All language subtitles for Masters.of.Sex.S04E08.Topeka.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,985 --> 00:00:15,592 JOHNSON: Previously on Masters of Sex... 2 00:00:15,630 --> 00:00:17,737 The grandparents made it clear. Family only. 3 00:00:17,738 --> 00:00:20,865 You and me get married. I then will adopt the baby 4 00:00:21,057 --> 00:00:22,898 so she is legally mine, 5 00:00:22,905 --> 00:00:25,323 and then the two of us will get divorced. 6 00:00:25,381 --> 00:00:27,986 Nancy has struggled to find her footing here from the start. 7 00:00:27,987 --> 00:00:29,722 Getting the Clavermores back would go a long way 8 00:00:29,723 --> 00:00:32,261 to making her feel her work here is valued. 9 00:00:32,262 --> 00:00:34,432 It wouldn't hurt you either, would it? 10 00:00:34,433 --> 00:00:36,937 Being able to bring your wife a big case like that? 11 00:00:36,938 --> 00:00:38,740 I wanted nothing more than for you to be my mentor. 12 00:00:38,741 --> 00:00:41,312 But instead, you just don't like me. 13 00:00:41,313 --> 00:00:42,448 I like your husband. 14 00:00:42,449 --> 00:00:44,785 Your lifestyle is hurtful 15 00:00:44,786 --> 00:00:46,489 and unfulfilling to him, 16 00:00:46,490 --> 00:00:47,625 and he doesn't dare say it 17 00:00:47,626 --> 00:00:49,462 for fear that you would leave him. 18 00:00:49,463 --> 00:00:51,099 We should be observing homosexuals 19 00:00:51,100 --> 00:00:53,470 exactly the same way we did heterosexuals. 20 00:00:53,471 --> 00:00:55,374 Art, how do you feel about laying the groundwork 21 00:00:55,375 --> 00:00:57,144 to broaden this into a study? 22 00:00:57,145 --> 00:00:58,647 I can start now. 23 00:00:58,648 --> 00:01:00,017 Bill, it's Dody. 24 00:01:00,018 --> 00:01:01,753 Maybe we should get together. 25 00:01:01,754 --> 00:01:02,788 I can come to you. 26 00:01:02,789 --> 00:01:03,658 William Masters? 27 00:01:03,659 --> 00:01:04,893 I'm expecting someone. 28 00:01:04,894 --> 00:01:06,462 My wife. She's not coming. 29 00:01:06,463 --> 00:01:07,765 Has something happened to Dody? 30 00:01:07,766 --> 00:01:09,635 Aside from you breaking her heart? 31 00:01:09,636 --> 00:01:11,339 Therapists are stealing our work. 32 00:01:11,340 --> 00:01:12,341 Put 'em out of business. 33 00:01:12,342 --> 00:01:14,345 We go in as patients. 34 00:01:14,346 --> 00:01:16,182 We go in there? Together? 35 00:01:16,183 --> 00:01:17,518 We each pick a clinic. 36 00:01:17,519 --> 00:01:19,523 MASTERS: I'll take Topeka. 37 00:01:21,962 --> 00:01:24,967 ♪ sultry music ♪ 38 00:01:24,968 --> 00:01:29,978 ♪♪♪ 39 00:02:02,419 --> 00:02:06,223 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 40 00:02:06,818 --> 00:02:09,021 You really need to work on your penmanship, Guy. 41 00:02:09,022 --> 00:02:12,728 I can't tell... after Terra-Haute, do I go north or south? 42 00:02:12,729 --> 00:02:15,000 And I forgot to tell you you have to book 43 00:02:15,001 --> 00:02:16,837 Bill's room in Topeka and mine in Bloomington 44 00:02:16,838 --> 00:02:19,008 under the same names that you booked the clinic appointments. 45 00:02:19,009 --> 00:02:20,577 I didn't get that far. 46 00:02:20,578 --> 00:02:22,181 What do you mean? We both leave in the morning. 47 00:02:22,182 --> 00:02:23,884 I mean I wasn't able to book those sessions 48 00:02:23,885 --> 00:02:25,420 for you or Dr. Bill. 49 00:02:25,421 --> 00:02:27,725 MASTERS: I'm... I'm so sorry. 50 00:02:27,726 --> 00:02:29,228 It... I mean, it didn't occur to me 51 00:02:29,229 --> 00:02:32,000 when I sent you the letter that, um... 52 00:02:32,001 --> 00:02:35,574 but the last thing I want to do is cause you any trouble. 53 00:02:35,575 --> 00:02:37,544 Well, I-I'm... 54 00:02:37,545 --> 00:02:40,016 just so happens I'm gonna be in Topeka tomorrow. 55 00:02:40,017 --> 00:02:42,287 It's a-a last-minute business trip, 56 00:02:42,288 --> 00:02:46,229 and, uh, well, I was... I was hoping we could meet. 57 00:02:46,230 --> 00:02:47,932 And please bring your husband. 58 00:02:47,933 --> 00:02:51,272 Uh, I want to put his mind at ease about my intentions. 59 00:02:51,273 --> 00:02:52,575 Great. See you then. 60 00:02:54,446 --> 00:02:56,282 JOHNSON: Do you have a minute? 61 00:02:56,283 --> 00:02:57,751 So, it turns out that these clinics 62 00:02:57,752 --> 00:02:59,622 only treat married couples. 63 00:02:59,623 --> 00:03:03,396 Guy tried to book individual sessions at the Toplin Center 64 00:03:03,397 --> 00:03:05,100 and the Cleveland Sex Institute. 65 00:03:05,101 --> 00:03:06,937 No go. 66 00:03:06,938 --> 00:03:10,677 So, either we keep looking for places that do treat singles, 67 00:03:10,678 --> 00:03:12,614 or we send Art and Nancy, 68 00:03:12,615 --> 00:03:14,285 which, obviously, is not my preference. 69 00:03:14,286 --> 00:03:17,391 Well, we should go to Topeka together. 70 00:03:17,392 --> 00:03:19,262 That makes the most sense. 71 00:03:22,135 --> 00:03:23,972 Okay, then. 72 00:03:27,579 --> 00:03:29,582 If the Clavermores do prove to be a case 73 00:03:29,583 --> 00:03:31,085 of ejaculatory incompetence, 74 00:03:31,086 --> 00:03:33,089 it won't be sensate that you recommend... 75 00:03:33,090 --> 00:03:34,792 Manual manipulation by the wife. 76 00:03:34,793 --> 00:03:36,930 Don't worry. I've got the protocol memorized. 77 00:03:36,931 --> 00:03:38,166 Good. 78 00:03:38,167 --> 00:03:39,768 I'm trusting you with them. 79 00:03:39,769 --> 00:03:41,439 Gold-star clients. Potential patrons. 80 00:03:41,440 --> 00:03:43,142 I understand. 81 00:03:43,143 --> 00:03:44,612 You need to make sure you have the Kinsey sixes paired 82 00:03:44,613 --> 00:03:45,948 with the other sixes, 83 00:03:45,949 --> 00:03:47,117 the fives with the fives, and so on. 84 00:03:47,118 --> 00:03:48,486 Yes. Don't worry. 85 00:03:48,487 --> 00:03:49,788 That's built into the experimental method. 86 00:03:49,789 --> 00:03:51,659 And you have matched the heterosexual study 87 00:03:51,660 --> 00:03:52,962 in all other essential points? 88 00:03:52,963 --> 00:03:54,098 I have. 89 00:03:54,099 --> 00:03:55,968 I highlighted the route. 90 00:03:55,969 --> 00:03:57,604 Also a few sight-seeing stops. 91 00:03:57,605 --> 00:03:59,475 Laura Ingalls Wilder's house is along the way. 92 00:03:59,476 --> 00:04:00,543 Are we ready? 93 00:04:00,544 --> 00:04:02,281 Yes... oh, one more thing, Guy... 94 00:04:02,282 --> 00:04:04,151 Oh, I know. I am typing up last week's intakes 95 00:04:04,152 --> 00:04:05,287 and bringing a casserole to Betty, 96 00:04:05,288 --> 00:04:06,823 and I will get the copier fixed. 97 00:04:06,824 --> 00:04:08,994 Did you manage to make a copy of the Clavermore file 98 00:04:08,995 --> 00:04:10,163 before the machine broke? 99 00:04:10,164 --> 00:04:11,332 Yes. It's in my office. 100 00:04:11,333 --> 00:04:12,836 I'll go with you. 101 00:04:14,339 --> 00:04:18,413 Women... keep you waiting. 102 00:04:18,414 --> 00:04:20,017 Or so I'm told. 103 00:04:22,455 --> 00:04:25,293 Nancy, the other day... what I said about your marriage, 104 00:04:25,294 --> 00:04:29,602 a-about Art's unhappiness with the arrangement... 105 00:04:31,975 --> 00:04:34,044 I should not have said that. 106 00:04:34,045 --> 00:04:36,549 I crossed a line. 107 00:04:36,550 --> 00:04:39,021 It's fine. There's no need to apologize. 108 00:04:39,022 --> 00:04:43,029 I'm glad to know how Art really feels. 109 00:04:43,030 --> 00:04:44,532 (ELEVATOR BELL DINGS) 110 00:04:46,971 --> 00:04:48,841 Put on some music. 111 00:04:48,842 --> 00:04:50,911 Let's dance. 112 00:04:50,912 --> 00:04:53,216 We don't have a hi-fi. 113 00:04:53,217 --> 00:04:54,485 Nance... 114 00:04:54,486 --> 00:04:56,555 Nance, what are you doing? 115 00:04:56,556 --> 00:05:00,530 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 116 00:05:00,531 --> 00:05:01,665 They've only been gone for a second. 117 00:05:01,666 --> 00:05:02,869 They might come back. 118 00:05:02,870 --> 00:05:05,473 A life lived in fear is no life at all. 119 00:05:05,474 --> 00:05:07,377 Oh, this is a comfortable chair. 120 00:05:07,378 --> 00:05:09,048 Let's see. 121 00:05:09,049 --> 00:05:11,285 What would Virginia do? 122 00:05:11,286 --> 00:05:13,122 Oh, I know. 123 00:05:13,123 --> 00:05:14,625 Art, could you bring me 124 00:05:14,626 --> 00:05:17,564 every single one of Nancy's case files? 125 00:05:17,565 --> 00:05:19,836 Well, she doesn't have time for that. 126 00:05:19,837 --> 00:05:22,240 She's too busy plotting how to make Bill hers. 127 00:05:22,241 --> 00:05:23,743 Oh, she tell you that? 128 00:05:23,744 --> 00:05:26,148 She didn't have to. If I know Virginia, 129 00:05:26,149 --> 00:05:28,352 she'll take full advantage of this trip. 130 00:05:28,353 --> 00:05:30,523 They're posing as a couple, after all. 131 00:05:30,524 --> 00:05:32,227 They're going through treatment. 132 00:05:32,228 --> 00:05:34,731 I think she's hoping the Masters and Johnson method 133 00:05:34,732 --> 00:05:36,602 will work on Masters and Johnson. 134 00:05:36,603 --> 00:05:38,874 It's unbelievable the contortions some women will 135 00:05:38,875 --> 00:05:40,878 go through to bend a man to their will. 136 00:05:40,879 --> 00:05:43,183 She's a world-class gymnast. 137 00:05:45,254 --> 00:05:46,756 (INHALES DEEPLY) I could get used to this. 138 00:05:48,694 --> 00:05:50,296 LIBBY: Mrs. Lavery just sat there 139 00:05:50,297 --> 00:05:52,634 as he took the Irish Setter, both cars, 140 00:05:52,635 --> 00:05:54,538 the house on Long Island... everything. 141 00:05:54,539 --> 00:05:56,041 I was itching to just 142 00:05:56,042 --> 00:05:57,945 dramatically bang on the table or something. 143 00:05:57,946 --> 00:05:59,748 Why didn't you? 144 00:05:59,749 --> 00:06:01,418 Who wants to hear from the peanut gallery? 145 00:06:01,419 --> 00:06:03,556 You have good instincts. If holding out is 146 00:06:03,557 --> 00:06:04,826 in the best interest of the client, 147 00:06:04,827 --> 00:06:06,362 you talk them into it, you fight. 148 00:06:06,363 --> 00:06:08,399 There's no such thing as an easy divorce. 149 00:06:08,400 --> 00:06:11,205 Hell, I've been working through split number three since '66. 150 00:06:11,206 --> 00:06:13,209 You're still married? 151 00:06:13,210 --> 00:06:15,881 Only on paper. That remains unsigned. 152 00:06:15,882 --> 00:06:17,717 For three years? 153 00:06:17,718 --> 00:06:19,721 Well, I have an exceptional lawyer, 154 00:06:19,722 --> 00:06:21,358 but he's exceptional enough to have a case load 155 00:06:21,359 --> 00:06:23,129 that puts my divorce pretty far down 156 00:06:23,130 --> 00:06:24,398 on his list of priorities. 157 00:06:24,399 --> 00:06:26,101 Oh, I see. You are representing yourself. 