All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 04x03 - Texas Wedge.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,374 --> 00:00:10,243 ♪ I think I'm fallin' for you... ♪ 2 00:00:10,310 --> 00:00:12,278 (LAUGHING) 3 00:00:12,345 --> 00:00:14,921 And ever since then, I've had to keep my cats in separate rooms. 4 00:00:15,002 --> 00:00:17,159 (LAUGHS) 5 00:00:17,183 --> 00:00:20,086 Well, you see, that would never happen with dogs. 6 00:00:20,153 --> 00:00:21,955 Which brings us to my original argument... 7 00:00:22,022 --> 00:00:23,390 All dogs are boys, 8 00:00:23,456 --> 00:00:25,425 - and all cats are girls. - (LAUGHS) 9 00:00:26,176 --> 00:00:28,962 I don't think this debate is gonna end anytime soon, 10 00:00:29,029 --> 00:00:30,830 and, um, 11 00:00:30,897 --> 00:00:35,168 I think that this bar closes in, like, ten minutes. 12 00:00:36,186 --> 00:00:37,771 What are you suggesting? 13 00:00:42,881 --> 00:00:45,245 Just because the bar is closed doesn't mean we have 14 00:00:45,311 --> 00:00:46,446 to stop drinking. 15 00:00:46,513 --> 00:00:48,782 Great point. 16 00:00:51,184 --> 00:00:53,219 (LIQUID SLOSHES, GLASS CLINKS) 17 00:00:55,355 --> 00:00:57,390 (GASPING) 18 00:00:57,457 --> 00:00:59,168 (THUDDING) 19 00:01:09,536 --> 00:01:11,104 The target has been secured. 20 00:01:11,171 --> 00:01:12,347 Prints? 21 00:01:16,910 --> 00:01:20,447 Very well. Secure Mr. Grimshaw's mobile, stay with him. 22 00:01:20,513 --> 00:01:22,782 Someone from our team will grab him within the hour. 23 00:01:22,849 --> 00:01:24,784 Does this assignment settle our arrangement? 24 00:01:24,851 --> 00:01:27,020 I'm afraid the assignment's barely just begun. 25 00:01:27,087 --> 00:01:28,288 What's next? 26 00:01:28,354 --> 00:01:29,990 We'll be in touch. 27 00:01:41,067 --> 00:01:42,969 (GIGGLING) 28 00:01:44,938 --> 00:01:47,407 - I'm famished. - (LAUGHS) 29 00:01:47,474 --> 00:01:49,175 I'm gonna take that as a compliment. 30 00:01:49,242 --> 00:01:50,877 (LAUGHS) 31 00:01:50,944 --> 00:01:53,079 Go ahead and help yourself out to anything in the fridge. 32 00:01:53,680 --> 00:01:57,083 I get to pick between week-old leftovers from Pig & the Lady 33 00:01:57,150 --> 00:01:58,852 and an open box of baking soda? 34 00:01:58,918 --> 00:02:00,286 Hmm, is that what you think? 35 00:02:02,147 --> 00:02:04,124 Just check it out. 36 00:02:18,037 --> 00:02:20,773 No... way. 37 00:02:23,143 --> 00:02:24,878 Oh, hey. 38 00:02:24,944 --> 00:02:27,213 Uh, I was just texting you. 39 00:02:28,615 --> 00:02:29,782 Oh. 40 00:02:29,849 --> 00:02:32,511 You're not... 41 00:02:33,853 --> 00:02:36,356 Well, I wasn't texting you, obviously. Hi. Hello. 42 00:02:36,422 --> 00:02:39,459 Hi. Hi. Uh, I figured you didn't mean me. 43 00:02:39,526 --> 00:02:42,362 - You don't have my number. - MAGNUM: Impressed with the groceries? 44 00:02:42,428 --> 00:02:46,166 I went a little ham, no pun intended. 45 00:02:48,485 --> 00:02:49,869 Higgins. 46 00:02:49,936 --> 00:02:53,106 I tried calling you and texting you, but you weren't picking up, 47 00:02:53,131 --> 00:02:55,466 so... here I am. 48 00:02:55,575 --> 00:02:59,012 Yeah. Uh, I was busy. (LAUGHS) 49 00:02:59,621 --> 00:03:01,114 You're busy? 50 00:03:01,181 --> 00:03:02,115 Yeah. 51 00:03:02,182 --> 00:03:03,149 (SUCKS IN THROUGH TEETH) 52 00:03:03,216 --> 00:03:04,450 Paperwork. 53 00:03:04,517 --> 00:03:06,452 - (CLEARS THROAT) - Why were you calling? 54 00:03:06,519 --> 00:03:08,888 We have a case. The client wants to meet really soon. 55 00:03:08,955 --> 00:03:10,924 I did try texting you about it. 56 00:03:10,990 --> 00:03:13,927 Okay, well, I will, uh, get dressed 57 00:03:13,993 --> 00:03:15,195 and, uh, see you in a minute. 58 00:03:15,261 --> 00:03:17,130 Very well. 59 00:03:17,723 --> 00:03:19,999 I will see you in the car. 60 00:03:20,066 --> 00:03:21,501 Mm-hmm. 61 00:03:22,311 --> 00:03:23,836 Do you have time for breakfast? 62 00:03:23,903 --> 00:03:25,838 Now, when you say "breakfast," 63 00:03:25,905 --> 00:03:28,208 do you mean breakfast, or breakfast? 64 00:03:28,274 --> 00:03:30,009 - (LAUGHS) - HIGGINS: Guys, 65 00:03:30,076 --> 00:03:32,212 I'm leaving, but I'm still here. Just... 66 00:03:32,278 --> 00:03:34,865 But I'm... I'm going. 67 00:03:37,984 --> 00:03:40,520 (ENGINE REVVING) 68 00:03:41,688 --> 00:03:43,423 So, did you end up having breakfast? 69 00:03:43,489 --> 00:03:44,924 We talking about food or sex? 70 00:03:44,991 --> 00:03:47,093 Food! Magnum, I'm talking about food. 71 00:03:47,160 --> 00:03:49,128 Well, you're the one who barged in unannounced. 72 00:03:49,195 --> 00:03:51,097 Barged in? I called and texted first. 73 00:03:51,164 --> 00:03:53,099 Yeah, but you didn't knock. 74 00:03:53,166 --> 00:03:54,601 Who doesn't knock when they enter a house? 75 00:03:54,667 --> 00:03:56,269 Well, you never knock when you come into the main house. 76 00:03:56,336 --> 00:03:59,272 And why is she sneaking over anyway? I know about her. 77 00:03:59,339 --> 00:04:00,940 You knew about her, but she didn't know 78 00:04:01,007 --> 00:04:02,342 that you knew about her until today. 79 00:04:02,408 --> 00:04:03,610 Right. 80 00:04:03,676 --> 00:04:05,311 She's a very private person, okay? 81 00:04:05,378 --> 00:04:07,313 I mean, I know that. 82 00:04:07,380 --> 00:04:09,582 I think I pretty much have her figured out. 83 00:04:09,649 --> 00:04:11,451 (LAUGHING): Oh, really? 84 00:04:11,517 --> 00:04:12,885 Okay, let's hear it. 85 00:04:12,952 --> 00:04:14,387 All right. 86 00:04:14,454 --> 00:04:16,222 She's 30. 87 00:04:16,289 --> 00:04:18,157 She's street smart but not book smart. 88 00:04:18,224 --> 00:04:20,159 She comes from a long line of cops. 89 00:04:20,226 --> 00:04:22,528 And you obviously met her on a case. 90 00:04:22,595 --> 00:04:24,631 Wow. That's actually pretty impressive 91 00:04:24,697 --> 00:04:26,566 how completely wrong you are. 92 00:04:26,633 --> 00:04:28,568 First of all, she's 35. 93 00:04:28,635 --> 00:04:30,403 Uh, graduated top of her class 94 00:04:30,470 --> 00:04:33,239 in college and the Academy. Her mother was a waitress. 95 00:04:33,306 --> 00:04:35,141 Her father left before she was born. 96 00:04:35,208 --> 00:04:37,677 And we actually met at a shooting range. 97 00:04:37,744 --> 00:04:40,346 It was really kind of sexy. 98 00:04:40,413 --> 00:04:44,050 Bullets were whizzing by, and that long hair, you know. 99 00:04:44,087 --> 00:04:46,119 So, you really have no idea what you're talking about. 100 00:04:46,185 --> 00:04:48,187 Of course I don't. That was just the best way 101 00:04:48,254 --> 00:04:50,490 to get you to tell me about your secret girlfriend. 102 00:04:50,556 --> 00:04:52,992 Ah, okay. Clever. 103 00:04:53,059 --> 00:04:54,227 (LAUGHS) 104 00:05:01,367 --> 00:05:02,935 (VEHICLE APPROACHING) 105 00:05:09,475 --> 00:05:12,011 - Did you...? - Obviously not. Did you? 106 00:05:12,078 --> 00:05:13,579 No. 107 00:05:15,014 --> 00:05:23,014 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 108 00:05:38,638 --> 00:05:42,542 Ah. Jin. Wow, looking sharper than usual. 109 00:05:42,608 --> 00:05:44,677 Oh, that's very offensive, but thanks. That means a lot. 110 00:05:44,744 --> 00:05:46,312 I am spending the day 111 00:05:46,379 --> 00:05:48,706 with my niece, and I wanted to look nice. 112 00:05:48,733 --> 00:05:50,401 And by the way, she has no idea 113 00:05:50,468 --> 00:05:53,037 that I was ever a criminal, so no one say a word. 114 00:05:53,104 --> 00:05:54,806 And just go along with it 115 00:05:54,872 --> 00:05:57,008 if she's under the impression that I own the place. 116 00:05:57,075 --> 00:05:58,609 And why would she have that impression? 117 00:05:58,676 --> 00:06:00,845 - Okay, but... - HIGGINS: Hello, gents. 118 00:06:00,912 --> 00:06:02,480 TC, how are you feeling? 