All language subtitles for Destination.Fear.2019.S02E02.Yorktown.Memorial.Hospital.720p.WEBRip.x264-DHD.English.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,001 CHELSEA: Welcome to Texas. It's my turn now. 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,204 I get to chose the next location. 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,474 We are going to a haunted hospital. 4 00:00:07,476 --> 00:00:09,477 DAKOTA: Chelsea, this looks like Hell. 5 00:00:09,479 --> 00:00:10,944 DAKOTA: Do you think that there's actually a demon 6 00:00:10,946 --> 00:00:13,013 at the hospital? There's evil energy there. 7 00:00:13,015 --> 00:00:15,951 I will literally **** my pants if I see nuns. 8 00:00:15,953 --> 00:00:17,085 Oh, my God. Oh, my God. 9 00:00:17,087 --> 00:00:19,221 CHELSEA: The caretaker was possessed this year. 10 00:00:19,223 --> 00:00:21,090 EDDIE: It looked like she was being dragged, 11 00:00:21,092 --> 00:00:23,092 screaming on top of her lungs. 12 00:00:23,094 --> 00:00:24,561 I've never seen anything like it. 13 00:00:24,563 --> 00:00:26,563 Apparently, there was a double murder down here. 14 00:00:26,565 --> 00:00:27,831 Do you see the blood on the wall? 15 00:00:27,833 --> 00:00:28,699 Run. 16 00:00:28,701 --> 00:00:30,368 - What did it say? - Run. 17 00:00:30,370 --> 00:00:31,436 What was that? 18 00:00:31,438 --> 00:00:33,138 [ Clattering ] 19 00:00:33,140 --> 00:00:35,641 Whoa! 20 00:00:35,643 --> 00:00:37,776 My name is Dakota Laden. 21 00:00:37,778 --> 00:00:40,046 I am a documentary filmmaker. 22 00:00:40,048 --> 00:00:42,315 For the past few years, I've been investigating 23 00:00:42,317 --> 00:00:46,120 the paranormal with Zak Bagans and the "Ghost Adventures" crew. 24 00:00:46,122 --> 00:00:48,056 Dakota Laden. Welcome, buddy. 25 00:00:48,058 --> 00:00:51,126 DAKOTA: I grew up in a house where paranormal activity 26 00:00:51,128 --> 00:00:52,661 terrorized my entire family. 27 00:00:52,663 --> 00:00:54,797 It has gripped my sister, 28 00:00:54,799 --> 00:00:56,999 my childhood best friend, 29 00:00:57,001 --> 00:00:59,469 and me ever since. 30 00:00:59,471 --> 00:01:01,439 So, I had an idea -- 31 00:01:01,441 --> 00:01:04,141 a psychological experiment... Aah! 32 00:01:04,143 --> 00:01:09,214 ...where I would test how terror affects the human mind, 33 00:01:09,216 --> 00:01:12,818 what it reveals about our true selves, 34 00:01:12,820 --> 00:01:16,957 and just how much of it a person can withstand. 35 00:01:16,959 --> 00:01:18,892 To understand the paranormal, 36 00:01:18,894 --> 00:01:22,230 first we need to overcome our fear. 37 00:01:22,232 --> 00:01:24,566 I'm leading us on a road trip to explore 38 00:01:24,568 --> 00:01:29,104 the most haunted abandoned locations in all of America. 39 00:01:29,106 --> 00:01:32,109 Each night, we'll separate and sleep alone. 40 00:01:32,111 --> 00:01:36,180 The catch is, I'm the only one who knows where we're going. 41 00:01:36,182 --> 00:01:46,126 ♪♪ 42 00:01:46,128 --> 00:01:55,937 ♪♪ 43 00:01:55,939 --> 00:02:03,145 ♪♪ 44 00:02:03,147 --> 00:02:04,613 CHELSEA: Welcome to Texas. 45 00:02:04,615 --> 00:02:05,949 It's my turn now. 46 00:02:05,951 --> 00:02:07,951 This time I've been given the opportunity 47 00:02:07,953 --> 00:02:10,888 to choose this next destination, 48 00:02:10,890 --> 00:02:13,357 and I brought the guys down here to Texas. 49 00:02:13,359 --> 00:02:16,895 They're actually behind me, riding go-karts. 50 00:02:16,897 --> 00:02:18,697 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 51 00:02:18,699 --> 00:02:20,367 Yeah! 52 00:02:20,369 --> 00:02:21,968 [ Laughing ] 53 00:02:21,970 --> 00:02:26,640 ♪♪ 54 00:02:26,642 --> 00:02:29,710 Have fun while you can! 55 00:02:29,712 --> 00:02:31,046 Oh, my gosh. 56 00:02:31,048 --> 00:02:33,181 They are so screwed. 57 00:02:33,183 --> 00:02:35,384 They're having a little bit too much fun right now. 58 00:02:35,386 --> 00:02:37,186 They have no idea what they're in for. 59 00:02:37,188 --> 00:02:39,923 I only get one chance to pick a location, 60 00:02:39,925 --> 00:02:41,858 so I'm gonna make the most of it. 61 00:02:41,860 --> 00:02:47,265 We are going to a foreboding and forgotten hospital. 62 00:02:47,267 --> 00:02:50,736 This hospital is the most haunted location 63 00:02:50,738 --> 00:02:52,872 in southeast, Texas. 64 00:02:52,874 --> 00:02:55,676 There have been 2,000 people that have passed away 65 00:02:55,678 --> 00:02:58,679 during its 30-year operation. 66 00:02:58,681 --> 00:03:01,415 There's a unique variety of spirits here -- 67 00:03:01,417 --> 00:03:06,087 the hospital's resident priest, the nuns who ran the facility, 68 00:03:06,089 --> 00:03:10,293 and reportedly, a demon in the chapel. 69 00:03:10,295 --> 00:03:13,096 There have been reports of shadow figures, 70 00:03:13,098 --> 00:03:17,368 violent pushing, touching and even possession. 71 00:03:17,370 --> 00:03:20,238 The caretaker was possessed earlier this year. 72 00:03:20,240 --> 00:03:23,642 She spoke in tongues, screamed at the touch of water 73 00:03:23,644 --> 00:03:26,045 and even spewed bile. 74 00:03:26,047 --> 00:03:29,315 In the basement, people report seeing black mist, 75 00:03:29,317 --> 00:03:32,853 experience extreme temperature fluctuations 76 00:03:32,855 --> 00:03:36,457 and have an eerie feeling of being watched. 77 00:03:36,459 --> 00:03:38,793 I chose this location for a handful of reasons, 78 00:03:38,795 --> 00:03:41,397 but one being just my fascination and interest 79 00:03:41,399 --> 00:03:42,798 in the medical field. 80 00:03:42,800 --> 00:03:44,734 When I'm not on the road with the guys, 81 00:03:44,736 --> 00:03:47,137 I'm a full-time optometry student. 82 00:03:47,139 --> 00:03:49,339 So I'm hoping that my experiences 83 00:03:49,341 --> 00:03:50,875 in the medical field 84 00:03:50,877 --> 00:03:53,477 will help me to connect to this location a little more. 85 00:03:53,479 --> 00:04:00,686 ♪♪ 86 00:04:00,688 --> 00:04:07,762 ♪♪ 87 00:04:07,764 --> 00:04:09,029 How does it feel, Chels? 88 00:04:09,031 --> 00:04:11,500 How does it feel being in full control right now, 89 00:04:11,502 --> 00:04:13,368 knowing our fates? 90 00:04:13,370 --> 00:04:15,303 I actually am enjoying it. 91 00:04:15,305 --> 00:04:17,507 You're used to having control, and it's kind of funny 92 00:04:17,509 --> 00:04:19,842 to watch you feel so uncomfortable. 93 00:04:19,844 --> 00:04:22,379 You're nervous because here comes all the retaliation. 