158 00:06:26,102 --> 00:06:28,139 I figured I deserved the best. 159 00:06:28,140 --> 00:06:31,045 Hmm. The best probably would've settled two years ago. 160 00:06:31,046 --> 00:06:32,581 I'll get around... (TOOTH CRUNCHES) 161 00:06:32,582 --> 00:06:33,550 Oh! 162 00:06:33,551 --> 00:06:35,720 Oh, my God, are you okay? 163 00:06:35,721 --> 00:06:36,623 (GRUNTS) 164 00:06:36,624 --> 00:06:38,627 Oh, open up. Let me see. 165 00:06:40,231 --> 00:06:41,599 Oh, you broke a crown. 166 00:06:41,600 --> 00:06:43,402 - (GROANS) - Mm-hmm. 167 00:06:43,403 --> 00:06:45,740 You think it's possible my ex-wife planted this... 168 00:06:45,741 --> 00:06:47,177 walnut shell? 169 00:06:47,178 --> 00:06:49,147 Was that in your food? God, that is absurd. 170 00:06:49,148 --> 00:06:50,985 Uh, excuse me. Uh, can you send 171 00:06:50,986 --> 00:06:51,854 the manager over here, please? 172 00:06:51,855 --> 00:06:53,256 (KELLER GROANS) 173 00:06:53,257 --> 00:06:54,859 I got to get to Doc Sugarman to either fix this 174 00:06:54,860 --> 00:06:56,695 or give me a fistful of Percodan. 175 00:06:56,696 --> 00:06:57,932 You stay and gripe. 176 00:06:57,933 --> 00:06:59,368 - Well, I... okay. - Ah! Ah! 177 00:06:59,369 --> 00:07:00,503 You're gonna run someone off the road. 178 00:07:00,504 --> 00:07:01,906 I will drive you. 179 00:07:01,907 --> 00:07:03,877 Easy, easy. 180 00:07:03,878 --> 00:07:06,082 I'm gonna take this. For evidence. 181 00:07:12,728 --> 00:07:15,633 Do you think this will still pick up our conversation 182 00:07:15,634 --> 00:07:18,606 if it's not right at the top of the bag? 183 00:07:18,607 --> 00:07:20,610 Keller says we have to get these people on tape 184 00:07:20,611 --> 00:07:23,015 if we want to pursue a patent infringement. 185 00:07:23,016 --> 00:07:24,618 What if we tell them we're both hard of hearing, 186 00:07:24,619 --> 00:07:26,422 and they have to speak up? 187 00:07:26,423 --> 00:07:27,925 Maybe that's how we met: 188 00:07:27,926 --> 00:07:29,528 at a mixer for the hearing impaired. 189 00:07:29,529 --> 00:07:33,636 We do need a cover story, so... who do you want to be? 190 00:07:33,637 --> 00:07:35,941 Ooh, 191 00:07:35,942 --> 00:07:37,777 I've always wanted to be an Earl. 192 00:07:37,778 --> 00:07:39,681 Yes, well, I've always wanted to be a duchess, 193 00:07:39,682 --> 00:07:41,385 but I don't think it's a good idea 194 00:07:41,386 --> 00:07:43,155 to pose as English nobility. 195 00:07:43,156 --> 00:07:46,328 No. I mean I've always liked the name Earl. 196 00:07:46,329 --> 00:07:48,232 Earls are good guys. Hmm. 197 00:07:48,233 --> 00:07:50,838 Earls can tell your tires need air 198 00:07:50,839 --> 00:07:53,142 just by listening to the engine. 199 00:07:53,143 --> 00:07:54,378 Right. 200 00:07:54,379 --> 00:07:55,881 Maybe something more neutral. 201 00:07:55,882 --> 00:07:57,350 (SCOFFS) Didn't you just buy me 202 00:07:57,351 --> 00:07:59,020 a moustache and a suede jacket? 203 00:07:59,021 --> 00:08:00,757 I think that makes me an Earl. 204 00:08:00,758 --> 00:08:03,930 And you're... uh, what color is the wig you bought? 205 00:08:03,931 --> 00:08:05,433 Blonde-ish. 206 00:08:05,434 --> 00:08:06,836 Ingrid. Ingrid Sorenson. 207 00:08:06,837 --> 00:08:08,372 Ingrid Sorenson MacAfee. 208 00:08:08,373 --> 00:08:10,676 Fine. Fine. I will be Ingrid 209 00:08:10,677 --> 00:08:14,151 if you don't talk like you have a plug of chewin' tobacky 210 00:08:14,152 --> 00:08:15,353 in your cheek. 211 00:08:15,354 --> 00:08:17,023 - Hey. - What's our issue? 212 00:08:17,024 --> 00:08:19,127 I think you should be frigid. 213 00:08:19,128 --> 00:08:21,732 Don't you think ejaculatory incompetence would work better? 214 00:08:21,733 --> 00:08:23,302 - Better for whom? - Better for us. 215 00:08:23,303 --> 00:08:25,039 After all, we have a very specific methodology 216 00:08:25,040 --> 00:08:28,179 to treat it, so that's one way that we could see 217 00:08:28,180 --> 00:08:30,716 if these clinicians are cribbing our protocol. 218 00:08:30,717 --> 00:08:32,754 So, what's our backstory? 219 00:08:32,755 --> 00:08:37,764 Mm, Mr. Clavermore suffers from ejaculatory incompetence. 220 00:08:37,765 --> 00:08:40,838 I have his file. Why don't we just use their history? 221 00:08:40,839 --> 00:08:44,880 Filched identity to expose a purloined therapy. 222 00:08:46,783 --> 00:08:48,252 (SOUTHERN ACCENT) I guess two wrongs make a right 223 00:08:48,253 --> 00:08:49,754 in your book, huh, darlin'? 224 00:08:49,755 --> 00:08:51,358 You're not really gonna talk like that, are you? 225 00:08:51,359 --> 00:08:53,363 - (NORMAL VOICE) Like what? - Like a hillbilly. 226 00:08:54,599 --> 00:08:55,901 I'm very good at accents. 227 00:08:55,902 --> 00:08:58,305 No! No, you're not. 228 00:08:58,306 --> 00:09:00,109 You just think that you are. 229 00:09:00,110 --> 00:09:02,146 It's like how everybody thinks that they have good taste. 230 00:09:02,147 --> 00:09:03,749 That can't be true. 231 00:09:03,750 --> 00:09:07,557 How would that explain lava lamps? 232 00:09:07,558 --> 00:09:12,400 Okay, Clavermores, what is your inciting incident? 233 00:09:12,401 --> 00:09:16,408 Oh, hi. Dr. Austin Langham to see Bill or Virginia. 234 00:09:16,409 --> 00:09:19,414 Langham? You're Betty's friend. 235 00:09:19,415 --> 00:09:21,285 Uh, Betty's husband, actually. 236 00:09:21,286 --> 00:09:23,188 So, you two did it. You tied the knot. 237 00:09:23,189 --> 00:09:25,560 - Yep. - How's Betty doing? 238 00:09:25,561 --> 00:09:27,263 She will be better when we get the baby. 239 00:09:27,264 --> 00:09:29,067 And how soon till that happens? 240 00:09:29,068 --> 00:09:31,605 Uh, I filed for custody. Hearing's in a few weeks. 241 00:09:31,606 --> 00:09:34,144 Uh, between now and then, I need to prove that I'm capable 242 00:09:34,145 --> 00:09:35,948 of supporting the baby financially, so... 243 00:09:35,949 --> 00:09:38,118 Oh, so, you came to pick up Betty's paycheck? 244 00:09:38,119 --> 00:09:39,989 Sure. Yeah, yeah. Every little bit helps. 245 00:09:39,990 --> 00:09:42,093 But, uh, you know, actually, I'm-I'm-I'm, uh, here 246 00:09:42,094 --> 00:09:44,464 to see the docs about, uh, an exciting new product. 247 00:09:44,465 --> 00:09:46,301 It is the, uh, finest men's... (CLEARS THROAT) 248 00:09:46,302 --> 00:09:47,838 Health appliance on the market. 249 00:09:47,839 --> 00:09:50,276 The Virility Vacuum. 250 00:09:50,277 --> 00:09:51,511 Patent pending. 251 00:09:51,512 --> 00:09:53,116 It's a penis pump. 252 00:09:54,518 --> 00:09:56,154 Hello, Lester. 253 00:09:56,155 --> 00:09:58,425 Uh, and yes, in everyday usage, that's correct, but... 254 00:09:58,426 --> 00:09:59,996 - May I? - Sure, sure. 255 00:09:59,997 --> 00:10:01,632 I see you've gone back to selling snake oil. 256 00:10:01,633 --> 00:10:04,671 Hoping to repeat your success at Fat-O-Metric? 257 00:10:04,672 --> 00:10:05,874 Cal-O-Metric. 258 00:10:05,875 --> 00:10:07,176 And this isn't snake oil. 259 00:10:07,177 --> 00:10:08,612 This is a life-saving medical product. 260 00:10:08,613 --> 00:10:10,116 It's a cure for impotence 261 00:10:10,117 --> 00:10:12,153 that I have come to offer your patients. 262 00:10:12,154 --> 00:10:14,190 That's not what we do around here, Austin. 263 00:10:14,191 --> 00:10:16,328 What we do here is rooted in science. 264 00:10:16,329 --> 00:10:17,530 Well, this... this is science. 265 00:10:17,531 --> 00:10:19,401 Yeah, this... this is hard science. 266 00:10:19,402 --> 00:10:23,208 Guy, don't let him talk you into buying anything. 267 00:10:23,209 --> 00:10:24,145 (SCOFFS) 268 00:10:24,146 --> 00:10:25,513 He's never liked me. 269 00:10:25,514 --> 00:10:27,750 So, uh, if I could speak to Bill or Virginia... 270 00:10:27,751 --> 00:10:29,521 Neither of them is in today. 271 00:10:29,522 --> 00:10:31,558 Oh, well, uh, in that case, I'd better leave some pamphlets, 272 00:10:31,559 --> 00:10:33,262 maybe even put up a display. 273 00:10:33,263 --> 00:10:34,731 I got a sandwich board in my car. 274 00:10:34,732 --> 00:10:36,234 - Is that a good idea? - Well, I wouldn't want 275 00:10:36,235 --> 00:10:37,871 anyone in need to miss the chance, you know? 276 00:10:37,872 --> 00:10:40,209 And, um, every dollar I make goes to helping me and Betty 277 00:10:40,210 --> 00:10:41,913 get the baby back, so... 278 00:10:41,914 --> 00:10:43,048 I'll be right back. 279 00:10:43,049 --> 00:10:44,751 Well... 280 00:10:44,752 --> 00:10:47,124 uh... well... 281 00:10:52,735 --> 00:10:54,270 You're the manager here, correct? 282 00:10:54,271 --> 00:10:55,473 Hair in the soup? 283 00:10:55,474 --> 00:10:56,976 What? No. 284 00:10:56,977 --> 00:10:59,748 I should probably stop guessing in these situations. 285 00:10:59,749 --> 00:11:01,551 I have a dental bill to discuss with you. 286 00:11:01,552 --> 00:11:04,324 A customer of yours was accosted by a stray walnut shell. 287 00:11:04,325 --> 00:11:05,760 Accosted? 288 00:11:05,761 --> 00:11:07,497 He broke a crown. I'm sure you heard. 289 00:11:07,498 --> 00:11:08,833 I haven't. 290 00:11:08,834 --> 00:11:10,871 But I have heard that the eggs are too runny, 291 00:11:10,872 --> 00:11:12,875 the coffee is cold. 292 00:11:12,876 --> 00:11:15,246 Listen. I run a diner. If I handed out money 293 00:11:15,247 --> 00:11:17,216 every time a customer wasn't satisfied... 294 00:11:17,217 --> 00:11:19,220 He's not dissatisfied. He is disabled. 295 00:11:19,221 --> 00:11:20,523 Oh, yeah, that's rich. 296 00:11:20,524 --> 00:11:22,093 He had to miss half a day in court 297 00:11:22,094 --> 00:11:23,729 in order to have his tooth fixed. 298 00:11:23,730 --> 00:11:26,301 That is what we refer to as lost wages. 299 00:11:26,302 --> 00:11:29,107 Who's "we"? I saw you come in here twice yesterday 'cause 300 00:11:29,108 --> 00:11:32,146 you didn't get your boss's ham loaf on rye quite right. 301 00:11:32,147 --> 00:11:34,584 You're a secretary. You're not a lawyer. 302 00:11:34,585 --> 00:11:37,089 So you're as able to take this to court as I am. 303 00:11:37,090 --> 00:11:40,429 Just leave the lawsuits to those with a degree. 304 00:11:40,430 --> 00:11:42,969 Come on. I need two navy bean. Let's go. Step it up. 305 00:11:45,440 --> 00:11:47,343 As you can see, all the treatment rooms are upstairs. 306 00:11:47,344 --> 00:11:48,579 - Mm-hm. - I see you've travelled 307 00:11:48,580 --> 00:11:49,614 quite a ways. 308 00:11:49,615 --> 00:11:51,151 Albuquerque. 309 00:11:51,152 --> 00:11:53,957 Have you ever sought out any treatment closer to home? 310 00:11:53,958 --> 00:11:56,461 Well, Ingrid and I are, uh... 311 00:11:56,462 --> 00:11:59,601 we want to deal with our situation, uh, aggressively. 