,015 I'm so pissed, but more than anything, I'm just... 161 00:06:47,058 --> 00:06:51,236 sad. I'm just deeply sad. 162 00:06:52,977 --> 00:06:54,936 I know. Me, too. 163 00:06:54,979 --> 00:06:57,373 A 73-year-old Vietnam vet 164 00:06:57,417 --> 00:06:59,680 was literally fighting for his life 165 00:06:59,723 --> 00:07:01,899 in a parking lot in America. 166 00:07:02,683 --> 00:07:04,119 Like, how does that happen 167 00:07:04,162 --> 00:07:07,557 in the most powerful, greatest country in the world? 168 00:07:07,601 --> 00:07:09,429 Um... 169 00:07:09,472 --> 00:07:11,779 Fr-Frustration. 170 00:07:11,822 --> 00:07:13,824 Anger. 171 00:07:13,868 --> 00:07:16,261 Fear. Hate. 172 00:07:19,090 --> 00:07:20,614 You know, I don't know if I told you this, 173 00:07:20,657 --> 00:07:23,225 but after I quit being a lawyer, I bought this van. 174 00:07:23,268 --> 00:07:25,836 And I lived in it for six months. 175 00:07:25,880 --> 00:07:27,142 I went everywhere. 176 00:07:27,185 --> 00:07:29,710 And I loved every single mile of it 177 00:07:29,753 --> 00:07:30,972 because I love this country. 178 00:07:31,015 --> 00:07:32,800 I love the ocean and the mountains 179 00:07:32,843 --> 00:07:34,584 and the canyons and these big cities 180 00:07:34,628 --> 00:07:37,326 and small towns, but the thing that I love the most 181 00:07:37,369 --> 00:07:41,069 was all these amazing people that I met everywhere. 182 00:07:41,112 --> 00:07:43,419 - Americans. - Yeah, Americans. Exactly. 183 00:07:43,463 --> 00:07:44,768 But then I have to reconcile with the fact 184 00:07:44,812 --> 00:07:47,945 that this happened in America. On our soil. 185 00:07:47,989 --> 00:07:50,295 That a man that fought for this country 186 00:07:50,339 --> 00:07:52,863 was beaten to the ground because of the color of his skin 187 00:07:52,907 --> 00:07:54,996 and where his ancestors are from. 188 00:07:55,039 --> 00:07:57,346 [sighs] We're better than this. 189 00:07:57,389 --> 00:07:59,870 I mean, we have to be better than this, 190 00:07:59,914 --> 00:08:02,960 'cause this is not the country that I know and love. 191 00:08:10,968 --> 00:08:12,970 Enter. 192 00:08:14,276 --> 00:08:16,104 Sir, Lieutenant Tanaka's out of surgery, 193 00:08:16,147 --> 00:08:19,063 but we don't have an update on his current condition yet. 194 00:08:19,107 --> 00:08:20,630 Got it. 195 00:08:26,114 --> 00:08:27,985 - There something else? - Yes, sir. 196 00:08:28,029 --> 00:08:29,117 Well... 197 00:08:29,160 --> 00:08:32,642 I wanted to know, um... 198 00:08:34,165 --> 00:08:35,602 [chuckles softly] Well... 199 00:08:35,645 --> 00:08:37,908 You practicing a TikTok or asking a question? 200 00:08:37,952 --> 00:08:39,606 [chuckles softly] No, sir. 201 00:08:39,649 --> 00:08:42,260 I wanted to know why the Office of Special Projects 202 00:08:42,304 --> 00:08:43,740 got assigned this case. 203 00:08:45,002 --> 00:08:48,049 I could tell you that Lieutenant JG Tanaka 204 00:08:48,092 --> 00:08:50,791 was a well-respected volunteer docent 205 00:08:50,834 --> 00:08:53,489 at the National Submarine Memorial, West. 206 00:08:53,533 --> 00:08:56,536 But that's not why we got assigned this case. 207 00:08:57,319 --> 00:08:59,495 No, it isn't. 208 00:08:59,539 --> 00:09:02,672 I requested this directly from SECNAV 209 00:09:02,716 --> 00:09:05,806 because it might be a hate crime directed 210 00:09:05,849 --> 00:09:08,809 against a Japanese American naval veteran. 211 00:09:08,852 --> 00:09:10,332 Okay. 212 00:09:15,076 --> 00:09:16,468 Sit. 213 00:09:21,822 --> 00:09:23,954 I grew up in Oregon, 214 00:09:23,998 --> 00:09:27,741 and my best friend was a guy named Ralph Sakamoto. 215 00:09:27,784 --> 00:09:30,047 Lived next door. 216 00:09:30,091 --> 00:09:31,745 And every Sunday, 217 00:09:31,788 --> 00:09:34,835 Ralph's family would cook us these huge meals. 218 00:09:34,878 --> 00:09:36,358 Every Sunday. 219 00:09:36,401 --> 00:09:40,580 And one day, I asked my mom why they did that. 220 00:09:41,711 --> 00:09:46,194 And she told me that back when the U.S. government 221 00:09:46,237 --> 00:09:48,805 imprisoned all the Japanese Americans 222 00:09:48,849 --> 00:09:50,981 back during World War II, 223 00:09:51,025 --> 00:09:53,854 that people started to loot 224 00:09:53,897 --> 00:09:55,725 and vandalize their empty homes. 225 00:09:55,769 --> 00:09:57,118 Damn, that's messed-up. 226 00:09:57,161 --> 00:09:59,120 That's what my dad thought. 227 00:09:59,163 --> 00:10:01,557 And he told Mom that nobody, 228 00:10:01,601 --> 00:10:05,343 nobody was gonna touch the Sakamotos' home 229 00:10:05,387 --> 00:10:07,215 while they were locked up. 230 00:10:07,258 --> 00:10:09,696 But, sure as hell, looters trying to steal 231 00:10:09,739 --> 00:10:13,525 and racists just full of hate tried that house. 232 00:10:13,569 --> 00:10:15,049 My old man 233 00:10:15,092 --> 00:10:18,226 sat on the front porch with one shotgun across his lap 234 00:10:18,269 --> 00:10:20,532 and another one at his side. 235 00:10:20,576 --> 00:10:23,405 And he sat on that porch every night after work 236 00:10:23,448 --> 00:10:27,670 for two years till the Sakamotos were freed. 237 00:10:31,761 --> 00:10:35,112 Sounds like your father was an incredible man. 238 00:10:36,897 --> 00:10:39,116 That he was. 239 00:10:40,161 --> 00:10:42,250 And what kind of a son would I be 240 00:10:42,293 --> 00:10:43,773 if I didn't track down the son of a bitch 241 00:10:43,817 --> 00:10:46,689 that did this to Lieutenant Tanaka? 242 00:10:48,691 --> 00:10:50,780 Yes, sir. 243 00:10:52,739 --> 00:10:54,305 That is all. 244 00:11:00,050 --> 00:11:01,704 [door opens] 245 00:11:03,227 --> 00:11:04,446 Hey, guys. 246 00:11:04,489 --> 00:11:07,754 This is LAPD RHD Detective Jack Tanaka. 247 00:11:07,797 --> 00:11:09,756 - Thanks for bringing him down, Castor. Hi. - No problem. 248 00:11:09,799 --> 00:11:11,888 Special Agent Hanna. Special Agent Namazi. 249 00:11:11,932 --> 00:11:13,934 [door opens] So sorry that this happened. 250 00:11:13,977 --> 00:11:16,327 [door closes] Our thoughts are with you and your family. 251 00:11:16,371 --> 00:11:18,895 - Thank you. - Please, have a seat. 252 00:11:23,683 --> 00:11:25,467 So, uh, 253 00:11:25,510 --> 00:11:27,295 we appreciate you taking the time to speak with us. 254 00:11:27,338 --> 00:11:28,600 We know you'd much rather be out there 255 00:11:28,644 --> 00:11:29,645 on the street finding these people. 256 00:11:29,689 --> 00:11:31,299 No, I don't want to do that. 257 00:11:31,342 --> 00:11:34,084 If I want the men that beat my father prosecuted, 258 00:11:34,128 --> 00:11:36,217 I can't be anywhere near this case. 259 00:11:36,260 --> 00:11:38,741 Wow, you have incredible restraint. 260 00:11:38,785 --> 00:11:40,569 Yeah, well, people, uh, friends of ours, 261 00:11:40,612 --> 00:11:42,919 they would use words to describe Dad 262 00:11:42,963 --> 00:11:45,226 like "kind, funny, loving." 263 00:11:45,269 --> 00:11:48,620 Only word I would ever use to describe him is "discipline." 264 00:11:50,535 --> 00:11:52,450 I respect your father even more now. 265 00:11:52,494 --> 00:11:54,888 Yeah. Well, if my lack of discipline 266 00:11:54,931 --> 00:11:56,498 let whoever beat him off the hook, 267 00:11:56,541 --> 00:11:58,674 my old man would never forgive me. 268 00:11:58,718 --> 00:12:00,371 We understand you can't be involved in the case, 269 00:12:00,415 --> 00:12:02,678 but can't just turn off 15 years 270 00:12:02,722 --> 00:12:04,332 of detective experience, so you have anything 271 00:12:04,375 --> 00:12:05,725 that could help us find these people? 