All language subtitles for Drifting.Flowers.2008.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,195 --> 00:01:13,107 Fragrance... 4 00:01:16,451 --> 00:01:20,160 Fragrance... 5 00:01:21,999 --> 00:01:26,208 There is the fragrance 6 00:01:28,338 --> 00:01:32,798 of flowers 7 00:01:34,428 --> 00:01:38,592 there has always been... 8 00:01:41,685 --> 00:01:49,685 The fragrance of flowers 9 00:01:53,655 --> 00:01:58,115 here .. 10 00:02:00,871 --> 00:02:06,537 There are all kinds of flowers 11 00:02:07,544 --> 00:02:13,130 all kinds of flowers 12 00:02:13,634 --> 00:02:18,879 deep in the mountains... 13 00:02:20,974 --> 00:02:28,974 There is a wild forest 14 00:02:35,656 --> 00:02:40,241 It's so beautiful 15 00:02:42,120 --> 00:02:50,120 the scenery is so beautiful 16 00:03:07,396 --> 00:03:09,728 Are you a boy or a girl? 17 00:03:12,401 --> 00:03:14,016 What do you think? 18 00:03:17,572 --> 00:03:20,279 May, your sister's waiting for you 19 00:03:20,492 --> 00:03:22,983 jing is your sister? 20 00:03:23,078 --> 00:03:24,078 Yeah 21 00:03:24,204 --> 00:03:25,410 oh I see... 22 00:03:25,497 --> 00:03:27,112 You're a girl, right? 23 00:03:27,541 --> 00:03:30,248 But... you don't look like one 24 00:03:30,419 --> 00:03:32,080 why not? 25 00:03:32,504 --> 00:03:36,042 I don't know how to say... 26 00:03:41,096 --> 00:03:43,803 Sis, the new accordionist... 27 00:03:43,932 --> 00:03:47,220 Looks like a boy, but she's a girl 28 00:03:47,561 --> 00:03:49,847 she sounds very tall 29 00:03:49,938 --> 00:03:52,304 yes, and everyone calls her Diego 30 00:03:52,524 --> 00:03:55,061 don't call her that. It's impolite 31 00:03:55,193 --> 00:03:56,433 you should call her "madam" 32 00:03:57,404 --> 00:03:58,940 but that sounds strange 33 00:03:59,030 --> 00:04:00,645 she doesn't look like a "madam" 34 00:04:00,741 --> 00:04:01,981 why not? 35 00:04:02,617 --> 00:04:04,448 She has really short hair 36 00:04:05,245 --> 00:04:08,533 and she dresses like a boy 37 00:04:09,124 --> 00:04:09,658 really? 38 00:04:09,750 --> 00:04:10,750 Yeah! 39 00:04:30,937 --> 00:04:34,805 May & bobo 40 00:04:34,941 --> 00:04:36,602 why didn't you do your homework? 41 00:04:36,651 --> 00:04:37,811 Because I was watching TV 42 00:04:37,986 --> 00:04:40,944 I went to watch my sister sing 43 00:04:41,448 --> 00:04:43,404 bobo loves may! 44 00:04:47,037 --> 00:04:49,028 The teacher told us to stay behind! 45 00:04:49,080 --> 00:04:52,288 You love him, that's gross! 46 00:05:11,853 --> 00:05:13,309 May, what's wrong? 47 00:05:14,231 --> 00:05:15,721 I don't like stinky boys 48 00:05:15,774 --> 00:05:17,605 it's just nonsense 49 00:05:19,236 --> 00:05:20,505 if you don't like what it says... 50 00:05:20,529 --> 00:05:22,394 Just wipe it off 51 00:05:23,698 --> 00:05:25,279 come on, wipe it off 52 00:05:47,305 --> 00:05:48,761 What's the matter? 53 00:05:58,608 --> 00:05:59,893 May? 54 00:06:00,443 --> 00:06:01,853 Have you got a fever? 55 00:06:01,945 --> 00:06:03,731 Your cheeks are burning 56 00:06:04,072 --> 00:06:07,155 she's upset because her classmates teased her 57 00:06:07,534 --> 00:06:09,195 thank you 58 00:06:10,287 --> 00:06:12,198 I ittle sister and elder sister 59 00:06:12,289 --> 00:06:14,154 are like twins 60 00:06:14,332 --> 00:06:16,243 let's go picking up fruits 61 00:06:16,418 --> 00:06:18,500 by the riverside 62 00:06:22,799 --> 00:06:24,289 may? 63 00:06:24,384 --> 00:06:26,796 Diego wants to lead you 64 00:06:30,390 --> 00:06:32,631 Diego, listen 65 00:06:32,809 --> 00:06:34,174 if you want to lead my sis... 66 00:06:34,311 --> 00:06:36,176 You have to let her touch you first 67 00:06:36,730 --> 00:06:38,345 and you must announce your name 68 00:06:38,481 --> 00:06:41,223 or she'll get really nervous 69 00:06:41,443 --> 00:06:41,977 okay 70 00:06:42,068 --> 00:06:44,024 also, you have to walk before her... 71 00:06:44,112 --> 00:06:45,568 To help her avoid obstacles 72 00:06:45,697 --> 00:06:46,106 okay 73 00:06:46,197 --> 00:06:47,437 try it 74 00:07:12,057 --> 00:07:15,015 Who gave me his heart 75 00:07:15,101 --> 00:07:21,438 pouring this glass of wine 76 00:07:23,902 --> 00:07:26,393 draining this glass 77 00:07:26,780 --> 00:07:34,118 I gave you my heart 78 00:07:35,538 --> 00:07:38,200 who gave me his heart 79 00:07:38,458 --> 00:07:46,126 pouring this glass of wine 80 00:07:47,217 --> 00:07:49,833 draining this glass 81 00:07:50,178 --> 00:07:57,801 I gave you my heart 82 00:07:58,979 --> 00:08:03,564 the wind whispered softly 83 00:08:03,942 --> 00:08:08,106 softly through my skin 84 00:08:10,615 --> 00:08:15,029 I laughed softly 85 00:08:15,286 --> 00:08:19,905 laughing at my devotion 86 00:08:22,335 --> 00:08:30,335 oh wind, please tell me 87 00:08:33,847 --> 00:08:41,847 who can read my heart 88 00:08:55,618 --> 00:08:58,234 Who gave his heart 89 00:08:58,663 --> 00:09:04,033 pouring this glass of wine 90 00:09:06,921 --> 00:09:09,458 I drained this glass 91 00:09:09,799 --> 00:09:15,965 and gave you my heart 92 00:09:18,141 --> 00:09:22,350 wind whispered softly 93 00:09:22,771 --> 00:09:26,263 softly through my skin 94 00:09:51,841 --> 00:09:53,923 Sis, do you need to sing tonight? 95 00:09:57,931 --> 00:09:59,671 Yes. After school... 96 00:09:59,766 --> 00:10:01,097 Meet me at the massage parlor 97 00:10:01,267 --> 00:10:02,267 okay 98 00:10:04,979 --> 00:10:07,561 sis, can you tie up my hair with red ribbons? 99 00:10:07,607 --> 00:10:08,642 Of course 100 00:10:08,900 --> 00:10:11,061 we'll go to hsintien today 101 00:10:11,152 --> 00:10:12,813 so we'll have to leave straight away 102 00:10:13,404 --> 00:10:15,611 will Diego be there? 103 00:10:15,865 --> 00:10:17,446 You seem to like her a lot 104 00:10:17,534 --> 00:10:19,490 yeah, I love her! 105 00:10:44,185 --> 00:10:46,301 I can take care of my own sister 106 00:10:46,855 --> 00:10:49,267 she doesn't need a foster home 107 00:10:52,026 --> 00:10:54,438 but she's just a second-grade student 108 00:10:54,529 --> 00:10:55,439 how can you keep her up 109 00:10:55,530 --> 00:10:57,612 until midnight every night? 110 00:11:07,709 --> 00:11:10,371 Did she sleep in the bar last night? 111 00:11:12,297 --> 00:11:15,334 Be more considerate of her, please 112 00:11:23,933 --> 00:11:26,345 Everybody, I'm leaving 113 00:11:26,519 --> 00:11:28,726 if you need any further help 114 00:11:28,813 --> 00:11:29,973 just let social services know 115 00:11:30,023 --> 00:11:31,729 we'll do our best 116 00:11:32,525 --> 00:11:34,015 bye 117 00:11:34,152 --> 00:11:36,063 bye-bye 118 00:11:46,122 --> 00:11:47,703 Jing. 119 00:11:49,584 --> 00:11:50,949 Frankly 120 00:11:51,085 --> 00:11:53,371 the social worker is being reasonable 121 00:11:53,463 --> 00:11:55,249 (give some consideration to it 122 00:11:55,340 --> 00:11:56,125 that's right 123 00:11:56,257 --> 00:11:58,748 it's not good for may 124 00:11:58,843 --> 00:12:00,128 to stay behind at school to 125 00:12:00,470 --> 00:12:01,780 catch up with the homework missed 126 00:12:01,804 --> 00:12:03,044 yeah 127 00:12:03,139 --> 00:12:06,597 why not try temporary fosterage first? 