312 00:11:59,602 --> 00:12:01,939 - Ah... yeah. - It's gone on long enough, 313 00:12:01,940 --> 00:12:05,212 and, uh, so when we saw you offer a-a one-week program... 314 00:12:05,213 --> 00:12:07,083 Is that really enough time? 315 00:12:07,084 --> 00:12:09,587 It is the first question Harvey and I are usually asked. 316 00:12:09,588 --> 00:12:10,925 - Please, sit. - (HARVEY LAUGHS) 317 00:12:12,896 --> 00:12:15,799 Sounds too good to be true, doesn't it, Earl? 318 00:12:15,800 --> 00:12:18,907 Go ahead. M-may I call you Earl? 319 00:12:18,908 --> 00:12:20,609 - Yep. - MARCIA: Ingrid? 320 00:12:20,610 --> 00:12:21,913 We don't like to be too formal. 321 00:12:21,914 --> 00:12:24,484 We've found a truly immersive approach 322 00:12:24,485 --> 00:12:25,954 yields the best results. 323 00:12:25,955 --> 00:12:29,627 By taking time out from your daily lives, 324 00:12:29,628 --> 00:12:33,937 you're... you're making your sexual relationship a priority. 325 00:12:33,938 --> 00:12:35,639 - Mm-hm. - Yeah. 326 00:12:35,640 --> 00:12:38,111 We'd like you to see this as kind of a holiday... 327 00:12:38,112 --> 00:12:40,516 - HARVEY: Mm-hmm. - an opportunity to relax 328 00:12:40,517 --> 00:12:44,057 and explore and fall in love all over again. 329 00:12:44,058 --> 00:12:48,332 And-and you treat couples together, a-as a couple? 330 00:12:48,333 --> 00:12:50,703 Well, there are parts of the process 331 00:12:50,704 --> 00:12:52,406 we find more productive to divide up 332 00:12:52,407 --> 00:12:53,709 - along gender lines. - HARVEY: Mm-hmm. 333 00:12:53,710 --> 00:12:55,479 MARCIA: People are often more comfortable 334 00:12:55,480 --> 00:12:57,149 speaking to a therapist of the same sex. 335 00:12:57,150 --> 00:13:00,089 Um, is that something that y-you discovered yourselves, 336 00:13:00,090 --> 00:13:02,026 or is that standard among therapists? 337 00:13:02,027 --> 00:13:04,030 HARVEY: It's not standard at all. 338 00:13:04,031 --> 00:13:06,534 Years of work with couples have led us to develop 339 00:13:06,535 --> 00:13:08,973 a very specific technique 340 00:13:08,974 --> 00:13:12,613 that, uh, works more quickly and effectively than others. 341 00:13:12,614 --> 00:13:14,117 MARCIA: What's also unique is our intake method. 342 00:13:14,118 --> 00:13:15,686 HARVEY: Mm-hmm. 343 00:13:15,687 --> 00:13:18,125 Questionnaire that covers your sexual history 344 00:13:18,126 --> 00:13:19,527 that functions as the foundation 345 00:13:19,528 --> 00:13:21,031 - of our treatment. - HARVEY: Yeah. 346 00:13:21,032 --> 00:13:22,500 MARCIA: Couples learn a lot about each other 347 00:13:22,501 --> 00:13:24,203 - during our process. - Hmm. 348 00:13:24,204 --> 00:13:26,876 Often, they discover things they never knew. 349 00:13:26,877 --> 00:13:29,915 Are you ready to... begin? 350 00:13:29,916 --> 00:13:31,418 (BOTH CHUCKLE) 351 00:13:31,419 --> 00:13:33,088 MARCIA: Here you go. 352 00:13:33,089 --> 00:13:35,827 Yeah. 353 00:13:35,828 --> 00:13:38,165 (SIGHS) We wrote it down in our questionnaires. 354 00:13:38,166 --> 00:13:40,702 Do we need to go through it again? 355 00:13:40,703 --> 00:13:42,908 It's helpful to hear things described out loud. 356 00:13:42,909 --> 00:13:44,444 It's part of the therapy. 357 00:13:44,445 --> 00:13:46,514 Why don't you begin with the incident 358 00:13:46,515 --> 00:13:48,218 that occurred around the time you found 359 00:13:48,219 --> 00:13:50,924 you could no longer orgasm during intercourse? 360 00:13:50,925 --> 00:13:52,961 It was two years ago. 361 00:13:52,962 --> 00:13:55,099 We were in bed, making love. 362 00:13:55,100 --> 00:13:58,705 I felt myself getting closer, about to orgasm. 363 00:13:58,706 --> 00:13:59,875 But then something happened. 364 00:13:59,876 --> 00:14:02,914 I heard a noise, and the door opened. 365 00:14:02,915 --> 00:14:06,588 And then I saw our daughter Juliet's youngest... 366 00:14:06,589 --> 00:14:08,225 - Our son... - VIRGINIA: Benjamin. 367 00:14:08,226 --> 00:14:10,864 Benjamin standing there in the... in the doorway 368 00:14:10,865 --> 00:14:12,333 in-in his pajamas. 369 00:14:12,334 --> 00:14:16,674 I knew I should stop. But I couldn't stop. 370 00:14:16,675 --> 00:14:18,712 I... you know, I was already coming. 371 00:14:18,713 --> 00:14:21,084 And he-he looked scared. 372 00:14:21,085 --> 00:14:24,858 He thought I... that I was trying to hurt his mother. 373 00:14:24,859 --> 00:14:27,396 And that's how our problem started. 374 00:14:27,397 --> 00:14:29,033 Is that something that can be treated? 375 00:14:29,034 --> 00:14:32,406 It is. Do you masturbate successfully on your own? 376 00:14:32,407 --> 00:14:33,775 - I do. - He does. 377 00:14:33,776 --> 00:14:35,479 Good, then we can skip a few steps 378 00:14:35,480 --> 00:14:37,716 and, uh, begin with teaching you how... 379 00:14:37,717 --> 00:14:39,620 MARCIA: to manually stimulate your husband. 380 00:14:39,621 --> 00:14:41,926 Once Earl is comfortable including you 381 00:14:41,927 --> 00:14:43,428 in his masturbation, 382 00:14:43,429 --> 00:14:45,165 you can move towards the second step... 383 00:14:45,166 --> 00:14:47,603 which involves stimulating him until he reaches 384 00:14:47,604 --> 00:14:50,509 what we call the first phase of orgasmic return. 385 00:14:50,510 --> 00:14:52,780 That's when it feels inevitable to you 386 00:14:52,781 --> 00:14:55,752 that you're going to orgasm. 387 00:14:55,753 --> 00:14:59,126 You then move over him into the female-superior position 388 00:14:59,127 --> 00:15:00,964 and capture his penis... 389 00:15:00,965 --> 00:15:03,101 NANCY: introducing it into the vaginal canal. 390 00:15:03,102 --> 00:15:06,809 As he ejaculates, you begin a series of pelvic thrusts. 391 00:15:06,810 --> 00:15:09,780 It's a process that moves the two of you towards orgasm 392 00:15:09,781 --> 00:15:13,088 without being stopped by any memory of the triggering event. 393 00:15:13,089 --> 00:15:15,225 Your story is consistent with a pattern we find 394 00:15:15,226 --> 00:15:18,732 in many cases of ejaculatory incompetence. 395 00:15:18,733 --> 00:15:21,972 The presence of a specific traumatic episode 396 00:15:21,973 --> 00:15:25,779 which blocks a man's ability to ejaculate introvaginally. 397 00:15:25,780 --> 00:15:28,151 He feels too much shame. 398 00:15:28,152 --> 00:15:29,587 Shame's a powerful inhibitor 399 00:15:29,588 --> 00:15:33,495 not just to sexual health, but to true intimacy. 400 00:15:33,496 --> 00:15:35,699 Previously in your marriage, Earl, 401 00:15:35,700 --> 00:15:38,339 when have you experienced that kind of shame? 402 00:15:42,781 --> 00:15:44,684 Never. 403 00:15:44,685 --> 00:15:47,323 - (MARCIA SCOFFS) - HARVEY: Never? Really? 404 00:15:47,324 --> 00:15:48,893 (CHUCKLES) Well, you'll forgive me, 405 00:15:48,894 --> 00:15:51,064 but never is the kind of word intended to block 406 00:15:51,065 --> 00:15:53,501 further exploration in its tracks. 407 00:15:53,502 --> 00:15:55,672 So let's-let's stay on this for a moment. 408 00:15:55,673 --> 00:15:57,042 You've never felt shame 409 00:15:57,043 --> 00:16:00,716 at failing to please her? 410 00:16:00,717 --> 00:16:02,586 - You've never come too fast... - Yeah. 411 00:16:02,587 --> 00:16:04,323 Or on occasion not gotten hard? 412 00:16:04,324 --> 00:16:06,127 Mm-hmm. 413 00:16:06,128 --> 00:16:08,131 Perhaps you've had fantasies that don't involve her, 414 00:16:08,132 --> 00:16:10,803 or you wanted to engage her in behavior 415 00:16:10,804 --> 00:16:13,608 that you worry she might consider perverse? 416 00:16:13,609 --> 00:16:15,712 Uh, actually, uh, Marcia, from the beginning, uh, 417 00:16:15,713 --> 00:16:19,855 my husband and I... we've had a very satisfying sex life. 418 00:16:19,856 --> 00:16:23,395 Uh, we've always been extremely open with our desires. 419 00:16:23,396 --> 00:16:26,033 Unafraid to express ourselves. 420 00:16:26,034 --> 00:16:28,171 There's really nothing, uh, that either of us have wanted 421 00:16:28,172 --> 00:16:29,975 that we've hesitated to ask the other. 422 00:16:29,976 --> 00:16:33,047 - Really? - So, role playing, positions, 423 00:16:33,048 --> 00:16:36,188 toys, language... none of it has been off-limits? 424 00:16:37,657 --> 00:16:39,160 - Wow. - That is wonderful. 425 00:16:39,161 --> 00:16:41,899 I mean, how lucky you are to have found each other. 426 00:16:41,900 --> 00:16:43,903 We're very lucky. 427 00:16:43,904 --> 00:16:47,676 MARCIA: S-sometimes, sexual dynamism of this sort 428 00:16:47,677 --> 00:16:50,415 l-launches out of non-traditional circumstances. 429 00:16:50,416 --> 00:16:51,919 Such as? 430 00:16:51,920 --> 00:16:53,755 - MARCIA: Affairs, for one. - HARVEY: Yeah. 431 00:16:53,756 --> 00:16:55,592 MARCIA: The clandestine nature of a couple's beginnings 432 00:16:55,593 --> 00:16:58,298 might serve as erotic tinder. 433 00:16:58,299 --> 00:17:00,569 HARVEY: Yeah. Were either of you involved with other people 434 00:17:00,570 --> 00:17:01,738 when you met? 435 00:17:06,515 --> 00:17:08,718 Well, that's a very loud silence. 436 00:17:08,719 --> 00:17:09,889 (NERVOUS LAUGHTER) 437 00:17:14,832 --> 00:17:18,271 I-I-I was... 438 00:17:18,272 --> 00:17:19,407 married. 439 00:17:21,712 --> 00:17:23,414 Do you want to say more about that? 440 00:17:23,415 --> 00:17:26,922 No. No, Harvey, I don't. 441 00:17:26,923 --> 00:17:28,725 Eh, it might help, Earl. 442 00:17:28,726 --> 00:17:30,863 I don't see how. 443 00:17:30,864 --> 00:17:34,203 Well, perhaps the shock and disapproval you fear 444 00:17:34,204 --> 00:17:35,639 from your son 445 00:17:35,640 --> 00:17:38,478 is really what you fear from your former wife 446 00:17:38,479 --> 00:17:41,384 had she walked in on you and Ingrid making love. 447 00:17:41,385 --> 00:17:46,160 Perhaps, uh, your ejaculatory issues 448 00:17:46,161 --> 00:17:49,600 are a form of penance for having betrayed her. 449 00:17:49,601 --> 00:17:52,339 No. I-I-I don't think it's that at all. 450 00:17:52,340 --> 00:17:54,610 Maybe the judgment and condemnation you fear 451 00:17:54,611 --> 00:17:56,949 - is your own, Earl. - HARVEY: Mm-hmm. 452 00:17:56,950 --> 00:18:01,123 Maybe on some subconscious level, you've decided 453 00:18:01,124 --> 00:18:03,294 that you're undeserving of pleasure, 454 00:18:03,295 --> 00:18:05,732 of a satisfactory resolution, 455 00:18:05,733 --> 00:18:07,937 - of a happily ever after... - HARVEY: Mm-hmm. 456 00:18:07,938 --> 00:18:12,279 Literally undeserving of finishing what you started. 