All language subtitles for Magnum P.I.2018 4x03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,606 --> 00:00:06,475 ♪ I think I'm fallin' for you... ♪ 2 00:00:06,500 --> 00:00:08,468 (LAUGHING) 3 00:00:08,493 --> 00:00:11,069 And ever since then, I've had to keep my cats in separate rooms. 4 00:00:11,094 --> 00:00:13,251 (LAUGHS) 5 00:00:13,275 --> 00:00:16,178 Well, you see, that would never happen with dogs. 6 00:00:16,245 --> 00:00:18,047 Which brings us to my original argument... 7 00:00:18,114 --> 00:00:19,482 All dogs are boys, 8 00:00:19,548 --> 00:00:21,517 - and all cats are girls. - (LAUGHS) 9 00:00:22,268 --> 00:00:25,054 I don't think this debate is gonna end anytime soon, 10 00:00:25,121 --> 00:00:26,922 and, um, 11 00:00:26,989 --> 00:00:31,260 I think that this bar closes in, like, ten minutes. 12 00:00:32,278 --> 00:00:33,863 What are you suggesting? 13 00:00:38,973 --> 00:00:41,337 Just because the bar is closed doesn't mean we have 14 00:00:41,403 --> 00:00:42,538 to stop drinking. 15 00:00:42,605 --> 00:00:44,874 Great point. 16 00:00:47,276 --> 00:00:49,311 (LIQUID SLOSHES, GLASS CLINKS) 17 00:00:51,447 --> 00:00:53,482 (GASPING) 18 00:00:53,549 --> 00:00:55,260 (THUDDING) 19 00:01:05,628 --> 00:01:07,196 The target has been secured. 20 00:01:07,263 --> 00:01:08,439 Prints? 21 00:01:13,002 --> 00:01:16,539 Very well. Secure Mr. Grimshaw's mobile, stay with him. 22 00:01:16,605 --> 00:01:18,874 Someone from our team will grab him within the hour. 23 00:01:18,941 --> 00:01:20,876 Does this assignment settle our arrangement? 24 00:01:20,943 --> 00:01:23,112 I'm afraid the assignment's barely just begun. 25 00:01:23,179 --> 00:01:24,380 What's next? 26 00:01:24,446 --> 00:01:26,082 We'll be in touch. 27 00:01:37,159 --> 00:01:39,061 (GIGGLING) 28 00:01:41,030 --> 00:01:43,499 - I'm famished. - (LAUGHS) 29 00:01:43,566 --> 00:01:45,267 I'm gonna take that as a compliment. 30 00:01:45,334 --> 00:01:46,969 (LAUGHS) 31 00:01:47,036 --> 00:01:49,171 Go ahead and help yourself out to anything in the fridge. 32 00:01:49,772 --> 00:01:53,175 I get to pick between week-old leftovers from Pig & the Lady 33 00:01:53,242 --> 00:01:54,944 and an open box of baking soda? 34 00:01:55,010 --> 00:01:56,378 Hmm, is that what you think? 35 00:01:58,239 --> 00:02:00,216 Just check it out. 36 00:02:14,129 --> 00:02:16,865 No... way. 37 00:02:19,235 --> 00:02:20,970 Oh, hey. 38 00:02:21,036 --> 00:02:23,305 Uh, I was just texting you. 39 00:02:24,707 --> 00:02:25,874 Oh. 40 00:02:25,941 --> 00:02:28,603 You're not... 41 00:02:29,945 --> 00:02:32,448 Well, I wasn't texting you, obviously. Hi. Hello. 42 00:02:32,514 --> 00:02:35,551 Hi. Hi. Uh, I figured you didn't mean me. 43 00:02:35,618 --> 00:02:38,454 - You don't have my number. - MAGNUM: Impressed with the groceries? 44 00:02:38,520 --> 00:02:42,258 I went a little ham, no pun intended. 45 00:02:44,577 --> 00:02:45,961 Higgins. 46 00:02:46,028 --> 00:02:49,198 I tried calling you and texting you, but you weren't picking up, 47 00:02:49,223 --> 00:02:51,558 so... here I am. 48 00:02:51,667 --> 00:02:55,104 Yeah. Uh, I was busy. (LAUGHS) 49 00:02:55,713 --> 00:02:57,206 You're busy? 50 00:02:57,273 --> 00:02:58,207 Yeah. 51 00:02:58,274 --> 00:02:59,241 (SUCKS IN THROUGH TEETH) 52 00:02:59,308 --> 00:03:00,542 Paperwork. 53 00:03:00,609 --> 00:03:02,544 - (CLEARS THROAT) - Why were you calling? 54 00:03:02,611 --> 00:03:04,980 We have a case. The client wants to meet really soon. 55 00:03:05,047 --> 00:03:07,016 I did try texting you about it. 56 00:03:07,082 --> 00:03:10,019 Okay, well, I will, uh, get dressed 57 00:03:10,085 --> 00:03:11,287 and, uh, see you in a minute. 58 00:03:11,353 --> 00:03:13,222 Very well. 59 00:03:13,815 --> 00:03:16,091 I will see you in the car. 60 00:03:16,158 --> 00:03:17,593 Mm-hmm. 61 00:03:18,403 --> 00:03:19,928 Do you have time for breakfast? 62 00:03:19,995 --> 00:03:21,930 Now, when you say "breakfast," 63 00:03:21,997 --> 00:03:24,300 do you mean breakfast, or breakfast? 64 00:03:24,366 --> 00:03:26,101 - (LAUGHS) - HIGGINS: Guys, 65 00:03:26,168 --> 00:03:28,304 I'm leaving, but I'm still here. Just... 66 00:03:28,370 --> 00:03:30,957 But I'm... I'm going. 67 00:03:34,076 --> 00:03:36,612 (ENGINE REVVING) 68 00:03:37,780 --> 00:03:39,515 So, did you end up having breakfast? 69 00:03:39,581 --> 00:03:41,016 We talking about food or sex? 70 00:03:41,083 --> 00:03:43,185 Food! Magnum, I'm talking about food. 71 00:03:43,252 --> 00:03:45,220 Well, you're the one who barged in unannounced. 72 00:03:45,287 --> 00:03:47,189 Barged in? I called and texted first. 73 00:03:47,256 --> 00:03:49,191 Yeah, but you didn't knock. 74 00:03:49,258 --> 00:03:50,693 Who doesn't knock when they enter a house? 75 00:03:50,759 --> 00:03:52,361 Well, you never knock when you come into the main house. 76 00:03:52,428 --> 00:03:55,364 And why is she sneaking over anyway? I know about her. 77 00:03:55,431 --> 00:03:57,032 You knew about her, but she didn't know 78 00:03:57,099 --> 00:03:58,434 that you knew about her until today. 79 00:03:58,500 --> 00:03:59,702 Right. 80 00:03:59,768 --> 00:04:01,403 She's a very private person, okay? 81 00:04:01,470 --> 00:04:03,405 I mean, I know that. 82 00:04:03,472 --> 00:04:05,674 I think I pretty much have her figured out. 83 00:04:05,741 --> 00:04:07,543 (LAUGHING): Oh, really? 84 00:04:07,609 --> 00:04:08,977 Okay, let's hear it. 85 00:04:09,044 --> 00:04:10,479 All right. 86 00:04:10,546 --> 00:04:12,314 She's 30. 87 00:04:12,381 --> 00:04:14,249 She's street smart but not book smart. 88 00:04:14,316 --> 00:04:16,251 She comes from a long line of cops. 89 00:04:16,318 --> 00:04:18,620 And you obviously met her on a case. 90 00:04:18,687 --> 00:04:20,723 Wow. That's actually pretty impressive 91 00:04:20,789 --> 00:04:22,658 how completely wrong you are. 92 00:04:22,725 --> 00:04:24,660 First of all, she's 35. 93 00:04:24,727 --> 00:04:26,495 Uh, graduated top of her class 94 00:04:26,562 --> 00:04:29,331 in college and the Academy. Her mother was a waitress. 95 00:04:29,398 --> 00:04:31,233 Her father left before she was born. 96 00:04:31,300 --> 00:04:33,769 And we actually met at a shooting range. 97 00:04:33,836 --> 00:04:36,438 It was really kind of sexy. 98 00:04:36,505 --> 00:04:40,142 Bullets were whizzing by, and that long hair, you know. 99 00:04:40,179 --> 00:04:42,211 So, you really have no idea what you're talking about. 100 00:04:42,277 --> 00:04:44,279 Of course I don't. That was just the best way 101 00:04:44,346 --> 00:04:46,582 to get you to tell me about your secret girlfriend. 102 00:04:46,648 --> 00:04:49,084 Ah, okay. Clever. 103 00:04:49,151 --> 00:04:50,319 (LAUGHS) 104 00:04:57,459 --> 00:04:59,027 (VEHICLE APPROACHING) 105 00:05:05,567 --> 00:05:08,103 - Did you...? - Obviously not. Did you? 106 00:05:08,170 --> 00:05:09,671 No. 107 00:05:11,106 --> 00:05:19,106 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 108 00:05:34,730 --> 00:05:38,634 Ah. Jin. Wow, looking sharper than usual. 109 00:05:38,700 --> 00:05:40,769 Oh, that's very offensive, but thanks. That means a lot. 110 00:05:40,836 --> 00:05:42,404 I am spending the day 111 00:05:42,471 --> 00:05:44,798 with my niece, and I wanted to look nice. 112 00:05:44,825 --> 00:05:46,493 And by the way, she has no idea 113 00:05:46,560 --> 00:05:49,129 that I was ever a criminal, so no one say a word. 114 00:05:49,196 --> 00:05:50,898 And just go along with it 115 00:05:50,964 --> 00:05:53,100 if she's under the impression that I own the place. 116 00:05:53,167 --> 00:05:54,701 And why would she have that impression? 117 00:05:54,768 --> 00:05:56,937 - Okay, but... - HIGGINS: Hello, gents. 118 00:05:57,004 --> 00:05:58,572 TC, how are you feeling? 