119 00:06:02,547 --> 00:06:05,683 Oh, the skyjackers were kind enough 120 00:06:05,750 --> 00:06:08,119 to avoid any organs when they shot me, so... 121 00:06:08,186 --> 00:06:10,555 I'm healing up just fine. 122 00:06:10,621 --> 00:06:11,856 Really, Magnum? Not gonna say anything? 123 00:06:11,923 --> 00:06:13,624 Uh, yeah. 124 00:06:13,691 --> 00:06:15,927 Why'd you put me and Higgins on a mobile billboard? 125 00:06:15,993 --> 00:06:17,829 That's driving around already? Nice. 126 00:06:17,895 --> 00:06:19,831 I mean... surprise. (LAUGHS) 127 00:06:19,897 --> 00:06:21,899 Hey, what are you talking about? 128 00:06:21,966 --> 00:06:23,401 Yeah. How'd you know it was me? 129 00:06:23,468 --> 00:06:24,902 Well, we called the leasing company. 130 00:06:24,969 --> 00:06:26,437 Why on earth would you do something like this? 131 00:06:26,504 --> 00:06:28,465 After I shut down my cash-cleaning business, 132 00:06:28,521 --> 00:06:31,001 I had six months left on the lease for my billboard. 133 00:06:31,051 --> 00:06:33,444 I was gonna blow it up, you know, get out of the contract, 134 00:06:33,511 --> 00:06:34,979 but I realized that wasn't gonna work out. 135 00:06:35,046 --> 00:06:36,848 RICK: Okay, wait. So, just to be clear... 136 00:06:36,914 --> 00:06:40,518 Blowing up your own billboard is not helpful. Got it. 137 00:06:40,585 --> 00:06:41,986 Okay, also, I figured out 138 00:06:42,053 --> 00:06:43,921 that I'd give you guys free advertisement. 139 00:06:43,988 --> 00:06:45,456 You get new clients rolling in, 140 00:06:45,523 --> 00:06:47,658 and you're gonna throw old Jin some cheddar. 141 00:06:47,725 --> 00:06:49,373 Jin, I know you mean well, 142 00:06:49,445 --> 00:06:51,008 but you got to take the billboard down. 143 00:06:51,065 --> 00:06:53,798 We actually do really well just by word of mouth. 144 00:06:53,865 --> 00:06:55,833 Yeah. Plus, you two work under the radar, so 145 00:06:55,900 --> 00:06:58,208 having your faces on a billboard is the last thing you would want. 146 00:06:58,290 --> 00:07:01,672 Geez. All right, I'll take care of it. Man, 147 00:07:01,739 --> 00:07:04,108 I got to shake off these bad vibes before my niece gets here. 148 00:07:04,175 --> 00:07:06,577 And by the way, she has no idea I was ever in prison. 149 00:07:06,644 --> 00:07:08,980 Oh, and, Higgins, if she's under the impression 150 00:07:09,046 --> 00:07:10,448 that you and I used to date, 151 00:07:10,515 --> 00:07:11,916 and also that you're still heartbroken, 152 00:07:11,983 --> 00:07:13,117 and also you have a pet name... 153 00:07:13,184 --> 00:07:15,019 Juju Higgy-bear... Just go with it. 154 00:07:15,086 --> 00:07:17,522 Uh, you know what? I don't have time for this. 155 00:07:17,588 --> 00:07:19,423 - Our client's here. - You never do. 156 00:07:19,490 --> 00:07:21,092 That's why it didn't work out between us, Juju. 157 00:07:21,159 --> 00:07:24,095 I'm a caddie at Ko 'Opua Country Club. 158 00:07:24,761 --> 00:07:26,864 Or, well, I was. 159 00:07:26,931 --> 00:07:28,900 Two sets of golf clubs went missing recently, 160 00:07:28,966 --> 00:07:32,837 and they're saying I stole 'em, so I was suspended without pay. 161 00:07:32,904 --> 00:07:34,605 Unless I can prove I didn't do it, 162 00:07:34,672 --> 00:07:37,175 my entire future is in jeopardy. 163 00:07:37,241 --> 00:07:39,677 - Your entire future? - I know. 164 00:07:39,744 --> 00:07:43,214 Sounds dramatic, but I play on the amateur circuit, 165 00:07:43,281 --> 00:07:46,050 and they say I have a real shot at going pro. 166 00:07:46,117 --> 00:07:47,852 Losing this job means 167 00:07:47,919 --> 00:07:50,121 losing everything I've been working towards. 168 00:07:50,188 --> 00:07:52,490 So, I understand what you're saying, but 169 00:07:52,557 --> 00:07:53,958 why did they think you stole the clubs? 170 00:07:54,052 --> 00:07:56,861 They said a witness saw me taking them out of the storage locker, 171 00:07:56,928 --> 00:08:00,865 but whoever that is, they're either lying or mistaken 'cause 172 00:08:00,932 --> 00:08:02,232 I didn't do it. 173 00:08:02,480 --> 00:08:05,316 But they believed 'em enough to report it to HPD. 174 00:08:05,670 --> 00:08:07,205 HIGGINS: So, on top of everything, 175 00:08:07,271 --> 00:08:09,807 you're looking at a possible felony conviction. 176 00:08:10,808 --> 00:08:12,743 Yeah. 177 00:08:15,313 --> 00:08:19,483 When I was six, my parents saw I had a passion for golf 178 00:08:19,508 --> 00:08:21,844 and sacrificed everything for me. 179 00:08:21,953 --> 00:08:25,189 Even took on second jobs so I could join league play. 180 00:08:25,822 --> 00:08:30,828 I-I'd never jeopardize my future and all that they sacrificed. 181 00:08:31,862 --> 00:08:32,930 You got to believe me. 182 00:08:34,799 --> 00:08:37,602 Great. Okay. Thanks, Tatty. 183 00:08:37,627 --> 00:08:38,762 Your fridge. 184 00:08:40,071 --> 00:08:41,239 There's food in it. 185 00:08:41,882 --> 00:08:43,274 - It's a fridge. - But... 186 00:08:43,299 --> 00:08:44,581 there's never food. 187 00:08:44,615 --> 00:08:46,588 HIGGINS: I finally demanded that if we were 188 00:08:46,613 --> 00:08:48,115 gonna keep meeting here, 189 00:08:48,140 --> 00:08:51,077 that, uh, Thomas stock his refrigerator, like an adult. 190 00:08:51,102 --> 00:08:52,771 KUMU: Ooh, nice call. 191 00:08:53,050 --> 00:08:54,431 - We all win. - Mm-hmm. 192 00:08:54,513 --> 00:08:55,899 Did Tatty ever send that police report? 193 00:08:55,923 --> 00:08:57,054 Yes, the two sets 194 00:08:57,079 --> 00:08:58,981 of stolen clubs were worth $5,000. 195 00:08:59,006 --> 00:09:01,475 The witness who supposedly saw Trevor steal them 196 00:09:01,500 --> 00:09:03,935 is a member named Stan Peters. 197 00:09:03,960 --> 00:09:05,395 Well, Ko 'Opua must have security cameras. 198 00:09:05,420 --> 00:09:06,788 Maybe they caught something. 199 00:09:06,813 --> 00:09:07,981 They do, but they only cover the main areas, 200 00:09:08,006 --> 00:09:09,541 and not the storage locker 201 00:09:09,566 --> 00:09:11,158 where the clubs were actually stolen from. 202 00:09:11,192 --> 00:09:12,527 Still think we should get the footage. 203 00:09:12,552 --> 00:09:14,272 I mean, if we can put Trevor elsewhere 204 00:09:14,296 --> 00:09:15,911 at the time of the theft, that'll exonerate him. 205 00:09:15,949 --> 00:09:17,433 It's a good idea. And at some point, 206 00:09:17,499 --> 00:09:19,301 we ought to check if anyone tried to sell the stolen clubs 207 00:09:19,368 --> 00:09:22,004 - to any local pawnshops. - I can do that for you. 208 00:09:22,071 --> 00:09:24,173 Well, that would be a huge help. Thank you. 209 00:09:24,240 --> 00:09:26,308 Uh, so what's the plan here? 210 00:09:26,375 --> 00:09:29,044 Because Ko 'Opua is notoriously uptight. 211 00:09:29,111 --> 00:09:30,646 I can't imagine they'd cooperate 212 00:09:30,713 --> 00:09:32,281 with any investigation if it'd 213 00:09:32,348 --> 00:09:34,617 create any sense of alarm. 214 00:09:34,683 --> 00:09:36,919 Yeah, they're not gonna want to cooperate with investigators 215 00:09:36,986 --> 00:09:38,887 hired by the kid that they just suspended. 216 00:09:38,954 --> 00:09:41,323 Which is why we are going undercover. 217 00:09:41,390 --> 00:09:42,831 And what's your in? 218 00:09:42,902 --> 00:09:44,059 Rick's buddy runs 219 00:09:44,126 --> 00:09:45,160 the food and beverage side of things, 220 00:09:45,227 --> 00:09:46,228 and he's agreed to hire us 221 00:09:46,295 --> 00:09:48,063 as fill-in bartenders. 222 00:09:48,130 --> 00:09:50,266 And I will be going in as a member. 223 00:09:50,332 --> 00:09:53,068 Well, the wait list at Ko 'Opua is six months, 224 00:09:53,135 --> 00:09:55,070 uh, if not longer. 225 00:09:55,137 --> 00:09:58,107 Yes, but clubs like Ko 'Opua have reciprocal member programs 226 00:09:58,173 --> 00:10:00,529 with other country clubs, so I'm going 227 00:10:00,568 --> 00:10:03,112 to assume the identity of a mainland guest who has access. 