All language subtitles for Killer Cheer Mom (2021) [720p] [WEBRip] [YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,877 --> 00:00:10,880 ♪ [ominous] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,285 --> 00:00:26,026 [liquid spilling] 5 00:00:34,512 --> 00:00:36,471 [screams] 6 00:00:39,561 --> 00:00:42,085 ♪ [pop] 7 00:00:42,172 --> 00:00:44,087 ♪ Ah, oh ♪ 8 00:00:44,174 --> 00:00:46,220 ♪ Whoa ♪ 9 00:00:47,569 --> 00:00:51,051 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 10 00:00:52,530 --> 00:00:55,968 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 11 00:00:56,099 --> 00:00:57,274 ♪ Bring it on ♪ 12 00:00:57,361 --> 00:00:58,971 ♪ Ohh ♪ 13 00:00:59,102 --> 00:01:02,453 I present to you the Hamilton High cheer squad. 14 00:01:02,540 --> 00:01:04,586 As you can see, everybody loves them. 15 00:01:04,673 --> 00:01:06,457 ♪ Ohh ♪ 16 00:01:06,588 --> 00:01:10,331 ♪ If you can dream it, you can own it ♪ 17 00:01:10,418 --> 00:01:14,204 ♪ Gotta believe that it's your moment ♪ 18 00:01:14,291 --> 00:01:17,294 ♪ Got the goods, it's time to show it ♪ 19 00:01:17,425 --> 00:01:22,343 ♪ You follow your heart You follow your heart ♪ 20 00:01:22,430 --> 00:01:25,824 ♪ If you can dream it, you can own it ♪ 21 00:01:25,955 --> 00:01:29,654 ♪ Gotta believe that it's your moment ♪ 22 00:01:29,785 --> 00:01:33,049 ♪ Got the goods, it's time to show it ♪ 23 00:01:33,136 --> 00:01:36,400 ♪ You follow your heart You follow your heart ♪ 24 00:01:36,531 --> 00:01:38,837 ♪ When it's all or nothing ♪ 25 00:01:38,968 --> 00:01:40,970 ♪ All or nothing ♪ 26 00:01:41,057 --> 00:01:44,060 ♪ You can do anything ♪ 27 00:01:44,191 --> 00:01:46,497 ♪ It's all or nothing ♪ 28 00:01:46,628 --> 00:01:48,586 ♪ Whoa ♪ 29 00:01:48,717 --> 00:01:51,415 ♪ You can do anything ♪ 30 00:01:51,502 --> 00:01:53,113 Hmm. 31 00:01:53,200 --> 00:01:54,679 What, you're not a fan? 32 00:01:54,766 --> 00:01:57,813 I don't get it. They just scream and clap a lot. 33 00:02:03,035 --> 00:02:04,124 There's a little more to it. 34 00:02:04,211 --> 00:02:06,691 Oh, shoot. Sorry. 35 00:02:06,822 --> 00:02:07,736 Were you a cheerleader at your last school? 36 00:02:07,823 --> 00:02:09,825 Oh, no. I was in middle school. 37 00:02:09,955 --> 00:02:11,653 I didn't make our high school squad freshman year, 38 00:02:11,740 --> 00:02:13,002 so I gave up. 39 00:02:13,133 --> 00:02:14,873 - Hmm. - I really miss it though. 40 00:02:15,004 --> 00:02:18,442 ♪ Yeah ♪ 41 00:02:18,529 --> 00:02:20,662 [crowd cheering] 42 00:02:25,145 --> 00:02:27,059 What up, Hamilton High? 43 00:02:27,147 --> 00:02:29,975 Welcome back to another great year. 44 00:02:30,106 --> 00:02:31,847 Don't forget. If you want to be 45 00:02:31,934 --> 00:02:34,284 a part of something really special, 46 00:02:34,415 --> 00:02:38,070 squad tryouts start today after school right out here. 47 00:02:38,201 --> 00:02:39,289 Whoo! 48 00:02:44,164 --> 00:02:45,426 Ready? 49 00:02:48,037 --> 00:02:49,473 You should do it. 50 00:02:49,560 --> 00:02:50,735 - Try out? - Yeah. 51 00:02:50,866 --> 00:02:52,955 Pressure! Turn it up. 52 00:02:53,042 --> 00:02:54,739 Defense, attack! 53 00:02:54,870 --> 00:02:57,089 I bet it's way less competitive than in the city, 54 00:02:57,220 --> 00:02:59,440 plus you're the new kid. 55 00:02:59,527 --> 00:03:00,919 It'll be your best shot at a social life. 56 00:03:01,050 --> 00:03:03,966 It would be pretty cool. 57 00:03:04,096 --> 00:03:06,098 If it weren't for the "show the new kid around" program, 58 00:03:06,229 --> 00:03:08,449 I don't think anyone would've talked to me today. 59 00:03:08,579 --> 00:03:10,364 I'm happy I was picked to show you around. 60 00:03:10,494 --> 00:03:13,105 So what made you move to Maplewood? 61 00:03:13,236 --> 00:03:15,107 Most people don't switch schools their junior year. 62 00:03:15,195 --> 00:03:18,894 My dad's new wife insisted we move here, 63 00:03:19,024 --> 00:03:21,418 convinced him that it was the best thing for us. 64 00:03:21,505 --> 00:03:23,768 Defense, attack! 65 00:03:23,899 --> 00:03:25,727 - [crowd cheering] - Spirit! Yay! 66 00:03:28,947 --> 00:03:31,820 Well, that pretty much concludes the tour. 67 00:03:31,950 --> 00:03:33,952 I gotta get to fifth period. It's way across campus. 68 00:03:34,083 --> 00:03:35,867 But it was great meeting you, 69 00:03:35,954 --> 00:03:38,130 and we should eat lunch together tomorrow. 70 00:03:38,261 --> 00:03:40,263 Thanks, Blaire. I really appreciate it. 71 00:03:40,350 --> 00:03:41,917 And the only time you smiled today 72 00:03:42,047 --> 00:03:43,484 was when the cheer squad came out. 73 00:03:43,571 --> 00:03:44,833 You should try out. 74 00:03:44,920 --> 00:03:46,356 Maybe. 75 00:03:52,710 --> 00:03:53,885 Ohh! 76 00:03:53,972 --> 00:03:55,974 I am so sorry about that. 77 00:03:56,105 --> 00:03:58,977 No, that was totally on me. I wasn't looking. 78 00:03:59,108 --> 00:04:01,937 ♪ [rock] 79 00:04:02,024 --> 00:04:06,028 The Rivers. "Backwoods Bay." Nice choice. 80 00:04:06,115 --> 00:04:07,595 I can't believe you know that song. 81 00:04:07,725 --> 00:04:09,074 Yeah. 82 00:04:09,161 --> 00:04:11,425 - I'm Cooper. - Riley. 83 00:04:11,555 --> 00:04:13,688 I think you're in my biology class. 84 00:04:13,775 --> 00:04:15,516 - Second period, right? - I think you're right. 85 00:04:15,646 --> 00:04:17,039 You're new here, yeah? 86 00:04:17,126 --> 00:04:18,910 Yeah. I just moved to town a few weeks ago. 87 00:04:18,997 --> 00:04:22,349 Well, welcome to Hamilton-- [laughs] 88 00:04:22,436 --> 00:04:24,351 Welcome to Hamilton. 89 00:04:24,481 --> 00:04:27,092 - That was rude of them. - They're not mean. 90 00:04:27,179 --> 00:04:29,051 They just don't see anyone, unless you're wearing 91 00:04:29,138 --> 00:04:30,618 the green and white of the team in the hallway, you know. 92 00:04:30,748 --> 00:04:32,141 Noted. 93 00:04:32,228 --> 00:04:34,404 [class horn blows] 94 00:04:34,535 --> 00:04:36,667 I don't want to make you late. 95 00:04:36,754 --> 00:04:38,713 I guess I'll see you tomorrow at biology, yeah? 96 00:04:38,800 --> 00:04:40,454 - Yeah. - Cool. 97 00:04:58,341 --> 00:04:59,647 AMANDA: Riley! 98 00:04:59,734 --> 00:05:02,389 Riley, hi. 99 00:05:02,519 --> 00:05:04,216 What are you doing here? 100 00:05:04,347 --> 00:05:07,481 Well, I thought I would surprise you with a ride and... 101 00:05:07,611 --> 00:05:10,266 I don't know, I thought maybe we could just go get some Froyo 102 00:05:10,353 --> 00:05:12,834 and celebrate your first day. 103 00:05:12,964 --> 00:05:16,403 Oh, that's nice of you, but I'm good. 104 00:05:16,533 --> 00:05:19,449 Are you sure? I know how tough it is settling in, 105 00:05:19,580 --> 00:05:21,059 and I just really wanna help. 106 00:05:21,190 --> 00:05:23,018 Thanks for the offer. 107 00:05:23,105 --> 00:05:25,325 I'm actually gonna be checking out cheer squad tryouts. 108 00:05:25,455 --> 00:05:28,415 That's great. You'd be so good at that. 109 00:05:28,502 --> 00:05:30,330 Why do you say that? 110 00:05:30,460 --> 00:05:33,681 Your uplifting, positive energy. 111 00:05:33,811 --> 00:05:35,726 I mean, that's what cheer's all about. 112 00:05:35,813 --> 00:05:37,337 Thanks for the confidence, 113 00:05:37,467 --> 00:05:39,339 but I haven't cheered in a few years. 114 00:05:39,469 --> 00:05:42,733 Oh, well, it'll be like riding a bike. 115 00:05:42,864 --> 00:05:46,041 It would be nice to follow in my mom's footsteps. 116 00:05:46,128 --> 00:05:48,826 She cheered in high school. 117 00:05:48,957 --> 00:05:51,829 Well, then it's in your DNA. 118 00:05:55,398 --> 00:05:58,314 All right, well, I'm gonna go. 119 00:05:58,401 --> 00:06:02,753 Okay, well, good luck, honey. [chuckles] 120 00:06:02,884 --> 00:06:04,538 I can't wait to hear all about it tonight. 121 00:06:11,066 --> 00:06:13,242 COACH TONI: Recruits will have to learn a set of routines 122 00:06:13,373 --> 00:06:14,896 from members already on the squad. 123 00:06:15,026 --> 00:06:16,376 They will cover all the skills 124 00:06:16,506 --> 00:06:18,508 a Hamilton High cheerleader must know. 125 00:06:18,595 --> 00:06:19,944 At the end of next week, 126 00:06:20,031 --> 00:06:21,642 recruits will showcase those routines, 127 00:06:21,729 --> 00:06:24,035 and the best of you will make the team. 128 00:06:24,166 --> 00:06:26,473 Keep in mind, we didn't have many seniors last year, 129 00:06:26,560 --> 00:06:28,562 so there are only two spots open. 130 00:06:28,649 --> 00:06:31,347 Do your best and good luck to you all. 131 00:06:31,478 --> 00:06:34,829 Oh, don't forget to turn in your medical approval forms ASAP. 132 00:06:37,571 --> 00:06:40,095 Six girls, two spots. That's scary. 133 00:06:40,182 --> 00:06:41,531 I'm not worried. 134 00:06:41,618 --> 00:06:43,490 - I just moved here. - Oh, me too! 135 00:06:43,620 --> 00:06:45,753 And I was all-state at my old high school. 136 00:06:45,883 --> 00:06:47,929 Oh, um, I only cheered in middle school. 137 00:06:48,059 --> 00:06:49,278 [scoffs] 138 00:06:52,324 --> 00:06:54,152 Okay, girls, you ready? 139 00:06:54,283 --> 00:06:56,328 Five, six, seven, eight. 140 00:06:56,459 --> 00:07:00,071 Pressure. Turn it up. Defense, attack. 141 00:07:00,158 --> 00:07:01,899 Okay? Now one of you try. 142 00:07:04,119 --> 00:07:07,165 Pressure. Turn it up. Defense, attack. 143 00:07:07,296 --> 00:07:09,690 Great! Nice arm work. 144 00:07:09,820 --> 00:07:11,126 Okay. Uh, now your turn. 145 00:07:15,652 --> 00:07:17,654 Pressure. Turn it up. 146 00:07:17,741 --> 00:07:19,439 Defense, attack. 147 00:07:19,526 --> 00:07:21,484 Pretty good. That was close. 148 00:07:21,571 --> 00:07:23,181 But you have to throw your head up higher 149 00:07:23,312 --> 00:07:24,574 and really straighten your arms. 150 00:07:24,661 --> 00:07:25,793 Okay. 151 00:07:25,923 --> 00:07:26,794 Next? 152 00:07:29,927 --> 00:07:30,972 Hmm. 153 00:07:40,198 --> 00:07:42,418 JAMES: Riley, that you? 154 00:07:44,289 --> 00:07:46,117 Hey! 155 00:07:46,204 --> 00:07:48,859 Amanda told me you tried out for cheer. That's great! 156 00:07:48,946 --> 00:07:51,122 Dad, please don't get too excited. 157 00:07:51,253 --> 00:07:53,211 Turns out I'm pretty rusty. 158 00:07:53,298 --> 00:07:56,693 You know what? I know something that'll cheer you up. 159 00:07:56,780 --> 00:07:59,000 Amanda made a nice dinner. 160 00:07:59,130 --> 00:08:00,828 Oh, cool. 161 00:08:06,355 --> 00:08:09,010 Hmm? Hope you're hungry. 162 00:08:09,140 --> 00:08:11,316 This is a lot for the three of us. 163 00:08:11,447 --> 00:08:13,231 Well, there's lots to celebrate. 164 00:08:13,318 --> 00:08:15,930 Looks delicious, honey. 165 00:08:16,060 --> 00:08:18,541 Far cry from the pasta and waffles I used to serve us. 166 00:08:18,628 --> 00:08:20,630 I never really minded our pasta and waffles. 167 00:08:23,372 --> 00:08:26,941 I've always wanted a family to sit down to dinner with. 168 00:08:27,071 --> 00:08:30,988 And now because of the both of you, I have one. 169 00:08:31,119 --> 00:08:32,947 So I want to hear everything. 170 00:08:33,077 --> 00:08:35,645 I want to hear all about tryouts and school. 171 00:08:35,732 --> 00:08:37,038 Any cute boys? 172 00:08:37,168 --> 00:08:38,300 I don't want to hear anything 173 00:08:38,387 --> 00:08:40,041 about cute boys. 174 00:08:40,128 --> 00:08:41,477 Well, I was just telling Dad 175 00:08:41,564 --> 00:08:43,261 that tryouts weren't that great. 176 00:08:43,392 --> 00:08:44,959 There's not that many spots on the team, 177 00:08:45,046 --> 00:08:46,526 and I'm nowhere near good enough. 178 00:08:46,656 --> 00:08:49,398 Well, it's only the first day, 179 00:08:49,485 --> 00:08:51,879 so eat a good dinner, get a good night's rest, 180 00:08:52,009 --> 00:08:54,011 and maybe tomorrow will be better. 181 00:08:54,098 --> 00:08:55,578 I believe in you. 182 00:08:55,665 --> 00:08:58,015 Have you met any nice people at school? 183 00:08:58,102 --> 00:09:01,149 Uh, the girl who showed me around was nice-- Blaire. 184 00:09:01,279 --> 00:09:04,674 Oh, well, look at that. You already made a new friend. 185 00:09:04,761 --> 00:09:07,503 You know where I had lots of friends though? 186 00:09:07,634 --> 00:09:09,418 My old school back in Chicago, 187 00:09:09,549 --> 00:09:12,203 before you convinced my dad to get a job here. 188 00:09:12,290 --> 00:09:15,467 Riley, Amanda didn't convince me of anything. 189 00:09:15,598 --> 00:09:18,949 I mean, she found me a good opportunity, and I took it. 190 00:09:19,080 --> 00:09:21,561 Better pay, smaller class sizes for you, 191 00:09:21,648 --> 00:09:23,954 and look at this house. 192 00:09:24,041 --> 00:09:25,695 A lot bigger than that cramped apartment we had in the city. 193 00:09:25,782 --> 00:09:27,610 I liked our apartment. 194 00:09:27,697 --> 00:09:28,829 I liked our lives. 195 00:09:31,919 --> 00:09:34,748 Well, just think how great this move will be 196 00:09:34,835 --> 00:09:36,140 once you make the team. 197 00:09:36,227 --> 00:09:38,447 If I make the team. 198 00:09:38,534 --> 00:09:40,884 Oh, I have faith. I have faith in you, 199 00:09:40,971 --> 00:09:42,320 in this place, 200 00:09:42,451 --> 00:09:45,454 and in our new family. 