All language subtitles for Dug.Days.S01E03.WEBRip.x264-ION10.he_auto

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,517 --> 00:01:01,227 What a celebration! 2 00:01:01,311 --> 00:01:02,601 I can still hear it. 3 00:01:02,688 --> 00:01:03,768 You can? 4 00:01:03,856 --> 00:01:06,646 Someone is eating an apple made of candy. 5 00:01:06,733 --> 00:01:08,903 Wow, good ears. 6 00:01:08,986 --> 00:01:13,866 Can't believe this town is 150 years old. 7 00:01:13,949 --> 00:01:18,079 You know, I think everyone was there, from babies to old folks. 8 00:01:18,161 --> 00:01:20,581 - And dogs were there, too. 9 00:01:20,664 --> 00:01:23,174 Me and Ellie always loved the parade. 10 00:01:23,250 --> 00:01:25,710 - Did you like being in it? - Oh, yes! 11 00:01:25,794 --> 00:01:29,174 It was great hearing our high school marching band. 12 00:01:29,256 --> 00:01:31,926 Hail to our school. 13 00:01:32,009 --> 00:01:35,299 We love our school's great story. 14 00:01:35,387 --> 00:01:37,807 Whether in the classroom 15 00:01:39,099 --> 00:01:40,769 Or sporting fields of glory. 16 00:01:40,851 --> 00:01:43,231 Hail! Hail! Hail to school. 17 00:01:43,312 --> 00:01:45,022 Hail... What is a school? 18 00:01:45,814 --> 00:01:48,284 Yeah, well, anyway, good song. 19 00:01:48,442 --> 00:01:52,612 Oh, and do you remember? I won a prize in the contest. 20 00:01:52,696 --> 00:01:53,776 Yes, you did. 21 00:01:53,864 --> 00:01:55,244 You got your own category. 22 00:01:55,324 --> 00:01:57,164 Best Joke by a Dog. 23 00:01:57,242 --> 00:02:00,252 It was the one about the squirrel getting dead. 24 00:02:02,247 --> 00:02:06,377 You know, it would be scary for most dogs to come to a new place. 25 00:02:07,544 --> 00:02:09,594 You are a brave dog, Dug. 26 00:02:10,255 --> 00:02:11,545 Thank you, Poppa. 27 00:02:15,552 --> 00:02:17,762 Oh, nine o'clock. 28 00:02:17,846 --> 00:02:19,306 Time for the fireworks. 29 00:02:19,389 --> 00:02:22,099 Fireworks? What are fireworks? 30 00:02:23,852 --> 00:02:26,902 They're like giant flowers in the sky. 31 00:02:26,980 --> 00:02:28,020 Oh... 32 00:02:28,106 --> 00:02:30,776 Flowers. I like flowers. 33 00:02:35,155 --> 00:02:37,615 I do not like the flowers! - Calm down! 34 00:02:37,699 --> 00:02:39,279 I will save us! - Calm down! 35 00:02:39,368 --> 00:02:41,118 Close your eyes and run! 36 00:02:41,203 --> 00:02:42,543 Oh! 37 00:02:42,621 --> 00:02:44,671 Slow down! 38 00:02:50,712 --> 00:02:51,842 Whoa! 39 00:02:53,006 --> 00:02:55,336 Run away, Poppa! 40 00:02:55,425 --> 00:03:01,005 - Squirrel! Squirrel on my face! 41 00:03:02,516 --> 00:03:03,806 Run to the den! 42 00:03:04,476 --> 00:03:06,226 Whoa! 43 00:03:09,314 --> 00:03:10,864 To the den! 44 00:03:15,529 --> 00:03:17,006 Do not be afraid! - Calm down! 45 00:03:17,030 --> 00:03:19,133 I'll protect us all! - How about some warm milk, huh? 46 00:03:19,157 --> 00:03:20,907 I'll let you chew on my slippers! 47 00:03:23,871 --> 00:03:25,411 I will sleep now. 48 00:03:53,192 --> 00:03:54,392 Oh! 49 00:04:37,819 --> 00:04:40,319 Dug! Get out of my azaleas! 50 00:04:40,405 --> 00:04:42,735 Poppa, you are an azalea! 51 00:04:46,828 --> 00:04:49,958 Uh, that is not how you talk. Whoa! 52 00:04:55,879 --> 00:04:57,419 Huh? 53 00:04:58,090 --> 00:04:59,970 Hail to our school. 54 00:05:00,050 --> 00:05:03,300 We love our school's great story. 55 00:05:03,387 --> 00:05:06,467 They're like giant flowers in the sky. 56 00:05:06,557 --> 00:05:07,887 Wake up, Dug! 57 00:05:07,975 --> 00:05:09,425 Wake up, boy! 58 00:05:09,518 --> 00:05:11,808 - Wake up! Flowers... 59 00:05:11,895 --> 00:05:13,935 - Is it over? 60 00:05:14,022 --> 00:05:15,416 Ah! 61 00:05:15,440 --> 00:05:17,070 Why did you wake me up? 62 00:05:17,150 --> 00:05:18,530 How about... Ah-ha! 63 00:05:18,610 --> 00:05:20,610 Got it! Here you go! 64 00:05:38,046 --> 00:05:41,796 Oh, the fireworks are great, Poppa! 65 00:05:41,884 --> 00:05:43,554 I'm glad you like them. 66 00:05:43,635 --> 00:05:45,925 They are like pretty flowers! 67 00:05:46,013 --> 00:05:47,563 You don't have to talk that loud! 68 00:05:47,639 --> 00:05:49,389 I am brave now! 69 00:05:51,518 --> 00:05:53,558 Yes, you are, Dug. 70 00:05:55,272 --> 00:05:57,152 Ooh... 71 00:05:58,400 --> 00:06:00,070 Aah... 4806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.