119 00:05:58,639 --> 00:06:01,775 Oh, the skyjackers were kind enough 120 00:06:01,842 --> 00:06:04,211 to avoid any organs when they shot me, so... 121 00:06:04,278 --> 00:06:06,647 I'm healing up just fine. 122 00:06:06,713 --> 00:06:07,948 Really, Magnum? Not gonna say anything? 123 00:06:08,015 --> 00:06:09,716 Uh, yeah. 124 00:06:09,783 --> 00:06:12,019 Why'd you put me and Higgins on a mobile billboard? 125 00:06:12,085 --> 00:06:13,921 That's driving around already? Nice. 126 00:06:13,987 --> 00:06:15,923 I mean... surprise. (LAUGHS) 127 00:06:15,989 --> 00:06:17,991 Hey, what are you talking about? 128 00:06:18,058 --> 00:06:19,493 Yeah. How'd you know it was me? 129 00:06:19,560 --> 00:06:20,994 Well, we called the leasing company. 130 00:06:21,061 --> 00:06:22,529 Why on earth would you do something like this? 131 00:06:22,596 --> 00:06:24,557 After I shut down my cash-cleaning business, 132 00:06:24,613 --> 00:06:27,093 I had six months left on the lease for my billboard. 133 00:06:27,143 --> 00:06:29,536 I was gonna blow it up, you know, get out of the contract, 134 00:06:29,603 --> 00:06:31,071 but I realized that wasn't gonna work out. 135 00:06:31,138 --> 00:06:32,940 RICK: Okay, wait. So, just to be clear... 136 00:06:33,006 --> 00:06:36,610 Blowing up your own billboard is not helpful. Got it. 137 00:06:36,677 --> 00:06:38,078 Okay, also, I figured out 138 00:06:38,145 --> 00:06:40,013 that I'd give you guys free advertisement. 139 00:06:40,080 --> 00:06:41,548 You get new clients rolling in, 140 00:06:41,615 --> 00:06:43,750 and you're gonna throw old Jin some cheddar. 141 00:06:43,817 --> 00:06:45,465 Jin, I know you mean well, 142 00:06:45,537 --> 00:06:47,100 but you got to take the billboard down. 143 00:06:47,157 --> 00:06:49,890 We actually do really well just by word of mouth. 144 00:06:49,957 --> 00:06:51,925 Yeah. Plus, you two work under the radar, so 145 00:06:51,992 --> 00:06:54,300 having your faces on a billboard is the last thing you would want. 146 00:06:54,382 --> 00:06:57,764 Geez. All right, I'll take care of it. Man, 147 00:06:57,831 --> 00:07:00,200 I got to shake off these bad vibes before my niece gets here. 148 00:07:00,267 --> 00:07:02,669 And by the way, she has no idea I was ever in prison. 149 00:07:02,736 --> 00:07:05,072 Oh, and, Higgins, if she's under the impression 150 00:07:05,138 --> 00:07:06,540 that you and I used to date, 151 00:07:06,607 --> 00:07:08,008 and also that you're still heartbroken, 152 00:07:08,075 --> 00:07:09,209 and also you have a pet name... 153 00:07:09,276 --> 00:07:11,111 Juju Higgy-bear... Just go with it. 154 00:07:11,178 --> 00:07:13,614 Uh, you know what? I don't have time for this. 155 00:07:13,680 --> 00:07:15,515 - Our client's here. - You never do. 156 00:07:15,582 --> 00:07:17,184 That's why it didn't work out between us, Juju. 157 00:07:17,251 --> 00:07:20,187 I'm a caddie at Ko 'Opua Country Club. 158 00:07:20,853 --> 00:07:22,956 Or, well, I was. 159 00:07:23,023 --> 00:07:24,992 Two sets of golf clubs went missing recently, 160 00:07:25,058 --> 00:07:28,929 and they're saying I stole 'em, so I was suspended without pay. 161 00:07:28,996 --> 00:07:30,697 Unless I can prove I didn't do it, 162 00:07:30,764 --> 00:07:33,267 my entire future is in jeopardy. 163 00:07:33,333 --> 00:07:35,769 - Your entire future? - I know. 164 00:07:35,836 --> 00:07:39,306 Sounds dramatic, but I play on the amateur circuit, 165 00:07:39,373 --> 00:07:42,142 and they say I have a real shot at going pro. 166 00:07:42,209 --> 00:07:43,944 Losing this job means 167 00:07:44,011 --> 00:07:46,213 losing everything I've been working towards. 168 00:07:46,280 --> 00:07:48,582 So, I understand what you're saying, but 169 00:07:48,649 --> 00:07:50,050 why did they think you stole the clubs? 170 00:07:50,144 --> 00:07:52,953 They said a witness saw me taking them out of the storage locker, 171 00:07:53,020 --> 00:07:56,957 but whoever that is, they're either lying or mistaken 'cause 172 00:07:57,024 --> 00:07:58,324 I didn't do it. 173 00:07:58,572 --> 00:08:01,408 But they believed 'em enough to report it to HPD. 174 00:08:01,762 --> 00:08:03,297 HIGGINS: So, on top of everything, 175 00:08:03,363 --> 00:08:05,899 you're looking at a possible felony conviction. 176 00:08:06,900 --> 00:08:08,835 Yeah. 177 00:08:11,405 --> 00:08:15,575 When I was six, my parents saw I had a passion for golf 178 00:08:15,600 --> 00:08:17,936 and sacrificed everything for me. 179 00:08:18,045 --> 00:08:21,281 Even took on second jobs so I could join league play. 180 00:08:21,914 --> 00:08:26,920 I-I'd never jeopardize my future and all that they sacrificed. 181 00:08:27,954 --> 00:08:29,022 You got to believe me. 182 00:08:30,891 --> 00:08:33,694 Great. Okay. Thanks, Tatty. 183 00:08:33,719 --> 00:08:34,854 Your fridge. 184 00:08:36,163 --> 00:08:37,331 There's food in it. 185 00:08:37,974 --> 00:08:39,366 - It's a fridge. - But... 186 00:08:39,391 --> 00:08:40,673 there's never food. 187 00:08:40,707 --> 00:08:42,680 HIGGINS: I finally demanded that if we were 188 00:08:42,705 --> 00:08:44,207 gonna keep meeting here, 189 00:08:44,232 --> 00:08:47,169 that, uh, Thomas stock his refrigerator, like an adult. 190 00:08:47,194 --> 00:08:48,863 KUMU: Ooh, nice call. 191 00:08:49,142 --> 00:08:50,523 - We all win. - Mm-hmm. 192 00:08:50,605 --> 00:08:51,991 Did Tatty ever send that police report? 193 00:08:52,015 --> 00:08:53,146 Yes, the two sets 194 00:08:53,171 --> 00:08:55,073 of stolen clubs were worth $5,000. 195 00:08:55,098 --> 00:08:57,567 The witness who supposedly saw Trevor steal them 196 00:08:57,592 --> 00:09:00,027 is a member named Stan Peters. 197 00:09:00,052 --> 00:09:01,487 Well, Ko 'Opua must have security cameras. 198 00:09:01,512 --> 00:09:02,880 Maybe they caught something. 199 00:09:02,905 --> 00:09:04,073 They do, but they only cover the main areas, 200 00:09:04,098 --> 00:09:05,633 and not the storage locker 201 00:09:05,658 --> 00:09:07,250 where the clubs were actually stolen from. 202 00:09:07,284 --> 00:09:08,619 Still think we should get the footage. 203 00:09:08,644 --> 00:09:10,364 I mean, if we can put Trevor elsewhere 204 00:09:10,388 --> 00:09:12,003 at the time of the theft, that'll exonerate him. 205 00:09:12,049 --> 00:09:13,533 It's a good idea. And at some point, 206 00:09:13,591 --> 00:09:15,393 we ought to check if anyone tried to sell the stolen clubs 207 00:09:15,460 --> 00:09:18,096 - to any local pawnshops. - I can do that for you. 208 00:09:18,163 --> 00:09:20,265 Well, that would be a huge help. Thank you. 209 00:09:20,332 --> 00:09:22,400 Uh, so what's the plan here? 210 00:09:22,475 --> 00:09:25,144 Because Ko 'Opua is notoriously uptight. 211 00:09:25,203 --> 00:09:26,738 I can't imagine they'd cooperate 212 00:09:26,805 --> 00:09:28,373 with any investigation if it'd 213 00:09:28,440 --> 00:09:30,709 create any sense of alarm. 214 00:09:30,775 --> 00:09:33,011 Yeah, they're not gonna want to cooperate with investigators 215 00:09:33,078 --> 00:09:34,979 hired by the kid that they just suspended. 216 00:09:35,061 --> 00:09:37,430 Which is why we are going undercover. 217 00:09:37,482 --> 00:09:38,923 And what's your in? 218 00:09:38,994 --> 00:09:40,151 Rick's buddy runs 219 00:09:40,218 --> 00:09:41,252 the food and beverage side of things, 220 00:09:41,319 --> 00:09:42,320 and he's agreed to hire us 221 00:09:42,387 --> 00:09:44,155 as fill-in bartenders. 222 00:09:44,222 --> 00:09:46,358 And I will be going in as a member. 223 00:09:46,424 --> 00:09:49,160 Well, the wait list at Ko 'Opua is six months, 224 00:09:49,227 --> 00:09:51,162 uh, if not longer. 225 00:09:51,229 --> 00:09:54,199 Yes, but clubs like Ko 'Opua have reciprocal member programs 226 00:09:54,265 --> 00:09:56,621 with other country clubs, so I'm going 227 00:09:56,668 --> 00:09:59,212 to assume the identity of a mainland guest who has access. 