128 00:12:11,731 --> 00:12:13,267 I need to settle up with the boss 129 00:12:13,942 --> 00:12:15,102 you can go first if you like 130 00:12:15,151 --> 00:12:16,891 it's okay. I'll wait for them 131 00:12:16,986 --> 00:12:18,021 okay 132 00:12:24,535 --> 00:12:27,572 Diego, why are you still here? 133 00:12:27,664 --> 00:12:29,996 Let's go home together, okay? 134 00:12:30,458 --> 00:12:31,743 Okay 135 00:12:33,253 --> 00:12:35,335 can I lead your sister? 136 00:12:36,714 --> 00:12:38,079 Oh... 137 00:12:38,549 --> 00:12:39,914 I need to pack my stuff 138 00:12:40,009 --> 00:12:41,124 okay, go ahead 139 00:12:43,471 --> 00:12:44,335 Diego? 140 00:12:44,430 --> 00:12:46,762 Yes, I'm here 141 00:12:50,061 --> 00:12:53,303 can I ask you a favor? 142 00:12:53,398 --> 00:12:55,104 What? 143 00:12:56,234 --> 00:12:58,850 Can you pick me up tomorrow? 144 00:12:59,112 --> 00:13:00,352 Sure 145 00:13:00,446 --> 00:13:02,653 I can pick you up anytime 146 00:13:02,740 --> 00:13:04,731 yeah! Diego will come visit us 147 00:13:04,826 --> 00:13:05,906 yeah 148 00:13:06,035 --> 00:13:07,115 thanks so much 149 00:13:07,245 --> 00:13:08,280 then may doesn't have to 150 00:13:08,371 --> 00:13:10,202 take me every time 151 00:13:10,331 --> 00:13:13,198 why can't I go? But I want to go too! 152 00:13:14,210 --> 00:13:17,043 But you never finish your homework 153 00:13:17,171 --> 00:13:18,832 and don't sleep properly at the clubs 154 00:13:21,509 --> 00:13:22,715 I understand! 155 00:13:22,802 --> 00:13:26,169 You want to keep Diego for yourself! 156 00:13:26,764 --> 00:13:28,470 May! 157 00:13:30,059 --> 00:13:32,892 I won't get along with you anymore! 158 00:13:32,979 --> 00:13:34,389 May! 159 00:13:42,780 --> 00:13:43,519 You're here 160 00:13:43,614 --> 00:13:44,854 hello, Mrs. li 161 00:13:49,579 --> 00:13:51,285 thanks for taking care of may tonight 162 00:13:51,372 --> 00:13:52,703 it's no problem 163 00:13:54,667 --> 00:13:57,249 may, say goodbye to your sister 164 00:14:05,094 --> 00:14:06,755 Just leave may with us tonight 165 00:14:06,804 --> 00:14:08,135 you don't need to worry 166 00:14:08,890 --> 00:14:11,472 it'll be late when they finish work 167 00:14:11,559 --> 00:14:12,674 I hope you can understand 168 00:14:12,727 --> 00:14:14,012 it's no problem 169 00:14:14,103 --> 00:14:15,639 please take care of her 170 00:14:15,772 --> 00:14:18,605 we must leave now 171 00:14:22,945 --> 00:14:25,982 let's go 172 00:15:06,447 --> 00:15:10,235 Little sister, pretty as a blossom 173 00:15:10,451 --> 00:15:14,444 beautiful blossom, pretty like my sister 174 00:15:14,664 --> 00:15:16,529 I ittle sister and elder sister 175 00:15:16,707 --> 00:15:18,572 close together like twins 176 00:15:18,793 --> 00:15:20,784 together beside the river 177 00:15:20,920 --> 00:15:23,206 picking up the fruit in blossom 178 00:15:27,135 --> 00:15:30,969 little sister, pretty as a blossom 179 00:15:31,180 --> 00:15:35,048 beautiful blossom, pretty like my sister 180 00:15:35,309 --> 00:15:37,425 little sister... 181 00:15:41,566 --> 00:15:43,898 Picking ripe fruit 182 00:15:45,736 --> 00:15:49,570 time flows slowly like water 183 00:15:49,782 --> 00:15:53,991 spring passes in just three months 184 00:15:59,208 --> 00:16:00,368 Hey! 185 00:16:00,460 --> 00:16:01,825 What's the problem? 186 00:16:01,919 --> 00:16:03,955 What's wrong with her? 187 00:16:04,213 --> 00:16:06,169 I'm sorry, Mr. wang 188 00:16:06,257 --> 00:16:07,747 have a drink 189 00:16:26,903 --> 00:16:28,359 I wonder if... 190 00:16:29,697 --> 00:16:32,689 May becomes used to the new place 191 00:16:35,036 --> 00:16:38,528 would she be a bother to them? 192 00:16:39,624 --> 00:16:41,410 What if she upsets them... 193 00:16:41,501 --> 00:16:43,992 And is punished? 194 00:16:50,259 --> 00:16:52,090 What if she runs out looking for me 195 00:16:52,220 --> 00:16:54,256 and gets lost? 196 00:16:59,644 --> 00:17:02,260 What if she runs out looking for me... 197 00:17:03,648 --> 00:17:06,139 Little may, here's desert 198 00:17:07,401 --> 00:17:09,107 you can eat it later 199 00:17:09,195 --> 00:17:11,652 I'll help you finish your homework 200 00:17:12,281 --> 00:17:14,272 I can do it by myself 201 00:17:16,327 --> 00:17:19,660 you have a tear in your shirt 202 00:17:20,414 --> 00:17:21,950 I didn't notice 203 00:17:22,250 --> 00:17:24,206 it's embarrassing to wear it to school 204 00:17:24,293 --> 00:17:26,659 how about I mend it for you? 205 00:17:44,730 --> 00:17:46,436 I've finished! 206 00:17:51,404 --> 00:17:53,941 And look. I've finished too 207 00:17:55,283 --> 00:17:56,989 thank you 208 00:17:57,577 --> 00:17:58,908 silly girl! 209 00:17:59,036 --> 00:18:00,651 There's no need to say thank you 210 00:18:00,913 --> 00:18:02,403 silly goose! 211 00:18:05,334 --> 00:18:06,744 Oh, you're here 212 00:18:07,128 --> 00:18:08,959 come in, please 213 00:18:09,171 --> 00:18:10,581 take off your shoes 214 00:18:10,673 --> 00:18:12,254 welcome 215 00:18:12,717 --> 00:18:14,207 may is so cute... 216 00:18:14,302 --> 00:18:16,042 You can bring her after school anyday 217 00:18:16,262 --> 00:18:17,262 thank you 218 00:18:18,055 --> 00:18:19,055 come in 219 00:18:19,098 --> 00:18:21,589 may, your sister's here to pick you up 220 00:18:22,977 --> 00:18:24,592 it's so hot... 221 00:18:25,563 --> 00:18:27,053 And the clouds are dancing 222 00:18:27,148 --> 00:18:28,388 yes! 223 00:18:29,692 --> 00:18:32,104 May, your sister's here to pick you up 224 00:18:32,236 --> 00:18:35,023 but we haven't finished the story 225 00:18:35,114 --> 00:18:35,694 yes! 226 00:18:35,823 --> 00:18:36,687 But it's late 227 00:18:36,782 --> 00:18:38,176 you should go home with your sister 228 00:18:38,200 --> 00:18:39,986 must I? 229 00:18:40,244 --> 00:18:41,950 May, can you come tomorrow? 230 00:18:42,038 --> 00:18:43,903 Hmm... I don't know 231 00:18:44,624 --> 00:18:46,706 tell your sister to bring you here, okay? 232 00:18:46,792 --> 00:18:47,952 Okay! 233 00:18:48,294 --> 00:18:49,294 I hope so 234 00:18:49,378 --> 00:18:50,868 really? 235 00:18:51,339 --> 00:18:55,924 Look! Sheet and fish are dancing 236 00:19:20,993 --> 00:19:22,449 Jing? 237 00:19:26,540 --> 00:19:28,952 May's adjusting pretty well 238 00:19:29,043 --> 00:19:30,874 it's a good thing 239 00:19:32,880 --> 00:19:34,871 don't worry too much 240 00:19:37,009 --> 00:19:39,796 may is still your may 241 00:19:42,223 --> 00:19:44,930 and you are her only sister 242 00:19:51,232 --> 00:19:52,847 Besides... 