Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:10,195 --> 00:01:13,107
Fragrance...
4
00:01:16,451 --> 00:01:20,160
Fragrance...
5
00:01:21,999 --> 00:01:26,208
There is the fragrance
6
00:01:28,338 --> 00:01:32,798
of flowers
7
00:01:34,428 --> 00:01:38,592
there has always been...
8
00:01:41,685 --> 00:01:49,685
The fragrance of flowers
9
00:01:53,655 --> 00:01:58,115
here ..
10
00:02:00,871 --> 00:02:06,537
There are all kinds of flowers
11
00:02:07,544 --> 00:02:13,130
all kinds of flowers
12
00:02:13,634 --> 00:02:18,879
deep in the mountains...
13
00:02:20,974 --> 00:02:28,974
There is a wild forest
14
00:02:35,656 --> 00:02:40,241
It's so beautiful
15
00:02:42,120 --> 00:02:50,120
the scenery is so beautiful
16
00:03:07,396 --> 00:03:09,728
Are you a boy or a girl?
17
00:03:12,401 --> 00:03:14,016
What do you think?
18
00:03:17,572 --> 00:03:20,279
May, your sister's waiting for you
19
00:03:20,492 --> 00:03:22,983
jing is your sister?
20
00:03:23,078 --> 00:03:24,078
Yeah
21
00:03:24,204 --> 00:03:25,410
oh I see...
22
00:03:25,497 --> 00:03:27,112
You're a girl, right?
23
00:03:27,541 --> 00:03:30,248
But... you don't look like one
24
00:03:30,419 --> 00:03:32,080
why not?
25
00:03:32,504 --> 00:03:36,042
I don't know how to say...
26
00:03:41,096 --> 00:03:43,803
Sis, the new accordionist...
27
00:03:43,932 --> 00:03:47,220
Looks like a boy, but she's a girl
28
00:03:47,561 --> 00:03:49,847
she sounds very tall
29
00:03:49,938 --> 00:03:52,304
yes, and everyone calls her Diego
30
00:03:52,524 --> 00:03:55,061
don't call her that. It's impolite
31
00:03:55,193 --> 00:03:56,433
you should call her "madam"
32
00:03:57,404 --> 00:03:58,940
but that sounds strange
33
00:03:59,030 --> 00:04:00,645
she doesn't look like a "madam"
34
00:04:00,741 --> 00:04:01,981
why not?
35
00:04:02,617 --> 00:04:04,448
She has really short hair
36
00:04:05,245 --> 00:04:08,533
and she dresses like a boy
37
00:04:09,124 --> 00:04:09,658
really?
38
00:04:09,750 --> 00:04:10,750
Yeah!
39
00:04:30,937 --> 00:04:34,805
May & bobo
40
00:04:34,941 --> 00:04:36,602
why didn't you do your homework?
41
00:04:36,651 --> 00:04:37,811
Because I was watching TV
42
00:04:37,986 --> 00:04:40,944
I went to watch my sister sing
43
00:04:41,448 --> 00:04:43,404
bobo loves may!
44
00:04:47,037 --> 00:04:49,028
The teacher told us to stay behind!
45
00:04:49,080 --> 00:04:52,288
You love him, that's gross!
46
00:05:11,853 --> 00:05:13,309
May, what's wrong?
47
00:05:14,231 --> 00:05:15,721
I don't like stinky boys
48
00:05:15,774 --> 00:05:17,605
it's just nonsense
49
00:05:19,236 --> 00:05:20,505
if you don't like what it says...
50
00:05:20,529 --> 00:05:22,394
Just wipe it off
51
00:05:23,698 --> 00:05:25,279
come on, wipe it off
52
00:05:47,305 --> 00:05:48,761
What's the matter?
53
00:05:58,608 --> 00:05:59,893
May?
54
00:06:00,443 --> 00:06:01,853
Have you got a fever?
55
00:06:01,945 --> 00:06:03,731
Your cheeks are burning
56
00:06:04,072 --> 00:06:07,155
she's upset because
her classmates teased her
57
00:06:07,534 --> 00:06:09,195
thank you
58
00:06:10,287 --> 00:06:12,198
I ittle sister and elder sister
59
00:06:12,289 --> 00:06:14,154
are like twins
60
00:06:14,332 --> 00:06:16,243
let's go picking up fruits
61
00:06:16,418 --> 00:06:18,500
by the riverside
62
00:06:22,799 --> 00:06:24,289
may?
63
00:06:24,384 --> 00:06:26,796
Diego wants to lead you
64
00:06:30,390 --> 00:06:32,631
Diego, listen
65
00:06:32,809 --> 00:06:34,174
if you want to lead my sis...
66
00:06:34,311 --> 00:06:36,176
You have to let her touch you first
67
00:06:36,730 --> 00:06:38,345
and you must announce your name
68
00:06:38,481 --> 00:06:41,223
or she'll get really nervous
69
00:06:41,443 --> 00:06:41,977
okay
70
00:06:42,068 --> 00:06:44,024
also, you have to walk before her...
71
00:06:44,112 --> 00:06:45,568
To help her avoid obstacles
72
00:06:45,697 --> 00:06:46,106
okay
73
00:06:46,197 --> 00:06:47,437
try it
74
00:07:12,057 --> 00:07:15,015
Who gave me his heart
75
00:07:15,101 --> 00:07:21,438
pouring this glass of wine
76
00:07:23,902 --> 00:07:26,393
draining this glass
77
00:07:26,780 --> 00:07:34,118
I gave you my heart
78
00:07:35,538 --> 00:07:38,200
who gave me his heart
79
00:07:38,458 --> 00:07:46,126
pouring this glass of wine
80
00:07:47,217 --> 00:07:49,833
draining this glass
81
00:07:50,178 --> 00:07:57,801
I gave you my heart
82
00:07:58,979 --> 00:08:03,564
the wind whispered softly
83
00:08:03,942 --> 00:08:08,106
softly through my skin
84
00:08:10,615 --> 00:08:15,029
I laughed softly
85
00:08:15,286 --> 00:08:19,905
laughing at my devotion
86
00:08:22,335 --> 00:08:30,335
oh wind, please tell me
87
00:08:33,847 --> 00:08:41,847
who can read my heart
88
00:08:55,618 --> 00:08:58,234
Who gave his heart
89
00:08:58,663 --> 00:09:04,033
pouring this glass of wine
90
00:09:06,921 --> 00:09:09,458
I drained this glass
91
00:09:09,799 --> 00:09:15,965
and gave you my heart
92
00:09:18,141 --> 00:09:22,350
wind whispered softly
93
00:09:22,771 --> 00:09:26,263
softly through my skin
94
00:09:51,841 --> 00:09:53,923
Sis, do you need to sing tonight?
95
00:09:57,931 --> 00:09:59,671
Yes. After school...
96
00:09:59,766 --> 00:10:01,097
Meet me at the massage parlor
97
00:10:01,267 --> 00:10:02,267
okay
98
00:10:04,979 --> 00:10:07,561
sis, can you tie up
my hair with red ribbons?
99
00:10:07,607 --> 00:10:08,642
Of course
100
00:10:08,900 --> 00:10:11,061
we'll go to hsintien today
101
00:10:11,152 --> 00:10:12,813
so we'll have to leave straight away
102
00:10:13,404 --> 00:10:15,611
will Diego be there?
103
00:10:15,865 --> 00:10:17,446
You seem to like her a lot
104
00:10:17,534 --> 00:10:19,490
yeah, I love her!
105
00:10:44,185 --> 00:10:46,301
I can take care of my own sister
106
00:10:46,855 --> 00:10:49,267
she doesn't need a foster home
107
00:10:52,026 --> 00:10:54,438
but she's just a second-grade student
108
00:10:54,529 --> 00:10:55,439
how can you keep her up
109
00:10:55,530 --> 00:10:57,612
until midnight every night?
110
00:11:07,709 --> 00:11:10,371
Did she sleep in the bar last night?
111
00:11:12,297 --> 00:11:15,334
Be more considerate of her, please
112
00:11:23,933 --> 00:11:26,345
Everybody, I'm leaving
113
00:11:26,519 --> 00:11:28,726
if you need any further help
114
00:11:28,813 --> 00:11:29,973
just let social services know
115
00:11:30,023 --> 00:11:31,729
we'll do our best
116
00:11:32,525 --> 00:11:34,015
bye
117
00:11:34,152 --> 00:11:36,063
bye-bye
118
00:11:46,122 --> 00:11:47,703
Jing.