228 00:10:03,178 --> 00:10:04,513 It's kind of a small program, 229 00:10:04,580 --> 00:10:06,115 so there aren't that many members to choose from, 230 00:10:06,181 --> 00:10:09,389 but after narrowing it down to age, race, and sex, 231 00:10:10,360 --> 00:10:13,471 looks like there is one viable member. 232 00:10:16,025 --> 00:10:18,394 Hmm. You think you can pull it off? 233 00:10:18,460 --> 00:10:19,748 Quite sure. 234 00:10:19,805 --> 00:10:21,263 Oh, this'll be fun. 235 00:10:22,631 --> 00:10:25,434 ("DO YOUR WORST" BY RIVAL SONS PLAYING) 236 00:10:28,704 --> 00:10:33,242 ♪ See that stranger coming up the hill ♪ 237 00:10:33,309 --> 00:10:36,378 ♪ Oh, my, oh, my baby ♪ 238 00:10:36,445 --> 00:10:39,948 ♪ Devil's gonna get you if I don't first ♪ 239 00:10:40,015 --> 00:10:42,384 ♪ Take my body and do your worst. ♪ 240 00:10:46,722 --> 00:10:48,937 Welcome to Ko 'Opua, Miss Halstead. 241 00:10:49,014 --> 00:10:50,125 Can we help you with your clubs? 242 00:10:50,192 --> 00:10:52,093 (SOUTHERN ACCENT): Well, they ain't gonna unload themselves 243 00:10:52,135 --> 00:10:53,342 now, sugar, are they? 244 00:10:53,410 --> 00:10:54,884 - (LAUGHS SOFTLY) - And "Miss Halstead" 245 00:10:54,959 --> 00:10:57,166 sounds like a second-grade teacher. 246 00:10:57,232 --> 00:10:58,892 Call me Harper. 247 00:11:04,039 --> 00:11:07,042 Well, this ain't too shabby. 248 00:11:07,109 --> 00:11:09,118 Your home course is just as nice. 249 00:11:09,143 --> 00:11:10,645 Treesdale? 250 00:11:10,670 --> 00:11:13,458 It's fine, but the Texas heat is brutal. 251 00:11:13,483 --> 00:11:16,920 I mean, you can just fry an egg right there on the cart path. 252 00:11:16,987 --> 00:11:19,422 I've heard. I'm actually friends with the golf pro there. 253 00:11:20,246 --> 00:11:21,791 Oh, you-you don't say. 254 00:11:21,858 --> 00:11:24,561 Well, best pro in the Lone Star State. 255 00:11:24,628 --> 00:11:26,429 We are very lucky to have him. 256 00:11:26,496 --> 00:11:28,331 Well, "her." 257 00:11:28,398 --> 00:11:30,634 Becky's the golf pro there. 258 00:11:30,700 --> 00:11:33,336 Oh, sweetie pie, you haven't heard? 259 00:11:33,403 --> 00:11:34,771 Becky was just fired. 260 00:11:34,838 --> 00:11:37,340 What? Oh, my God, we just texted, 261 00:11:37,407 --> 00:11:38,869 and she didn't mention anything. 262 00:11:38,948 --> 00:11:41,778 Well, we are letting her finish out the month 263 00:11:41,845 --> 00:11:43,513 until the new guy arrives. 264 00:11:43,580 --> 00:11:45,882 Um, you know, she's probably just embarrassed. 265 00:11:45,949 --> 00:11:47,984 I would let her bring it up. 266 00:11:48,051 --> 00:11:50,887 - Thank you for the heads-up. - It's no problem. 267 00:11:50,954 --> 00:11:54,624 So, who have I got to massage around here to get a tee time? 268 00:11:54,958 --> 00:11:57,127 I'd be happy to get you one. 269 00:11:59,029 --> 00:12:02,699 ♪ Tubby Love got your backs, yeah, all right... ♪ 270 00:12:02,766 --> 00:12:06,916 - Hey, um, what's in a sidecar? - Ah, come on. 271 00:12:06,955 --> 00:12:08,805 Even a fake bartender should know what's in that. 272 00:12:08,872 --> 00:12:10,847 Well, I know what's in a sidecar, 273 00:12:10,896 --> 00:12:12,308 but do you know what's in a sidecar? 274 00:12:12,375 --> 00:12:14,411 Orange liqueur, cognac, lemon juice. 275 00:12:14,477 --> 00:12:15,679 You want to know what's in a gin and tonic, too? 276 00:12:15,745 --> 00:12:17,447 - (LAUGHS) - (PHONE DINGS) 277 00:12:19,082 --> 00:12:21,384 - ♪ Well, these days it's hard to be... ♪ - You good? 278 00:12:21,451 --> 00:12:22,852 Yeah, yeah, uh, Higgy's about 279 00:12:22,919 --> 00:12:23,920 - to tee off with the suspects. - WOMAN: Yoo-hoo! 280 00:12:23,987 --> 00:12:25,021 Um... 281 00:12:25,088 --> 00:12:26,790 - Psst. - Hey, I think someone's 282 00:12:26,856 --> 00:12:28,458 trying to get your attention. 283 00:12:28,525 --> 00:12:29,626 Hey. 284 00:12:29,693 --> 00:12:31,528 You know what? Cover for me. 285 00:12:31,594 --> 00:12:32,696 I'm gonna go meander for a little bit, 286 00:12:32,762 --> 00:12:34,998 - check things out. - Got it. 287 00:12:35,065 --> 00:12:38,535 - Hi. What can I get you? - Erin. 288 00:12:38,601 --> 00:12:40,036 And I'll have another vodka soda, 289 00:12:40,103 --> 00:12:42,505 your phone number, and some maraschino cherries. 290 00:12:42,572 --> 00:12:45,008 Got it. Uh, I can get you two of the three things. 291 00:12:45,075 --> 00:12:48,044 I pick your number and your number. 292 00:12:48,111 --> 00:12:49,779 I'm not really giving out my number right now. 293 00:12:49,846 --> 00:12:51,347 I kind of just got out of something. 294 00:12:51,414 --> 00:12:52,782 I'm cool with that. 295 00:12:52,849 --> 00:12:54,751 I've grabbed more rebounds than LeBron James. 296 00:12:54,818 --> 00:12:57,420 (CHUCKLES) Okay. 297 00:13:25,615 --> 00:13:27,410 Thanks. It's okay. 298 00:13:27,491 --> 00:13:28,918 Tell your niece I said it's nice to meet her. 299 00:13:28,985 --> 00:13:30,453 I don't need to, dude. 300 00:13:30,520 --> 00:13:32,088 She understood every word you just said. 301 00:13:32,155 --> 00:13:34,858 Joon here is an expert at reading lips. 302 00:13:34,924 --> 00:13:37,183 So I just wanted to meet here to show her the place. 303 00:13:37,207 --> 00:13:38,725 Uh, we'll be at my booth. 304 00:13:39,151 --> 00:13:40,753 Just bring me my usual? 305 00:13:40,778 --> 00:13:42,398 And your usual is what? 306 00:13:42,465 --> 00:13:45,735 (LAUGHING): That's a... that's a good one, TC. 307 00:13:46,076 --> 00:13:49,395 Uh, and Joon here will have a virgin Lava Flow. 308 00:13:50,974 --> 00:13:52,909 Chop-chop! 309 00:13:58,947 --> 00:14:01,417 Aloha. I saw the "Help Wanted" sign out front. 310 00:14:01,484 --> 00:14:04,988 Oh, yeah, that sign is for a bartender, so, 311 00:14:05,054 --> 00:14:07,557 come back in a few years when you turn 18. 312 00:14:07,624 --> 00:14:08,825 Yeah, I'm 18 now. 313 00:14:08,892 --> 00:14:09,893 You don't look 18. 314 00:14:09,959 --> 00:14:12,562 I get that a lot. I just turned 18 in August. 315 00:14:12,629 --> 00:14:14,464 Oh, so what year were you born? 316 00:14:15,421 --> 00:14:17,033 Two thousand and, um... 317 00:14:17,100 --> 00:14:19,489 (LAUGHS) Nice try, kid, but no dice. 318 00:14:19,514 --> 00:14:21,049 What about a different job? 319 00:14:21,871 --> 00:14:24,207 You got a bar, ten booths, 20 tables. 320 00:14:24,274 --> 00:14:25,742 This place isn't even half full, 321 00:14:25,809 --> 00:14:27,076 and almost every table needs bussing. 322 00:14:27,143 --> 00:14:28,545 What, are you casing the joint? 323 00:14:28,611 --> 00:14:29,712 Just observant. 324 00:14:29,779 --> 00:14:31,514 Yeah, well, we ain't hiring. 325 00:14:31,581 --> 00:14:33,049 How about a car washing service? 326 00:14:33,116 --> 00:14:35,618 - I could wash cars while customers... - Kid, stop. 327 00:14:35,685 --> 00:14:37,654 Look, I respect the hustle, but, 328 00:14:37,720 --> 00:14:38,888 for the last time, no. 329 00:14:40,376 --> 00:14:42,144 Sorry, but we're good. 330 00:14:44,867 --> 00:14:46,902 All right, then. 331 00:14:53,269 --> 00:14:54,938 (TIRES SQUEAK) 332 00:14:55,377 --> 00:14:56,445 Hi! 333 00:14:58,840 --> 00:15:00,677 Y'all Stan and Ollie? 334 00:15:00,743 --> 00:15:02,645 I'm your third. 335 00:15:03,302 --> 00:15:04,981 Now, boys, don't look too excited. 336 00:15:05,048 --> 00:15:06,649 Sorry, it's-it's not like that. 337 00:15:06,716 --> 00:15:08,518 It's just, we're gonna play a serious round for money. 338 00:15:09,267 --> 00:15:10,620 Oh. 339 00:15:10,687 --> 00:15:12,255 Well, why didn't you say so? 340 00:15:12,322 --> 00:15:14,224 I'm in. What are the stakes? 341 00:15:14,290 --> 00:15:16,125 Thousand bucks for the round. 342 00:15:16,733 --> 00:15:19,495 A thousand bucks? Really? 343 00:15:19,562 --> 00:15:22,165 But you can play and not bet if it's too much for you. 344 00:15:22,232 --> 00:15:24,320 Too much? (CHUCKLES) 345 00:15:24,399 --> 00:15:26,636 No. I'm just surprised that a measly grand is enough 346 00:15:26,703 --> 00:15:28,542 to tickle your pickle. 