243 00:19:55,569 --> 00:19:57,810 You have me 244 00:20:01,325 --> 00:20:03,065 I'm here 245 00:20:04,412 --> 00:20:06,368 you know that? 246 00:20:10,418 --> 00:20:13,581 You're not alone. I'm here 247 00:22:32,518 --> 00:22:33,974 I'm off to school! 248 00:22:34,603 --> 00:22:36,093 May! 249 00:22:37,940 --> 00:22:39,396 May! 250 00:22:47,199 --> 00:22:49,565 Hello? Yes? 251 00:22:50,411 --> 00:22:51,992 May? 252 00:22:52,204 --> 00:22:54,820 She came here after school 253 00:22:55,666 --> 00:22:57,247 yes 254 00:22:58,002 --> 00:22:59,412 it's okay 255 00:22:59,837 --> 00:23:01,793 don't worry about it 256 00:23:02,256 --> 00:23:04,167 her? 257 00:23:04,258 --> 00:23:06,419 She's taking a nap 258 00:23:07,011 --> 00:23:08,091 don't worry 259 00:23:08,220 --> 00:23:10,051 I'll watch her do her homework 260 00:23:10,389 --> 00:23:12,630 no, there's no problem at all 261 00:23:12,725 --> 00:23:14,716 I'm so glad to have her here 262 00:23:14,977 --> 00:23:16,433 okay 263 00:23:16,520 --> 00:23:17,805 goodbye 264 00:23:41,462 --> 00:23:43,418 Hello, Diego? 265 00:23:43,797 --> 00:23:46,163 I'm doing my homework 266 00:23:46,508 --> 00:23:48,464 you want to talk to sis? 267 00:23:48,719 --> 00:23:50,425 She's in the bathroom 268 00:23:50,554 --> 00:23:53,261 okay, I'll tell her 269 00:23:53,557 --> 00:23:55,172 see you 270 00:24:07,821 --> 00:24:09,482 If you two want to date 271 00:24:09,573 --> 00:24:10,653 just get out of my sight 272 00:24:10,699 --> 00:24:12,690 don't do it here 273 00:24:21,210 --> 00:24:23,121 Attack! Attack! 274 00:24:34,139 --> 00:24:37,882 Where's the phone? Wasn't it here? 275 00:24:42,147 --> 00:24:43,762 May 276 00:24:43,899 --> 00:24:46,060 please help me find the phone 277 00:24:49,238 --> 00:24:51,024 you made me lose the game! 278 00:24:51,448 --> 00:24:53,609 Why can't you do anything on your own? 279 00:25:10,217 --> 00:25:12,253 Are you waiting for Diego's call? 280 00:25:12,344 --> 00:25:14,881 She said she'd meet you at the temple 281 00:26:19,119 --> 00:26:20,154 Sis? 282 00:26:20,245 --> 00:26:21,485 Oh, Diego! 283 00:26:21,663 --> 00:26:22,698 Where's your sister? 284 00:26:22,998 --> 00:26:25,114 She's out but she'll be back soon 285 00:26:25,209 --> 00:26:26,324 wanna play a game with me? 286 00:26:26,418 --> 00:26:27,418 Sure 287 00:26:27,544 --> 00:26:30,081 let's play street fighting. It's fun 288 00:26:30,214 --> 00:26:30,794 okay 289 00:26:30,881 --> 00:26:32,917 I'm sure I'll beat you! 290 00:26:46,563 --> 00:26:47,769 Damn it! 291 00:26:47,856 --> 00:26:49,721 Didn't you tell her I'm coming? 292 00:26:50,192 --> 00:26:51,978 She knew 293 00:26:52,111 --> 00:26:52,975 where did she go? 294 00:26:53,070 --> 00:26:54,230 To the temple 295 00:26:54,321 --> 00:26:55,436 the temple? 296 00:26:55,531 --> 00:26:56,816 Who took her there? 297 00:26:56,907 --> 00:26:57,907 She went by herself 298 00:26:57,950 --> 00:26:59,360 by herself? 299 00:27:00,160 --> 00:27:02,902 It's okay. She knows the way 300 00:27:03,080 --> 00:27:04,991 but today is different 301 00:27:51,587 --> 00:27:53,669 Excuse me, can you tell me... 302 00:27:53,839 --> 00:27:55,545 Where the temple is? 303 00:27:55,632 --> 00:27:56,417 The temple? 304 00:27:56,592 --> 00:27:59,004 It's just there! Why bother me? 305 00:28:55,859 --> 00:28:57,440 Jing... 306 00:29:07,913 --> 00:29:09,949 Sis, you're back! 307 00:29:11,875 --> 00:29:13,866 You know your sister can't see! 308 00:29:14,044 --> 00:29:15,784 How dare you do this to her! 309 00:29:16,880 --> 00:29:19,417 Don't you know she could have died? 310 00:29:19,508 --> 00:29:22,466 I didn't know there was a temple fair 311 00:29:22,552 --> 00:29:24,964 so it's ok to throw her out on the street 312 00:29:26,014 --> 00:29:27,494 even if you don't care about your sis 313 00:29:27,599 --> 00:29:29,464 you don't have to act like that! 314 00:29:29,768 --> 00:29:31,929 That's enough 315 00:29:32,771 --> 00:29:34,978 you are so mean! 316 00:29:35,649 --> 00:29:37,514 I hate both of you! 317 00:29:38,026 --> 00:29:40,062 I hate both of you! 318 00:29:40,612 --> 00:29:42,193 May! 319 00:29:59,589 --> 00:30:02,296 May... why are you here? 320 00:30:02,801 --> 00:30:05,087 They're on the same side 321 00:30:05,220 --> 00:30:07,927 nobody wants me! 322 00:30:08,015 --> 00:30:09,596 Don't say that 323 00:30:09,683 --> 00:30:11,139 mommy cares about you so much 324 00:30:11,268 --> 00:30:13,554 come. Let's go inside 325 00:30:35,208 --> 00:30:37,199 I'll take good care of may 326 00:30:37,294 --> 00:30:38,625 you don't have to worry 327 00:30:40,422 --> 00:30:44,586 but I have one small request 328 00:30:45,802 --> 00:30:47,588 I mean... 329 00:30:47,721 --> 00:30:52,511 Until may grows up... 330 00:30:52,893 --> 00:30:54,224 I hope you... 331 00:30:54,311 --> 00:30:56,597 Could stop seeing her 332 00:30:59,232 --> 00:31:01,974 I know this sounds cruel 333 00:31:03,445 --> 00:31:05,060 please don't take it in the wrong way 334 00:31:05,614 --> 00:31:07,275 I just think... 335 00:31:07,366 --> 00:31:08,981 Your way of living... 336 00:31:09,117 --> 00:31:11,449 Isn't good for a child 337 00:31:12,954 --> 00:31:15,946 since I can give her a better life 338 00:31:17,667 --> 00:31:19,578 I hope... 339 00:31:20,379 --> 00:31:22,665 You could agree to this 340 00:31:37,729 --> 00:31:40,095 Please accept this condition 341 00:31:48,698 --> 00:31:51,405 Fragrance... 342 00:31:52,452 --> 00:31:56,616 There is the fragrance of flowers 343 00:31:58,667 --> 00:32:02,125 there has always been... 344 00:32:04,381 --> 00:32:12,381 The fragrance of flowers 345 00:32:14,808 --> 00:32:18,016 here .. 346 00:32:20,897 --> 00:32:24,856 Sis, where are we singing today? 347 00:32:25,277 --> 00:32:27,893 Sing with me today, okay, may? 348 00:32:27,988 --> 00:32:29,444 Sure! 349 00:32:30,449 --> 00:32:35,989 Fragrance... 350 00:32:36,288 --> 00:32:43,876 There is the fragrance of flowers 351 00:32:44,337 --> 00:32:47,750 there has always been... 352 00:32:48,842 --> 00:32:56,430 The fragrance of flowers 353 00:32:57,184 --> 00:33:00,096 here .. 354 00:33:39,935 --> 00:33:41,641 Still feeling sleepy 355 00:33:41,728 --> 00:33:44,720 hurry, or you'll miss the school bus 356 00:34:20,308 --> 00:34:21,889 May? 357 00:34:23,353 --> 00:34:25,639 Diego wants to lead you 358 00:34:39,953 --> 00:34:41,534 I ove is love 359 00:34:41,621 --> 00:34:43,782 it doesn't matter whether I love a boy or a girl 360 00:35:48,355 --> 00:35:50,516 You're kind and polite as always 361 00:35:50,649 --> 00:35:52,765 may is my daughter 362 00:35:53,026 --> 00:35:55,984 of course I'll take good care of her 363 00:35:56,488 --> 00:35:58,444 why isn't she home from school yet? 364 00:35:58,657 --> 00:36:00,864 Does she always come home this late? 365 00:36:02,369 --> 00:36:05,702 May has boarded at school since senior high 366 00:36:05,914 --> 00:36:06,914 and you know... 367 00:36:06,956 --> 00:36:09,322 She just got admitted into college 368 00:36:10,418 --> 00:36:11,453 all these years... 