Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,379 --> 00:00:17,050
A FILM BY YUKIHIRO KATO
4
00:00:38,531 --> 00:00:42,701
Starring Brand-new idol Society, "BiS"
5
00:00:47,791 --> 00:00:52,294
IDOL iS DEAD
6
00:00:55,507 --> 00:01:12,147
On the rooftop from where we can look down on the town
7
00:01:13,399 --> 00:01:28,163
You are waiting, your breath white steam
8
00:01:29,791 --> 00:01:35,045
The light of the night scene starts to shine
9
00:01:35,421 --> 00:01:40,175
That's the story of the two of us so small
10
00:01:40,385 --> 00:01:45,389
The warmth of '.holding hands
11
00:01:45,932 --> 00:01:50,936
Melts heart and heart
12
00:01:51,396 --> 00:01:53,897
Bar Takasaki Idol School
13
00:01:54,315 --> 00:01:56,733
Even behind the eyes, we're smiling
14
00:01:57,110 --> 00:02:02,781
Only the two of us without talking until
the sunrise
15
00:02:07,161 --> 00:02:09,663
Tsunko, are you okay
16
00:02:11,499 --> 00:02:12,749
Rui.
17
00:02:12,917 --> 00:02:17,045
I'm definitely quitting this bar at the end
of the month.
18
00:02:17,255 --> 00:02:18,755
What? Oh,
I see.
19
00:02:18,923 --> 00:02:21,049
I'm really gonna quit this time.
20
00:02:21,175 --> 00:02:26,305
Being a hostess at that kind of bar is
not what I want.
21
00:02:26,723 --> 00:02:30,225
Right. I'll miss you if you leave.
22
00:02:30,393 --> 00:02:32,394
I'm still 28.
23
00:02:32,729 --> 00:02:35,105
I'll go to Tokyo again.
24
00:02:35,440 --> 00:02:37,441
Then, I'm gonna do it this time.
25
00:02:37,984 --> 00:02:39,026
Yeah ,
I see.
26
00:02:39,193 --> 00:02:40,694
I'm not finished yet.
27
00:02:40,737 --> 00:02:42,237
Hey, wait. Bitch
28
00:02:42,947 --> 00:02:43,780
What's that
29
00:02:43,865 --> 00:02:47,993
You bumped me and made on my clothes... What's
a mess that ?
30
00:02:48,286 --> 00:02:49,411
Where
31
00:02:49,746 --> 00:02:50,996
Here .
32
00:03:05,762 --> 00:03:06,887
What are you looking at ?
33
00:03:06,930 --> 00:03:08,055
Hey, wait.
34
00:03:12,268 --> 00:03:13,769
Yeah, I'm right.
35
00:03:15,897 --> 00:03:17,189
You're Rui, aren't you
36
00:03:17,231 --> 00:03:18,231
What
37
00:03:18,358 --> 00:03:21,610
She was a new one when I was in Tokyo
38
00:03:21,945 --> 00:03:23,362
What's on earth are you doing here
39
00:03:23,613 --> 00:03:26,365
What about you, Momoko. What are you doing here
40
00:03:26,741 --> 00:03:28,784
I'm here for...
41
00:03:29,577 --> 00:03:30,494
This .
42
00:03:30,620 --> 00:03:32,162
Idol Concert!
"IKAHO ONSENS" is Coming!
43
00:03:32,580 --> 00:03:36,375
We'll be there later today. You can come if you're free.
44
00:03:36,542 --> 00:03:39,169
What ? Are you an idol now
45
00:03:39,295 --> 00:03:43,757
Right. In the music industry nowadays,
only idols can make money.
46
00:03:43,883 --> 00:03:47,761
I don't waste my time like a complete loser trying to be a straight singer.
47
00:03:47,887 --> 00:03:48,887
What
48
00:03:50,139 --> 00:03:52,391
But you don't need to force yourself to come.
49
00:03:52,517 --> 00:03:55,060
You look really busy with your job.
50
00:04:07,031 --> 00:04:11,618
That's right. I wouldn't go see this kind
of trash even if you paid me.
51
00:04:16,874 --> 00:04:18,542
Why you little
52
00:06:14,117 --> 00:06:16,618
Momoko
53
00:07:24,729 --> 00:07:25,979
Alright.
54
00:07:26,189 --> 00:07:29,191
Nobody's ever going to find this here, right?
55
00:07:30,693 --> 00:07:32,360
Yeah, but there is something more.
56
00:07:32,486 --> 00:07:33,486
What?
57
00:07:33,988 --> 00:07:37,115
There is one more thing we have to do.
58
00:07:38,701 --> 00:07:40,118
Nobody's ever going to find this here, right
59
00:07:40,119 --> 00:07:43,246
if "IKAHO ONSENS" doesn't show up at that event at the super market,
60
00:07:43,372 --> 00:07:46,458
the police will start to look for them and
they'll find them here.
61
00:07:47,335 --> 00:07:49,211
So, we should show up.
62
00:07:49,337 --> 00:07:50,003
What
63
00:07:50,129 --> 00:07:52,130
As "IKAHO ONSENS".