347 00:15:28,637 --> 00:15:30,640 How about a thousand per hole? 348 00:15:32,373 --> 00:15:34,077 If that's too much, 349 00:15:34,709 --> 00:15:37,113 you can always just play and not bet. 350 00:15:37,180 --> 00:15:38,648 No. No, we're in. 351 00:15:38,715 --> 00:15:40,329 Of course we're in. 352 00:15:40,394 --> 00:15:42,426 Game on. You can have the honors. 353 00:15:42,451 --> 00:15:44,219 All right. 354 00:16:01,037 --> 00:16:04,140 FYI, I take cash or PayPal. 355 00:16:08,311 --> 00:16:11,748 ♪ Ooh ♪ 356 00:16:11,814 --> 00:16:13,917 ♪ Ah... ♪ 357 00:16:18,021 --> 00:16:20,690 Finally. Hey, uh, Rick, 358 00:16:20,757 --> 00:16:23,007 - could you cover for me? - Yeah, I got it. 359 00:16:28,364 --> 00:16:30,967 Got your drinks. Something pretty for you. 360 00:16:31,034 --> 00:16:32,335 - Enjoy, guys. - Thank you. 361 00:16:32,402 --> 00:16:33,803 - MAN: Very nice. - Appreciate it. All right. 362 00:16:33,870 --> 00:16:35,171 Ooh! Oh! 363 00:16:35,238 --> 00:16:37,807 So sorry. Oh, my God. I'm such an idiot. 364 00:16:37,874 --> 00:16:39,809 - You okay? Here, let me... - You don't have... you don't have... 365 00:16:39,876 --> 00:16:41,911 - It wasn't your fault... No problem. - Please let me. No, I-I'm s... 366 00:16:41,978 --> 00:16:43,579 I turned around, and you were right there. I'm so sorry. 367 00:16:43,646 --> 00:16:45,248 - I'm new to this, man. I'm sorry. - I'm fine... I'm fine. 368 00:16:52,221 --> 00:16:54,257 (BEEP) 369 00:16:59,963 --> 00:17:01,170 Come on. 370 00:17:04,934 --> 00:17:07,804 Come on, come on, come on, come on. 371 00:17:08,972 --> 00:17:10,873 (DING) 372 00:17:21,751 --> 00:17:24,120 Unbelievable. I mean, I can't even keep track 373 00:17:24,187 --> 00:17:26,155 - of how much we're down. - Well, 374 00:17:26,222 --> 00:17:28,625 I can help you there, honey. 375 00:17:28,691 --> 00:17:31,394 After nine holes, you're down four grand each. 376 00:17:31,461 --> 00:17:34,664 Yeah, yeah. Plenty of golf to play. 377 00:17:34,731 --> 00:17:35,965 And that's what I'm worried about. 378 00:17:36,032 --> 00:17:38,201 Yeah. So, uh, 379 00:17:38,267 --> 00:17:41,637 you, uh, thinking about joining here as a full member? 380 00:17:41,704 --> 00:17:43,740 Well, you know, I would, 381 00:17:43,806 --> 00:17:45,775 but I just can't tolerate riffraff. 382 00:17:46,174 --> 00:17:48,791 I heard there was a couple sets of clubs stolen recently. 383 00:17:48,842 --> 00:17:50,346 Well, that was just an isolated thing. 384 00:17:50,413 --> 00:17:52,281 And they caught the kid that stole 'em, thanks to Stan. 385 00:17:52,348 --> 00:17:53,950 You caught the thief, Stan? 386 00:17:54,017 --> 00:17:56,419 Yeah. Yeah, well, uh, no. 387 00:17:56,486 --> 00:17:58,354 I just witnessed him taking 'em. 388 00:17:58,421 --> 00:18:00,323 He's just being humble. If it weren't for Stan, they wouldn't 389 00:18:00,390 --> 00:18:01,791 have been reported stolen yet. 390 00:18:01,858 --> 00:18:02,992 The owners aren't even on Oahu. 391 00:18:03,059 --> 00:18:04,794 - What do you mean? - They shipped them in 392 00:18:04,861 --> 00:18:06,369 ahead of time through Club2Club. 393 00:18:06,944 --> 00:18:08,965 And what is Club2Club? 394 00:18:17,907 --> 00:18:19,175 Hey, you want a hot dog, Harper? 395 00:18:19,242 --> 00:18:20,943 Uh, no, thanks. 396 00:18:21,010 --> 00:18:23,780 I'm gonna go and flirt with that cutie behind the bar there, 397 00:18:23,846 --> 00:18:26,916 and I ain't leaving till I get his number, so take your time. 398 00:18:29,819 --> 00:18:30,953 - (NORMAL VOICE): Hi. - Hey. 399 00:18:31,020 --> 00:18:32,422 Did I hear you call me a cutie? 400 00:18:32,488 --> 00:18:34,957 Well, Harper clearly has questionable taste. 401 00:18:35,024 --> 00:18:38,694 Okay, so I was able to, uh, get the security footage. 402 00:18:38,761 --> 00:18:41,764 I couldn't place Trevor at the time of the theft, 403 00:18:41,831 --> 00:18:43,299 but I did find something interesting. 404 00:18:43,366 --> 00:18:45,468 HIGGINS: Hmm. 405 00:18:45,535 --> 00:18:48,037 That is a very nice watch for a caddie. 406 00:18:48,104 --> 00:18:49,772 MAGNUM: That's what I was thinking. Guy's name is Benji, 407 00:18:49,839 --> 00:18:51,307 and I got to get a closer look at the watch to see 408 00:18:51,374 --> 00:18:52,909 if it's actually a real Rolex. 409 00:18:52,975 --> 00:18:55,111 If it is, this guy could be worth looking into. 410 00:18:55,178 --> 00:18:57,413 Agreed. Well, I have something, as well. 411 00:18:57,480 --> 00:18:59,408 So the stolen bags were recently 412 00:18:59,483 --> 00:19:01,017 shipped here using Club2Club. 413 00:19:01,084 --> 00:19:03,086 It's a service that transports golf bags 414 00:19:03,152 --> 00:19:04,593 between country clubs around the world. 415 00:19:04,657 --> 00:19:05,988 I also learned that those bags are kept 416 00:19:06,055 --> 00:19:07,672 in a far more secure area of the storage locker 417 00:19:07,763 --> 00:19:09,298 than the members' bags. 418 00:19:09,351 --> 00:19:10,860 That's odd. If you're gonna steal clubs, 419 00:19:10,927 --> 00:19:12,862 why not get the ones that are easier to grab? 420 00:19:12,929 --> 00:19:15,798 Right? May I? 421 00:19:15,865 --> 00:19:18,034 Yeah, yeah. 422 00:19:19,402 --> 00:19:20,837 It's gonna take 423 00:19:20,903 --> 00:19:22,839 just a minute to get past the firewall. 424 00:19:23,729 --> 00:19:26,776 You know, I know you're in character, but, uh, 425 00:19:26,843 --> 00:19:29,011 you seem to really fit in here. Thought you said 426 00:19:29,078 --> 00:19:30,746 your dad was like a tough, blue-collar kind of guy. 427 00:19:30,985 --> 00:19:32,287 He was, but, 428 00:19:32,353 --> 00:19:34,255 you know, my mum was kind of posh. 429 00:19:34,322 --> 00:19:35,850 So, who do you take after... Your mom or your dad? 430 00:19:35,890 --> 00:19:37,959 I think I take after them both. 431 00:19:38,760 --> 00:19:41,562 I couldn't agree more. 432 00:19:42,997 --> 00:19:44,365 (COMPUTER CHIRPS) 433 00:19:44,432 --> 00:19:46,100 I'm in. 434 00:19:46,167 --> 00:19:48,603 All right, so according to Club2Club, 435 00:19:48,670 --> 00:19:50,471 three bags were delivered to Ko 'Opua, 436 00:19:50,538 --> 00:19:52,206 but according to Ko 'Opua, 437 00:19:52,273 --> 00:19:54,342 those bags were never logged into their system. 438 00:19:54,409 --> 00:19:57,178 That's weird, because only two bags were reported stolen. 439 00:19:57,245 --> 00:19:59,580 Why didn't the owner of the third bag report it missing? 440 00:19:59,647 --> 00:20:01,616 - It's just strange. - It gets stranger. 441 00:20:01,683 --> 00:20:03,584 Most shipments made by Club2Club are round trip, 442 00:20:03,651 --> 00:20:05,586 but the stolen bag that wasn't reported missing 443 00:20:05,653 --> 00:20:07,422 was only shipped one way. 444 00:20:07,488 --> 00:20:10,258 In fact, that account only ever ships bags one way. 445 00:20:11,359 --> 00:20:13,961 Each time from South Africa to Oahu. 446 00:20:14,028 --> 00:20:15,463 South Africa's one of the world's largest producers 447 00:20:15,530 --> 00:20:17,098 of platinum, diamonds, 448 00:20:17,165 --> 00:20:19,000 and a bunch of other very expensive things. 449 00:20:19,067 --> 00:20:21,369 My gut is saying that someone is using Club2Club 450 00:20:21,436 --> 00:20:23,204 to smuggle a bunch of goods. 451 00:20:23,271 --> 00:20:25,206 Well, the average weight of the bags shipped 452 00:20:25,273 --> 00:20:28,009 by that account is 135 pounds. 453 00:20:28,076 --> 00:20:29,711 An actual set of clubs is, what, 454 00:20:29,777 --> 00:20:31,579 - 30 pounds? - If that. 455 00:20:31,646 --> 00:20:33,715 Somebody's definitely shipping something other than clubs. 456 00:20:33,781 --> 00:20:36,317 Yeah. I think your gut is right. 