369 00:36:11,544 --> 00:36:13,785 Jing has been missing her sister 370 00:36:14,130 --> 00:36:16,166 I understand 371 00:36:16,466 --> 00:36:18,047 sis 372 00:36:19,636 --> 00:36:20,967 you're back 373 00:36:21,054 --> 00:36:22,715 is it may? 374 00:36:23,264 --> 00:36:24,549 Yes 375 00:36:24,641 --> 00:36:25,881 but... 376 00:36:26,017 --> 00:36:28,724 She's no longer "little" may anymore 377 00:36:29,145 --> 00:36:31,557 we've been waiting for you 378 00:36:33,900 --> 00:36:36,312 I've also been waiting for you to return 379 00:37:01,886 --> 00:37:06,471 Wind whispered softly 380 00:37:06,766 --> 00:37:10,475 softly through my skin 381 00:37:13,106 --> 00:37:17,395 I laughed softly 382 00:37:17,610 --> 00:37:22,070 laughing at my devotion 383 00:37:23,199 --> 00:37:24,860 wishing our bride and groom wealth 384 00:37:24,951 --> 00:37:26,862 a happy marriage and a healthy son 385 00:37:27,036 --> 00:37:29,197 congratulations! 386 00:37:29,289 --> 00:37:32,952 Thank you 387 00:37:38,840 --> 00:37:39,920 Excuse me 388 00:37:40,091 --> 00:37:41,672 time to change the dress 389 00:38:02,697 --> 00:38:04,437 Lily 390 00:38:04,657 --> 00:38:06,238 ocean 391 00:38:08,953 --> 00:38:12,241 how beautiful you are! 392 00:38:20,006 --> 00:38:21,917 The cheek of it! 393 00:38:22,008 --> 00:38:23,669 How dare you kiss my bride? 394 00:38:23,718 --> 00:38:24,628 It's our turn 395 00:38:24,719 --> 00:38:25,999 yen! Let's show them real passion 396 00:38:26,095 --> 00:38:27,631 what are you doing here? 397 00:38:28,431 --> 00:38:29,591 This is your wedding 398 00:38:29,682 --> 00:38:31,035 why aren't you sitting with the guests? 399 00:38:31,059 --> 00:38:32,799 It's our wedding 400 00:38:32,811 --> 00:38:34,392 but she's my bride 401 00:38:34,479 --> 00:38:36,015 I'll let you be the groom 402 00:38:36,231 --> 00:38:37,846 I et her wear this 403 00:38:38,066 --> 00:38:39,806 haven't you changed your dress yet? 404 00:38:39,901 --> 00:38:41,186 The guests are waiting for you 405 00:38:41,277 --> 00:38:42,062 okay, okay... 406 00:38:42,111 --> 00:38:42,850 Hurry up! 407 00:38:42,946 --> 00:38:43,946 Okay 408 00:39:21,067 --> 00:39:22,773 Lily 409 00:39:31,494 --> 00:39:33,576 Hey, who are you? 410 00:39:35,123 --> 00:39:37,489 I I am... 411 00:39:37,584 --> 00:39:39,700 I am Lily's husband 412 00:39:39,836 --> 00:39:42,122 really? You're lying 413 00:39:42,171 --> 00:39:45,413 it's true. I'm her husband 414 00:39:46,175 --> 00:39:47,415 I've never seen you before 415 00:39:47,552 --> 00:39:49,383 I can prove it 416 00:39:57,312 --> 00:39:58,592 This is my health insurance card 417 00:39:58,646 --> 00:40:00,682 there's no madam listed 418 00:40:01,816 --> 00:40:03,772 I et me check... 419 00:40:03,860 --> 00:40:06,476 This is my ID card 420 00:40:06,905 --> 00:40:08,736 look at the spouse listed... 421 00:40:08,823 --> 00:40:10,609 It says I'm her husband 422 00:40:13,286 --> 00:40:14,696 I can't read Chinese 423 00:40:14,787 --> 00:40:17,449 do you have any photos of madam? 424 00:40:18,333 --> 00:40:20,289 No 425 00:40:21,169 --> 00:40:23,125 Ocean! 426 00:40:23,504 --> 00:40:25,836 Madam can speak?! 427 00:40:27,216 --> 00:40:29,127 Lily 428 00:40:29,677 --> 00:40:31,963 why are you so sick? 429 00:40:33,139 --> 00:40:34,675 You've finally come back 430 00:40:34,933 --> 00:40:36,719 didn't she stop talking 1 month ago? 431 00:40:36,809 --> 00:40:39,596 Yeah, I thought she was mute 432 00:41:21,813 --> 00:41:23,223 Lily, what are you doing? 433 00:41:23,314 --> 00:41:25,179 Where's the nurse? 434 00:41:25,233 --> 00:41:27,064 I sent her away 435 00:41:27,652 --> 00:41:29,517 since you're back, 436 00:41:29,737 --> 00:41:32,353 I don't need her 437 00:41:32,490 --> 00:41:34,071 but I'm... 438 00:41:36,953 --> 00:41:39,035 Hold the chair. Hurry 439 00:41:45,712 --> 00:41:48,078 Why hang a black and white photo? 440 00:41:50,842 --> 00:41:52,753 You think it's artistic? 441 00:41:55,179 --> 00:41:57,670 Let's put up a color picture of you 442 00:41:57,932 --> 00:42:00,844 but that's ocean... 443 00:42:02,645 --> 00:42:04,351 Ocean 444 00:42:05,189 --> 00:42:07,305 you should unpack your luggage 445 00:42:07,900 --> 00:42:10,141 and don't go running off again 446 00:42:42,935 --> 00:42:45,642 I don't want any more medicine 447 00:42:46,230 --> 00:42:48,190 yen, these are just side effects just bear with it 448 00:42:48,649 --> 00:42:51,015 to hell with cocktail therapy! 449 00:42:52,695 --> 00:42:54,231 Be patient 450 00:43:03,956 --> 00:43:05,492 Hello? 451 00:43:05,708 --> 00:43:07,289 Okay. Later 452 00:43:07,543 --> 00:43:08,783 I ater 453 00:43:09,754 --> 00:43:11,665 ok. I see 454 00:43:50,086 --> 00:43:52,327 Ocean, look! 455 00:43:52,713 --> 00:43:55,250 It's the squirrel we fed yesterday 456 00:44:01,597 --> 00:44:04,088 Let's go buy some more bread 457 00:44:04,976 --> 00:44:07,183 ocean, let's go 458 00:44:09,272 --> 00:44:11,558 ocean has gone 459 00:44:11,691 --> 00:44:14,899 and, Lily, we never fed any squirrel! 460 00:44:19,157 --> 00:44:20,988 What do you mean by "gone"? 461 00:44:21,075 --> 00:44:23,691 No one stays forever. You know that! 462 00:44:29,208 --> 00:44:31,244 Everyone leaves eventually 463 00:44:32,003 --> 00:44:34,369 ocean has gone 464 00:44:37,383 --> 00:44:39,499 I'm yen 465 00:44:39,594 --> 00:44:42,461 I just came back to see an old friend 466 00:44:43,014 --> 00:44:45,721 I'm leaving again tomorrow 467 00:44:58,070 --> 00:45:01,312 Lily, I'll ask the nurse to come back 468 00:45:03,868 --> 00:45:05,449 ocean... 469 00:45:05,578 --> 00:45:09,662 You said you'd always be with me 470 00:45:15,129 --> 00:45:16,994 Dear John, I'll always be here 471 00:45:17,048 --> 00:45:18,538 waiting for you. Love, Mark. 472 00:45:21,886 --> 00:45:24,298 Someone's waiting for you, right? 473 00:45:29,310 --> 00:45:31,847 While you're waiting for me to die? 474 00:45:33,522 --> 00:45:36,138 It can be controlled if you just take your pills 475 00:45:36,317 --> 00:45:38,148 what's the point of taking these pills? 476 00:45:38,861 --> 00:45:40,977 To be your burden? 477 00:45:41,113 --> 00:45:43,946 Why you have to abandon yourself?! 478 00:48:09,136 --> 00:48:11,297 Where's my suitcase? 479 00:48:11,389 --> 00:48:14,131 What... what suitcase? 480 00:48:32,785 --> 00:48:34,241 Stop playing games! 481 00:48:34,328 --> 00:48:36,569 Why did you hide my suitcase? 482 00:48:43,254 --> 00:48:45,791 You think I won't leave without it? 483 00:48:55,099 --> 00:48:56,964 Where are you going? 