119
00:11:49,584 --> 00:11:50,949
Frankly
120
00:11:51,085 --> 00:11:53,371
the social worker is being reasonable
121
00:11:53,463 --> 00:11:55,249
(give some consideration to it
122
00:11:55,340 --> 00:11:56,125
that's right
123
00:11:56,257 --> 00:11:58,748
it's not good for may
124
00:11:58,843 --> 00:12:00,128
to stay behind at school to
125
00:12:00,470 --> 00:12:01,780
catch up with the homework missed
126
00:12:01,804 --> 00:12:03,044
yeah
127
00:12:03,139 --> 00:12:06,597
why not try temporary fosterage first?
128
00:12:11,731 --> 00:12:13,267
I need to settle up with the boss
129
00:12:13,942 --> 00:12:15,102
you can go first if you like
130
00:12:15,151 --> 00:12:16,891
it's okay. I'll wait for them
131
00:12:16,986 --> 00:12:18,021
okay
132
00:12:24,535 --> 00:12:27,572
Diego, why are you still here?
133
00:12:27,664 --> 00:12:29,996
Let's go home together, okay?
134
00:12:30,458 --> 00:12:31,743
Okay
135
00:12:33,253 --> 00:12:35,335
can I lead your sister?
136
00:12:36,714 --> 00:12:38,079
Oh...
137
00:12:38,549 --> 00:12:39,914
I need to pack my stuff
138
00:12:40,009 --> 00:12:41,124
okay, go ahead
139
00:12:43,471 --> 00:12:44,335
Diego?
140
00:12:44,430 --> 00:12:46,762
Yes, I'm here
141
00:12:50,061 --> 00:12:53,303
can I ask you a favor?
142
00:12:53,398 --> 00:12:55,104
What?
143
00:12:56,234 --> 00:12:58,850
Can you pick me up tomorrow?
144
00:12:59,112 --> 00:13:00,352
Sure
145
00:13:00,446 --> 00:13:02,653
I can pick you up anytime
146
00:13:02,740 --> 00:13:04,731
yeah! Diego will come visit us
147
00:13:04,826 --> 00:13:05,906
yeah
148
00:13:06,035 --> 00:13:07,115
thanks so much
149
00:13:07,245 --> 00:13:08,280
then may doesn't have to
150
00:13:08,371 --> 00:13:10,202
take me every time
151
00:13:10,331 --> 00:13:13,198
why can't I go? But I want to go too!
152
00:13:14,210 --> 00:13:17,043
But you never finish your homework
153
00:13:17,171 --> 00:13:18,832
and don't sleep properly at the clubs
154
00:13:21,509 --> 00:13:22,715
I understand!
155
00:13:22,802 --> 00:13:26,169
You want to keep Diego for yourself!
156
00:13:26,764 --> 00:13:28,470
May!
157
00:13:30,059 --> 00:13:32,892
I won't get along with you anymore!
158
00:13:32,979 --> 00:13:34,389
May!
159
00:13:42,780 --> 00:13:43,519
You're here
160
00:13:43,614 --> 00:13:44,854
hello, Mrs. li
161
00:13:49,579 --> 00:13:51,285
thanks for taking care of may tonight
162
00:13:51,372 --> 00:13:52,703
it's no problem
163
00:13:54,667 --> 00:13:57,249
may, say goodbye to your sister
164
00:14:05,094 --> 00:14:06,755
Just leave may with us tonight
165
00:14:06,804 --> 00:14:08,135
you don't need to worry
166
00:14:08,890 --> 00:14:11,472
it'll be late when they finish work
167
00:14:11,559 --> 00:14:12,674
I hope you can understand
168
00:14:12,727 --> 00:14:14,012
it's no problem
169
00:14:14,103 --> 00:14:15,639
please take care of her
170
00:14:15,772 --> 00:14:18,605
we must leave now
171
00:14:22,945 --> 00:14:25,982
let's go
172
00:15:06,447 --> 00:15:10,235
Little sister, pretty as a blossom
173
00:15:10,451 --> 00:15:14,444
beautiful blossom, pretty like my sister
174
00:15:14,664 --> 00:15:16,529
I ittle sister and elder sister
175
00:15:16,707 --> 00:15:18,572
close together like twins
176
00:15:18,793 --> 00:15:20,784
together beside the river
177
00:15:20,920 --> 00:15:23,206
picking up the fruit in blossom
178
00:15:27,135 --> 00:15:30,969
little sister, pretty as a blossom
179
00:15:31,180 --> 00:15:35,048
beautiful blossom, pretty like my sister
180
00:15:35,309 --> 00:15:37,425
little sister...
181
00:15:41,566 --> 00:15:43,898
Picking ripe fruit
182
00:15:45,736 --> 00:15:49,570
time flows slowly like water
183
00:15:49,782 --> 00:15:53,991
spring passes in just three months
184
00:15:59,208 --> 00:16:00,368
Hey!
185
00:16:00,460 --> 00:16:01,825
What's the problem?
186
00:16:01,919 --> 00:16:03,955
What's wrong with her?
187
00:16:04,213 --> 00:16:06,169
I'm sorry, Mr. wang
188
00:16:06,257 --> 00:16:07,747
have a drink
189
00:16:26,903 --> 00:16:28,359
I wonder if...
190
00:16:29,697 --> 00:16:32,689
May becomes used to the new place
191
00:16:35,036 --> 00:16:38,528
would she be a bother to them?
192
00:16:39,624 --> 00:16:41,410
What if she upsets them...
193
00:16:41,501 --> 00:16:43,992
And is punished?
194
00:16:50,259 --> 00:16:52,090
What if she runs out looking for me
195
00:16:52,220 --> 00:16:54,256
and gets lost?
196
00:16:59,644 --> 00:17:02,260
What if she runs out looking for me...
197
00:17:03,648 --> 00:17:06,139
Little may, here's desert
198
00:17:07,401 --> 00:17:09,107
you can eat it later
199
00:17:09,195 --> 00:17:11,652
I'll help you finish your homework
200
00:17:12,281 --> 00:17:14,272
I can do it by myself
201
00:17:16,327 --> 00:17:19,660
you have a tear in your shirt
202
00:17:20,414 --> 00:17:21,950
I didn't notice
203
00:17:22,250 --> 00:17:24,206
it's embarrassing to wear it to school
204
00:17:24,293 --> 00:17:26,659
how about I mend it for you?
205
00:17:44,730 --> 00:17:46,436
I've finished!
206
00:17:51,404 --> 00:17:53,941
And look. I've finished too
207
00:17:55,283 --> 00:17:56,989
thank you
208
00:17:57,577 --> 00:17:58,908
silly girl!
209
00:17:59,036 --> 00:18:00,651
There's no need to say thank you
210
00:18:00,913 --> 00:18:02,403
silly goose!
211
00:18:05,334 --> 00:18:06,744
Oh, you're here
212
00:18:07,128 --> 00:18:08,959
come in, please
213
00:18:09,171 --> 00:18:10,581
take off your shoes
214
00:18:10,673 --> 00:18:12,254
welcome
215
00:18:12,717 --> 00:18:14,207
may is so cute...
216
00:18:14,302 --> 00:18:16,042
You can bring her after school anyday
217
00:18:16,262 --> 00:18:17,262
thank you
218
00:18:18,055 --> 00:18:19,055
come in
219
00:18:19,098 --> 00:18:21,589
may, your sister's here to pick you up
220
00:18:22,977 --> 00:18:24,592
it's so hot...
221
00:18:25,563 --> 00:18:27,053
And the clouds are dancing
222
00:18:27,148 --> 00:18:28,388
yes!
223
00:18:29,692 --> 00:18:32,104
May, your sister's here to pick you up
224
00:18:32,236 --> 00:18:35,023
but we haven't finished the story
225
00:18:35,114 --> 00:18:35,694
yes!
226
00:18:35,823 --> 00:18:36,687
But it's late
227
00:18:36,782 --> 00:18:38,176
you should go home with your sister
228
00:18:38,200 --> 00:18:39,986
must I?
229
00:18:40,244 --> 00:18:41,950
May, can you come tomorrow?
230
00:18:42,038 --> 00:18:43,903
Hmm... I don't know
231
00:18:44,624 --> 00:18:46,706
tell your sister to bring you here, okay?
232
00:18:46,792 --> 00:18:47,952
Okay!
233
00:18:48,294 --> 00:18:49,294
I hope so
234
00:18:49,378 --> 00:18:50,868
really?
235
00:18:51,339 --> 00:18:55,924
Look! Sheet and fish are dancing
236
00:19:20,993 --> 00:19:22,449
Jing?
237
00:19:26,540 --> 00:19:28,952
May's adjusting pretty well
238
00:19:29,043 --> 00:19:30,874
it's a good thing
239
00:19:32,880 --> 00:19:34,871
don't worry too much
240
00:19:37,009 --> 00:19:39,796
may is still your may
241
00:19:42,223 --> 00:19:44,930
and you are her only sister
242
00:19:51,232 --> 00:19:52,847
Besides...