457 00:18:12,280 --> 00:18:16,587 Maybe the boy standing at that door, watching, 458 00:18:16,588 --> 00:18:18,592 is you. 459 00:18:24,104 --> 00:18:26,140 NANCY: So, tomorrow when you come in, 460 00:18:26,141 --> 00:18:28,979 you'll have the option of doing the exercise at your hotel 461 00:18:28,980 --> 00:18:31,250 or here in one of our treatment bedrooms, 462 00:18:31,251 --> 00:18:32,920 where we can personally instruct you. 463 00:18:32,921 --> 00:18:35,659 We will prefer to do them alone in our hotel. 464 00:18:35,660 --> 00:18:38,498 Uh, Nina's right. Privacy is best for us. 465 00:18:38,499 --> 00:18:41,637 But I'd... I would like to see the rest of the clinic. 466 00:18:41,638 --> 00:18:42,940 Do you have time to give us a tour? 467 00:18:42,941 --> 00:18:43,976 - Charles... - Well, there's no harm 468 00:18:43,977 --> 00:18:45,211 in having a look. 469 00:18:45,212 --> 00:18:47,516 I would be happy to show you. This way. 470 00:18:47,517 --> 00:18:49,019 How many square feet is this place? 471 00:18:49,020 --> 00:18:50,221 Four thousand? Five? 472 00:18:50,222 --> 00:18:51,691 God, somewhere in between, I think. 473 00:18:51,692 --> 00:18:52,894 Uh, but there's another hallway 474 00:18:52,895 --> 00:18:54,697 with a bedroom studio and exam room. 475 00:18:54,698 --> 00:18:57,035 Yeah, and it's zoned for the medical arts, huh? 476 00:18:57,036 --> 00:18:59,139 That is a, uh, a not-for-profit business, 477 00:18:59,140 --> 00:19:02,012 which means a tax deduction against the market price. 478 00:19:02,013 --> 00:19:04,450 Is that right? 479 00:19:04,451 --> 00:19:05,986 Shall we take a look? 480 00:19:05,987 --> 00:19:08,658 Oh, we'll be doing the exercises at home. 481 00:19:08,659 --> 00:19:10,462 Your husband seems to be interested. 482 00:19:10,463 --> 00:19:14,536 Uh, Charles is not interested in the treatment. 483 00:19:14,537 --> 00:19:16,373 He's falling in love. 484 00:19:16,374 --> 00:19:19,012 Oh, don't worry. Not with your wife. 485 00:19:19,013 --> 00:19:21,852 My husband doesn't fall for other women. 486 00:19:21,853 --> 00:19:24,056 He falls for other businesses. 487 00:19:24,057 --> 00:19:25,993 I thought he was in asbestos. 488 00:19:25,994 --> 00:19:27,796 It's his father's business. 489 00:19:27,797 --> 00:19:31,737 For Charles, it's merely a fund for other businesses. 490 00:19:31,738 --> 00:19:33,040 (LAUGHS) 491 00:19:33,041 --> 00:19:34,409 A couple of weekends ago, 492 00:19:34,410 --> 00:19:36,848 we took our grandson to Coney Island. 493 00:19:36,849 --> 00:19:38,718 By the end of the afternoon, 494 00:19:38,719 --> 00:19:40,990 we owned an ice cream parlor. 495 00:19:40,991 --> 00:19:42,526 (LAUGHS) 496 00:19:42,527 --> 00:19:46,200 Nina, they're seeing eight couples a day, 497 00:19:46,201 --> 00:19:48,104 and there's still a three-month waiting list. 498 00:19:48,105 --> 00:19:50,775 Here in-in St. Louis, of all places. 499 00:19:50,776 --> 00:19:53,414 Can you imagine the business you'd do 500 00:19:53,415 --> 00:19:55,718 if this were in New York or Philadelphia? 501 00:19:55,719 --> 00:19:57,924 I've said the same thing to Art a dozen times, 502 00:19:57,925 --> 00:19:58,893 haven't I, Art? 503 00:19:58,894 --> 00:20:00,896 Uh, she has. 504 00:20:00,897 --> 00:20:03,301 Do you know that right now, Dr. Masters and Mrs. Johnson are 505 00:20:03,302 --> 00:20:06,207 on the road investigating a pair of charlatan therapists 506 00:20:06,208 --> 00:20:07,709 who claim to be using our method? 507 00:20:07,710 --> 00:20:09,479 There are clinics popping up everywhere. 508 00:20:09,480 --> 00:20:10,782 I just... I keep saying to Art, 509 00:20:10,783 --> 00:20:12,786 "Shouldn't it be us opening one?" 510 00:20:12,787 --> 00:20:14,991 After all, we've been properly trained and endorsed 511 00:20:14,992 --> 00:20:16,928 by Masters and Johnson themselves. 512 00:20:16,929 --> 00:20:18,397 It's a terrific scheme: 513 00:20:18,398 --> 00:20:20,635 you two take the Masters and Johnson method 514 00:20:20,636 --> 00:20:21,770 to the masses. 515 00:20:21,771 --> 00:20:23,474 Yeah. Why make them come to a town 516 00:20:23,475 --> 00:20:24,844 where there's only one decent hotel? 517 00:20:24,845 --> 00:20:26,680 (BOTH LAUGH) 518 00:20:26,681 --> 00:20:27,950 CHARLES: Well, we weren't even sure where to make a reservation 519 00:20:27,951 --> 00:20:29,353 for dinner tonight. 520 00:20:29,354 --> 00:20:31,023 I am so sorry. We should've thought of that 521 00:20:31,024 --> 00:20:32,927 and-and given you some suggestions. 522 00:20:32,928 --> 00:20:35,465 Marmaduke, Le Dauphine if you want French. 523 00:20:35,466 --> 00:20:37,102 Uh, Alberto's for Italian. 524 00:20:37,103 --> 00:20:38,271 Well, why don't we do one better? 525 00:20:38,272 --> 00:20:39,841 Why don't you two pick a place, 526 00:20:39,842 --> 00:20:41,310 and we'll all have dinner together tonight? 527 00:20:41,311 --> 00:20:43,681 Lovely. 528 00:20:43,682 --> 00:20:46,053 Did you like how they took credit for the questionnaire, 529 00:20:46,054 --> 00:20:48,825 75% of which is ours? 530 00:20:48,826 --> 00:20:51,563 MASTERS: Yeah, the protocol is nearly identical too. 531 00:20:51,564 --> 00:20:54,002 Even the language in the handout: 532 00:20:54,003 --> 00:20:56,073 "Once the man's interest in sensate focus 533 00:20:56,074 --> 00:20:58,411 has been aroused, the woman is encouraged 534 00:20:58,412 --> 00:21:01,050 to manipulate the penis with authority, 535 00:21:01,051 --> 00:21:02,954 specifically asking for direction 536 00:21:02,955 --> 00:21:04,523 in stimulative techniques." 537 00:21:04,524 --> 00:21:06,293 MASTERS: "With authority" isn't ours. 538 00:21:06,294 --> 00:21:08,832 Well, no. We say "demandingly," but that hardly matters. 539 00:21:08,833 --> 00:21:10,970 Keller says this is precisely what we need 540 00:21:10,971 --> 00:21:12,672 to pursue a claim against them. 541 00:21:12,673 --> 00:21:15,178 "With authority" is good. It's better than "demandingly." 542 00:21:15,179 --> 00:21:17,315 I hardly think that anything of theirs 543 00:21:17,316 --> 00:21:18,986 is worth appropriating, Bill. 544 00:21:18,987 --> 00:21:21,290 Well, they may be thieves, but they're not quacks. 545 00:21:21,291 --> 00:21:22,692 You have to admit 546 00:21:22,693 --> 00:21:25,031 they demonstrated a certain level of insight. 547 00:21:25,032 --> 00:21:27,068 What, exactly? 548 00:21:27,069 --> 00:21:29,874 To fabricated circumstances? 549 00:21:29,875 --> 00:21:32,379 Do you really think that the ejaculatory incompetence 550 00:21:32,380 --> 00:21:34,483 that you don't suffer from was caused 551 00:21:34,484 --> 00:21:37,555 by shame from your fictional childhood? 552 00:21:37,556 --> 00:21:39,059 But it's interesting, though... 553 00:21:39,060 --> 00:21:43,100 the suggestion that feeling undeserving of pleasure 554 00:21:43,101 --> 00:21:45,271 can affect the way a man perceives himself, 555 00:21:45,272 --> 00:21:47,342 um, choices he makes. 556 00:21:47,343 --> 00:21:49,613 No. There's nothing to be learned from people 557 00:21:49,614 --> 00:21:52,519 whose entire practice is founded in dishonesty. 558 00:21:52,520 --> 00:21:55,391 You know, anyway, we should... we should go over the specifics 559 00:21:55,392 --> 00:21:57,362 of what we're going to tell them tomorrow, so how many times 560 00:21:57,363 --> 00:21:58,965 shall we say I manipulated you to orgasm? 561 00:21:58,966 --> 00:22:01,603 What makes the most sense? What sounds reasonable? 562 00:22:01,604 --> 00:22:04,811 Twice? We should say twice. 563 00:22:04,812 --> 00:22:07,415 I think. 564 00:22:07,416 --> 00:22:08,351 (SIGHS) I'm sorry. 565 00:22:08,352 --> 00:22:10,254 I'm starving. 566 00:22:10,255 --> 00:22:11,825 I can't even think straight. 567 00:22:11,826 --> 00:22:14,529 I saw a fried chicken place across the street. 568 00:22:14,530 --> 00:22:16,835 Should we get some? 569 00:22:16,836 --> 00:22:19,907 I was thinking of calling it an early night. 570 00:22:19,908 --> 00:22:22,045 - (GRUNTS) - Oh. Are you sure? 571 00:22:22,046 --> 00:22:23,714 Well, it's been a long day. 572 00:22:23,715 --> 00:22:26,386 Let's go over our story in the morning, Virginia, okay? 573 00:22:26,387 --> 00:22:27,590 Okay. 574 00:22:29,260 --> 00:22:31,296 LIBBY: We're gonna take this to court, right? 575 00:22:31,297 --> 00:22:32,465 And we'll win? 576 00:22:32,466 --> 00:22:35,906 We'll win big. Huge. 577 00:22:35,907 --> 00:22:38,244 Will a judge preside over a $50 suit? 578 00:22:38,245 --> 00:22:41,083 Suit? 579 00:22:41,084 --> 00:22:42,118 (LAUGHS) I thought we were 580 00:22:42,119 --> 00:22:43,922 in some kind of role play, 581 00:22:43,923 --> 00:22:46,126 which, by the way, is the only reality 582 00:22:46,127 --> 00:22:48,164 where you could actually sue the diner. 583 00:22:48,165 --> 00:22:50,735 But it was gross negligence for them to be so cavalier 584 00:22:50,736 --> 00:22:52,071 about their food. 585 00:22:52,072 --> 00:22:53,274 It's not their negligence. 586 00:22:53,275 --> 00:22:55,144 It's product liability. 587 00:22:55,145 --> 00:22:57,682 The negligence is contributory, meaning... 588 00:22:57,683 --> 00:22:59,319 Well, I know what contributory means. 589 00:22:59,320 --> 00:23:01,123 And you can't prove that what happened was 590 00:23:01,124 --> 00:23:03,060 entirely the cook's fault, so you've got nothing. 591 00:23:03,061 --> 00:23:05,231 You only pursue legal action when you know 592 00:23:05,232 --> 00:23:07,135 the tort in question is egregious. 593 00:23:07,136 --> 00:23:08,771 But those cases don't exist. 594 00:23:08,772 --> 00:23:10,308 That is not true. 595 00:23:10,309 --> 00:23:12,980 And I'll give you a perfect example. 596 00:23:12,981 --> 00:23:17,990 A woman who carries on an affair with husband's intern... 597 00:23:17,991 --> 00:23:19,593 - Mm. - The fault in the divorce 598 00:23:19,594 --> 00:23:20,963 is clearly hers, 599 00:23:20,964 --> 00:23:23,835 and yet, the ex-wife has the gall to demand... 600 00:23:23,836 --> 00:23:27,108 Well, she is not your ex. 601 00:23:27,109 --> 00:23:28,311 Not yet. 602 00:23:30,082 --> 00:23:32,953 So, when you said you hadn't gotten around to the divorce, 603 00:23:32,954 --> 00:23:35,625 what you meant is you're refusing to negotiate. 604 00:23:35,626 --> 00:23:37,629 She doesn't want to negotiate. 605 00:23:37,630 --> 00:23:39,799 - Uh-huh. - She knows what she wants. 606 00:23:39,800 --> 00:23:41,838 - The canoe I built, hmm? - Hmm. 607 00:23:41,839 --> 00:23:45,211 The suit of armor I bought on our honeymoon, 608 00:23:45,212 --> 00:23:48,952 the jade earrings passed down by my grandmother. 609 00:23:48,953 --> 00:23:51,556 What are you gonna do with jade earrings? 610 00:23:51,557 --> 00:23:52,793 Hmm? 611 00:23:56,367 --> 00:23:58,537 What does it matter? You want a black-and-white case, 612 00:23:58,538 --> 00:23:59,572 this is it. 613 00:23:59,573 --> 00:24:01,911 This is when you take a stand. 