64
00:07:54,634 --> 00:07:55,842
What! No, no.
65
00:07:55,968 --> 00:07:58,762
We don't know anything about being an idol.
66
00:07:58,888 --> 00:07:59,888
Maybe it'll be okay.
67
00:08:00,014 --> 00:08:02,140
What? What do you mean "maybe"?
68
00:08:03,100 --> 00:08:06,436
Maybe okay. If that girl can come...
69
00:08:11,984 --> 00:08:14,486
I think she is awake now. Should I call her?
70
00:08:14,612 --> 00:08:15,779
No, no, please don't bother.
71
00:08:15,905 --> 00:08:16,446
Oh, really?
72
00:08:16,572 --> 00:08:17,948
I'm coming in.
73
00:08:18,074 --> 00:08:19,241
Me too.
74
00:08:23,120 --> 00:08:26,122
Are you awake? Non?
75
00:08:32,380 --> 00:08:33,713
Yeah.
76
00:08:34,882 --> 00:08:39,928
Ready to jump in Follow we higher
77
00:08:40,304 --> 00:08:45,809
Burst in someday No time to stop now
78
00:08:46,269 --> 00:08:53,275
Go the way
Go there!
79
00:08:58,948 --> 00:09:02,951
I want you to make a dance for this.
80
00:09:04,203 --> 00:09:07,289
Look, we did the play for the school
festival, right? "The Sound of Music".
81
00:09:07,415 --> 00:09:09,833
Like what you did then.
82
00:09:10,167 --> 00:09:11,418
Hey, she's great.
83
00:09:11,544 --> 00:09:14,796
She made all the dances in the play.
84
00:09:15,589 --> 00:09:16,756
I see.
85
00:09:17,466 --> 00:09:22,637
But people realised I was just ripping off
Momusu. I was ridiculed.
86
00:09:22,847 --> 00:09:23,847
Yeah.
87
00:09:23,973 --> 00:09:25,056
What?
88
00:09:25,308 --> 00:09:29,477
Even after finishing junior high,
I was bullied because of that.
89
00:09:29,603 --> 00:09:31,938
I dropped out of high school.
90
00:09:32,231 --> 00:09:35,233
Oh, really...
91
00:09:40,406 --> 00:09:41,698
What's wrong with ripping things off?
92
00:09:41,824 --> 00:09:43,074
What?
93
00:09:44,744 --> 00:09:45,994
It's okay if nobody finds out.
94
00:09:46,245 --> 00:09:49,497
Let's rip off! Rip off! Rip off everything!
95
00:09:59,717 --> 00:10:00,550
idol
96
00:10:05,681 --> 00:10:07,432
dance clips
97
00:11:19,171 --> 00:11:22,549
So, I'll call you when you're on.
Please wait a little.
98
00:11:22,716 --> 00:11:25,218
Sure.
99
00:11:33,686 --> 00:11:35,270
Let's take a picture.
100
00:11:35,354 --> 00:11:36,855
Yeah.
101
00:11:38,065 --> 00:11:40,567
Okay, cheese!
102
00:11:43,279 --> 00:11:44,779
Let me see.
103
00:11:48,409 --> 00:11:49,909
What is it?
104
00:11:53,414 --> 00:11:55,915
Okay, group huddle!
105
00:11:56,167 --> 00:11:57,292
What?
106
00:11:57,376 --> 00:11:59,377
Come on, let' s do it. It'll help fire us up.
107
00:11:59,462 --> 00:12:00,587
Ah.
108
00:12:00,713 --> 00:12:02,964
Come on, huddle, huddle.
109
00:12:04,633 --> 00:12:06,009
Let's do it!
110
00:12:06,135 --> 00:12:07,135
Whoo!
111
00:12:07,595 --> 00:12:14,017
I want to break me, outside, things I can see
112
00:12:14,310 --> 00:12:19,981
Better, sweet, I want to try everything
113
00:12:20,316 --> 00:12:25,987
Even if there are three stars
114
00:12:26,238 --> 00:12:31,743
Do you believe? Scared to make a mistake
115
00:12:33,078 --> 00:12:44,005
The future is neither shaped nor decided
116
00:12:44,673 --> 00:12:55,934
Do we suffer and struggle to catch it?
117
00:12:56,268 --> 00:13:02,690
We have to go!
To the shining world
118
00:13:03,025 --> 00:13:07,987
Ready to jump in
Follow we higher
119
00:13:08,239 --> 00:13:13,952
Beat it shiny, no time'to stop now
120
00:13:14,161 --> 00:13:21,000
Go the way
Go the way be the next
121
00:13:31,512 --> 00:13:32,303
Mr. Imazawa!
122
00:13:32,429 --> 00:13:33,555
What?
123
00:13:34,557 --> 00:13:38,059
Please carry our products at your store.
124
00:13:38,227 --> 00:13:40,311
Ultra Restorative Suit
125
00:13:40,437 --> 00:13:41,604
Um, well...
126
00:13:45,568 --> 00:13:46,776
Even though you've told me. . .
127
00:13:46,902 --> 00:13:50,154
Please! Please just see the sample.
128
00:13:51,865 --> 00:13:54,993
Please don't do that .