94 00:04:22,381 --> 00:04:23,714 Right? 95 00:04:23,716 --> 00:04:26,051 I just feel like she's got something so tricky 96 00:04:26,053 --> 00:04:27,318 up her sleeve. 97 00:04:27,320 --> 00:04:30,254 I just finally understand what you guys feel like, 98 00:04:30,256 --> 00:04:31,123 not knowing where we're going. 99 00:04:31,125 --> 00:04:32,191 This kind of sucks. 100 00:04:32,193 --> 00:04:33,592 Yeah. Welcome to the club. 101 00:04:33,594 --> 00:04:34,794 I picked the last location. 102 00:04:34,796 --> 00:04:35,929 Chelsea, you're picking this one. 103 00:04:35,931 --> 00:04:37,864 And, Tanner, you're picking the next one. 104 00:04:37,866 --> 00:04:40,935 And, Alex, you aren't picking any locations. 105 00:04:40,937 --> 00:04:42,269 How come? What's going on with you? 106 00:04:42,271 --> 00:04:43,938 I like being blissfully unaware. 107 00:04:43,940 --> 00:04:46,942 It sounds awful to know exactly where you're going. 108 00:04:46,944 --> 00:04:49,478 It's like knowing the day you're gonna die. 109 00:04:49,480 --> 00:04:51,280 Is there something that attacks men at this location? 110 00:04:51,282 --> 00:04:52,882 Not dropping any hints yet. 111 00:04:52,884 --> 00:04:55,551 Come on, one hint, just give us one hint. 112 00:04:55,553 --> 00:04:58,221 There's been over 2,000 deaths 113 00:04:58,223 --> 00:05:00,424 in the span of 30 years. 114 00:05:00,426 --> 00:05:02,226 - 30 years. - 30 years. 115 00:05:02,228 --> 00:05:03,961 Wait. Okay. Okay. 116 00:05:03,963 --> 00:05:05,296 That's freaking messed up, Chelsea. 117 00:05:05,298 --> 00:05:07,300 What are you doing? 118 00:05:07,302 --> 00:05:09,101 I knew you had a dark side. 119 00:05:09,103 --> 00:05:12,706 ♪♪ 120 00:05:12,708 --> 00:05:16,043 There's something I need to grab for this next stop. 121 00:05:16,045 --> 00:05:17,178 DAKOTA: Okay. 122 00:05:17,180 --> 00:05:18,446 You guys just hang tight. 123 00:05:18,448 --> 00:05:20,247 What is she getting for us? I don't know. 124 00:05:20,249 --> 00:05:21,583 Alright, guys... 125 00:05:21,585 --> 00:05:23,519 Oh, my God. 126 00:05:23,521 --> 00:05:24,920 No way. Let's go. 127 00:05:24,922 --> 00:05:26,522 Come on. You're gonna need these. 128 00:05:26,524 --> 00:05:27,858 Are you serious? 129 00:05:27,860 --> 00:05:29,259 - That's hysterical. - You're gonna need these. 130 00:05:29,261 --> 00:05:30,727 We got hats. Let's go. 131 00:05:30,729 --> 00:05:32,797 We got the cowboy hats, baby. 132 00:05:32,799 --> 00:05:34,798 Let's get it. Hell yeah. 133 00:05:34,800 --> 00:05:36,534 Hysterical. Okay. 134 00:05:36,536 --> 00:05:38,803 Awesome. Today is a fun day. 135 00:05:38,805 --> 00:05:40,672 We're going horseback riding. 136 00:05:40,674 --> 00:05:42,342 What? Whoo! 137 00:05:42,344 --> 00:05:44,811 I love when Chelsea picks locations. 138 00:05:44,813 --> 00:05:52,820 ♪♪ 139 00:05:52,822 --> 00:05:54,489 - Hi. - Hey, what's up? 140 00:05:54,491 --> 00:05:56,426 - How are you doing? - Nice to meet you. I'm Chelsea. 141 00:05:56,428 --> 00:05:57,827 DAKOTA: Nice to meet you. Dakota. 142 00:05:57,829 --> 00:05:58,761 Hi, Tanner. Nice to meet you. 143 00:05:58,763 --> 00:06:00,896 This is crazy. We're on a ranch. 144 00:06:00,898 --> 00:06:02,766 Yeah. What? 145 00:06:02,768 --> 00:06:04,701 Yeah. Let's do this. Let's ride a horse. 146 00:06:04,703 --> 00:06:06,771 - In Texas. - Woo-hoo. 147 00:06:06,773 --> 00:06:09,040 Get pumped it. 148 00:06:09,042 --> 00:06:10,375 We got it. 149 00:06:10,377 --> 00:06:11,977 Oh, okay. 150 00:06:11,979 --> 00:06:14,913 And I'm going. 151 00:06:14,915 --> 00:06:16,716 I'm going. 152 00:06:16,718 --> 00:06:18,118 [ Indistinct conversations ] 153 00:06:18,120 --> 00:06:22,457 This town ain't big enough for the both of us. 154 00:06:22,459 --> 00:06:23,925 DAKOTA: What do you mean? There's four of us. 155 00:06:23,927 --> 00:06:26,126 Look at that sunset right in front of you guys. 156 00:06:26,128 --> 00:06:27,795 - Yeah. This is awesome. - Beautiful. 157 00:06:27,797 --> 00:06:29,397 - Wow. - Whoo. 158 00:06:29,399 --> 00:06:32,669 Well, honestly, I think this is very much needed. 159 00:06:32,671 --> 00:06:35,538 A nice, relaxing ranch day 160 00:06:35,540 --> 00:06:39,142 before a very scary, haunted day. 161 00:06:39,144 --> 00:06:40,610 CHELSEA: Sorry, guys. 162 00:06:40,612 --> 00:06:42,280 It's about that time. 163 00:06:42,282 --> 00:06:44,148 We're about to find out where we're staying tomorrow, 164 00:06:44,150 --> 00:06:47,620 and I can guarantee you, that won't be very fun for you. 165 00:06:47,622 --> 00:06:49,021 TANNER: Oh. 166 00:06:49,023 --> 00:06:50,355 Oh, well, for once, 167 00:06:50,357 --> 00:06:52,625 Chelsea gets to be the bearer of bad news. 168 00:06:52,627 --> 00:06:55,428 No horsing around after this, guys. 169 00:06:55,430 --> 00:06:57,498 [ Indistinct conversations ] 170 00:06:57,500 --> 00:07:07,043 ♪♪ 171 00:07:07,045 --> 00:07:14,485 ♪♪ 172 00:07:14,487 --> 00:07:17,389 Okay. Here we go. Oh, man. 173 00:07:17,391 --> 00:07:21,326 So we're about to read Chelsea's packet this time. 174 00:07:21,328 --> 00:07:23,129 Switching it up. This is so weird. 175 00:07:23,131 --> 00:07:25,998 How does it feel being on that end of things? 176 00:07:26,000 --> 00:07:27,001 It's different. 177 00:07:27,003 --> 00:07:28,468 It took me quite a lot of work. 178 00:07:28,470 --> 00:07:31,205 I understand now what it takes to pick out a location... 179 00:07:31,207 --> 00:07:32,473 Yeah. 180 00:07:32,475 --> 00:07:34,408 ...and there's some things in this packet 181 00:07:34,410 --> 00:07:37,947 that we've never experienced before. 182 00:07:37,949 --> 00:07:41,016 I am really nervous for you guys to find out. 183 00:07:41,018 --> 00:07:43,353 Well, I'm ready. I'm freaking ready. 184 00:07:43,355 --> 00:07:45,088 Dakota, do you want to open the packet? 185 00:07:45,090 --> 00:07:46,891 I do want to open the packet. 186 00:07:46,893 --> 00:07:49,760 I've never had gotten to open a packet before. 187 00:07:49,762 --> 00:07:50,895 Here we go. 188 00:07:50,897 --> 00:07:51,964 [ Sighs ] 189 00:07:51,966 --> 00:07:57,370 ♪♪ 190 00:07:57,372 --> 00:07:59,839 Whew. Ready for this? 191 00:07:59,841 --> 00:08:01,508 Yeah. Let's go. 192 00:08:01,510 --> 00:08:04,912 Yorktown Memorial Hospital. 193 00:08:04,914 --> 00:08:09,718 ♪♪ 194 00:08:09,720 --> 00:08:11,720 "Hidden away at the end of Main Street 195 00:08:11,722 --> 00:08:14,657 in the remote outpost of Yorktown, Texas, 196 00:08:14,659 --> 00:08:20,130 looms the ominous and forgotten Yorktown Memorial Hospital. 