614 00:24:01,912 --> 00:24:04,616 Over trinkets? 615 00:24:04,617 --> 00:24:06,620 And you want to bring a diner to financial ruin 616 00:24:06,621 --> 00:24:09,159 over a $50 dental bill. 617 00:24:09,160 --> 00:24:10,661 It's the principle. 618 00:24:10,662 --> 00:24:13,467 The difference is I have the law on my side. 619 00:24:13,468 --> 00:24:15,639 I can't say the same about you. 620 00:24:19,680 --> 00:24:21,117 (KNOCKING AT DOOR) 621 00:24:29,968 --> 00:24:31,002 (SIGHS) 622 00:24:31,003 --> 00:24:32,405 Hello, Billy. 623 00:24:32,406 --> 00:24:34,977 It's you. 624 00:24:34,978 --> 00:24:37,648 Uh, what... just... just you? 625 00:24:37,649 --> 00:24:38,818 Your husband? 626 00:24:38,819 --> 00:24:41,423 Oh, no, N-Nathan's not coming. 627 00:24:41,424 --> 00:24:44,529 He thought it would be awkward, the three of us. 628 00:24:44,530 --> 00:24:48,504 What, so, he's all right? Because last week, uh... 629 00:24:48,505 --> 00:24:50,842 I think you asking him to join us 630 00:24:50,843 --> 00:24:54,082 made him feel comfortable declining. 631 00:24:54,083 --> 00:24:56,353 Shall we? I made a reservation 632 00:24:56,354 --> 00:24:58,023 at a very nice Italian restaurant. 633 00:24:58,024 --> 00:25:00,628 At least I think it's nice. I've never been. 634 00:25:00,629 --> 00:25:03,467 All I know is that it's dark. I-I wanted someplace dark, 635 00:25:03,468 --> 00:25:07,208 because, well, 30 years is a long time. 636 00:25:07,209 --> 00:25:09,212 Oh, stop it. Come on. 637 00:25:09,213 --> 00:25:13,822 You look... lovely. 638 00:25:13,823 --> 00:25:16,426 Oh, you're gonna need a tie. It's that kind of place. 639 00:25:16,427 --> 00:25:18,263 Um, hmm, I'm not sure I brought a tie. 640 00:25:18,264 --> 00:25:20,836 Maybe there's one stuffed away in my suitcase. 641 00:25:20,837 --> 00:25:21,938 Come in, please, won't you? 642 00:25:21,939 --> 00:25:23,541 Oh, okay. 643 00:25:26,247 --> 00:25:28,384 (BOTH SIGH) 644 00:25:33,027 --> 00:25:34,562 Uh... oh, tie. 645 00:25:34,563 --> 00:25:36,533 Oh, we can go someplace else. 646 00:25:36,534 --> 00:25:38,403 Or we could just stay in. 647 00:25:38,404 --> 00:25:41,944 Oh, there's a-a fried chicken place across the street. 648 00:25:41,945 --> 00:25:43,948 It doesn't matter to me. 649 00:25:43,949 --> 00:25:48,290 W-well, um, why don't... why don't we have a-a conversation here? 650 00:25:48,291 --> 00:25:50,094 - Oh. - Just get some things 651 00:25:50,095 --> 00:25:52,666 - out of the way? - Okay. 652 00:26:07,029 --> 00:26:09,432 Your husband said 653 00:26:09,433 --> 00:26:13,875 that I-I broke your heart... 654 00:26:13,876 --> 00:26:14,944 all those years ago. 655 00:26:14,945 --> 00:26:18,083 I... honestly, I-I don't... 656 00:26:18,084 --> 00:26:20,554 I don't know what I did. 657 00:26:20,555 --> 00:26:24,495 Unless maybe you saw my note as-as some kind of joke? 658 00:26:24,496 --> 00:26:26,466 - Your note? - Yeah, the-the note 659 00:26:26,467 --> 00:26:28,337 I sent you at the hospital with the roses... 660 00:26:28,338 --> 00:26:32,678 the two dozen long-stemmed roses. 661 00:26:32,679 --> 00:26:36,020 There was no note, no roses. 662 00:26:37,623 --> 00:26:40,160 No, the-the roses I left at the hospital. 663 00:26:40,161 --> 00:26:42,598 It was after visiting hours, so I gave them to the nurse, 664 00:26:42,599 --> 00:26:45,805 and told her to prop the note up 665 00:26:45,806 --> 00:26:47,810 where you'd be sure to see it. 666 00:26:49,814 --> 00:26:52,151 Well, she didn't. 667 00:26:52,152 --> 00:26:53,687 I didn't get it. 668 00:26:53,688 --> 00:26:56,693 ♪ Gentle music ♪ 669 00:26:56,694 --> 00:27:01,136 And I didn't understand what I had done. 670 00:27:01,137 --> 00:27:04,275 Why you pulled away. 671 00:27:04,276 --> 00:27:08,985 Well, I-I was waiting for you to say... 672 00:27:08,986 --> 00:27:12,458 uh, something. 673 00:27:12,459 --> 00:27:14,963 And when you... when you didn't... 674 00:27:14,964 --> 00:27:16,766 (SCOFFS) 675 00:27:16,767 --> 00:27:18,971 Oh. 676 00:27:18,972 --> 00:27:19,941 (BOTH SCOFF) 677 00:27:19,942 --> 00:27:22,144 (CHUCKLES) 678 00:27:22,145 --> 00:27:25,784 You should've said something. Why didn't you? 679 00:27:25,785 --> 00:27:29,792 Well, I thought you were telling me something with your silence. 680 00:27:29,793 --> 00:27:31,898 But I loved you. 681 00:27:33,701 --> 00:27:36,373 Couldn't you see that? 682 00:27:39,379 --> 00:27:43,921 I guess I'm... I must have had a hard time 683 00:27:43,922 --> 00:27:47,161 believing that... 684 00:27:47,162 --> 00:27:49,065 believing that a-a girl like you 685 00:27:49,066 --> 00:27:52,339 would ever see something worthwhile in-in me. 686 00:27:55,411 --> 00:27:57,850 What did the note say? 687 00:28:02,392 --> 00:28:04,395 Well, what does it matter now? 688 00:28:04,396 --> 00:28:07,234 Because I want to know 689 00:28:07,235 --> 00:28:12,244 if I might have had an entirely different life 690 00:28:12,245 --> 00:28:15,084 with a different man. 691 00:28:17,589 --> 00:28:20,595 Did you ask me a question in that letter, Billy? 692 00:28:26,273 --> 00:28:28,277 I did. 693 00:28:32,719 --> 00:28:36,727 (SIGHS) I would've said yes. 694 00:28:53,160 --> 00:28:56,166 (RATTLING) 695 00:28:57,803 --> 00:28:59,005 MAN: Need a hand? 696 00:28:59,006 --> 00:29:01,175 Oh, uh, do you mind? 697 00:29:01,176 --> 00:29:02,544 Not at all. 698 00:29:02,545 --> 00:29:04,582 Glad for the distraction. 699 00:29:04,583 --> 00:29:06,686 Just waiting for my wife. 700 00:29:06,687 --> 00:29:10,227 Oh. Have a nice stay? 701 00:29:10,228 --> 00:29:13,566 No, we didn't, uh... 702 00:29:13,567 --> 00:29:15,370 yeah, she-she doesn't know I'm here. 703 00:29:15,371 --> 00:29:17,241 (GRUNTS) 704 00:29:17,242 --> 00:29:19,712 I taught her how to drive, but, uh, she never really got 705 00:29:19,713 --> 00:29:22,618 the hang of the rearview mirror. 706 00:29:22,619 --> 00:29:24,622 You followed her? 707 00:29:24,623 --> 00:29:26,894 Uh, she told me she was going to Darla Barroli's house 708 00:29:26,895 --> 00:29:28,998 to help organize the book drive. 709 00:29:28,999 --> 00:29:30,935 I mean, before she left the house tonight, 710 00:29:30,936 --> 00:29:35,143 I saw her try on two dresses and three shades of lipstick. 711 00:29:35,144 --> 00:29:37,681 Wonder if she did that for Darla, 712 00:29:37,682 --> 00:29:41,122 or if the, uh, book drive is now headquartered 713 00:29:41,123 --> 00:29:44,529 in the Jojim Arms, room 211. 714 00:29:45,765 --> 00:29:49,438 Two eleven? Are you sure? 715 00:29:49,439 --> 00:29:51,844 NATHAN: It's an old boyfriend of hers. 716 00:29:51,845 --> 00:29:54,048 No, he's more than that. 717 00:29:54,049 --> 00:29:55,384 If she were here, she'd probably tell you 718 00:29:55,385 --> 00:29:58,156 he's the love of her life. (SIGHS) 719 00:29:58,157 --> 00:30:00,494 Hell, I thought we were happy, you know? 720 00:30:00,495 --> 00:30:01,629 I mean, should I have brought her flowers 721 00:30:01,630 --> 00:30:03,133 more than just on her birthday? 722 00:30:03,134 --> 00:30:05,872 Sure. Do I watch the TV out of the corner of my eye 723 00:30:05,873 --> 00:30:08,143 while she's going on about her piano students? 724 00:30:08,144 --> 00:30:09,980 Sometimes. Okay, fine. 725 00:30:09,981 --> 00:30:13,686 But not all the time. I try. I do. 726 00:30:13,687 --> 00:30:16,159 He's, like, this big-shot doctor. 727 00:30:16,160 --> 00:30:18,063 Like a... like a sex doctor. Can you believe? 728 00:30:18,064 --> 00:30:20,033 Jesus Christ, the guy's probably doing stuff... 729 00:30:20,034 --> 00:30:22,571 And you're just sitting here letting it happen? 730 00:30:22,572 --> 00:30:25,043 Why? What would you do? 731 00:30:25,044 --> 00:30:27,214 Kick the door in. 732 00:30:27,215 --> 00:30:29,585 Pull her out of there. I'd-I'd teach that guy 733 00:30:29,586 --> 00:30:32,758 to keep his hands off my wife. 734 00:30:32,759 --> 00:30:33,861 Maybe I will. 735 00:30:33,862 --> 00:30:35,063 You should. 736 00:30:35,064 --> 00:30:37,402 I would, if I were you. 737 00:30:43,280 --> 00:30:46,452 I wish you would say something. 738 00:30:46,453 --> 00:30:48,457 It would be better than all this silence. 739 00:30:51,797 --> 00:30:53,299 Just tell me what you're thinking. 740 00:30:53,300 --> 00:30:54,302 - (BRAKES SCREECH) - Ooh. 741 00:30:56,140 --> 00:30:57,674 All right, you want to know what I'm thinking? 742 00:30:57,675 --> 00:30:59,178 - Yeah. - Here's what I'm thinking: 743 00:30:59,179 --> 00:31:01,182 I think by agreeing to dinner with patients, 744 00:31:01,183 --> 00:31:02,684 you overstepped every boundary 745 00:31:02,685 --> 00:31:04,455 of your professional relationship with them. 746 00:31:04,456 --> 00:31:07,261 As if that weren't bad enough, you spent half the meal 747 00:31:07,262 --> 00:31:08,898 talking about the ways that the clinic, 748 00:31:08,899 --> 00:31:10,033 where you are a trusted employee, 749 00:31:10,034 --> 00:31:11,569 could be managed better. 750 00:31:11,570 --> 00:31:13,908 It's... I-I don't know what the word for it is. 751 00:31:13,909 --> 00:31:17,781 Uh, indecent, maybe? Shameful? 752 00:31:17,782 --> 00:31:19,585 Wh... (LAUGHS) 753 00:31:19,586 --> 00:31:23,459 First of all, we-we had to say yes to dinner, Art. 754 00:31:23,460 --> 00:31:25,564 It was clear they were nervous about the treatment 755 00:31:25,565 --> 00:31:26,967 and seeking a deeper therapeutic bond. 756 00:31:26,968 --> 00:31:28,236 - Oh, come on. - It would've been 757 00:31:28,237 --> 00:31:31,642 unprofessional and unkind not to go. 758 00:31:31,643 --> 00:31:34,816 You were angling, trying to impress on a very rich man 759 00:31:34,817 --> 00:31:36,954 that he should invest in our version of a clinic. 760 00:31:36,955 --> 00:31:38,623 I... that's not what... 761 00:31:38,624 --> 00:31:40,627 Do you remember that ski vacation we took 762 00:31:40,628 --> 00:31:41,796 at Tremblant? 763 00:31:41,797 --> 00:31:43,600 Second year of med school? 764 00:31:43,601 --> 00:31:45,036 - (LAUGHS) - You were about to be evicted 765 00:31:45,037 --> 00:31:46,539 from your apartment... do you remember? 766 00:31:46,540 --> 00:31:48,142 You got on the lift with that couple from Westmount? 767 00:31:48,143 --> 00:31:49,778 You didn't even know them. 768 00:31:49,779 --> 00:31:52,384 Yeah. They needed a house sitter and-and I needed a house. 769 00:31:52,385 --> 00:31:53,854 Well, most people do not come away 770 00:31:53,855 --> 00:31:55,490 from a five-minute chairlift ride 771 00:31:55,491 --> 00:31:57,862 with a two-year lease on a Mount Royal penthouse. 