129
00:13:59,206 --> 00:14:05,295
We are birds without feather.
130
00:14:05,963 --> 00:14:16,514
We are rioting in this cage,
Aiming at the other side of darkness.
131
00:14:17,141 --> 00:14:23,521
We have to go!
To the shining world
132
00:14:23,814 --> 00:14:28,776
Ready to jump in Follow we higher
133
00:14:29,069 --> 00:14:34,741
Burst in someday
No time to stop now
134
00:14:35,075 --> 00:14:41,456
Go the way
Go there!
135
00:16:16,760 --> 00:16:17,427
Clumsy...
136
00:16:17,511 --> 00:16:18,636
What?
137
00:16:19,263 --> 00:16:20,221
Hey
138
00:16:20,305 --> 00:16:21,431
What?
139
00:16:22,933 --> 00:16:25,143
This is their daybook.
140
00:16:25,227 --> 00:16:26,352
Yeah.
141
00:16:29,064 --> 00:16:31,232
Here, there is a plan for a live show
next week.
142
00:16:31,316 --> 00:16:31,983
Yeah.
143
00:16:32,067 --> 00:16:34,110
Let's do this one. Okay?
144
00:16:34,194 --> 00:16:36,946
What? But it's finished.
145
00:16:37,197 --> 00:16:40,032
We've learned so much about being an idol.
146
00:16:40,159 --> 00:16:42,577
Come on, you've got to let me try just
once more.
147
00:16:42,703 --> 00:16:43,286
No way.
148
00:16:43,412 --> 00:16:47,665
Because if we do more shows,
we'll be found out we're fake.
149
00:16:47,791 --> 00:16:50,626
We could change the group name.
Then we won't be found out.
150
00:16:50,753 --> 00:16:52,754
Change it? For example to what?
151
00:16:52,880 --> 00:16:54,213
How about...
152
00:16:54,339 --> 00:16:55,465
"Imitation Gold"
153
00:16:55,591 --> 00:16:57,592
No, forget it. That name...
154
00:17:00,721 --> 00:17:03,389
Non. What's up?
155
00:17:04,016 --> 00:17:06,976
I decided... the group name.
156
00:17:07,936 --> 00:17:09,103
What?
157
00:17:16,945 --> 00:17:20,072
Brand-new idol Society.
158
00:17:20,491 --> 00:17:22,992
"BiS"
159
00:17:53,524 --> 00:17:55,274
Is this the right place?
160
00:17:55,359 --> 00:17:57,026
Yeah, it should be.
161
00:18:07,955 --> 00:18:10,289
Are you "IKAHO ONSENS"?
162
00:18:12,000 --> 00:18:14,335
No, uh...
163
00:18:14,419 --> 00:18:17,004
We changed our group name.
164
00:18:20,259 --> 00:18:24,011
Brand-new idol Society, "BiS"
165
00:18:38,986 --> 00:18:42,446
So I'll come to get you in an hour.
166
00:18:48,161 --> 00:18:52,164
LOVE! SHIZUOKA
167
00:19:05,178 --> 00:19:07,763
You... here for the first time?
168
00:19:07,848 --> 00:19:09,098
Yes.
169
00:19:09,766 --> 00:19:12,018
Is this the venue?
170
00:19:12,936 --> 00:19:15,438
This is the coliseum of idols.
171
00:19:16,857 --> 00:19:20,818
It was made by Yasuo Takimoto, who
is the biggest lyricist in Japan.
172
00:19:21,028 --> 00:19:25,281
This is the place where new idols are
discovered.
173
00:19:25,365 --> 00:19:28,659
Bunches of local men who are starving
for entertainment
174
00:19:28,785 --> 00:19:31,662
judge young girls who want to be idols.
175
00:19:31,747 --> 00:19:34,248
If you make it to the finals, you're
guaranteed to get a live show at
176
00:19:34,333 --> 00:19:40,463
"Saitama Special Arena",
the absolute Mecca for Idols.
177
00:19:42,132 --> 00:19:45,635
But rumor also has it that girls
178
00:19:45,719 --> 00:19:49,764
who are deemed to have no hope at
becoming an idol somehow disappear.
179
00:19:50,599 --> 00:19:52,600
You only get 3 chances.
180
00:19:56,980 --> 00:19:59,315
That's what people say.
181
00:20:03,320 --> 00:20:05,655
So, I guess it's our turn now.
182
00:20:06,156 --> 00:20:06,864
Let's go.
183
00:20:06,949 --> 00:20:08,157
Yes
184
00:20:12,120 --> 00:20:13,537
Good luck.
185
00:20:13,664 --> 00:20:14,997
Thank you.
186
00:20:15,123 --> 00:20:16,290
Fight!
187
00:20:16,416 --> 00:20:17,416
Yes.
188
00:20:17,542 --> 00:20:19,335
Thank you for the tea.
189
00:20:19,461 --> 00:20:21,963
Ah, you're welcome
190
00:20:23,632 --> 00:20:24,966
See you.
191
00:20:34,184 --> 00:20:37,895
Non's S̶h̶u̶t̶-̶I̶n̶ Idol Diary
I debuted as an idol!