197 00:08:20,132 --> 00:08:23,001 Built by the Felician Sisters in 1950, 198 00:08:23,003 --> 00:08:25,670 this 30,000-square-foot structure 199 00:08:25,672 --> 00:08:30,676 was the only medical facility outside of San Antonio, Texas." 200 00:08:30,678 --> 00:08:32,946 I know a lot of people want this place condemned. 201 00:08:32,948 --> 00:08:34,615 They want it destroyed because Yorktown 202 00:08:34,617 --> 00:08:36,416 is supposed to be a nice little town, 203 00:08:36,418 --> 00:08:42,224 but it is part of Yorktown whether you like it or not. 204 00:08:42,226 --> 00:08:45,160 DAKOTA: "Allegations of fatal neglect, malpractice, 205 00:08:45,162 --> 00:08:47,029 and even murder plagued the hospital 206 00:08:47,031 --> 00:08:49,766 throughout its 30 years in operation. 207 00:08:49,768 --> 00:08:53,103 It's estimated that nearly 2,000 people 208 00:08:53,105 --> 00:08:55,172 passed away at the hospital." 209 00:08:55,174 --> 00:08:58,910 To think that that many people died here is incredible. 210 00:08:58,912 --> 00:09:01,846 It's the whole population of Yorktown. 211 00:09:01,848 --> 00:09:03,850 DAKOTA: 2,000 deaths in 30 years? 212 00:09:03,852 --> 00:09:05,251 That's insane. 213 00:09:05,253 --> 00:09:06,853 That's probably the most deaths per year 214 00:09:06,855 --> 00:09:09,189 out of any location we've ever been to. 215 00:09:09,191 --> 00:09:10,658 "Finally, in 1988, 216 00:09:10,660 --> 00:09:13,661 the hospital doors were shut for good, 217 00:09:13,663 --> 00:09:15,797 though it seems that not all the patients 218 00:09:15,799 --> 00:09:18,200 may have been discharged." 219 00:09:18,202 --> 00:09:20,469 TARAZON: I know this building is haunted. 220 00:09:20,471 --> 00:09:22,272 There's spirits here, for sure. 221 00:09:22,274 --> 00:09:24,608 It's almost like they're wanting to make contact. 222 00:09:24,610 --> 00:09:26,610 They're wanting to talk. 223 00:09:26,612 --> 00:09:28,879 STEPHANIE: I've been shoved. I've been pushed. 224 00:09:28,881 --> 00:09:31,749 You name it, they've brutalized me. 225 00:09:31,751 --> 00:09:33,418 They've beat me up. 226 00:09:33,420 --> 00:09:35,821 EDDIE: I hear all kinds of strange things 227 00:09:35,823 --> 00:09:37,156 that I can't explain, 228 00:09:37,158 --> 00:09:40,226 babies screaming, people moaning in pain. 229 00:09:40,228 --> 00:09:41,694 I hear laughter. 230 00:09:41,696 --> 00:09:43,363 [ Evil laughter ] 231 00:09:43,365 --> 00:09:45,699 "People also report encountering shadow figures 232 00:09:45,701 --> 00:09:47,769 of nurses and nuns." 233 00:09:47,771 --> 00:09:51,039 The nuns, they're still traveling through the hallways 234 00:09:51,041 --> 00:09:53,108 and doing their thing and singing rhymes 235 00:09:53,110 --> 00:09:55,244 and stuff like that to the babies and stuff. 236 00:09:55,246 --> 00:09:57,180 EDDIE: In the nun's quarters in the hallway, 237 00:09:57,182 --> 00:10:00,917 I thought I heard two kids singing "Three Blind Mice." 238 00:10:00,919 --> 00:10:04,789 ♪ Three blind mice, three blind mice ♪ 239 00:10:04,791 --> 00:10:06,857 What? There's nuns? 240 00:10:06,859 --> 00:10:08,460 People see nuns? Yeah. 241 00:10:08,462 --> 00:10:09,929 That is straight out of a horror movie. 242 00:10:09,931 --> 00:10:11,063 I know. Seriously. 243 00:10:11,065 --> 00:10:12,532 That's another thing that's different 244 00:10:12,534 --> 00:10:13,333 about this location. 245 00:10:13,335 --> 00:10:15,468 I will literally **** my pants 246 00:10:15,470 --> 00:10:19,073 if I see nuns, like, no joke. 247 00:10:19,075 --> 00:10:20,474 TARAZON: The one room that I definitely 248 00:10:20,476 --> 00:10:22,677 would not want to spend the night in 249 00:10:22,679 --> 00:10:26,748 or even really care to go in anymore is the basement. 250 00:10:26,750 --> 00:10:29,552 "The basement is one of the most active areas. 251 00:10:29,554 --> 00:10:31,754 Those who enter feel off-balance, 252 00:10:31,756 --> 00:10:33,223 become ill and feel 253 00:10:33,225 --> 00:10:36,560 like eyes are following their every move." 254 00:10:36,562 --> 00:10:37,695 I would get sick. 255 00:10:37,697 --> 00:10:41,633 I would get chills, sweating sometimes. 256 00:10:41,635 --> 00:10:43,969 TARAZON: I started losing my breath. 257 00:10:43,971 --> 00:10:45,037 It's real hard to explain, 258 00:10:45,039 --> 00:10:47,974 but I felt like I was being watched. 259 00:10:47,976 --> 00:10:50,511 "Also in the basement is the priest quarters, 260 00:10:50,513 --> 00:10:52,780 known to be hot spot of activity. 261 00:10:52,782 --> 00:10:55,049 People have seen shadow figures, 262 00:10:55,051 --> 00:10:57,184 an unexplainable black mist 263 00:10:57,186 --> 00:10:59,788 and have captured aggressive EVPs." 264 00:10:59,790 --> 00:11:01,924 STEPHANIE: Get out, you're not safe, 265 00:11:01,926 --> 00:11:04,194 the running, the tapping of the feet. 266 00:11:04,196 --> 00:11:05,795 Then the basement, they ran around me in circles. 267 00:11:05,797 --> 00:11:09,466 I had one friend with me and we were just like... 268 00:11:09,468 --> 00:11:14,006 I think these walls have seen quite a bit of death. 269 00:11:14,008 --> 00:11:16,275 "The most violent deaths that occurred at the hospital 270 00:11:16,277 --> 00:11:20,413 involved a love triangle between two employees and a patient." 271 00:11:20,415 --> 00:11:22,615 This is my favorite room, by the way, 272 00:11:22,617 --> 00:11:24,885 two murder and a suicide. 273 00:11:24,887 --> 00:11:26,887 It was a lover's quarrel. 274 00:11:26,889 --> 00:11:28,756 DAKOTA: "A nurse's boyfriend caught her cheating 275 00:11:28,758 --> 00:11:31,225 with a patient in the basement's boiler room 276 00:11:31,227 --> 00:11:34,096 and immediately flew into a jealous rage." 277 00:11:34,098 --> 00:11:37,232 Rumors was, he had a knife and stabbed her, 278 00:11:37,234 --> 00:11:40,904 stabbed the lover and then stabbed himself. 279 00:11:40,906 --> 00:11:43,040 DAKOTA: "The blood splatter on the walls 280 00:11:43,042 --> 00:11:44,442 is still there to this day." 281 00:11:44,444 --> 00:11:45,576 No way. 282 00:11:45,578 --> 00:11:47,045 You're saying that in the basement, 283 00:11:47,047 --> 00:11:49,048 there are blood splatters on the walls? 