201 00:09:54,506 --> 00:09:56,378 I know there's been a lot of changes lately. 202 00:09:56,508 --> 00:09:58,554 That is the understatement of the century. 203 00:09:58,641 --> 00:10:00,338 You know, I just wish you'd give her a chance. 204 00:10:00,469 --> 00:10:01,688 She really loves you. 205 00:10:01,818 --> 00:10:04,429 Dad, she doesn't even know me. 206 00:10:04,516 --> 00:10:07,868 Then open your heart to her. Let her get to know you. 207 00:10:07,955 --> 00:10:09,826 It's been you and I for so long. 208 00:10:09,957 --> 00:10:11,393 I know it's gonna take a little time. 209 00:10:11,480 --> 00:10:13,961 You could try a little harder. 210 00:10:15,440 --> 00:10:17,312 I liked it when it was just us. 211 00:10:17,442 --> 00:10:20,663 Me too, but I also love Amanda. 212 00:10:20,750 --> 00:10:23,710 She's made me happier than I ever thought I could be. 213 00:10:23,840 --> 00:10:26,234 You know, since, um... 214 00:10:26,364 --> 00:10:27,844 since we lost your mom. 215 00:10:27,975 --> 00:10:30,194 I just wish marrying her so quickly 216 00:10:30,325 --> 00:10:33,545 didn't also mean uprooting our entire existence. 217 00:10:33,633 --> 00:10:36,070 Riley, you know you'll always be my priority. 218 00:10:36,157 --> 00:10:37,811 My number one. 219 00:10:39,900 --> 00:10:42,729 All I'm asking is you give this place a chance. 220 00:10:42,816 --> 00:10:46,515 If after a month or so you're still miserable, 221 00:10:46,602 --> 00:10:48,343 then we can maybe discuss moving back. 222 00:10:48,473 --> 00:10:49,866 Really? 223 00:10:49,997 --> 00:10:51,738 Yes, but... 224 00:10:51,825 --> 00:10:54,784 you have to give this town and Amanda a chance. 225 00:10:57,047 --> 00:10:59,615 Who knows? Maybe I'll actually make the cheer team. 226 00:10:59,702 --> 00:11:01,182 Now that's the spirit! 227 00:11:02,444 --> 00:11:04,446 [laughing] 228 00:11:07,057 --> 00:11:08,972 [class horn blows] 229 00:11:12,802 --> 00:11:15,587 Since there were disruptions during our first class, 230 00:11:15,675 --> 00:11:18,155 I've decided to assign lab partners 231 00:11:18,242 --> 00:11:20,549 for the rest of the semester. 232 00:11:20,680 --> 00:11:23,552 Please look for your name at each station. 233 00:11:35,433 --> 00:11:36,739 Howdy, partner. 234 00:11:36,870 --> 00:11:38,349 Howdy back. 235 00:11:41,004 --> 00:11:43,180 Between you and me, if we're cutting anything open, 236 00:11:43,267 --> 00:11:44,181 it's gonna be all you. 237 00:11:44,268 --> 00:11:46,096 I'm not good with blood. 238 00:11:46,183 --> 00:11:47,707 What makes you think I am? 239 00:11:47,794 --> 00:11:49,752 You look tough. 240 00:11:49,839 --> 00:11:53,974 No. In like a... secret inner-strength type of way. 241 00:11:54,104 --> 00:11:55,453 It's a compliment. 242 00:11:55,540 --> 00:11:58,413 Okay, then I'll take it as such. 243 00:12:00,720 --> 00:12:01,764 No. 244 00:12:01,895 --> 00:12:03,070 What? 245 00:12:03,157 --> 00:12:04,636 I take everything back. 246 00:12:04,767 --> 00:12:06,160 You going out for cheer? 247 00:12:06,290 --> 00:12:08,640 What's wrong with cheer? 248 00:12:08,771 --> 00:12:10,512 It's a little attention-seeking, don't you think? 249 00:12:10,599 --> 00:12:12,470 I mean, "Oh, hey, look at me. 250 00:12:12,601 --> 00:12:15,082 I'm good at throwing things up in the air." 251 00:12:15,212 --> 00:12:18,085 Um, I think it's an empowering sport 252 00:12:18,215 --> 00:12:21,958 that spreads motivation and inspiration. 253 00:12:22,045 --> 00:12:24,178 Are you trying out for the actual team, 254 00:12:24,265 --> 00:12:27,529 or are you writing their bumper stickers? 255 00:12:27,659 --> 00:12:29,270 You're the one yesterday who said 256 00:12:29,357 --> 00:12:31,141 I would be invisible without a team. 257 00:12:31,228 --> 00:12:33,883 What's wrong with being invisible? 258 00:12:33,970 --> 00:12:36,756 TEACHER: Except you're not, and I can hear you talking. 259 00:12:36,843 --> 00:12:38,322 Please listen up. 260 00:12:38,453 --> 00:12:40,237 Our first lab will be 261 00:12:40,324 --> 00:12:42,370 an introduction to the basics. 262 00:12:42,500 --> 00:12:46,287 Please get out your textbooks and turn to chapter one. 263 00:12:50,117 --> 00:12:52,075 Okay, the important thing to remember 264 00:12:52,162 --> 00:12:53,990 is to stay on the count. 265 00:12:54,121 --> 00:12:55,339 Ready? 266 00:12:55,470 --> 00:12:58,516 One, two, three, four, 267 00:12:58,647 --> 00:13:01,693 five, six, seven, eight. 268 00:13:01,824 --> 00:13:04,522 One, two, three, four, 269 00:13:04,653 --> 00:13:07,699 five, six, seven, eight. 270 00:13:07,830 --> 00:13:10,093 Keep trying. You're getting in your head. 271 00:13:10,224 --> 00:13:12,792 Okay, I'll show you the next segment. 272 00:13:14,010 --> 00:13:15,795 And one, two-- 273 00:13:15,925 --> 00:13:17,187 I'm gonna grab some water. 274 00:13:17,274 --> 00:13:19,407 Okay. Three, four. 275 00:13:19,494 --> 00:13:21,931 Nice. 276 00:13:22,018 --> 00:13:25,369 Good. Wanna take it from the top? All right. 277 00:13:25,500 --> 00:13:28,459 Ready, one, two... 278 00:13:32,333 --> 00:13:35,597 Five, six. 279 00:13:35,684 --> 00:13:36,554 Okay. 280 00:13:36,685 --> 00:13:38,556 And then seven, eight. 281 00:13:38,687 --> 00:13:39,601 Good. Good job. 282 00:14:00,056 --> 00:14:01,753 - Coach? - Yeah. 283 00:14:01,884 --> 00:14:04,887 Hi, I'm Amanda, Riley's mom. Well, stepmom. 284 00:14:05,018 --> 00:14:06,802 Hi, I'm Coach Toni. Nice to meet you. 285 00:14:06,933 --> 00:14:08,586 It's nice to meet you too. 286 00:14:08,717 --> 00:14:11,024 We don't usually get many observers during tryouts. 287 00:14:11,154 --> 00:14:13,896 Well, I had a PTA meeting, so I thought I would just come by 288 00:14:13,983 --> 00:14:16,812 and see how it's going with Riley. 289 00:14:16,943 --> 00:14:18,727 I mean, do you think she has a chance? 290 00:14:20,294 --> 00:14:22,078 I really admire Riley's work ethic. 291 00:14:22,165 --> 00:14:25,255 Well, that didn't answer my question. 292 00:14:25,342 --> 00:14:29,216 We have a lot of talented girls going out for limited spots. 293 00:14:29,303 --> 00:14:31,566 You see Dee over there? 294 00:14:31,653 --> 00:14:34,525 She got all-state at her last school. 295 00:14:34,612 --> 00:14:35,787 That's the bar being set. 296 00:14:35,875 --> 00:14:38,355 Okay, I see. 297 00:14:38,486 --> 00:14:39,574 All right. Well, thank you. 298 00:14:48,365 --> 00:14:49,410 Hmm. 299 00:15:00,900 --> 00:15:04,686 Four, five, six, seven. 300 00:15:10,083 --> 00:15:11,040 [groans] 301 00:15:16,611 --> 00:15:18,787 There's my handsome husband. 302 00:15:18,918 --> 00:15:20,093 Hi, baby. 303 00:15:21,703 --> 00:15:22,704 Are you okay? 304 00:15:23,966 --> 00:15:25,272 - Truth? - Yeah. 305 00:15:25,402 --> 00:15:27,404 - I'm worried about Riley. - Why? 306 00:15:27,535 --> 00:15:30,581 Well, she's putting all her eggs in that cheer basket. 307 00:15:30,668 --> 00:15:32,148 What happens if she doesn't make the team? 308 00:15:32,235 --> 00:15:34,411 Oh, honey, don't even say that. 309 00:15:34,542 --> 00:15:36,805 But she's been pretty miserable since she got here. 310 00:15:36,892 --> 00:15:39,503 You know, maybe the move was a mistake. 311 00:15:39,590 --> 00:15:41,897 Brian said if I ever want to move back to Chicago, 312 00:15:41,984 --> 00:15:43,377 there's a place for me there. 313 00:15:43,464 --> 00:15:45,422 No. That's not gonna happen. 314 00:15:46,771 --> 00:15:47,772 Okay. 315 00:15:50,514 --> 00:15:54,954 Honey, I just think that we have to give this a real chance. 316 00:15:55,084 --> 00:15:58,174 You know, this town's way better for Riley in the long run. 317 00:15:58,305 --> 00:16:00,481 It's got better schools, safer neighborhoods, 318 00:16:00,611 --> 00:16:03,223 and she's so talented and so special. 319 00:16:03,310 --> 00:16:05,355 I mean, how could she not make the team? 320 00:16:05,442 --> 00:16:08,097 So very soon, she's gonna be so busy on the squad, 321 00:16:08,228 --> 00:16:10,360 she'll be nothing but happy. 322 00:16:10,491 --> 00:16:13,929 Yeah, well, I hope you're right. 323 00:16:14,060 --> 00:16:16,323 I am. You have to trust me. 324 00:16:16,410 --> 00:16:18,803 I want nothing but the best for us. 325 00:16:18,934 --> 00:16:20,805 All of us. 326 00:16:46,222 --> 00:16:47,484 [chimes] 327 00:17:18,602 --> 00:17:20,996 Help, help, help. 328 00:17:21,083 --> 00:17:22,258 You need a hand? 329 00:17:22,389 --> 00:17:24,913 I got it. 330 00:17:25,044 --> 00:17:26,871 Cheer tryouts really kicking your butt. 331 00:17:26,958 --> 00:17:28,786 You have no idea. 332 00:17:28,917 --> 00:17:32,312 Muscles are sore that I didn't even know I had. 333 00:17:32,399 --> 00:17:34,140 Were all the girls nice at least? 334 00:17:34,270 --> 00:17:36,055 Yeah, for the most part. 335 00:17:36,142 --> 00:17:37,839 Definitely stick to their cliques though. 336 00:17:37,926 --> 00:17:40,842 Hoping that changes if I make the team. 337 00:17:40,929 --> 00:17:41,930 We'll have to see. 338 00:17:46,282 --> 00:17:47,196 What was that? 339 00:17:47,283 --> 00:17:48,806 What was what? 340 00:17:48,893 --> 00:17:51,505 That little head-not-smile wave thing. 341 00:17:51,592 --> 00:17:53,115 He's my bio partner. 342 00:17:53,202 --> 00:17:54,986 That's not all you want him to be. 343 00:17:55,117 --> 00:17:57,076 [laughs] 344 00:17:58,164 --> 00:17:59,643 - What the-- - What? 345 00:17:59,774 --> 00:18:01,123 Why is she here? 346 00:18:01,254 --> 00:18:03,430 Who's that? 347 00:18:03,517 --> 00:18:06,259 My stepmom. I'll be back. 348 00:18:08,783 --> 00:18:10,350 What are you doing here? 349 00:18:10,437 --> 00:18:12,221 Oh, hi, honey. Didn't I tell you? 350 00:18:12,352 --> 00:18:15,529 I volunteered to make cookies for the PTA bake sale. 351 00:18:15,616 --> 00:18:19,272 I didn't know that was a thing happening. 352 00:18:19,359 --> 00:18:21,883 I just want to be more involved in your life. 353 00:18:21,970 --> 00:18:24,407 How nice of you. 354 00:18:24,494 --> 00:18:25,887 Do you want one? 355 00:18:27,454 --> 00:18:28,716 Thanks. 356 00:18:28,803 --> 00:18:30,283 I'm gonna go. 357 00:18:30,413 --> 00:18:32,894 Okay, well, I'll see you tonight. 358 00:18:32,981 --> 00:18:34,722 Have a good rest of your day. 359 00:18:39,727 --> 00:18:40,989 - Excuse me. - GIRL: Oh, sure. 360 00:19:05,535 --> 00:19:07,668 Can I help you? 361 00:19:07,798 --> 00:19:11,324 Oh, hi. Yeah, I'm a volunteer with the PTA for the bake sale, 362 00:19:11,454 --> 00:19:13,500 and I cannot seem to find the restroom. 363 00:19:13,587 --> 00:19:15,502 Uh, it's down that hall to the left. 364 00:19:15,632 --> 00:19:18,157 - Oh, okay, great. Thank you. - Sure. 365 00:19:34,738 --> 00:19:36,436 Were you in traffic this morning? 366 00:19:36,523 --> 00:19:38,438 Oh, yes, it was a nightmare. 367 00:20:23,396 --> 00:20:26,790 - Oh, Coach Toni. - Oh, hi again. 368 00:20:26,877 --> 00:20:29,097 Hi. Do you happen to know where the bake sale is? 369 00:20:29,184 --> 00:20:31,186 Right across the quad, near the lunch tables. 370 00:20:31,317 --> 00:20:33,580 - Thank you. - Mm-hmm. 371 00:20:38,280 --> 00:20:43,111 The goal of this lab is to isolate and observe 372 00:20:43,198 --> 00:20:46,027 the DNA of a strawberry. 373 00:20:46,157 --> 00:20:48,899 See? We're starting with something that doesn't bleed. 374 00:20:48,986 --> 00:20:51,424 Still, it's very bloodlike in color. 375 00:20:53,164 --> 00:20:55,384 Cooper, are you afraid of this strawberry? 376 00:20:55,515 --> 00:20:58,169 No, but we do have to mush it up in this plastic bag, 377 00:20:58,257 --> 00:20:59,997 which is kinda gross. 378 00:21:00,084 --> 00:21:01,956 Okay, I'll do that, you fill out the lab report. 379 00:21:02,086 --> 00:21:03,827 Oh, okay, so I get the boring part. 380 00:21:03,958 --> 00:21:06,047 Oh, no, I just don't want you to get lightheaded 381 00:21:06,134 --> 00:21:07,788 from all the strawberry juice. 382 00:21:07,875 --> 00:21:09,703 [chuckles] 383 00:21:11,531 --> 00:21:13,663 Your last name is Morris? 384 00:21:13,794 --> 00:21:15,056 Yeah. 385 00:21:15,143 --> 00:21:17,232 Like Chloe the cheer captain? 386 00:21:17,319 --> 00:21:18,581 That is my sister. 387 00:21:18,668 --> 00:21:20,409 - Get out. - I wish I could, 388 00:21:20,496 --> 00:21:22,455 but we're biologically linked for life. 389 00:21:22,542 --> 00:21:24,370 So that's why you're so anti-cheer. 390 00:21:24,457 --> 00:21:27,024 I'm not anti-cheer. 391 00:21:27,155 --> 00:21:28,548 I just think it's a stupid sport. 392 00:21:28,635 --> 00:21:30,506 That's being anti-cheer. 393 00:21:30,637 --> 00:21:32,769 Fine. 394 00:21:32,856 --> 00:21:34,902 I guess it's a sibling jealousy thing. 395 00:21:34,989 --> 00:21:37,948 I don't just want to be known as Cooper, Chloe's brother. 396 00:21:38,035 --> 00:21:39,689 So who do you want to be? 397 00:21:39,820 --> 00:21:42,997 Cooper, that guy who has great taste in music 398 00:21:43,084 --> 00:21:45,086 and can shred pretty well on the guitar. 