484 00:48:57,059 --> 00:48:58,845 None of your business 485 00:49:03,983 --> 00:49:05,473 Ocean! 486 00:49:07,111 --> 00:49:08,271 Stupid old woman 487 00:49:08,362 --> 00:49:10,193 what do you care where I go! 488 00:49:10,739 --> 00:49:13,355 Where am I going...? 489 00:49:14,910 --> 00:49:16,616 I have no idea what is this place? 490 00:49:57,161 --> 00:49:58,947 Ocean! 491 00:50:00,539 --> 00:50:02,871 Where have you gone? 492 00:50:18,724 --> 00:50:21,340 Hello. Looking for John? 493 00:50:21,727 --> 00:50:23,217 Hello? 494 00:50:24,980 --> 00:50:26,595 John, a withheld call 495 00:50:26,690 --> 00:50:28,180 do you want to take it? 496 00:50:28,400 --> 00:50:29,640 Who is it? 497 00:50:29,777 --> 00:50:31,062 Hello 498 00:50:31,195 --> 00:50:32,776 hello, John speaking 499 00:50:32,863 --> 00:50:33,943 hello? 500 00:50:34,073 --> 00:50:35,654 Who is it? 501 00:50:36,242 --> 00:50:37,778 Probably just a hoax call 502 00:50:37,910 --> 00:50:39,070 forget it 503 00:51:05,437 --> 00:51:07,678 Lily! 504 00:51:12,319 --> 00:51:14,560 Lily? 505 00:51:27,960 --> 00:51:29,825 Where did she go? 506 00:52:06,707 --> 00:52:08,572 Why hasn't she come back yet? 507 00:52:36,153 --> 00:52:37,268 Officer, excuse me 508 00:52:37,404 --> 00:52:39,315 someone has gone missing 509 00:53:19,780 --> 00:53:22,613 What's your relationship with Lily yeh? 510 00:53:23,575 --> 00:53:24,690 I'm 511 00:53:25,369 --> 00:53:27,485 I'm her husband 512 00:53:29,331 --> 00:53:33,290 ocean, don't be so frank in public 513 00:53:33,877 --> 00:53:35,913 sorry, officer 514 00:53:36,171 --> 00:53:38,082 she's my good friend 515 00:53:38,215 --> 00:53:40,456 she's just here to pick me up 516 00:53:43,053 --> 00:53:45,135 please sign here 517 00:53:46,557 --> 00:53:48,468 don't let her cross the bridge by herself 518 00:53:48,559 --> 00:53:50,140 it's not safe 519 00:54:57,503 --> 00:54:59,084 Are you sick? 520 00:54:59,338 --> 00:55:00,498 Yeah 521 00:55:00,923 --> 00:55:02,538 whatever 522 00:55:03,550 --> 00:55:05,506 I've lived long enough 523 00:55:06,053 --> 00:55:08,465 don't know what to live for anymore 524 00:55:13,101 --> 00:55:15,308 this is a follow-up appointment sheet 525 00:55:20,859 --> 00:55:23,020 I'll go with you 526 00:55:23,904 --> 00:55:26,316 why do you hide things there 527 00:55:26,490 --> 00:55:28,606 you taught me this! 528 00:55:33,038 --> 00:55:34,949 Put important things here... 529 00:55:35,040 --> 00:55:36,826 So that they won't get lost 530 00:55:43,841 --> 00:55:45,422 This is Mr. Chang yen's report 531 00:55:45,509 --> 00:55:46,999 thank you 532 00:55:54,643 --> 00:55:55,849 Why has your cd4 count... 533 00:55:55,936 --> 00:55:58,052 Dropped from 350 to 2007 534 00:55:58,146 --> 00:56:00,182 haven't you been taking your pills? 535 00:56:00,941 --> 00:56:03,273 The side effects... 536 00:56:03,360 --> 00:56:05,567 Are really unbearable 537 00:56:05,946 --> 00:56:07,937 but if it drops below 200... 538 00:56:07,990 --> 00:56:10,857 Your body can't fight off sickness 539 00:56:14,037 --> 00:56:16,574 you're his family, right? 540 00:56:20,168 --> 00:56:21,908 I'll adjust his medicine... 541 00:56:22,004 --> 00:56:25,417 But please be supportive 542 00:56:25,549 --> 00:56:27,085 yes 543 00:56:33,432 --> 00:56:38,176 Acquired immune... syndrome 544 00:56:38,562 --> 00:56:40,018 what is this disease? 545 00:56:40,063 --> 00:56:42,395 An incurable one 546 00:56:43,775 --> 00:56:45,436 will you die? 547 00:56:45,527 --> 00:56:48,314 Yes, if I fall sick 548 00:56:51,325 --> 00:56:54,408 so you must take your pills 549 00:56:54,536 --> 00:56:56,276 how painful it is to take them! 550 00:56:56,371 --> 00:56:57,577 I get nauseous and throw up 551 00:56:57,623 --> 00:56:59,864 it's sheer torture! 552 00:57:00,834 --> 00:57:03,917 Why do I have to suffer so much? 553 00:57:04,713 --> 00:57:06,920 Life has no meaning anymore 554 00:57:10,052 --> 00:57:12,213 why not? 555 00:57:12,387 --> 00:57:14,844 I'm here, aren't I! 556 00:57:15,724 --> 00:57:17,931 Don't you know you're sick too? 557 00:57:18,060 --> 00:57:19,846 Of course I know 558 00:57:19,978 --> 00:57:22,469 you always tell me to take my pills 559 00:57:22,648 --> 00:57:25,185 sometimes you're so clearheaded! 560 00:57:25,359 --> 00:57:26,599 Right... 561 00:57:26,693 --> 00:57:30,686 And I recall the past really well 562 00:58:27,462 --> 00:58:29,373 Lily 563 00:58:31,425 --> 00:58:33,211 Lily 564 00:58:40,225 --> 00:58:42,432 Do you want to take a walk? 565 00:58:48,692 --> 00:58:50,307 Ocean... 566 00:58:50,402 --> 00:58:52,768 Why are you wearing that? 567 00:58:52,946 --> 00:58:54,982 Doesn't it look good? 568 00:58:57,951 --> 00:59:00,112 It's too formal 569 00:59:00,912 --> 00:59:02,152 no, it's not 570 00:59:02,247 --> 00:59:03,612 you should wear something pretty 571 00:59:03,749 --> 00:59:05,580 I'll take you out for a nice meal 572 00:59:05,792 --> 00:59:08,408 you look handsome in that shirt 573 00:59:08,503 --> 00:59:11,210 but you bound your breasts so flat 574 00:59:11,298 --> 00:59:13,664 you look like a man 575 00:59:18,805 --> 00:59:20,511 No! 576 00:59:20,599 --> 00:59:22,715 I'm in the mood for dressing up 577 00:59:22,851 --> 00:59:24,182 I won't change 578 00:59:26,521 --> 00:59:29,058 others will say you're a "butch" 579 00:59:29,191 --> 00:59:31,477 they'll criticize you behind your back 580 00:59:31,568 --> 00:59:33,104 if my father hears any rumor... 581 00:59:33,153 --> 00:59:34,359 We'll get into trouble 582 00:59:34,446 --> 00:59:36,152 your father? 583 00:59:36,323 --> 00:59:39,736 Your father died a long time ago 584 00:59:43,455 --> 00:59:46,492 how come dad stopped visiting me? 585 00:59:48,418 --> 00:59:50,374 Well... 586 00:59:51,088 --> 00:59:54,000 He always shows up unexpectedly 587 00:59:54,257 --> 00:59:56,999 you'd better know your place 588 01:00:03,350 --> 01:00:06,467 Why did you turn me into a woman? 589 01:00:06,812 --> 01:00:09,098 Are you angry? 590 01:00:10,273 --> 01:00:12,980 Never mind. Do what you like 591 01:00:15,195 --> 01:00:17,311 I don't have long to live anyway 592 01:00:17,405 --> 01:00:19,487 what's the difference? 593 01:00:19,950 --> 01:00:22,407 What are you grumbling about? 594 01:00:22,494 --> 01:00:23,609 Nothing 595 01:00:23,703 --> 01:00:25,819 do whatever you want 596 01:00:54,442 --> 01:00:57,058 Is that a man? It's really weird! 597 01:00:57,445 --> 01:00:59,106 Looks like a sex pervert 598 01:00:59,197 --> 01:01:00,482 I et's have some fun with him 599 01:01:03,827 --> 01:01:05,408 hey 600 01:01:07,539 --> 01:01:09,621 hey, pervert! 601 01:01:09,749 --> 01:01:13,492 Just you, sissy! 602 01:01:13,628 --> 01:01:15,414 Upset? Come on, hit me 603 01:01:15,505 --> 01:01:17,416 what's with you, little punks! 