228 00:09:59,270 --> 00:10:00,605 It's kind of a small program, 229 00:10:00,672 --> 00:10:02,207 so there aren't that many members to choose from, 230 00:10:02,273 --> 00:10:05,481 but after narrowing it down to age, race, and sex, 231 00:10:06,452 --> 00:10:09,563 looks like there is one viable member. 232 00:10:12,117 --> 00:10:14,486 Hmm. You think you can pull it off? 233 00:10:14,552 --> 00:10:15,840 Quite sure. 234 00:10:15,897 --> 00:10:17,355 Oh, this'll be fun. 235 00:10:18,723 --> 00:10:21,526 ("DO YOUR WORST" BY RIVAL SONS PLAYING) 236 00:10:24,796 --> 00:10:29,334 ♪ See that stranger coming up the hill ♪ 237 00:10:29,401 --> 00:10:32,470 ♪ Oh, my, oh, my baby ♪ 238 00:10:32,537 --> 00:10:36,040 ♪ Devil's gonna get you if I don't first ♪ 239 00:10:36,107 --> 00:10:38,476 ♪ Take my body and do your worst. ♪ 240 00:10:42,814 --> 00:10:45,029 Welcome to Ko 'Opua, Miss Halstead. 241 00:10:45,106 --> 00:10:46,217 Can we help you with your clubs? 242 00:10:46,284 --> 00:10:48,185 (SOUTHERN ACCENT): Well, they ain't gonna unload themselves 243 00:10:48,227 --> 00:10:49,434 now, sugar, are they? 244 00:10:49,502 --> 00:10:50,976 - (LAUGHS SOFTLY) - And "Miss Halstead" 245 00:10:51,051 --> 00:10:53,258 sounds like a second-grade teacher. 246 00:10:53,324 --> 00:10:54,984 Call me Harper. 247 00:10:58,157 --> 00:11:01,160 Well, this ain't too shabby. 248 00:11:01,227 --> 00:11:02,995 Your home course is just as nice. 249 00:11:02,996 --> 00:11:04,498 Treesdale? 250 00:11:04,523 --> 00:11:07,165 It's fine, but the Texas heat is brutal. 251 00:11:07,166 --> 00:11:10,603 I mean, you can just fry an egg right there on the cart path. 252 00:11:10,670 --> 00:11:13,105 I've heard. I'm actually friends with the golf pro there. 253 00:11:13,929 --> 00:11:15,474 Oh, you-you don't say. 254 00:11:15,541 --> 00:11:18,244 Well, best pro in the Lone Star State. 255 00:11:18,311 --> 00:11:20,112 We are very lucky to have him. 256 00:11:20,179 --> 00:11:22,014 Well, "her." 257 00:11:22,081 --> 00:11:24,317 Becky's the golf pro there. 258 00:11:24,383 --> 00:11:27,019 Oh, sweetie pie, you haven't heard? 259 00:11:27,086 --> 00:11:28,454 Becky was just fired. 260 00:11:28,521 --> 00:11:31,023 What? Oh, my God, we just texted, 261 00:11:31,090 --> 00:11:32,552 and she didn't mention anything. 262 00:11:32,631 --> 00:11:35,461 Well, we are letting her finish out the month 263 00:11:35,528 --> 00:11:37,196 until the new guy arrives. 264 00:11:37,263 --> 00:11:39,565 Um, you know, she's probably just embarrassed. 265 00:11:39,632 --> 00:11:41,667 I would let her bring it up. 266 00:11:41,734 --> 00:11:44,570 - Thank you for the heads-up. - It's no problem. 267 00:11:44,637 --> 00:11:48,307 So, who have I got to massage around here to get a tee time? 268 00:11:48,641 --> 00:11:50,810 I'd be happy to get you one. 269 00:11:52,712 --> 00:11:56,382 ♪ Tubby Love got your backs, yeah, all right... ♪ 270 00:11:56,449 --> 00:12:00,599 - Hey, um, what's in a sidecar? - Ah, come on. 271 00:12:00,638 --> 00:12:02,488 Even a fake bartender should know what's in that. 272 00:12:02,555 --> 00:12:04,530 Well, I know what's in a sidecar, 273 00:12:04,579 --> 00:12:05,991 but do you know what's in a sidecar? 274 00:12:06,058 --> 00:12:08,094 Orange liqueur, cognac, lemon juice. 275 00:12:08,160 --> 00:12:09,362 You want to know what's in a gin and tonic, too? 276 00:12:09,428 --> 00:12:11,130 - (LAUGHS) - (PHONE DINGS) 277 00:12:12,773 --> 00:12:15,075 - ♪ Well, these days it's hard to be... ♪ - You good? 278 00:12:15,134 --> 00:12:16,535 Yeah, yeah, uh, Higgy's about 279 00:12:16,602 --> 00:12:17,603 - to tee off with the suspects. - WOMAN: Yoo-hoo! 280 00:12:17,670 --> 00:12:18,704 Um... 281 00:12:18,771 --> 00:12:20,473 - Psst. - Hey, I think someone's 282 00:12:20,539 --> 00:12:22,141 trying to get your attention. 283 00:12:22,208 --> 00:12:23,309 Hey. 284 00:12:23,391 --> 00:12:25,226 You know what? Cover for me. 285 00:12:25,277 --> 00:12:26,379 I'm gonna go meander for a little bit, 286 00:12:26,445 --> 00:12:28,681 - check things out. - Got it. 287 00:12:28,748 --> 00:12:32,218 - Hi. What can I get you? - Erin. 288 00:12:32,284 --> 00:12:33,719 And I'll have another vodka soda, 289 00:12:33,801 --> 00:12:36,203 your phone number, and some maraschino cherries. 290 00:12:36,255 --> 00:12:38,691 Got it. Uh, I can get you two of the three things. 291 00:12:38,758 --> 00:12:41,727 I pick your number and your number. 292 00:12:41,794 --> 00:12:43,462 I'm not really giving out my number right now. 293 00:12:43,529 --> 00:12:45,030 I kind of just got out of something. 294 00:12:45,097 --> 00:12:46,465 I'm cool with that. 295 00:12:46,532 --> 00:12:48,434 I've grabbed more rebounds than LeBron James. 296 00:12:48,501 --> 00:12:51,103 (CHUCKLES) Okay. 297 00:13:19,298 --> 00:13:21,093 Thanks. It's okay. 298 00:13:21,174 --> 00:13:22,601 Tell your niece I said it's nice to meet her. 299 00:13:22,668 --> 00:13:24,136 I don't need to, dude. 300 00:13:24,203 --> 00:13:25,771 She understood every word you just said. 301 00:13:25,838 --> 00:13:28,541 Joon here is an expert at reading lips. 302 00:13:28,607 --> 00:13:30,866 So I just wanted to meet here to show her the place. 303 00:13:30,890 --> 00:13:32,408 Uh, we'll be at my booth. 304 00:13:32,834 --> 00:13:34,436 Just bring me my usual? 305 00:13:34,461 --> 00:13:36,081 And your usual is what? 306 00:13:36,148 --> 00:13:39,418 (LAUGHING): That's a... that's a good one, TC. 307 00:13:39,759 --> 00:13:43,078 Uh, and Joon here will have a virgin Lava Flow. 308 00:13:44,657 --> 00:13:46,592 Chop-chop! 309 00:13:52,630 --> 00:13:55,100 Aloha. I saw the "Help Wanted" sign out front. 310 00:13:55,167 --> 00:13:58,671 Oh, yeah, that sign is for a bartender, so, 311 00:13:58,737 --> 00:14:01,240 come back in a few years when you turn 18. 312 00:14:01,307 --> 00:14:02,508 Yeah, I'm 18 now. 313 00:14:02,575 --> 00:14:03,576 You don't look 18. 314 00:14:03,642 --> 00:14:06,245 I get that a lot. I just turned 18 in August. 315 00:14:06,312 --> 00:14:08,147 Oh, so what year were you born? 316 00:14:09,104 --> 00:14:10,716 Two thousand and, um... 317 00:14:10,783 --> 00:14:13,172 (LAUGHS) Nice try, kid, but no dice. 318 00:14:13,197 --> 00:14:14,732 What about a different job? 319 00:14:15,554 --> 00:14:17,890 You got a bar, ten booths, 20 tables. 320 00:14:17,957 --> 00:14:19,425 This place isn't even half full, 321 00:14:19,492 --> 00:14:20,759 and almost every table needs bussing. 322 00:14:20,826 --> 00:14:22,228 What, are you casing the joint? 323 00:14:22,294 --> 00:14:23,395 Just observant. 324 00:14:23,462 --> 00:14:25,197 Yeah, well, we ain't hiring. 325 00:14:25,264 --> 00:14:26,732 How about a car washing service? 326 00:14:26,799 --> 00:14:29,301 - I could wash cars while customers... - Kid, stop. 327 00:14:29,368 --> 00:14:31,337 Look, I respect the hustle, but, 328 00:14:31,403 --> 00:14:32,571 for the last time, no. 329 00:14:34,059 --> 00:14:35,827 Sorry, but we're good. 330 00:14:38,550 --> 00:14:40,585 All right, then. 331 00:14:46,952 --> 00:14:48,621 (TIRES SQUEAK) 332 00:14:49,060 --> 00:14:50,128 Hi! 333 00:14:52,523 --> 00:14:54,360 Y'all Stan and Ollie? 334 00:14:54,426 --> 00:14:56,328 I'm your third. 335 00:14:56,985 --> 00:14:58,664 Now, boys, don't look too excited. 336 00:14:58,731 --> 00:15:00,332 Sorry, it's-it's not like that. 337 00:15:00,399 --> 00:15:02,201 It's just, we're gonna play a serious round for money. 338 00:15:02,950 --> 00:15:04,303 Oh. 339 00:15:04,370 --> 00:15:05,938 Well, why didn't you say so? 340 00:15:06,005 --> 00:15:07,907 I'm in. What are the stakes? 341 00:15:07,973 --> 00:15:09,808 Thousand bucks for the round. 342 00:15:10,416 --> 00:15:13,178 A thousand bucks? Really? 343 00:15:13,245 --> 00:15:15,848 But you can play and not bet if it's too much for you. 344 00:15:15,915 --> 00:15:18,003 Too much? (CHUCKLES) 345 00:15:18,082 --> 00:15:20,319 No. I'm just surprised that a measly grand is enough 346 00:15:20,386 --> 00:15:22,225 to tickle your pickle. 