399 00:21:45,173 --> 00:21:48,959 Well, I can start thinking of you that way, if you want. 400 00:21:50,309 --> 00:21:52,093 I would appreciate that. 401 00:21:52,180 --> 00:21:54,138 And you? 402 00:21:54,225 --> 00:21:56,271 You want to be known for being a cheerleader? 403 00:21:56,358 --> 00:21:58,186 I just don't want to be the weird new girl 404 00:21:58,273 --> 00:22:00,014 who transferred her junior year, 405 00:22:00,101 --> 00:22:01,972 so if cheer gets me there... 406 00:22:02,059 --> 00:22:04,410 I don't see you that way. 407 00:22:04,497 --> 00:22:05,802 Thanks. 408 00:22:08,544 --> 00:22:10,329 Okay, ready to smash this strawberry? 409 00:22:10,416 --> 00:22:12,505 All you. Go nuts. 410 00:22:22,645 --> 00:22:25,474 Hey, uh, do you think you can help me with the leg extension? 411 00:22:25,561 --> 00:22:27,215 I'm trying to get it perfect. 412 00:22:27,346 --> 00:22:29,304 Sure. Okay, it starts like this. 413 00:22:29,391 --> 00:22:32,220 So you one, toe up. Right? 414 00:22:33,439 --> 00:22:35,136 Oh. Ah! 415 00:22:35,266 --> 00:22:36,355 - I like that! - Okay! 416 00:22:36,442 --> 00:22:38,357 That was so good. 417 00:22:38,444 --> 00:22:40,359 We have to work that into our routine. 418 00:22:41,664 --> 00:22:43,840 Hey, Dee, can we talk? 419 00:22:43,927 --> 00:22:45,451 Uh, sure. 420 00:22:45,581 --> 00:22:47,061 I was going over the medical approval forms, 421 00:22:47,148 --> 00:22:48,932 and there seems to be a problem with yours. 422 00:22:49,019 --> 00:22:50,630 Did my doctor not send it? 423 00:22:50,760 --> 00:22:52,806 He sent it, but he didn't sign off on you. 424 00:22:52,893 --> 00:22:55,069 He says you have severe asthma 425 00:22:55,156 --> 00:22:57,463 and doesn't clear you to join any sports team. 426 00:22:57,593 --> 00:22:59,552 What? That has to be some kind of mistake. 427 00:22:59,639 --> 00:23:01,815 Let's go give him a call. We'll get to the bottom of it. 428 00:23:01,945 --> 00:23:03,077 Let's give him a call. 429 00:23:04,339 --> 00:23:05,688 Damn. She was a shoo-in. 430 00:23:05,819 --> 00:23:07,647 She didn't seem like she had asthma. 431 00:23:07,734 --> 00:23:09,257 Let's hope it was a mistake. 432 00:23:21,965 --> 00:23:25,099 Good run, guys. Great job. Get some water. 433 00:23:27,449 --> 00:23:29,799 - Well, that was annoying. - Is everything okay? 434 00:23:29,886 --> 00:23:32,019 Yeah. I called my doctor, and he didn't send that form, 435 00:23:32,106 --> 00:23:33,542 so there must've been a mix-up 436 00:23:33,629 --> 00:23:35,283 with his staff and another patient. 437 00:23:35,414 --> 00:23:36,850 For a minute, we were like, "Oh, no!" 438 00:23:36,980 --> 00:23:38,504 You guys are so sweet. 439 00:23:38,591 --> 00:23:41,898 We're serious. One spot is totally yours. 440 00:23:41,985 --> 00:23:44,771 But don't worry, guys. One spot is still up for grabs. 441 00:23:50,037 --> 00:23:51,430 Thanks for picking me up. 442 00:23:51,517 --> 00:23:53,257 We did conditioning most of practice, 443 00:23:53,344 --> 00:23:55,129 so walking home did not sound appealing. 444 00:23:55,216 --> 00:23:58,306 Oh, are you kidding? It's my pleasure. 445 00:23:58,393 --> 00:24:00,787 Plus, it gives us a chance to chitchat. 446 00:24:10,144 --> 00:24:13,147 So conditioning, how was that? 447 00:24:13,234 --> 00:24:14,931 Exhausting. 448 00:24:15,018 --> 00:24:17,020 Oh, well, was everyone able to keep up? 449 00:24:17,151 --> 00:24:18,239 Yeah. 450 00:24:18,326 --> 00:24:21,024 And all the recruits were there? 451 00:24:21,111 --> 00:24:22,809 Yeah. Why do you ask? 452 00:24:22,896 --> 00:24:25,464 Oh, no reason. I just got here early, 453 00:24:25,594 --> 00:24:28,510 and I thought I didn't see all of you out on the track, so... 454 00:24:28,597 --> 00:24:31,339 Dee had some issues with her medical approval form. 455 00:24:31,426 --> 00:24:33,341 Oh, that's terrible. 456 00:24:33,472 --> 00:24:35,169 It's okay. She cleared it right up. 457 00:24:36,649 --> 00:24:38,694 Oh, well, that's good. 458 00:24:38,781 --> 00:24:40,130 Yeah, for her. 459 00:24:40,217 --> 00:24:42,306 Top girls made it pretty clear 460 00:24:42,393 --> 00:24:43,569 that she has one of the open spots, 461 00:24:43,699 --> 00:24:45,092 which leaves one more. 462 00:24:45,222 --> 00:24:47,529 Well, that doesn't seem fair. 463 00:24:47,616 --> 00:24:50,097 I feel like if there was a few more spots open, 464 00:24:50,184 --> 00:24:52,055 I really could have had a shot. 465 00:24:52,142 --> 00:24:54,754 You looked like you were having so much fun out there. 466 00:24:54,884 --> 00:24:57,234 I really was. 467 00:24:57,321 --> 00:24:59,019 It sucks getting a taste of it all, 468 00:24:59,149 --> 00:25:00,411 knowing it could be ripped away. 469 00:25:00,499 --> 00:25:03,023 Well, honey, there's still time. 470 00:25:03,153 --> 00:25:04,851 You never know what could happen. 471 00:25:23,522 --> 00:25:26,873 Hmm. You girls have had your fun. 472 00:25:27,003 --> 00:25:29,876 It's time for some new blood. 473 00:26:21,580 --> 00:26:22,537 Ahem. 474 00:26:23,625 --> 00:26:26,454 Dr. Shaeffer. 475 00:26:26,541 --> 00:26:30,066 Mallory! We didn't have an appointment. 476 00:26:30,153 --> 00:26:32,895 I've been trying to get in touch with you for months. 477 00:26:32,982 --> 00:26:34,505 You haven't returned my calls or texts. 478 00:26:34,636 --> 00:26:36,899 I know. I'm sorry. I've been out of town. 479 00:26:36,986 --> 00:26:40,860 Well, after the state you were in the last time we talked, 480 00:26:40,990 --> 00:26:42,426 I was very concerned. 481 00:26:42,513 --> 00:26:43,602 Have a seat. 482 00:26:43,689 --> 00:26:44,603 Thank you. 483 00:26:49,999 --> 00:26:51,522 So are you all right? 484 00:26:51,610 --> 00:26:54,308 Actually, I've never been better. 485 00:26:54,438 --> 00:26:56,179 - Really? - Yeah. 486 00:26:56,310 --> 00:26:58,965 It's like I have a... 487 00:26:59,095 --> 00:27:01,402 like I have a whole new lease on life. 488 00:27:01,532 --> 00:27:03,491 Well, that's good to hear. 489 00:27:03,578 --> 00:27:05,319 Thank you. 490 00:27:05,406 --> 00:27:10,629 I know losing the person that you love the most 491 00:27:10,716 --> 00:27:13,632 can be hard to move on from. 492 00:27:13,762 --> 00:27:17,331 I'm just a little surprised at how different you suddenly seem. 493 00:27:17,418 --> 00:27:20,682 Perhaps we should start up the weekly sessions again. 494 00:27:20,769 --> 00:27:23,859 Oh, no, that won't be necessary, Dr. Shaeffer. 495 00:27:23,946 --> 00:27:26,514 My heart's healed. I've moved on. 496 00:27:26,601 --> 00:27:30,083 And I won't be coming back to the city again, 497 00:27:30,213 --> 00:27:33,477 so I wanted to get my file and any records you kept on me. 498 00:27:33,564 --> 00:27:36,916 Well, we don't have files anymore. 499 00:27:37,046 --> 00:27:38,352 Everything's digital. 500 00:27:38,482 --> 00:27:40,528 Oh, well, a printout's fine then. 501 00:27:42,791 --> 00:27:44,750 Sure. I'll get that for you right now. 502 00:27:44,880 --> 00:27:46,490 - Thank you. - Relax. 503 00:28:22,918 --> 00:28:24,528 Now, Mallory, 504 00:28:24,615 --> 00:28:28,619 therapy isn't always linear, okay? 505 00:28:28,707 --> 00:28:30,578 My door is always open if you feel like you're relapsing. 506 00:28:31,797 --> 00:28:33,320 Trust me. 507 00:28:33,450 --> 00:28:35,017 Everything's great now, 508 00:28:35,104 --> 00:28:38,194 and I am gonna do everything in my power 509 00:28:38,281 --> 00:28:40,501 to make sure it stays that way. 510 00:28:40,631 --> 00:28:42,416 Well, that's good to hear. 511 00:28:42,503 --> 00:28:44,418 Thank you so much for this. 512 00:28:44,505 --> 00:28:46,289 It's great to see you. 513 00:28:46,420 --> 00:28:47,682 You too. 514 00:28:49,945 --> 00:28:51,207 Have a good day. 515 00:29:16,929 --> 00:29:18,713 - Yeah, but he's great. - But it just makes him look-- 516 00:29:18,844 --> 00:29:20,976 Oh, my goodness! I am so sorry. 517 00:29:21,063 --> 00:29:22,543 I didn't even see you there. Are you all right? 518 00:29:22,630 --> 00:29:23,674 Yeah. 519 00:29:23,762 --> 00:29:25,154 Oh, do you girls know about 520 00:29:25,241 --> 00:29:27,940 the book drive the PTA is doing? 521 00:29:28,027 --> 00:29:30,725 It's the third annual one that they're doing. 522 00:29:30,812 --> 00:29:32,466 Yeah, it's gonna be really great. 523 00:29:32,553 --> 00:29:34,337 - Anyway, you sure you're okay? - Yeah. 524 00:29:34,424 --> 00:29:36,949 - Again, I'm very sorry. - Thanks. 525 00:29:37,079 --> 00:29:38,646 - Have a great day. - You too. 526 00:29:38,777 --> 00:29:40,082 Bye. 527 00:29:52,616 --> 00:29:55,228 - That was great! - Oh, thanks. 528 00:29:55,358 --> 00:29:58,361 - I've been practicing a lot. - I can tell. 529 00:29:58,492 --> 00:30:00,886 I'm just trying to get the lead-up to the high-kick down. 530 00:30:01,016 --> 00:30:04,193 I think if you bend your knees more right after the turn, 531 00:30:04,280 --> 00:30:05,194 it'll help. 532 00:30:05,325 --> 00:30:06,761 Okay. 533 00:30:10,983 --> 00:30:13,289 You're right. Thanks for the tip. 534 00:30:13,376 --> 00:30:16,379 For sure. I want us to end up with the best team possible. 535 00:30:16,510 --> 00:30:18,251 Yeah. 536 00:30:18,381 --> 00:30:20,427 So do you think I have a shot? 537 00:30:20,514 --> 00:30:22,472 Of course, of course. 538 00:30:23,517 --> 00:30:25,127 There she is. 539 00:30:25,214 --> 00:30:26,433 Ariel Clemens? 540 00:30:26,520 --> 00:30:28,652 I need to check your bag, please. 541 00:30:28,783 --> 00:30:30,306 What? Why? 542 00:30:30,393 --> 00:30:32,047 Do you have your bag with you? 543 00:30:32,178 --> 00:30:33,527 Yeah. 544 00:30:33,614 --> 00:30:36,095 Then please show it to me. 545 00:30:36,182 --> 00:30:37,096 COACH TONI: Go ahead, Ariel. 546 00:30:37,226 --> 00:30:39,098 No. I want to know why first. 547 00:30:39,228 --> 00:30:43,450 There was an anonymous tip that you're carrying contraband. 548 00:30:43,537 --> 00:30:45,931 [scoffs] But I don't. 549 00:30:46,018 --> 00:30:48,281 Well, then this would be really quick, won't it? 550 00:30:48,368 --> 00:30:51,588 What-- Are you even allowed to look at my stuff? 551 00:30:51,675 --> 00:30:54,069 Don't you need a warrant for that? 552 00:30:54,200 --> 00:30:55,941 You're a student on school property, 553 00:30:56,028 --> 00:30:57,725 so actually I don't. 554 00:30:57,812 --> 00:31:00,467 This is so stupid. 555 00:31:00,554 --> 00:31:02,686 Ariel, just do it. Show them they're wrong. 556 00:31:10,433 --> 00:31:12,392 Uh, remove the contents, please. 557 00:31:12,479 --> 00:31:15,221 Okay, well, I hope you're ready to look like a fool 558 00:31:15,351 --> 00:31:18,137 because my dad is gonna sue this school so hard! 559 00:31:18,224 --> 00:31:20,052 Ariel, the sooner we clear this up, 560 00:31:20,139 --> 00:31:22,358 the sooner we can get back to tryouts. 561 00:31:37,983 --> 00:31:40,333 Erythropoietin. Do you have a prescription for this? 562 00:31:40,420 --> 00:31:41,943 That's not mine. 563 00:31:42,074 --> 00:31:45,120 It's a performance enhancement drug. 564 00:31:45,207 --> 00:31:48,080 I swear! I swear I've never seen those before. 565 00:31:48,167 --> 00:31:48,994 It looks like it's been prescribed, 566 00:31:49,081 --> 00:31:50,821 but the name is missing. 567 00:31:50,909 --> 00:31:52,171 Which means it could be stolen. 568 00:31:52,258 --> 00:31:54,608 This is crazy! Those aren't mine! 569 00:31:54,695 --> 00:31:56,305 I don't even know how that got in there! 570 00:31:56,436 --> 00:31:57,393 Coach Toni... 571 00:31:57,480 --> 00:31:58,655 I'm sorry, Ariel. 572 00:31:58,786 --> 00:32:01,049 Rules are rules. 573 00:32:01,136 --> 00:32:04,096 I have to suspend you from the team until further notice. 574 00:32:06,925 --> 00:32:08,100 - What? - Oh, no. 575 00:32:09,449 --> 00:32:11,103 Come on, kid. 576 00:32:12,278 --> 00:32:14,280 - [sighs] - Wait. 577 00:32:16,412 --> 00:32:20,155 So what does that mean? Is she permanently off the team? 578 00:32:20,286 --> 00:32:22,505 I don't know. Maybe. 579 00:32:22,592 --> 00:32:26,118 Ariel Clemens? I never would've figured her for the doping type. 580 00:32:26,205 --> 00:32:28,729 Yeah, the whole thing just seems really weird. 581 00:32:28,859 --> 00:32:30,818 She was so adamant the pills weren't hers. 582 00:32:30,905 --> 00:32:33,560 Tiana started crying after Ariel left, 583 00:32:33,690 --> 00:32:36,476 convinced that the pills were planted on her, 584 00:32:36,563 --> 00:32:38,608 swearing she'd figure out who did it. 585 00:32:38,695 --> 00:32:41,350 It's a good thing though, right? I mean, she's off the team. 586 00:32:41,481 --> 00:32:43,309 That's one more spot opening up to recruits. 587 00:32:43,439 --> 00:32:44,919 The more I think about it, 588 00:32:45,006 --> 00:32:46,965 the more I don't think it helps me. 589 00:32:47,095 --> 00:32:48,662 Two spots turns into three, 590 00:32:48,749 --> 00:32:50,403 Dee is still a sure thing, 591 00:32:50,490 --> 00:32:52,361 and two of the other recruits are legacy. 