604 01:01:18,842 --> 01:01:20,298 Just ignore them 605 01:01:24,306 --> 01:01:25,887 what are you looking at? 606 01:01:27,809 --> 01:01:29,970 She's furious! 607 01:01:32,898 --> 01:01:35,856 Hey, pervert! 608 01:01:35,942 --> 01:01:37,398 You little punks... 609 01:01:37,485 --> 01:01:39,897 Let your grandma give you a lesson! 610 01:01:39,946 --> 01:01:41,106 The pervert is coming 611 01:01:41,281 --> 01:01:43,772 go to hell! Cut your bullshit! 612 01:01:44,492 --> 01:01:46,403 Sissy! Do you wear any bra? 613 01:01:46,494 --> 01:01:48,280 Queer! 614 01:01:48,371 --> 01:01:50,532 (So check his bra. 615 01:01:53,752 --> 01:01:55,458 You... stop it! 616 01:01:56,004 --> 01:01:57,869 Somebody help us! 617 01:01:58,256 --> 01:02:00,497 What's with that fucking dress? 618 01:02:01,384 --> 01:02:02,419 It's gross 619 01:02:02,552 --> 01:02:03,462 hey! Stop it! Get away! 620 01:02:03,553 --> 01:02:05,384 The old woman is angry. 621 01:02:05,513 --> 01:02:06,798 You little punks! 622 01:02:09,893 --> 01:02:12,430 (Set lost! 623 01:02:28,453 --> 01:02:30,159 Are you okay? 624 01:02:30,580 --> 01:02:32,696 It's all your fault! 625 01:02:32,791 --> 01:02:34,747 Go away 626 01:02:35,043 --> 01:02:35,623 it wouldn't have happened 627 01:02:35,710 --> 01:02:37,746 if it wasn't for you 628 01:02:43,718 --> 01:02:46,130 It's all because of me 629 01:02:53,728 --> 01:02:54,888 From the very beginning 630 01:02:54,938 --> 01:02:56,223 I should never 631 01:02:56,356 --> 01:02:58,893 have asked you to be with me 632 01:03:39,858 --> 01:03:41,598 Lily, wait up! Wait for me 633 01:04:02,589 --> 01:04:04,750 Where am I going? 634 01:04:05,967 --> 01:04:08,504 I don't know where I'm going 635 01:04:15,268 --> 01:04:16,929 Ocean? 636 01:04:18,605 --> 01:04:21,312 Where are you? 637 01:04:59,354 --> 01:05:07,354 "My name is Lily yeh. I have Alzheimer's. In emergencies, contact:” 638 01:05:22,085 --> 01:05:24,747 "Yen Chang" 639 01:06:27,192 --> 01:06:29,774 Are you a grandpa or a grandma? 640 01:06:30,069 --> 01:06:32,185 Baby, it's rude to ask! 641 01:06:32,280 --> 01:06:34,066 I'm sorry 642 01:06:50,882 --> 01:06:53,214 I have a present for you 643 01:06:56,304 --> 01:06:59,762 is it pretty? 644 01:07:02,727 --> 01:07:04,968 Don't take it off 645 01:07:05,647 --> 01:07:07,433 okay 646 01:07:44,644 --> 01:07:45,975 Yen 647 01:07:46,062 --> 01:07:47,393 what? 648 01:07:48,273 --> 01:07:50,013 Let's be together, okay? 649 01:07:50,525 --> 01:07:51,981 What? 650 01:08:19,679 --> 01:08:21,510 What are you laughing at? 651 01:08:21,598 --> 01:08:23,179 Why did you talk about being together? 652 01:08:23,516 --> 01:08:25,381 Because you're my best friend 653 01:08:25,518 --> 01:08:27,679 what makes us best friends? 654 01:08:28,021 --> 01:08:30,433 Because you're like a girl 655 01:08:35,236 --> 01:08:36,521 alright 656 01:08:41,159 --> 01:08:43,775 alright. I'm sorry 657 01:08:43,911 --> 01:08:45,697 it's no big deal 658 01:08:47,874 --> 01:08:49,455 seriously... 659 01:08:49,917 --> 01:08:52,499 It'd be perfect if you were a boy 660 01:08:53,463 --> 01:08:55,624 June said the same thing... 661 01:08:56,132 --> 01:08:59,420 And then she got a real boyfriend 662 01:09:04,015 --> 01:09:06,677 so that's why you're down? 663 01:09:07,518 --> 01:09:09,474 I just don't know if I... 664 01:09:11,105 --> 01:09:13,437 If I count as a girl? 665 01:09:13,858 --> 01:09:15,940 You're actually not sure? 666 01:09:47,767 --> 01:09:48,597 Are you a boy or a girl? 667 01:09:48,643 --> 01:09:49,302 What? 668 01:09:49,394 --> 01:09:50,634 Boy or girl? 669 01:09:50,687 --> 01:09:52,143 A girl! 670 01:09:58,152 --> 01:09:59,858 Relax 671 01:10:00,697 --> 01:10:02,779 how about we give it another shot? 672 01:10:04,992 --> 01:10:06,528 No way! You idiot! 673 01:10:06,619 --> 01:10:07,699 You're annoying! 674 01:10:08,663 --> 01:10:10,244 And you're an idiot! 675 01:10:24,887 --> 01:10:27,128 Testing, 1... 2... 3... 676 01:10:27,181 --> 01:10:28,367 This is the ru zhen yuen troupe 677 01:10:28,391 --> 01:10:29,881 mic testing... 678 01:10:30,017 --> 01:10:32,429 Diego! Diego! 679 01:10:32,603 --> 01:10:35,345 Come to the temple if you hear this 680 01:10:35,440 --> 01:10:36,805 over! Over! 681 01:10:36,899 --> 01:10:38,014 They're gonna get you! 682 01:10:38,109 --> 01:10:39,349 It's my granduncle 683 01:10:39,444 --> 01:10:40,229 you're really leaving now? 684 01:10:40,319 --> 01:10:41,855 Diego, hurry to the temple! 685 01:10:41,946 --> 01:10:43,173 Damn, still in my uniform. See youl! 686 01:10:43,197 --> 01:10:45,813 Do you hear me? 687 01:10:45,992 --> 01:10:47,698 This is your granduncle. Over! 688 01:10:52,498 --> 01:10:54,113 Ggranduncle 689 01:10:54,584 --> 01:10:56,415 where's my brother? 690 01:10:56,502 --> 01:10:57,992 Just do as you're told 691 01:10:58,087 --> 01:11:00,453 don't ask why 692 01:11:00,840 --> 01:11:03,547 I was just asking... 693 01:11:03,634 --> 01:11:05,249 Are you blind? 694 01:11:05,386 --> 01:11:07,968 Didn't you see him fixing the speaker? 695 01:11:17,774 --> 01:11:19,389 Hey, bro 696 01:11:50,848 --> 01:11:53,339 Diego's puppet show is pretty good 697 01:11:53,643 --> 01:11:55,725 she's no worse than you 698 01:12:18,709 --> 01:12:20,324 Mom, I'm back 699 01:12:22,755 --> 01:12:23,665 Diego! 700 01:12:23,756 --> 01:12:24,495 Wait a second! 701 01:12:24,632 --> 01:12:25,943 It's too hot. I'm going to shower 702 01:12:25,967 --> 01:12:27,332 hold on! 703 01:12:27,510 --> 01:12:28,716 I've got something for you 704 01:12:28,803 --> 01:12:31,636 Diego! 705 01:12:31,722 --> 01:12:33,804 Diego, just wait! 706 01:12:34,308 --> 01:12:35,468 What? 707 01:12:35,768 --> 01:12:37,975 Never wear the clothes I bought you 708 01:12:38,062 --> 01:12:39,643 do you want to remain a child forever? 709 01:12:39,981 --> 01:12:42,017 I don't want to wear this. It's pink! 710 01:12:42,066 --> 01:12:43,397 Pink is pretty 711 01:12:43,526 --> 01:12:45,608 it's weird! 712 01:12:45,653 --> 01:12:47,769 What should we do with you? 713 01:12:47,905 --> 01:12:48,940 Why aren't they growing?! 714 01:12:49,031 --> 01:12:50,487 Okay, okay 715 01:12:51,075 --> 01:12:52,781 I'll put it on myself 716 01:12:53,160 --> 01:12:54,946 don't forget to wear it 717 01:12:55,037 --> 01:12:57,779 and don't leave them just lying around 718 01:14:07,360 --> 01:14:09,897 This one is so Lacy! 719 01:14:21,332 --> 01:14:23,914 (Gosh, so huge! 720 01:14:24,043 --> 01:14:26,034 It's gross! 721 01:14:56,701 --> 01:14:57,941 Oh... 722 01:14:58,077 --> 01:14:59,692 Your granduncle decided that... 723 01:14:59,829 --> 01:15:02,070 Next year, after you're married 724 01:15:02,248 --> 01:15:04,864 and Diego graduates from high school 725 01:15:05,418 --> 01:15:08,410 we'll divide the theatre troupe into two 726 01:15:08,546 --> 01:15:11,253 each of you can lead your own troupe 727 01:15:11,382 --> 01:15:13,498 both of you can be independent 728 01:15:18,973 --> 01:15:21,589 Mom, am I hearing this right? 