272 00:12:05,768 --> 00:12:07,335 I mean, my-my father's a creature of habit. 273 00:12:07,378 --> 00:12:08,640 Every day was the same. 274 00:12:08,684 --> 00:12:10,120 Uh, he worked out hard in his backyard, 275 00:12:10,164 --> 00:12:12,688 volunteered at the Naval Weapons Station Seal Beach, 276 00:12:12,732 --> 00:12:14,951 then cast a few lines surf fishing at night. 277 00:12:14,995 --> 00:12:16,605 On weekends, he and his buddies, 278 00:12:16,648 --> 00:12:18,868 they would drink beers in Dad's garage. 279 00:12:21,088 --> 00:12:23,133 Man, I'm at a loss. 280 00:12:23,177 --> 00:12:25,048 I got no idea who'd want to hurt him. 281 00:12:26,006 --> 00:12:28,704 Do you think this was a random attack? 282 00:12:28,748 --> 00:12:30,401 Random as far as him being Asian American? 283 00:12:30,445 --> 00:12:32,447 Wrong time, wrong place? 284 00:12:32,490 --> 00:12:35,755 I think this was a racially motivated hate crime. 285 00:12:35,798 --> 00:12:37,539 But you don't have any evidence of that? 286 00:12:37,582 --> 00:12:39,280 With all due respect, 287 00:12:39,323 --> 00:12:41,325 finding that evidence is your job. 288 00:12:51,205 --> 00:12:54,425 So, Rountree said there are no security cameras positioned 289 00:12:54,469 --> 00:12:56,079 at where Lieutenant Tanaka was attacked. 290 00:12:56,123 --> 00:12:57,602 And based on the injuries, 291 00:12:57,646 --> 00:12:59,343 there's no way to tell what the initial blow was. 292 00:12:59,387 --> 00:13:00,605 [scoffs] Well, 293 00:13:00,649 --> 00:13:02,390 considering the recent Asian American attacks, 294 00:13:02,433 --> 00:13:04,218 I'm gonna say it was a cowardly sucker punch 295 00:13:04,261 --> 00:13:05,219 or kick to the back. 296 00:13:05,262 --> 00:13:06,829 It's crazy. 297 00:13:06,873 --> 00:13:08,526 This beach that time of day would have been blown out, 298 00:13:08,570 --> 00:13:09,919 so you got no surfers. 299 00:13:09,963 --> 00:13:11,486 Too windy and cold to lay out and get a tan. 300 00:13:11,529 --> 00:13:12,879 I mean, it would have been empty here. 301 00:13:12,922 --> 00:13:14,532 In that case, I think it's safe to say 302 00:13:14,576 --> 00:13:15,838 that they didn't follow him up from the beach 303 00:13:15,882 --> 00:13:17,579 because he would have spotted them. 304 00:13:17,622 --> 00:13:19,886 Meaning they had to have come from the parking lot. 305 00:13:19,929 --> 00:13:22,105 So, maybe they saw him when he was fishing, 306 00:13:22,149 --> 00:13:23,672 knew the parking lot was empty, 307 00:13:23,715 --> 00:13:25,761 - made their move when he walked to his truck. - Hmm. 308 00:13:25,805 --> 00:13:27,371 Know what's crazy about this? 309 00:13:27,415 --> 00:13:28,895 In this massive city with all these people, 310 00:13:28,938 --> 00:13:31,419 in this parking lot at that time of day, 311 00:13:31,462 --> 00:13:34,639 he might as well be fighting for his life in the Sahara Desert. 312 00:13:34,683 --> 00:13:36,206 ROUNTREE: Hey, guys? 313 00:13:36,250 --> 00:13:38,339 L.A. Sheriffs just got a call into their tip hotline 314 00:13:38,382 --> 00:13:39,819 from a woman who heard 315 00:13:39,862 --> 00:13:41,429 about the attack on the news. She was jogging 316 00:13:41,472 --> 00:13:43,083 down at Dockweiler Beach yesterday at sundown. 317 00:13:43,126 --> 00:13:46,173 Please, tell us she saw Lieutenant Tanaka at his truck. 318 00:13:46,216 --> 00:13:48,697 - We need a firm time of the attack. - ROUNTREE: No. 319 00:13:48,740 --> 00:13:50,917 It's better. Two guys in dark jeans and hoodies 320 00:13:50,960 --> 00:13:53,093 came running up the hill from the parking lot 321 00:13:53,136 --> 00:13:54,442 towards Vista Del Mar. 322 00:13:54,485 --> 00:13:55,660 She remembered thinking how odd it was 323 00:13:55,704 --> 00:13:57,053 these guys were running in jeans. 324 00:13:57,097 --> 00:13:58,141 SAM: Two of them. 325 00:13:58,185 --> 00:13:59,882 Cowards. 326 00:13:59,926 --> 00:14:02,102 Did she see if they went to a parked car? 327 00:14:02,145 --> 00:14:04,452 No. She just kept on jogging, never saw them again. 328 00:14:04,495 --> 00:14:07,498 - All right, get this info down to Kensi and Deeks at the beach. - Copy that. 329 00:14:07,542 --> 00:14:09,109 [phone vibrates] 330 00:14:09,152 --> 00:14:10,501 Oh, I just got this 331 00:14:10,545 --> 00:14:12,286 from the Naval Weapons Station Seal Beach. 332 00:14:12,329 --> 00:14:13,940 The C.O. is in New York 333 00:14:13,983 --> 00:14:16,899 but wants to speak to us about Lieutenant Tanaka. 334 00:14:16,943 --> 00:14:18,596 The C.O., huh? 335 00:14:18,640 --> 00:14:22,296 Safe to say not many C.O.s even know their volunteer docents. 336 00:14:22,339 --> 00:14:23,775 Hmm. 337 00:14:23,819 --> 00:14:25,647 [phone vibrates] What do you got? 338 00:14:25,690 --> 00:14:26,822 Oh. 339 00:14:26,866 --> 00:14:29,607 Uh, Rountree says a witness saw two guys 340 00:14:29,651 --> 00:14:31,653 running up that hill. 341 00:14:31,696 --> 00:14:34,656 DEEKS: Where'd they go after they hit the street? 342 00:14:34,699 --> 00:14:36,136 I don't know. She didn't see. 343 00:14:36,179 --> 00:14:37,789 Well, then, we should probably run up that hill. 344 00:14:37,833 --> 00:14:40,183 - Shall we? - Why do I need to run up the hill? 345 00:14:40,227 --> 00:14:41,924 [scoffs] Okay. 346 00:14:41,968 --> 00:14:44,144 Just saying, running is silly 'cause you're a sucker! 347 00:14:44,187 --> 00:14:47,147 Oh, my God. You're the world's biggest fifth grader! 348 00:14:47,190 --> 00:14:49,453 That's very helpful information, Captain. 349 00:14:49,497 --> 00:14:50,846 Thank you for speaking with us. 350 00:14:50,890 --> 00:14:53,153 Of course. And if I wasn't traveling, 351 00:14:53,196 --> 00:14:54,937 I'd be there in person. 352 00:14:54,981 --> 00:14:57,722 Lieutenant Tanaka is someone that all of us 353 00:14:57,766 --> 00:15:00,943 at Naval Weapons Station Seal Beach hold in high regard. 354 00:15:00,987 --> 00:15:03,163 If you don't mind me asking, as C.O. of the base, 355 00:15:03,206 --> 00:15:06,731 how did you become familiar with a volunteer docent? 356 00:15:06,775 --> 00:15:09,038 That may be Lieutenant Tanaka's official title with us, 357 00:15:09,082 --> 00:15:13,173 but that man is a very important part of my base. 358 00:15:13,216 --> 00:15:15,479 He takes his volunteer duties more seriously 359 00:15:15,523 --> 00:15:18,526 than many of my commissioned naval officers take theirs. 360 00:15:18,569 --> 00:15:20,963 Rain or shine, he is with us. 361 00:15:21,007 --> 00:15:22,182 What are his duties? 362 00:15:22,225 --> 00:15:24,140 He maintains the bright work and plaques 363 00:15:24,184 --> 00:15:26,012 on the World War II Submarine Memorial 364 00:15:26,055 --> 00:15:28,928 and guides wildlife viewing groups on the base. 365 00:15:28,971 --> 00:15:33,193 But really, he is a wealth of knowledge and inspiration 366 00:15:33,236 --> 00:15:36,022 to every sailor and officer on that base, 367 00:15:36,065 --> 00:15:38,676 including myself. 368 00:15:38,720 --> 00:15:41,157 Please find the people responsible for his attack. 369 00:15:42,898 --> 00:15:44,073 Yes, sir. 370 00:15:44,117 --> 00:15:46,162 [monitor beeping steadily] 371 00:16:01,743 --> 00:16:04,093 Well, no enemies or conflicts at the naval base. 372 00:16:04,137 --> 00:16:06,617 - It's looking more and more like a random attack. - Yeah. 373 00:16:06,661 --> 00:16:08,880 ROUNTREE: Hey, Sam, Fatima. Couple different things. 