284 00:11:49,050 --> 00:11:50,715 Yes. What? 285 00:11:50,717 --> 00:11:52,718 You say that so calmly. That's so wild. 286 00:11:52,720 --> 00:11:54,186 I have known about this for a long time. 287 00:11:54,188 --> 00:11:57,190 It's messed up on so many levels. 288 00:11:57,192 --> 00:12:01,195 "Another hot spot is the chapel on the first floor. 289 00:12:01,197 --> 00:12:02,729 People have heard organ music 290 00:12:02,731 --> 00:12:04,465 playing when no one else was around, 291 00:12:04,467 --> 00:12:06,802 and a malevolent dark shadow figure with horns 292 00:12:06,804 --> 00:12:09,405 has been seen lingering in the pews." 293 00:12:09,407 --> 00:12:14,678 The chapel in this hospital is full of spirits. 294 00:12:14,680 --> 00:12:18,950 What we're experiencing here is demons. 295 00:12:18,952 --> 00:12:20,952 "Stephanie refuses to enter the chapel 296 00:12:20,954 --> 00:12:24,156 after being possessed back in June of this year." 297 00:12:24,158 --> 00:12:27,893 STEPHANIE: My face went from normal flush color to a white. 298 00:12:27,895 --> 00:12:30,363 My eyes changed, and I just looked demonic. 299 00:12:30,365 --> 00:12:33,032 After that, I don't remember anything for three hours. 300 00:12:33,034 --> 00:12:38,239 She's on her back, and it looked like she's being dragged, 301 00:12:38,241 --> 00:12:40,909 screaming on top of her lungs. 302 00:12:40,911 --> 00:12:44,914 "She growled, hissed, and spewed bile and blood 303 00:12:44,916 --> 00:12:46,148 and spoke in tongues 304 00:12:46,150 --> 00:12:48,586 until she finally came back into her body 305 00:12:48,588 --> 00:12:49,920 a couple hours later." 306 00:12:49,922 --> 00:12:51,255 Nope. Geez. 307 00:12:51,257 --> 00:12:52,924 No. What in the hell? 308 00:12:52,926 --> 00:12:54,525 Let's not do this one. 309 00:12:54,527 --> 00:12:56,728 I didn't wake up until the next morning on my friend's sofa, 310 00:12:56,730 --> 00:12:59,198 bloodied, muddy and soaking wet from head to toe. 311 00:12:59,200 --> 00:13:01,066 EDDIE: I was horrified to see her 312 00:13:01,068 --> 00:13:03,002 because she had bruises all over her 313 00:13:03,004 --> 00:13:04,137 and I've never seen anything like it. 314 00:13:04,139 --> 00:13:05,405 STEPHANIE: It was terrifying. 315 00:13:05,407 --> 00:13:08,274 It scared the holy you-know-what out of me, 316 00:13:08,276 --> 00:13:09,811 really scared me a lot. 317 00:13:11,948 --> 00:13:13,749 What the... frick? 318 00:13:13,751 --> 00:13:15,818 Honestly, it's messed up. 319 00:13:15,820 --> 00:13:18,354 We've never faced anything like it. 320 00:13:18,356 --> 00:13:20,223 Holy hell. This is good. 321 00:13:20,225 --> 00:13:22,425 This is really good, like, this is good as in bad. 322 00:13:22,427 --> 00:13:23,494 Good as in bad. 323 00:13:23,496 --> 00:13:26,296 I was not expecting demons and nuns. 324 00:13:26,298 --> 00:13:29,368 Everything is bigger in Texas, including the haunts. 325 00:13:29,370 --> 00:13:30,970 You got that right. 326 00:13:30,972 --> 00:13:33,706 ♪♪ 327 00:13:33,708 --> 00:13:35,442 There's still blood marks on the wall. 328 00:13:35,444 --> 00:13:36,910 What was that? 329 00:13:36,912 --> 00:13:38,845 Is someone down here with us? 330 00:13:38,847 --> 00:13:39,880 [ Indistinct yelling ] 331 00:13:42,051 --> 00:13:47,856 ♪♪ 332 00:13:47,858 --> 00:13:53,664 ♪♪ 333 00:13:53,666 --> 00:13:56,066 I am not gonna lie, my butt still hurts 334 00:13:56,068 --> 00:13:58,068 from riding those horses. 335 00:13:58,070 --> 00:13:59,537 Yeah. 336 00:13:59,539 --> 00:14:01,806 You guys look like you really enjoyed it until the bonfire. 337 00:14:01,808 --> 00:14:03,341 Yeah. Right? 338 00:14:03,343 --> 00:14:05,544 Dude, that's literally all I could think about last night 339 00:14:05,546 --> 00:14:07,946 after the packet read was the nuns. 340 00:14:07,948 --> 00:14:10,283 What about demons? We're dealing with demons now. 341 00:14:10,285 --> 00:14:12,819 I'm really nervous for the demonic stuff, 342 00:14:12,821 --> 00:14:14,288 and I'm nervous about this whole location 343 00:14:14,290 --> 00:14:16,090 because when you dive into something, Chelsea, 344 00:14:16,092 --> 00:14:18,126 you go all in. 345 00:14:18,128 --> 00:14:21,963 Chelsea may seem innocent on the outside, 346 00:14:21,965 --> 00:14:25,167 but she is a wild child on the inside. 347 00:14:25,169 --> 00:14:27,170 Wild child. 348 00:14:27,172 --> 00:14:29,573 Is tonight and this location pick of yours 349 00:14:29,575 --> 00:14:31,709 at all some sort of a revenge 350 00:14:31,711 --> 00:14:32,910 for what I've put you guys through? 351 00:14:32,912 --> 00:14:35,113 I wouldn't necessarily say revenge... 352 00:14:35,115 --> 00:14:36,314 Okay. 353 00:14:36,316 --> 00:14:39,652 ...but I'd say feels good to be the one 354 00:14:39,654 --> 00:14:40,853 that gets to call the shots. 355 00:14:40,855 --> 00:14:42,054 - Right? - Yeah. 356 00:14:42,056 --> 00:14:43,256 I just hope it doesn't backfire on me. 357 00:14:43,258 --> 00:14:44,124 I have a feeling 358 00:14:44,126 --> 00:14:45,859 that because you picked this location, 359 00:14:45,861 --> 00:14:46,860 karma will come back 360 00:14:46,862 --> 00:14:48,195 and bite you a little bit tonight. 361 00:14:48,197 --> 00:14:50,865 Somehow it will, it just always does. 362 00:14:50,867 --> 00:14:54,203 ♪♪ 363 00:14:54,205 --> 00:14:56,138 It's way too early for us to be heading 364 00:14:56,140 --> 00:14:57,473 to the location right now, 365 00:14:57,475 --> 00:14:59,409 so clearly we're going somewhere. 366 00:14:59,411 --> 00:15:01,344 We are going to meet with the owner 367 00:15:01,346 --> 00:15:02,813 of Yorktown Memorial Hospital. 368 00:15:02,815 --> 00:15:04,615 Oh, nice. Her name is Jo Ann. 369 00:15:04,617 --> 00:15:06,016 Nice. 370 00:15:06,018 --> 00:15:08,486 And the first time that she stepped into the building, 371 00:15:08,488 --> 00:15:09,888 she had a paranormal experience. 372 00:15:09,890 --> 00:15:12,491 So she definitely believes this place is haunted. 373 00:15:12,493 --> 00:15:14,693 Whew. That's gonna be interesting. 374 00:15:14,695 --> 00:15:24,172 ♪♪ 375 00:15:24,174 --> 00:15:26,174 - Nice to meet you. - Nice to meet you guys. 376 00:15:26,176 --> 00:15:29,845 This is exciting, a little scary, but exciting. 377 00:15:29,847 --> 00:15:31,914 You know, we've read about this location. 378 00:15:31,916 --> 00:15:35,185 If you could pick one spot in the hospital 379 00:15:35,187 --> 00:15:37,454 that you would say is the most scary for you, 380 00:15:37,456 --> 00:15:38,856 what would that location be? 381 00:15:38,858 --> 00:15:40,592 - The hospital. - The whole hospital? 