592 00:32:52,492 --> 00:32:54,450 Their sisters cheered for Hamilton High, 593 00:32:54,581 --> 00:32:56,800 so I'm pretty sure Coach Toni is leaning towards them. 594 00:32:58,019 --> 00:32:59,499 [chimes] 595 00:33:06,549 --> 00:33:08,029 Oh, hey, I was just coming by 596 00:33:08,160 --> 00:33:09,988 to see if you girls wanted a late-night snack. 597 00:33:10,075 --> 00:33:12,251 No. We're-- We're good. 598 00:33:12,381 --> 00:33:14,601 Okay, well, just let me know if you need anything. 599 00:33:23,523 --> 00:33:25,307 Good work, you two. 600 00:33:31,052 --> 00:33:32,619 [class horn blows] 601 00:33:32,706 --> 00:33:34,621 Remember Monday's quiz on cell structure. 602 00:33:34,751 --> 00:33:35,709 You're dismissed. 603 00:33:39,104 --> 00:33:40,931 Right as I was riding the high from our A, 604 00:33:41,019 --> 00:33:42,324 she hits us with that. 605 00:33:42,455 --> 00:33:43,238 We should study for it. 606 00:33:43,325 --> 00:33:44,848 I plan to. 607 00:33:44,935 --> 00:33:48,243 - I meant like together. - Oh. 608 00:33:48,330 --> 00:33:49,897 You wanna come over tomorrow? I know it's Saturday-- 609 00:33:50,028 --> 00:33:51,725 Yes. 610 00:33:51,855 --> 00:33:53,422 Was that too eager? 611 00:33:53,553 --> 00:33:54,771 I don't have a Ferris wheel in my backyard, 612 00:33:54,902 --> 00:33:56,643 so maybe a little. 613 00:33:58,036 --> 00:33:59,211 I'd love to. 614 00:34:09,177 --> 00:34:10,178 Hey, babe. 615 00:34:10,265 --> 00:34:12,354 Oh, hi, honey. 616 00:34:12,441 --> 00:34:15,270 Apparently, Riley's off to another friend's house tomorrow. 617 00:34:15,401 --> 00:34:16,837 I think she's starting to fit in. 618 00:34:16,924 --> 00:34:18,795 Oh, I told you. 619 00:34:18,926 --> 00:34:22,060 Except the smile on her face made me think it was a boy. 620 00:34:22,147 --> 00:34:24,323 Well, even better, right? 621 00:34:24,410 --> 00:34:27,282 Well, as long as he doesn't, you know, break her heart. 622 00:34:27,369 --> 00:34:29,502 What's this? 623 00:34:29,632 --> 00:34:32,505 Oh, I'm just brushing up on my video editing skills. 624 00:34:32,635 --> 00:34:35,551 Really? You're thinking about going back to work? 625 00:34:35,638 --> 00:34:38,598 Maybe that old marketing company of yours needs a freelancer. 626 00:34:38,685 --> 00:34:41,296 No. I am just getting things ready, 627 00:34:41,427 --> 00:34:43,907 so that I can edit together some highlight reels 628 00:34:43,994 --> 00:34:45,474 when Riley makes the team. 629 00:34:45,605 --> 00:34:48,390 Really? That is so sweet of you, honey. 630 00:34:48,521 --> 00:34:49,696 Thank you. 631 00:34:49,783 --> 00:34:51,872 Well, don't be too long. 632 00:34:52,002 --> 00:34:53,613 I'll be there in a bit. 633 00:35:57,416 --> 00:35:59,200 I can't believe you made me cookies. 634 00:35:59,287 --> 00:36:01,159 I mean, it was a lot of trouble. 635 00:36:01,289 --> 00:36:04,379 I had to harvest the chocolate, milk a cow, grow sugarcane. 636 00:36:04,466 --> 00:36:06,425 Sounds like a lot of work. 637 00:36:06,512 --> 00:36:10,385 Yeah, it was. And I mean, I might have used this, but... 638 00:36:10,516 --> 00:36:12,909 Well, they'll taste good either way. 639 00:36:12,996 --> 00:36:15,216 What smells so good? 640 00:36:15,347 --> 00:36:16,696 Hey, Riley. 641 00:36:16,783 --> 00:36:19,481 I didn't know you guys knew each other. 642 00:36:19,612 --> 00:36:22,092 - Lab partners. - Just lab partners? 643 00:36:22,180 --> 00:36:25,226 Because Daryl Wellington was your lab partner last year, 644 00:36:25,313 --> 00:36:26,967 and I don't remember you making him cookies. 645 00:36:27,054 --> 00:36:28,621 I'll have you know Daryl Wellington 646 00:36:28,751 --> 00:36:29,796 was gluten intolerant, 647 00:36:29,926 --> 00:36:31,406 or I probably would have. 648 00:36:31,493 --> 00:36:34,061 Well, I'll just grab one and be on my way. 649 00:36:34,148 --> 00:36:35,932 Good. Bye. 650 00:36:36,019 --> 00:36:38,587 Did Riley tell you she has a really good toe-touch? 651 00:36:38,718 --> 00:36:41,764 Funny enough, Riley did not tell me about her toe-touch. 652 00:36:41,851 --> 00:36:43,549 Riley, how could you keep this from me? 653 00:36:43,636 --> 00:36:45,942 Sorry. I didn't think we were quite on that level yet. 654 00:36:46,029 --> 00:36:48,641 I'm serious. And if you just perfected your round-offs, 655 00:36:48,728 --> 00:36:50,120 you'd be unstoppable. 656 00:36:50,251 --> 00:36:51,905 - Really? - Totally. 657 00:36:51,992 --> 00:36:54,212 I always have trouble with the step-out at the end. 658 00:36:54,299 --> 00:36:56,997 You have to hold in your core. Do you want me to show you? 659 00:36:57,127 --> 00:37:00,000 No. Our study date is not getting hijacked by cheer. 660 00:37:00,130 --> 00:37:03,395 Date? Yeah, study date. 661 00:37:03,482 --> 00:37:05,310 What, you can't spare Riley for like five seconds, 662 00:37:05,397 --> 00:37:07,399 so I can show her something? 663 00:37:07,486 --> 00:37:09,183 [sighs] 664 00:37:09,270 --> 00:37:11,185 Fine, but make it quick. 665 00:37:11,316 --> 00:37:13,100 Come on. [mumbles] 666 00:37:31,684 --> 00:37:34,252 MAN: Hey, girls, welcome to tailgate party! 667 00:37:46,525 --> 00:37:49,179 She was pretty nice about it and really helped my form out. 668 00:37:49,310 --> 00:37:50,877 Okay, but skip to the good part. 669 00:37:50,964 --> 00:37:53,271 Then did you and Cooper hang out? 670 00:37:53,358 --> 00:37:55,577 We studied for bio, if that's what you're asking. 671 00:37:55,708 --> 00:37:57,318 - Just study? - Yes. 672 00:37:57,405 --> 00:37:59,015 - Oh, my God. - Can you believe this? 673 00:37:59,146 --> 00:38:00,887 MAN: Hey, girls, welcome to tailgate party! 674 00:38:00,974 --> 00:38:02,758 This is unbelievable. 675 00:38:02,845 --> 00:38:04,717 Hey, everything okay? 676 00:38:04,847 --> 00:38:07,633 Tiana's in with Principal Baker getting suspended, 677 00:38:07,720 --> 00:38:08,677 maybe expelled. 678 00:38:08,764 --> 00:38:10,244 RILEY: Why? 679 00:38:10,331 --> 00:38:12,638 Coach Toni and a few other cheer parents 680 00:38:12,725 --> 00:38:14,988 got this in their email last night. 681 00:38:15,075 --> 00:38:18,861 MAN: Hey, girls, welcome to tailgate party! 682 00:38:18,948 --> 00:38:20,428 Do you know who sent this? 683 00:38:20,515 --> 00:38:22,256 We don't know. 684 00:38:22,343 --> 00:38:25,215 I've known Tiana and Ariel since there were five. 685 00:38:25,303 --> 00:38:26,739 There's no way they're both going out partying 686 00:38:26,826 --> 00:38:28,131 and not telling me. 687 00:38:28,262 --> 00:38:30,569 So you think the video might be a fake? 688 00:38:30,699 --> 00:38:32,571 I can't tell. 689 00:38:32,658 --> 00:38:35,835 But how did someone just happen to find a video of them partying 690 00:38:35,922 --> 00:38:39,142 right after Ariel got busted for having those pills? 691 00:38:39,229 --> 00:38:42,058 Either I don't know my best friends like I thought I did, 692 00:38:42,189 --> 00:38:44,844 or something really sketchy is going on. 693 00:38:46,889 --> 00:38:48,630 COACH TONI: I am beyond devastated 694 00:38:48,761 --> 00:38:51,807 that now two of our top cheerleaders 695 00:38:51,894 --> 00:38:55,376 have sacrificed their cheer careers and personal reputations 696 00:38:55,463 --> 00:38:58,988 for what, to run a little faster, 697 00:38:59,075 --> 00:39:02,165 to let loose on the weekends? 698 00:39:02,252 --> 00:39:06,779 Hamilton High athletes are known for their integrity. 699 00:39:06,866 --> 00:39:08,998 And now this. 700 00:39:09,085 --> 00:39:11,000 With all due respect, Coach Toni, 701 00:39:11,087 --> 00:39:12,524 I believe Ariel and Tiana 702 00:39:12,611 --> 00:39:14,395 when they say that they're innocent. 703 00:39:14,482 --> 00:39:17,180 I wish I could take them both at their word, 704 00:39:17,311 --> 00:39:19,052 but the evidence is stacked against them, 705 00:39:19,182 --> 00:39:21,533 since we all witnessed the pills found on Ariel, 706 00:39:21,663 --> 00:39:23,752 and on top of that, both she and Tiana 707 00:39:23,883 --> 00:39:26,494 were blatantly caught drinking and partying. 708 00:39:26,581 --> 00:39:28,409 I have no choice 709 00:39:28,496 --> 00:39:30,890 but to permanently remove them from the team. 710 00:39:39,812 --> 00:39:42,684 Hey, honey, your dad has to work late, 711 00:39:42,771 --> 00:39:45,121 so we are gonna have an early dinner. 712 00:39:45,208 --> 00:39:47,123 Uh, thanks, but I'm not hungry. 713 00:39:47,254 --> 00:39:50,213 Oh, you have to eat. You've worked hard. 714 00:39:50,300 --> 00:39:52,912 Please? I made your favorite: Spaghetti Bolognese. 715 00:39:52,999 --> 00:39:54,827 Okay, sure. 716 00:39:54,914 --> 00:39:56,829 Good. Well, have a seat. 717 00:39:56,959 --> 00:39:58,613 Are you feeling okay? 718 00:39:58,700 --> 00:40:00,702 Yeah, I feel fine. 719 00:40:00,833 --> 00:40:03,357 It's just two girls got kicked off the team this past week. 720 00:40:03,444 --> 00:40:05,577 Oh, wow. Really? 721 00:40:05,707 --> 00:40:08,101 Yeah, and apparently for things really out of character, 722 00:40:08,188 --> 00:40:10,016 at least according to the other girls. 723 00:40:10,103 --> 00:40:13,541 Well, the bright side is 724 00:40:13,672 --> 00:40:16,544 now there's more spots open for you recruits. 725 00:40:16,631 --> 00:40:19,155 Yeah, but I don't want to make the team 726 00:40:19,242 --> 00:40:21,593 because other girls might have been sabotaged. 727 00:40:24,291 --> 00:40:26,772 Have you considered that these girls 728 00:40:26,859 --> 00:40:29,209 might be guilty of what they're being accused of? 729 00:40:29,296 --> 00:40:33,126 Yes, but it still feels weird. 730 00:40:33,256 --> 00:40:34,954 Sometimes we don't really know 731 00:40:35,041 --> 00:40:36,782 what's going on in someone else's life. 732 00:40:36,869 --> 00:40:39,828 They may seem perfectly fine on the outside, 733 00:40:39,959 --> 00:40:42,527 but inside, struggling with their demons. 734 00:40:44,311 --> 00:40:46,313 I mean, keeping steroids in your purse, 735 00:40:46,444 --> 00:40:48,358 raging on the weekends in secret? 736 00:40:48,489 --> 00:40:50,317 Yeah, honey, that's what people do 737 00:40:50,448 --> 00:40:53,146 when they're crying out for help. 738 00:40:53,233 --> 00:40:55,975 Can I share something really personal with you? 739 00:40:56,105 --> 00:40:57,324 Sure. 740 00:40:59,369 --> 00:41:03,069 Before I met your dad, I was in love with someone else, 741 00:41:03,156 --> 00:41:05,637 and his name was Tim. 742 00:41:05,767 --> 00:41:08,988 We worked together at the same marketing firm back in Chicago, 743 00:41:09,118 --> 00:41:11,643 and we were crazy about each other. 744 00:41:11,773 --> 00:41:14,646 We talked about our future and getting married, having kids, 745 00:41:14,776 --> 00:41:17,649 even what our house would look like. 746 00:41:17,736 --> 00:41:20,303 He promised me the world, 747 00:41:20,390 --> 00:41:23,350 and I was the happiest I'd ever been. 748 00:41:25,221 --> 00:41:29,835 Then one day, Tim didn't show up for work. 749 00:41:29,922 --> 00:41:33,882 No call, no email, and I was so worried. 750 00:41:34,013 --> 00:41:35,841 I kept calling and calling and calling. 751 00:41:39,061 --> 00:41:44,589 And then a police officer came to the office 752 00:41:44,676 --> 00:41:47,287 and broke the news to us that... 753 00:41:47,417 --> 00:41:49,855 that he was dead. 754 00:41:51,465 --> 00:41:53,554 He, uh, he committed suicide. 755 00:41:53,641 --> 00:41:55,034 I'm so sorry. 756 00:41:57,210 --> 00:42:01,606 I had no idea how much pain he was in. 757 00:42:01,693 --> 00:42:04,130 I thought we were happy. 758 00:42:04,217 --> 00:42:06,001 I thought he was happy. 759 00:42:06,088 --> 00:42:08,003 And then in a blink of an eye, he was gone. 760 00:42:08,090 --> 00:42:11,093 Our future was gone. My life... 761 00:42:11,180 --> 00:42:13,052 Flipped upside-down? 762 00:42:13,182 --> 00:42:15,750 Yeah. 763 00:42:15,837 --> 00:42:18,231 I know what it's like to lose someone you love. 764 00:42:20,625 --> 00:42:25,543 My point, Riley, is people have secrets, 765 00:42:25,673 --> 00:42:29,242 and you don't really know what's going on in someone else's mind. 766 00:42:31,244 --> 00:42:33,551 We only know what people let us know. 767 00:42:35,422 --> 00:42:37,380 [doorbell rings] 768 00:42:37,467 --> 00:42:38,904 I'll get it. 769 00:42:44,562 --> 00:42:45,824 Hey. 770 00:42:45,911 --> 00:42:48,174 - Hi. - Sorry to just drop by. 771 00:42:48,304 --> 00:42:50,655 I was wondering if you wanted to go get ice cream. 772 00:42:50,742 --> 00:42:53,005 I would've called, but I was in the neighborhood. 773 00:42:53,135 --> 00:42:55,529 The guitar shop around the corner was having a sale, so... 774 00:42:55,616 --> 00:42:58,140 Riley, who is it? 775 00:42:58,271 --> 00:43:00,578 Oh, this is Cooper. He's in my biology class. 776 00:43:00,665 --> 00:43:02,057 Ah. Hi, Cooper. 777 00:43:02,188 --> 00:43:03,929 Hi. Nice to meet you, uh... 778 00:43:04,016 --> 00:43:05,278 Mrs. Dillon. 779 00:43:05,365 --> 00:43:07,846 Mrs. Dillon. 