374 00:16:08,924 --> 00:16:11,666 Lieutenant Tanaka's doctor said that the surgery went as well 375 00:16:11,709 --> 00:16:12,928 - as it could. - Has he regained consciousness? 376 00:16:12,972 --> 00:16:14,451 No. It's gonna be a waiting game 377 00:16:14,495 --> 00:16:15,583 to see if he pulls through. 378 00:16:15,626 --> 00:16:17,106 What's the other thing? 379 00:16:17,150 --> 00:16:19,456 I just got Lieutenant Tanaka's banking information. 380 00:16:19,500 --> 00:16:21,763 Checking account shows that he's been getting a paycheck 381 00:16:21,806 --> 00:16:24,984 from an LLC every week for the past three months. 382 00:16:25,027 --> 00:16:26,246 He has a job? 383 00:16:26,289 --> 00:16:28,161 Yeah. Contacted the LLC. Said he's been doing 384 00:16:28,204 --> 00:16:30,250 part-time carpentry work on some of their properties. 385 00:16:30,293 --> 00:16:32,165 - How many properties has he worked at? - ROUNTREE: Three. 386 00:16:32,208 --> 00:16:33,862 But for the past two and a half weeks, 387 00:16:33,905 --> 00:16:36,125 he's been working on one restaurant renovation. 388 00:16:36,169 --> 00:16:37,997 She mentioned the job's been delayed 389 00:16:38,040 --> 00:16:40,042 because someone threw a brick through the window. 390 00:16:41,609 --> 00:16:43,437 All right. Fatima and I will check it out. 391 00:16:43,480 --> 00:16:45,656 Actually, Callen is 20 minutes away. 392 00:16:45,700 --> 00:16:48,007 Uh, Admiral Kilbride wants you to meet Callen 393 00:16:48,050 --> 00:16:50,139 at the restaurant. Fatima, report back to Ops. 394 00:16:50,183 --> 00:16:52,315 - You got it. - ROUNTREE: Just sent the address to your phone, Sam. 395 00:16:52,359 --> 00:16:55,666 It's a perfect view of the parking lot and Tanaka's truck. 396 00:16:55,710 --> 00:16:57,973 The attackers could have been hanging out up here, 397 00:16:58,017 --> 00:17:00,932 saw Tanaka alone in his truck, moved in. 398 00:17:00,976 --> 00:17:02,934 Yeah. 399 00:17:02,978 --> 00:17:04,284 Maybe. 400 00:17:04,327 --> 00:17:05,763 What? What are you thinking? 401 00:17:05,807 --> 00:17:08,288 Well, it's just that if they did park up here, 402 00:17:08,331 --> 00:17:09,854 it would make for a pretty easy getaway. 403 00:17:09,898 --> 00:17:12,205 I mean, that-that access ramp hits the main road. 404 00:17:12,248 --> 00:17:13,989 High speed limit, and if they head north, 405 00:17:14,033 --> 00:17:15,643 they got two different freeways. 406 00:17:15,686 --> 00:17:17,645 Wait, so you think the attack was premeditated? 407 00:17:17,688 --> 00:17:19,908 I don't know. But if they did, 408 00:17:19,951 --> 00:17:21,301 it wouldn't be a bad idea to park up here 409 00:17:21,344 --> 00:17:22,737 considering the fast exit. 410 00:17:22,780 --> 00:17:24,478 So, maybe they saw him someplace else 411 00:17:24,521 --> 00:17:25,783 and followed him here. 412 00:17:28,047 --> 00:17:29,744 Yeah. 413 00:17:31,267 --> 00:17:33,226 [door unlocks] 414 00:17:33,269 --> 00:17:35,532 Thank you. Sure. 415 00:17:37,969 --> 00:17:39,928 This neighborhood sure has changed. 416 00:17:39,971 --> 00:17:40,929 Can you believe what they're getting 417 00:17:40,972 --> 00:17:42,061 for rents around here now? 418 00:17:42,104 --> 00:17:44,063 Yeah, it's crazy. I don't know 419 00:17:44,106 --> 00:17:46,326 how they expect the young people to save up for a down payment 420 00:17:46,369 --> 00:17:47,762 with rents like this. 421 00:17:47,805 --> 00:17:50,112 The rent to square footage ratio is just... 422 00:17:50,156 --> 00:17:51,896 Don't need a full discussion on rental economics. 423 00:17:51,940 --> 00:17:53,855 I was merely making an observation. 424 00:17:53,898 --> 00:17:56,336 So, there was no way you and Anna 425 00:17:56,379 --> 00:17:58,120 could have stayed in Napa for another week? [chuckles] 426 00:17:58,164 --> 00:17:59,426 I tell you, 427 00:17:59,469 --> 00:18:00,992 this Lieutenant Tanaka's an artist. 428 00:18:01,036 --> 00:18:03,517 Not a lot of people using these type of tools anymore. 429 00:18:03,560 --> 00:18:05,780 Takes too much time, too much care. 430 00:18:05,823 --> 00:18:07,521 When did you become a carpentry aficionado? 431 00:18:07,564 --> 00:18:09,262 One of the foster homes I was in. 432 00:18:09,305 --> 00:18:10,611 Woman was an alcoholic. 433 00:18:10,654 --> 00:18:11,960 Horrible person when she drank. 434 00:18:12,003 --> 00:18:13,744 But her husband was a great guy. 435 00:18:13,788 --> 00:18:16,138 He turned their garage into a woodshop 436 00:18:16,182 --> 00:18:18,053 and used to make custom cabinetry, 437 00:18:18,097 --> 00:18:19,707 nightstands, that sort of thing. 438 00:18:19,750 --> 00:18:21,491 So, I'd hang out and watch. 439 00:18:21,535 --> 00:18:24,059 So, let me guess. He took you under his wing, and a rival, 440 00:18:24,103 --> 00:18:27,106 a bully carpentry club, challenged you to a build-off. 441 00:18:27,149 --> 00:18:30,805 [chuckles] At the all-valley carpentry tournament. 442 00:18:32,198 --> 00:18:34,287 You know, you can just admit that you missed me. 443 00:18:34,330 --> 00:18:35,636 You don't have to lash out 444 00:18:35,679 --> 00:18:36,680 'cause you feel like I abandoned you. 445 00:18:36,724 --> 00:18:37,768 You abandoned me? 446 00:18:37,812 --> 00:18:38,856 - Yeah. - Cuckoo. 447 00:18:38,900 --> 00:18:40,510 You're crazy. 448 00:18:40,554 --> 00:18:42,773 Mm-hmm. 449 00:18:47,604 --> 00:18:49,519 SAM: G. 450 00:18:49,563 --> 00:18:51,782 Check this out. 451 00:18:53,567 --> 00:18:56,961 - Fresh paint. - Yeah, and there's something under it. 452 00:18:57,005 --> 00:18:58,441 - It's faint, but I can see it. - Yeah, looks like 453 00:18:58,485 --> 00:19:00,226 they were trying to cover up something that was 454 00:19:00,269 --> 00:19:02,576 in red. And they were gonna do another coat. 455 00:19:02,619 --> 00:19:03,968 Well, company said 456 00:19:04,012 --> 00:19:05,579 somebody threw a brick through the window. 457 00:19:05,622 --> 00:19:07,537 Maybe they came in and vandalized the inside, as well. 458 00:19:07,581 --> 00:19:09,626 Let's see what they painted over. 459 00:19:10,410 --> 00:19:11,889 FATIMA: Hey, Kens. I just got word 460 00:19:11,933 --> 00:19:13,674 from Jack Tanaka at the hospital. 461 00:19:13,717 --> 00:19:16,024 It turns out he didn't know about his dad's carpentry job, 462 00:19:16,067 --> 00:19:18,200 but it didn't surprise him. His dad has taken 463 00:19:18,244 --> 00:19:20,115 - jobs like that through the years. - KENSI: Okay. 464 00:19:20,159 --> 00:19:21,812 And do we have an update on Lieutenant Tanaka's condition? 465 00:19:21,856 --> 00:19:23,510 He still hasn't regained consciousness, 466 00:19:23,553 --> 00:19:25,773 but the doctors have seen some positive signs in his vitals. 467 00:19:25,816 --> 00:19:28,036 All right. Well, keep us posted. 468 00:19:28,079 --> 00:19:31,257 - Will do. - What an awful spot for Jack Tanaka to be in. 469 00:19:31,300 --> 00:19:32,954 You're sitting there by your dad's side, 470 00:19:32,997 --> 00:19:34,695 and there is nothing you can do to help him. 471 00:19:34,738 --> 00:19:38,786 - Yeah. I think that he knows he's by his side. - Right. 