347 00:15:22,320 --> 00:15:24,323 How about a thousand per hole? 348 00:15:26,056 --> 00:15:27,760 If that's too much, 349 00:15:28,392 --> 00:15:30,796 you can always just play and not bet. 350 00:15:30,863 --> 00:15:32,331 No. No, we're in. 351 00:15:32,398 --> 00:15:34,012 Of course we're in. 352 00:15:34,077 --> 00:15:36,109 Game on. You can have the honors. 353 00:15:36,134 --> 00:15:37,902 All right. 354 00:15:54,720 --> 00:15:57,823 FYI, I take cash or PayPal. 355 00:16:01,994 --> 00:16:05,431 ♪ Ooh ♪ 356 00:16:05,497 --> 00:16:07,600 ♪ Ah... ♪ 357 00:16:11,704 --> 00:16:14,373 Finally. Hey, uh, Rick, 358 00:16:14,440 --> 00:16:16,690 - could you cover for me? - Yeah, I got it. 359 00:16:22,047 --> 00:16:24,650 Got your drinks. Something pretty for you. 360 00:16:24,717 --> 00:16:26,018 - Enjoy, guys. - Thank you. 361 00:16:26,085 --> 00:16:27,486 - MAN: Very nice. - Appreciate it. All right. 362 00:16:27,553 --> 00:16:28,854 Ooh! Oh! 363 00:16:28,921 --> 00:16:31,490 So sorry. Oh, my God. I'm such an idiot. 364 00:16:31,557 --> 00:16:33,492 - You okay? Here, let me... - You don't have... you don't have... 365 00:16:33,559 --> 00:16:35,594 - It wasn't your fault... No problem. - Please let me. No, I-I'm s... 366 00:16:35,661 --> 00:16:37,262 I turned around, and you were right there. I'm so sorry. 367 00:16:37,329 --> 00:16:38,931 - I'm new to this, man. I'm sorry. - I'm fine... I'm fine. 368 00:16:45,904 --> 00:16:47,940 (BEEP) 369 00:16:53,646 --> 00:16:54,853 Come on. 370 00:16:58,624 --> 00:17:01,494 Come on, come on, come on, come on. 371 00:17:02,655 --> 00:17:04,556 (DING) 372 00:17:15,434 --> 00:17:17,803 Unbelievable. I mean, I can't even keep track 373 00:17:17,870 --> 00:17:19,838 - of how much we're down. - Well, 374 00:17:19,905 --> 00:17:22,308 I can help you there, honey. 375 00:17:22,374 --> 00:17:25,077 After nine holes, you're down four grand each. 376 00:17:25,144 --> 00:17:28,347 Yeah, yeah. Plenty of golf to play. 377 00:17:28,414 --> 00:17:29,648 And that's what I'm worried about. 378 00:17:29,715 --> 00:17:31,884 Yeah. So, uh, 379 00:17:31,950 --> 00:17:35,320 you, uh, thinking about joining here as a full member? 380 00:17:35,387 --> 00:17:37,423 Well, you know, I would, 381 00:17:37,489 --> 00:17:39,458 but I just can't tolerate riffraff. 382 00:17:39,857 --> 00:17:42,474 I heard there was a couple sets of clubs stolen recently. 383 00:17:42,525 --> 00:17:44,029 Well, that was just an isolated thing. 384 00:17:44,096 --> 00:17:45,964 And they caught the kid that stole 'em, thanks to Stan. 385 00:17:46,031 --> 00:17:47,633 You caught the thief, Stan? 386 00:17:47,700 --> 00:17:50,102 Yeah. Yeah, well, uh, no. 387 00:17:50,169 --> 00:17:52,037 I just witnessed him taking 'em. 388 00:17:52,104 --> 00:17:54,006 He's just being humble. If it weren't for Stan, they wouldn't 389 00:17:54,073 --> 00:17:55,474 have been reported stolen yet. 390 00:17:55,541 --> 00:17:56,675 The owners aren't even on Oahu. 391 00:17:56,742 --> 00:17:58,477 - What do you mean? - They shipped them in 392 00:17:58,544 --> 00:18:00,052 ahead of time through Club2Club. 393 00:18:00,627 --> 00:18:02,648 And what is Club2Club? 394 00:18:11,590 --> 00:18:12,858 Hey, you want a hot dog, Harper? 395 00:18:12,925 --> 00:18:14,626 Uh, no, thanks. 396 00:18:14,693 --> 00:18:17,463 I'm gonna go and flirt with that cutie behind the bar there, 397 00:18:17,529 --> 00:18:20,599 and I ain't leaving till I get his number, so take your time. 398 00:18:23,502 --> 00:18:24,636 - (NORMAL VOICE): Hi. - Hey. 399 00:18:24,703 --> 00:18:26,105 Did I hear you call me a cutie? 400 00:18:26,171 --> 00:18:28,640 Well, Harper clearly has questionable taste. 401 00:18:28,707 --> 00:18:32,377 Okay, so I was able to, uh, get the security footage. 402 00:18:32,444 --> 00:18:35,447 I couldn't place Trevor at the time of the theft, 403 00:18:35,514 --> 00:18:36,982 but I did find something interesting. 404 00:18:37,049 --> 00:18:39,151 HIGGINS: Hmm. 405 00:18:39,218 --> 00:18:41,720 That is a very nice watch for a caddie. 406 00:18:41,787 --> 00:18:43,455 MAGNUM: That's what I was thinking. Guy's name is Benji, 407 00:18:43,522 --> 00:18:44,990 and I got to get a closer look at the watch to see 408 00:18:45,057 --> 00:18:46,592 if it's actually a real Rolex. 409 00:18:46,658 --> 00:18:48,794 If it is, this guy could be worth looking into. 410 00:18:48,861 --> 00:18:51,096 Agreed. Well, I have something, as well. 411 00:18:51,163 --> 00:18:53,091 So the stolen bags were recently 412 00:18:53,166 --> 00:18:54,700 shipped here using Club2Club. 413 00:18:54,767 --> 00:18:56,769 It's a service that transports golf bags 414 00:18:56,835 --> 00:18:58,276 between country clubs around the world. 415 00:18:58,340 --> 00:18:59,671 I also learned that those bags are kept 416 00:18:59,738 --> 00:19:01,355 in a far more secure area of the storage locker 417 00:19:01,446 --> 00:19:02,981 than the members' bags. 418 00:19:03,034 --> 00:19:04,543 That's odd. If you're gonna steal clubs, 419 00:19:04,610 --> 00:19:06,545 why not get the ones that are easier to grab? 420 00:19:06,612 --> 00:19:09,481 Right? May I? 421 00:19:09,548 --> 00:19:11,717 Yeah, yeah. 422 00:19:13,085 --> 00:19:14,520 It's gonna take 423 00:19:14,586 --> 00:19:16,522 just a minute to get past the firewall. 424 00:19:17,412 --> 00:19:20,459 You know, I know you're in character, but, uh, 425 00:19:20,526 --> 00:19:22,694 you seem to really fit in here. Thought you said 426 00:19:22,761 --> 00:19:24,429 your dad was like a tough, blue-collar kind of guy. 427 00:19:24,668 --> 00:19:25,970 He was, but, 428 00:19:26,043 --> 00:19:27,945 you know, my mum was kind of posh. 429 00:19:28,005 --> 00:19:29,533 So, who do you take after... Your mom or your dad? 430 00:19:29,573 --> 00:19:31,642 I think I take after them both. 431 00:19:32,443 --> 00:19:35,245 I couldn't agree more. 432 00:19:36,680 --> 00:19:38,048 (COMPUTER CHIRPS) 433 00:19:38,115 --> 00:19:39,783 I'm in. 434 00:19:39,850 --> 00:19:42,286 All right, so according to Club2Club, 435 00:19:42,353 --> 00:19:44,154 three bags were delivered to Ko 'Opua, 436 00:19:44,221 --> 00:19:45,889 but according to Ko 'Opua, 437 00:19:45,956 --> 00:19:48,025 those bags were never logged into their system. 438 00:19:48,092 --> 00:19:50,861 That's weird, because only two bags were reported stolen. 439 00:19:50,928 --> 00:19:53,263 Why didn't the owner of the third bag report it missing? 440 00:19:53,330 --> 00:19:55,299 - It's just strange. - It gets stranger. 441 00:19:55,366 --> 00:19:57,267 Most shipments made by Club2Club are round trip, 442 00:19:57,334 --> 00:19:59,269 but the stolen bag that wasn't reported missing 443 00:19:59,336 --> 00:20:01,105 was only shipped one way. 444 00:20:01,171 --> 00:20:03,941 In fact, that account only ever ships bags one way. 445 00:20:05,042 --> 00:20:07,644 Each time from South Africa to Oahu. 446 00:20:07,711 --> 00:20:09,146 South Africa's one of the world's largest producers 447 00:20:09,213 --> 00:20:10,781 of platinum, diamonds, 448 00:20:10,848 --> 00:20:12,683 and a bunch of other very expensive things. 449 00:20:12,750 --> 00:20:15,052 My gut is saying that someone is using Club2Club 450 00:20:15,119 --> 00:20:16,887 to smuggle a bunch of goods. 451 00:20:16,954 --> 00:20:18,889 Well, the average weight of the bags shipped 452 00:20:18,956 --> 00:20:21,692 by that account is 135 pounds. 453 00:20:21,759 --> 00:20:23,394 An actual set of clubs is, what, 454 00:20:23,468 --> 00:20:25,270 - 30 pounds? - If that. 455 00:20:25,329 --> 00:20:27,398 Somebody's definitely shipping something other than clubs. 456 00:20:27,464 --> 00:20:30,000 Yeah. I think your gut is right. 