243
00:19:55,569 --> 00:19:57,810
You have me
244
00:20:01,325 --> 00:20:03,065
I'm here
245
00:20:04,412 --> 00:20:06,368
you know that?
246
00:20:10,418 --> 00:20:13,581
You're not alone. I'm here
247
00:22:32,518 --> 00:22:33,974
I'm off to school!
248
00:22:34,603 --> 00:22:36,093
May!
249
00:22:37,940 --> 00:22:39,396
May!
250
00:22:47,199 --> 00:22:49,565
Hello? Yes?
251
00:22:50,411 --> 00:22:51,992
May?
252
00:22:52,204 --> 00:22:54,820
She came here after school
253
00:22:55,666 --> 00:22:57,247
yes
254
00:22:58,002 --> 00:22:59,412
it's okay
255
00:22:59,837 --> 00:23:01,793
don't worry about it
256
00:23:02,256 --> 00:23:04,167
her?
257
00:23:04,258 --> 00:23:06,419
She's taking a nap
258
00:23:07,011 --> 00:23:08,091
don't worry
259
00:23:08,220 --> 00:23:10,051
I'll watch her do her homework
260
00:23:10,389 --> 00:23:12,630
no, there's no problem at all
261
00:23:12,725 --> 00:23:14,716
I'm so glad to have her here
262
00:23:14,977 --> 00:23:16,433
okay
263
00:23:16,520 --> 00:23:17,805
goodbye
264
00:23:41,462 --> 00:23:43,418
Hello, Diego?
265
00:23:43,797 --> 00:23:46,163
I'm doing my homework
266
00:23:46,508 --> 00:23:48,464
you want to talk to sis?
267
00:23:48,719 --> 00:23:50,425
She's in the bathroom
268
00:23:50,554 --> 00:23:53,261
okay, I'll tell her
269
00:23:53,557 --> 00:23:55,172
see you
270
00:24:07,821 --> 00:24:09,482
If you two want to date
271
00:24:09,573 --> 00:24:10,653
just get out of my sight
272
00:24:10,699 --> 00:24:12,690
don't do it here
273
00:24:21,210 --> 00:24:23,121
Attack! Attack!
274
00:24:34,139 --> 00:24:37,882
Where's the phone? Wasn't it here?
275
00:24:42,147 --> 00:24:43,762
May
276
00:24:43,899 --> 00:24:46,060
please help me find the phone
277
00:24:49,238 --> 00:24:51,024
you made me lose the game!
278
00:24:51,448 --> 00:24:53,609
Why can't you do anything on your own?
279
00:25:10,217 --> 00:25:12,253
Are you waiting for Diego's call?
280
00:25:12,344 --> 00:25:14,881
She said she'd meet you at the temple
281
00:26:19,119 --> 00:26:20,154
Sis?
282
00:26:20,245 --> 00:26:21,485
Oh, Diego!
283
00:26:21,663 --> 00:26:22,698
Where's your sister?
284
00:26:22,998 --> 00:26:25,114
She's out but she'll be back soon
285
00:26:25,209 --> 00:26:26,324
wanna play a game with me?
286
00:26:26,418 --> 00:26:27,418
Sure
287
00:26:27,544 --> 00:26:30,081
let's play street fighting. It's fun
288
00:26:30,214 --> 00:26:30,794
okay
289
00:26:30,881 --> 00:26:32,917
I'm sure I'll beat you!
290
00:26:46,563 --> 00:26:47,769
Damn it!
291
00:26:47,856 --> 00:26:49,721
Didn't you tell her I'm coming?
292
00:26:50,192 --> 00:26:51,978
She knew
293
00:26:52,111 --> 00:26:52,975
where did she go?
294
00:26:53,070 --> 00:26:54,230
To the temple
295
00:26:54,321 --> 00:26:55,436
the temple?
296
00:26:55,531 --> 00:26:56,816
Who took her there?
297
00:26:56,907 --> 00:26:57,907
She went by herself
298
00:26:57,950 --> 00:26:59,360
by herself?
299
00:27:00,160 --> 00:27:02,902
It's okay. She knows the way
300
00:27:03,080 --> 00:27:04,991
but today is different
301
00:27:51,587 --> 00:27:53,669
Excuse me, can you tell me...
302
00:27:53,839 --> 00:27:55,545
Where the temple is?
303
00:27:55,632 --> 00:27:56,417
The temple?
304
00:27:56,592 --> 00:27:59,004
It's just there! Why bother me?
305
00:28:55,859 --> 00:28:57,440
Jing...
306
00:29:07,913 --> 00:29:09,949
Sis, you're back!
307
00:29:11,875 --> 00:29:13,866
You know your sister can't see!
308
00:29:14,044 --> 00:29:15,784
How dare you do this to her!
309
00:29:16,880 --> 00:29:19,417
Don't you know she could have died?
310
00:29:19,508 --> 00:29:22,466
I didn't know there was a temple fair
311
00:29:22,552 --> 00:29:24,964
so it's ok to throw her
out on the street
312
00:29:26,014 --> 00:29:27,494
even if you don't care about your sis
313
00:29:27,599 --> 00:29:29,464
you don't have to act like that!
314
00:29:29,768 --> 00:29:31,929
That's enough
315
00:29:32,771 --> 00:29:34,978
you are so mean!
316
00:29:35,649 --> 00:29:37,514
I hate both of you!
317
00:29:38,026 --> 00:29:40,062
I hate both of you!
318
00:29:40,612 --> 00:29:42,193
May!
319
00:29:59,589 --> 00:30:02,296
May... why are you here?
320
00:30:02,801 --> 00:30:05,087
They're on the same side
321
00:30:05,220 --> 00:30:07,927
nobody wants me!
322
00:30:08,015 --> 00:30:09,596
Don't say that
323
00:30:09,683 --> 00:30:11,139
mommy cares about you so much
324
00:30:11,268 --> 00:30:13,554
come. Let's go inside
325
00:30:35,208 --> 00:30:37,199
I'll take good care of may
326
00:30:37,294 --> 00:30:38,625
you don't have to worry
327
00:30:40,422 --> 00:30:44,586
but I have one small request
328
00:30:45,802 --> 00:30:47,588
I mean...
329
00:30:47,721 --> 00:30:52,511
Until may grows up...
330
00:30:52,893 --> 00:30:54,224
I hope you...
331
00:30:54,311 --> 00:30:56,597
Could stop seeing her
332
00:30:59,232 --> 00:31:01,974
I know this sounds cruel
333
00:31:03,445 --> 00:31:05,060
please don't take it in the wrong way
334
00:31:05,614 --> 00:31:07,275
I just think...
335
00:31:07,366 --> 00:31:08,981
Your way of living...
336
00:31:09,117 --> 00:31:11,449
Isn't good for a child
337
00:31:12,954 --> 00:31:15,946
since I can give her a better life
338
00:31:17,667 --> 00:31:19,578
I hope...
339
00:31:20,379 --> 00:31:22,665
You could agree to this
340
00:31:37,729 --> 00:31:40,095
Please accept this condition
341
00:31:48,698 --> 00:31:51,405
Fragrance...
342
00:31:52,452 --> 00:31:56,616
There is the fragrance of flowers
343
00:31:58,667 --> 00:32:02,125
there has always been...
344
00:32:04,381 --> 00:32:12,381
The fragrance of flowers
345
00:32:14,808 --> 00:32:18,016
here ..
346
00:32:20,897 --> 00:32:24,856
Sis, where are we singing today?
347
00:32:25,277 --> 00:32:27,893
Sing with me today, okay, may?
348
00:32:27,988 --> 00:32:29,444
Sure!
349
00:32:30,449 --> 00:32:35,989
Fragrance...
350
00:32:36,288 --> 00:32:43,876
There is the fragrance of flowers
351
00:32:44,337 --> 00:32:47,750
there has always been...
352
00:32:48,842 --> 00:32:56,430
The fragrance of flowers
353
00:32:57,184 --> 00:33:00,096
here ..
354
00:33:39,935 --> 00:33:41,641
Still feeling sleepy
355
00:33:41,728 --> 00:33:44,720
hurry, or you'll miss the school bus
356
00:34:20,308 --> 00:34:21,889
May?
357
00:34:23,353 --> 00:34:25,639
Diego wants to lead you
358
00:34:39,953 --> 00:34:41,534
I ove is love
359
00:34:41,621 --> 00:34:43,782
it doesn't matter
whether I love a boy or a girl
360
00:35:48,355 --> 00:35:50,516
You're kind and polite as always
361
00:35:50,649 --> 00:35:52,765
may is my daughter
362
00:35:53,026 --> 00:35:55,984
of course I'll take good care of her
363
00:35:56,488 --> 00:35:58,444
why isn't she home from school yet?