472 00:19:38,829 --> 00:19:41,919 You know, I-I know that... 473 00:19:41,963 --> 00:19:45,184 we said that we were open to, um... 474 00:19:46,402 --> 00:19:48,099 I guess my-my point is 475 00:19:48,143 --> 00:19:50,928 that I don't think we put the proper thought in... 476 00:19:50,972 --> 00:19:53,627 I mean, we haven't even begun to have the conversation. 477 00:19:53,670 --> 00:19:55,368 It's more of a discussion... What, about the fact of being open 478 00:19:55,411 --> 00:19:57,239 to raising a child outside of our race? 479 00:19:57,283 --> 00:19:58,893 See, there it is. Right there. I'm trying to be delicate, 480 00:19:58,936 --> 00:20:00,590 and you just stumble right through it 481 00:20:00,634 --> 00:20:01,939 like a big old drunk elephant. 482 00:20:01,983 --> 00:20:03,724 - Drunk elephant? - A big old drunk elephant. 483 00:20:03,767 --> 00:20:05,160 Excuse me. [chuckles] 484 00:20:05,204 --> 00:20:07,554 - I'm serious. - Yeah, no. I know. 485 00:20:07,597 --> 00:20:09,208 I've been feeling the same way, 486 00:20:09,251 --> 00:20:11,166 and I do think that this is something we need to talk about. 487 00:20:11,210 --> 00:20:14,213 [chuckles] I mean, I didn't even think twice 488 00:20:14,256 --> 00:20:15,953 when we filled out those forms. 489 00:20:15,997 --> 00:20:17,738 I would love to raise a child no matter what race, 490 00:20:17,781 --> 00:20:20,915 but I... yeah, there's-there's obstacles 491 00:20:20,958 --> 00:20:22,395 - that we need to talk about. - Right. 492 00:20:22,438 --> 00:20:24,919 Like, how do we educate a child about a race 493 00:20:24,962 --> 00:20:26,660 and a culture that we're not a part of 494 00:20:26,703 --> 00:20:29,010 and obviously have no expertise in? 495 00:20:29,053 --> 00:20:30,838 - Like, how do we do that? - I don't know yet. 496 00:20:30,881 --> 00:20:32,013 I don't know. 497 00:20:32,056 --> 00:20:33,667 - Uh-huh. - But I do know 498 00:20:33,710 --> 00:20:35,495 that we can't avoid or neglect it. 499 00:20:35,538 --> 00:20:37,888 You know, we can't pretend that the child's race and culture 500 00:20:37,932 --> 00:20:39,455 aren't a massive part of who they are 501 00:20:39,499 --> 00:20:41,414 and-and why we love them. 502 00:20:41,457 --> 00:20:42,893 - Of course. - You know? 503 00:20:42,937 --> 00:20:47,028 But also how the world perceives them. 504 00:20:47,071 --> 00:20:48,856 Uh-huh. 505 00:20:48,899 --> 00:20:50,988 I mean, so, we're... 506 00:20:51,032 --> 00:20:53,426 offering what, then? 507 00:20:53,469 --> 00:20:55,210 We offer a safe home. 508 00:20:55,254 --> 00:20:57,691 - Yeah. - And a means to an education. 509 00:20:57,734 --> 00:20:59,301 - Yeah. - We offer and promise 510 00:20:59,345 --> 00:21:01,347 - to raise them with love. - Of course. 511 00:21:01,390 --> 00:21:02,913 Nothing would break my heart more 512 00:21:02,957 --> 00:21:04,263 if they never felt like they fit in with us 513 00:21:04,306 --> 00:21:06,221 or anyone else who looked like them. 514 00:21:06,265 --> 00:21:08,223 - Lots to consider. - Yeah. 515 00:21:08,267 --> 00:21:09,746 I'm gonna need some more caffeine 516 00:21:09,790 --> 00:21:11,705 if we're gonna have a conversation this woke. 517 00:21:11,748 --> 00:21:13,272 SAM: Ready? 518 00:21:13,315 --> 00:21:14,447 Yep. 519 00:21:14,490 --> 00:21:16,275 Let's do it. 520 00:21:31,464 --> 00:21:33,640 WOMAN: Of course. Happy to help. 521 00:21:33,683 --> 00:21:36,207 - Thanks. - Yes. 522 00:21:36,251 --> 00:21:38,253 She said Tanaka told her about the brick 523 00:21:38,297 --> 00:21:39,646 coming through the window two days ago. 524 00:21:39,689 --> 00:21:40,777 He never mentioned anything 525 00:21:40,821 --> 00:21:42,301 about the racial slurs on the wall. 526 00:21:42,344 --> 00:21:45,129 He kept it to himself, repainted. 527 00:21:45,173 --> 00:21:47,306 I had Rountree check it out. 528 00:21:47,349 --> 00:21:48,742 There's no cameras on this street 529 00:21:48,785 --> 00:21:50,526 with an angle on the diner. 530 00:21:52,267 --> 00:21:53,312 Hey. 531 00:21:53,355 --> 00:21:56,184 Let's see if he saw anything. 532 00:22:00,667 --> 00:22:03,583 CALLEN: Excuse me. Hi. We're, uh, federal agents. 533 00:22:03,626 --> 00:22:05,367 We were just wondering if we could ask you a few questions. 534 00:22:05,411 --> 00:22:07,978 I don't know nothing. Didn't see nothing. 535 00:22:08,022 --> 00:22:10,938 You don't even know what I was gonna ask you. 536 00:22:10,981 --> 00:22:13,027 Don't matter. My answer would be the same. 537 00:22:13,070 --> 00:22:14,594 SAM: So, you didn't see the diner across the street 538 00:22:14,637 --> 00:22:16,247 get vandalized a couple of nights ago? 539 00:22:16,291 --> 00:22:18,380 Look, I already told you, I don't know nothing. 540 00:22:18,424 --> 00:22:20,513 Look, this is my neighborhood. It's not yours. 541 00:22:20,556 --> 00:22:23,167 - All right? Let me be. - CALLEN: Mm-hmm. 542 00:22:23,211 --> 00:22:24,952 So, in your neighborhood, 543 00:22:24,995 --> 00:22:26,823 is it cool for people to come in 544 00:22:26,867 --> 00:22:28,564 and paint racial slurs on walls? 545 00:22:28,608 --> 00:22:30,218 Hell no. 546 00:22:30,261 --> 00:22:32,481 - Wait, where? - CALLEN: Diner. 547 00:22:35,049 --> 00:22:37,268 Oh, man. [exhales] 548 00:22:37,312 --> 00:22:39,967 Tanaka's gonna be pissed when he sees that. 549 00:22:40,010 --> 00:22:41,447 You know Lieutenant Tanaka? 550 00:22:41,490 --> 00:22:43,884 Oh, yeah. Yeah, yeah, he's a good dude. 551 00:22:43,927 --> 00:22:45,146 Funny as hell, too. 552 00:22:45,189 --> 00:22:46,408 He'll be here any minute. 553 00:22:46,452 --> 00:22:47,844 You can talk to him about the diner. 554 00:22:47,888 --> 00:22:49,846 Lieutenant Tanaka's in the hospital. 555 00:22:50,717 --> 00:22:53,807 - What? - SAM: He was assaulted yesterday. 556 00:22:53,850 --> 00:22:55,591 Is it bad? 557 00:22:55,635 --> 00:22:57,985 - Yeah. It's real bad. - Damn. 558 00:22:59,508 --> 00:23:00,640 - CALLEN: We think 559 00:23:00,683 --> 00:23:01,989 his attackers may be the same people 560 00:23:02,032 --> 00:23:03,599 that spray-painted the wall. 561 00:23:03,643 --> 00:23:05,993 Wait. Wait, let... 562 00:23:06,036 --> 00:23:08,256 Let me see that picture again? 563 00:23:09,692 --> 00:23:11,215 Red. 564 00:23:11,259 --> 00:23:13,783 I found this across the street in the bushes yesterday. 565 00:23:13,827 --> 00:23:16,395 Might be the same can they used in the diner. 566 00:23:21,487 --> 00:23:22,531 Thank you. 567 00:23:23,967 --> 00:23:26,187 FATIMA: Crime lab has the spray paint can. 568 00:23:26,230 --> 00:23:28,711 - They're running prints now. - Cool. 569 00:23:29,495 --> 00:23:31,235 [sighs] Can you imagine 570 00:23:31,279 --> 00:23:33,107 what must have been going through Lieutenant Tanaka's mind 571 00:23:33,150 --> 00:23:35,370 when he saw that crap spray-painted in the diner? 572 00:23:35,414 --> 00:23:38,242 After serving this country as a Vietnam veteran. 573 00:23:38,286 --> 00:23:41,724 I... [exhales] I know he was just boiling. 574 00:23:41,768 --> 00:23:43,465 You know, wanted retribution. 575 00:23:43,509 --> 00:23:46,729 But instead he just painted over it and went about his job. 576 00:23:46,773 --> 00:23:48,949 Probably didn't want to risk rocking the boat 577 00:23:48,992 --> 00:23:51,081 - and losing his job. - Yeah. 578 00:23:51,125 --> 00:23:53,606 You know, a few weeks back, this ignorant dude 579 00:23:53,649 --> 00:23:56,260 yelled some racist stuff at me in North Hollywood. 