457 00:20:31,930 --> 00:20:33,699 You think the thief knew there was something other 458 00:20:33,765 --> 00:20:35,100 than golf clubs in that bag? 459 00:20:35,167 --> 00:20:38,036 I'm not sure. I mean, they could have just been trying to steal clubs 460 00:20:38,103 --> 00:20:39,771 and then stumbled upon the smuggled goods. 461 00:20:39,838 --> 00:20:41,340 Do you know who it was addressed to? 462 00:20:41,406 --> 00:20:43,375 Because if the thief did know, that could be a lead. 463 00:20:43,442 --> 00:20:45,277 Yeah. It was addressed to a John Mills, 464 00:20:45,344 --> 00:20:47,012 which doesn't match any of the members' names. 465 00:20:47,079 --> 00:20:48,680 I mean, it might just be an alias 466 00:20:48,747 --> 00:20:50,248 that the smuggler's using to personally pick up. 467 00:20:50,315 --> 00:20:52,317 Or he could have an inside man. 468 00:20:52,384 --> 00:20:54,720 Or an inside woman. 469 00:20:54,786 --> 00:20:57,155 Why is it always an inside man? 470 00:20:57,222 --> 00:20:59,958 Women are just as capable of being... inside. 471 00:21:00,025 --> 00:21:01,827 Erin, how long you been listening? 472 00:21:01,893 --> 00:21:04,629 Not very. But it sounds like you're up to something sneaky. 473 00:21:06,490 --> 00:21:10,002 Is this related to why L.R. unplugged that security camera earlier? 474 00:21:10,394 --> 00:21:11,362 L.R.? 475 00:21:11,397 --> 00:21:12,498 Latin Rick. 476 00:21:12,523 --> 00:21:13,558 (RICK LAUGHS SOFTLY) 477 00:21:14,699 --> 00:21:16,668 Look, I'm happy to keep my mouth shut 478 00:21:16,693 --> 00:21:18,595 for whatever it is you're up to... 479 00:21:19,590 --> 00:21:21,426 ...if Rick gives me his number. 480 00:21:24,631 --> 00:21:26,266 You ready for the back nine, Harper? 481 00:21:26,332 --> 00:21:29,035 (SOUTHERN ACCENT): Uh, yeah. I'm-I'm coming. 482 00:21:29,102 --> 00:21:30,236 Accent change. 483 00:21:31,571 --> 00:21:33,473 This is getting juicier by the second. 484 00:21:33,539 --> 00:21:35,562 (NORMAL VOICE): Take one for the team. 485 00:21:36,209 --> 00:21:38,144 Right. I'm gonna keep pressing Stan. 486 00:21:38,211 --> 00:21:40,480 I'm gonna go see if I can track down the Rolex-wearing caddie. 487 00:21:40,984 --> 00:21:42,215 So, 488 00:21:42,282 --> 00:21:44,517 how about that number? 489 00:21:45,280 --> 00:21:48,221 If you stay quiet about this, I'll give it to you. 490 00:21:48,288 --> 00:21:50,456 - Yeah, you will. - My number. 491 00:21:52,425 --> 00:21:54,627 Look, I'm not open to dating. 492 00:21:54,694 --> 00:21:56,963 It's not just you. It's anybody. 493 00:21:57,030 --> 00:21:58,698 You really did get out of something. 494 00:21:58,765 --> 00:22:00,500 It's not an excuse? 495 00:22:00,566 --> 00:22:03,576 No, no, it's not. Somebody very special to me 496 00:22:03,655 --> 00:22:05,405 is kind of out of my life right now. 497 00:22:06,761 --> 00:22:08,729 I actually just got out of something, too, 498 00:22:08,754 --> 00:22:10,389 but not like you. 499 00:22:12,265 --> 00:22:15,114 I escaped a bad situation with a really possessive guy, 500 00:22:15,181 --> 00:22:17,383 and it wasn't good. 501 00:22:17,690 --> 00:22:19,981 I'm sorry you had to go through that. 502 00:22:21,054 --> 00:22:23,189 But I'm happy you're out of it now. 503 00:22:23,256 --> 00:22:24,657 Everyone here thinks 504 00:22:24,724 --> 00:22:27,360 I'm just a party girl having a midlife crisis, 505 00:22:27,427 --> 00:22:29,262 but the truth is, 506 00:22:30,182 --> 00:22:32,417 I missed out on my prime. 507 00:22:33,700 --> 00:22:36,502 I'm just trying to enjoy the life I never got to live. 508 00:22:41,527 --> 00:22:43,529 And after I aced medical school, I was like, 509 00:22:43,710 --> 00:22:46,379 "Do I really want to be Oahu's best heart surgeon?" 510 00:22:46,446 --> 00:22:48,885 That's when I started investing in Bitcoin. 511 00:22:48,939 --> 00:22:50,939 _ 512 00:22:50,979 --> 00:22:52,979 _ 513 00:22:53,052 --> 00:22:55,588 One day. It's all tied up in the businesses I own. 514 00:22:55,655 --> 00:22:59,325 La Mariana, my ABC Stores, Island Hoppers. 515 00:23:00,560 --> 00:23:02,560 _ 516 00:23:03,396 --> 00:23:05,698 Yeah, I just don't want to brag about it. 517 00:23:05,765 --> 00:23:08,568 I have a lot of great ideas to make things way better 518 00:23:08,634 --> 00:23:10,136 than they are. 519 00:23:10,203 --> 00:23:11,604 Mm. 520 00:23:14,741 --> 00:23:16,663 Virgin Lava Flow for the young lady. 521 00:23:17,777 --> 00:23:19,579 And for you, Jin... 522 00:23:19,645 --> 00:23:23,716 Your usual... half coffee, half orange juice, 523 00:23:24,170 --> 00:23:25,651 with a shot of tabasco. 524 00:23:26,256 --> 00:23:28,354 Yay, my usual. 525 00:23:30,456 --> 00:23:32,058 Why don't you go ahead and take a sip, 526 00:23:32,125 --> 00:23:34,360 make sure I made it just the way you like it? 527 00:23:35,056 --> 00:23:36,596 That's a good idea, TC. 528 00:23:37,267 --> 00:23:38,598 Yeah. 529 00:23:38,664 --> 00:23:40,333 (QUIETLY): Right. 530 00:23:46,948 --> 00:23:48,948 _ 531 00:23:51,765 --> 00:23:53,765 _ 532 00:23:57,683 --> 00:24:01,521 Ah. "Thursday is Bring Hoa Aloha to School Day. 533 00:24:01,587 --> 00:24:04,424 "Bring in someone special... A grown-up, relative or friend... 534 00:24:04,490 --> 00:24:07,293 To talk about what they do." 535 00:24:10,209 --> 00:24:13,712 You want to bring me to school? 536 00:24:14,901 --> 00:24:17,236 What an honor. 537 00:24:17,303 --> 00:24:20,072 Um, but I'm pretty busy next week. 538 00:24:21,407 --> 00:24:23,443 I probably wouldn't be able to attend. 539 00:24:26,040 --> 00:24:28,735 _ 540 00:24:30,671 --> 00:24:32,671 _ 541 00:24:32,785 --> 00:24:35,555 (SILVERWARE CLINKING) 542 00:24:38,191 --> 00:24:40,560 You got to be kidding me. 543 00:24:42,373 --> 00:24:43,796 What are you doing? 544 00:24:43,863 --> 00:24:45,431 Plates and cups first. Terry in the back said 545 00:24:45,498 --> 00:24:47,099 I needed to separate the silverware. 546 00:24:47,166 --> 00:24:49,535 Terry in the back? And where'd you get that shirt? 547 00:24:49,602 --> 00:24:51,504 It was hanging on the wall. 548 00:24:51,571 --> 00:24:53,372 That's 'cause it's for sale. 549 00:24:53,439 --> 00:24:55,541 Look, dude, you can't just start working somewhere, 550 00:24:55,608 --> 00:24:57,817 especially after I told you no, like, six times. 551 00:24:57,868 --> 00:24:59,846 Now take that shirt off and get out of here 552 00:24:59,912 --> 00:25:01,514 before I really lay it down. 553 00:25:01,581 --> 00:25:03,216 Okay. 554 00:25:06,856 --> 00:25:08,387 I'm sorry. 555 00:25:08,454 --> 00:25:11,402 What's a kid like you need a job so bad for anyway? 556 00:25:13,404 --> 00:25:16,162 There's an old Chevy on sale. 900 bucks. 557 00:25:16,229 --> 00:25:18,159 It's a clunker, but it runs. 558 00:25:18,698 --> 00:25:20,266 Kids like me... We got to earn it, 559 00:25:20,333 --> 00:25:22,134 so I got to start saving now. 560 00:25:23,603 --> 00:25:26,439 I get where you're coming from. Believe me. 561 00:25:26,506 --> 00:25:29,408 But you can't just start working somewhere. 562 00:25:29,475 --> 00:25:30,476 That's crazy. 563 00:25:32,006 --> 00:25:33,346 I know. 564 00:25:35,551 --> 00:25:37,042 I'll tell you what. 565 00:25:37,098 --> 00:25:38,918 In the parking lot, there's an orange and brown van. 566 00:25:38,985 --> 00:25:41,153 Now, you mentioned washing cars. 567 00:25:41,220 --> 00:25:44,657 You do a good job detailing it, there's 50 bucks in it for you. 568 00:25:44,724 --> 00:25:46,292 You serious? 569 00:25:46,359 --> 00:25:48,561 I said if you do a good job. 570 00:25:49,774 --> 00:25:50,817 Deal. 571 00:25:52,265 --> 00:25:53,399 All right. 572 00:25:57,970 --> 00:26:00,473 (INDISTINCT CHATTER) 573 00:26:01,474 --> 00:26:03,342 Ooh, look at that. 574 00:26:03,409 --> 00:26:05,811 That is a nice-looking replica. 575 00:26:05,878 --> 00:26:07,813 I got a... got a knock-off myself. 