192
00:20:44,611 --> 00:20:46,946
Performing live!
193
00:22:06,359 --> 00:22:08,694
Come on, walk quickly!
194
00:22:08,904 --> 00:22:10,404
Move! Move!
195
00:22:11,114 --> 00:22:12,615
Move! Move!
196
00:22:13,116 --> 00:22:14,617
Move! Move!
197
00:22:15,160 --> 00:22:16,410
Move! Move!
198
00:22:16,620 --> 00:22:20,039
Come on, walk quickly!
199
00:22:20,207 --> 00:22:21,499
You two, get in here.
200
00:22:21,792 --> 00:22:23,125
Give me the money.
201
00:22:23,376 --> 00:22:25,127
Wait a little.
202
00:22:25,504 --> 00:22:26,378
Quickly!
203
00:22:33,428 --> 00:22:35,721
What's wrong? Tsunko.
204
00:22:35,889 --> 00:22:37,014
Uh...
205
00:22:42,354 --> 00:22:44,105
Nothing.
206
00:22:50,779 --> 00:22:52,113
Let's go.
207
00:23:25,355 --> 00:23:30,109
I love you
Your tension a little manic-depressive
208
00:23:30,527 --> 00:23:36,031
Sometimes I can't follow, but that's a secret!
209
00:23:36,324 --> 00:23:40,828
Just after fawning meow meow
You suddenly show your claws
210
00:23:41,121 --> 00:23:46,333
Oh, that makes me a little tired
211
00:23:46,585 --> 00:23:52,339
Please say go nowhere
Give me your love, everything
212
00:23:52,465 --> 00:23:57,219
I don't want to cry
213
00:23:59,764 --> 00:24:02,433
I LOVE NON
214
00:24:03,393 --> 00:24:08,564
Set you free easy
You don't notice
215
00:24:11,985 --> 00:24:16,655
I need you
Your pattern a little manic-depressive
216
00:24:17,115 --> 00:24:22,369
Mannerism? That's not so easy, is it?
217
00:24:22,954 --> 00:24:27,458
So should we break up?
That's not what I want.
218
00:24:27,709 --> 00:24:32,922
I'm 6/10ths lonely
219
00:24:33,256 --> 00:24:38,761
Please say go nowhere
Give me your love, everything
220
00:24:39,095 --> 00:24:43,599
I'm all nerves unless I'm grabbing
221
00:24:43,850 --> 00:24:47,228
But set you free
222
00:24:47,562 --> 00:24:54,193
Set you free easy
Please hold me and say you love me
223
00:25:05,163 --> 00:25:10,668
Please say go nowhere
Give me your love, everything
224
00:25:10,961 --> 00:25:15,839
I don't want to cry
225
00:25:16,132 --> 00:25:19,260
But don't watch me
226
00:25:19,594 --> 00:25:24,723
Set you free easy
Love me more
227
00:25:27,185 --> 00:25:32,648
Please say go nowhere
Give me your love, everything
228
00:25:32,899 --> 00:25:37,778
I'm all nerves unless I'm grabbing
229
00:25:38,071 --> 00:25:41,198
But set you free
230
00:25:41,533 --> 00:25:48,747
Set you free easy
Hold me, even painfully
231
00:26:47,432 --> 00:26:48,932
Ouch.
232
00:26:55,607 --> 00:26:59,860
Hey, are you a fan of the girls
who just sang?
233
00:27:02,238 --> 00:27:03,238
Yes
234
00:27:03,573 --> 00:27:05,616
You have good taste...
235
00:27:07,160 --> 00:27:09,161
Mister.
236
00:27:26,346 --> 00:27:27,596
Great.
237
00:27:28,598 --> 00:27:30,724
You are still alive?
238
00:27:42,862 --> 00:27:45,531
Coining soon to a store near you!
239
00:27:45,615 --> 00:27:48,951
Do you get it? Get it?
240
00:28:19,023 --> 00:28:21,024
Let's get changed.
241
00:28:21,359 --> 00:28:24,361
We can't do anything sitting here.
242
00:28:24,988 --> 00:28:27,990
Hey. Let's go get a drink.
Get a drink. Come on.
243
00:28:30,410 --> 00:28:33,954
Non, you missed a beat here in
the dance, didn't you?
244
00:28:34,038 --> 00:28:34,830
What?
245
00:28:34,914 --> 00:28:37,624
From here to here, you were off throughout.
246
00:28:37,792 --> 00:28:38,792
I'm sorry.
247
00:28:38,877 --> 00:28:41,253
What... what are you doing?
248
00:28:45,675 --> 00:28:47,926
Tsunko, your voice flipped into falsetto
in the hook-line.
249
00:28:48,011 --> 00:28:49,928
You didn't practice , did you?
250
00:28:50,096 --> 00:28:51,138
I did so!
251
00:28:51,222 --> 00:28:54,349
You're lying. You're not supporting
your voice from your stomach.
252
00:28:54,517 --> 00:28:57,853
What? Hey, you... why are you being
so condescending ?
253
00:28:57,937 --> 00:29:00,939
If you're frustrated, why don't you pick out
my mistakes ?