382 00:15:40,594 --> 00:15:42,460 - The entire hospital. - Okay. 383 00:15:42,462 --> 00:15:44,396 I mean, as soon as you walk in, your hair... like, 384 00:15:44,398 --> 00:15:46,998 my hair is already standing up just thinking about it. 385 00:15:47,000 --> 00:15:49,402 It's gonna be extreme. 386 00:15:49,404 --> 00:15:52,873 See, the thing I'm most nervous about is the chapel. 387 00:15:52,875 --> 00:15:55,275 There is a tremendous amount of energy in there. 388 00:15:55,277 --> 00:15:56,677 Do you think that there's actually a demon 389 00:15:56,679 --> 00:15:58,346 at the hospital? 390 00:15:58,348 --> 00:16:00,148 There's got to be something evil there. 391 00:16:00,150 --> 00:16:02,417 I don't know that it's demonic, 392 00:16:02,419 --> 00:16:04,287 but there's evil energy there. 393 00:16:04,289 --> 00:16:06,622 It sounds like such a mixed pot of energy. 394 00:16:06,624 --> 00:16:07,757 Like, I feel like we're all... 395 00:16:07,759 --> 00:16:09,693 We all could have totally different experiences. 396 00:16:09,695 --> 00:16:11,829 Right, and you're gonna get overlapping, 397 00:16:11,831 --> 00:16:14,499 especially in the EVP sessions. 398 00:16:14,501 --> 00:16:16,100 You're probably gonna get different messages. 399 00:16:16,102 --> 00:16:18,036 I mean, you may hear, "I love you." 400 00:16:18,038 --> 00:16:20,306 And you may hear, "Get the 'F' out." 401 00:16:20,308 --> 00:16:23,109 And you may hear, "I need you to pray today." 402 00:16:23,111 --> 00:16:24,911 I've been in the paranormal world a long time, 403 00:16:24,913 --> 00:16:26,313 about 30 years. 404 00:16:26,315 --> 00:16:29,249 Yorktown Hospital, for me, is probably the most intense, 405 00:16:29,251 --> 00:16:30,318 the most scary. 406 00:16:30,320 --> 00:16:31,653 Even though I own it, 407 00:16:31,655 --> 00:16:34,723 there's no way I would go there by myself. 408 00:16:34,725 --> 00:16:35,858 Really? 409 00:16:35,860 --> 00:16:37,526 So we're going in there tonight. 410 00:16:37,528 --> 00:16:40,196 Do you have any advice or any warnings for us 411 00:16:40,198 --> 00:16:41,798 before we do that? 412 00:16:41,800 --> 00:16:44,200 I would say before you go in, like, set your boundaries. 413 00:16:44,202 --> 00:16:46,537 If you feel bad, you feel sick, a burn, a scratch, 414 00:16:46,539 --> 00:16:48,205 a bite -- Biting is big in there. 415 00:16:48,207 --> 00:16:49,941 What, biting? People get bit? 416 00:16:49,943 --> 00:16:51,276 Oh, my gosh. 417 00:16:51,278 --> 00:16:53,411 So if it gets extreme, 418 00:16:53,413 --> 00:16:56,616 which it tends to do, get out. 419 00:16:56,618 --> 00:16:58,618 Whew. I'm usually, like, a lot more confident 420 00:16:58,620 --> 00:17:00,554 after talking to someone before going to a location. 421 00:17:00,556 --> 00:17:02,289 Now I'm just freaking out. 422 00:17:02,291 --> 00:17:04,158 I can promise you, you're not gonna sleep. 423 00:17:04,160 --> 00:17:05,293 Yeah. 424 00:17:05,295 --> 00:17:06,294 You might be in there by yourself, 425 00:17:06,296 --> 00:17:07,629 but it's not gonna be quiet. 426 00:17:07,631 --> 00:17:09,297 It's never quiet. Mm-hmm. 427 00:17:09,299 --> 00:17:11,633 And I don't think it's gonna allow you to go to sleep. 428 00:17:11,635 --> 00:17:17,307 ♪♪ 429 00:17:17,309 --> 00:17:18,375 DAKOTA: Alright. 430 00:17:18,377 --> 00:17:19,576 What are we, like, 5 minutes away right now? 431 00:17:19,578 --> 00:17:21,846 Yeah. Oh, no. 432 00:17:21,848 --> 00:17:22,914 Gosh. 433 00:17:22,916 --> 00:17:24,182 You know what that means, Dakota. 434 00:17:24,184 --> 00:17:25,584 What does it mean? 435 00:17:25,586 --> 00:17:28,120 It means you have to go to the front this time. 436 00:17:28,122 --> 00:17:29,255 Ooh. 437 00:17:29,257 --> 00:17:30,990 I haven't gotten to sit in front once yet. 438 00:17:30,992 --> 00:17:32,992 TANNER: I'm super nervous, like... 439 00:17:32,994 --> 00:17:37,064 I don't want to say it, but I'm nervous, too. 440 00:17:37,066 --> 00:17:38,198 - Oh. Is that it? - I think I see it. 441 00:17:38,200 --> 00:17:39,266 That's it. That's it. 442 00:17:39,268 --> 00:17:41,336 - Oh, man. - Oh, no. 443 00:17:41,338 --> 00:17:43,738 Oh, my God. That's so creepy. 444 00:17:43,740 --> 00:17:45,208 Chelsea. 445 00:17:45,210 --> 00:17:46,409 What the hell, Chelsea? 446 00:17:46,411 --> 00:17:48,611 What are you doing to us? 447 00:17:48,613 --> 00:17:50,948 I feel like I made the wrong decision. 448 00:17:50,950 --> 00:17:53,617 Don't say that now. 449 00:17:53,619 --> 00:17:56,755 DAKOTA: Holy crap. 450 00:17:56,757 --> 00:17:58,756 Look at this. 451 00:17:58,758 --> 00:18:01,026 This is so messed up. 452 00:18:01,028 --> 00:18:02,027 TANNER: What? 453 00:18:02,029 --> 00:18:05,164 Chelsea, this looks like Hell. 454 00:18:05,166 --> 00:18:06,900 CHELSEA: This is freaky, guys. 455 00:18:06,902 --> 00:18:08,702 Everything around it is dead. 456 00:18:08,704 --> 00:18:10,304 Yeah, seriously. 457 00:18:10,306 --> 00:18:13,441 ♪♪ 458 00:18:13,443 --> 00:18:15,043 Everyone just got really quiet. 459 00:18:15,045 --> 00:18:17,445 ALEX: Not much to talk about now. 460 00:18:17,447 --> 00:18:19,448 Oh, crap. I feel it. 461 00:18:19,450 --> 00:18:21,651 The second you walk in, you feel it. 462 00:18:21,653 --> 00:18:25,456 ♪♪ 463 00:18:25,458 --> 00:18:27,858 So we just got to the Yorktown Memorial Hospital. 464 00:18:27,860 --> 00:18:29,927 We set up our gear room in the front entry room, 465 00:18:29,929 --> 00:18:31,930 so this is the only room you've seen so far. 466 00:18:31,932 --> 00:18:35,335 So I'm thinking, maybe to start, that we go as a group 467 00:18:35,337 --> 00:18:37,804 and do a group walk-through and get the lay of the land. 468 00:18:37,806 --> 00:18:40,072 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. This is my night. 469 00:18:40,074 --> 00:18:41,141 I have something planned. 470 00:18:41,143 --> 00:18:43,143 It could totally backfire. Okay. 471 00:18:43,145 --> 00:18:46,948 One person is going to have to do a solo tonight. 472 00:18:46,950 --> 00:18:48,082 - Oh. - Oh, crap. 473 00:18:48,084 --> 00:18:49,351 - Damn. - Are you serious? 474 00:18:49,353 --> 00:18:51,153 I'm serious. One of us? Just one of us? 475 00:18:51,155 --> 00:18:52,287 Just one person. 476 00:18:52,289 --> 00:18:53,622 Oh. Damn. 477 00:18:53,624 --> 00:18:55,158 We've never been in this building. 