364
00:35:58,657 --> 00:36:00,864
Does she always come home this late?
365
00:36:02,369 --> 00:36:05,702
May has boarded
at school since senior high
366
00:36:05,914 --> 00:36:06,914
and you know...
367
00:36:06,956 --> 00:36:09,322
She just got admitted into college
368
00:36:10,418 --> 00:36:11,453
all these years...
369
00:36:11,544 --> 00:36:13,785
Jing has been missing her sister
370
00:36:14,130 --> 00:36:16,166
I understand
371
00:36:16,466 --> 00:36:18,047
sis
372
00:36:19,636 --> 00:36:20,967
you're back
373
00:36:21,054 --> 00:36:22,715
is it may?
374
00:36:23,264 --> 00:36:24,549
Yes
375
00:36:24,641 --> 00:36:25,881
but...
376
00:36:26,017 --> 00:36:28,724
She's no longer "little" may anymore
377
00:36:29,145 --> 00:36:31,557
we've been waiting for you
378
00:36:33,900 --> 00:36:36,312
I've also been waiting for you to return
379
00:37:01,886 --> 00:37:06,471
Wind whispered softly
380
00:37:06,766 --> 00:37:10,475
softly through my skin
381
00:37:13,106 --> 00:37:17,395
I laughed softly
382
00:37:17,610 --> 00:37:22,070
laughing at my devotion
383
00:37:23,199 --> 00:37:24,860
wishing our bride and groom wealth
384
00:37:24,951 --> 00:37:26,862
a happy marriage and a healthy son
385
00:37:27,036 --> 00:37:29,197
congratulations!
386
00:37:29,289 --> 00:37:32,952
Thank you
387
00:37:38,840 --> 00:37:39,920
Excuse me
388
00:37:40,091 --> 00:37:41,672
time to change the dress
389
00:38:02,697 --> 00:38:04,437
Lily
390
00:38:04,657 --> 00:38:06,238
ocean
391
00:38:08,953 --> 00:38:12,241
how beautiful you are!
392
00:38:20,006 --> 00:38:21,917
The cheek of it!
393
00:38:22,008 --> 00:38:23,669
How dare you kiss my bride?
394
00:38:23,718 --> 00:38:24,628
It's our turn
395
00:38:24,719 --> 00:38:25,999
yen!
Let's show them real passion
396
00:38:26,095 --> 00:38:27,631
what are you doing here?
397
00:38:28,431 --> 00:38:29,591
This is your wedding
398
00:38:29,682 --> 00:38:31,035
why aren't you sitting with the guests?
399
00:38:31,059 --> 00:38:32,799
It's our wedding
400
00:38:32,811 --> 00:38:34,392
but she's my bride
401
00:38:34,479 --> 00:38:36,015
I'll let you be the groom
402
00:38:36,231 --> 00:38:37,846
I et her wear this
403
00:38:38,066 --> 00:38:39,806
haven't you changed your dress yet?
404
00:38:39,901 --> 00:38:41,186
The guests are waiting for you
405
00:38:41,277 --> 00:38:42,062
okay, okay...
406
00:38:42,111 --> 00:38:42,850
Hurry up!
407
00:38:42,946 --> 00:38:43,946
Okay
408
00:39:21,067 --> 00:39:22,773
Lily
409
00:39:31,494 --> 00:39:33,576
Hey, who are you?
410
00:39:35,123 --> 00:39:37,489
I I am...
411
00:39:37,584 --> 00:39:39,700
I am Lily's husband
412
00:39:39,836 --> 00:39:42,122
really? You're lying
413
00:39:42,171 --> 00:39:45,413
it's true. I'm her husband
414
00:39:46,175 --> 00:39:47,415
I've never seen you before
415
00:39:47,552 --> 00:39:49,383
I can prove it
416
00:39:57,312 --> 00:39:58,592
This is my health insurance card
417
00:39:58,646 --> 00:40:00,682
there's no madam listed
418
00:40:01,816 --> 00:40:03,772
I et me check...
419
00:40:03,860 --> 00:40:06,476
This is my ID card
420
00:40:06,905 --> 00:40:08,736
look at the spouse listed...
421
00:40:08,823 --> 00:40:10,609
It says I'm her husband
422
00:40:13,286 --> 00:40:14,696
I can't read Chinese
423
00:40:14,787 --> 00:40:17,449
do you have any photos of madam?
424
00:40:18,333 --> 00:40:20,289
No
425
00:40:21,169 --> 00:40:23,125
Ocean!
426
00:40:23,504 --> 00:40:25,836
Madam can speak?!
427
00:40:27,216 --> 00:40:29,127
Lily
428
00:40:29,677 --> 00:40:31,963
why are you so sick?
429
00:40:33,139 --> 00:40:34,675
You've finally come back
430
00:40:34,933 --> 00:40:36,719
didn't she stop talking 1 month ago?
431
00:40:36,809 --> 00:40:39,596
Yeah, I thought she was mute
432
00:41:21,813 --> 00:41:23,223
Lily, what are you doing?
433
00:41:23,314 --> 00:41:25,179
Where's the nurse?
434
00:41:25,233 --> 00:41:27,064
I sent her away
435
00:41:27,652 --> 00:41:29,517
since you're back,
436
00:41:29,737 --> 00:41:32,353
I don't need her
437
00:41:32,490 --> 00:41:34,071
but I'm...
438
00:41:36,953 --> 00:41:39,035
Hold the chair. Hurry
439
00:41:45,712 --> 00:41:48,078
Why hang a black and white photo?
440
00:41:50,842 --> 00:41:52,753
You think it's artistic?
441
00:41:55,179 --> 00:41:57,670
Let's put up a color picture of you
442
00:41:57,932 --> 00:42:00,844
but that's ocean...
443
00:42:02,645 --> 00:42:04,351
Ocean
444
00:42:05,189 --> 00:42:07,305
you should unpack your luggage
445
00:42:07,900 --> 00:42:10,141
and don't go running off again
446
00:42:42,935 --> 00:42:45,642
I don't want any more medicine
447
00:42:46,230 --> 00:42:48,190
yen, these are just side effects
just bear with it
448
00:42:48,649 --> 00:42:51,015
to hell with cocktail therapy!
449
00:42:52,695 --> 00:42:54,231
Be patient
450
00:43:03,956 --> 00:43:05,492
Hello?
451
00:43:05,708 --> 00:43:07,289
Okay. Later
452
00:43:07,543 --> 00:43:08,783
I ater
453
00:43:09,754 --> 00:43:11,665
ok. I see
454
00:43:50,086 --> 00:43:52,327
Ocean, look!
455
00:43:52,713 --> 00:43:55,250
It's the squirrel we fed yesterday
456
00:44:01,597 --> 00:44:04,088
Let's go buy some more bread
457
00:44:04,976 --> 00:44:07,183
ocean, let's go
458
00:44:09,272 --> 00:44:11,558
ocean has gone
459
00:44:11,691 --> 00:44:14,899
and, Lily, we never fed any squirrel!
460
00:44:19,157 --> 00:44:20,988
What do you mean by "gone"?
461
00:44:21,075 --> 00:44:23,691
No one stays forever. You know that!
462
00:44:29,208 --> 00:44:31,244
Everyone leaves eventually
463
00:44:32,003 --> 00:44:34,369
ocean has gone
464
00:44:37,383 --> 00:44:39,499
I'm yen
465
00:44:39,594 --> 00:44:42,461
I just came back to see an old friend
466
00:44:43,014 --> 00:44:45,721
I'm leaving again tomorrow
467
00:44:58,070 --> 00:45:01,312
Lily, I'll ask the nurse to come back
468
00:45:03,868 --> 00:45:05,449
ocean...
469
00:45:05,578 --> 00:45:09,662
You said you'd always be with me
470
00:45:15,129 --> 00:45:16,994
Dear John, I'll always be here
471
00:45:17,048 --> 00:45:18,538
waiting for you. Love, Mark.
472
00:45:21,886 --> 00:45:24,298
Someone's waiting for you, right?
473
00:45:29,310 --> 00:45:31,847
While you're waiting for me to die?
474
00:45:33,522 --> 00:45:36,138
It can be controlled
if you just take your pills
475
00:45:36,317 --> 00:45:38,148
what's the point of taking these pills?
476
00:45:38,861 --> 00:45:40,977
To be your burden?
477
00:45:41,113 --> 00:45:43,946
Why you have to abandon yourself?!
478
00:48:09,136 --> 00:48:11,297
Where's my suitcase?
479
00:48:11,389 --> 00:48:14,131
What... what suitcase?
480
00:48:32,785 --> 00:48:34,241
Stop playing games!
481
00:48:34,328 --> 00:48:36,569
Why did you hide my suitcase?
482
00:48:43,254 --> 00:48:45,791
You think I won't leave without it?