457 00:20:40,321 --> 00:20:42,090 You think the thief knew there was something other 458 00:20:42,156 --> 00:20:43,491 than golf clubs in that bag? 459 00:20:43,558 --> 00:20:46,427 I'm not sure. I mean, they could have just been trying to steal clubs 460 00:20:46,494 --> 00:20:48,162 and then stumbled upon the smuggled goods. 461 00:20:48,229 --> 00:20:49,731 Do you know who it was addressed to? 462 00:20:49,797 --> 00:20:51,766 Because if the thief did know, that could be a lead. 463 00:20:51,833 --> 00:20:53,668 Yeah. It was addressed to a John Mills, 464 00:20:53,735 --> 00:20:55,403 which doesn't match any of the members' names. 465 00:20:55,470 --> 00:20:57,071 I mean, it might just be an alias 466 00:20:57,138 --> 00:20:58,639 that the smuggler's using to personally pick up. 467 00:20:58,706 --> 00:21:00,708 Or he could have an inside man. 468 00:21:00,775 --> 00:21:03,111 Or an inside woman. 469 00:21:03,177 --> 00:21:05,546 Why is it always an inside man? 470 00:21:05,613 --> 00:21:08,349 Women are just as capable of being... inside. 471 00:21:08,416 --> 00:21:10,218 Erin, how long you been listening? 472 00:21:10,284 --> 00:21:13,020 Not very. But it sounds like you're up to something sneaky. 473 00:21:14,881 --> 00:21:18,393 Is this related to why L.R. unplugged that security camera earlier? 474 00:21:18,785 --> 00:21:19,753 L.R.? 475 00:21:19,788 --> 00:21:20,889 Latin Rick. 476 00:21:20,914 --> 00:21:21,949 (RICK LAUGHS SOFTLY) 477 00:21:23,090 --> 00:21:25,059 Look, I'm happy to keep my mouth shut 478 00:21:25,084 --> 00:21:26,986 for whatever it is you're up to... 479 00:21:27,981 --> 00:21:29,817 ...if Rick gives me his number. 480 00:21:33,022 --> 00:21:34,657 You ready for the back nine, Harper? 481 00:21:34,723 --> 00:21:37,426 (SOUTHERN ACCENT): Uh, yeah. I'm-I'm coming. 482 00:21:37,493 --> 00:21:38,627 Accent change. 483 00:21:39,962 --> 00:21:41,864 This is getting juicier by the second. 484 00:21:41,930 --> 00:21:43,953 (NORMAL VOICE): Take one for the team. 485 00:21:44,600 --> 00:21:46,535 Right. I'm gonna keep pressing Stan. 486 00:21:46,602 --> 00:21:48,871 I'm gonna go see if I can track down the Rolex-wearing caddie. 487 00:21:49,375 --> 00:21:50,606 So, 488 00:21:50,673 --> 00:21:52,908 how about that number? 489 00:21:53,671 --> 00:21:56,612 If you stay quiet about this, I'll give it to you. 490 00:21:56,679 --> 00:21:58,847 - Yeah, you will. - My number. 491 00:22:00,816 --> 00:22:03,018 Look, I'm not open to dating. 492 00:22:03,085 --> 00:22:05,354 It's not just you. It's anybody. 493 00:22:05,421 --> 00:22:07,089 You really did get out of something. 494 00:22:07,156 --> 00:22:08,891 It's not an excuse? 495 00:22:08,957 --> 00:22:11,967 No, no, it's not. Somebody very special to me 496 00:22:12,046 --> 00:22:13,796 is kind of out of my life right now. 497 00:22:15,152 --> 00:22:17,120 I actually just got out of something, too, 498 00:22:17,145 --> 00:22:18,780 but not like you. 499 00:22:20,656 --> 00:22:23,505 I escaped a bad situation with a really possessive guy, 500 00:22:23,572 --> 00:22:25,774 and it wasn't good. 501 00:22:26,081 --> 00:22:28,372 I'm sorry you had to go through that. 502 00:22:29,445 --> 00:22:31,580 But I'm happy you're out of it now. 503 00:22:31,647 --> 00:22:33,048 Everyone here thinks 504 00:22:33,115 --> 00:22:35,751 I'm just a party girl having a midlife crisis, 505 00:22:35,818 --> 00:22:37,653 but the truth is, 506 00:22:38,573 --> 00:22:40,808 I missed out on my prime. 507 00:22:42,091 --> 00:22:44,893 I'm just trying to enjoy the life I never got to live. 508 00:22:49,918 --> 00:22:51,920 And after I aced medical school, I was like, 509 00:22:52,101 --> 00:22:54,770 "Do I really want to be Oahu's best heart surgeon?" 510 00:22:54,837 --> 00:22:57,276 That's when I started investing in Bitcoin. 511 00:22:57,330 --> 00:22:59,330 _ 512 00:22:59,370 --> 00:23:01,370 _ 513 00:23:01,443 --> 00:23:03,979 One day. It's all tied up in the businesses I own. 514 00:23:04,046 --> 00:23:07,716 La Mariana, my ABC Stores, Island Hoppers. 515 00:23:08,951 --> 00:23:10,951 _ 516 00:23:11,787 --> 00:23:14,089 Yeah, I just don't want to brag about it. 517 00:23:14,156 --> 00:23:16,959 I have a lot of great ideas to make things way better 518 00:23:17,025 --> 00:23:18,527 than they are. 519 00:23:18,594 --> 00:23:19,995 Mm. 520 00:23:23,132 --> 00:23:25,054 Virgin Lava Flow for the young lady. 521 00:23:26,168 --> 00:23:27,970 And for you, Jin... 522 00:23:28,036 --> 00:23:32,107 Your usual... half coffee, half orange juice, 523 00:23:32,561 --> 00:23:34,042 with a shot of tabasco. 524 00:23:34,647 --> 00:23:36,745 Yay, my usual. 525 00:23:38,847 --> 00:23:40,449 Why don't you go ahead and take a sip, 526 00:23:40,516 --> 00:23:42,751 make sure I made it just the way you like it? 527 00:23:43,447 --> 00:23:44,987 That's a good idea, TC. 528 00:23:45,658 --> 00:23:46,989 Yeah. 529 00:23:47,055 --> 00:23:48,724 (QUIETLY): Right. 530 00:23:55,339 --> 00:23:57,339 _ 531 00:24:00,156 --> 00:24:02,156 _ 532 00:24:06,074 --> 00:24:09,912 Ah. "Thursday is Bring Hoa Aloha to School Day. 533 00:24:09,978 --> 00:24:12,815 "Bring in someone special... A grown-up, relative or friend... 534 00:24:12,881 --> 00:24:15,684 To talk about what they do." 535 00:24:18,600 --> 00:24:22,103 You want to bring me to school? 536 00:24:23,292 --> 00:24:25,627 What an honor. 537 00:24:25,694 --> 00:24:28,463 Um, but I'm pretty busy next week. 538 00:24:29,798 --> 00:24:31,834 I probably wouldn't be able to attend. 539 00:24:34,431 --> 00:24:37,126 _ 540 00:24:39,062 --> 00:24:41,062 _ 541 00:24:41,176 --> 00:24:43,946 (SILVERWARE CLINKING) 542 00:24:46,582 --> 00:24:48,951 You got to be kidding me. 543 00:24:50,764 --> 00:24:52,187 What are you doing? 544 00:24:52,254 --> 00:24:53,822 Plates and cups first. Terry in the back said 545 00:24:53,889 --> 00:24:55,490 I needed to separate the silverware. 546 00:24:55,557 --> 00:24:57,926 Terry in the back? And where'd you get that shirt? 547 00:24:57,993 --> 00:24:59,895 It was hanging on the wall. 548 00:24:59,962 --> 00:25:01,763 That's 'cause it's for sale. 549 00:25:01,830 --> 00:25:03,932 Look, dude, you can't just start working somewhere, 550 00:25:03,999 --> 00:25:06,208 especially after I told you no, like, six times. 551 00:25:06,259 --> 00:25:08,237 Now take that shirt off and get out of here 552 00:25:08,303 --> 00:25:09,905 before I really lay it down. 553 00:25:09,972 --> 00:25:11,607 Okay. 554 00:25:15,247 --> 00:25:16,778 I'm sorry. 555 00:25:16,845 --> 00:25:19,793 What's a kid like you need a job so bad for anyway? 556 00:25:21,795 --> 00:25:24,553 There's an old Chevy on sale. 900 bucks. 557 00:25:24,620 --> 00:25:26,550 It's a clunker, but it runs. 558 00:25:27,089 --> 00:25:28,657 Kids like me... We got to earn it, 559 00:25:28,724 --> 00:25:30,525 so I got to start saving now. 560 00:25:31,994 --> 00:25:34,830 I get where you're coming from. Believe me. 561 00:25:34,897 --> 00:25:37,799 But you can't just start working somewhere. 562 00:25:37,866 --> 00:25:38,867 That's crazy. 563 00:25:40,397 --> 00:25:41,737 I know. 564 00:25:43,942 --> 00:25:45,433 I'll tell you what. 565 00:25:45,489 --> 00:25:47,309 In the parking lot, there's an orange and brown van. 566 00:25:47,376 --> 00:25:49,544 Now, you mentioned washing cars. 567 00:25:49,611 --> 00:25:53,048 You do a good job detailing it, there's 50 bucks in it for you. 568 00:25:53,115 --> 00:25:54,683 You serious? 569 00:25:54,750 --> 00:25:56,952 I said if you do a good job. 570 00:25:58,165 --> 00:25:59,208 Deal. 571 00:26:00,656 --> 00:26:01,790 All right. 572 00:26:06,361 --> 00:26:08,864 (INDISTINCT CHATTER) 573 00:26:09,865 --> 00:26:11,733 Ooh, look at that. 574 00:26:11,800 --> 00:26:14,202 That is a nice-looking replica. 575 00:26:14,269 --> 00:26:16,204 I got a... got a knock-off myself. 