478 00:18:55,160 --> 00:18:56,426 I don't even know the layout. 479 00:18:56,428 --> 00:18:58,228 I hate this idea, but nice idea. 480 00:18:58,230 --> 00:18:59,429 This is pretty intense. 481 00:18:59,431 --> 00:19:01,632 DAKOTA: So we just put all of the names into a hat, 482 00:19:01,634 --> 00:19:03,768 and now we are about to draw. 483 00:19:03,770 --> 00:19:06,704 I think because this is your idea, Chelsea, 484 00:19:06,706 --> 00:19:08,173 that you pick our fate. 485 00:19:08,175 --> 00:19:09,574 I think it's only fair. 486 00:19:09,576 --> 00:19:11,110 Alright. This it it. 487 00:19:11,112 --> 00:19:12,645 Got one. 488 00:19:12,647 --> 00:19:14,313 I feel like it's me. 489 00:19:14,315 --> 00:19:15,716 I'm gonna open it by myself. 490 00:19:15,718 --> 00:19:17,050 TANNER: Okay. 491 00:19:17,052 --> 00:19:18,852 Freaking crap. 492 00:19:18,854 --> 00:19:20,789 No way. 493 00:19:20,791 --> 00:19:23,325 DAKOTA: It's Chelsea. It's Chelsea. 494 00:19:23,327 --> 00:19:25,862 ♪ Karma, karma, karma ♪ 495 00:19:25,864 --> 00:19:28,130 Are you regretting this idea now? 496 00:19:28,132 --> 00:19:29,398 Yeah, I am. 497 00:19:29,400 --> 00:19:31,201 I know we're excited and happy right now. 498 00:19:31,203 --> 00:19:32,402 I know we're all... 499 00:19:32,404 --> 00:19:34,471 [ Laughter ] 500 00:19:34,473 --> 00:19:36,474 On a serious note, like, if anything happens, 501 00:19:36,476 --> 00:19:39,143 if you need to take a break, just get out of the building. 502 00:19:39,145 --> 00:19:40,546 I can't get mad at anybody. 503 00:19:40,548 --> 00:19:41,813 No. This is you. 504 00:19:41,815 --> 00:19:43,081 Chelsea is screwed. 505 00:19:43,083 --> 00:19:46,219 - Chelsea is screwed. - I'm perfectly fine. 506 00:19:46,221 --> 00:19:48,421 DAKOTA: We just set up a bunch of cameras outside. 507 00:19:48,423 --> 00:19:49,423 Me, Tanner and Alex, 508 00:19:49,425 --> 00:19:51,559 we're gonna sit right here on the stairs. 509 00:19:51,561 --> 00:19:54,095 And, Chelsea, you're about to go do your solo. 510 00:19:54,097 --> 00:19:56,565 One more thing, Chelsea is bringing in the Ovilus. 511 00:19:56,567 --> 00:19:58,567 It's said that spirits can use this device 512 00:19:58,569 --> 00:20:00,435 to manipulate the frequencies, 513 00:20:00,437 --> 00:20:02,305 and it has a word database inside of it 514 00:20:02,307 --> 00:20:04,040 and they can choose whatever word they want. 515 00:20:04,042 --> 00:20:05,642 So this thing will actually talk to Chelsea, 516 00:20:05,644 --> 00:20:07,511 if whatever is in there wants to talk to her. 517 00:20:07,513 --> 00:20:08,512 TANNER: You got it. 518 00:20:08,514 --> 00:20:10,281 Love you, Chels. Have fun, if you can. 519 00:20:10,283 --> 00:20:12,050 Dude, have fun? What is it -- 520 00:20:12,052 --> 00:20:14,719 Your pep talks are really subpar tonight. 521 00:20:14,721 --> 00:20:15,854 [ Both laughing ] 522 00:20:15,856 --> 00:20:16,989 Have fun. 523 00:20:16,991 --> 00:20:19,992 Aw, shucks. 524 00:20:19,994 --> 00:20:21,928 Don't worry. You got it. Don't worry. 525 00:20:21,930 --> 00:20:23,329 Don't worry. Yeah. Yup. 526 00:20:23,331 --> 00:20:25,733 I cannot see anything, by the way. 527 00:20:25,735 --> 00:20:28,736 So I'm looking at maybe a 3-inch screen. 528 00:20:28,738 --> 00:20:29,737 This is without infrared. 529 00:20:29,739 --> 00:20:32,741 I'm actually in pitch black. 530 00:20:32,743 --> 00:20:35,678 So right now we are on the first floor. 531 00:20:35,680 --> 00:20:40,483 The first floor has the chapel, which is the one location 532 00:20:40,485 --> 00:20:42,286 that I'm most scared to go to, 533 00:20:42,288 --> 00:20:46,958 and I feel like I should go to the chapel. 534 00:20:46,960 --> 00:20:48,493 [ Ovilus speaks indistinctly ] 535 00:20:48,495 --> 00:20:50,562 Are you freaking kidding me? 536 00:20:50,564 --> 00:20:52,665 It said, "Should." 537 00:20:55,770 --> 00:21:00,909 ♪♪ 538 00:21:00,911 --> 00:21:02,711 CHELSEA: I'm walking down this hallway here. 539 00:21:02,713 --> 00:21:06,048 I feel like I should go to the chapel. 540 00:21:06,050 --> 00:21:07,917 [ Ovilus speaks indistinctly ] 541 00:21:07,919 --> 00:21:10,119 Are you freaking kidding me? 542 00:21:10,121 --> 00:21:11,455 It said, "Should." 543 00:21:11,457 --> 00:21:13,390 I literally just asked if I should go 544 00:21:13,392 --> 00:21:15,124 to the chapel and it said, "Should." 545 00:21:15,126 --> 00:21:18,396 I'm not quite sure if I should actually be going to the chapel. 546 00:21:18,398 --> 00:21:20,264 I'm listening to what it's telling me 547 00:21:20,266 --> 00:21:23,269 or if I should be doing the opposite. 548 00:21:23,271 --> 00:21:24,203 DAKOTA: Chelsea has been in there 549 00:21:24,205 --> 00:21:25,538 for 20 minutes alone. 550 00:21:25,540 --> 00:21:27,207 We haven't heard anything yet from her. 551 00:21:27,209 --> 00:21:28,541 I wonder where she is right now. 552 00:21:28,543 --> 00:21:29,742 Chapel. 553 00:21:29,744 --> 00:21:31,345 You think she's in the chapel right now? 554 00:21:31,347 --> 00:21:32,346 I would be really surprised 555 00:21:32,348 --> 00:21:33,480 if she goes to the chapel all alone. 556 00:21:33,482 --> 00:21:34,882 That would be ballsy. 557 00:21:34,884 --> 00:21:38,153 CHELSEA: I don't want -- I know the chapel is in there, 558 00:21:38,155 --> 00:21:41,256 but I'm literally avoiding it at all costs right now. 559 00:21:41,258 --> 00:21:42,625 Okay. 560 00:21:42,627 --> 00:21:44,293 Going downstairs now. 561 00:21:44,295 --> 00:21:47,964 So down here is also where they say you might feel funny. 562 00:21:47,966 --> 00:21:49,533 I'm gonna go this way. 563 00:21:51,838 --> 00:21:53,905 Oh, my gosh. 564 00:21:53,907 --> 00:21:56,842 This is the priest's room. 565 00:21:56,844 --> 00:21:58,844 [ Ovilus speaks indistinctly ] 566 00:21:58,846 --> 00:22:01,515 Dude, it just said, "Jesus." 567 00:22:01,517 --> 00:22:03,516 Literally I just started talking about a priest 568 00:22:03,518 --> 00:22:05,251 and it says, "Jesus." 569 00:22:05,253 --> 00:22:07,188 Alright. Weird. 570 00:22:07,190 --> 00:22:08,656 [ Ovilus speaks indistinctly ] 571 00:22:08,658 --> 00:22:11,125 Oh, my gosh. 572 00:22:11,127 --> 00:22:13,595 Are you kidding me? 573 00:22:13,597 --> 00:22:16,198 I can't tell if this is, like, a good thing, like, 574 00:22:16,200 --> 00:22:18,601 Jesus and the bible. 575 00:22:18,603 --> 00:22:20,837 I'm so confused. 576 00:22:20,839 --> 00:22:22,206 Now I'm all freaked out. 577 00:22:22,208 --> 00:22:24,608 I'm gonna call Dakota. 