580 00:23:56,304 --> 00:23:58,741 It took everything for me to just walk away. 581 00:23:58,785 --> 00:24:01,396 [sighs] Yeah. It was only really 582 00:24:01,440 --> 00:24:04,051 two moments in life that I felt like race didn't matter. 583 00:24:04,094 --> 00:24:05,835 You know, like we were one family 584 00:24:05,879 --> 00:24:07,707 no matter what we look like. 585 00:24:07,750 --> 00:24:09,056 It was when I was playing ball 586 00:24:09,099 --> 00:24:11,537 and here. Now. Being a part of this team. 587 00:24:11,580 --> 00:24:13,800 Yeah, when it's about a common goal... 588 00:24:13,843 --> 00:24:15,236 Yeah. 589 00:24:15,279 --> 00:24:16,933 Yeah, well, maybe we'll finally realize 590 00:24:16,977 --> 00:24:18,239 humans are one big family 591 00:24:18,282 --> 00:24:19,458 when the aliens come down and attack. 592 00:24:19,501 --> 00:24:22,591 Yeah. [chuckles] Wait, what? 593 00:24:22,635 --> 00:24:24,071 Aliens? Aliens? 594 00:24:24,114 --> 00:24:26,943 Oh, nice. They got an ID off the prints on the can. 595 00:24:26,987 --> 00:24:29,511 Jason Quinn. 596 00:24:31,165 --> 00:24:33,384 DEEKS: I guess we can all agree this is a hate crime. 597 00:24:33,428 --> 00:24:35,386 Yeah, if we can tie the racial slurs from the diner 598 00:24:35,430 --> 00:24:36,910 - to the attackers. - We do that, 599 00:24:36,953 --> 00:24:38,520 we prove it wasn't a random attack. 600 00:24:38,564 --> 00:24:40,261 Lieutenant was targeted. 601 00:24:40,304 --> 00:24:42,568 Okay, but if he was targeted for renovating the diner, 602 00:24:42,611 --> 00:24:44,091 why would they attack him at the beach? 603 00:24:44,134 --> 00:24:45,658 CALLEN: Well, maybe Tanaka knew 604 00:24:45,701 --> 00:24:48,225 that Jason Quinn was responsible for those racial slurs, 605 00:24:48,269 --> 00:24:49,705 and he confronted him. 606 00:24:49,749 --> 00:24:51,272 Things escalated from there, 607 00:24:51,315 --> 00:24:52,926 and Quinn followed him to the beach. 608 00:24:52,969 --> 00:24:54,754 [computer chimes] FATIMA: Hey, guys. So, we got an address 609 00:24:54,797 --> 00:24:57,104 for Jason Quinn, but what's even more interesting 610 00:24:57,147 --> 00:24:58,584 is who he lives with. 611 00:24:58,627 --> 00:25:00,368 Yeah, his roommate's a guy named Billy Strauss, 612 00:25:00,411 --> 00:25:02,283 whose family was the longtime owner of the diner 613 00:25:02,326 --> 00:25:04,372 that Lieutenant Tanaka was renovating. 614 00:25:04,415 --> 00:25:06,287 So, the Strauss family, they lose the business. 615 00:25:06,330 --> 00:25:08,245 They get angry. They get frustrated. 616 00:25:08,289 --> 00:25:09,856 Then they go after the... CALLEN: Wrong guy. 617 00:25:09,899 --> 00:25:12,119 Tanaka isn't the buyer. He's not the one forcing them out. 618 00:25:12,162 --> 00:25:14,208 He's not even capitalizing on the new diner. 619 00:25:14,251 --> 00:25:15,644 Just a guy doing a part-time carpentry job 620 00:25:15,688 --> 00:25:17,559 when Strauss and Quinn decide to beat him up. 621 00:25:17,603 --> 00:25:19,996 Which is why they decided to beat him up at the beach 622 00:25:20,040 --> 00:25:22,695 and not the, uh, diner, because if they do it at the diner, 623 00:25:22,738 --> 00:25:25,001 that's a pretty direct line of investigation back to Strauss. 624 00:25:25,045 --> 00:25:27,961 We just got a hit on Quinn. He just used his credit card 625 00:25:28,004 --> 00:25:29,876 at a coffee shop near Riverfront Park. 626 00:25:29,919 --> 00:25:31,442 Sam and I'll check out the house they shared, 627 00:25:31,486 --> 00:25:32,792 see if Strauss is there. Why don't you guys 628 00:25:32,835 --> 00:25:34,402 go to the coffee shop, see if you can find Quinn. 629 00:25:34,445 --> 00:25:36,186 On it. 630 00:25:41,365 --> 00:25:44,238 [engine turns off] [car doors open, close] 631 00:25:47,197 --> 00:25:48,982 Jason Quinn? We're NCIS. 632 00:25:49,025 --> 00:25:50,636 We need to ask you some... 633 00:25:50,679 --> 00:25:52,028 Ugh! DEEKS: Runner! 634 00:25:55,075 --> 00:25:56,729 Whoa! 635 00:25:56,772 --> 00:25:58,208 He's coming at you! 636 00:26:01,385 --> 00:26:03,126 - Speed bump. - I got it. I got it. I got it. 637 00:26:05,215 --> 00:26:06,521 [tires squealing] 638 00:26:06,565 --> 00:26:08,218 [horn blaring] 639 00:26:12,005 --> 00:26:13,572 Hold on. 640 00:26:18,098 --> 00:26:19,273 Get ahead of him. 641 00:26:22,581 --> 00:26:23,712 - Cut him off. - I got it. 642 00:26:27,716 --> 00:26:29,152 [grunts] 643 00:26:29,196 --> 00:26:31,807 Oh! [tires screech] 644 00:26:33,766 --> 00:26:36,246 [Quinn grunts] Huh. 645 00:26:38,597 --> 00:26:39,815 [grunts] 646 00:26:39,859 --> 00:26:43,210 So, I hear you like beating up old war vets. 647 00:26:50,739 --> 00:26:53,873 ["AWOL" by Every Time I Die playing faintly] 648 00:26:54,917 --> 00:26:56,919 ♪ Now I cannot decipher what all the static is ♪ 649 00:26:56,963 --> 00:27:00,793 ♪ But I got a pretty good read on your black thoughts ♪ 650 00:27:00,836 --> 00:27:04,448 ♪ The passion that makes me feel alive again ♪ 651 00:27:04,492 --> 00:27:06,929 ♪ It's gonna be the death, the death of us ♪ 652 00:27:06,973 --> 00:27:08,539 ♪ The passion that makes me 653 00:27:08,583 --> 00:27:10,063 [loudly]: ♪ Feel alive again 654 00:27:10,106 --> 00:27:12,935 ♪ Oh, it's gonna be the death, the death of us ♪ 655 00:27:12,979 --> 00:27:15,546 ♪ The death of us... 656 00:27:15,590 --> 00:27:18,114 One. Two. 657 00:27:18,158 --> 00:27:19,986 ♪ No blood and no fingerprints 658 00:27:20,029 --> 00:27:21,509 ♪ No! 659 00:27:21,552 --> 00:27:23,337 ♪ No blood and no fingerprints ♪ No! 660 00:27:23,380 --> 00:27:24,991 ♪ No blood and no fingerprints 661 00:27:25,034 --> 00:27:27,210 ♪ No! ♪ No blood and no fingerprints 662 00:27:27,254 --> 00:27:28,690 Clear! 663 00:27:28,734 --> 00:27:29,952 Clear. 664 00:27:29,996 --> 00:27:32,694 ♪ I never crossed that line. 665 00:27:36,567 --> 00:27:38,744 Looks like someone had a pretty good scrap. 666 00:27:38,787 --> 00:27:40,659 Burgers and fries are still warm. 667 00:27:41,529 --> 00:27:45,446 Whatever happened here, we just missed it. 668 00:27:46,621 --> 00:27:48,101 QUINN: Hey, don't hurt me. 669 00:27:48,144 --> 00:27:49,624 I didn't touch that old man. 670 00:27:49,668 --> 00:27:51,931 As much as we'd like to, we're not gonna hurt you. 671 00:27:51,974 --> 00:27:53,715 You people put a beatdown on my roommate, Billy. 672 00:27:53,759 --> 00:27:55,717 - I heard the whole thing. - Again, as much as we'd like to, 673 00:27:55,761 --> 00:27:57,676 - we didn't touch Billy. - What are you talking about? 674 00:27:57,719 --> 00:28:00,504 My girlfriend works at that coffee shop. 675 00:28:00,548 --> 00:28:03,638 I was there, and Billy called. 676 00:28:03,682 --> 00:28:05,379 Said someone was trying to break into our place. 677 00:28:05,422 --> 00:28:07,686 Guy said he was a cop. 678 00:28:08,817 --> 00:28:10,950 He started hitting Billy with something, 679 00:28:10,993 --> 00:28:12,516 and the last thing I heard 680 00:28:12,560 --> 00:28:15,389 was Billy screaming before the line went dead. 681 00:28:15,432 --> 00:28:16,651 How long ago was this call? 682 00:28:16,695 --> 00:28:19,132 I don't know. Maybe 20 minutes 683 00:28:19,175 --> 00:28:20,481 before you guys rolled up. 684 00:28:20,524 --> 00:28:22,048 I got scared and ran. 685 00:28:22,091 --> 00:28:23,484 KENSI: You talked about an old man. 686 00:28:23,527 --> 00:28:25,094 What old man are you talking about? 687 00:28:25,138 --> 00:28:27,967 Japanese guy. Guy fixing up the restaurant on Jefferson. 