483
00:48:55,099 --> 00:48:56,964
Where are you going?
484
00:48:57,059 --> 00:48:58,845
None of your business
485
00:49:03,983 --> 00:49:05,473
Ocean!
486
00:49:07,111 --> 00:49:08,271
Stupid old woman
487
00:49:08,362 --> 00:49:10,193
what do you care where I go!
488
00:49:10,739 --> 00:49:13,355
Where am I going...?
489
00:49:14,910 --> 00:49:16,616
I have no idea what is this place?
490
00:49:57,161 --> 00:49:58,947
Ocean!
491
00:50:00,539 --> 00:50:02,871
Where have you gone?
492
00:50:18,724 --> 00:50:21,340
Hello. Looking for John?
493
00:50:21,727 --> 00:50:23,217
Hello?
494
00:50:24,980 --> 00:50:26,595
John, a withheld call
495
00:50:26,690 --> 00:50:28,180
do you want to take it?
496
00:50:28,400 --> 00:50:29,640
Who is it?
497
00:50:29,777 --> 00:50:31,062
Hello
498
00:50:31,195 --> 00:50:32,776
hello, John speaking
499
00:50:32,863 --> 00:50:33,943
hello?
500
00:50:34,073 --> 00:50:35,654
Who is it?
501
00:50:36,242 --> 00:50:37,778
Probably just a hoax call
502
00:50:37,910 --> 00:50:39,070
forget it
503
00:51:05,437 --> 00:51:07,678
Lily!
504
00:51:12,319 --> 00:51:14,560
Lily?
505
00:51:27,960 --> 00:51:29,825
Where did she go?
506
00:52:06,707 --> 00:52:08,572
Why hasn't she come back yet?
507
00:52:36,153 --> 00:52:37,268
Officer, excuse me
508
00:52:37,404 --> 00:52:39,315
someone has gone missing
509
00:53:19,780 --> 00:53:22,613
What's your relationship with Lily yeh?
510
00:53:23,575 --> 00:53:24,690
I'm
511
00:53:25,369 --> 00:53:27,485
I'm her husband
512
00:53:29,331 --> 00:53:33,290
ocean, don't be so frank in public
513
00:53:33,877 --> 00:53:35,913
sorry, officer
514
00:53:36,171 --> 00:53:38,082
she's my good friend
515
00:53:38,215 --> 00:53:40,456
she's just here to pick me up
516
00:53:43,053 --> 00:53:45,135
please sign here
517
00:53:46,557 --> 00:53:48,468
don't let her cross the bridge by herself
518
00:53:48,559 --> 00:53:50,140
it's not safe
519
00:54:57,503 --> 00:54:59,084
Are you sick?
520
00:54:59,338 --> 00:55:00,498
Yeah
521
00:55:00,923 --> 00:55:02,538
whatever
522
00:55:03,550 --> 00:55:05,506
I've lived long enough
523
00:55:06,053 --> 00:55:08,465
don't know what to live for anymore
524
00:55:13,101 --> 00:55:15,308
this is a follow-up appointment sheet
525
00:55:20,859 --> 00:55:23,020
I'll go with you
526
00:55:23,904 --> 00:55:26,316
why do you hide things there
527
00:55:26,490 --> 00:55:28,606
you taught me this!
528
00:55:33,038 --> 00:55:34,949
Put important things here...
529
00:55:35,040 --> 00:55:36,826
So that they won't get lost
530
00:55:43,841 --> 00:55:45,422
This is Mr. Chang yen's report
531
00:55:45,509 --> 00:55:46,999
thank you
532
00:55:54,643 --> 00:55:55,849
Why has your cd4 count...
533
00:55:55,936 --> 00:55:58,052
Dropped from 350 to 2007
534
00:55:58,146 --> 00:56:00,182
haven't you been taking your pills?
535
00:56:00,941 --> 00:56:03,273
The side effects...
536
00:56:03,360 --> 00:56:05,567
Are really unbearable
537
00:56:05,946 --> 00:56:07,937
but if it drops below 200...
538
00:56:07,990 --> 00:56:10,857
Your body can't fight off sickness
539
00:56:14,037 --> 00:56:16,574
you're his family, right?
540
00:56:20,168 --> 00:56:21,908
I'll adjust his medicine...
541
00:56:22,004 --> 00:56:25,417
But please be supportive
542
00:56:25,549 --> 00:56:27,085
yes
543
00:56:33,432 --> 00:56:38,176
Acquired immune... syndrome
544
00:56:38,562 --> 00:56:40,018
what is this disease?
545
00:56:40,063 --> 00:56:42,395
An incurable one
546
00:56:43,775 --> 00:56:45,436
will you die?
547
00:56:45,527 --> 00:56:48,314
Yes, if I fall sick
548
00:56:51,325 --> 00:56:54,408
so you must take your pills
549
00:56:54,536 --> 00:56:56,276
how painful it is to take them!
550
00:56:56,371 --> 00:56:57,577
I get nauseous and throw up
551
00:56:57,623 --> 00:56:59,864
it's sheer torture!
552
00:57:00,834 --> 00:57:03,917
Why do I have to suffer so much?
553
00:57:04,713 --> 00:57:06,920
Life has no meaning anymore
554
00:57:10,052 --> 00:57:12,213
why not?
555
00:57:12,387 --> 00:57:14,844
I'm here, aren't I!
556
00:57:15,724 --> 00:57:17,931
Don't you know you're sick too?
557
00:57:18,060 --> 00:57:19,846
Of course I know
558
00:57:19,978 --> 00:57:22,469
you always tell me to take my pills
559
00:57:22,648 --> 00:57:25,185
sometimes you're so clearheaded!
560
00:57:25,359 --> 00:57:26,599
Right...
561
00:57:26,693 --> 00:57:30,686
And I recall the past really well
562
00:58:27,462 --> 00:58:29,373
Lily
563
00:58:31,425 --> 00:58:33,211
Lily
564
00:58:40,225 --> 00:58:42,432
Do you want to take a walk?
565
00:58:48,692 --> 00:58:50,307
Ocean...
566
00:58:50,402 --> 00:58:52,768
Why are you wearing that?
567
00:58:52,946 --> 00:58:54,982
Doesn't it look good?
568
00:58:57,951 --> 00:59:00,112
It's too formal
569
00:59:00,912 --> 00:59:02,152
no, it's not
570
00:59:02,247 --> 00:59:03,612
you should wear something pretty
571
00:59:03,749 --> 00:59:05,580
I'll take you out for a nice meal
572
00:59:05,792 --> 00:59:08,408
you look handsome in that shirt
573
00:59:08,503 --> 00:59:11,210
but you bound your breasts so flat
574
00:59:11,298 --> 00:59:13,664
you look like a man
575
00:59:18,805 --> 00:59:20,511
No!
576
00:59:20,599 --> 00:59:22,715
I'm in the mood for dressing up
577
00:59:22,851 --> 00:59:24,182
I won't change
578
00:59:26,521 --> 00:59:29,058
others will say you're a "butch"
579
00:59:29,191 --> 00:59:31,477
they'll criticize you behind your back
580
00:59:31,568 --> 00:59:33,104
if my father hears any rumor...
581
00:59:33,153 --> 00:59:34,359
We'll get into trouble
582
00:59:34,446 --> 00:59:36,152
your father?
583
00:59:36,323 --> 00:59:39,736
Your father died a long time ago
584
00:59:43,455 --> 00:59:46,492
how come dad stopped visiting me?
585
00:59:48,418 --> 00:59:50,374
Well...
586
00:59:51,088 --> 00:59:54,000
He always shows up unexpectedly
587
00:59:54,257 --> 00:59:56,999
you'd better know your place
588
01:00:03,350 --> 01:00:06,467
Why did you turn me into a woman?
589
01:00:06,812 --> 01:00:09,098
Are you angry?
590
01:00:10,273 --> 01:00:12,980
Never mind. Do what you like
591
01:00:15,195 --> 01:00:17,311
I don't have long to live anyway
592
01:00:17,405 --> 01:00:19,487
what's the difference?
593
01:00:19,950 --> 01:00:22,407
What are you grumbling about?
594
01:00:22,494 --> 01:00:23,609
Nothing
595
01:00:23,703 --> 01:00:25,819
do whatever you want
596
01:00:54,442 --> 01:00:57,058
Is that a man? It's really weird!
597
01:00:57,445 --> 01:00:59,106
Looks like a sex pervert
598
01:00:59,197 --> 01:01:00,482
I et's have some fun with him
599
01:01:03,827 --> 01:01:05,408
hey
600
01:01:07,539 --> 01:01:09,621
hey, pervert!
601
01:01:09,749 --> 01:01:13,492
Just you, sissy!