576 00:26:16,271 --> 00:26:17,940 No, man. This is real, dude. 577 00:26:18,006 --> 00:26:19,308 - Is that real? - Yeah. 578 00:26:19,374 --> 00:26:21,310 Let me see that. Got the sapphire dial. 579 00:26:21,376 --> 00:26:23,912 Got the Rolex crown in the back. 580 00:26:23,979 --> 00:26:25,378 Got a Rolex guy you can hook me up with? 581 00:26:25,455 --> 00:26:27,749 Nah, man. It's just a family watch. Grandad gave it to my dad 582 00:26:27,816 --> 00:26:30,285 when he was a kid, and now it's mine. 583 00:26:30,906 --> 00:26:32,754 Well, you are a lucky guy. 584 00:26:32,821 --> 00:26:34,156 Enjoy your round. 585 00:26:36,058 --> 00:26:39,828 (PHONE BUZZES) 586 00:26:39,895 --> 00:26:41,196 Hey, where are you? 587 00:26:41,263 --> 00:26:43,365 Walking back, and I got some news. 588 00:26:43,432 --> 00:26:44,967 Caddie's Rolex is real, 589 00:26:45,033 --> 00:26:46,368 so he's lying about where he got it from. 590 00:26:46,435 --> 00:26:48,170 How do you know? 591 00:26:48,236 --> 00:26:50,706 Well, because that Submariner's from the early 2000s, 592 00:26:50,772 --> 00:26:52,107 so there's no way it could've been handed down 593 00:26:52,174 --> 00:26:53,675 through generations like he said. 594 00:26:53,742 --> 00:26:55,077 Okay, well, we'll keep tabs on him. 595 00:26:55,143 --> 00:26:56,345 My news is better. 596 00:26:56,411 --> 00:26:58,046 You know this isn't a competition, right? 597 00:26:58,113 --> 00:27:00,315 True, but my news is objectively bigger. 598 00:27:00,382 --> 00:27:02,317 Kumu called and said that none of the local pawnshops 599 00:27:02,384 --> 00:27:04,753 have had anyone try to sell them any golf clubs. 600 00:27:04,820 --> 00:27:06,722 But one guy had a customer come in 601 00:27:06,788 --> 00:27:09,858 and try to sell him ivory tusks out of a gold travel bag. 602 00:27:09,925 --> 00:27:12,027 Unfortunately, security camera didn't capture his face. 603 00:27:12,094 --> 00:27:15,897 Oh, ivory would warrant an illegal smuggling operation. 604 00:27:15,964 --> 00:27:18,033 Plus, it would explain the weight of the bag. 605 00:27:18,100 --> 00:27:20,736 Mm-hmm. We have to notify HPD. 606 00:27:22,137 --> 00:27:24,039 (PHONE RINGING) 607 00:27:24,106 --> 00:27:25,941 What do you need, Magnum? 608 00:27:26,008 --> 00:27:27,709 So, uh, we're working a case, 609 00:27:27,776 --> 00:27:29,711 and we uncovered an illegal smuggling operation. 610 00:27:29,778 --> 00:27:31,813 Who are the major players in ivory dealing? 611 00:27:31,880 --> 00:27:33,949 There's only one. Zev Marker. 612 00:27:34,016 --> 00:27:35,684 He's as slippery as he is dangerous. 613 00:27:35,751 --> 00:27:37,753 Never been able to pin anything on him because 614 00:27:37,819 --> 00:27:39,221 we could never figure out how he got his shipments in. 615 00:27:39,287 --> 00:27:40,655 They got something on Zev? 616 00:27:41,810 --> 00:27:43,692 HIGGINS: We're trying to track down a bag 617 00:27:43,759 --> 00:27:46,161 with 135 pounds' worth of ivory in it. 618 00:27:46,228 --> 00:27:47,662 I'm gonna look into this Zev guy 619 00:27:47,729 --> 00:27:49,197 and see if there's any connection. 620 00:27:49,264 --> 00:27:50,399 Great. The black market price 621 00:27:50,465 --> 00:27:51,900 for ivory's about $1,500 a pound. 622 00:27:51,967 --> 00:27:54,102 So that bag's worth over 200 grand. 623 00:27:54,169 --> 00:27:56,738 If that's just one shipment, th-this guy's a big part 624 00:27:56,805 --> 00:27:58,240 of the illegal ivory trade here. 625 00:27:58,306 --> 00:27:59,741 I mean, these people are awful. 626 00:27:59,808 --> 00:28:01,276 Tens of thousands of elephants are killed 627 00:28:01,343 --> 00:28:02,911 every year for their tusks. 628 00:28:03,415 --> 00:28:05,213 Yeah, definitely keep us in the loop on this one. 629 00:28:05,280 --> 00:28:07,249 If your case is connected to Zev, we need to know. 630 00:28:07,315 --> 00:28:09,284 Yeah, we will, absolutely. Thank you. 631 00:28:09,351 --> 00:28:10,986 (PHONE BEEPS OFF) 632 00:28:11,053 --> 00:28:12,854 What's that look? 633 00:28:12,921 --> 00:28:14,389 I like your girlfriend. 634 00:28:18,680 --> 00:28:21,163 All right. Looks like Zev is trying to hide his financials 635 00:28:21,229 --> 00:28:22,898 using accounts with aliases, 636 00:28:22,964 --> 00:28:25,801 but he made all his transactions on his laptop, 637 00:28:25,867 --> 00:28:29,337 including payments to Club2Club for multiple shipping orders. 638 00:28:29,404 --> 00:28:31,879 - That's our guy. - Yeah, and he landed 639 00:28:31,944 --> 00:28:34,842 in Oahu today from South Africa via Los Angeles. 640 00:28:34,890 --> 00:28:38,046 I'm gonna ping him now. Wait. 641 00:28:38,113 --> 00:28:39,814 Looks like he's close to Trevor's apartment. 642 00:28:39,853 --> 00:28:41,463 Yeah, and he's moving closer. 643 00:28:41,533 --> 00:28:43,424 HIGGINS: If Zev is trying to track down his ivory, 644 00:28:43,485 --> 00:28:44,820 and he's found out that the club 645 00:28:44,886 --> 00:28:46,054 is pinning the stolen bag on Trevor... 646 00:28:46,121 --> 00:28:47,956 - Then Trevor's in danger. - Yeah. 647 00:28:48,990 --> 00:28:51,093 (SPORTSCASTER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 648 00:28:51,159 --> 00:28:53,095 - SPORTSCASTER: Ah, that's a great stroke. - (PHONE DINGING) 649 00:28:53,161 --> 00:28:55,730 220 yards right on the green... 650 00:28:55,797 --> 00:28:57,199 Hello? 651 00:28:57,265 --> 00:28:59,935 - Trevor, listen to me carefully. - Mr. Magnum? 652 00:29:00,001 --> 00:29:02,137 Armed men are pulling up to your house any second now. 653 00:29:02,204 --> 00:29:03,772 What? Why? 654 00:29:03,839 --> 00:29:05,373 They think you have something of theirs, right? 655 00:29:05,440 --> 00:29:06,875 But tell 'em you don't have it, but you know who does. 656 00:29:06,942 --> 00:29:08,276 What do you mean? Who? 657 00:29:08,343 --> 00:29:10,312 Me. Tell 'em I have what they're looking for. 658 00:29:10,378 --> 00:29:12,047 That is the only thing that's gonna keep you alive. 659 00:29:12,114 --> 00:29:14,816 Oh, hey, hey, hey. Hey, no, no, no. What are you doing? 660 00:29:14,883 --> 00:29:16,451 What are you doing?! No, no, no! 661 00:29:16,518 --> 00:29:18,220 No! 662 00:29:23,892 --> 00:29:26,161 (TIRES SQUEALING) 663 00:29:26,228 --> 00:29:27,896 (TIRES SCREECH) 664 00:29:41,343 --> 00:29:42,723 He's gone. 665 00:29:44,146 --> 00:29:46,815 (PHONE RINGING) 666 00:29:46,882 --> 00:29:48,550 It's Trevor. 667 00:29:50,185 --> 00:29:51,953 Don't bother tracing this. 668 00:29:52,020 --> 00:29:53,855 I'm tossing his cell right after you agree 669 00:29:53,922 --> 00:29:55,357 to give me back my ivory. 670 00:29:55,423 --> 00:29:57,292 As long as you return our friend unharmed, 671 00:29:57,359 --> 00:29:59,327 we can work something out, but I'm gonna need time. 672 00:29:59,615 --> 00:30:01,296 I'll call you in four hours. 673 00:30:01,363 --> 00:30:04,432 Nah. Nah, nah, nah. I call you. 674 00:30:04,499 --> 00:30:06,101 You make sure you have my bag. 675 00:30:06,168 --> 00:30:07,302 And you got two hours. 676 00:30:07,369 --> 00:30:09,037 (CLICKS) 677 00:30:09,104 --> 00:30:11,573 We have two hours to trade Trevor for the ivory. 678 00:30:11,640 --> 00:30:13,842 Great. Only problem is, 679 00:30:13,909 --> 00:30:15,944 we don't have the ivory. 680 00:30:20,448 --> 00:30:22,984 (SIGHS) 681 00:30:27,802 --> 00:30:28,903 You got to be kidding me. 682 00:30:30,705 --> 00:30:33,461 Nope. Did the exterior trim, 683 00:30:33,528 --> 00:30:35,297 dressed the tires, and treated the vinyl. 684 00:30:35,363 --> 00:30:36,464 Check under the hood. 685 00:30:36,531 --> 00:30:37,832 (TRUCK DOOR CLOSES) 686 00:30:41,636 --> 00:30:44,839 Damn! 687 00:30:44,906 --> 00:30:46,541 You could eat off this engine. 688 00:30:46,608 --> 00:30:49,411 I'm still not done. Haven't even shampooed the mats yet. 689 00:30:50,682 --> 00:30:53,949 You know what? You got the job. 690 00:30:54,015 --> 00:30:56,885 I know. We already shook on it. You owe me 50 bucks. 