688 00:28:28,010 --> 00:28:29,490 That's really interesting. 689 00:28:29,533 --> 00:28:31,144 Why do you think we're here about him? 690 00:28:31,187 --> 00:28:33,276 Because, uh... Look at me! 691 00:28:35,191 --> 00:28:37,585 - Billy said he got him good. - Oh. 692 00:28:37,628 --> 00:28:38,934 So, you painted racial slurs 693 00:28:38,978 --> 00:28:40,675 on the walls that Tanaka was renovating, 694 00:28:40,719 --> 00:28:42,372 but you want us to believe you are not 695 00:28:42,416 --> 00:28:43,765 one of the two people that attacked him? 696 00:28:43,809 --> 00:28:44,897 I was there. 697 00:28:44,940 --> 00:28:46,159 I spray-painted. 698 00:28:46,202 --> 00:28:47,595 I messed up the new walls, 699 00:28:47,638 --> 00:28:49,249 but I didn't write those words. 700 00:28:49,292 --> 00:28:51,468 You didn't write those words, but Strauss painted those words? 701 00:28:51,512 --> 00:28:53,340 - Strauss did? - Yeah. But you guys said 702 00:28:53,383 --> 00:28:54,515 two guys beat up the old man. 703 00:28:54,558 --> 00:28:56,343 It was only Billy. 704 00:28:56,386 --> 00:28:58,824 He never mentioned anyone else being there. 705 00:29:00,086 --> 00:29:01,696 SAM: So, it was Billy Strauss 706 00:29:01,740 --> 00:29:04,481 -at the beach and an unknown accomplice. - CALLEN: Yep. 707 00:29:04,525 --> 00:29:06,483 Well, whoever came here for Strauss, 708 00:29:06,527 --> 00:29:07,746 they knew what they were doing. 709 00:29:07,789 --> 00:29:09,225 They got in the house quick enough 710 00:29:09,269 --> 00:29:10,923 to catch him off guard and hurt him. 711 00:29:10,966 --> 00:29:12,533 - Then kidnap him. - Yeah. 712 00:29:12,576 --> 00:29:14,056 - Do you think it was law enforcement? - I don't know. 713 00:29:14,100 --> 00:29:16,493 But you know who I do think we need to check up with? 714 00:29:16,537 --> 00:29:18,147 Detective Jack Tanaka. 715 00:29:18,191 --> 00:29:20,149 [line rings] 716 00:29:20,193 --> 00:29:22,761 Fatima, contact the hospital. 717 00:29:22,804 --> 00:29:25,372 We need to speak with Detective Tanaka. 718 00:29:25,415 --> 00:29:27,635 Thank you. 719 00:29:28,505 --> 00:29:30,072 Whoever came here, 720 00:29:30,116 --> 00:29:32,596 how did they know to make Strauss a person of interest 721 00:29:32,640 --> 00:29:33,859 and get here before we did? 722 00:29:33,902 --> 00:29:36,687 Could be tracking our communications. 723 00:29:36,731 --> 00:29:38,428 Hmm. 724 00:29:43,085 --> 00:29:46,219 - You speak to Detective Tanaka? - FATIMA: Not yet. 725 00:29:46,262 --> 00:29:48,308 I spoke to the nurses, and they said 726 00:29:48,351 --> 00:29:49,744 that they saw him headed to the commissary 727 00:29:49,788 --> 00:29:51,485 and that they'll page him right now. 728 00:29:51,528 --> 00:29:53,356 I'm not seeing any inquiries into our case 729 00:29:53,400 --> 00:29:55,663 from any other law enforcement agencies. 730 00:29:55,706 --> 00:29:57,708 Systems checks are running on all of our comm devices. 731 00:29:57,752 --> 00:29:59,014 Should know pretty quickly 732 00:29:59,058 --> 00:30:00,363 if any of them have been compromised. 733 00:30:00,407 --> 00:30:03,018 [chuckles] [sighs] 734 00:30:03,062 --> 00:30:04,715 - What's so funny? - You. 735 00:30:04,759 --> 00:30:06,892 This setup does not look comfortable. 736 00:30:06,935 --> 00:30:08,415 That's because it isn't. 737 00:30:08,458 --> 00:30:11,287 Look at this, will you? They all got 738 00:30:11,331 --> 00:30:14,073 their big, nice desks, comfy chairs. 739 00:30:14,116 --> 00:30:16,466 I mean, Kilbride's got a whole glass office, 740 00:30:16,510 --> 00:30:18,860 and Hetty basically has 741 00:30:18,904 --> 00:30:21,863 - a throne room, and we're just supposed to make due. - Yeah. 742 00:30:21,907 --> 00:30:24,518 Sometimes I set up my laptop on the Pilates reformer in the gym. 743 00:30:24,561 --> 00:30:26,476 KILBRIDE: Well, at least somebody's getting some value 744 00:30:26,520 --> 00:30:29,740 out of that useless but very expensive contraption. 745 00:30:29,784 --> 00:30:31,655 [clears throat] Admiral, 746 00:30:31,699 --> 00:30:33,135 I was just telling Fatima 747 00:30:33,179 --> 00:30:35,659 that I think we'd be a little bit more productive 748 00:30:35,703 --> 00:30:37,226 if we had a personal workspace to... 749 00:30:37,270 --> 00:30:39,315 You want personal space? 750 00:30:40,447 --> 00:30:42,405 Well, yes, sir. Like desks... 751 00:30:42,449 --> 00:30:44,407 Desks? How about offices? 752 00:30:44,451 --> 00:30:45,931 - Mm. - Offices with windows, 753 00:30:45,974 --> 00:30:47,541 little plants scattered here and there. 754 00:30:47,584 --> 00:30:49,630 I like plants. [chuckles] Yeah. 755 00:30:49,673 --> 00:30:51,240 I don't want to impose, but that sounds... 756 00:30:51,284 --> 00:30:52,589 Like it's never gonna happen. 757 00:30:53,677 --> 00:30:55,375 [clears throat] 758 00:30:55,418 --> 00:30:57,594 You know, I've never really taken stock 759 00:30:57,638 --> 00:30:58,944 of this part of the building. 760 00:30:58,987 --> 00:31:00,467 What is all this? 761 00:31:00,510 --> 00:31:03,687 Looks like I'm backstage at a Village People show. 762 00:31:03,731 --> 00:31:05,341 What's a Village People show? 763 00:31:06,429 --> 00:31:07,648 This is our wardrobe 764 00:31:07,691 --> 00:31:09,345 for undercover ops. 765 00:31:11,391 --> 00:31:13,784 Well, seems to me 766 00:31:13,828 --> 00:31:16,265 like a couple of industrious young agents 767 00:31:16,309 --> 00:31:17,876 ought to be able to find some other place 768 00:31:17,919 --> 00:31:19,660 to store all this wardrobe crap 769 00:31:19,703 --> 00:31:21,227 and make room in here 770 00:31:21,270 --> 00:31:22,315 for a couple of decent-sized desks. 771 00:31:22,358 --> 00:31:23,577 Wait, you're telling me 772 00:31:23,620 --> 00:31:24,578 you're giving us permission... 773 00:31:24,621 --> 00:31:26,014 Don't speak. Just smile. 774 00:31:26,058 --> 00:31:27,102 [tablet beeps] 775 00:31:28,799 --> 00:31:30,845 None of our comm systems have been compromised. 776 00:31:30,889 --> 00:31:32,151 Well, that's nice to hear, 777 00:31:32,194 --> 00:31:34,544 but it still doesn't explain how somebody 778 00:31:34,588 --> 00:31:37,069 got to the Strauss residence before us. 779 00:31:37,112 --> 00:31:39,767 [phone rings] FATIMA: Special Agent Namazi. 780 00:31:40,594 --> 00:31:42,901 Okay, how long has he been gone for? 781 00:31:44,032 --> 00:31:46,469 Okay. Uh, yeah, if you could have security 782 00:31:46,513 --> 00:31:48,341 check the tapes and get back to me, 783 00:31:48,384 --> 00:31:49,646 I would really appreciate it. 784 00:31:49,690 --> 00:31:51,866 Thank you. Detective Tanaka 785 00:31:51,910 --> 00:31:53,912 isn't anywhere in the hospital. They can't find him. 786 00:31:53,955 --> 00:31:55,522 Well, 787 00:31:55,565 --> 00:31:58,829 I guess we just found who beat us to Strauss. 788 00:32:00,179 --> 00:32:02,094 KENSI: Whether it's Detective Tanaka 789 00:32:02,137 --> 00:32:04,226 or someone else, they are definitely monitoring 790 00:32:04,270 --> 00:32:05,706 our investigation somehow. 791 00:32:05,749 --> 00:32:07,360 But we had Fatima check our comms. 792 00:32:07,403 --> 00:32:09,014 - No interagency inquiries. - Right. 793 00:32:09,057 --> 00:32:11,146 And Kilbride said he wouldn't be transmitting any updates 794 00:32:11,190 --> 00:32:12,800 to LAPD or the sheriff's. 795 00:32:12,843 --> 00:32:16,543 But somehow, Strauss's location was leaked. 