602
01:01:13,628 --> 01:01:15,414
Upset? Come on, hit me
603
01:01:15,505 --> 01:01:17,416
what's with you, little punks!
604
01:01:18,842 --> 01:01:20,298
Just ignore them
605
01:01:24,306 --> 01:01:25,887
what are you looking at?
606
01:01:27,809 --> 01:01:29,970
She's furious!
607
01:01:32,898 --> 01:01:35,856
Hey, pervert!
608
01:01:35,942 --> 01:01:37,398
You little punks...
609
01:01:37,485 --> 01:01:39,897
Let your grandma give you a lesson!
610
01:01:39,946 --> 01:01:41,106
The pervert is coming
611
01:01:41,281 --> 01:01:43,772
go to hell! Cut your bullshit!
612
01:01:44,492 --> 01:01:46,403
Sissy! Do you wear any bra?
613
01:01:46,494 --> 01:01:48,280
Queer!
614
01:01:48,371 --> 01:01:50,532
(So check his bra.
615
01:01:53,752 --> 01:01:55,458
You... stop it!
616
01:01:56,004 --> 01:01:57,869
Somebody help us!
617
01:01:58,256 --> 01:02:00,497
What's with that fucking dress?
618
01:02:01,384 --> 01:02:02,419
It's gross
619
01:02:02,552 --> 01:02:03,462
hey! Stop it! Get away!
620
01:02:03,553 --> 01:02:05,384
The old woman is angry.
621
01:02:05,513 --> 01:02:06,798
You little punks!
622
01:02:09,893 --> 01:02:12,430
(Set lost!
623
01:02:28,453 --> 01:02:30,159
Are you okay?
624
01:02:30,580 --> 01:02:32,696
It's all your fault!
625
01:02:32,791 --> 01:02:34,747
Go away
626
01:02:35,043 --> 01:02:35,623
it wouldn't have happened
627
01:02:35,710 --> 01:02:37,746
if it wasn't for you
628
01:02:43,718 --> 01:02:46,130
It's all because of me
629
01:02:53,728 --> 01:02:54,888
From the very beginning
630
01:02:54,938 --> 01:02:56,223
I should never
631
01:02:56,356 --> 01:02:58,893
have asked you to be with me
632
01:03:39,858 --> 01:03:41,598
Lily, wait up! Wait for me
633
01:04:02,589 --> 01:04:04,750
Where am I going?
634
01:04:05,967 --> 01:04:08,504
I don't know where I'm going
635
01:04:15,268 --> 01:04:16,929
Ocean?
636
01:04:18,605 --> 01:04:21,312
Where are you?
637
01:04:59,354 --> 01:05:07,354
"My name is Lily yeh. I have Alzheimer's.
In emergencies, contact:”
638
01:05:22,085 --> 01:05:24,747
"Yen Chang"
639
01:06:27,192 --> 01:06:29,774
Are you a grandpa or a grandma?
640
01:06:30,069 --> 01:06:32,185
Baby, it's rude to ask!
641
01:06:32,280 --> 01:06:34,066
I'm sorry
642
01:06:50,882 --> 01:06:53,214
I have a present for you
643
01:06:56,304 --> 01:06:59,762
is it pretty?
644
01:07:02,727 --> 01:07:04,968
Don't take it off
645
01:07:05,647 --> 01:07:07,433
okay
646
01:07:44,644 --> 01:07:45,975
Yen
647
01:07:46,062 --> 01:07:47,393
what?
648
01:07:48,273 --> 01:07:50,013
Let's be together, okay?
649
01:07:50,525 --> 01:07:51,981
What?
650
01:08:19,679 --> 01:08:21,510
What are you laughing at?
651
01:08:21,598 --> 01:08:23,179
Why did you talk about being together?
652
01:08:23,516 --> 01:08:25,381
Because you're my best friend
653
01:08:25,518 --> 01:08:27,679
what makes us best friends?
654
01:08:28,021 --> 01:08:30,433
Because you're like a girl
655
01:08:35,236 --> 01:08:36,521
alright
656
01:08:41,159 --> 01:08:43,775
alright. I'm sorry
657
01:08:43,911 --> 01:08:45,697
it's no big deal
658
01:08:47,874 --> 01:08:49,455
seriously...
659
01:08:49,917 --> 01:08:52,499
It'd be perfect if you were a boy
660
01:08:53,463 --> 01:08:55,624
June said the same thing...
661
01:08:56,132 --> 01:08:59,420
And then she got a real boyfriend
662
01:09:04,015 --> 01:09:06,677
so that's why you're down?
663
01:09:07,518 --> 01:09:09,474
I just don't know if I...
664
01:09:11,105 --> 01:09:13,437
If I count as a girl?
665
01:09:13,858 --> 01:09:15,940
You're actually not sure?
666
01:09:47,767 --> 01:09:48,597
Are you a boy or a girl?
667
01:09:48,643 --> 01:09:49,302
What?
668
01:09:49,394 --> 01:09:50,634
Boy or girl?
669
01:09:50,687 --> 01:09:52,143
A girl!
670
01:09:58,152 --> 01:09:59,858
Relax
671
01:10:00,697 --> 01:10:02,779
how about we give it another shot?
672
01:10:04,992 --> 01:10:06,528
No way! You idiot!
673
01:10:06,619 --> 01:10:07,699
You're annoying!
674
01:10:08,663 --> 01:10:10,244
And you're an idiot!
675
01:10:24,887 --> 01:10:27,128
Testing, 1... 2... 3...
676
01:10:27,181 --> 01:10:28,367
This is the ru zhen yuen troupe
677
01:10:28,391 --> 01:10:29,881
mic testing...
678
01:10:30,017 --> 01:10:32,429
Diego! Diego!
679
01:10:32,603 --> 01:10:35,345
Come to the temple if you hear this
680
01:10:35,440 --> 01:10:36,805
over! Over!
681
01:10:36,899 --> 01:10:38,014
They're gonna get you!
682
01:10:38,109 --> 01:10:39,349
It's my granduncle
683
01:10:39,444 --> 01:10:40,229
you're really leaving now?
684
01:10:40,319 --> 01:10:41,855
Diego, hurry to the temple!
685
01:10:41,946 --> 01:10:43,173
Damn, still in my uniform. See youl!
686
01:10:43,197 --> 01:10:45,813
Do you hear me?
687
01:10:45,992 --> 01:10:47,698
This is your granduncle. Over!
688
01:10:52,498 --> 01:10:54,113
Ggranduncle
689
01:10:54,584 --> 01:10:56,415
where's my brother?
690
01:10:56,502 --> 01:10:57,992
Just do as you're told
691
01:10:58,087 --> 01:11:00,453
don't ask why
692
01:11:00,840 --> 01:11:03,547
I was just asking...
693
01:11:03,634 --> 01:11:05,249
Are you blind?
694
01:11:05,386 --> 01:11:07,968
Didn't you see him fixing the speaker?
695
01:11:17,774 --> 01:11:19,389
Hey, bro
696
01:11:50,848 --> 01:11:53,339
Diego's puppet show is pretty good
697
01:11:53,643 --> 01:11:55,725
she's no worse than you
698
01:12:18,709 --> 01:12:20,324
Mom, I'm back
699
01:12:22,755 --> 01:12:23,665
Diego!
700
01:12:23,756 --> 01:12:24,495
Wait a second!
701
01:12:24,632 --> 01:12:25,943
It's too hot. I'm going to shower
702
01:12:25,967 --> 01:12:27,332
hold on!
703
01:12:27,510 --> 01:12:28,716
I've got something for you
704
01:12:28,803 --> 01:12:31,636
Diego!
705
01:12:31,722 --> 01:12:33,804
Diego, just wait!
706
01:12:34,308 --> 01:12:35,468
What?
707
01:12:35,768 --> 01:12:37,975
Never wear the clothes I bought you
708
01:12:38,062 --> 01:12:39,643
do you want to remain a child forever?
709
01:12:39,981 --> 01:12:42,017
I don't want to wear this. It's pink!
710
01:12:42,066 --> 01:12:43,397
Pink is pretty
711
01:12:43,526 --> 01:12:45,608
it's weird!
712
01:12:45,653 --> 01:12:47,769
What should we do with you?
713
01:12:47,905 --> 01:12:48,940
Why aren't they growing?!
714
01:12:49,031 --> 01:12:50,487
Okay, okay
715
01:12:51,075 --> 01:12:52,781
I'll put it on myself
716
01:12:53,160 --> 01:12:54,946
don't forget to wear it
717
01:12:55,037 --> 01:12:57,779
and don't leave them just lying around
718
01:14:07,360 --> 01:14:09,897
This one is so Lacy!
719
01:14:21,332 --> 01:14:23,914
(Gosh, so huge!
720
01:14:24,043 --> 01:14:26,034
It's gross!