576 00:26:07,880 --> 00:26:09,549 No, man. This is real, dude. 577 00:26:09,615 --> 00:26:10,917 - Is that real? - Yeah. 578 00:26:10,983 --> 00:26:12,919 Let me see that. Got the sapphire dial. 579 00:26:12,985 --> 00:26:15,521 Got the Rolex crown in the back. 580 00:26:15,588 --> 00:26:16,987 Got a Rolex guy you can hook me up with? 581 00:26:17,064 --> 00:26:19,358 Nah, man. It's just a family watch. Grandad gave it to my dad 582 00:26:19,425 --> 00:26:21,894 when he was a kid, and now it's mine. 583 00:26:22,515 --> 00:26:24,363 Well, you are a lucky guy. 584 00:26:24,430 --> 00:26:25,765 Enjoy your round. 585 00:26:27,667 --> 00:26:31,437 (PHONE BUZZES) 586 00:26:31,504 --> 00:26:32,805 Hey, where are you? 587 00:26:32,872 --> 00:26:34,974 Walking back, and I got some news. 588 00:26:35,041 --> 00:26:36,576 Caddie's Rolex is real, 589 00:26:36,642 --> 00:26:37,977 so he's lying about where he got it from. 590 00:26:38,044 --> 00:26:39,779 How do you know? 591 00:26:39,845 --> 00:26:42,315 Well, because that Submariner's from the early 2000s, 592 00:26:42,381 --> 00:26:43,716 so there's no way it could've been handed down 593 00:26:43,783 --> 00:26:45,284 through generations like he said. 594 00:26:45,351 --> 00:26:46,686 Okay, well, we'll keep tabs on him. 595 00:26:46,752 --> 00:26:47,954 My news is better. 596 00:26:48,020 --> 00:26:49,655 You know this isn't a competition, right? 597 00:26:49,722 --> 00:26:51,924 True, but my news is objectively bigger. 598 00:26:51,991 --> 00:26:53,926 Kumu called and said that none of the local pawnshops 599 00:26:53,993 --> 00:26:56,362 have had anyone try to sell them any golf clubs. 600 00:26:56,429 --> 00:26:58,331 But one guy had a customer come in 601 00:26:58,397 --> 00:27:01,467 and try to sell him ivory tusks out of a gold travel bag. 602 00:27:01,534 --> 00:27:03,636 Unfortunately, security camera didn't capture his face. 603 00:27:03,703 --> 00:27:07,506 Oh, ivory would warrant an illegal smuggling operation. 604 00:27:07,573 --> 00:27:09,642 Plus, it would explain the weight of the bag. 605 00:27:09,709 --> 00:27:12,345 Mm-hmm. We have to notify HPD. 606 00:27:13,746 --> 00:27:15,648 (PHONE RINGING) 607 00:27:15,715 --> 00:27:17,550 What do you need, Magnum? 608 00:27:17,617 --> 00:27:19,318 So, uh, we're working a case, 609 00:27:19,385 --> 00:27:21,320 and we uncovered an illegal smuggling operation. 610 00:27:21,387 --> 00:27:23,422 Who are the major players in ivory dealing? 611 00:27:23,489 --> 00:27:25,558 There's only one. Zev Marker. 612 00:27:25,633 --> 00:27:27,301 He's as slippery as he is dangerous. 613 00:27:27,360 --> 00:27:29,362 Never been able to pin anything on him because 614 00:27:29,428 --> 00:27:30,830 we could never figure out how he got his shipments in. 615 00:27:30,896 --> 00:27:32,264 They got something on Zev? 616 00:27:33,419 --> 00:27:35,301 HIGGINS: We're trying to track down a bag 617 00:27:35,368 --> 00:27:37,770 with 135 pounds' worth of ivory in it. 618 00:27:37,837 --> 00:27:39,271 I'm gonna look into this Zev guy 619 00:27:39,338 --> 00:27:40,806 and see if there's any connection. 620 00:27:40,873 --> 00:27:42,008 Great. The black market price 621 00:27:42,074 --> 00:27:43,509 for ivory's about $1,500 a pound. 622 00:27:43,576 --> 00:27:45,711 So that bag's worth over 200 grand. 623 00:27:45,778 --> 00:27:48,347 If that's just one shipment, th-this guy's a big part 624 00:27:48,414 --> 00:27:49,849 of the illegal ivory trade here. 625 00:27:49,915 --> 00:27:51,350 I mean, these people are awful. 626 00:27:51,417 --> 00:27:52,885 Tens of thousands of elephants are killed 627 00:27:52,952 --> 00:27:54,520 every year for their tusks. 628 00:27:55,024 --> 00:27:56,822 Yeah, definitely keep us in the loop on this one. 629 00:27:56,889 --> 00:27:58,858 If your case is connected to Zev, we need to know. 630 00:27:58,939 --> 00:28:00,908 Yeah, we will, absolutely. Thank you. 631 00:28:00,960 --> 00:28:02,595 (PHONE BEEPS OFF) 632 00:28:02,662 --> 00:28:04,463 What's that look? 633 00:28:04,530 --> 00:28:05,998 I like your girlfriend. 634 00:28:10,296 --> 00:28:12,779 All right. Looks like Zev is trying to hide his financials 635 00:28:12,838 --> 00:28:14,507 using accounts with aliases, 636 00:28:14,573 --> 00:28:17,410 but he made all his transactions on his laptop, 637 00:28:17,476 --> 00:28:20,946 including payments to Club2Club for multiple shipping orders. 638 00:28:21,013 --> 00:28:23,488 - That's our guy. - Yeah, and he landed 639 00:28:23,553 --> 00:28:26,451 in Oahu today from South Africa via Los Angeles. 640 00:28:26,499 --> 00:28:29,655 I'm gonna ping him now. Wait. 641 00:28:29,722 --> 00:28:31,423 Looks like he's close to Trevor's apartment. 642 00:28:31,462 --> 00:28:33,072 Yeah, and he's moving closer. 643 00:28:33,149 --> 00:28:35,040 HIGGINS: If Zev is trying to track down his ivory, 644 00:28:35,094 --> 00:28:36,429 and he's found out that the club 645 00:28:36,495 --> 00:28:37,663 is pinning the stolen bag on Trevor... 646 00:28:37,730 --> 00:28:39,565 - Then Trevor's in danger. - Yeah. 647 00:28:40,599 --> 00:28:42,702 (SPORTSCASTER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 648 00:28:42,768 --> 00:28:44,704 - SPORTSCASTER: Ah, that's a great stroke. - (PHONE DINGING) 649 00:28:44,770 --> 00:28:47,339 220 yards right on the green... 650 00:28:47,406 --> 00:28:48,808 Hello? 651 00:28:48,874 --> 00:28:51,544 - Trevor, listen to me carefully. - Mr. Magnum? 652 00:28:51,610 --> 00:28:53,746 Armed men are pulling up to your house any second now. 653 00:28:53,813 --> 00:28:55,381 What? Why? 654 00:28:55,448 --> 00:28:56,982 They think you have something of theirs, right? 655 00:28:57,049 --> 00:28:58,484 But tell 'em you don't have it, but you know who does. 656 00:28:58,551 --> 00:28:59,885 What do you mean? Who? 657 00:28:59,952 --> 00:29:01,921 Me. Tell 'em I have what they're looking for. 658 00:29:01,987 --> 00:29:03,656 That is the only thing that's gonna keep you alive. 659 00:29:03,723 --> 00:29:06,425 Oh, hey, hey, hey. Hey, no, no, no. What are you doing? 660 00:29:06,507 --> 00:29:08,075 What are you doing?! No, no, no! 661 00:29:08,127 --> 00:29:09,829 No! 662 00:29:13,804 --> 00:29:16,073 (TIRES SQUEALING) 663 00:29:16,140 --> 00:29:17,808 (TIRES SCREECH) 664 00:29:30,022 --> 00:29:31,402 He's gone. 665 00:29:32,201 --> 00:29:34,870 (PHONE RINGING) 666 00:29:34,937 --> 00:29:36,605 It's Trevor. 667 00:29:38,694 --> 00:29:40,462 Don't bother tracing this. 668 00:29:40,487 --> 00:29:42,322 I'm tossing his cell right after you agree 669 00:29:42,389 --> 00:29:43,824 to give me back my ivory. 670 00:29:43,890 --> 00:29:45,759 As long as you return our friend unharmed, 671 00:29:45,826 --> 00:29:47,794 we can work something out, but I'm gonna need time. 672 00:29:48,082 --> 00:29:49,763 I'll call you in four hours. 673 00:29:49,830 --> 00:29:52,899 Nah. Nah, nah, nah. I call you. 674 00:29:52,966 --> 00:29:54,568 You make sure you have my bag. 675 00:29:54,635 --> 00:29:55,769 And you got two hours. 676 00:29:55,836 --> 00:29:57,504 (CLICKS) 677 00:29:57,571 --> 00:30:00,040 We have two hours to trade Trevor for the ivory. 678 00:30:00,115 --> 00:30:02,317 Great. Only problem is, 679 00:30:02,376 --> 00:30:04,411 we don't have the ivory. 680 00:30:08,915 --> 00:30:11,451 (SIGHS) 681 00:30:16,269 --> 00:30:17,758 You got to be kidding me. 682 00:30:19,172 --> 00:30:22,212 Nope. Did the exterior trim, 683 00:30:22,237 --> 00:30:24,006 dressed the tires, and treated the vinyl. 684 00:30:24,072 --> 00:30:25,173 Check under the hood. 685 00:30:25,240 --> 00:30:26,541 (TRUCK DOOR CLOSES) 686 00:30:30,345 --> 00:30:33,065 Damn! 687 00:30:33,615 --> 00:30:35,250 You could eat off this engine. 688 00:30:35,317 --> 00:30:38,120 I'm still not done. Haven't even shampooed the mats yet. 689 00:30:39,391 --> 00:30:42,658 You know what? You got the job. 690 00:30:42,724 --> 00:30:45,594 I know. We already shook on it. You owe me 50 bucks. 