578 00:22:24,610 --> 00:22:27,211 Okay. So Chelsea has been in there 579 00:22:27,213 --> 00:22:29,615 for almost 50 minutes now, 580 00:22:29,617 --> 00:22:31,818 and so far it sounds like nothing 581 00:22:31,820 --> 00:22:33,252 too terrifying has happened. 582 00:22:33,254 --> 00:22:35,220 Mm-hmm. Dude, guess what? 583 00:22:35,222 --> 00:22:37,558 [ Chuckling ] 584 00:22:37,560 --> 00:22:39,026 What? 585 00:22:39,028 --> 00:22:42,030 I was inside the priest's room, the priest's corridors, 586 00:22:42,032 --> 00:22:44,099 and it said two words only. 587 00:22:44,101 --> 00:22:46,836 One of the words was "Jesus." What? 588 00:22:46,838 --> 00:22:49,238 And the second word was "bible." 589 00:22:49,240 --> 00:22:50,773 What? What the hell? 590 00:22:50,775 --> 00:22:52,442 I've never heard it say those two words. 591 00:22:52,444 --> 00:22:53,509 Oh, my gosh, Chelsea. 592 00:22:53,511 --> 00:22:55,445 Never heard it say those two words. 593 00:22:55,447 --> 00:22:56,781 Yeah. I'm heading back up now, 594 00:22:56,783 --> 00:22:58,182 and then I'm gonna come back out. 595 00:22:58,184 --> 00:22:59,316 Be careful. 596 00:22:59,318 --> 00:23:01,385 Holy crap, Chelsea. 597 00:23:01,387 --> 00:23:04,122 Okay. 598 00:23:04,124 --> 00:23:05,190 Oh, my gosh. That was crazy. 599 00:23:05,192 --> 00:23:07,727 I can't believe you got "Jesus" and "bible." 600 00:23:07,729 --> 00:23:09,062 Those two words bring me comfort, 601 00:23:09,064 --> 00:23:12,533 but my heart is, like, not feeling comforted right now. 602 00:23:12,535 --> 00:23:14,334 I'm glad that you made it out okay. 603 00:23:14,336 --> 00:23:16,270 Let's take a little break, and then let's all go in 604 00:23:16,272 --> 00:23:17,805 as a group and try to get some answers, 605 00:23:17,807 --> 00:23:19,407 try to figure out what's going on. 606 00:23:19,409 --> 00:23:20,809 I really want to start downstairs 607 00:23:20,811 --> 00:23:22,812 because that's where the Ovilus was going crazy, 608 00:23:22,814 --> 00:23:24,947 and one thing I feel like we could get better at 609 00:23:24,949 --> 00:23:27,685 is maybe going back to places that scared us the most. 610 00:23:27,687 --> 00:23:31,554 I'm not kidding you, like, it feels so weird down there. 611 00:23:31,556 --> 00:23:32,757 - Okay. - Okay. 612 00:23:32,759 --> 00:23:34,359 I actually want someone else to lead the way 613 00:23:34,361 --> 00:23:37,229 for the basement, just to, like, get that first experience. 614 00:23:37,231 --> 00:23:38,964 You go. This is all you, Tanner. 615 00:23:38,966 --> 00:23:40,299 Aw. Thanks, man. I appreciate it. 616 00:23:40,301 --> 00:23:41,702 You're so nice. Yeah. You're welcome. 617 00:23:41,704 --> 00:23:43,837 What the hell? 618 00:23:43,839 --> 00:23:45,838 Damn. 619 00:23:45,840 --> 00:23:47,574 DAKOTA: Yeah. You're totally right, Chelsea. 620 00:23:47,576 --> 00:23:48,776 This feels weird. - Right? 621 00:23:48,778 --> 00:23:50,044 It feels really weird. 622 00:23:50,046 --> 00:23:51,245 So cold down here. 623 00:23:51,247 --> 00:23:52,781 TANNER: Dude, it's freezing down here. 624 00:23:52,783 --> 00:23:54,716 Is there anybody down here? 625 00:23:54,718 --> 00:23:55,918 Dude, look at this wall. 626 00:23:55,920 --> 00:23:57,653 It's, like, bending and breaking right now. 627 00:23:57,655 --> 00:23:59,456 Is this is priest quarters? 628 00:23:59,458 --> 00:24:01,257 CHELSEA: This is the priest quarters. 629 00:24:01,259 --> 00:24:02,593 - Oh, what? - Is that the bed? 630 00:24:02,595 --> 00:24:04,127 - That's the bed. - That's the bed. 631 00:24:04,129 --> 00:24:07,265 DAKOTA: So this is the bed that the priest actually slept on. 632 00:24:07,267 --> 00:24:08,399 This is his bed. 633 00:24:08,401 --> 00:24:10,602 This is where people say they feel uneasy. 634 00:24:10,604 --> 00:24:11,803 They feel like they're being watched. 635 00:24:11,805 --> 00:24:13,272 They see shadow figures. 636 00:24:13,274 --> 00:24:14,540 Did you bring your digital recorder? 637 00:24:14,542 --> 00:24:16,075 Should we try the digital recorder? 638 00:24:16,077 --> 00:24:17,544 Why not? Alright. 639 00:24:17,546 --> 00:24:20,147 So right now, I have the digital recorder in my hand. 640 00:24:20,149 --> 00:24:21,548 They say that when you record on these, 641 00:24:21,550 --> 00:24:23,217 you're able to pick up spirit voices. 642 00:24:23,219 --> 00:24:25,420 So I'm rolling on the digital recorder. 643 00:24:25,422 --> 00:24:27,957 Why did you say Jesus and bible? 644 00:24:29,894 --> 00:24:32,161 Do you have a warning for us? 645 00:24:32,163 --> 00:24:35,298 ♪♪ 646 00:24:35,300 --> 00:24:37,901 Are we talking to something good or evil down here? 647 00:24:37,903 --> 00:24:39,102 What are you? 648 00:24:39,104 --> 00:24:43,509 ♪♪ 649 00:24:43,511 --> 00:24:45,644 Alright. I'm gonna cut on the digital recorder. 650 00:24:45,646 --> 00:24:48,514 Do you have a warning for us? 651 00:24:48,516 --> 00:24:51,517 Are we talking to something good or evil down here? 652 00:24:51,519 --> 00:24:52,653 What are you? 653 00:24:52,655 --> 00:24:57,325 [ Static, indistinct voice ] 654 00:24:57,327 --> 00:24:58,660 "I'm evil"? 655 00:24:58,662 --> 00:25:00,128 I hear, "I'm evil" right away, 656 00:25:00,130 --> 00:25:01,596 like, right after I ask it. 657 00:25:01,598 --> 00:25:02,932 I heard a long sentence. 658 00:25:02,934 --> 00:25:06,535 Are we talking to something good or evil down here? 659 00:25:06,537 --> 00:25:08,005 What are you? 660 00:25:08,007 --> 00:25:12,543 [ Static, indistinct voice ] 661 00:25:12,545 --> 00:25:14,412 Oh, my God. I know what I hear. 662 00:25:14,414 --> 00:25:15,679 What do you hear? 663 00:25:15,681 --> 00:25:18,217 It says, "I'm evil. I'm just having a good time." 664 00:25:18,219 --> 00:25:19,417 It's that long. 665 00:25:19,419 --> 00:25:20,586 What are you? 666 00:25:33,503 --> 00:25:34,836 Oh, my God. 667 00:25:34,838 --> 00:25:36,371 I totally hear that. 668 00:25:36,373 --> 00:25:38,107 It's literally a whole sentence. 669 00:25:38,109 --> 00:25:39,576 I've never heard anything like that. 670 00:25:39,578 --> 00:25:40,710 It's so intelligent. 671 00:25:40,712 --> 00:25:42,312 I'm telling you, whatever is down here, 672 00:25:42,314 --> 00:25:45,181 that's literally a full-blown sentence. 673 00:25:45,183 --> 00:25:46,583 There should be no voices, 674 00:25:46,585 --> 00:25:49,454 but you are going dead silent after all of our questions. 