691 00:30:56,952 --> 00:30:59,154 No, I'm talking about the job at La Mariana. 692 00:30:59,675 --> 00:31:01,156 You're kidding. 693 00:31:01,223 --> 00:31:03,959 (SCOFFS) Nope. You keep up this level of hustling 694 00:31:04,025 --> 00:31:06,861 and attention to detail, we'll find something for you to do. 695 00:31:06,928 --> 00:31:08,096 Yes! 696 00:31:08,163 --> 00:31:09,164 (LAUGHS) 697 00:31:09,231 --> 00:31:10,519 Thank you. 698 00:31:11,032 --> 00:31:12,534 Thank you. Thank you. 699 00:31:12,601 --> 00:31:15,237 Okay, kid. Just don't let me down. 700 00:31:17,818 --> 00:31:19,374 (LAUGHS) 701 00:31:25,547 --> 00:31:27,015 Hey, you all right? 702 00:31:27,082 --> 00:31:29,017 Yeah, yeah. Joon is playing pool, 703 00:31:29,084 --> 00:31:31,386 and I wanted to catch some fresh air. I'm fine. 704 00:31:31,453 --> 00:31:32,587 Okay. 705 00:31:32,654 --> 00:31:34,289 Hey, where are you going? 706 00:31:34,356 --> 00:31:36,157 Said you were fine. 707 00:31:36,224 --> 00:31:38,627 Yeah, but I said it in a way that was obvious that I'm not. 708 00:31:38,693 --> 00:31:40,929 It's called a cry for help, TC. 709 00:31:40,996 --> 00:31:43,098 (SIGHS) Jin, what's on your mind? 710 00:31:43,164 --> 00:31:44,666 (SIGHS) 711 00:31:44,733 --> 00:31:46,968 I remember when I used to send my sister money. 712 00:31:47,035 --> 00:31:48,603 I couldn't tell Joon that the money was 713 00:31:48,670 --> 00:31:52,073 from pulling shady jobs, so I lied about what I did. 714 00:31:52,140 --> 00:31:54,075 And then she started looking up to me, 715 00:31:54,142 --> 00:31:55,243 and I lied some more, 716 00:31:55,310 --> 00:31:56,678 and I lied some more. 717 00:31:56,745 --> 00:31:58,647 And it's finally caught up to me. 718 00:31:58,713 --> 00:32:02,050 That's why you didn't want to go to her school thing... Hoa Aloha. 719 00:32:02,117 --> 00:32:05,020 I mean, I want to, but I have to clear the air first, 720 00:32:05,086 --> 00:32:07,589 and... that's heavy. 721 00:32:07,656 --> 00:32:11,092 It is, but if there's one thing I learned today, 722 00:32:11,159 --> 00:32:13,928 it's that you'd be surprised at what these kids are capable of. 723 00:32:13,995 --> 00:32:16,064 Look, Joon's a strong girl. 724 00:32:16,131 --> 00:32:17,599 I'm sure if you told her the truth, 725 00:32:17,666 --> 00:32:19,134 she'll be able to handle it. 726 00:32:27,042 --> 00:32:29,711 Whoa. Coming in hot. This about our bet? 727 00:32:29,778 --> 00:32:31,146 (NORMAL VOICE): No, you can keep your money. 728 00:32:31,212 --> 00:32:32,580 We just want to ask you some questions. 729 00:32:32,647 --> 00:32:35,016 What questions? And what's with your voice? 730 00:32:35,083 --> 00:32:36,618 I've dropped the act, and now so should you. 731 00:32:36,685 --> 00:32:38,153 We're private investigators working on a case 732 00:32:38,219 --> 00:32:40,055 that you are now in the middle of 733 00:32:40,121 --> 00:32:42,357 since you claimed to have seen Trevor steal some golf clubs. 734 00:32:42,424 --> 00:32:44,659 You're doing an investigation over stolen clubs? 735 00:32:50,098 --> 00:32:52,567 Look, I just thought he'd get a slap on the wrist. 736 00:32:52,634 --> 00:32:54,469 I didn't think he'd lose his job. 737 00:32:54,536 --> 00:32:57,172 No, this is about a lot more than somebody losing their job. 738 00:32:57,238 --> 00:33:00,175 - What do you mean? - There was something else in that bag 739 00:33:00,241 --> 00:33:02,377 that belongs to somebody who you don't want to mess with. 740 00:33:02,444 --> 00:33:03,745 And now Trevor's life is at stake, 741 00:33:03,812 --> 00:33:05,046 so you have to tell us what you know. 742 00:33:05,592 --> 00:33:07,048 Okay. 743 00:33:08,053 --> 00:33:10,385 Uh, look, w-work's been slow. 744 00:33:10,452 --> 00:33:11,986 I was behind on my golf dues 745 00:33:12,053 --> 00:33:13,688 and on the brink of losing my membership. 746 00:33:13,755 --> 00:33:16,291 I actually saw who stole the clubs. 747 00:33:17,225 --> 00:33:20,261 It was Jaime, the manager, so I texted him, 748 00:33:20,328 --> 00:33:23,164 and we worked out a deal that if I threw Trevor under the bus, 749 00:33:23,231 --> 00:33:24,566 that he'd wipe out my dues 750 00:33:24,632 --> 00:33:26,067 and put me in good standing. 751 00:33:26,571 --> 00:33:30,038 I didn't think it'd get this serious. 752 00:33:31,172 --> 00:33:32,374 Look, 753 00:33:32,440 --> 00:33:33,475 if there's anything else I can do... 754 00:33:33,541 --> 00:33:34,476 MAGNUM: Yeah. 755 00:33:34,542 --> 00:33:35,643 Unlock your phone. 756 00:33:42,127 --> 00:33:45,587 - Look, I really am sorry. - _ 757 00:33:45,653 --> 00:33:46,788 Well, you better hope we get what we need 758 00:33:46,855 --> 00:33:48,468 from Jaime for Trevor's sake. 759 00:33:48,833 --> 00:33:50,833 _ 760 00:34:03,204 --> 00:34:04,272 - He's running. - Yeah. 761 00:34:31,433 --> 00:34:32,801 (CAR ENGINE STARTS) 762 00:34:34,536 --> 00:34:37,305 (ENGINE REVS, TIRES SQUEAL) 763 00:34:39,274 --> 00:34:40,809 MAN: Wait, wait, wait. What are you doing? 764 00:34:42,444 --> 00:34:44,245 Oh, my God. 765 00:34:56,724 --> 00:34:59,727 (TIRES SQUEALING) 766 00:35:02,597 --> 00:35:04,199 (HORNS HONKING) 767 00:35:07,635 --> 00:35:10,672 You know, that's a surprisingly good look for you. 768 00:35:10,738 --> 00:35:12,807 - Blue car? - MAGNUM: Stolen car. 769 00:35:12,874 --> 00:35:14,409 I didn't have a choice. 770 00:35:14,476 --> 00:35:16,511 (TIRES SQUEALING) 771 00:35:20,915 --> 00:35:23,184 Well, let's hope the owner has good insurance. 772 00:35:23,251 --> 00:35:24,552 Why? You're the reckless one. Remind me 773 00:35:24,619 --> 00:35:27,589 how many blemishes the 488 has suffered. 774 00:35:27,655 --> 00:35:29,524 That were my fault? None. 775 00:35:31,192 --> 00:35:32,494 (TIRES SQUEALING) 776 00:35:36,464 --> 00:35:37,899 Okay, I have an idea. 777 00:35:37,966 --> 00:35:39,601 Does it involve hoping the car has full coverage? 778 00:35:40,205 --> 00:35:42,249 Unfortunately, yes. 779 00:35:48,943 --> 00:35:50,445 Okay, I'm coming up next to him. 780 00:35:50,512 --> 00:35:52,447 All right. I'll clear the cars behind us. 781 00:35:57,585 --> 00:35:58,853 (TIRES SQUEALING) 782 00:36:06,227 --> 00:36:07,362 (GROANING) 783 00:36:13,635 --> 00:36:15,703 (GROANING) 784 00:36:15,770 --> 00:36:17,171 Where's the ivory? 785 00:36:17,238 --> 00:36:18,373 I don't have it. I swear to God. 786 00:36:18,439 --> 00:36:20,275 - Please don't kill me. - Kill you? 787 00:36:20,607 --> 00:36:22,176 You're with the smugglers, right? 788 00:36:22,777 --> 00:36:24,746 No, but those men took Trevor 789 00:36:24,812 --> 00:36:26,499 because of you, so we need that ivory. 790 00:36:26,523 --> 00:36:27,515 (PANTING) 791 00:36:27,582 --> 00:36:29,504 - Now! - I honestly don't have it. 792 00:36:29,651 --> 00:36:31,419 When I couldn't unload it and learned how much heat there was, 793 00:36:31,486 --> 00:36:32,841 I threw it in the ocean. 794 00:36:33,821 --> 00:36:35,390 It's gone, I swear. 795 00:36:37,358 --> 00:36:38,927 Okay, come on. 796 00:36:38,993 --> 00:36:40,328 Sit down. 797 00:36:41,462 --> 00:36:42,430 (GROANING) 798 00:36:43,431 --> 00:36:44,732 - I believe him. - Yeah. 799 00:36:44,799 --> 00:36:46,434 Thing is, we have 30 minutes 800 00:36:46,501 --> 00:36:48,369 to make the trade, and nothing to trade with. 801 00:36:48,436 --> 00:36:50,271 - We're out of moves. - No, maybe not. 802 00:36:50,338 --> 00:36:52,307 We get back to the club, we got to find Benji. 803 00:36:52,373 --> 00:36:54,155 The caddie with the Rolex we saw on the security footage? 804 00:36:54,179 --> 00:36:55,327 Yeah. 805 00:36:56,711 --> 00:37:00,582 Hey, it's me. I need a favor. 806 00:37:22,770 --> 00:37:24,772 So, where is my bag? 807 00:37:24,839 --> 00:37:27,342 Did you expect me to bring 135 pounds of ivory? 808 00:37:27,408 --> 00:37:28,977 I mean, have you seen the trunk space in these things? 