780 00:43:07,933 --> 00:43:10,544 So... what brings you by? 781 00:43:10,675 --> 00:43:12,894 Oh, I was wondering if Riley wanted to go to ice cream. 782 00:43:13,025 --> 00:43:14,548 I'll get my jacket. 783 00:43:14,679 --> 00:43:16,811 Uh, could you excuse us for a second, please? 784 00:43:16,898 --> 00:43:17,856 - Sure. - Thanks. 785 00:43:22,600 --> 00:43:24,079 Are you sure this is a good idea? 786 00:43:24,166 --> 00:43:25,733 What do you mean? 787 00:43:25,864 --> 00:43:28,170 Well, boys like him often lead to heartbreak, 788 00:43:28,301 --> 00:43:29,824 and I don't want you to have another reason 789 00:43:29,911 --> 00:43:31,217 for hating this place. 790 00:43:31,304 --> 00:43:33,698 Cooper's a good guy. Trust me. 791 00:43:33,828 --> 00:43:35,830 He's the only reason I'm okay with this town. 792 00:43:35,917 --> 00:43:38,703 Okay, but be careful. 793 00:43:38,790 --> 00:43:40,966 We're just getting ice cream. 794 00:43:41,096 --> 00:43:42,315 Have fun. 795 00:43:50,715 --> 00:43:52,455 RILEY: You're kidding me. 796 00:43:52,586 --> 00:43:56,503 No. I designed an ice cream tattoo in the first grade, 797 00:43:56,590 --> 00:43:58,505 and I told my parents as soon as I turned 18, 798 00:43:58,592 --> 00:44:00,072 I was gonna get it. 799 00:44:00,159 --> 00:44:02,248 So are you going to? 800 00:44:02,378 --> 00:44:05,294 I don't want to let my first grade self down, 801 00:44:05,381 --> 00:44:07,253 but I also wasn't that good at drawing, 802 00:44:07,340 --> 00:44:08,733 and I don't really want to get a tattoo 803 00:44:08,820 --> 00:44:11,474 of a long shape with a round top. 804 00:44:11,561 --> 00:44:13,389 - Fair enough. - What about you? 805 00:44:13,476 --> 00:44:15,435 Any tattoos on your horizon? 806 00:44:15,565 --> 00:44:18,960 Yeah. I always wanted to get a daisy on my shoulder 807 00:44:19,091 --> 00:44:20,919 or above my heart. 808 00:44:21,006 --> 00:44:22,660 It was my mom's name. 809 00:44:22,790 --> 00:44:25,445 Oh. I thought that was your mom at your house today. 810 00:44:25,575 --> 00:44:30,102 No. No, no, no. My mom died when I was little. 811 00:44:30,189 --> 00:44:32,495 That was Amanda, my stepmom, 812 00:44:32,582 --> 00:44:34,889 which still feels really weird to say. 813 00:44:34,976 --> 00:44:37,631 I still think of her as this random woman my dad met 814 00:44:37,762 --> 00:44:39,807 after she rear-ended him. 815 00:44:39,894 --> 00:44:42,114 Sounds like you're not a fan. 816 00:44:42,201 --> 00:44:44,638 It all happened really fast. 817 00:44:44,725 --> 00:44:47,380 It was me and my dad for years, 818 00:44:47,467 --> 00:44:50,600 and then she literally crashed into our lives, 819 00:44:50,731 --> 00:44:53,386 convinced him to get married within months, 820 00:44:53,516 --> 00:44:57,912 get a new job and move here. 821 00:44:57,999 --> 00:45:00,001 So no, not a big fan. 822 00:45:00,132 --> 00:45:02,787 That's a lot to go through in a short amount of time. 823 00:45:02,917 --> 00:45:05,659 Kinda feel bad though. 824 00:45:05,790 --> 00:45:08,444 Sounds like maybe she's been through a lot too. 825 00:45:08,575 --> 00:45:11,230 I guess I should cut her some slack. 826 00:45:13,449 --> 00:45:15,277 I'm so sorry. I did not mean 827 00:45:15,408 --> 00:45:18,193 for this to turn into Riley's ice cream therapy. 828 00:45:18,280 --> 00:45:21,893 No. I like hearing about you and your life. 829 00:45:21,980 --> 00:45:25,200 - And I kind of like Amanda. - Really? 830 00:45:25,287 --> 00:45:28,551 Yeah. I mean, it sounds like she's the reason you moved here, 831 00:45:28,638 --> 00:45:32,251 and now you're my life. 832 00:45:32,338 --> 00:45:33,905 She can't be all that bad. 833 00:45:40,694 --> 00:45:42,609 Five, six, seven, eight. 834 00:45:42,696 --> 00:45:46,308 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 835 00:45:46,395 --> 00:45:48,528 Oh, my God! You nailed it! 836 00:45:48,658 --> 00:45:50,182 All thanks to you. 837 00:45:50,312 --> 00:45:52,793 Nah, I just polished what was already there. 838 00:45:52,880 --> 00:45:54,839 Good job, Riley. 839 00:45:54,969 --> 00:45:56,710 I can tell you're putting your all into this. 840 00:45:56,841 --> 00:45:58,277 I'm looking forward to seeing all your routines on Friday. 841 00:45:58,407 --> 00:45:59,757 Thanks. 842 00:45:59,844 --> 00:46:02,020 Coach, any word on the investigation 843 00:46:02,107 --> 00:46:04,065 with Ariel and Tiana? The more I think about it, 844 00:46:04,152 --> 00:46:06,241 the more it just doesn't make sense. 845 00:46:06,328 --> 00:46:10,158 Look, Chloe, I, of all people, 846 00:46:10,245 --> 00:46:12,117 want there to be a different explanation for their behavior, 847 00:46:12,204 --> 00:46:16,251 but sometimes things are exactly as they seemed. 848 00:46:16,382 --> 00:46:19,167 The good news is there's some great incoming talent, 849 00:46:19,254 --> 00:46:21,126 and with you as captain, 850 00:46:21,213 --> 00:46:23,345 I'm looking forward to the team we put together. 851 00:46:23,432 --> 00:46:24,782 I'm still not convinced. 852 00:46:24,869 --> 00:46:26,087 [whistles] 853 00:46:26,218 --> 00:46:28,786 Great work, girls. 854 00:46:28,873 --> 00:46:30,222 The decision will be even harder this year. 855 00:46:30,309 --> 00:46:32,746 Hydrate and rest up. 856 00:46:32,833 --> 00:46:34,139 Only two days until decision day. 857 00:46:37,272 --> 00:46:39,187 Do you want a ride home? 858 00:46:39,318 --> 00:46:41,799 Really? Yeah, that would be great. 859 00:46:41,929 --> 00:46:44,323 Of course. We're practically teammates. 860 00:46:51,243 --> 00:46:53,114 Okay, so be real. 861 00:46:53,201 --> 00:46:55,290 You're super into my brother, right? 862 00:46:55,421 --> 00:46:56,596 Why? Did he say something? 863 00:46:56,683 --> 00:47:00,513 Oh, come on! Look at that smile! 864 00:47:02,297 --> 00:47:03,690 Yeah, okay, I'm pretty into him. 865 00:47:03,777 --> 00:47:05,605 I knew it. 866 00:47:05,735 --> 00:47:07,389 And him being anti-cheer? 867 00:47:07,476 --> 00:47:09,174 Everyone has flaws. 868 00:47:09,261 --> 00:47:11,611 Fair enough. 869 00:47:11,741 --> 00:47:13,656 Well, just don't break his heart. 870 00:47:13,743 --> 00:47:15,702 Hey, I won't if he won't. 871 00:47:17,443 --> 00:47:19,358 Oh, it's the house up here on the left. 872 00:47:29,672 --> 00:47:31,718 Oh, please don't come over here. 873 00:47:31,805 --> 00:47:33,589 Hey, girls! 874 00:47:33,676 --> 00:47:35,374 Hey, Amanda, this is Chloe. 875 00:47:35,504 --> 00:47:37,506 Hi, Chloe, nice to meet you. 876 00:47:37,593 --> 00:47:39,378 Ride home from the captain of the squad. 877 00:47:39,508 --> 00:47:40,988 That's gotta be a good sign. 878 00:47:41,119 --> 00:47:42,729 - Amanda! - I'm sorry. 879 00:47:42,860 --> 00:47:44,949 I'm just so excited. How's Riley doing? 880 00:47:45,036 --> 00:47:47,734 Most improved, for sure. 881 00:47:47,821 --> 00:47:49,388 Well, maybe she'll get one of the three spots. 882 00:47:49,475 --> 00:47:50,650 Or is it four now? 883 00:47:50,737 --> 00:47:52,870 Actually, I'm holding out hope 884 00:47:53,000 --> 00:47:55,873 that this Ariel and Tiana situation will be cleared up. 885 00:47:55,960 --> 00:47:57,526 Oh, okay. 886 00:47:57,613 --> 00:47:59,920 Yeah, I'm not taking this lying down. 887 00:48:00,007 --> 00:48:01,443 I know those girls. 888 00:48:01,574 --> 00:48:04,055 Something isn't right. 889 00:48:04,142 --> 00:48:06,013 Uh, well, thanks for the ride, Chloe. 890 00:48:06,100 --> 00:48:08,581 You know what, Chloe? I was just about to make smoothies, 891 00:48:08,711 --> 00:48:10,365 if you want to come in and join us. 892 00:48:10,496 --> 00:48:12,498 I could go for a smoothie. 893 00:48:12,628 --> 00:48:15,588 Oh, great. I just got some fresh goji berries. 894 00:48:21,202 --> 00:48:22,856 You have a really nice house. 895 00:48:22,943 --> 00:48:24,945 Oh, thanks, hon. 896 00:48:25,076 --> 00:48:28,688 It's one of the reasons why I wanted to move out of the city. 897 00:48:28,775 --> 00:48:32,605 You know, a lot more space. Right, Riley? 898 00:48:32,692 --> 00:48:34,781 Let me get some ice. 899 00:48:36,348 --> 00:48:38,437 Oh, that's not gonna be enough. 900 00:48:38,567 --> 00:48:41,266 I'm going to go to the garage freezer 901 00:48:41,396 --> 00:48:43,616 and grab the ice from there. 902 00:48:43,703 --> 00:48:45,270 - Do you want me to? - Oh, no, it's okay. 903 00:48:45,357 --> 00:48:47,881 You girls just sit and chat and relax. 904 00:48:48,012 --> 00:48:49,622 I'll be right back. 905 00:48:51,885 --> 00:48:53,321 - She's a bit-- - Yeah. 906 00:48:53,408 --> 00:48:55,236 Trust me. Say no more. 907 00:48:55,367 --> 00:48:57,630 She's nice though. 908 00:48:57,717 --> 00:48:59,458 Yeah, but it's the kind of nice that... 909 00:48:59,588 --> 00:49:03,375 It just sometimes comes across fake. 910 00:49:03,462 --> 00:49:05,290 Or someone really trying. 911 00:49:07,553 --> 00:49:10,556 So do you really think Ariel and Tiana can come back? 912 00:49:10,643 --> 00:49:13,211 Totally. I'm not giving up like Coach Toni. 913 00:49:13,341 --> 00:49:15,953 But don't worry. 914 00:49:16,040 --> 00:49:18,042 I still think you have a good shot at the team too. 915 00:49:18,129 --> 00:49:20,914 Oh, yeah. No, I wasn't even thinking about that. 916 00:49:22,785 --> 00:49:26,050 Okay. The key to this is 917 00:49:26,137 --> 00:49:28,356 making sure you put the honey on top of the ice. 918 00:49:28,443 --> 00:49:32,273 [ice clattering] 919 00:49:32,360 --> 00:49:34,014 RILEY: Would you mind if we went out back 920 00:49:34,101 --> 00:49:35,711 and practiced the routines maybe? 921 00:49:35,842 --> 00:49:36,843 AMANDA: Of course. 922 00:49:38,453 --> 00:49:40,238 [door closes] 923 00:49:40,325 --> 00:49:42,327 Sorry for keeping you so late. 924 00:49:42,414 --> 00:49:44,459 Thanks for the extra help with the cheers. 925 00:49:44,546 --> 00:49:47,158 - Thanks for the extra smoothie. - That's all Amanda. 926 00:49:47,245 --> 00:49:48,811 I'll see you tomorrow. Oh! 927 00:49:48,898 --> 00:49:50,596 And I'll say hi to my brother for you. 928 00:49:50,683 --> 00:49:52,250 Read my mind. 929 00:49:55,340 --> 00:49:56,776 - [engine starts] - ♪ [radio] 930 00:49:56,863 --> 00:49:59,344 ♪ There's only you and I ♪ 931 00:49:59,431 --> 00:50:01,824 ♪ Until forever, we'll be one with the sky ♪ 932 00:50:01,911 --> 00:50:04,001 ♪ One with the sky ♪ 933 00:50:10,181 --> 00:50:13,053 ♪ There's only you and I ♪ 934 00:50:13,140 --> 00:50:15,621 ♪ Until forever, we'll be one with the sky ♪ 935 00:50:15,708 --> 00:50:16,883 ♪ One with the sky ♪ 936 00:50:20,147 --> 00:50:22,019 ♪ [continues] 937 00:50:22,106 --> 00:50:23,890 ♪ One with the sky ♪ 938 00:50:25,935 --> 00:50:27,285 [gasps] 939 00:50:30,288 --> 00:50:31,332 No, no, no, no. 940 00:50:31,463 --> 00:50:33,465 [tires screeching] 941 00:50:33,552 --> 00:50:34,901 Damn it! 942 00:50:38,339 --> 00:50:41,995 [car alarm blaring] 943 00:50:56,966 --> 00:50:59,012 Cooper. 944 00:51:02,885 --> 00:51:04,148 I came as soon as I got your text. 945 00:51:04,278 --> 00:51:05,714 What's going on? Is she okay? 946 00:51:07,281 --> 00:51:09,501 We don't know yet. It's bad. 947 00:51:09,588 --> 00:51:11,111 She could be paralyzed. 948 00:51:11,198 --> 00:51:13,461 My parents are talking to the doctor right now. 949 00:51:13,592 --> 00:51:15,463 She's about to go into surgery. 950 00:51:15,594 --> 00:51:18,597 My God. Cooper, I don't know what to say. 951 00:51:22,383 --> 00:51:23,558 Just wait with me. 952 00:51:23,645 --> 00:51:25,430 Of course. 953 00:51:38,617 --> 00:51:40,097 [elevator dings] 954 00:51:45,798 --> 00:51:47,452 Riley Dillon? 955 00:51:47,582 --> 00:51:48,714 Yes? 956 00:51:48,801 --> 00:51:51,630 And you must be Cooper Morris. 957 00:51:51,717 --> 00:51:53,893 I just spoke with your parents outside the O.R. 958 00:51:53,980 --> 00:51:56,113 My name is Detective Sanchez, 959 00:51:56,200 --> 00:51:58,332 and after a preliminary check of Chloe's vehicle, 960 00:51:58,419 --> 00:51:59,855 I've been tasked with investigating 961 00:51:59,942 --> 00:52:01,857 the circumstances of the accident. 962 00:52:01,988 --> 00:52:05,600 Riley, when you get a chance, 963 00:52:05,687 --> 00:52:07,559 will you and a parent or guardian 964 00:52:07,646 --> 00:52:08,864 come down to the station? 965 00:52:08,951 --> 00:52:10,953 I just have a few questions for you. 966 00:52:11,040 --> 00:52:12,955 You can ask me anything now. 967 00:52:13,042 --> 00:52:15,175 Might be better to have a parent with you. 968 00:52:15,262 --> 00:52:17,308 I don't understand. Why? 969 00:52:17,395 --> 00:52:19,266 What do you mean, "investigating the circumstances?" 970 00:52:19,353 --> 00:52:21,660 After a quick diagnostic of the car, 971 00:52:21,747 --> 00:52:24,184 it looks like Chloe's brakes malfunctioned. 972 00:52:24,271 --> 00:52:25,664 They may have been tampered with. 973 00:52:25,751 --> 00:52:27,666 Chloe couldn't stop her car. 974 00:52:27,753 --> 00:52:29,581 Based on her phone records, 975 00:52:29,711 --> 00:52:33,976 you were the last person with her before the accident. 