796 00:32:16,586 --> 00:32:18,719 - Oh, no. - What? 797 00:32:18,762 --> 00:32:20,721 - Prints. - Prints? 798 00:32:20,764 --> 00:32:22,157 The prints on the spray can. 799 00:32:22,201 --> 00:32:23,419 We sent it to the crime lab. 800 00:32:23,463 --> 00:32:25,160 [sighs] Fatima, 801 00:32:25,204 --> 00:32:26,945 pull up the records from the crime lab 802 00:32:26,988 --> 00:32:28,729 on the spray paint can that we found. 803 00:32:28,772 --> 00:32:30,383 See if anybody accessed those results. 804 00:32:30,426 --> 00:32:31,906 Copy that. Pulling them up now. 805 00:32:31,950 --> 00:32:33,386 DEEKS: If somebody has access to those results, 806 00:32:33,429 --> 00:32:35,214 it's gonna lead them directly to the house. 807 00:32:35,257 --> 00:32:38,173 The results were accessed from an L.A. sheriff workstation. 808 00:32:38,217 --> 00:32:40,741 - A Detective Matt Guerrero. - KENSI: Nice. 809 00:32:40,784 --> 00:32:43,135 - Do we have a location for him? - FATIMA: His workstation's still online, 810 00:32:43,178 --> 00:32:45,137 - so he must be at the station. - DEEKS: Tell Castor 811 00:32:45,180 --> 00:32:46,747 to head over there, invite him to the boathouse 812 00:32:46,790 --> 00:32:48,923 - for a little interagency convo. - FATIMA: Sure. 813 00:32:48,967 --> 00:32:51,708 - But as soon as Castor shows up, won't he know we're onto him? - DEEKS: Absolutely. 814 00:32:51,752 --> 00:32:53,275 Which is why we're gonna have Kilbride reach out 815 00:32:53,319 --> 00:32:55,321 to Guerrero's superior, bring him up to speed, and have Castor 816 00:32:55,364 --> 00:32:56,713 ID himself as a federal agent 817 00:32:56,757 --> 00:32:57,932 looking for background information 818 00:32:57,976 --> 00:32:59,586 - on an old cold case. - You got it. 819 00:32:59,629 --> 00:33:01,022 KENSI: We're heading back to the boatshed. 820 00:33:02,154 --> 00:33:04,330 So, we know you tipped off Jack Tanaka. 821 00:33:04,373 --> 00:33:05,592 [door opens] 822 00:33:05,635 --> 00:33:06,941 [door closes] Who's that? 823 00:33:06,985 --> 00:33:08,682 It's this guy that your sister dated. 824 00:33:08,725 --> 00:33:09,944 They may have broken up, but it seems 825 00:33:09,988 --> 00:33:11,424 like you two like to go surfing together. 826 00:33:11,467 --> 00:33:13,382 And then you went to a Rams game together. 827 00:33:13,426 --> 00:33:14,557 Yeah, and that Foo Fighters concert 828 00:33:14,601 --> 00:33:15,950 at the Forum sure looked fun, huh? 829 00:33:15,994 --> 00:33:17,647 If you've forgotten all these details, 830 00:33:17,691 --> 00:33:19,649 you could just check out your own social media. 831 00:33:19,693 --> 00:33:22,087 [chuckles] 832 00:33:22,130 --> 00:33:23,697 Yeah. 833 00:33:23,740 --> 00:33:26,178 Yeah, after Jack and my sister broke up, we stayed friends. 834 00:33:26,221 --> 00:33:27,701 KENSI: And after you told him about the fingerprints, 835 00:33:27,744 --> 00:33:29,485 did he go to Strauss's home and kidnap him? 836 00:33:29,529 --> 00:33:31,922 DEEKS: Listen, we get it. What Strauss did 837 00:33:31,966 --> 00:33:34,534 to Jack's dad is horrible. It makes us sick. 838 00:33:34,577 --> 00:33:38,016 Right? But if Jack has Strauss, we have to get to him 839 00:33:38,059 --> 00:33:40,105 before he does something that he can't undo. 840 00:33:40,148 --> 00:33:43,282 As of today, his career is probably over. 841 00:33:43,325 --> 00:33:46,633 He, uh, called me after he snatched them up. 842 00:33:46,676 --> 00:33:48,417 "Them"? 843 00:33:48,461 --> 00:33:49,984 Strauss and his dad. 844 00:33:50,028 --> 00:33:51,942 He said that when he got to the house, 845 00:33:51,986 --> 00:33:53,553 it was pretty evident that Strauss's dad 846 00:33:53,596 --> 00:33:55,076 planned the attack. 847 00:33:55,120 --> 00:33:57,122 He needed a place to take them 'cause he knew that, uh, 848 00:33:57,165 --> 00:33:59,428 your team would show up at the house any minute. 849 00:33:59,472 --> 00:34:01,126 - Where did he take them? - I busted 850 00:34:01,169 --> 00:34:03,432 some gang members at an auto body shop last week. 851 00:34:03,476 --> 00:34:06,218 I knew the place would be empty, so... DEEKS: What's the address? 852 00:34:06,261 --> 00:34:10,004 9389 Prairie in Hawthorne. 853 00:34:10,048 --> 00:34:11,136 [phone dials] 854 00:34:11,179 --> 00:34:12,702 KENSI: Callen, it's Detective Tanaka. 855 00:34:12,746 --> 00:34:14,139 He's got Strauss 856 00:34:14,182 --> 00:34:16,184 and his father. The auto body shop is in Hawthorne. 857 00:34:16,228 --> 00:34:17,664 On our way. 858 00:34:17,707 --> 00:34:19,579 [tires squealing] 859 00:34:28,544 --> 00:34:29,893 BILLY: Dad, what's gonna happen now? 860 00:34:29,937 --> 00:34:31,156 BEN: Billy, stop talking. 861 00:34:31,199 --> 00:34:32,505 BILLY: Please, just let us go. 862 00:34:32,548 --> 00:34:33,680 - BEN: You got what you wanted. - BILLY: Please! 863 00:34:33,723 --> 00:34:35,160 BEN: Just let us go. 864 00:34:35,203 --> 00:34:36,291 Federal agents! Drop the gun, 865 00:34:36,335 --> 00:34:37,901 Jack. 866 00:34:45,692 --> 00:34:48,695 - Jack. - Doing it now. 867 00:34:49,739 --> 00:34:51,045 Help us! 868 00:34:51,089 --> 00:34:53,308 Help us, please! Come on! This guy's crazy! 869 00:34:53,352 --> 00:34:54,570 - Help us! - Shut up! 870 00:34:54,614 --> 00:34:55,658 I'm-a need you to get on your knees 871 00:34:55,702 --> 00:34:56,920 and interlock your fingers 872 00:34:56,964 --> 00:34:58,618 behind your head, Jack. On your knees! 873 00:34:58,661 --> 00:35:00,533 Dad, are they gonna help us? 874 00:35:00,576 --> 00:35:02,361 Doing it now. 875 00:35:02,404 --> 00:35:03,753 Get us out of here! 876 00:35:03,797 --> 00:35:05,842 Come on, what the hell are you waiting for? 877 00:35:05,886 --> 00:35:07,540 - Do you know what he did to us? - CALLEN: I know what he didn't do to you. 878 00:35:07,583 --> 00:35:10,760 He didn't attack you from behind and beat you two-to-one. 879 00:35:10,804 --> 00:35:12,066 Dad. 880 00:35:12,110 --> 00:35:13,415 [chuckles] Of course. 881 00:35:13,459 --> 00:35:15,939 Of course you people would be siding with them. 882 00:35:15,983 --> 00:35:18,028 You two should be thanking this man right now. [handcuffs click] 883 00:35:18,072 --> 00:35:21,641 - BEN: Oh, yeah. - This situation could have ended a lot worse for you. 884 00:35:24,034 --> 00:35:25,775 Come on, Jack. 885 00:35:36,786 --> 00:35:38,919 In my head, Jack did what he should have done. 886 00:35:38,962 --> 00:35:41,661 It just sucks that he's gonna lose everything because of it. 887 00:35:41,704 --> 00:35:43,793 So, if that was your dad in the hospital, 888 00:35:43,837 --> 00:35:45,404 you would've done the same thing?[scoffs] 889 00:35:45,447 --> 00:35:47,928 Hell no. Not for my dad. 890 00:35:48,972 --> 00:35:50,322 You don't talk about your family much. 891 00:35:50,365 --> 00:35:52,541 Yeah. My family's not like yours. 892 00:35:52,585 --> 00:35:54,935 My little sister's my family. She's everything. 893 00:35:54,978 --> 00:35:56,806 Then I need to meet her. 894 00:35:56,850 --> 00:35:59,331 Yeah, you do. 895 00:36:00,506 --> 00:36:02,725 So, you going to jujitsu tonight? 896 00:36:02,769 --> 00:36:04,249 [inhales] 897 00:36:04,292 --> 00:36:06,120 [groans] I mean, I should. 898 00:36:06,164 --> 00:36:08,122 I just, uh... Pizza at Mulberry's instead? 899 00:36:08,166 --> 00:36:09,515 Hell yeah. 900 00:36:09,558 --> 00:36:11,952 - Let's go, partner. - Uh, you buying, right? 