729 01:15:21,726 --> 01:15:24,763 I've never heard of any girl getting an inheritance 730 01:15:25,479 --> 01:15:27,595 don't say that! 731 01:15:27,690 --> 01:15:29,476 Diego's different 732 01:15:29,900 --> 01:15:31,606 how so? 733 01:15:32,153 --> 01:15:33,518 To be honest... 734 01:15:33,654 --> 01:15:35,940 I'm worried about her 735 01:15:36,449 --> 01:15:37,279 you know... 736 01:15:37,366 --> 01:15:39,823 Your sister is that kind of... 737 01:15:40,327 --> 01:15:41,692 I know 738 01:15:42,079 --> 01:15:44,035 she's a "butch", isn't she? 739 01:15:44,123 --> 01:15:46,114 That's why we must provide for her future 740 01:15:46,250 --> 01:15:48,081 that would be better 741 01:15:50,254 --> 01:15:53,462 mom, you'd better think this through 742 01:15:54,717 --> 01:15:55,736 I'm the one that will worship our ancestors 743 01:15:55,760 --> 01:15:58,046 and bear you grandsons 744 01:15:58,471 --> 01:16:00,962 our family business is getting harder 745 01:16:08,230 --> 01:16:09,561 Besides. 746 01:16:09,690 --> 01:16:11,180 How can two troupes... 747 01:16:11,442 --> 01:16:14,275 Compete in one small village? 748 01:16:47,228 --> 01:16:49,344 Diego, why aren't you wearing... 749 01:16:49,438 --> 01:16:50,268 The bra I bought you yesterday? 750 01:16:50,356 --> 01:16:51,516 It's too big 751 01:16:51,607 --> 01:16:52,938 what's too big? 752 01:16:53,025 --> 01:16:53,855 Makes me look too big! 753 01:16:53,984 --> 01:16:56,350 It's disgusting. I'm not wearing that! 754 01:16:56,695 --> 01:16:58,060 When a girl grows up... 755 01:16:58,239 --> 01:16:59,570 She's supposed to wear a bra 756 01:16:59,615 --> 01:17:02,027 have my brother wear it! 757 01:17:03,077 --> 01:17:04,112 You little brat! 758 01:17:04,203 --> 01:17:06,285 You're so stubborn! 759 01:17:24,306 --> 01:17:26,137 They're not calling you today? 760 01:17:26,851 --> 01:17:29,058 My mom had me quit the puppet show 761 01:17:29,186 --> 01:17:30,471 why? 762 01:17:30,938 --> 01:17:32,974 She said it's old-fashioned 763 01:17:33,065 --> 01:17:34,851 and now it's the electronic age 764 01:17:34,942 --> 01:17:37,024 she wants me to learn the electric piano 765 01:17:37,194 --> 01:17:38,934 what do you want to eat? 766 01:17:39,864 --> 01:17:40,273 But today... 767 01:17:40,322 --> 01:17:43,655 There's a trendy new puppet show 768 01:17:43,742 --> 01:17:45,528 what's to look at? 769 01:17:45,578 --> 01:17:47,239 They have a "special" performance! 770 01:17:47,329 --> 01:17:48,329 Not like your show 771 01:17:48,372 --> 01:17:49,236 special?! 772 01:17:49,331 --> 01:17:50,616 With a hot chick! 773 01:17:50,749 --> 01:17:51,488 Hot chick?! 774 01:17:51,625 --> 01:17:53,081 Hot chick like me! 775 01:17:53,169 --> 01:17:56,457 Like you! I'm not interested 776 01:17:56,589 --> 01:17:57,795 bastard! 777 01:17:59,592 --> 01:18:00,547 Welcome, welcome 778 01:18:00,593 --> 01:18:02,299 thank you for coming tonight 779 01:18:02,428 --> 01:18:03,508 so many people... 780 01:18:03,637 --> 01:18:04,501 On such an auspicious day 781 01:18:04,638 --> 01:18:05,824 we're here to celebrate the birthday 782 01:18:05,848 --> 01:18:08,590 of god of the five mansions 783 01:18:08,684 --> 01:18:10,515 a series of spectacular shows... 784 01:18:10,603 --> 01:18:12,639 Will soon begin! 785 01:18:12,855 --> 01:18:13,389 Welcome, welcome 786 01:18:13,439 --> 01:18:15,475 now we introduce... 787 01:18:15,608 --> 01:18:16,608 Our troupe's showgirl 788 01:18:16,775 --> 01:18:20,438 my pretty daughter, miss Lily 789 01:18:20,487 --> 01:18:22,773 our best leading lady 790 01:18:22,823 --> 01:18:23,903 Lily! 791 01:18:23,991 --> 01:18:26,482 She'll introduce herself with a lovely song 792 01:18:26,535 --> 01:18:27,535 thank you! 793 01:18:27,578 --> 01:18:29,944 Let's give her a round of applause! 794 01:18:47,431 --> 01:18:49,092 Chu chu train 795 01:18:49,183 --> 01:18:50,798 the train is setting off 796 01:18:50,976 --> 01:18:52,591 I'm getting out of this town 797 01:18:52,686 --> 01:18:55,678 can't stop my tears 798 01:18:55,814 --> 01:19:01,025 the train marches on without regret 799 01:19:09,870 --> 01:19:10,972 The train marches on without regret 800 01:19:10,996 --> 01:19:12,907 look! Now that's a good puppet show 801 01:19:21,048 --> 01:19:22,788 It's an honor to be here today 802 01:19:22,925 --> 01:19:24,290 thank you for coming 803 01:19:24,426 --> 01:19:27,668 whoever comes onstage and sings with me... 804 01:19:27,805 --> 01:19:30,592 I'll give my father's troupe to him! 805 01:19:30,641 --> 01:19:33,098 No way, baby girl! 806 01:19:33,227 --> 01:19:34,387 You can't give my troupe away 807 01:19:34,645 --> 01:19:35,259 that's how we earn our living 808 01:19:35,354 --> 01:19:36,998 you have to fend for me if you give it away 809 01:19:37,022 --> 01:19:38,057 I'm warning you 810 01:19:38,190 --> 01:19:39,680 well, since my dad won't give it away 811 01:19:39,817 --> 01:19:40,877 let me think of another reward 812 01:19:40,901 --> 01:19:42,266 whoever comes onstage... 813 01:19:42,361 --> 01:19:46,070 I'll give him this puppet! 814 01:19:46,991 --> 01:19:48,856 Okay, okay 815 01:19:50,411 --> 01:19:52,322 I et's see 816 01:19:52,997 --> 01:19:54,988 hey, youngster! Handsome! 817 01:19:55,040 --> 01:19:56,655 Yes, I'm talking to you! 818 01:19:56,750 --> 01:19:57,455 Come up here! 819 01:19:57,543 --> 01:19:58,828 Don't be shy! 820 01:19:58,961 --> 01:20:01,043 Help make way! 821 01:20:20,858 --> 01:20:22,564 Chu chu train 822 01:20:22,651 --> 01:20:24,312 the train is setting off 823 01:20:24,445 --> 01:20:26,060 I'm getting out of this town 824 01:20:26,196 --> 01:20:29,154 can't stop my tears 825 01:20:29,325 --> 01:20:34,490 the train marches on without regret 826 01:20:34,955 --> 01:20:38,368 goodbye, goodbye, my hometown 827 01:20:38,500 --> 01:20:40,206 swallow my sadness 828 01:20:40,336 --> 01:20:41,542 no one knows my sorrow 829 01:20:41,670 --> 01:20:48,838 the train marches on without regret 830 01:20:49,261 --> 01:20:52,503 standing beside the window alone 831 01:20:52,639 --> 01:20:56,052 grief from my past rushes by 832 01:20:56,143 --> 01:20:59,556 the story untold, only I know 833 01:20:59,688 --> 01:21:03,180 only, only tears fall 834 01:21:03,317 --> 01:21:06,684 goodbye, goodbye, my hometown 835 01:21:06,820 --> 01:21:08,401 my heart's adrift 836 01:21:08,530 --> 01:21:11,567 my brain's in a haze 837 01:21:11,658 --> 01:21:16,778 the train marches on without regret 838 01:21:17,206 --> 01:21:19,413 youngster! Give us a solo! 839 01:21:21,460 --> 01:21:24,293 Let's hear your applause! 