976 00:52:34,063 --> 00:52:37,980 She gave me a ride home. Her car seemed totally fine. 977 00:52:38,067 --> 00:52:40,374 Which is why I need to ask you some more questions. 978 00:52:40,461 --> 00:52:41,462 Ask me now. 979 00:52:43,508 --> 00:52:45,074 Okay. 980 00:52:45,205 --> 00:52:46,946 Can you walk me through your ride home? 981 00:52:47,076 --> 00:52:49,122 Yeah. We were at cheer tryouts. 982 00:52:49,209 --> 00:52:51,255 She offered me a ride. I accepted. 983 00:52:51,342 --> 00:52:52,865 She dropped me off at home. 984 00:52:52,952 --> 00:52:56,347 My stepmom invited us in for smoothies. 985 00:52:56,434 --> 00:53:00,699 We talked and practiced cheer routines, then she left. 986 00:53:00,829 --> 00:53:02,875 So both of you were trying out 987 00:53:03,005 --> 00:53:04,790 for the high school cheerleading team? 988 00:53:04,920 --> 00:53:07,662 I am. Chloe's already on the team. She's captain. 989 00:53:07,749 --> 00:53:11,797 And is Chloe in charge of deciding who makes the team? 990 00:53:11,884 --> 00:53:16,976 No. Um, I think the coach has the final say. 991 00:53:17,063 --> 00:53:19,935 And you and Chloe, you were on good terms? 992 00:53:20,066 --> 00:53:21,372 Yeah, of course. 993 00:53:23,852 --> 00:53:26,899 These teams, I mean, they can get pretty competitive. 994 00:53:26,986 --> 00:53:29,118 Was that a question? 995 00:53:29,206 --> 00:53:31,599 SANCHEZ: People will do almost anything to get on 'em. 996 00:53:31,686 --> 00:53:32,644 What are you implying? 997 00:53:32,774 --> 00:53:34,341 Nothing at all. 998 00:53:34,428 --> 00:53:36,256 We're still examining Chloe's car. 999 00:53:36,343 --> 00:53:38,040 We'll know more when that's finished. 1000 00:53:40,347 --> 00:53:45,134 I'll be in touch if I have any more questions. 1001 00:53:45,222 --> 00:53:47,224 Thank you for your cooperation. 1002 00:53:51,619 --> 00:53:52,577 Cooper. 1003 00:53:54,796 --> 00:53:56,189 You didn't tell me she gave you a ride home. 1004 00:53:56,320 --> 00:53:58,191 Yeah. She was being nice. 1005 00:54:00,019 --> 00:54:01,934 Be honest with me. 1006 00:54:02,021 --> 00:54:03,849 You had nothing to do with this, right? 1007 00:54:03,936 --> 00:54:06,982 Of course not. I can't believe you would even think that. 1008 00:54:07,069 --> 00:54:08,723 Well, it does seem strange. 1009 00:54:08,854 --> 00:54:11,900 You trying to make the team, we start getting close, 1010 00:54:11,987 --> 00:54:13,424 which leads to you spending time with Chloe. 1011 00:54:13,554 --> 00:54:16,383 Are you being serious right now? 1012 00:54:16,470 --> 00:54:19,343 Cooper, it's me. I would never do this. 1013 00:54:19,473 --> 00:54:22,694 Just tell me. 1014 00:54:22,781 --> 00:54:24,783 Did you even like me? 1015 00:54:24,870 --> 00:54:27,133 Or were you just trying to get on the team? 1016 00:54:27,220 --> 00:54:29,788 I like you. A lot. 1017 00:54:32,617 --> 00:54:34,532 I think I need to be with my parents in the O.R. 1018 00:54:34,662 --> 00:54:36,011 Cooper, don't do this. 1019 00:54:36,142 --> 00:54:37,970 I just need some time. 1020 00:54:48,850 --> 00:54:51,679 [voices echoing] 1021 00:54:51,766 --> 00:54:56,989 [chatter continues] 1022 00:55:10,698 --> 00:55:13,919 Hey, are you okay? You don't look so good. 1023 00:55:17,226 --> 00:55:19,098 Blaire, tell me I'm crazy 1024 00:55:19,228 --> 00:55:21,143 and not everyone is looking at me and whispering. 1025 00:55:21,230 --> 00:55:23,494 So what exactly happened? 1026 00:55:23,624 --> 00:55:25,322 They think someone cut Chloe's brakes, 1027 00:55:25,409 --> 00:55:28,412 and word travels fast that I'm the prime suspect, 1028 00:55:28,499 --> 00:55:30,196 even the police think so. 1029 00:55:30,283 --> 00:55:33,242 I have no idea how this happened or who did it, 1030 00:55:33,330 --> 00:55:34,853 so what am I supposed to do now? 1031 00:55:34,940 --> 00:55:38,247 Just take a deep breath. They'll figure it out. 1032 00:55:38,335 --> 00:55:41,903 Looks like you single-handedly opened up three more spots. 1033 00:55:41,990 --> 00:55:43,165 Three? 1034 00:55:43,252 --> 00:55:45,559 So now everybody thinks 1035 00:55:45,690 --> 00:55:47,648 Ariel and Tiana are somehow my fault too? 1036 00:55:47,779 --> 00:55:49,433 You have to admit, this is kinda odd. 1037 00:55:49,563 --> 00:55:51,609 You believe me, right? 1038 00:55:55,917 --> 00:55:57,484 I should get to class. 1039 00:56:05,318 --> 00:56:06,624 JAMES: Riley, is that you? 1040 00:56:06,754 --> 00:56:07,842 I'm going to my room. 1041 00:56:07,973 --> 00:56:10,279 You're home early, honey. 1042 00:56:10,367 --> 00:56:13,674 Hey, honey, are you okay? 1043 00:56:16,677 --> 00:56:20,115 Oh, my-- Okay. 1044 00:56:20,202 --> 00:56:21,726 Does this have something to do with your friend you visited 1045 00:56:21,813 --> 00:56:23,292 at the hospital last night? 1046 00:56:23,423 --> 00:56:24,468 What's going on? 1047 00:56:24,598 --> 00:56:25,947 They all think I did it. 1048 00:56:26,034 --> 00:56:28,820 What do you mean? You did what? 1049 00:56:28,907 --> 00:56:30,822 Someone cut Chloe's brakes, 1050 00:56:30,909 --> 00:56:33,085 and the whole school thinks I did it just to get on the team, 1051 00:56:33,172 --> 00:56:34,739 not to mention they all think Ariel and Tiana 1052 00:56:34,826 --> 00:56:36,654 were somehow my fault too. 1053 00:56:36,741 --> 00:56:39,439 Slow down, slow down. Did they actually say this to you? 1054 00:56:39,526 --> 00:56:42,486 Not directly, but in their questions and their looks. 1055 00:56:42,573 --> 00:56:44,357 And Detective Sanchez pretty much said I did it 1056 00:56:44,488 --> 00:56:46,272 right in front of Cooper. 1057 00:56:46,359 --> 00:56:49,667 Detective Sanchez? The police are involved? 1058 00:56:49,754 --> 00:56:52,844 Yes, and apparently I'm the prime suspect. 1059 00:56:52,974 --> 00:56:54,715 It's a nightmare. 1060 00:56:54,846 --> 00:56:57,631 Okay, this has gotta be just a big misunderstanding. 1061 00:56:57,718 --> 00:56:59,764 Once they look into this, they're gonna find out 1062 00:56:59,851 --> 00:57:01,548 you had nothing at all to do with it. 1063 00:57:01,679 --> 00:57:05,073 Honey, what about tryouts? 1064 00:57:05,204 --> 00:57:07,424 Tryouts? Are you serious, Amanda? 1065 00:57:07,511 --> 00:57:09,251 People think I tried to kill a girl, 1066 00:57:09,338 --> 00:57:11,297 and you're asking me about tryouts? 1067 00:57:11,384 --> 00:57:13,212 Riley, please. Don't take this out on Amanda. 1068 00:57:16,215 --> 00:57:18,304 I need some air. I'm going for a walk. 1069 00:57:24,092 --> 00:57:27,487 I don't know. Maybe we should look into getting a lawyer. 1070 00:57:27,574 --> 00:57:30,359 No, honey, I don't think we need a lawyer. 1071 00:57:30,447 --> 00:57:33,450 I'm sure it's what you said. It's a misunderstanding. 1072 00:57:33,537 --> 00:57:36,888 Don't worry. I'll figure something out, okay? 1073 00:57:36,975 --> 00:57:38,542 - Okay. - Okay? 1074 00:57:38,672 --> 00:57:39,717 - Hope so. - I will. 1075 00:59:07,631 --> 00:59:08,545 [engine starts] 1076 00:59:39,793 --> 00:59:41,273 [sighs] 1077 01:00:31,149 --> 01:00:33,368 Hey, Mama, how was your day? 1078 01:00:33,455 --> 01:00:34,761 Bueno. 1079 01:01:59,846 --> 01:02:01,848 Oh, good. After yesterday, I thought maybe you hated me. 1080 01:02:01,979 --> 01:02:03,067 That doesn't matter. 1081 01:02:03,154 --> 01:02:04,938 I mean, it does matter, 1082 01:02:05,025 --> 01:02:06,810 but that's why I need your help. 1083 01:02:06,897 --> 01:02:08,507 I don't have a car, and I need a ride to Chicago, 1084 01:02:08,594 --> 01:02:10,291 like right now. 1085 01:02:10,378 --> 01:02:12,729 - Is this about Chloe? - Kind of. 1086 01:02:12,816 --> 01:02:16,167 I'll explain everything on the way. 1087 01:02:16,254 --> 01:02:18,038 I'm really sorry, Riley, but I can't leave. 1088 01:02:18,125 --> 01:02:20,911 I have a robotics competition at 3:00, 1089 01:02:20,998 --> 01:02:23,261 and there's no way we'd be back by then. 1090 01:02:23,348 --> 01:02:26,264 It's okay. Um... 1091 01:02:26,394 --> 01:02:28,440 I'll think of something else. 1092 01:02:28,527 --> 01:02:31,138 Are you okay? 1093 01:02:31,225 --> 01:02:33,619 No, I'm not. 1094 01:02:37,971 --> 01:02:40,582 ♪ [rock] 1095 01:02:40,669 --> 01:02:41,888 Cooper. 1096 01:02:41,975 --> 01:02:43,629 ♪ [continues] 1097 01:02:47,633 --> 01:02:50,244 - Wait, please. - ♪ [stops] 1098 01:02:50,331 --> 01:02:52,725 I'm scared. 1099 01:02:52,812 --> 01:02:54,248 I need your help. 1100 01:02:56,642 --> 01:02:57,686 You're scared? 1101 01:02:57,774 --> 01:03:00,777 I think I know who hurt Chloe. 1102 01:03:00,864 --> 01:03:03,127 And if I'm right, I'm in serious danger. 1103 01:03:04,781 --> 01:03:05,825 Who? 1104 01:03:05,956 --> 01:03:07,261 My stepmom. 1105 01:03:07,348 --> 01:03:09,350 What? Why? 1106 01:03:09,437 --> 01:03:10,917 I don't have all the information yet. 1107 01:03:11,048 --> 01:03:13,702 Why do you need me? 1108 01:03:13,790 --> 01:03:16,575 I need a ride to Chicago right now. 1109 01:03:16,662 --> 01:03:17,968 The quicker I figure this out, the better. 1110 01:03:24,539 --> 01:03:25,671 Okay, let's go. 1111 01:03:33,113 --> 01:03:35,376 Where Chloe was parked in front of my house before her accident, 1112 01:03:35,463 --> 01:03:37,378 there was a puddle of brake fluid. 1113 01:03:37,465 --> 01:03:40,338 I mean, we were in the backyard practicing cheers for a while. 1114 01:03:40,468 --> 01:03:42,296 Who knows what Amanda was up to? 1115 01:03:42,383 --> 01:03:45,430 Why would Amanda sneak away to cut my sister's brakes? 1116 01:03:45,517 --> 01:03:47,867 I think she thought she was helping me. 1117 01:03:47,998 --> 01:03:50,174 Oh, God. 1118 01:03:50,304 --> 01:03:52,959 I mean, she clearly wanted me on the cheer team at any cost. 1119 01:03:53,090 --> 01:03:54,874 I have no idea why. 1120 01:03:55,005 --> 01:03:57,485 I really don't know anything about her, 1121 01:03:57,572 --> 01:04:00,010 and everything I'm finding out just doesn't make sense. 1122 01:04:06,494 --> 01:04:09,019 RILEY: This is it. His wife lives here. 1123 01:04:15,155 --> 01:04:16,374 - Here? - Yeah. 1124 01:04:21,335 --> 01:04:25,383 [kids yelling] 1125 01:04:29,169 --> 01:04:31,345 We don't wanna buy it, and we're fine with our religion. 1126 01:04:31,432 --> 01:04:32,564 We're not solicitors. 1127 01:04:32,651 --> 01:04:34,653 Well, I can't-- Settle down! 1128 01:04:34,783 --> 01:04:36,263 I can't do anything about the noise right now. 1129 01:04:36,350 --> 01:04:38,613 - It's not that either. - Okay. 1130 01:04:38,700 --> 01:04:40,224 We're here to ask about your late husband, Tim. 1131 01:04:41,616 --> 01:04:43,183 Who are you? 1132 01:04:43,270 --> 01:04:44,576 Do you know an Amanda Barkley? 1133 01:04:44,706 --> 01:04:46,404 No. 1134 01:04:46,534 --> 01:04:49,537 Do you know who this woman is? 1135 01:04:52,497 --> 01:04:53,411 Yeah, come inside. 1136 01:05:07,947 --> 01:05:09,818 That's Mallory Rivers. 1137 01:05:09,906 --> 01:05:11,864 She's the woman who killed my husband. 1138 01:05:11,995 --> 01:05:16,651 She married my dad, except she goes by Amanda now. 1139 01:05:16,782 --> 01:05:18,871 So your husband didn't kill himself. 1140 01:05:19,002 --> 01:05:21,482 No, no, of course not. I know the cops say that, 1141 01:05:21,569 --> 01:05:23,006 based off the other driver's testimony, 1142 01:05:23,093 --> 01:05:24,746 but I don't buy it. 1143 01:05:24,833 --> 01:05:26,139 So what happened? 1144 01:05:26,270 --> 01:05:29,012 Mallory was sleeping with my husband. 1145 01:05:29,142 --> 01:05:33,233 They had an affair. They were working together. 1146 01:05:33,320 --> 01:05:35,061 When I found out, 1147 01:05:35,148 --> 01:05:37,020 I told him that if he didn't break things off, 1148 01:05:37,107 --> 01:05:39,109 that I'd take the kids and leave. 1149 01:05:39,196 --> 01:05:41,981 He tried to end it, but she was obsessed with him, 1150 01:05:42,068 --> 01:05:44,331 started stalking him. 1151 01:05:44,462 --> 01:05:46,072 She was just desperate to get him back. 1152 01:05:46,159 --> 01:05:47,769 I would see her car parked outside our house. 1153 01:05:47,900 --> 01:05:50,076 She had it stuck in her head 1154 01:05:50,163 --> 01:05:51,904 that I was the only reason they weren't together. 1155 01:05:51,991 --> 01:05:54,341 If she loved him so much, why'd she kill him? 1156 01:05:54,428 --> 01:05:56,300 She meant to kill me. 1157 01:05:56,387 --> 01:06:00,173 The morning Tim died, we decided to swap cars 1158 01:06:00,260 --> 01:06:02,741 'cause I needed more trunk space for a work project. 1159 01:06:02,828 --> 01:06:05,700 But I think Mallory did something to his car. 1160 01:06:05,831 --> 01:06:08,747 The other driver that survived the crash, 1161 01:06:08,877 --> 01:06:10,967 he said that Tim was driving 100 toward him. 1162 01:06:11,054 --> 01:06:12,490 Said he didn't even try and slow down. 1163 01:06:12,620 --> 01:06:14,753 So the cops ruled it a suicide. 