691 00:30:45,661 --> 00:30:47,863 No, I'm talking about the job at La Mariana. 692 00:30:48,384 --> 00:30:49,865 You're kidding. 693 00:30:49,932 --> 00:30:52,668 (SCOFFS) Nope. You keep up this level of hustling 694 00:30:52,734 --> 00:30:55,570 and attention to detail, we'll find something for you to do. 695 00:30:55,637 --> 00:30:56,805 Yes! 696 00:30:56,872 --> 00:30:57,873 (LAUGHS) 697 00:30:57,940 --> 00:30:59,228 Thank you. 698 00:30:59,741 --> 00:31:01,243 Thank you. Thank you. 699 00:31:01,310 --> 00:31:03,946 Okay, kid. Just don't let me down. 700 00:31:06,527 --> 00:31:08,083 (LAUGHS) 701 00:31:14,256 --> 00:31:15,724 Hey, you all right? 702 00:31:15,791 --> 00:31:17,726 Yeah, yeah. Joon is playing pool, 703 00:31:17,793 --> 00:31:20,095 and I wanted to catch some fresh air. I'm fine. 704 00:31:20,162 --> 00:31:21,296 Okay. 705 00:31:21,363 --> 00:31:22,998 Hey, where are you going? 706 00:31:23,065 --> 00:31:24,866 Said you were fine. 707 00:31:24,933 --> 00:31:27,336 Yeah, but I said it in a way that was obvious that I'm not. 708 00:31:27,402 --> 00:31:29,638 It's called a cry for help, TC. 709 00:31:29,705 --> 00:31:31,807 (SIGHS) Jin, what's on your mind? 710 00:31:31,873 --> 00:31:33,375 (SIGHS) 711 00:31:33,442 --> 00:31:35,677 I remember when I used to send my sister money. 712 00:31:35,744 --> 00:31:37,312 I couldn't tell Joon that the money was 713 00:31:37,379 --> 00:31:40,782 from pulling shady jobs, so I lied about what I did. 714 00:31:40,849 --> 00:31:42,784 And then she started looking up to me, 715 00:31:42,851 --> 00:31:43,952 and I lied some more, 716 00:31:44,019 --> 00:31:45,387 and I lied some more. 717 00:31:45,454 --> 00:31:47,356 And it's finally caught up to me. 718 00:31:47,422 --> 00:31:50,759 That's why you didn't want to go to her school thing... Hoa Aloha. 719 00:31:50,826 --> 00:31:53,729 I mean, I want to, but I have to clear the air first, 720 00:31:53,795 --> 00:31:56,298 and... that's heavy. 721 00:31:56,365 --> 00:31:59,801 It is, but if there's one thing I learned today, 722 00:31:59,868 --> 00:32:02,637 it's that you'd be surprised at what these kids are capable of. 723 00:32:02,704 --> 00:32:04,773 Look, Joon's a strong girl. 724 00:32:04,840 --> 00:32:06,308 I'm sure if you told her the truth, 725 00:32:06,375 --> 00:32:07,843 she'll be able to handle it. 726 00:32:15,751 --> 00:32:18,420 Whoa. Coming in hot. This about our bet? 727 00:32:18,487 --> 00:32:19,855 (NORMAL VOICE): No, you can keep your money. 728 00:32:19,921 --> 00:32:21,289 We just want to ask you some questions. 729 00:32:21,356 --> 00:32:23,725 What questions? And what's with your voice? 730 00:32:23,792 --> 00:32:25,327 I've dropped the act, and now so should you. 731 00:32:25,394 --> 00:32:26,862 We're private investigators working on a case 732 00:32:26,928 --> 00:32:28,764 that you are now in the middle of 733 00:32:28,830 --> 00:32:31,066 since you claimed to have seen Trevor steal some golf clubs. 734 00:32:31,133 --> 00:32:33,368 You're doing an investigation over stolen clubs? 735 00:32:38,807 --> 00:32:41,276 Look, I just thought he'd get a slap on the wrist. 736 00:32:41,343 --> 00:32:43,178 I didn't think he'd lose his job. 737 00:32:43,245 --> 00:32:45,881 No, this is about a lot more than somebody losing their job. 738 00:32:45,947 --> 00:32:48,884 - What do you mean? - There was something else in that bag 739 00:32:48,950 --> 00:32:51,086 that belongs to somebody who you don't want to mess with. 740 00:32:51,153 --> 00:32:52,454 And now Trevor's life is at stake, 741 00:32:52,521 --> 00:32:53,755 so you have to tell us what you know. 742 00:32:54,301 --> 00:32:55,757 Okay. 743 00:32:56,762 --> 00:32:59,094 Uh, look, w-work's been slow. 744 00:32:59,161 --> 00:33:00,695 I was behind on my golf dues 745 00:33:00,762 --> 00:33:02,397 and on the brink of losing my membership. 746 00:33:02,464 --> 00:33:05,000 I actually saw who stole the clubs. 747 00:33:05,934 --> 00:33:08,970 It was Jaime, the manager, so I texted him, 748 00:33:09,037 --> 00:33:11,873 and we worked out a deal that if I threw Trevor under the bus, 749 00:33:11,940 --> 00:33:13,275 that he'd wipe out my dues 750 00:33:13,341 --> 00:33:14,776 and put me in good standing. 751 00:33:15,280 --> 00:33:18,747 I didn't think it'd get this serious. 752 00:33:19,881 --> 00:33:21,083 Look, 753 00:33:21,149 --> 00:33:22,184 if there's anything else I can do... 754 00:33:22,250 --> 00:33:23,185 MAGNUM: Yeah. 755 00:33:23,251 --> 00:33:24,352 Unlock your phone. 756 00:33:30,836 --> 00:33:34,296 - Look, I really am sorry. - _ 757 00:33:34,362 --> 00:33:35,497 Well, you better hope we get what we need 758 00:33:35,564 --> 00:33:37,177 from Jaime for Trevor's sake. 759 00:33:37,542 --> 00:33:39,542 _ 760 00:33:51,913 --> 00:33:52,981 - He's running. - Yeah. 761 00:34:20,142 --> 00:34:21,510 (CAR ENGINE STARTS) 762 00:34:23,245 --> 00:34:26,014 (ENGINE REVS, TIRES SQUEAL) 763 00:34:27,983 --> 00:34:29,518 MAN: Wait, wait, wait. What are you doing? 764 00:34:31,153 --> 00:34:32,954 Oh, my God. 765 00:34:45,433 --> 00:34:48,436 (TIRES SQUEALING) 766 00:34:51,306 --> 00:34:52,908 (HORNS HONKING) 767 00:34:56,344 --> 00:34:59,381 You know, that's a surprisingly good look for you. 768 00:34:59,447 --> 00:35:01,516 - Blue car? - MAGNUM: Stolen car. 769 00:35:01,583 --> 00:35:03,118 I didn't have a choice. 770 00:35:03,185 --> 00:35:05,220 (TIRES SQUEALING) 771 00:35:09,624 --> 00:35:11,893 Well, let's hope the owner has good insurance. 772 00:35:11,960 --> 00:35:13,261 Why? You're the reckless one. Remind me 773 00:35:13,328 --> 00:35:16,298 how many blemishes the 488 has suffered. 774 00:35:16,364 --> 00:35:18,233 That were my fault? None. 775 00:35:19,901 --> 00:35:21,203 (TIRES SQUEALING) 776 00:35:25,173 --> 00:35:26,608 Okay, I have an idea. 777 00:35:26,675 --> 00:35:28,310 Does it involve hoping the car has full coverage? 778 00:35:28,914 --> 00:35:30,958 Unfortunately, yes. 779 00:35:37,652 --> 00:35:39,154 Okay, I'm coming up next to him. 780 00:35:39,221 --> 00:35:41,156 All right. I'll clear the cars behind us. 781 00:35:46,294 --> 00:35:47,562 (TIRES SQUEALING) 782 00:35:54,936 --> 00:35:56,071 (GROANING) 783 00:36:02,344 --> 00:36:04,412 (GROANING) 784 00:36:04,479 --> 00:36:05,880 Where's the ivory? 785 00:36:05,947 --> 00:36:07,082 I don't have it. I swear to God. 786 00:36:07,148 --> 00:36:08,984 - Please don't kill me. - Kill you? 787 00:36:09,316 --> 00:36:10,885 You're with the smugglers, right? 788 00:36:11,486 --> 00:36:13,455 No, but those men took Trevor 789 00:36:13,521 --> 00:36:15,208 because of you, so we need that ivory. 790 00:36:15,232 --> 00:36:16,224 (PANTING) 791 00:36:16,291 --> 00:36:18,213 - Now! - I honestly don't have it. 792 00:36:18,360 --> 00:36:20,128 When I couldn't unload it and learned how much heat there was, 793 00:36:20,195 --> 00:36:21,550 I threw it in the ocean. 794 00:36:22,530 --> 00:36:24,099 It's gone, I swear. 795 00:36:26,067 --> 00:36:27,636 Okay, come on. 796 00:36:27,702 --> 00:36:29,037 Sit down. 797 00:36:30,171 --> 00:36:31,139 (GROANING) 798 00:36:32,140 --> 00:36:33,441 - I believe him. - Yeah. 799 00:36:33,515 --> 00:36:35,150 Thing is, we have 30 minutes 800 00:36:35,210 --> 00:36:37,078 to make the trade, and nothing to trade with. 801 00:36:37,145 --> 00:36:38,980 - We're out of moves. - No, maybe not. 802 00:36:39,047 --> 00:36:41,016 We get back to the club, we got to find Benji. 803 00:36:41,082 --> 00:36:42,864 The caddie with the Rolex we saw on the security footage? 804 00:36:42,888 --> 00:36:44,036 Yeah. 805 00:36:45,420 --> 00:36:49,291 Hey, it's me. I need a favor. 806 00:37:08,922 --> 00:37:10,924 So, where is my bag? 807 00:37:10,991 --> 00:37:13,494 Did you expect me to bring 135 pounds of ivory? 808 00:37:13,560 --> 00:37:15,129 I mean, have you seen the trunk space in these things? 