254
00:29:01,107 --> 00:29:02,441
I don't know what you're talking about!
255
00:29:02,525 --> 00:29:05,652
Anyway, you were too nervous and
couldn't see anything, right ?
256
00:29:05,820 --> 00:29:07,029
What? Hey!
257
00:29:07,113 --> 00:29:08,113
What? You're over thirty!
258
00:29:08,198 --> 00:29:09,448
I'm still 28. Bitch!
259
00:29:09,532 --> 00:29:11,283
Same thing. Fool.
260
00:29:11,576 --> 00:29:12,826
Bitch!
261
00:29:13,661 --> 00:29:15,329
Leave me. Fool.
262
00:29:19,459 --> 00:29:21,668
Don't be snobbish just because
you think you're cute.
263
00:29:21,753 --> 00:29:23,378
Shut up, pig!
264
00:29:25,590 --> 00:29:27,466
I've wanted to tell you something...
265
00:29:27,550 --> 00:29:28,133
What?
266
00:29:28,218 --> 00:29:32,888
You always open your big mouth, but
when something happens, you get scared.
267
00:29:33,139 --> 00:29:34,264
No, I don't.
268
00:29:34,349 --> 00:29:36,350
That's why nothing ever changes for you.
269
00:29:36,518 --> 00:29:37,434
Shut up.
270
00:29:37,519 --> 00:29:38,936
It would be the same even if you
went to Tokyo.
271
00:29:39,020 --> 00:29:40,437
You will always be the same.
272
00:29:40,522 --> 00:29:42,689
Shut up. I don't want to hear that from you,
murderer.
273
00:29:42,815 --> 00:29:43,982
What?
274
00:29:44,150 --> 00:29:47,694
I just wanted to be happy being an idol.
275
00:29:48,071 --> 00:29:51,365
With this kind of fighting...
I don't want to be an idol.
276
00:29:51,491 --> 00:29:53,367
Don't be childish.
277
00:29:57,747 --> 00:30:00,499
What do you think being an idol means?
278
00:30:01,167 --> 00:30:03,168
Who... are you?
279
00:30:03,336 --> 00:30:05,337
This is the "Warring States Period of Idols"
now.
280
00:30:05,421 --> 00:30:08,423
This is the time to fight each other
to the death !
281
00:30:08,675 --> 00:30:12,052
But you, who aren't even good at
singing or dancing,
282
00:30:12,136 --> 00:30:14,137
are sitting here arguing together.
283
00:30:14,305 --> 00:30:16,765
How do you think you can survive as idols?
284
00:30:17,767 --> 00:30:18,934
Hmm.
285
00:30:19,310 --> 00:30:21,353
Did you make up the dance yourselves?
286
00:30:21,688 --> 00:30:22,688
Yes.
287
00:30:22,855 --> 00:30:24,898
Your dance is a little too difficult.
288
00:30:24,983 --> 00:30:27,276
Your shows will be more exciting
if you make the dance simpler
289
00:30:27,402 --> 00:30:29,319
so that the audience can copy you easily.
290
00:30:29,445 --> 00:30:30,445
Oh.
291
00:30:30,572 --> 00:30:31,905
If you follow what I say from now on,
292
00:30:31,990 --> 00:30:35,742
you will definitely be loved
by the audience here.
293
00:30:36,327 --> 00:30:37,786
Yeah? Understand?
294
00:30:39,664 --> 00:30:40,831
Yes.
295
00:30:43,793 --> 00:30:51,049
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!
296
00:30:51,259 --> 00:30:56,847
Hey, raise your legs more.
297
00:30:57,015 --> 00:31:02,978
Your legs are not raised at all.
298
00:31:03,563 --> 00:31:04,104
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
299
00:31:04,147 --> 00:31:12,904
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
300
00:31:16,784 --> 00:31:18,785
Okay, a little more!
301
00:31:24,250 --> 00:31:26,752
Good job today.
302
00:31:30,256 --> 00:31:32,966
So, I've got to go home now.
I have a curfew.
303
00:31:33,092 --> 00:31:37,846
What? How can we get home?
304
00:31:37,972 --> 00:31:40,641
You can go back...
to the road we just took?
305
00:31:40,767 --> 00:31:42,726
Isn't that obvious?
306
00:31:42,852 --> 00:31:45,103
What? Please wait.
307
00:31:45,229 --> 00:31:47,397
Good luck at the show tomorrow. Bye.
308
00:31:55,865 --> 00:31:59,618
So, who is she anyway?
309
00:32:00,620 --> 00:32:01,828
I don't know.
310
00:32:01,954 --> 00:32:04,956
Just some high school girl who likes idols?
311
00:32:12,298 --> 00:32:15,300
I don't like her much.
312
00:32:18,971 --> 00:32:20,430
Is she coming again tomorrow'?
313
00:32:22,809 --> 00:32:24,184
Oh no.
314
00:32:27,772 --> 00:32:29,439
Who is that guy?
315
00:32:29,565 --> 00:32:31,233
I don't know.
316
00:32:33,152 --> 00:32:34,653
Great job!