1164 01:06:14,840 --> 01:06:17,016 But I know my Tim. 1165 01:06:17,103 --> 01:06:18,757 He would never leave his kids like that. 1166 01:06:18,887 --> 01:06:20,846 Did they examine the car? 1167 01:06:20,933 --> 01:06:23,892 It was so wrecked, they moved it to a junkyard. 1168 01:06:24,023 --> 01:06:26,460 Suicide isn't covered in life insurance. 1169 01:06:28,636 --> 01:06:29,768 So I lost everything. 1170 01:06:29,898 --> 01:06:32,336 We had to move here. 1171 01:06:32,423 --> 01:06:34,903 So trust me when I tell you 1172 01:06:34,991 --> 01:06:38,472 every day I work to prove my theory 1173 01:06:38,603 --> 01:06:40,474 that that bitch did it. 1174 01:06:40,561 --> 01:06:43,303 I even hired a P.I. with what I had left. 1175 01:06:43,434 --> 01:06:46,393 But she left town. 1176 01:06:46,524 --> 01:06:49,396 At least now I know where she went. 1177 01:06:49,527 --> 01:06:51,616 I'm so sorry all this happened to you. 1178 01:06:51,703 --> 01:06:53,618 She's dangerous. 1179 01:06:53,748 --> 01:06:56,577 Do you understand? 1180 01:06:56,708 --> 01:06:58,710 She will do anything to get what she wants. 1181 01:07:05,108 --> 01:07:06,587 - Do you believe her? - I think so. 1182 01:07:06,718 --> 01:07:08,415 I mean, why would she lie about any of that? 1183 01:07:08,546 --> 01:07:10,939 Maybe to make sense of her husband's death. 1184 01:07:11,070 --> 01:07:12,985 I always had a pit in my stomach about Amanda. 1185 01:07:13,072 --> 01:07:14,856 Something was off. 1186 01:07:18,338 --> 01:07:20,210 That's why she wanted to move so bad. 1187 01:07:20,340 --> 01:07:22,603 Maybe she knew Sarah was onto her. 1188 01:07:22,690 --> 01:07:24,475 She was scared she'd get caught. 1189 01:07:24,605 --> 01:07:26,999 Why would she be so desperate for you to make the team? 1190 01:07:27,130 --> 01:07:29,393 Because if I made the team, 1191 01:07:29,480 --> 01:07:32,048 my dad wouldn't have a reason to move us back. 1192 01:07:32,135 --> 01:07:33,875 Back to the city where she committed murder. 1193 01:07:35,529 --> 01:07:37,401 What do we do now? 1194 01:07:37,488 --> 01:07:40,056 I have to talk to my dad. 1195 01:07:44,016 --> 01:07:47,367 Hey, Ri. You're home later than usual. 1196 01:07:47,498 --> 01:07:49,326 You know you're supposed to call. 1197 01:07:49,456 --> 01:07:51,371 Sorry. Is Amanda here? 1198 01:07:51,502 --> 01:07:54,766 No. She's at a PTA meeting. 1199 01:07:54,896 --> 01:07:56,072 I swear, that woman's trying to win 1200 01:07:56,202 --> 01:07:57,856 stepmom of the year or something. 1201 01:07:57,943 --> 01:08:01,077 Dad, I don't think Amanda is who she says she is. 1202 01:08:01,207 --> 01:08:03,731 Oh, really? And who would she be? 1203 01:08:03,862 --> 01:08:07,039 A woman named Mallory Rivers, who might have murdered someone. 1204 01:08:07,126 --> 01:08:09,911 Honey, is this a joke or something? 1205 01:08:09,998 --> 01:08:11,478 'Cause it's not very funny. 1206 01:08:11,609 --> 01:08:14,090 I'm not joking. I just drove to Chicago 1207 01:08:14,177 --> 01:08:16,222 and talked to a woman named Sarah Anders. 1208 01:08:16,353 --> 01:08:17,745 Her husband Tim was having an affair 1209 01:08:17,876 --> 01:08:19,486 with a woman named Mallory, 1210 01:08:19,573 --> 01:08:21,053 who, when I showed a picture of Amanda, 1211 01:08:21,140 --> 01:08:23,534 she identified her as Mallory. 1212 01:08:23,621 --> 01:08:25,188 Her husband died in a car accident, 1213 01:08:25,275 --> 01:08:27,190 and she thinks Mallory did something to her car, 1214 01:08:27,320 --> 01:08:30,062 hoping to hurt her and instead killed Tim. 1215 01:08:30,193 --> 01:08:32,586 Honey, are you feeling okay? 1216 01:08:32,717 --> 01:08:34,197 Dad, Amanda might be dangerous. 1217 01:08:34,327 --> 01:08:36,112 I think she wanted me on the cheer team so bad 1218 01:08:36,199 --> 01:08:38,810 that she did those awful things to those other girls, 1219 01:08:38,940 --> 01:08:40,899 including cutting Chloe's brakes. 1220 01:08:40,986 --> 01:08:44,729 I'm having a hard time thinking Amanda would hurt anyone. 1221 01:08:44,859 --> 01:08:46,861 Do you have any proof outside this woman's ramblings? 1222 01:08:46,992 --> 01:08:48,863 They're not ramblings. 1223 01:08:48,994 --> 01:08:51,866 Amanda told me that she was with a guy named Tim that died, 1224 01:08:51,997 --> 01:08:54,956 but it seems like there's more to it. 1225 01:08:55,043 --> 01:08:56,828 Did she ever talk to you about him? 1226 01:08:56,915 --> 01:08:58,786 - No. - Did she mention 1227 01:08:58,873 --> 01:09:00,832 she used to go by a different name? 1228 01:09:00,919 --> 01:09:03,008 No, honey, but I'm going to talk to Amanda when she gets home. 1229 01:09:03,139 --> 01:09:04,749 No! Not yet. 1230 01:09:04,879 --> 01:09:06,968 Why not? Best thing to do in a situation like this 1231 01:09:07,055 --> 01:09:08,492 is get everything out in the open. 1232 01:09:08,622 --> 01:09:11,538 Dad, I don't know what she's capable of. 1233 01:09:11,625 --> 01:09:15,716 You know, Riley, I know you've struggled with Amanda, 1234 01:09:15,803 --> 01:09:17,718 and I know you're having a really difficult time 1235 01:09:17,849 --> 01:09:20,504 with all these things that have happened lately, 1236 01:09:20,634 --> 01:09:23,681 so I think, I think you might be overreacting. 1237 01:09:23,768 --> 01:09:26,379 Okay? Don't worry. 1238 01:09:26,466 --> 01:09:29,295 I'm gonna talk to Amanda. Everything's gonna be okay. 1239 01:09:39,392 --> 01:09:41,220 I hope you're not falling asleep without me. 1240 01:09:41,351 --> 01:09:43,004 No, no. 1241 01:09:43,091 --> 01:09:45,529 No, I'm, uh, I'm glad you're home. 1242 01:09:45,616 --> 01:09:46,834 How was your day? 1243 01:09:46,921 --> 01:09:48,358 Oh, interesting, interesting. 1244 01:09:50,664 --> 01:09:54,712 Riley came home making some very disturbing accusations. 1245 01:09:54,799 --> 01:09:56,192 Like what? 1246 01:09:56,322 --> 01:10:01,371 Well, she seems to think that you... 1247 01:10:01,501 --> 01:10:03,851 murdered an ex-boyfriend named Tim or something. 1248 01:10:03,938 --> 01:10:07,290 What? Why would she say something like that? 1249 01:10:07,377 --> 01:10:09,466 Well, she mentioned that she drove to Chicago, 1250 01:10:09,553 --> 01:10:11,076 and she talked to a woman 1251 01:10:11,163 --> 01:10:13,774 whose husband was murdered in a car crash 1252 01:10:13,861 --> 01:10:17,648 and who was convinced that you used to go by a different name. 1253 01:10:17,735 --> 01:10:22,218 - Riley said all this. - She did. 1254 01:10:22,348 --> 01:10:24,089 I hope she's not on something. 1255 01:10:25,917 --> 01:10:28,006 What do you mean, "on something?" 1256 01:10:28,136 --> 01:10:31,923 Just teens these days deal with pressure differently, 1257 01:10:32,053 --> 01:10:36,928 and for Riley to make up a story like that, honey? 1258 01:10:37,058 --> 01:10:39,235 Yeah, yeah. 1259 01:10:39,322 --> 01:10:43,587 Okay, so none of this ever happened. 1260 01:10:43,717 --> 01:10:45,980 You never went by a different name? 1261 01:10:46,111 --> 01:10:48,461 My mom used to call me Mandy when I was younger. 1262 01:10:48,548 --> 01:10:52,378 Does that count? 1263 01:10:52,509 --> 01:10:56,513 Babe, I think Riley has just been through a lot lately, 1264 01:10:56,600 --> 01:10:59,559 and she's just trying to make sense of everything 1265 01:10:59,690 --> 01:11:03,302 that's been going on with cheer and her friend's accident. 1266 01:11:03,389 --> 01:11:05,435 She just wants an answer that makes sense. 1267 01:11:05,522 --> 01:11:07,437 Yeah, I think you're probably right. 1268 01:11:07,524 --> 01:11:09,613 I know I'm right. 1269 01:11:13,878 --> 01:11:15,836 - [door opens] - [hinge creaks] 1270 01:11:15,923 --> 01:11:19,623 [footsteps] 1271 01:11:22,669 --> 01:11:24,062 Amanda? 1272 01:11:24,192 --> 01:11:26,107 You ungrateful little bitch. 1273 01:11:26,194 --> 01:11:28,022 I'm trying to help you. 1274 01:11:28,153 --> 01:11:29,720 You're hurting people. 1275 01:11:29,850 --> 01:11:32,418 I've worked really hard to get this new life, 1276 01:11:32,549 --> 01:11:34,377 and I want you to understand 1277 01:11:34,464 --> 01:11:36,683 that I will stop at nothing to keep it. 1278 01:11:36,770 --> 01:11:39,686 Do you understand what I'm saying? 1279 01:11:39,817 --> 01:11:41,340 Good. 1280 01:11:41,427 --> 01:11:44,387 Then can I get an "I'm sorry, Amanda?" 1281 01:11:45,997 --> 01:11:47,651 I'm sorry, Amanda. 1282 01:11:47,738 --> 01:11:50,262 Good girl. 1283 01:11:50,349 --> 01:11:52,308 Sweet dreams. 1284 01:12:01,055 --> 01:12:04,624 BLAIRE: Oh, God. And she was just standing over you? 1285 01:12:04,711 --> 01:12:09,542 The look in her eyes, I've never been more afraid. 1286 01:12:09,673 --> 01:12:12,240 She threatened you. We should go to the police. 1287 01:12:12,328 --> 01:12:13,894 And tell them what? 1288 01:12:13,981 --> 01:12:15,635 My own dad didn't even believe me. 1289 01:12:15,766 --> 01:12:17,594 And you know, yeah, 1290 01:12:17,681 --> 01:12:20,553 when you blurt it all out, it sounds really crazy. 1291 01:12:20,640 --> 01:12:21,598 We need proof. 1292 01:12:21,685 --> 01:12:23,164 So let's get proof. 1293 01:12:23,251 --> 01:12:24,818 I don't know where to start. 1294 01:12:24,905 --> 01:12:26,690 Let's retrace all her actions. 1295 01:12:26,820 --> 01:12:29,127 First she targeted Ariel, right? 1296 01:12:29,257 --> 01:12:31,085 Yes, with the steroids. 1297 01:12:31,172 --> 01:12:33,131 Okay, well, she had to get those pills from somewhere. 1298 01:12:33,261 --> 01:12:35,568 Didn't you say they looked like they were prescribed? 1299 01:12:35,655 --> 01:12:39,137 What kind of car does she drive? Is it old or new? 1300 01:12:39,267 --> 01:12:42,314 My dad bought her a brand-new SUV for her wedding gift. 1301 01:12:42,445 --> 01:12:44,621 Good. Go through her GPS history. 1302 01:12:44,708 --> 01:12:46,318 Check all the places she's been, 1303 01:12:46,405 --> 01:12:48,712 especially around the time those pills showed up. 1304 01:12:48,799 --> 01:12:49,974 - I'll go right now. - I'll go with you. 1305 01:12:50,061 --> 01:12:52,411 No, you don't have to. 1306 01:12:52,498 --> 01:12:54,587 You need to be with Chloe. 1307 01:12:54,674 --> 01:12:57,285 I can't pace around the hospital waiting room anymore. 1308 01:12:57,373 --> 01:12:58,722 I want to make sure you're okay. 1309 01:13:02,421 --> 01:13:05,381 If this leads us nowhere, we're back to square one. 1310 01:13:05,468 --> 01:13:07,121 I'll look into that partying video, 1311 01:13:07,208 --> 01:13:08,949 see if there's any way to tell if it's a fake. 1312 01:13:09,080 --> 01:13:10,908 Thank you so much. 1313 01:13:26,445 --> 01:13:27,751 Her car's in the garage, 1314 01:13:27,838 --> 01:13:29,492 but if I go inside, she'll hear me, 1315 01:13:29,579 --> 01:13:31,145 same if I open it from the outside. 1316 01:13:31,276 --> 01:13:33,147 Does she ever go out? Groceries? 1317 01:13:33,234 --> 01:13:35,019 I don't know. I honestly tried to learn 1318 01:13:35,106 --> 01:13:36,934 as little about her as possible. 1319 01:13:37,021 --> 01:13:38,326 [chuckles] 1320 01:13:38,414 --> 01:13:39,415 [door opens] 1321 01:13:46,944 --> 01:13:50,948 ♪ [rock] 1322 01:14:09,836 --> 01:14:12,099 - Okay, I got the spare keys. - [car alarm beeps] 1323 01:14:15,146 --> 01:14:19,367 ♪ [rock] 1324 01:14:19,455 --> 01:14:21,326 [music cutting out] 1325 01:14:22,632 --> 01:14:24,329 Oh, damn it. 1326 01:14:33,686 --> 01:14:35,514 RILEY: Are you getting all this? 1327 01:14:35,601 --> 01:14:38,125 COOPER: Hold on. I'm typing as fast as I can. 1328 01:14:38,212 --> 01:14:40,519 - [door opens] - Did you hear that? 1329 01:14:40,606 --> 01:14:42,478 - [door closes] - She's back already? 1330 01:14:47,570 --> 01:14:48,614 [car alarm beeps] 1331 01:15:02,062 --> 01:15:03,716 [car door closes] 1332 01:15:03,803 --> 01:15:05,805 [house door opens] 1333 01:15:08,199 --> 01:15:09,853 [door closes] 1334 01:15:15,772 --> 01:15:18,905 The address says it's right here. 1335 01:15:18,992 --> 01:15:20,690 This is just an office building. 1336 01:15:34,181 --> 01:15:35,879 RILEY: Psychiatrist. 1337 01:15:35,966 --> 01:15:37,794 Maybe she's getting help. 1338 01:15:37,881 --> 01:15:39,622 Yeah, if that's the case, he's doing a great job. 1339 01:15:41,885 --> 01:15:44,801 Oh, hi. Uh, may I help you? 1340 01:15:44,888 --> 01:15:46,890 We're closed. Everyone's gone for the day. 1341 01:15:47,020 --> 01:15:48,674 Did you have an appointment? 1342 01:15:48,761 --> 01:15:51,416 Uh, no, we're not here for an appointment. 1343 01:15:51,547 --> 01:15:54,027 I think my stepmom came and saw you recently. 1344 01:15:54,158 --> 01:15:55,899 Do you know this woman? 1345 01:15:58,771 --> 01:16:01,295 I'm really not at liberty to discuss my patients. 1346 01:16:01,382 --> 01:16:02,819 So she is one of your patients. 1347 01:16:02,906 --> 01:16:04,255 What is this about? 1348 01:16:04,342 --> 01:16:07,867 I think Amanda, or rather Mallory... 1349 01:16:07,954 --> 01:16:10,174 We think Mallory might have come in possession of... 1350 01:16:10,261 --> 01:16:11,654 Erythropoietin. 