901 00:36:11,995 --> 00:36:14,737 [Fatima laughs] 902 00:36:16,130 --> 00:36:19,002 So, essentially, Papa Strauss dedicates his whole entire life 903 00:36:19,046 --> 00:36:21,179 into turning his son into some sort of hate machine. 904 00:36:21,222 --> 00:36:24,312 Yeah. Not exactly the best version of a life well-lived. 905 00:36:24,356 --> 00:36:25,879 But it's so crazy when you think about it 906 00:36:25,922 --> 00:36:27,359 from a parenting perspective, right? 907 00:36:27,402 --> 00:36:29,012 Like, if he wasn't so full of hate, 908 00:36:29,056 --> 00:36:31,493 if he wasn't so afraid, if he wasn't so angry 909 00:36:31,537 --> 00:36:34,235 and therefore didn't poison his son, 910 00:36:34,279 --> 00:36:36,716 then maybe none of this happens. 911 00:36:36,759 --> 00:36:38,239 You know, maybe Lieutenant Tanaka's 912 00:36:38,283 --> 00:36:40,676 out there fishing on that pier like he always does. 913 00:36:40,720 --> 00:36:44,289 Yeah. And he's gonna be out there fishing again. 914 00:36:44,332 --> 00:36:47,640 - Right? - Yeah. 915 00:36:47,683 --> 00:36:49,381 Yeah. 916 00:36:49,424 --> 00:36:51,992 Baby, it is just as easy 917 00:36:52,035 --> 00:36:53,994 for us to raise our child with love and acceptance 918 00:36:54,037 --> 00:36:57,040 as it is to fill them with fear and anger. 919 00:37:00,827 --> 00:37:03,264 - I hope so. - I know so. 920 00:37:03,308 --> 00:37:05,527 [phone vibrates] 921 00:37:07,877 --> 00:37:10,750 Oh. Look at that. Got to go. 922 00:37:10,793 --> 00:37:13,143 Otherwise, you're gonna miss your live Peloton class. 923 00:37:13,187 --> 00:37:14,841 - P-P-Peloton? - Yeah. 924 00:37:14,884 --> 00:37:16,973 [scoffs] How am I am supposed to manage that heart rate 925 00:37:17,017 --> 00:37:19,193 after a quarter pound of carne asada 926 00:37:19,237 --> 00:37:21,195 - from La Perla Tapatia? - Oh, my gosh. 927 00:37:21,239 --> 00:37:23,153 - You were listening? - Always. 928 00:37:23,197 --> 00:37:25,373 [monitor beeping steadily] 929 00:37:30,509 --> 00:37:32,032 Thank you. 930 00:37:32,075 --> 00:37:34,077 I know bringing me here before booking's 931 00:37:34,121 --> 00:37:35,644 against some procedures. 932 00:37:35,688 --> 00:37:37,907 Pretty much all of them. 933 00:37:39,169 --> 00:37:40,823 I'll just wait out here. 934 00:37:40,867 --> 00:37:42,521 No, no, please, come inside. 935 00:37:42,564 --> 00:37:46,176 My dad'll never believe that a real admiral came to see him. 936 00:37:57,275 --> 00:37:59,102 Hey, Pops. 937 00:38:05,935 --> 00:38:09,156 I know a little something about tough fathers. 938 00:38:11,550 --> 00:38:13,987 Don't always make for the easiest of childhoods, 939 00:38:14,030 --> 00:38:15,293 but, uh... 940 00:38:15,336 --> 00:38:17,904 damn hard to kill. 941 00:38:20,385 --> 00:38:24,519 My money says he'll pull through this just fine. 942 00:38:27,392 --> 00:38:30,830 - You think what I did was pretty stupid. - It was. 943 00:38:31,613 --> 00:38:34,137 But I'm not one to judge. 944 00:38:36,139 --> 00:38:37,402 It had to be done. 945 00:38:37,445 --> 00:38:38,838 For the past two years, 946 00:38:38,881 --> 00:38:41,580 Asian Americans have been beaten, yelled at. 947 00:38:41,623 --> 00:38:44,452 Even had acid poured on them. 948 00:38:45,279 --> 00:38:46,585 There needs to be a cost paid 949 00:38:46,628 --> 00:38:48,369 for going after our elders and the weak. 950 00:38:48,413 --> 00:38:50,763 You're an elite RHD detective. 951 00:38:50,806 --> 00:38:52,286 Now, you could have gone after these people 952 00:38:52,330 --> 00:38:54,070 and stayed on the right side of the law. 953 00:38:54,114 --> 00:38:56,377 They needed to pay for hurting my dad, 954 00:38:56,421 --> 00:39:00,468 and I had the skills and means to make an example of them. 955 00:39:03,079 --> 00:39:05,647 I couldn't let that opportunity pass. 956 00:39:06,996 --> 00:39:08,737 [sighs] 957 00:39:08,781 --> 00:39:10,957 I accomplished what I set out to. 958 00:39:11,000 --> 00:39:13,263 - And what was that? - There's a video on my phone 959 00:39:13,307 --> 00:39:15,048 of those two cowards at the auto body shop. 960 00:39:15,091 --> 00:39:17,137 Let's just say they aren't the two tough guys 961 00:39:17,180 --> 00:39:20,009 that kicked my dad in the back and beat him down. 962 00:39:21,141 --> 00:39:23,404 I posted it to a bunch of social media accounts 963 00:39:23,448 --> 00:39:26,189 - about 30 seconds before your team arrested me. - So, 964 00:39:26,233 --> 00:39:29,541 - you sacrificed your career to make a video? - They needed 965 00:39:29,584 --> 00:39:31,107 to see that there are consequences 966 00:39:31,151 --> 00:39:32,282 when they attack us. 967 00:39:32,326 --> 00:39:34,502 We're not just the silent, 968 00:39:34,546 --> 00:39:35,982 docile, model minority type 969 00:39:36,025 --> 00:39:37,810 that they think they're targeting. 970 00:39:41,857 --> 00:39:44,947 By now, the video's gone viral. 971 00:39:44,991 --> 00:39:49,604 And if just one of these beatings never happens 972 00:39:49,648 --> 00:39:52,215 because some racist coward sees it and thinks twice 973 00:39:52,259 --> 00:39:56,219 about beating an elderly Asian American person... 974 00:39:58,570 --> 00:40:01,790 ...then I am good with those consequences. 975 00:40:11,234 --> 00:40:15,195 "The way of the warrior is a resolute acceptance of death." 976 00:40:19,721 --> 00:40:22,071 Miyamoto Musashi. 977 00:40:26,685 --> 00:40:28,904 ♪ 978 00:40:41,613 --> 00:40:43,745 Dad? 979 00:40:51,753 --> 00:40:55,583 Hey, Pops. It's me, Jack. I'm right here. 980 00:41:00,153 --> 00:41:01,371 Son. 981 00:41:05,680 --> 00:41:07,856 - Did you arrest them? - Yeah. 982 00:41:07,900 --> 00:41:09,728 [chuckles softly] 983 00:41:11,512 --> 00:41:12,818 This man, this is... 984 00:41:12,861 --> 00:41:14,776 This is Admiral Kilbride. 985 00:41:14,820 --> 00:41:16,909 He and his team, they found them. 986 00:41:16,952 --> 00:41:19,128 Those punks are going to jail. 987 00:41:24,133 --> 00:41:26,092 [whispers] No. No. 988 00:41:26,135 --> 00:41:28,573 Easy, Lieutenant. As you were. 989 00:41:28,616 --> 00:41:30,183 There is no need for that. 990 00:41:32,141 --> 00:41:35,101 It's my honor. [sniffles] [grunts softly] 991 00:41:39,409 --> 00:41:41,324 Good work, son. 992 00:41:47,374 --> 00:41:50,595 Excuse me. 993 00:41:50,638 --> 00:41:52,248 I'm tired. 994 00:41:52,292 --> 00:41:54,207 Sure, Pops. 995 00:41:54,250 --> 00:41:56,122 Just rest. 996 00:42:04,173 --> 00:42:06,175 ♪ 997 00:42:06,219 --> 00:42:07,960 JACK: Who is 73-year-old 998 00:42:08,003 --> 00:42:09,570 Lieutenant JG Craig Tanaka? 999 00:42:09,614 --> 00:42:11,703 Please, let us go, man. I just want to go home, please. 1000 00:42:11,746 --> 00:42:13,618 Man up, son. Stop whining. Now. 1001 00:42:13,661 --> 00:42:16,011 JACK: Who is Lieutenant JG Tanaka? 1002 00:42:16,055 --> 00:42:17,404 The guy we beat up. 1003 00:42:17,447 --> 00:42:19,580 Billy, shut up! [screams] BILLY: Sorry! 1004 00:42:19,624 --> 00:42:21,495 Okay! Stop. 1005 00:42:21,539 --> 00:42:24,977 JACK: Did you sucker punch and beat down Lieutenant JG Tanaka? 1006 00:42:25,020 --> 00:42:26,456 Yes! Yes. [stammers] 1007 00:42:26,500 --> 00:42:28,284 I'm so sorry, man. It should have never happened. 1008 00:42:28,328 --> 00:42:31,505 [panting] Just let us go. 1009 00:42:31,549 --> 00:42:34,682 [hip-hop music distorts, stops] 1010 00:42:34,726 --> 00:42:36,118 BILLY: I'm so sorry. 76262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.