772 00:31:57,863 --> 00:31:59,966 So I'm not most people. So what? 773 00:31:59,967 --> 00:32:02,805 Come on. That was... that was mutually beneficial, 774 00:32:02,806 --> 00:32:03,974 which this could be too. 775 00:32:03,975 --> 00:32:05,310 So, you admit you were angling? 776 00:32:05,311 --> 00:32:06,479 Yeah. He took the lead, and I followed. 777 00:32:06,480 --> 00:32:08,182 Would've been a fool not to. 778 00:32:08,183 --> 00:32:09,351 Come on. You have to admit that we have been 779 00:32:09,352 --> 00:32:10,921 treated terribly at this clinic. 780 00:32:10,922 --> 00:32:14,328 Our talents have... have been overlooked and undermined 781 00:32:14,329 --> 00:32:18,102 by a-a lounge singer with a degree in typing. 782 00:32:18,103 --> 00:32:21,342 That woman trusted us with these clients. 783 00:32:21,343 --> 00:32:24,715 And we've been asked to take the lead on the homosexual study. 784 00:32:24,716 --> 00:32:26,987 That's an exciting piece of research, 785 00:32:26,988 --> 00:32:29,692 which will yield a paper or two or three. 786 00:32:29,693 --> 00:32:32,130 A year from now, our names will be beside Masters and Johnson 787 00:32:32,131 --> 00:32:33,533 in respected medical journals. 788 00:32:33,534 --> 00:32:35,036 Why shouldn't our names stand on their own? 789 00:32:35,037 --> 00:32:37,140 Especially if we are doing most of the work? 790 00:32:37,141 --> 00:32:39,178 Come on, Art. You-you studied at Kinsey. 791 00:32:39,179 --> 00:32:40,580 You know more about homosexuality 792 00:32:40,581 --> 00:32:41,883 than either of them do. 793 00:32:41,884 --> 00:32:43,987 Why not do the study at our own clinic? 794 00:32:43,988 --> 00:32:47,495 Because we aren't liars or thieves. 795 00:32:51,169 --> 00:32:52,438 I'm not, anyway. 796 00:32:55,344 --> 00:32:56,947 And I'm not ready to leave the clinic 797 00:32:56,948 --> 00:32:59,185 when we've barely begun our tenure. 798 00:33:01,858 --> 00:33:04,729 And I'm not willing to put up with as much as you are. 799 00:33:06,233 --> 00:33:07,902 (SNIFFLING) 800 00:33:07,903 --> 00:33:09,171 Oh, I'm sorry. 801 00:33:09,172 --> 00:33:10,673 How I must look. 802 00:33:10,674 --> 00:33:12,511 Raccoon eyes, huh? 803 00:33:12,512 --> 00:33:13,914 (CHUCKLES) 804 00:33:13,915 --> 00:33:18,423 And here I... I wanted to take your breath away. 805 00:33:18,424 --> 00:33:20,226 As if I still could. 806 00:33:20,227 --> 00:33:22,999 Oh, I'm sure you take your husband's breath away. 807 00:33:23,000 --> 00:33:25,770 Oh, he-he doesn't look at me. 808 00:33:25,771 --> 00:33:29,411 Or he does. He just... 809 00:33:29,412 --> 00:33:33,186 he doesn't see me, you know? 810 00:33:33,187 --> 00:33:38,196 He goes somewhere, drifts away when I'm talking to him. 811 00:33:38,197 --> 00:33:41,735 So I've just... stopped. 812 00:33:41,736 --> 00:33:42,737 (CHUCKLES) 813 00:33:42,738 --> 00:33:44,541 All that silver in your hair. 814 00:33:44,542 --> 00:33:46,378 (BOTH CHUCKLE) 815 00:33:46,379 --> 00:33:48,649 What troubles brought that on? 816 00:33:48,650 --> 00:33:49,651 (SIGHS) 817 00:33:49,652 --> 00:33:51,156 Have you had a happy life? 818 00:33:58,237 --> 00:34:00,340 I'm... 819 00:34:00,341 --> 00:34:04,615 I'm not sure I know how to be happy. 820 00:34:04,616 --> 00:34:07,855 I'm trying. 821 00:34:07,856 --> 00:34:09,259 Trying to learn. 822 00:34:12,064 --> 00:34:14,401 ONE THING'S CLEAR: I need to stop falling in love 823 00:34:14,402 --> 00:34:16,105 with women who don't love me. 824 00:34:16,106 --> 00:34:18,776 But that isn't our story. You know that now. 825 00:34:18,777 --> 00:34:19,914 Ah. 826 00:34:21,449 --> 00:34:24,755 Is that the story of your marriage? 827 00:34:24,756 --> 00:34:26,159 No. 828 00:34:29,599 --> 00:34:32,671 No. There was someone else. 829 00:34:32,672 --> 00:34:34,275 Another woman. 830 00:34:35,812 --> 00:34:38,750 Well, I thought she didn't love me. 831 00:34:41,189 --> 00:34:43,593 Maybe the problem was I was thinking, 832 00:34:43,594 --> 00:34:45,296 "How could she possibly love me?" 833 00:34:45,297 --> 00:34:47,367 Oh, God. 834 00:34:47,368 --> 00:34:49,605 Did that uncertainty come from me? 835 00:34:49,606 --> 00:34:52,444 ♪♪♪ 836 00:34:52,445 --> 00:34:55,049 Maybe I could... 837 00:34:55,050 --> 00:35:00,059 ♪♪♪ 838 00:35:00,060 --> 00:35:03,799 Would you let me make it up to you? 839 00:35:03,800 --> 00:35:07,007 I'd like to try. 840 00:35:07,008 --> 00:35:10,446 Oh, Dody, no... uh, no. 841 00:35:10,447 --> 00:35:13,453 No, I-I didn't... I didn't come here for that. 842 00:35:15,324 --> 00:35:16,625 I see. 843 00:35:16,626 --> 00:35:18,329 Oh, God, I'm sorry. 844 00:35:18,330 --> 00:35:20,868 You're sorry? 845 00:35:20,869 --> 00:35:23,305 You're sorry. 846 00:35:23,306 --> 00:35:24,441 Well, I'm embarrassed. 847 00:35:24,442 --> 00:35:25,811 No, don't be. 848 00:35:25,812 --> 00:35:27,447 Rejected again. No misunderstanding this time. 849 00:35:27,448 --> 00:35:28,716 Don't talk like that. 850 00:35:28,717 --> 00:35:30,353 - I should go. - No. Dody, please. 851 00:35:30,354 --> 00:35:32,725 It's okay. It's okay. 852 00:35:34,729 --> 00:35:37,500 I'm just a silly woman 853 00:35:37,501 --> 00:35:39,807 who's read too many romance novels. 854 00:35:41,743 --> 00:35:44,414 Good luck to you, Bill. 855 00:35:44,415 --> 00:35:48,689 Maybe the next woman who wants to love you... 856 00:35:48,690 --> 00:35:52,098 you'll be brave enough to let her. 857 00:36:00,581 --> 00:36:02,284 (DOOR CLOSES) 858 00:36:10,000 --> 00:36:11,069 MASTERS: It's open. 859 00:36:14,375 --> 00:36:17,046 So, I-I made some notes. 860 00:36:17,047 --> 00:36:20,353 Uh, we'll say we had three encounters. 861 00:36:20,354 --> 00:36:22,157 Uh, the first one when we got back from the session. 862 00:36:22,158 --> 00:36:25,029 Unsuccessful, um, 863 00:36:25,030 --> 00:36:26,498 protracted plateau phase... 864 00:36:26,499 --> 00:36:28,569 although we can't say "plateau," of course. 865 00:36:28,570 --> 00:36:30,239 You stayed in all night? 866 00:36:30,240 --> 00:36:32,110 Uh, yes. 867 00:36:32,111 --> 00:36:36,084 Uh, then I thought I'd say there was a sensation of inevitability 868 00:36:36,085 --> 00:36:38,189 that subsided after about two minutes... 869 00:36:38,190 --> 00:36:40,059 I know this all sounds very technical, 870 00:36:40,060 --> 00:36:42,130 but we can, you know, work on the language. 871 00:36:42,131 --> 00:36:44,368 You weren't alone, though, were you? 872 00:36:46,573 --> 00:36:48,443 You had a visitor. 873 00:36:50,380 --> 00:36:53,253 Uh, yeah, an old friend dropped by last night. 874 00:36:54,388 --> 00:36:55,891 Dody. 875 00:36:55,892 --> 00:36:57,627 She lives nearby. 876 00:36:57,628 --> 00:37:00,733 Oh, I've never heard you speak of her before. 877 00:37:00,734 --> 00:37:02,938 Well, we've only just, um, 878 00:37:02,939 --> 00:37:04,741 recently renewed our acquaintance. 879 00:37:04,742 --> 00:37:06,846 So, should we say that we had another go around... 880 00:37:06,847 --> 00:37:07,781 I don't know, what do you think... 881 00:37:07,782 --> 00:37:09,217 about three hours later? 882 00:37:09,218 --> 00:37:11,288 Uh, using the lotion this time... 883 00:37:11,289 --> 00:37:13,627 Were you lovers? 884 00:37:15,932 --> 00:37:18,202 Uh, we were. 885 00:37:18,203 --> 00:37:20,740 - A long time ago. - Last night? 886 00:37:20,741 --> 00:37:22,044 No. 887 00:37:26,319 --> 00:37:27,754 I don't believe you. 888 00:37:27,755 --> 00:37:29,157 (SIGHS) Well, it's the truth, 889 00:37:29,158 --> 00:37:30,928 whether you choose to believe it or not. 890 00:37:30,929 --> 00:37:32,563 Why would I? 891 00:37:32,564 --> 00:37:36,171 The fact that you hid her very existence from me... 892 00:37:36,172 --> 00:37:38,742 if it took me asking you for you to even reveal 893 00:37:38,743 --> 00:37:40,746 that she stopped by... 894 00:37:40,747 --> 00:37:41,983 I'm not an idiot. 895 00:37:41,984 --> 00:37:43,820 But is she the reason why we came here? 896 00:37:43,821 --> 00:37:46,125 To Topeka? Because you wanted to see her? 897 00:37:48,463 --> 00:37:49,865 Do you have feelings for her, Bill? 898 00:37:49,866 --> 00:37:53,373 Because if you do, I think that I deserve... 899 00:37:58,951 --> 00:38:01,022 Oh, God. (SIGHS) 900 00:38:03,593 --> 00:38:04,627 Look at me. I'm... 901 00:38:04,628 --> 00:38:06,265 (SIGHS) 902 00:38:11,944 --> 00:38:15,316 Is this what it's like? 903 00:38:15,317 --> 00:38:17,420 Is this how it feels? 904 00:38:17,421 --> 00:38:19,925 How what feels? 905 00:38:19,926 --> 00:38:22,965 I'm j... I'm not... 906 00:38:22,966 --> 00:38:26,004 I've never been this person before, Bill. 907 00:38:26,005 --> 00:38:28,977 I don't... 908 00:38:28,978 --> 00:38:32,951 I can't sleep, and I stay up all night... 909 00:38:32,952 --> 00:38:35,623 wondering... 910 00:38:35,624 --> 00:38:38,997 imagining what's going on on the other side of the wall. 911 00:38:38,998 --> 00:38:42,070 It's... 912 00:38:42,071 --> 00:38:45,310 fucking awful. 913 00:38:51,255 --> 00:38:54,261 How many times did I make you feel this way? 914 00:38:57,000 --> 00:39:00,172 Once or twice. 915 00:39:00,173 --> 00:39:03,113 Or a thousand times. 916 00:39:07,454 --> 00:39:09,658 I'm so sorry. 917 00:39:26,225 --> 00:39:28,428 Ah, Ms. Masters, attorney at law. 918 00:39:28,429 --> 00:39:30,199 Now, I never called myself that. 919 00:39:30,200 --> 00:39:31,735 She may have made assumptions. 920 00:39:31,736 --> 00:39:34,440 Going to my wife? Pretending to be my lawyer? 921 00:39:34,441 --> 00:39:36,011 - What made you think... - That wasn't my intention. 922 00:39:36,012 --> 00:39:38,182 I simply called to see if her bottom line had changed 923 00:39:38,183 --> 00:39:39,717 after a year of being stonewalled. 924 00:39:39,718 --> 00:39:42,023 I built that stone wall very intentionally. 925 00:39:42,024 --> 00:39:43,525 It was hard work. You think it wasn't part 926 00:39:43,526 --> 00:39:44,794 of a long-term strategy? 927 00:39:44,795 --> 00:39:46,131 (LAUGHING) No, Bram, 928 00:39:46,132 --> 00:39:49,470 I think your strategy is to punish her. 929 00:39:49,471 --> 00:39:52,577 Trust me. I understand. 930 00:39:52,578 --> 00:39:56,986 I spent ten years with a husband who smelled of another woman. 931 00:39:56,987 --> 00:39:58,255 I have had the moral high ground, 932 00:39:58,256 --> 00:40:00,292 and the truth is knowing you are right is 933 00:40:00,293 --> 00:40:01,728 the worst weapon that you can have 934 00:40:01,729 --> 00:40:02,797 in an argument. 935 00:40:02,798 --> 00:40:05,636 It makes it impossible to let go. 936 00:40:05,637 --> 00:40:07,506 This is why we hire attorneys... 937 00:40:07,507 --> 00:40:09,444 so that cooler heads will prevail. 938 00:40:09,445 --> 00:40:14,454 Mm? And what assets has your cooler head secured for me? 939 00:40:14,455 --> 00:40:16,658 Give up the Cadillac... 