317
00:32:35,905 --> 00:32:37,072
Yes?
318
00:32:38,282 --> 00:32:39,449
Um...
319
00:32:41,035 --> 00:32:42,369
Can I shake your hand?
320
00:32:42,578 --> 00:32:43,620
Ah.
321
00:32:44,455 --> 00:32:45,622
What?
322
00:32:46,124 --> 00:32:48,375
I read your blog.
For the last three years.
323
00:32:48,501 --> 00:32:49,292
Oh.
324
00:32:49,419 --> 00:32:51,962
I was so impressed to see you singing
at the show.
325
00:32:52,088 --> 00:32:54,339
How a person can change!
326
00:32:55,174 --> 00:32:56,425
Um...
327
00:32:57,635 --> 00:32:59,720
Please keep it up!
328
00:32:59,846 --> 00:33:02,013
Thank you very much.
329
00:33:03,224 --> 00:33:04,558
See you.
330
00:33:33,337 --> 00:33:36,631
Are you going to that idol thing today again?
331
00:33:36,799 --> 00:33:38,008
Huh? oh, yeah.
332
00:33:38,134 --> 00:33:40,051
Can you take me again too?
333
00:33:40,178 --> 00:33:42,179
Do you like one of the girls there?
334
00:33:42,597 --> 00:33:43,138
Yeah.
335
00:33:43,139 --> 00:33:44,639
Which one?
336
00:33:45,016 --> 00:33:48,018
Um, the girl names Rui in BiS.
337
00:33:48,144 --> 00:33:49,311
She's cute, Right?
338
00:33:50,021 --> 00:33:52,314
I like that kind of girl.
339
00:33:52,440 --> 00:33:54,107
Okay, so do you want to come with me?
340
00:33:54,233 --> 00:33:56,359
Really? Thank you very much!
341
00:34:07,622 --> 00:34:08,747
Hey, what are you doing?
342
00:34:22,512 --> 00:34:24,054
Hey, listen!
343
00:34:24,180 --> 00:34:28,642
I'll kill anyone who becomes a fan of BiS.
344
00:35:53,102 --> 00:35:55,103
What are you drinking?
345
00:35:56,439 --> 00:35:58,189
Give it to me.
346
00:35:59,567 --> 00:36:01,568
Give it to me.
347
00:36:02,486 --> 00:36:04,237
Give it to me.
348
00:36:10,453 --> 00:36:11,494
What are you doing
349
00:36:11,621 --> 00:36:15,081
She was drinking beer secretly
before the show.
350
00:36:15,166 --> 00:36:16,207
What?
351
00:36:16,334 --> 00:36:19,252
Tsunko, is that true?
352
00:36:25,801 --> 00:36:28,803
Why? Explain.
353
00:36:30,431 --> 00:36:33,141
It's unrealistic. Everything.
354
00:36:33,267 --> 00:36:34,392
What?
355
00:36:36,062 --> 00:36:41,399
Not cute girls like us wanting to
be idols? It's unrealistic.
356
00:36:42,485 --> 00:36:45,528
We're really ordinary girls who should burn out
in the countryside.
357
00:36:46,948 --> 00:36:49,324
We don't have a chance. We don't.
358
00:36:50,368 --> 00:36:52,869
Even so, we're going to try.
359
00:36:53,204 --> 00:36:58,708
We might be on the same level as
ordinary girls who are just anywhere.
360
00:36:58,834 --> 00:37:04,339
But if we don't hold our heads high and say
"we're idols", it'll never happen.
361
00:37:06,175 --> 00:37:10,178
You say this kind of high and mighty thing...
362
00:37:10,805 --> 00:37:13,807
but how do you think it feels for someone
who can't do it?
363
00:37:14,558 --> 00:37:17,310
you even think a little about that?
364
00:37:21,691 --> 00:37:22,983
Hey, Non.
365
00:37:23,109 --> 00:37:24,234
What?
366
00:37:25,236 --> 00:37:28,989
The part that Tsunko is supposed to sing,
you do it.
367
00:37:29,240 --> 00:37:30,115
What?
368
00:37:30,241 --> 00:37:32,075
I'll do this and this.
369
00:37:32,201 --> 00:37:33,326
Okay...
370
00:37:33,619 --> 00:37:36,037
Hey, what are you doing?
371
00:37:37,289 --> 00:37:39,624
It'll be fine if we practice from now.
372
00:37:41,544 --> 00:37:45,296
Also, Tsunko, don't say anything during
the MC part.
373
00:37:46,424 --> 00:37:47,674
Why?
374
00:37:48,050 --> 00:37:50,552
If you don't like it, you don't need to be
on the stage.
375
00:38:04,817 --> 00:38:07,318
Okay. Take this.
376
00:38:20,291 --> 00:38:23,752
When we were still "IKAHO ONSENS",
377
00:38:23,878 --> 00:38:29,049
we made up the dance and practiced
hard at Non's house.
378
00:38:31,385 --> 00:38:34,137
I loved that part.
379
00:38:37,892 --> 00:38:39,392
Bye.
380
00:38:56,911 --> 00:38:58,119
What are we going to do?