1351 01:16:11,741 --> 01:16:13,220 Which is a prescribed medication 1352 01:16:13,307 --> 01:16:16,049 that can also be used as a sports steroid. 1353 01:16:16,136 --> 01:16:18,225 I need to know where she got it. Did you prescribe it to her? 1354 01:16:18,312 --> 01:16:21,533 No, of course not. I would never-- 1355 01:16:24,971 --> 01:16:26,364 I can't discuss this. 1356 01:16:29,106 --> 01:16:30,107 [door closes] 1357 01:16:39,812 --> 01:16:41,466 You both should leave. 1358 01:16:41,553 --> 01:16:43,120 There's a prescription missing, isn't there? 1359 01:16:43,250 --> 01:16:44,904 We know she saw you last week. 1360 01:16:44,991 --> 01:16:47,559 I don't want to have to tell you again. Time to go. 1361 01:16:47,690 --> 01:16:49,779 We need help proving how she got those pills. 1362 01:16:52,782 --> 01:16:55,088 I'm not gonna ask you again. 1363 01:16:55,175 --> 01:16:58,352 She's a killer, you know that? You're protecting a killer. 1364 01:16:58,483 --> 01:17:00,790 I'm calling security. 1365 01:17:00,920 --> 01:17:02,487 Come on, Riley. Let's just go. 1366 01:17:09,537 --> 01:17:12,149 What do we do now? 1367 01:17:12,279 --> 01:17:13,629 Is there a way to trace the prescription 1368 01:17:13,759 --> 01:17:15,413 to the pharmacy she got it filled at? 1369 01:17:15,500 --> 01:17:17,763 Maybe they got her on like the surveillance camera? 1370 01:17:17,850 --> 01:17:19,286 Maybe, but I don't think she would go 1371 01:17:19,417 --> 01:17:20,810 to a pharmacy in Maplewood. 1372 01:17:20,940 --> 01:17:22,942 If anything, we need to check her GPS history 1373 01:17:23,029 --> 01:17:25,553 for around here first. 1374 01:17:25,684 --> 01:17:27,077 Okay. 1375 01:17:30,820 --> 01:17:32,822 [screaming] 1376 01:17:35,607 --> 01:17:37,609 Hi, Riley, it's Dad again. 1377 01:17:37,696 --> 01:17:39,176 Um, it's getting pretty late, 1378 01:17:39,263 --> 01:17:41,134 and I haven't heard from you at all. 1379 01:17:41,221 --> 01:17:44,442 Are you with Amanda? Friends? 1380 01:17:44,572 --> 01:17:46,357 Please call me. 1381 01:17:46,487 --> 01:17:48,533 Hi, Amanda. I'm just checking in. 1382 01:17:48,664 --> 01:17:50,056 No one's been here since I got home, 1383 01:17:50,143 --> 01:17:52,929 and there's like no notes, no messages. 1384 01:17:53,059 --> 01:17:55,366 Riley's not picking up, and you're not picking up, 1385 01:17:55,453 --> 01:17:58,978 so I am wondering where the heck everybody is. 1386 01:18:07,770 --> 01:18:10,120 [phone buzzing] 1387 01:18:12,513 --> 01:18:13,471 Hello? 1388 01:18:13,558 --> 01:18:15,865 Hello, Blaire? 1389 01:18:15,952 --> 01:18:17,954 This is James Dillon. I'm Riley's dad. 1390 01:18:18,041 --> 01:18:21,392 - Oh, hey. - Is Riley with you? 1391 01:18:21,479 --> 01:18:23,611 I haven't seen her since I got home, haven't heard from her, 1392 01:18:23,742 --> 01:18:25,526 and she's not responding to calls or texts. 1393 01:18:25,613 --> 01:18:27,833 Um, yeah, no, she's not here. 1394 01:18:27,920 --> 01:18:29,487 Last I talked to her, 1395 01:18:29,617 --> 01:18:31,750 she and Cooper went to go look into something. 1396 01:18:31,881 --> 01:18:33,665 Hmm. Look into what? 1397 01:18:33,796 --> 01:18:35,754 [sighs] They went to look into all the places 1398 01:18:35,885 --> 01:18:37,625 your wife has been in the past week. 1399 01:18:37,756 --> 01:18:40,019 [laptop beeps] 1400 01:18:42,369 --> 01:18:45,198 Mr. Dillon, is your wife computer savvy? 1401 01:18:45,285 --> 01:18:47,026 I-I guess. She used to create videos 1402 01:18:47,113 --> 01:18:48,506 for her old marketing company. 1403 01:18:48,593 --> 01:18:50,334 She created a deep fake video 1404 01:18:50,464 --> 01:18:52,118 to get Tiana and Ariel kicked off the team. 1405 01:18:52,249 --> 01:18:53,511 What? 1406 01:18:53,598 --> 01:18:54,991 [phone chimes] 1407 01:18:56,906 --> 01:18:59,473 - Blaire? - Amanda took Riley! 1408 01:18:59,604 --> 01:19:01,649 What do you mean? Took her where? 1409 01:19:01,737 --> 01:19:04,652 Cooper just texted me, and they were together, 1410 01:19:04,783 --> 01:19:07,090 and they were attacked, and it was Amanda. 1411 01:19:07,177 --> 01:19:11,050 Okay, um, Blaire, uh... 1412 01:19:11,137 --> 01:19:13,096 can you track Riley on your phone? 1413 01:19:13,226 --> 01:19:15,054 Yeah, but I think we should call the cops. 1414 01:19:15,141 --> 01:19:17,056 Please. I just need to find Riley. 1415 01:19:17,187 --> 01:19:19,624 Let me check something. 1416 01:19:23,802 --> 01:19:25,673 According to Find-Ur-Friends, 1417 01:19:25,804 --> 01:19:29,199 her phone was last located off of Route 34, 1418 01:19:29,286 --> 01:19:31,114 near Rooters Farm. 1419 01:19:31,244 --> 01:19:32,376 Thanks. 1420 01:19:32,506 --> 01:19:34,291 Wait! Should we call the pol-- 1421 01:19:42,952 --> 01:19:44,562 Mr. Dillon! 1422 01:19:44,649 --> 01:19:46,477 Look, I really don't have time for this. 1423 01:19:46,564 --> 01:19:48,392 I'm Detective Sanchez, and this is about your daughter. 1424 01:19:48,522 --> 01:19:50,611 She left a very threatening note on my car, 1425 01:19:50,698 --> 01:19:52,178 saying that unless I stopped looking at her 1426 01:19:52,265 --> 01:19:54,441 as a suspect in Chloe's accident, 1427 01:19:54,572 --> 01:19:56,400 something's gonna happen to my mother. 1428 01:19:56,487 --> 01:19:57,793 That can't be. Riley would never do that. 1429 01:19:57,923 --> 01:19:59,664 She's not totally clueless 1430 01:19:59,751 --> 01:20:01,797 because she made sure not to leave her prints on it. 1431 01:20:03,363 --> 01:20:04,930 That's not Riley's handwriting. 1432 01:20:05,017 --> 01:20:06,410 That's my wife Amanda's. 1433 01:20:08,586 --> 01:20:09,892 Riley was right. I have to go. 1434 01:20:15,071 --> 01:20:17,116 [engine starts] 1435 01:20:26,517 --> 01:20:28,693 - [rings] - Sanchez. 1436 01:20:28,780 --> 01:20:30,738 Detective Sanchez? This is Blaire. 1437 01:20:30,869 --> 01:20:32,349 I'm a friend of Riley Dillon. 1438 01:20:44,578 --> 01:20:46,580 Please let me go. 1439 01:20:46,711 --> 01:20:48,669 I can't. 1440 01:20:48,756 --> 01:20:51,585 Yes, you can. Please, Mallory. 1441 01:20:51,716 --> 01:20:53,718 My name is Amanda. 1442 01:20:53,849 --> 01:20:57,156 Amanda, you don't have to do this. 1443 01:20:57,243 --> 01:20:58,549 You know what? 1444 01:21:00,246 --> 01:21:03,815 I told you to stop, and you didn't. 1445 01:21:03,946 --> 01:21:07,253 And now I know you won't, so I can't have that. 1446 01:21:07,340 --> 01:21:08,994 I won't tell anyone. 1447 01:21:09,081 --> 01:21:10,909 - I promise. - Oh, it's too late for that. 1448 01:21:10,996 --> 01:21:12,824 Don't do this. 1449 01:21:12,955 --> 01:21:15,696 Do you want to know the saddest part of all this is? 1450 01:21:15,827 --> 01:21:18,830 Is if you were just a little bit better at cheerleading, 1451 01:21:18,961 --> 01:21:20,397 none of this would've happened. 1452 01:21:20,484 --> 01:21:22,442 You would've made the team on your own, 1453 01:21:22,573 --> 01:21:23,966 you would've been happy with this move, 1454 01:21:24,053 --> 01:21:25,881 your dad would've been satisfied, 1455 01:21:26,011 --> 01:21:28,840 and we could've all lived happily ever after together 1456 01:21:28,971 --> 01:21:30,494 as a loving family, 1457 01:21:30,581 --> 01:21:31,625 and that's all I ever wanted. 1458 01:21:31,756 --> 01:21:33,279 You murdered someone! 1459 01:21:33,366 --> 01:21:36,108 Out of love. 1460 01:21:36,239 --> 01:21:39,329 They'll figure this out. You can't run from this. 1461 01:21:39,459 --> 01:21:41,418 You can't hide behind my dad and me forever. 1462 01:21:41,505 --> 01:21:43,724 Definitely not behind you. 1463 01:21:43,811 --> 01:21:45,988 And your dad and I will go somewhere else. 1464 01:21:46,118 --> 01:21:48,425 Maybe abroad. 1465 01:21:48,512 --> 01:21:50,209 And I'll help him get over losing you, 1466 01:21:50,296 --> 01:21:51,863 and perhaps we'll have kids of our own. 1467 01:21:51,994 --> 01:21:54,518 You're deranged. You need help. 1468 01:21:54,605 --> 01:21:56,085 Oh, I'm helping myself. 1469 01:21:56,172 --> 01:21:58,304 I didn't want it to end like this, honey. 1470 01:21:58,391 --> 01:22:00,350 I really did want to be your mom, 1471 01:22:00,437 --> 01:22:02,439 and I really did want you to make the team. 1472 01:22:02,526 --> 01:22:04,354 Yeah, so my dad didn't take us back to the place 1473 01:22:04,441 --> 01:22:05,790 where you committed murder. 1474 01:22:09,011 --> 01:22:09,925 Goodbye, Riley. 1475 01:22:12,318 --> 01:22:14,625 I'll take very good care of your daddy. 1476 01:22:17,323 --> 01:22:18,803 [yells] 1477 01:23:05,502 --> 01:23:07,983 Riley! Are you there? 1478 01:23:19,603 --> 01:23:21,692 Riley, is that you? 1479 01:23:29,352 --> 01:23:30,701 Riley! 1480 01:23:30,788 --> 01:23:32,616 Riley, honey. 1481 01:23:32,746 --> 01:23:33,791 Honey, wake up. 1482 01:23:35,880 --> 01:23:37,142 Wake up. 1483 01:23:37,229 --> 01:23:38,230 Honey, please. 1484 01:23:38,317 --> 01:23:41,320 [gasps] Dad! Dad! 1485 01:23:41,407 --> 01:23:43,540 - It's okay. - Amanda! Amanda! 1486 01:23:43,627 --> 01:23:45,150 - I got you. - Amanda! 1487 01:23:45,237 --> 01:23:47,892 I know, I know. 1488 01:23:53,463 --> 01:23:54,725 [engine starts] 1489 01:24:10,915 --> 01:24:12,395 Police! Hands up! 1490 01:24:15,137 --> 01:24:17,052 AMANDA: So much for my happily ever after. 1491 01:24:19,967 --> 01:24:23,406 [sirens approaching] 1492 01:24:25,016 --> 01:24:28,150 ♪ I'm gonna rock your world ♪ 1493 01:24:28,237 --> 01:24:29,673 ♪ Who's that girl trippin' to the beat ♪ 1494 01:24:29,760 --> 01:24:32,284 ♪ I say a-oh, a-oh, a-oh ♪ 1495 01:24:32,371 --> 01:24:34,025 ♪ Kickin' that jam Make it look so sweet ♪ 1496 01:24:34,156 --> 01:24:36,419 ♪ Say a-oh, a-oh, a-oh ♪ 1497 01:24:36,506 --> 01:24:38,247 ♪ Lay it all out for the world to see ♪ 1498 01:24:38,377 --> 01:24:40,510 ♪ No, not just your everyday girl ♪ 1499 01:24:40,640 --> 01:24:42,555 ♪ Ain't nobody bigger, better than me ♪ 1500 01:24:42,642 --> 01:24:44,731 ♪ And I'm gonna rock Yeah, I'm gonna rock it ♪ 1501 01:24:44,818 --> 01:24:46,907 ♪ I'm gonna rock your world ♪ 1502 01:24:46,994 --> 01:24:49,040 ♪ I'm gonna rock your world ♪ 1503 01:24:49,171 --> 01:24:50,781 ♪ Who's that girl with her eyes made up ♪ 1504 01:24:50,868 --> 01:24:53,088 ♪ Say a-oh, a-oh, a-oh ♪ 1505 01:24:53,175 --> 01:24:55,046 ♪ Gonna take the elevator to the next floor ♪ 1506 01:24:55,177 --> 01:24:57,483 ♪ Say a-oh, a-oh, yeah ♪ 1507 01:24:57,570 --> 01:24:59,790 ♪ I'm gonna kick it up higher ♪ 1508 01:24:59,877 --> 01:25:02,923 ♪ Ohh ♪ 1509 01:25:03,010 --> 01:25:04,751 ♪ I'll be a superstar ♪ 1510 01:25:04,838 --> 01:25:07,537 [cheering] 1511 01:25:11,280 --> 01:25:12,933 Yay! 1512 01:25:13,020 --> 01:25:15,110 That was great. 1513 01:25:15,240 --> 01:25:17,199 Thanks. I'm just happy to be here. 1514 01:25:17,286 --> 01:25:18,678 I'm happy you're here. 1515 01:25:18,809 --> 01:25:20,811 Me too. 1516 01:25:20,941 --> 01:25:22,813 Look, um, no matter what happens, 1517 01:25:22,900 --> 01:25:24,554 if I make the team or not, 1518 01:25:24,641 --> 01:25:26,730 I really hope we could still be friends. 1519 01:25:26,860 --> 01:25:29,428 Just because your crazy stepmom tried to kill me 1520 01:25:29,515 --> 01:25:31,909 doesn't mean that we can't be friends. 1521 01:25:32,039 --> 01:25:34,651 And for what it's worth, I hope to make the team too. 1522 01:25:34,738 --> 01:25:35,739 Ex-stepmom. 1523 01:25:39,569 --> 01:25:40,657 ♪ Whoa ♪ 1524 01:25:42,746 --> 01:25:44,704 ♪ Yeah, yeah ♪ 1525 01:25:44,835 --> 01:25:46,576 ♪ Oh, yeah ♪ 1526 01:25:48,099 --> 01:25:50,710 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 1527 01:25:50,797 --> 01:25:52,495 ♪ So bring it on ♪ 1528 01:25:52,582 --> 01:25:53,844 ♪ Ohh ♪ 1529 01:25:54,932 --> 01:25:55,846 ♪ Bring it on ♪ 1530 01:25:55,933 --> 01:25:57,239 ♪ Whoa ♪ 1531 01:25:58,501 --> 01:26:00,285 ♪ So bring it on ♪ 1532 01:26:00,372 --> 01:26:02,418 ♪ Oh, oh ♪ 1533 01:26:02,548 --> 01:26:03,984 ♪ Bring it on ♪ 1534 01:26:04,071 --> 01:26:05,769 ♪ Ohh ♪ 1535 01:26:05,899 --> 01:26:09,686 ♪ If you can dream it, you can own it ♪ 1536 01:26:09,773 --> 01:26:13,951 ♪ Gotta believe that it's your moment ♪ 1537 01:26:14,081 --> 01:26:16,562 ♪ Got the goods, it's time to show it ♪ 1538 01:26:16,649 --> 01:26:20,871 ♪ You follow your heart You follow your heart ♪ 1539 01:26:20,958 --> 01:26:24,875 ♪ If you can dream it, you can own it ♪ 1540 01:26:24,962 --> 01:26:29,227 ♪ Gotta believe that it's your moment ♪ 1541 01:26:29,314 --> 01:26:32,056 ♪ Got the goods, it's time to show it ♪ 1542 01:26:32,143 --> 01:26:35,494 ♪ You follow your heart You follow your heart ♪ 1543 01:26:35,581 --> 01:26:38,105 ♪ When it's all or nothing ♪ 1544 01:26:38,193 --> 01:26:39,759 ♪ All or nothing ♪ 1545 01:26:39,846 --> 01:26:43,372 ♪ You can do anything ♪ 1546 01:26:43,502 --> 01:26:45,548 ♪ It's all or nothing ♪ 1547 01:26:45,635 --> 01:26:48,333 ♪ Whoa ♪ 1548 01:26:48,464 --> 01:26:49,682 ♪ Bring it on ♪ 1549 01:26:49,769 --> 01:26:51,728 ♪ Yeah ♪ 105793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.