940 00:40:16,659 --> 00:40:17,693 you never drive it... 941 00:40:17,694 --> 00:40:20,165 and the jade earrings. 942 00:40:20,166 --> 00:40:22,169 You got her to give up the suit of armor? 943 00:40:22,170 --> 00:40:24,307 Hm, I subtly suggested you couldn't possibly part 944 00:40:24,308 --> 00:40:26,011 with the car, so, naturally, 945 00:40:26,012 --> 00:40:28,282 it became the only thing that she cared about. 946 00:40:28,283 --> 00:40:29,485 (LAUGHS) 947 00:40:31,222 --> 00:40:32,657 Screw the cooler head. 948 00:40:32,658 --> 00:40:34,694 You've got actual negotiating skill. 949 00:40:34,695 --> 00:40:36,731 It's a wonder you couldn't settle something amicably 950 00:40:36,732 --> 00:40:37,733 with the diner. 951 00:40:37,734 --> 00:40:40,239 I don't want to be amicable. 952 00:40:40,240 --> 00:40:43,078 I-I realize that bringing a $50 dentist bill to court 953 00:40:43,079 --> 00:40:44,314 is ridiculous. 954 00:40:44,315 --> 00:40:48,890 But I couldn't help but fantasize 955 00:40:48,891 --> 00:40:50,693 seeing myself standing in a courtroom. 956 00:40:50,694 --> 00:40:53,265 I mean, I sit at that desk all day, and... 957 00:40:53,266 --> 00:40:54,835 and I sit in the back of rooms 958 00:40:54,836 --> 00:40:56,671 as wives get taken in their divorces, 959 00:40:56,672 --> 00:41:01,681 and the idea of standing up in front of a judge, 960 00:41:01,682 --> 00:41:03,318 even in small claims court, is... 961 00:41:03,319 --> 00:41:05,122 Intoxicating. 962 00:41:05,123 --> 00:41:07,829 Completely. 963 00:41:11,035 --> 00:41:12,737 Have you... 964 00:41:12,738 --> 00:41:16,411 have you ever heard of a woman my age, um, 965 00:41:16,412 --> 00:41:20,686 taking classes or going back to school? 966 00:41:20,687 --> 00:41:23,392 It's not common. 967 00:41:23,393 --> 00:41:27,734 But there's not much about you that is. 968 00:41:29,438 --> 00:41:31,174 Anytime between noon and four. 969 00:41:31,175 --> 00:41:34,680 Yes, the homosexual study is completely anonymous. 970 00:41:34,681 --> 00:41:37,119 Okay. Happy to help. 971 00:41:37,120 --> 00:41:39,023 Boy, you've been doing a brisk business. 972 00:41:39,024 --> 00:41:40,259 Not a single pamphlet left. 973 00:41:40,260 --> 00:41:42,129 I haven't seen anyone take one. 974 00:41:42,130 --> 00:41:43,632 Well, they must've done it when you weren't watching. 975 00:41:43,633 --> 00:41:45,804 Yeah, sadly, there's still a stigma 976 00:41:45,805 --> 00:41:47,540 attached to impotence. 977 00:41:47,541 --> 00:41:49,444 Not that I personally have suffered from it. 978 00:41:49,445 --> 00:41:51,614 LESTER: Don't even bother putting those out. 979 00:41:51,615 --> 00:41:53,552 I threw the last batch out. I'll throw those out too. 980 00:41:53,553 --> 00:41:54,720 Why would you do that? 981 00:41:54,721 --> 00:41:56,458 Were you listening yesterday? 982 00:41:56,459 --> 00:41:59,664 A penis pump is precisely the kind of nonsense gadget... 983 00:41:59,665 --> 00:42:01,634 the kind of Band-Aid solution 984 00:42:01,635 --> 00:42:03,171 that the foundation does not condone. 985 00:42:03,172 --> 00:42:04,574 Well, that makes no sense. 986 00:42:04,575 --> 00:42:06,044 You got a broken arm, you don't walk around 987 00:42:06,045 --> 00:42:07,446 with it hanging from your shoulder. 988 00:42:07,447 --> 00:42:09,283 A broken pecker? Why not fix it? 989 00:42:09,284 --> 00:42:10,719 I'm sure Bill and Virginia would agree. 990 00:42:10,720 --> 00:42:12,289 No. They wouldn't. 991 00:42:12,290 --> 00:42:14,093 And if you had any idea about what we're doing here, 992 00:42:14,094 --> 00:42:15,395 you would know that. 993 00:42:15,396 --> 00:42:16,966 I know exactly what you're doing here. 994 00:42:16,967 --> 00:42:18,735 I was a part of the work before you. 995 00:42:18,736 --> 00:42:21,074 I was patient M0001. Remember... 996 00:42:21,075 --> 00:42:22,811 - I know what that is. - You were a volunteer? 997 00:42:22,812 --> 00:42:24,213 I was the first volunteer. 998 00:42:24,214 --> 00:42:25,917 And "volunteer" isn't even the right word. 999 00:42:25,918 --> 00:42:27,653 "Pioneer." That's the word. 1000 00:42:27,654 --> 00:42:29,657 Neil Armstrong? Guy's got nothing on me. 1001 00:42:29,658 --> 00:42:31,996 You don't think you're being a little self-aggrandizing? 1002 00:42:31,997 --> 00:42:33,465 One small step for man. 1003 00:42:33,466 --> 00:42:34,835 I've been thinking about volunteering. 1004 00:42:34,836 --> 00:42:36,437 You won't regret it. 1005 00:42:36,438 --> 00:42:37,908 It's not just a contribution to science. 1006 00:42:37,909 --> 00:42:39,978 It's meeting someone anonymously 1007 00:42:39,979 --> 00:42:41,314 and connecting with them physically 1008 00:42:41,315 --> 00:42:43,184 to see how your parts fit together, 1009 00:42:43,185 --> 00:42:44,453 no strings attached. 1010 00:42:44,454 --> 00:42:46,157 Well, okay, there are wires, 1011 00:42:46,158 --> 00:42:48,161 but, man, that just heightens the whole experience. 1012 00:42:48,162 --> 00:42:50,465 Honestly, it was the best sex of my life. 1013 00:42:50,466 --> 00:42:52,469 And the first blonde they paired me with? 1014 00:42:52,470 --> 00:42:54,507 Oh, what a bombshell. 1015 00:42:54,508 --> 00:42:56,144 She was... she was gorgeous 1016 00:42:56,145 --> 00:42:57,780 and she was built, and, like, 1017 00:42:57,781 --> 00:43:00,352 oh, God damn it, was she ready to go, you know? 1018 00:43:00,353 --> 00:43:01,554 - (GRUNTS) - (ALL GASP) 1019 00:43:01,555 --> 00:43:02,891 Oh! 1020 00:43:02,892 --> 00:43:05,563 You asshole! That blonde is my wife! 1021 00:43:13,179 --> 00:43:15,248 Going over the data? 1022 00:43:15,249 --> 00:43:17,286 Well, it's... it's very preliminary, of course, 1023 00:43:17,287 --> 00:43:20,626 but the homosexual couples take a longer time 1024 00:43:20,627 --> 00:43:23,799 in the prelude to sexual connection, and... 1025 00:43:25,303 --> 00:43:26,471 You going somewhere? 1026 00:43:26,472 --> 00:43:28,843 I'm leaving early. 1027 00:43:28,844 --> 00:43:31,816 I'm, uh, I'm going to meet Mr. Clavermore. 1028 00:43:33,653 --> 00:43:35,622 I turned it off. 1029 00:43:35,623 --> 00:43:37,292 Was that a good idea? 1030 00:43:37,293 --> 00:43:40,799 If they figure it out, they can fire me. 1031 00:43:40,800 --> 00:43:43,038 Or I'll quit. 1032 00:43:43,039 --> 00:43:46,644 Mr. Clavermore has found a building for us. 1033 00:43:46,645 --> 00:43:47,981 Since yesterday? 1034 00:43:47,982 --> 00:43:49,818 He's had his eye on it for some time, 1035 00:43:49,819 --> 00:43:51,889 and now he's brought his lawyer to town 1036 00:43:51,890 --> 00:43:55,495 so we can begin to talk about terms for a partnership. 1037 00:43:55,496 --> 00:43:59,270 Before you say anything, let me say 1038 00:43:59,271 --> 00:44:02,042 I know that you don't want to leave this place, 1039 00:44:02,043 --> 00:44:05,048 that you feel valued and fulfilled here, 1040 00:44:05,049 --> 00:44:07,052 and I'm glad about that, 1041 00:44:07,053 --> 00:44:10,058 because, Art, I want you to be happy. 1042 00:44:10,059 --> 00:44:13,398 I have always wanted you to be happy. 1043 00:44:13,399 --> 00:44:16,371 That sounds ominous. 1044 00:44:18,509 --> 00:44:21,080 I'm gonna take this opportunity, Art, 1045 00:44:21,081 --> 00:44:23,251 and I know you don't want to, 1046 00:44:23,252 --> 00:44:24,653 but maybe that's okay. 1047 00:44:24,654 --> 00:44:27,493 Maybe it's time that we let each other go. 1048 00:44:27,494 --> 00:44:31,902 You're... you're talking about splitting up? 1049 00:44:31,903 --> 00:44:33,939 I'm not happy. 1050 00:44:33,940 --> 00:44:36,577 I haven't been for a long time. 1051 00:44:36,578 --> 00:44:38,381 I'm sorry if this hurts, 1052 00:44:38,382 --> 00:44:40,051 but I need to be honest with you. 1053 00:44:40,052 --> 00:44:41,754 I'm tired of pretending. 1054 00:44:41,755 --> 00:44:44,093 Pretending what? 1055 00:44:44,094 --> 00:44:46,965 That I can continue to stomach our arrangement. 1056 00:44:46,966 --> 00:44:49,703 That I still want to be with other men 1057 00:44:49,704 --> 00:44:52,878 and that I don't mind you being with other women. 1058 00:44:55,082 --> 00:44:58,154 You don't want me to be with other women? 1059 00:44:58,155 --> 00:44:59,825 I know that before we got married, 1060 00:44:59,826 --> 00:45:02,563 I was the one who insisted on this setup, 1061 00:45:02,564 --> 00:45:05,837 but I didn't know that when you wake up 1062 00:45:05,838 --> 00:45:07,272 with someone every morning, 1063 00:45:07,273 --> 00:45:08,876 pour each other coffee, 1064 00:45:08,877 --> 00:45:11,447 split the-the newspaper, 1065 00:45:11,448 --> 00:45:14,754 that you want to go to bed with that person every night too. 1066 00:45:17,193 --> 00:45:19,296 You want to be monogamous. 1067 00:45:19,297 --> 00:45:21,367 But I know that that would be constricting for you. 1068 00:45:21,368 --> 00:45:24,773 I know how much you love the openness and variety 1069 00:45:24,774 --> 00:45:26,444 that swinging brings. 1070 00:45:26,445 --> 00:45:28,916 I love you more, Nancy. 1071 00:45:28,917 --> 00:45:30,920 You mean you'd be willing to give up 1072 00:45:30,921 --> 00:45:31,955 being with other women? 1073 00:45:31,956 --> 00:45:34,059 Yes. 1074 00:45:34,060 --> 00:45:37,666 Then this offer from Mr. Clavermore is like Kismet. 1075 00:45:37,667 --> 00:45:39,971 It could not be more perfectly timed. 1076 00:45:39,972 --> 00:45:41,274 Don't you see that? 1077 00:45:41,275 --> 00:45:43,745 We have the chance to go someplace 1078 00:45:43,746 --> 00:45:45,448 where nobody knows us, 1079 00:45:45,449 --> 00:45:48,621 where we don't have friends or colleagues who think of us 1080 00:45:48,622 --> 00:45:50,258 as-as swingers. 1081 00:45:50,259 --> 00:45:54,099 We can make a fresh start, the two of us together 1082 00:45:54,100 --> 00:45:57,139 at our own clinic. 1083 00:45:57,140 --> 00:45:58,642 In New York. 1084 00:46:02,650 --> 00:46:04,921 JOHNSON: I think the first time we tried was my fault. 1085 00:46:04,922 --> 00:46:07,592 Oh, we don't say "fault," Ingrid. 1086 00:46:07,593 --> 00:46:10,098 I was too tentative. 1087 00:46:10,099 --> 00:46:11,600 HARVEY: Did you give feedback, Earl? 1088 00:46:11,601 --> 00:46:13,237 Tell her what felt good to you? 1089 00:46:13,238 --> 00:46:15,775 Sometimes, if you put your hand over hers, 1090 00:46:15,776 --> 00:46:18,581 it allows you to direct the pace and intensity of her stroking. 1091 00:46:18,582 --> 00:46:23,157 Yes. I did that the second time. And the third. 1092 00:46:23,158 --> 00:46:25,462 So, three times? 1093 00:46:25,463 --> 00:46:27,165 And you were able to ejaculate... 1094 00:46:27,166 --> 00:46:28,969 Twice. 