840 01:21:25,672 --> 01:21:30,712 The train marches on without regret 841 01:21:37,893 --> 01:21:45,356 The train marches on without regret 842 01:21:45,526 --> 01:21:48,859 standing beside the window alone 843 01:21:49,029 --> 01:21:52,396 grief from my past rushes by 844 01:21:52,574 --> 01:21:55,941 the story untold, only I know 845 01:21:56,036 --> 01:21:59,494 only, only tears fall 846 01:21:59,623 --> 01:22:02,911 goodbye, goodbye, my hometown 847 01:22:03,127 --> 01:22:06,119 my heart's adrift my brain's in a haze 848 01:22:06,255 --> 01:22:13,343 the train marches on without regret 849 01:22:57,222 --> 01:22:58,803 Why are you here all alone? 850 01:22:58,932 --> 01:22:59,932 No audience 851 01:22:59,975 --> 01:23:01,636 you need to try something different 852 01:23:01,685 --> 01:23:03,095 look at the other troupe! 853 01:23:03,145 --> 01:23:04,385 Hot chick! 854 01:23:04,480 --> 01:23:06,061 Her clothes nearly fell off her! 855 01:23:06,148 --> 01:23:10,482 Like ice cream to my eyes! 856 01:23:10,694 --> 01:23:12,046 I've been watching your show for years 857 01:23:12,070 --> 01:23:13,981 I'm really your number one fan 858 01:23:14,072 --> 01:23:15,608 but you've got to get with the times! 859 01:23:15,699 --> 01:23:17,064 Thank you 860 01:23:25,209 --> 01:23:27,871 Why bring this kid's toy back? 861 01:23:28,670 --> 01:23:30,206 You can't do your show well... 862 01:23:30,380 --> 01:23:32,496 And refuse to let your sister play 863 01:23:32,758 --> 01:23:35,044 it is for her sake 864 01:23:35,511 --> 01:23:36,791 but you know what she did today? 865 01:23:36,887 --> 01:23:38,031 She helped another troupe's show 866 01:23:38,055 --> 01:23:39,966 and competed with our own troupe 867 01:23:40,057 --> 01:23:42,719 Diego went to see how others make a living 868 01:23:42,851 --> 01:23:45,467 otherwise how can our show keep up with the world? 869 01:23:46,104 --> 01:23:47,219 They keep up with the world 870 01:23:47,314 --> 01:23:49,100 because they have a pretty daughter 871 01:23:49,191 --> 01:23:50,931 who makes money for her family 872 01:23:51,026 --> 01:23:52,857 you know our Diego? 873 01:23:52,945 --> 01:23:53,980 Ask her... 874 01:23:54,071 --> 01:23:56,232 If she's a boy or a girl? 875 01:23:56,740 --> 01:23:59,277 How can a brother say such things! 876 01:24:09,002 --> 01:24:11,038 I et me be clear 877 01:24:11,129 --> 01:24:11,914 if you get married 878 01:24:12,005 --> 01:24:14,542 I'll prepare a generous dowry for you 879 01:24:14,633 --> 01:24:15,918 but don't even think about 880 01:24:15,968 --> 01:24:17,799 getting any family property 881 01:25:02,180 --> 01:25:03,465 Hello? 882 01:25:05,100 --> 01:25:06,965 Hello, June? 883 01:25:08,979 --> 01:25:10,515 This is Diego 884 01:25:11,690 --> 01:25:13,681 I have something to tell you 885 01:25:13,859 --> 01:25:16,066 I have something to tell you too! 886 01:25:16,153 --> 01:25:16,642 What? 887 01:25:16,737 --> 01:25:20,104 I went to movie with hua yesterday! 888 01:25:20,198 --> 01:25:21,859 It was so much fun! 889 01:25:22,409 --> 01:25:24,195 In the middle of the film, 890 01:25:24,286 --> 01:25:25,446 he leaned over 891 01:25:25,537 --> 01:25:27,152 I was so nervous! 892 01:25:27,289 --> 01:25:30,497 Then he held my hand... 893 01:25:30,584 --> 01:25:34,327 And kissed me on the mouth! 894 01:25:34,421 --> 01:25:36,161 Oh my god! 895 01:25:43,096 --> 01:25:45,712 We'll walk home together after school 896 01:25:45,807 --> 01:25:47,422 I wonder if he'll hold my hand again 897 01:25:47,559 --> 01:25:50,175 what do you think”? Diego! 898 01:25:54,566 --> 01:25:57,148 So your real hair's short? 899 01:26:01,031 --> 01:26:02,896 What? 900 01:26:08,497 --> 01:26:11,034 Can't I wear a wig”? 901 01:26:13,460 --> 01:26:16,076 What's onstage is only a show 902 01:26:18,090 --> 01:26:19,955 what's wrong? 903 01:26:22,886 --> 01:26:25,298 I had a quarrel with a friend 904 01:26:31,520 --> 01:26:33,727 The one in the audience? 905 01:26:35,065 --> 01:26:36,930 Why keep flirting with me then?! 906 01:26:37,067 --> 01:26:38,773 You did that on purpose 907 01:26:38,860 --> 01:26:41,226 you think I enjoyed it? 908 01:26:41,988 --> 01:26:45,230 That's just what we do on stage 909 01:26:49,579 --> 01:26:51,410 some performance! 910 01:26:51,623 --> 01:26:53,864 I can't 911 01:26:57,170 --> 01:26:59,456 but if you don't do such performances... 912 01:26:59,965 --> 01:27:03,002 Who would want to invite your troupe 913 01:27:14,980 --> 01:27:18,723 Did you quarrel with someone too? 914 01:27:19,109 --> 01:27:22,317 Otherwise, why fool around? 915 01:27:22,404 --> 01:27:24,235 It's all your fault 916 01:27:24,531 --> 01:27:26,396 how come? 917 01:27:26,575 --> 01:27:28,941 My family has a troupe too 918 01:27:29,077 --> 01:27:31,614 my bro thinks I should perform like you 919 01:27:33,331 --> 01:27:35,538 I ike me? 920 01:27:37,043 --> 01:27:39,534 Hey, that's dangerous! 921 01:27:40,046 --> 01:27:41,957 Don't grab at them! 922 01:27:44,426 --> 01:27:46,007 Exactly! 923 01:27:46,928 --> 01:27:49,294 How is that possible! 924 01:28:09,743 --> 01:28:10,949 This way! 925 01:28:52,244 --> 01:28:54,701 Do you want to kiss me? 926 01:29:11,638 --> 01:29:13,174 I can't take off my clothes 927 01:29:15,100 --> 01:29:17,591 don't you like girls? 928 01:29:19,479 --> 01:29:22,312 I don't like the way I am 929 01:29:24,609 --> 01:29:27,316 you don't like being a girl? 930 01:29:34,160 --> 01:29:36,867 But I don't want to be a boy either 931 01:29:39,416 --> 01:29:42,032 I don't know... 932 01:29:43,879 --> 01:29:46,996 Am I a boy or a girl? 933 01:29:47,966 --> 01:29:50,332 Of course, a girl! 934 01:29:50,427 --> 01:29:53,544 A girl who doesn't like her body 935 01:29:54,723 --> 01:29:56,429 but... 936 01:29:57,559 --> 01:30:00,392 Can a girl love a girl? 937 01:30:00,812 --> 01:30:03,019 Of course she can 938 01:30:03,732 --> 01:30:05,688 I ove is love 939 01:30:08,904 --> 01:30:10,815 but... 940 01:30:10,906 --> 01:30:15,366 Would you like a showgirl like me? 941 01:30:15,493 --> 01:30:17,358 Of course 942 01:30:21,541 --> 01:30:25,705 would you like a tomboy like me? 943 01:30:26,880 --> 01:30:29,587 That's always been my type 944 01:30:31,217 --> 01:30:33,754 then there's nothing to worry about 945 01:31:46,751 --> 01:31:51,211 What will become of us? 946 01:31:56,845 --> 01:31:59,006 I think I'll leave home. 947 01:32:01,558 --> 01:32:03,765 I can't leave the troupe 948 01:32:04,936 --> 01:32:08,895 I'm the only daughter in my family 949 01:32:11,609 --> 01:32:14,521 our troupe belongs to my brother 950 01:32:17,240 --> 01:32:19,731 I want to live by myself 951 01:32:20,076 --> 01:32:21,941 and then... 952 01:32:23,163 --> 01:32:26,621 Find a girl I love 953 01:32:30,754 --> 01:32:31,664 and I want to find someone 954 01:32:31,755 --> 01:32:33,541 who can love me 55181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.