809 00:37:29,043 --> 00:37:30,645 You can barely fit groceries in 'em. 810 00:37:30,712 --> 00:37:33,548 You know, if you want your friend back alive, 811 00:37:33,615 --> 00:37:35,683 you need to give me my bag. 812 00:37:36,279 --> 00:37:37,785 I don't think so. 813 00:37:37,852 --> 00:37:39,887 You're gonna give me Trevor, and we're gonna drive out of here. 814 00:37:39,954 --> 00:37:41,889 (LAUGHS) 815 00:37:41,956 --> 00:37:43,891 And what makes you think I'd do that? 816 00:37:43,958 --> 00:37:45,593 Because my partner's at your stash house. 817 00:37:45,660 --> 00:37:48,596 If I'm not out of here in 58 seconds with Trevor, 818 00:37:48,663 --> 00:37:49,897 she's gonna burn your mother lode 819 00:37:49,964 --> 00:37:50,965 of ivory down to the ground. 820 00:37:51,032 --> 00:37:52,567 Yeah, nice try. 821 00:37:52,634 --> 00:37:54,602 I got a man on guard. 822 00:37:54,669 --> 00:37:56,549 You mean, uh, 823 00:37:57,438 --> 00:37:58,802 this guy? 824 00:38:02,263 --> 00:38:03,578 How did you...? 825 00:38:03,645 --> 00:38:06,648 Find your place? We talked to your inside guy at the club. 826 00:38:06,714 --> 00:38:09,396 Benji, I believe his name is. Very helpful. 827 00:38:10,785 --> 00:38:11,753 You got 30 seconds. 828 00:38:11,819 --> 00:38:12,920 You're bluffing. 829 00:38:13,775 --> 00:38:15,523 You won't burn anything down 830 00:38:15,590 --> 00:38:17,525 as long as I got the kid. 831 00:38:17,592 --> 00:38:20,028 You want to find out, you're working with 20 seconds now. 832 00:38:23,498 --> 00:38:25,500 Look, I just want Trevor. 833 00:38:25,566 --> 00:38:27,402 All right? I don't care about your ivory. 834 00:38:45,053 --> 00:38:47,488 Now text your partner. 835 00:38:56,734 --> 00:38:57,832 It's done. 836 00:38:59,667 --> 00:39:02,103 Like I said, I don't care about your ivory. 837 00:39:03,738 --> 00:39:06,574 - They might. - (SIRENS CHIRPING) 838 00:39:09,977 --> 00:39:12,113 (SIRENS WAILING) 839 00:39:12,180 --> 00:39:14,682 Hands! Hey! Look, let me see your hands. 840 00:39:14,749 --> 00:39:16,017 (INDISTINCT SHOUTING) 841 00:39:16,084 --> 00:39:17,685 Go, go, go! 842 00:39:17,752 --> 00:39:19,053 (INDISTINCT SHOUTING) 843 00:39:19,120 --> 00:39:20,655 Hands! Keep your hands up! 844 00:39:22,523 --> 00:39:23,558 Move! 845 00:39:24,726 --> 00:39:25,727 (GRUNTING) 846 00:39:25,793 --> 00:39:26,994 That's it. Don't move. 847 00:39:28,996 --> 00:39:30,832 (INDISTINCT SHOUTING) 848 00:39:34,690 --> 00:39:36,690 _ 849 00:39:37,071 --> 00:39:38,840 I have something important to tell you, 850 00:39:38,906 --> 00:39:40,942 and I want to enunciate it clearly. 851 00:39:41,475 --> 00:39:42,886 _ 852 00:39:43,402 --> 00:39:45,113 Okay, so, a lot of the stories 853 00:39:45,179 --> 00:39:46,748 that I told you about what I do... 854 00:39:46,814 --> 00:39:50,038 Well, they're just that... stories. 855 00:39:54,000 --> 00:39:55,990 Uh, the... the truth is, 856 00:39:56,057 --> 00:39:59,160 when I helped you and your mother out back in the day, 857 00:39:59,714 --> 00:40:02,630 I had to do a lot of jobs that I'm not proud of. 858 00:40:02,697 --> 00:40:04,632 Jobs that you might not want 859 00:40:04,699 --> 00:40:06,901 your Uncle Jin telling your classmates. 860 00:40:09,694 --> 00:40:11,142 Why are you smiling? 861 00:40:11,673 --> 00:40:14,145 _ 862 00:40:14,286 --> 00:40:16,664 _ 863 00:40:17,558 --> 00:40:20,648 You still want me to come? 864 00:40:21,565 --> 00:40:26,549 _ 865 00:40:28,269 --> 00:40:31,913 _ 866 00:40:32,193 --> 00:40:36,531 That will never change. 867 00:40:37,999 --> 00:40:41,002 You know, I don't know what I'm gonna tell your class. 868 00:40:41,297 --> 00:40:43,905 I'm out of work, I literally have nothing. 869 00:40:44,467 --> 00:40:47,008 All I have is that stupid mobile billboard thing. 870 00:40:47,078 --> 00:40:49,696 _ 871 00:40:52,961 --> 00:40:54,177 That's right. 872 00:40:54,202 --> 00:40:55,550 I'm in advertising. 873 00:40:55,616 --> 00:40:57,552 Imagine all the things that I could advertise. 874 00:40:57,618 --> 00:41:00,488 Like, you know, um, toothpaste or a law firm 875 00:41:00,555 --> 00:41:03,457 or, you know, exotic animals, like a honey badger, 876 00:41:03,524 --> 00:41:07,195 or, like, high-tech oven mitts. Who knows? 877 00:41:07,261 --> 00:41:10,231 ("AIN'T LOOKIN'" BY THE WILD FEATHERS PLAYING) 878 00:41:10,298 --> 00:41:13,467 ♪ Love is what you find when it ain't what you're looking for ♪ 879 00:41:13,534 --> 00:41:16,904 ♪ I ain't looking for love no more ♪ 880 00:41:16,971 --> 00:41:19,807 ♪ I ain't looking for love no more ♪ 881 00:41:19,874 --> 00:41:22,243 ♪ 'Cause love is what you find ♪ 882 00:41:22,310 --> 00:41:25,580 ♪ When it ain't what you're looking for... ♪ 883 00:41:28,049 --> 00:41:29,483 How's Ethan? 884 00:41:29,550 --> 00:41:31,485 Oh, he's great. 885 00:41:31,552 --> 00:41:33,521 He's so great that he's gonna stay 886 00:41:33,588 --> 00:41:35,323 in Kenya for another six months. 887 00:41:35,397 --> 00:41:38,226 Oh. Are you serious? You okay? 888 00:41:38,292 --> 00:41:41,863 I'm fine. But I would be better with a drink in my hand. 889 00:41:41,929 --> 00:41:42,930 I'm on it. 890 00:41:42,997 --> 00:41:44,732 TREVOR: Hey, guys. 891 00:41:44,799 --> 00:41:46,000 MAGNUM: Hey, how you doing? 892 00:41:46,067 --> 00:41:48,135 - Good to see you, man. - What's up, man? 893 00:41:48,202 --> 00:41:49,203 - Have a beer. - Oh, thank you. 894 00:41:49,270 --> 00:41:50,738 Appreciate it. Um, 895 00:41:50,805 --> 00:41:52,073 just wanted to say thanks. 896 00:41:52,139 --> 00:41:53,875 Not only is Ko 'Opua my sponsor again. 897 00:41:53,941 --> 00:41:56,110 They felt so bad about what happened that they gifted me 898 00:41:56,177 --> 00:41:58,145 a full membership to the club. 899 00:41:58,212 --> 00:41:59,547 - Oh! - That is amazing! 900 00:41:59,614 --> 00:42:01,048 - Congratulations. - Cheers. 901 00:42:01,115 --> 00:42:02,550 - Congratulations. - KUMU: Nice. Congratulations. 902 00:42:02,617 --> 00:42:04,518 - HIGGINS: That's so exciting. - Ooh. 903 00:42:04,585 --> 00:42:06,954 Yo, table nine's asking for another round. 904 00:42:07,021 --> 00:42:08,589 Okay, copy that. 905 00:42:08,656 --> 00:42:10,224 Also, who the hell are you? 906 00:42:10,291 --> 00:42:12,260 Cade. TC hired me. It was nice to meet you. 907 00:42:12,326 --> 00:42:13,794 - (LAUGHTER) - MAGNUM: There you go. 908 00:42:13,861 --> 00:42:16,264 - I've been meaning to tell you. - Uh-huh. Huh. 909 00:42:16,330 --> 00:42:17,765 Rick, I tried to warn him not 910 00:42:17,832 --> 00:42:18,833 to hire anybody without your permission. 911 00:42:18,900 --> 00:42:20,101 Oh, thank you, Jin. Thank you. 912 00:42:20,167 --> 00:42:22,069 Are you serious? Oh, I tried... 913 00:42:22,136 --> 00:42:24,538 You know, now is not the time. My friend Erin's here. Erin! 914 00:42:24,605 --> 00:42:26,207 - HIGGINS: Erin, hi! - MAGNUM: Hey, there she is. 915 00:42:26,274 --> 00:42:31,045 Me! Oh, my God, this place is amazing. 916 00:42:31,112 --> 00:42:33,948 This is great, Rick. Thank you for the invite. 917 00:42:34,015 --> 00:42:35,149 Oh, come on. Of course. 918 00:42:35,216 --> 00:42:36,918 I mean, why settle for one number 919 00:42:36,984 --> 00:42:38,786 when you can have 20, am I right? 920 00:42:40,121 --> 00:42:42,223 - So much fresh meat. - Uh-oh. 921 00:42:42,290 --> 00:42:44,025 I feel like The Bachelorette. 922 00:42:44,091 --> 00:42:46,894 (LAUGHTER) 923 00:42:46,961 --> 00:42:48,616 Okay, I'm going in. 924 00:42:48,693 --> 00:42:50,331 Easy, tiger. 925 00:42:50,398 --> 00:42:51,766 - Easy, tiger. - (WHOOPING) 926 00:42:51,832 --> 00:42:53,100 This I got to see. 927 00:42:53,167 --> 00:42:54,702 - Somebody should warn them. - (HIGGINS LAUGHS) 928 00:42:54,769 --> 00:42:56,737 - Cheers to The Bachelorette. - (LAUGHTER) 67984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.