1095 00:46:28,970 --> 00:46:31,107 Well, good job, you two. 1096 00:46:31,108 --> 00:46:33,011 Outstanding. How do you feel? 1097 00:46:33,012 --> 00:46:34,613 We're very encouraged. 1098 00:46:34,614 --> 00:46:36,283 And looking forward to what's next. 1099 00:46:36,284 --> 00:46:40,558 So, orgasmic inevitability followed by intromission? 1100 00:46:40,559 --> 00:46:42,329 - Oh... - (BOTH CHUCKLE) 1101 00:46:42,330 --> 00:46:43,798 Earl's been reading up. 1102 00:46:43,799 --> 00:46:45,368 - MARCIA: Yeah. - Yeah. Yeah. 1103 00:46:45,369 --> 00:46:47,907 Just anxious to get this show on the road, 1104 00:46:47,908 --> 00:46:49,410 so to speak. 1105 00:46:49,411 --> 00:46:52,850 Well, first things first. It's not a show. 1106 00:46:52,851 --> 00:46:54,720 That's the wrong way to think about it. 1107 00:46:54,721 --> 00:46:56,557 You won't be performing for us. 1108 00:46:56,558 --> 00:46:59,864 In fact, most couples say after a few minutes, 1109 00:46:59,865 --> 00:47:01,902 they completely forget we're even there. 1110 00:47:01,903 --> 00:47:04,139 - Even where? - In the room with us? 1111 00:47:04,140 --> 00:47:05,642 BOTH: (CHUCKLING) No, no. 1112 00:47:05,643 --> 00:47:07,112 - Of course not. - No, no, no. 1113 00:47:07,113 --> 00:47:08,681 - 'Cause it sounded... - No. 1114 00:47:08,682 --> 00:47:11,020 HARVEY: Marcia and I observe you and Ingrid 1115 00:47:11,021 --> 00:47:12,322 from behind a two-way mirror 1116 00:47:12,323 --> 00:47:13,892 so that you can derive the benefit 1117 00:47:13,893 --> 00:47:15,328 of our step-by-step instruction 1118 00:47:15,329 --> 00:47:18,034 without our being too intrusive. 1119 00:47:18,035 --> 00:47:21,073 I don't understand. I thought that you were 1120 00:47:21,074 --> 00:47:23,812 going to send us back to the motel with exercises. 1121 00:47:23,813 --> 00:47:26,885 You've made great strides by your own account. 1122 00:47:26,886 --> 00:47:30,058 Let's use that momentum to take the next step. 1123 00:47:30,059 --> 00:47:35,068 Uh, I don't think we're... well, I'm not ready for that. 1124 00:47:35,069 --> 00:47:36,537 MARCIA: I think you are, Earl. 1125 00:47:36,538 --> 00:47:38,241 I know you are. 1126 00:47:38,242 --> 00:47:39,409 How about you just tell us what to do, 1127 00:47:39,410 --> 00:47:41,347 and we'll report back? 1128 00:47:41,348 --> 00:47:43,251 HARVEY: But this is how we've been able to yield 1129 00:47:43,252 --> 00:47:45,421 the results we have in so short a time. 1130 00:47:45,422 --> 00:47:47,225 - But other therapists... - Frankly, 1131 00:47:47,226 --> 00:47:49,864 they take twice as long and charge twice as much. 1132 00:47:49,865 --> 00:47:52,702 The process doesn't have to be so drawn-out. 1133 00:47:52,703 --> 00:47:55,308 In fact, we've found if you hold up intercourse 1134 00:47:55,309 --> 00:47:57,980 as this big event that requires weeks of training, 1135 00:47:57,981 --> 00:48:01,320 the psychological pressure that causes can be very destructive. 1136 00:48:01,321 --> 00:48:02,891 I'm sorry, but no. 1137 00:48:05,162 --> 00:48:07,666 Fine. If it's not for you, it's not for you. 1138 00:48:07,667 --> 00:48:09,336 We certainly won't force you, but... 1139 00:48:09,337 --> 00:48:11,273 (SIGHS) 1140 00:48:11,274 --> 00:48:14,046 If you aren't willing to trust us or our approach, 1141 00:48:14,047 --> 00:48:16,918 I think you have to ask yourselves, 1142 00:48:16,919 --> 00:48:19,424 "Why did you come here in the first place?" 1143 00:48:23,131 --> 00:48:25,602 Honey, maybe we should discuss this. 1144 00:48:25,603 --> 00:48:27,639 Uh, could we have a moment alone? 1145 00:48:27,640 --> 00:48:29,543 - Certainly. - Oh, of course. Absolutely. 1146 00:48:29,544 --> 00:48:30,947 Take all the time you need. 1147 00:48:33,252 --> 00:48:34,653 - It's out of the question. - Bill. 1148 00:48:34,654 --> 00:48:36,757 I am not going to. They... 1149 00:48:36,758 --> 00:48:40,765 they should not be having couples... coupling 1150 00:48:40,766 --> 00:48:41,935 this soon, anyway. 1151 00:48:41,936 --> 00:48:43,471 Two days into the treatment? 1152 00:48:43,472 --> 00:48:46,277 We are not here to critique their methodology. 1153 00:48:46,278 --> 00:48:48,414 We're here to see what of ours they have stolen. 1154 00:48:48,415 --> 00:48:49,583 - And we've done that. - So you just want 1155 00:48:49,584 --> 00:48:51,587 - to walk away now? - Yeah. 1156 00:48:51,588 --> 00:48:53,457 I guarantee you we will not be the first patients 1157 00:48:53,458 --> 00:48:55,662 to balk at being observed... we've seen it ourselves. 1158 00:48:55,663 --> 00:48:58,935 We don't know if they've co-opted our entire protocol. 1159 00:48:58,936 --> 00:49:01,440 Uh, our questionnaire, yes. A few exercises. 1160 00:49:01,441 --> 00:49:03,979 But we have a very specific technique for intromission. 1161 00:49:03,980 --> 00:49:05,081 If they employ it, we... 1162 00:49:05,082 --> 00:49:06,650 I... Virginia, I-I can't. 1163 00:49:06,651 --> 00:49:10,558 We've done this countless times before, Bill, 1164 00:49:10,559 --> 00:49:13,664 and for a higher purpose than our pleasure. 1165 00:49:13,665 --> 00:49:17,472 There's nothing different now. Why... 1166 00:49:17,473 --> 00:49:20,778 why did we come here if not to amass enough evidence 1167 00:49:20,779 --> 00:49:23,285 to protect our legacy? 1168 00:49:24,855 --> 00:49:26,859 What are you afraid is going to happen? 1169 00:49:29,097 --> 00:49:30,867 It's just sex, Bill. 1170 00:49:44,127 --> 00:49:45,294 All by your lonesome? 1171 00:49:45,295 --> 00:49:47,833 Art's staying late at work. 1172 00:49:47,834 --> 00:49:49,569 What about, uh, Cissy? 1173 00:49:49,570 --> 00:49:51,908 She's in Cincinnati for a realtor's conference. 1174 00:49:51,909 --> 00:49:54,413 I could open up a bottle of wine, 1175 00:49:54,414 --> 00:49:57,153 maybe order in some Chinese. 1176 00:50:00,192 --> 00:50:01,995 (SIGHS) 1177 00:50:01,996 --> 00:50:05,001 ♪ Sultry music ♪ 1178 00:50:05,002 --> 00:50:10,012 ♪♪♪ 1179 00:50:14,220 --> 00:50:15,288 How's your hand? 1180 00:50:15,289 --> 00:50:17,225 (SCOFFS) How's his face? 1181 00:50:17,226 --> 00:50:19,362 I got him good, didn't I? 1182 00:50:19,363 --> 00:50:21,200 Really felt like I connected. 1183 00:50:21,201 --> 00:50:23,905 You did. You-you definitely did. 1184 00:50:23,906 --> 00:50:25,741 I'm-I'm sure there's gonna be some bruising. 1185 00:50:25,742 --> 00:50:27,880 Or worse. 1186 00:50:27,881 --> 00:50:29,649 I shouldn't have let him off so easy 1187 00:50:29,650 --> 00:50:32,589 after what he said about my wife. 1188 00:50:32,590 --> 00:50:34,493 Of course, coming from someone with Langham's intellect, 1189 00:50:34,494 --> 00:50:36,631 that was practically poetry. (SCOFFS) 1190 00:50:38,101 --> 00:50:40,438 I hope you're not gonna listen to him 1191 00:50:40,439 --> 00:50:42,509 about volunteering for the study. 1192 00:50:42,510 --> 00:50:45,615 I just thought I'd fill in the form, see if they take me. 1193 00:50:45,616 --> 00:50:47,519 Oh, they'll take you. 1194 00:50:47,520 --> 00:50:50,691 I've watched 877 couples have sex 1195 00:50:50,692 --> 00:50:52,963 on the other side of the glass. 1196 00:50:52,964 --> 00:50:54,666 Most of them I never saw again, 1197 00:50:54,667 --> 00:50:56,670 so I can't say that I know what happened to them, 1198 00:50:56,671 --> 00:51:00,946 but some, like Langham, 1199 00:51:00,947 --> 00:51:02,883 I know exactly what came next. 1200 00:51:02,884 --> 00:51:05,621 It screwed him up. 1201 00:51:05,622 --> 00:51:09,129 His marriage crashed and burned. He lost his kids. 1202 00:51:09,130 --> 00:51:11,935 Langham has other kids besides the baby with Helen? 1203 00:51:11,936 --> 00:51:14,773 Three. Four, actually. 1204 00:51:14,774 --> 00:51:17,947 He knocked up one of the girls in the study. 1205 00:51:17,948 --> 00:51:19,249 That's what I'm saying. 1206 00:51:19,250 --> 00:51:21,253 But I'm not married. 1207 00:51:21,254 --> 00:51:23,290 And I'm definitely not gonna get anyone pregnant. 1208 00:51:23,291 --> 00:51:25,628 No, that... it's not just that. 1209 00:51:25,629 --> 00:51:27,599 Ever since Jane was in the study, 1210 00:51:27,600 --> 00:51:31,773 she treats sex like it's a performance. 1211 00:51:31,774 --> 00:51:36,783 The curtain goes up, and she's on stage in a starring role. 1212 00:51:36,784 --> 00:51:40,291 Why else would she marry the man on the other side of the glass? 1213 00:51:40,292 --> 00:51:42,896 Because she loves you. 1214 00:51:42,897 --> 00:51:45,067 No. 1215 00:51:45,068 --> 00:51:47,405 Because I'm her audience. 1216 00:51:47,406 --> 00:51:49,476 I have front row seats, 1217 00:51:49,477 --> 00:51:52,348 a lifetime booking to her drama: 1218 00:51:52,349 --> 00:51:56,157 crushes, affairs, breakups. 1219 00:51:57,526 --> 00:52:01,199 I'm sorry. 1220 00:52:01,200 --> 00:52:03,437 But you've been doing this work for years. 1221 00:52:03,438 --> 00:52:05,207 Y-you're telling me you don't believe in the work? 1222 00:52:05,208 --> 00:52:09,482 I do. I believe in the science. 1223 00:52:09,483 --> 00:52:11,553 Just like I'm glad there's a polio vaccine. 1224 00:52:11,554 --> 00:52:13,959 But I wouldn't want to be the rat that tried it first. 1225 00:52:16,564 --> 00:52:19,669 Listen to me. Throw that away. 1226 00:52:19,670 --> 00:52:21,573 You don't know what's real and what's a performance 1227 00:52:21,574 --> 00:52:23,011 when there's someone watching. 1228 00:52:26,084 --> 00:52:31,093 Doing it behind the glass... it changes you. 1229 00:52:31,094 --> 00:52:34,099 ♪ Gentle music ♪ 1230 00:52:34,100 --> 00:52:38,340 ♪♪♪ 1231 00:52:38,341 --> 00:52:40,177 Now, Ingrid, take hold of Earl 1232 00:52:40,178 --> 00:52:43,017 and begin to manually stimulate him. 1233 00:52:46,023 --> 00:52:49,930 HARVEY: No. Look-look at each other. 1234 00:52:49,931 --> 00:52:51,601 Ingrid, connect with him. 1235 00:52:58,148 --> 00:53:01,053 MARCIA: Earl, show her what feels good to you. 1236 00:53:13,044 --> 00:53:15,382 HARVEY: Good. Tell her when you're close. 1237 00:53:20,392 --> 00:53:23,097 Now, Ingrid, move over him into female-superior. 1238 00:53:31,147 --> 00:53:32,648 HARVEY: Now keep hold of him, 1239 00:53:32,649 --> 00:53:36,556 continuing to stimulate him 1240 00:53:36,557 --> 00:53:39,898 while you put him inside you. 1241 00:53:46,310 --> 00:53:47,947 (MOANS) 1242 00:53:52,289 --> 00:53:55,295 (MASTERS BREATHING HEAVILY) 1243 00:54:25,088 --> 00:54:28,094 (MOANING AND HEAVY BREATHING) 1244 00:54:43,291 --> 00:54:46,629 I love you. 1245 00:54:46,630 --> 00:54:51,640 ♪♪♪ 1246 00:54:54,054 --> 00:54:57,376 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 92139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.