381
00:38:58,245 --> 00:39:00,747
Without Tsunko, we can't do the show.
382
00:39:00,998 --> 00:39:02,123
No...
383
00:39:10,716 --> 00:39:11,925
I'm sorry.
384
00:39:12,051 --> 00:39:15,595
Because I stuck my nose in, this happened.
385
00:39:15,721 --> 00:39:18,223
I should have shut my eyes.
386
00:39:18,349 --> 00:39:20,600
That's not the problem now.
387
00:39:21,060 --> 00:39:24,395
I'm an A student as you can guess.
388
00:39:25,022 --> 00:39:25,939
Huh?
389
00:39:26,065 --> 00:39:30,318
So I don't have any real friends
who I can talk to.
390
00:39:30,653 --> 00:39:33,696
But yesterday I saw your show and...
391
00:39:34,365 --> 00:39:40,703
I was impressed by your rawness which
other current idols don't have.
392
00:39:41,038 --> 00:39:48,044
So I thought I wanted to know more
about you... so...
393
00:39:49,130 --> 00:39:54,467
So, please. Please become my friends.
394
00:40:05,229 --> 00:40:07,647
Okay then, A student.
395
00:40:07,773 --> 00:40:08,731
Yes.
396
00:40:08,858 --> 00:40:11,734
How about you take on your responsibility?
397
00:40:11,861 --> 00:40:12,777
Huh?
398
00:40:14,697 --> 00:40:16,447
What are you doing?
399
00:40:16,574 --> 00:40:18,074
Great!
400
00:40:18,200 --> 00:40:19,450
Oh no.
401
00:40:27,334 --> 00:40:29,961
Who are they? Idols?
402
00:40:31,255 --> 00:40:34,591
Brand-new idol Society, "BiS"?
403
00:41:07,917 --> 00:41:14,672
I dressed up with sexy make-up
404
00:41:14,882 --> 00:41:21,554
But you said "cute"
That put me in a slightly bad mood
405
00:41:21,931 --> 00:41:28,937
With the feeling of wanting you to hold me
Wow, I said I was tired
406
00:41:29,355 --> 00:41:35,068
Then you said you'll take me home,
Wow, that made me tired
407
00:41:35,903 --> 00:41:38,446
Your kindness is a little too much
408
00:41:38,656 --> 00:41:41,074
Can you do something with it?
409
00:41:41,283 --> 00:41:43,576
Sometimes it makes me annoyed
410
00:41:43,953 --> 00:41:46,996
The fact that I like you
411
00:41:47,122 --> 00:41:49,749
I purposefully plan
412
00:41:49,875 --> 00:41:54,170
A romantic situation
413
00:41:54,380 --> 00:42:00,969
You don't even touch my fingers
414
00:42:01,095 --> 00:42:04,138
Are you trying to be cool
415
00:42:04,265 --> 00:42:08,559
Or don't you like me?
416
00:42:08,894 --> 00:42:15,400
You don't have the nerve?
417
00:42:23,117 --> 00:42:29,956
I received flowers from another man
418
00:42:30,374 --> 00:42:36,713
You said "That's good"
That made me sad
419
00:42:37,298 --> 00:42:39,841
What do you do with my heartbeat?
420
00:42:39,967 --> 00:42:42,385
Don't suddenly call to me in your low voice
421
00:42:42,636 --> 00:42:44,929
You're sometimes very masculine
422
00:42:45,264 --> 00:42:48,141
I still like what you are
423
00:42:48,267 --> 00:42:51,019
I purposefully plan
424
00:42:51,145 --> 00:42:55,773
A romantic situation
425
00:42:56,025 --> 00:43:02,322
You don't press into me
426
00:43:02,489 --> 00:43:05,658
Are you trying to be cool?
427
00:43:05,868 --> 00:43:09,996
No, that's not what I want
428
00:43:10,205 --> 00:43:16,627
You don't have the nerve?
429
00:43:31,477 --> 00:43:34,020
Your kindness is a little too much
430
00:43:34,229 --> 00:43:36,564
Can you do something with it?
431
00:43:36,815 --> 00:43:39,192
Sometimes it makes me annoyed
432
00:43:39,526 --> 00:43:44,197
The fact that I like you
433
00:43:44,406 --> 00:43:47,116
I purposefully plan
434
00:43:47,242 --> 00:43:51,454
A romantic situation
435
00:43:51,955 --> 00:43:57,293
You don't even touch my fingers
436
00:43:59,171 --> 00:44:01,381
Are you trying to be cool?
437
00:44:01,507 --> 00:44:05,760
Or don't you like me?
438
00:44:06,261 --> 00:44:11,474
You don't have the nerve?
439
00:44:13,227 --> 00:44:15,686
Are you trying to be cool?
440
00:44:15,813 --> 00:44:19,899
Or don't you like me?
441
00:44:20,359 --> 00:44:26,989
You don't have the nerve?
442
00:45:48,363 --> 00:45:50,865
Congratulations on your graduation!
443
00:45:51,283 --> 00:45:52,783
I haven't.
444
00:45:53,118 --> 00:45:54,577
I haven't graduated!