809 00:37:15,195 --> 00:37:16,797 You can barely fit groceries in 'em. 810 00:37:16,864 --> 00:37:19,700 You know, if you want your friend back alive, 811 00:37:19,767 --> 00:37:21,835 you need to give me my bag. 812 00:37:22,431 --> 00:37:23,937 I don't think so. 813 00:37:24,004 --> 00:37:26,553 You're gonna give me Trevor, and we're gonna drive out of here. 814 00:37:26,578 --> 00:37:28,041 (LAUGHS) 815 00:37:28,108 --> 00:37:30,348 And what makes you think I'd do that? 816 00:37:30,373 --> 00:37:32,008 Because my partner's at your stash house. 817 00:37:32,075 --> 00:37:35,011 If I'm not out of here in 58 seconds with Trevor, 818 00:37:35,078 --> 00:37:36,312 she's gonna burn your mother lode 819 00:37:36,379 --> 00:37:37,380 of ivory down to the ground. 820 00:37:37,447 --> 00:37:38,982 Yeah, nice try. 821 00:37:39,049 --> 00:37:41,017 I got a man on guard. 822 00:37:41,084 --> 00:37:42,964 You mean, uh, 823 00:37:43,853 --> 00:37:45,217 this guy? 824 00:37:48,678 --> 00:37:49,993 How did you...? 825 00:37:50,060 --> 00:37:53,063 Find your place? We talked to your inside guy at the club. 826 00:37:53,129 --> 00:37:55,811 Benji, I believe his name is. Very helpful. 827 00:37:57,200 --> 00:37:58,168 You got 30 seconds. 828 00:37:58,234 --> 00:37:59,335 You're bluffing. 829 00:38:00,190 --> 00:38:01,938 You won't burn anything down 830 00:38:02,005 --> 00:38:03,940 as long as I got the kid. 831 00:38:04,007 --> 00:38:06,443 You want to find out, you're working with 20 seconds now. 832 00:38:09,913 --> 00:38:11,915 Look, I just want Trevor. 833 00:38:11,981 --> 00:38:13,817 All right? I don't care about your ivory. 834 00:38:31,468 --> 00:38:33,903 Now text your partner. 835 00:38:43,149 --> 00:38:44,247 It's done. 836 00:38:46,082 --> 00:38:48,518 Like I said, I don't care about your ivory. 837 00:38:50,153 --> 00:38:52,989 - They might. - (SIRENS CHIRPING) 838 00:38:56,392 --> 00:38:58,528 (SIRENS WAILING) 839 00:38:58,595 --> 00:39:01,097 Hands! Hey! Look, let me see your hands. 840 00:39:01,164 --> 00:39:02,432 (INDISTINCT SHOUTING) 841 00:39:02,499 --> 00:39:04,100 Go, go, go! 842 00:39:04,167 --> 00:39:05,468 (INDISTINCT SHOUTING) 843 00:39:05,535 --> 00:39:07,070 Hands! Keep your hands up! 844 00:39:08,938 --> 00:39:09,973 Move! 845 00:39:11,141 --> 00:39:12,142 (GRUNTING) 846 00:39:12,208 --> 00:39:13,409 That's it. Don't move. 847 00:39:15,411 --> 00:39:17,247 (INDISTINCT SHOUTING) 848 00:39:21,105 --> 00:39:23,105 _ 849 00:39:23,486 --> 00:39:25,255 I have something important to tell you, 850 00:39:25,321 --> 00:39:27,357 and I want to enunciate it clearly. 851 00:39:27,890 --> 00:39:29,301 _ 852 00:39:29,817 --> 00:39:31,528 Okay, so, a lot of the stories 853 00:39:31,594 --> 00:39:33,163 that I told you about what I do... 854 00:39:33,229 --> 00:39:36,453 Well, they're just that... stories. 855 00:39:40,415 --> 00:39:42,405 Uh, the... the truth is, 856 00:39:42,472 --> 00:39:45,575 when I helped you and your mother out back in the day, 857 00:39:46,129 --> 00:39:49,045 I had to do a lot of jobs that I'm not proud of. 858 00:39:49,112 --> 00:39:51,047 Jobs that you might not want 859 00:39:51,114 --> 00:39:53,316 your Uncle Jin telling your classmates. 860 00:39:56,109 --> 00:39:57,557 Why are you smiling? 861 00:39:58,088 --> 00:40:00,560 _ 862 00:40:00,701 --> 00:40:03,079 _ 863 00:40:03,973 --> 00:40:07,063 You still want me to come? 864 00:40:07,980 --> 00:40:12,964 _ 865 00:40:14,684 --> 00:40:18,328 _ 866 00:40:18,608 --> 00:40:22,946 That will never change. 867 00:40:24,414 --> 00:40:27,417 You know, I don't know what I'm gonna tell your class. 868 00:40:27,712 --> 00:40:30,320 I'm out of work, I literally have nothing. 869 00:40:30,882 --> 00:40:33,423 All I have is that stupid mobile billboard thing. 870 00:40:33,493 --> 00:40:36,111 _ 871 00:40:39,376 --> 00:40:40,592 That's right. 872 00:40:40,617 --> 00:40:41,965 I'm in advertising. 873 00:40:42,031 --> 00:40:43,967 Imagine all the things that I could advertise. 874 00:40:44,033 --> 00:40:46,903 Like, you know, um, toothpaste or a law firm 875 00:40:46,970 --> 00:40:49,872 or, you know, exotic animals, like a honey badger, 876 00:40:49,939 --> 00:40:53,610 or, like, high-tech oven mitts. Who knows? 877 00:40:53,676 --> 00:40:56,646 ("AIN'T LOOKIN'" BY THE WILD FEATHERS PLAYING) 878 00:40:56,713 --> 00:40:59,882 ♪ Love is what you find when it ain't what you're looking for ♪ 879 00:40:59,949 --> 00:41:03,319 ♪ I ain't looking for love no more ♪ 880 00:41:03,386 --> 00:41:06,222 ♪ I ain't looking for love no more ♪ 881 00:41:06,289 --> 00:41:08,658 ♪ 'Cause love is what you find ♪ 882 00:41:08,725 --> 00:41:11,995 ♪ When it ain't what you're looking for... ♪ 883 00:41:14,464 --> 00:41:15,898 How's Ethan? 884 00:41:15,965 --> 00:41:17,900 Oh, he's great. 885 00:41:17,967 --> 00:41:19,936 He's so great that he's gonna stay 886 00:41:20,003 --> 00:41:21,738 in Kenya for another six months. 887 00:41:21,812 --> 00:41:24,641 Oh. Are you serious? You okay? 888 00:41:24,707 --> 00:41:28,278 I'm fine. But I would be better with a drink in my hand. 889 00:41:28,344 --> 00:41:29,345 I'm on it. 890 00:41:29,412 --> 00:41:31,147 TREVOR: Hey, guys. 891 00:41:31,214 --> 00:41:32,415 MAGNUM: Hey, how you doing? 892 00:41:32,482 --> 00:41:34,550 - Good to see you, man. - What's up, man? 893 00:41:34,617 --> 00:41:35,618 - Have a beer. - Oh, thank you. 894 00:41:35,685 --> 00:41:37,153 Appreciate it. Um, 895 00:41:37,220 --> 00:41:38,488 just wanted to say thanks. 896 00:41:38,554 --> 00:41:40,290 Not only is Ko 'Opua my sponsor again. 897 00:41:40,356 --> 00:41:42,525 They felt so bad about what happened that they gifted me 898 00:41:42,592 --> 00:41:44,560 a full membership to the club. 899 00:41:44,627 --> 00:41:45,962 - Oh! - That is amazing! 900 00:41:46,029 --> 00:41:47,463 - Congratulations. - Cheers. 901 00:41:47,530 --> 00:41:48,965 - Congratulations. - KUMU: Nice. Congratulations. 902 00:41:49,032 --> 00:41:50,933 - HIGGINS: That's so exciting. - Ooh. 903 00:41:51,000 --> 00:41:53,369 Yo, table nine's asking for another round. 904 00:41:53,436 --> 00:41:55,004 Okay, copy that. 905 00:41:55,071 --> 00:41:56,639 Also, who the hell are you? 906 00:41:56,706 --> 00:41:58,675 Cade. TC hired me. It was nice to meet you. 907 00:41:58,741 --> 00:42:00,209 - (LAUGHTER) - MAGNUM: There you go. 908 00:42:00,276 --> 00:42:02,679 - I've been meaning to tell you. - Uh-huh. Huh. 909 00:42:02,745 --> 00:42:04,180 Rick, I tried to warn him not 910 00:42:04,247 --> 00:42:05,248 to hire anybody without your permission. 911 00:42:05,315 --> 00:42:06,516 Oh, thank you, Jin. Thank you. 912 00:42:06,582 --> 00:42:08,484 Are you serious? Oh, I tried... 913 00:42:08,551 --> 00:42:10,953 You know, now is not the time. My friend Erin's here. Erin! 914 00:42:11,020 --> 00:42:12,622 - HIGGINS: Erin, hi! - MAGNUM: Hey, there she is. 915 00:42:12,689 --> 00:42:17,460 Me! Oh, my God, this place is amazing. 916 00:42:17,527 --> 00:42:20,363 This is great, Rick. Thank you for the invite. 917 00:42:20,430 --> 00:42:21,564 Oh, come on. Of course. 918 00:42:21,631 --> 00:42:23,333 I mean, why settle for one number 919 00:42:23,399 --> 00:42:25,201 when you can have 20, am I right? 920 00:42:26,536 --> 00:42:28,638 - So much fresh meat. - Uh-oh. 921 00:42:28,705 --> 00:42:30,440 I feel like The Bachelorette. 922 00:42:30,506 --> 00:42:33,309 (LAUGHTER) 923 00:42:33,376 --> 00:42:35,031 Okay, I'm going in. 924 00:42:35,108 --> 00:42:36,746 Easy, tiger. 925 00:42:36,813 --> 00:42:38,181 - Easy, tiger. - (WHOOPING) 926 00:42:38,247 --> 00:42:39,515 This I got to see. 927 00:42:39,582 --> 00:42:41,117 - Somebody should warn them. - (HIGGINS LAUGHS) 928 00:42:41,184 --> 00:42:43,152 - Cheers to The Bachelorette. - (LAUGHTER) 67984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.