721
01:14:56,701 --> 01:14:57,941
Oh...
722
01:14:58,077 --> 01:14:59,692
Your granduncle decided that...
723
01:14:59,829 --> 01:15:02,070
Next year, after you're married
724
01:15:02,248 --> 01:15:04,864
and Diego graduates from high school
725
01:15:05,418 --> 01:15:08,410
we'll divide the theatre troupe into two
726
01:15:08,546 --> 01:15:11,253
each of you can lead your own troupe
727
01:15:11,382 --> 01:15:13,498
both of you can be independent
728
01:15:18,973 --> 01:15:21,589
Mom, am I hearing this right?
729
01:15:21,726 --> 01:15:24,763
I've never heard of any girl
getting an inheritance
730
01:15:25,479 --> 01:15:27,595
don't say that!
731
01:15:27,690 --> 01:15:29,476
Diego's different
732
01:15:29,900 --> 01:15:31,606
how so?
733
01:15:32,153 --> 01:15:33,518
To be honest...
734
01:15:33,654 --> 01:15:35,940
I'm worried about her
735
01:15:36,449 --> 01:15:37,279
you know...
736
01:15:37,366 --> 01:15:39,823
Your sister is that kind of...
737
01:15:40,327 --> 01:15:41,692
I know
738
01:15:42,079 --> 01:15:44,035
she's a "butch", isn't she?
739
01:15:44,123 --> 01:15:46,114
That's why we must provide for her future
740
01:15:46,250 --> 01:15:48,081
that would be better
741
01:15:50,254 --> 01:15:53,462
mom, you'd better think this through
742
01:15:54,717 --> 01:15:55,736
I'm the one that will
worship our ancestors
743
01:15:55,760 --> 01:15:58,046
and bear you grandsons
744
01:15:58,471 --> 01:16:00,962
our family business is getting harder
745
01:16:08,230 --> 01:16:09,561
Besides.
746
01:16:09,690 --> 01:16:11,180
How can two troupes...
747
01:16:11,442 --> 01:16:14,275
Compete in one small village?
748
01:16:47,228 --> 01:16:49,344
Diego, why aren't you wearing...
749
01:16:49,438 --> 01:16:50,268
The bra I bought you yesterday?
750
01:16:50,356 --> 01:16:51,516
It's too big
751
01:16:51,607 --> 01:16:52,938
what's too big?
752
01:16:53,025 --> 01:16:53,855
Makes me look too big!
753
01:16:53,984 --> 01:16:56,350
It's disgusting. I'm not wearing that!
754
01:16:56,695 --> 01:16:58,060
When a girl grows up...
755
01:16:58,239 --> 01:16:59,570
She's supposed to wear a bra
756
01:16:59,615 --> 01:17:02,027
have my brother wear it!
757
01:17:03,077 --> 01:17:04,112
You little brat!
758
01:17:04,203 --> 01:17:06,285
You're so stubborn!
759
01:17:24,306 --> 01:17:26,137
They're not calling you today?
760
01:17:26,851 --> 01:17:29,058
My mom had me quit the puppet show
761
01:17:29,186 --> 01:17:30,471
why?
762
01:17:30,938 --> 01:17:32,974
She said it's old-fashioned
763
01:17:33,065 --> 01:17:34,851
and now it's the electronic age
764
01:17:34,942 --> 01:17:37,024
she wants me to learn the electric piano
765
01:17:37,194 --> 01:17:38,934
what do you want to eat?
766
01:17:39,864 --> 01:17:40,273
But today...
767
01:17:40,322 --> 01:17:43,655
There's a trendy new puppet show
768
01:17:43,742 --> 01:17:45,528
what's to look at?
769
01:17:45,578 --> 01:17:47,239
They have a "special" performance!
770
01:17:47,329 --> 01:17:48,329
Not like your show
771
01:17:48,372 --> 01:17:49,236
special?!
772
01:17:49,331 --> 01:17:50,616
With a hot chick!
773
01:17:50,749 --> 01:17:51,488
Hot chick?!
774
01:17:51,625 --> 01:17:53,081
Hot chick like me!
775
01:17:53,169 --> 01:17:56,457
Like you! I'm not interested
776
01:17:56,589 --> 01:17:57,795
bastard!
777
01:17:59,592 --> 01:18:00,547
Welcome, welcome
778
01:18:00,593 --> 01:18:02,299
thank you for coming tonight
779
01:18:02,428 --> 01:18:03,508
so many people...
780
01:18:03,637 --> 01:18:04,501
On such an auspicious day
781
01:18:04,638 --> 01:18:05,824
we're here to celebrate the birthday
782
01:18:05,848 --> 01:18:08,590
of god of the five mansions
783
01:18:08,684 --> 01:18:10,515
a series of spectacular shows...
784
01:18:10,603 --> 01:18:12,639
Will soon begin!
785
01:18:12,855 --> 01:18:13,389
Welcome, welcome
786
01:18:13,439 --> 01:18:15,475
now we introduce...
787
01:18:15,608 --> 01:18:16,608
Our troupe's showgirl
788
01:18:16,775 --> 01:18:20,438
my pretty daughter, miss Lily
789
01:18:20,487 --> 01:18:22,773
our best leading lady
790
01:18:22,823 --> 01:18:23,903
Lily!
791
01:18:23,991 --> 01:18:26,482
She'll introduce herself
with a lovely song
792
01:18:26,535 --> 01:18:27,535
thank you!
793
01:18:27,578 --> 01:18:29,944
Let's give her a round of applause!
794
01:18:47,431 --> 01:18:49,092
Chu chu train
795
01:18:49,183 --> 01:18:50,798
the train is setting off
796
01:18:50,976 --> 01:18:52,591
I'm getting out of this town
797
01:18:52,686 --> 01:18:55,678
can't stop my tears
798
01:18:55,814 --> 01:19:01,025
the train marches on without regret
799
01:19:09,870 --> 01:19:10,972
The train marches on without regret
800
01:19:10,996 --> 01:19:12,907
look! Now that's a good puppet show
801
01:19:21,048 --> 01:19:22,788
It's an honor to be here today
802
01:19:22,925 --> 01:19:24,290
thank you for coming
803
01:19:24,426 --> 01:19:27,668
whoever comes onstage
and sings with me...
804
01:19:27,805 --> 01:19:30,592
I'll give my father's troupe to him!
805
01:19:30,641 --> 01:19:33,098
No way, baby girl!
806
01:19:33,227 --> 01:19:34,387
You can't give my troupe away
807
01:19:34,645 --> 01:19:35,259
that's how we earn our living
808
01:19:35,354 --> 01:19:36,998
you have to fend for me
if you give it away
809
01:19:37,022 --> 01:19:38,057
I'm warning you
810
01:19:38,190 --> 01:19:39,680
well, since my dad won't give it away
811
01:19:39,817 --> 01:19:40,877
let me think of another reward
812
01:19:40,901 --> 01:19:42,266
whoever comes onstage...
813
01:19:42,361 --> 01:19:46,070
I'll give him this puppet!
814
01:19:46,991 --> 01:19:48,856
Okay, okay
815
01:19:50,411 --> 01:19:52,322
I et's see
816
01:19:52,997 --> 01:19:54,988
hey, youngster! Handsome!
817
01:19:55,040 --> 01:19:56,655
Yes, I'm talking to you!
818
01:19:56,750 --> 01:19:57,455
Come up here!
819
01:19:57,543 --> 01:19:58,828
Don't be shy!
820
01:19:58,961 --> 01:20:01,043
Help make way!
821
01:20:20,858 --> 01:20:22,564
Chu chu train
822
01:20:22,651 --> 01:20:24,312
the train is setting off
823
01:20:24,445 --> 01:20:26,060
I'm getting out of this town
824
01:20:26,196 --> 01:20:29,154
can't stop my tears
825
01:20:29,325 --> 01:20:34,490
the train marches on without regret
826
01:20:34,955 --> 01:20:38,368
goodbye, goodbye, my hometown
827
01:20:38,500 --> 01:20:40,206
swallow my sadness
828
01:20:40,336 --> 01:20:41,542
no one knows my sorrow
829
01:20:41,670 --> 01:20:48,838
the train marches on without regret
830
01:20:49,261 --> 01:20:52,503
standing beside the window alone
831
01:20:52,639 --> 01:20:56,052
grief from my past rushes by
832
01:20:56,143 --> 01:20:59,556
the story untold, only I know
833
01:20:59,688 --> 01:21:03,180
only, only tears fall
834
01:21:03,317 --> 01:21:06,684
goodbye, goodbye, my hometown
835
01:21:06,820 --> 01:21:08,401
my heart's adrift
836
01:21:08,530 --> 01:21:11,567
my brain's in a haze
837
01:21:11,658 --> 01:21:16,778
the train marches on without regret
838
01:21:17,206 --> 01:21:19,413
youngster! Give us a solo!