445
00:45:54,703 --> 00:45:58,706
Sure you did.
BiS doesn't need you anymore.
446
00:45:59,625 --> 00:46:02,126
You were thrown out of BiS.
447
00:46:20,562 --> 00:46:24,065
If you're going to take that,
I have a stronger one.
448
00:46:26,735 --> 00:46:27,902
Here.
449
00:46:49,967 --> 00:46:58,641
Encore! Encore! Encore!
450
00:47:07,818 --> 00:47:10,570
Be careful everyone.
451
00:47:11,071 --> 00:47:14,407
Everyone who becomes a fan of BiS
will end up like this!
452
00:47:46,481 --> 00:47:48,774
I'll kill all fans of BiS.
453
00:47:48,775 --> 00:47:49,108
I'll kill all fans of BiS.
454
00:48:21,683 --> 00:48:24,226
I'll kill all BiS fans.
455
00:49:07,688 --> 00:49:12,191
President's Room
456
00:49:12,609 --> 00:49:15,361
Yeah, the cheering hasn't stopped yet.
457
00:49:15,529 --> 00:49:18,572
I think they are pretty Promising.
458
00:49:18,824 --> 00:49:23,285
Yeah, it might be a good idea to let them
go to the Special Arena.
459
00:49:24,162 --> 00:49:27,164
Why didn't you say that when I was still in?
460
00:49:27,874 --> 00:49:30,126
Who are you?
461
00:50:57,672 --> 00:50:59,131
Face this way!
462
00:52:31,433 --> 00:52:32,349
Hey, that hurts!
463
00:52:32,475 --> 00:52:33,976
Hey, get in quickly.
464
00:52:35,103 --> 00:52:36,437
feel, we cried
465
00:52:36,646 --> 00:52:38,147
But, other people are...
466
00:52:38,273 --> 00:52:40,524
You can't go. It's dangerous.
467
00:52:40,650 --> 00:52:42,151
Please leave me.
468
00:52:43,069 --> 00:52:46,488
Non, being an idol is a very dangerous job.
469
00:52:46,615 --> 00:52:49,116
Why don't you quit and be with me?
470
00:52:51,119 --> 00:52:53,621
I have a lot of money.
471
00:52:57,626 --> 00:53:03,130
I... it's because of BiS that I got out of
my room.
472
00:53:05,800 --> 00:53:07,051
What?
473
00:53:08,803 --> 00:53:13,307
So, I'm happier now in my life
than ever before.
474
00:53:14,517 --> 00:53:19,021
As long as BiS. exists, I want to be an idol.
475
00:53:21,024 --> 00:53:22,524
I'm sorry.
476
00:53:39,250 --> 00:53:41,001
Non!
477
00:53:43,880 --> 00:53:49,510
Can I continue to be your follower?
478
00:53:55,558 --> 00:53:57,059
Yes!
479
00:54:49,863 --> 00:54:52,031
Why are you laughing?
480
00:54:53,825 --> 00:54:58,704
You killed my group and buried us
in the mountain,
481
00:55:00,331 --> 00:55:02,833
I already told the police.
482
00:55:04,044 --> 00:55:06,712
You girls are finished.
483
00:56:30,630 --> 00:56:32,631
Let's go.
484
00:56:43,560 --> 00:56:45,435
Let's do it!
485
00:56:45,812 --> 00:56:47,312
Yeah!
486
00:57:46,331 --> 00:57:56,048
Clear words beside us, watching
487
00:57:56,633 --> 00:58:05,390
We were tracing the shaking future
with our fingers
488
00:58:07,101 --> 00:58:16,485
Trying not to be found by unbearable words
489
00:58:17,153 --> 00:58:26,662
We wanted to stand here on
our own blistered feet
490
00:58:27,247 --> 00:58:37,422
We were running thoughts without looking back
on the repeating memories
491
00:58:37,715 --> 00:58:47,766
The dream which we saw, shaking
Asked of tomorrow, which didn't have an answer
492
00:58:48,142 --> 00:58:56,441
what should we eat today?
493
00:58:59,237 --> 00:59:08,495
We dirtied our clear heat in the white
494
00:59:09,580 --> 00:59:18,630
We want to believe now,
not about the next year
495
00:59:20,133 --> 00:59:29,224
Overlook the invisible things
Stepped, kicked
496
00:59:30,226 --> 00:59:39,609
were standing here on our blistered feet
497
00:59:40,236 --> 00:59:50,370
The repeating memory left unforgettable scars
498
00:59:50,830 --> 01:00:00,839
The dream which we saw, shaking
Asked of tomorrow, which didn't have an answer
499
01:00:01,174 --> 01:00:12,434
what should we eat today?
500
01:00:16,105 --> 01:00:26,239
Pretending not to be able to see, watch or
501
01:00:27,283 --> 01:00:32,162
feel, we cried
502
01:00:32,497 --> 01:00:42,506
We were running thoughts without looking back
on the repeating memories
503
01:00:42,924 --> 01:00:52,933
The dream which we saw, shaking
Asked of tomorrow, which didn't have an answer
504
01:00:53,309 --> 01:01:04,319
what should we eat today?
33668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.