839
01:21:21,460 --> 01:21:24,293
Let's hear your applause!
840
01:21:25,672 --> 01:21:30,712
The train marches on without regret
841
01:21:37,893 --> 01:21:45,356
The train marches on without regret
842
01:21:45,526 --> 01:21:48,859
standing beside the window alone
843
01:21:49,029 --> 01:21:52,396
grief from my past rushes by
844
01:21:52,574 --> 01:21:55,941
the story untold, only I know
845
01:21:56,036 --> 01:21:59,494
only, only tears fall
846
01:21:59,623 --> 01:22:02,911
goodbye, goodbye, my hometown
847
01:22:03,127 --> 01:22:06,119
my heart's adrift my brain's in a haze
848
01:22:06,255 --> 01:22:13,343
the train marches on without regret
849
01:22:57,222 --> 01:22:58,803
Why are you here all alone?
850
01:22:58,932 --> 01:22:59,932
No audience
851
01:22:59,975 --> 01:23:01,636
you need to try something different
852
01:23:01,685 --> 01:23:03,095
look at the other troupe!
853
01:23:03,145 --> 01:23:04,385
Hot chick!
854
01:23:04,480 --> 01:23:06,061
Her clothes nearly fell off her!
855
01:23:06,148 --> 01:23:10,482
Like ice cream to my eyes!
856
01:23:10,694 --> 01:23:12,046
I've been watching your show for years
857
01:23:12,070 --> 01:23:13,981
I'm really your number one fan
858
01:23:14,072 --> 01:23:15,608
but you've got to get with the times!
859
01:23:15,699 --> 01:23:17,064
Thank you
860
01:23:25,209 --> 01:23:27,871
Why bring this kid's toy back?
861
01:23:28,670 --> 01:23:30,206
You can't do your show well...
862
01:23:30,380 --> 01:23:32,496
And refuse to let your sister play
863
01:23:32,758 --> 01:23:35,044
it is for her sake
864
01:23:35,511 --> 01:23:36,791
but you know what she did today?
865
01:23:36,887 --> 01:23:38,031
She helped another troupe's show
866
01:23:38,055 --> 01:23:39,966
and competed with our own troupe
867
01:23:40,057 --> 01:23:42,719
Diego went to see how others make a living
868
01:23:42,851 --> 01:23:45,467
otherwise how can
our show keep up with the world?
869
01:23:46,104 --> 01:23:47,219
They keep up with the world
870
01:23:47,314 --> 01:23:49,100
because they have a pretty daughter
871
01:23:49,191 --> 01:23:50,931
who makes money for her family
872
01:23:51,026 --> 01:23:52,857
you know our Diego?
873
01:23:52,945 --> 01:23:53,980
Ask her...
874
01:23:54,071 --> 01:23:56,232
If she's a boy or a girl?
875
01:23:56,740 --> 01:23:59,277
How can a brother say such things!
876
01:24:09,002 --> 01:24:11,038
I et me be clear
877
01:24:11,129 --> 01:24:11,914
if you get married
878
01:24:12,005 --> 01:24:14,542
I'll prepare a generous dowry for you
879
01:24:14,633 --> 01:24:15,918
but don't even think about
880
01:24:15,968 --> 01:24:17,799
getting any family property
881
01:25:02,180 --> 01:25:03,465
Hello?
882
01:25:05,100 --> 01:25:06,965
Hello, June?
883
01:25:08,979 --> 01:25:10,515
This is Diego
884
01:25:11,690 --> 01:25:13,681
I have something to tell you
885
01:25:13,859 --> 01:25:16,066
I have something to tell you too!
886
01:25:16,153 --> 01:25:16,642
What?
887
01:25:16,737 --> 01:25:20,104
I went to movie with hua yesterday!
888
01:25:20,198 --> 01:25:21,859
It was so much fun!
889
01:25:22,409 --> 01:25:24,195
In the middle of the film,
890
01:25:24,286 --> 01:25:25,446
he leaned over
891
01:25:25,537 --> 01:25:27,152
I was so nervous!
892
01:25:27,289 --> 01:25:30,497
Then he held my hand...
893
01:25:30,584 --> 01:25:34,327
And kissed me on the mouth!
894
01:25:34,421 --> 01:25:36,161
Oh my god!
895
01:25:43,096 --> 01:25:45,712
We'll walk home together after school
896
01:25:45,807 --> 01:25:47,422
I wonder if he'll hold my hand again
897
01:25:47,559 --> 01:25:50,175
what do you think”? Diego!
898
01:25:54,566 --> 01:25:57,148
So your real hair's short?
899
01:26:01,031 --> 01:26:02,896
What?
900
01:26:08,497 --> 01:26:11,034
Can't I wear a wig”?
901
01:26:13,460 --> 01:26:16,076
What's onstage is only a show
902
01:26:18,090 --> 01:26:19,955
what's wrong?
903
01:26:22,886 --> 01:26:25,298
I had a quarrel with a friend
904
01:26:31,520 --> 01:26:33,727
The one in the audience?
905
01:26:35,065 --> 01:26:36,930
Why keep flirting with me then?!
906
01:26:37,067 --> 01:26:38,773
You did that on purpose
907
01:26:38,860 --> 01:26:41,226
you think I enjoyed it?
908
01:26:41,988 --> 01:26:45,230
That's just what we do on stage
909
01:26:49,579 --> 01:26:51,410
some performance!
910
01:26:51,623 --> 01:26:53,864
I can't
911
01:26:57,170 --> 01:26:59,456
but if you don't do such performances...
912
01:26:59,965 --> 01:27:03,002
Who would want to invite your troupe
913
01:27:14,980 --> 01:27:18,723
Did you quarrel with someone too?
914
01:27:19,109 --> 01:27:22,317
Otherwise, why fool around?
915
01:27:22,404 --> 01:27:24,235
It's all your fault
916
01:27:24,531 --> 01:27:26,396
how come?
917
01:27:26,575 --> 01:27:28,941
My family has a troupe too
918
01:27:29,077 --> 01:27:31,614
my bro thinks I should perform like you
919
01:27:33,331 --> 01:27:35,538
I ike me?
920
01:27:37,043 --> 01:27:39,534
Hey, that's dangerous!
921
01:27:40,046 --> 01:27:41,957
Don't grab at them!
922
01:27:44,426 --> 01:27:46,007
Exactly!
923
01:27:46,928 --> 01:27:49,294
How is that possible!
924
01:28:09,743 --> 01:28:10,949
This way!
925
01:28:52,244 --> 01:28:54,701
Do you want to kiss me?
926
01:29:11,638 --> 01:29:13,174
I can't take off my clothes
927
01:29:15,100 --> 01:29:17,591
don't you like girls?
928
01:29:19,479 --> 01:29:22,312
I don't like the way I am
929
01:29:24,609 --> 01:29:27,316
you don't like being a girl?
930
01:29:34,160 --> 01:29:36,867
But I don't want to be a boy either
931
01:29:39,416 --> 01:29:42,032
I don't know...
932
01:29:43,879 --> 01:29:46,996
Am I a boy or a girl?
933
01:29:47,966 --> 01:29:50,332
Of course, a girl!
934
01:29:50,427 --> 01:29:53,544
A girl who doesn't like her body
935
01:29:54,723 --> 01:29:56,429
but...
936
01:29:57,559 --> 01:30:00,392
Can a girl love a girl?
937
01:30:00,812 --> 01:30:03,019
Of course she can
938
01:30:03,732 --> 01:30:05,688
I ove is love
939
01:30:08,904 --> 01:30:10,815
but...
940
01:30:10,906 --> 01:30:15,366
Would you like a showgirl like me?
941
01:30:15,493 --> 01:30:17,358
Of course
942
01:30:21,541 --> 01:30:25,705
would you like a tomboy like me?
943
01:30:26,880 --> 01:30:29,587
That's always been my type
944
01:30:31,217 --> 01:30:33,754
then there's nothing to worry about
945
01:31:46,751 --> 01:31:51,211
What will become of us?
946
01:31:56,845 --> 01:31:59,006
I think I'll leave home.
947
01:32:01,558 --> 01:32:03,765
I can't leave the troupe
948
01:32:04,936 --> 01:32:08,895
I'm the only daughter in my family
949
01:32:11,609 --> 01:32:14,521
our troupe belongs to my brother
950
01:32:17,240 --> 01:32:19,731
I want to live by myself
951
01:32:20,076 --> 01:32:21,941
and then...
952
01:32:23,163 --> 01:32:26,621
Find a girl I love
953
01:32:30,754 --> 01:32:31,664
and I want to find someone
954
01:32:31,755 --> 01:32:33,541
who can love me
55181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.