675 00:25:49,456 --> 00:25:53,191 Bible, Jesus, are you good or evil? 676 00:25:53,193 --> 00:25:54,460 Oh. 677 00:25:54,462 --> 00:25:56,462 I'm evil, but I'm just having a good time. 678 00:25:56,464 --> 00:25:57,664 DAKOTA: Alright. 679 00:25:57,666 --> 00:25:58,865 So we're gonna keep walking the basement, 680 00:25:58,867 --> 00:25:59,933 walking the property, 681 00:25:59,935 --> 00:26:01,468 but if there is something evil here, 682 00:26:01,470 --> 00:26:04,205 can you do something loud while we're walking this basement, 683 00:26:04,207 --> 00:26:07,075 something to scare us? 684 00:26:07,077 --> 00:26:10,145 Don't say that. 685 00:26:10,147 --> 00:26:11,814 The fact that it was able to conjure 686 00:26:11,816 --> 00:26:14,484 a whole entire sentence is messed up. 687 00:26:14,486 --> 00:26:15,552 CHELSEA: Okay. 688 00:26:15,554 --> 00:26:16,753 So we're looking for the boiler room. 689 00:26:16,755 --> 00:26:19,690 I thought it was over here, but... Oh, yeah. 690 00:26:19,692 --> 00:26:22,694 - This is it? - It's right in here. 691 00:26:22,696 --> 00:26:24,629 This is the boiler room. 692 00:26:24,631 --> 00:26:26,731 DAKOTA: Apparently, there was a double murder down here, 693 00:26:26,733 --> 00:26:28,501 back when it was a drug rehab facility. 694 00:26:28,503 --> 00:26:30,169 And they say that this is one of the more active areas 695 00:26:30,171 --> 00:26:31,304 in the basement. 696 00:26:31,306 --> 00:26:33,040 Do you see the blood on the wall? 697 00:26:33,042 --> 00:26:35,375 It's said there's still blood marks on the wall, 698 00:26:35,377 --> 00:26:36,710 and this is -- these are them. 699 00:26:36,712 --> 00:26:39,714 I don't know for sure about... 700 00:26:39,716 --> 00:26:40,648 What was that? 701 00:26:40,650 --> 00:26:42,517 [ Indistinct yelling ] 702 00:26:42,519 --> 00:26:43,652 **** 703 00:26:43,654 --> 00:26:44,920 ALEX: Dude, something is coming down this way. 704 00:26:44,922 --> 00:26:46,255 Something is walking down this way. 705 00:26:46,257 --> 00:26:47,389 I'm not even kidding you. 706 00:26:47,391 --> 00:26:48,391 CHELSEA: What? 707 00:26:48,393 --> 00:26:49,526 Something is walking down... 708 00:26:49,528 --> 00:26:50,593 No. I heard that. 709 00:26:50,595 --> 00:26:52,797 Shh. 710 00:26:52,799 --> 00:26:54,365 [ Clatter ] 711 00:26:56,269 --> 00:26:59,805 ♪♪ 712 00:26:59,807 --> 00:27:01,273 CHELSEA: This is the boiler room. 713 00:27:01,275 --> 00:27:03,476 DAKOTA: Apparently, there was a double murder down here. 714 00:27:03,478 --> 00:27:04,811 Do you see the blood on the wall? 715 00:27:04,813 --> 00:27:07,279 It's said there's still blood marks on the wall 716 00:27:07,281 --> 00:27:08,615 and this is -- These are them. 717 00:27:08,617 --> 00:27:10,551 I don't know for sure though. 718 00:27:10,553 --> 00:27:12,620 What was that? 719 00:27:12,622 --> 00:27:13,956 [ Indistinct yelling ] 720 00:27:13,958 --> 00:27:15,157 **** 721 00:27:15,159 --> 00:27:16,358 ALEX: Dude, something is coming down this way. 722 00:27:16,360 --> 00:27:18,360 Something is walking down this way. 723 00:27:18,362 --> 00:27:19,228 I'm not even kidding you. 724 00:27:19,230 --> 00:27:20,229 CHELSEA: What? 725 00:27:20,231 --> 00:27:21,630 Something is walking down... 726 00:27:21,632 --> 00:27:22,632 No. I heard that. 727 00:27:22,634 --> 00:27:24,902 Shh. 728 00:27:24,904 --> 00:27:25,970 [ Clatter ] 729 00:27:25,972 --> 00:27:28,239 - Whoa. - **** 730 00:27:28,241 --> 00:27:29,974 Is someone down here with us? 731 00:27:29,976 --> 00:27:30,975 You guys. 732 00:27:30,977 --> 00:27:32,844 You asked for it to make a noise. 733 00:27:32,846 --> 00:27:35,448 ♪♪ 734 00:27:35,450 --> 00:27:36,582 DAKOTA: Literally two minutes ago, 735 00:27:36,584 --> 00:27:37,917 before we got into the boiler room, 736 00:27:37,920 --> 00:27:39,119 when we were still in the priest's room, I said, 737 00:27:39,121 --> 00:27:41,121 "If you're evil, can you make a loud noise 738 00:27:41,123 --> 00:27:42,655 while we're still down in the basement?" 739 00:27:42,657 --> 00:27:43,591 And then, boom. 740 00:27:46,863 --> 00:27:48,597 [ Clatter ] 741 00:27:48,599 --> 00:27:49,798 It actually sounded like someone 742 00:27:49,800 --> 00:27:51,199 was getting closer and closer to us. 743 00:27:51,201 --> 00:27:52,601 Oh, 100% 744 00:27:52,603 --> 00:27:55,004 I mean, I thought we were about to, like, see someone. 745 00:27:55,006 --> 00:27:56,906 Hell. What? 746 00:27:56,908 --> 00:27:58,141 Do you see anything out there? 747 00:27:58,143 --> 00:28:00,478 No. 748 00:28:00,480 --> 00:28:07,152 ♪♪ 749 00:28:07,154 --> 00:28:08,888 That's weird. 750 00:28:08,890 --> 00:28:10,890 We're gonna go, just explore the rest of the building 751 00:28:10,892 --> 00:28:13,393 because we have not seen hardly any of this place still, 752 00:28:13,395 --> 00:28:16,830 including the chapel, which no one wants to go in. 753 00:28:16,832 --> 00:28:22,237 ♪♪ 754 00:28:22,239 --> 00:28:25,240 Okay. Yeah. The second floor is creepy. 755 00:28:25,242 --> 00:28:26,909 This is where people report seeing nuns, 756 00:28:26,911 --> 00:28:28,044 not good nuns either. 757 00:28:28,046 --> 00:28:29,846 They attack people. They lunge at people. 758 00:28:29,848 --> 00:28:30,981 They scratch people. 759 00:28:30,983 --> 00:28:32,982 If there's any nuns up here, 760 00:28:32,984 --> 00:28:34,718 can you do something to get our attention? 761 00:28:34,720 --> 00:28:36,387 Anything at all, a noise, 762 00:28:36,389 --> 00:28:38,490 touch one of us, one of us. 763 00:28:40,127 --> 00:28:41,593 Thanks for volunteering us. 764 00:28:41,595 --> 00:28:43,529 Yeah. No thanks. 765 00:28:43,531 --> 00:28:51,872 ♪♪ 766 00:28:51,874 --> 00:28:53,140 So dirty. 767 00:28:53,142 --> 00:28:54,609 So dirty. 768 00:28:54,611 --> 00:28:58,681 2,000 people died here in only 30 years of operation. 769 00:28:58,683 --> 00:29:00,216 Alright. I say we go to the chapel. 770 00:29:00,218 --> 00:29:01,617 You want to go to the chapel right now? 771 00:29:01,619 --> 00:29:02,818 Yeah. 772 00:29:02,820 --> 00:29:04,554 That's said to be where a demon is, 773 00:29:04,556 --> 00:29:05,755 so that's not good. 774 00:29:05,757 --> 00:29:07,391 No. Alright. 775 00:29:09,496 --> 00:29:13,164 Is this the chapel right here? 776 00:29:13,166 --> 00:29:14,366 After you. 777 00:29:14,368 --> 00:29:16,235 Oh. 778 00:29:16,237 --> 00:29:17,769 What? 779 00:29:17,771 --> 00:29:19,573 Holy crap, you guys. 780 00:29:19,575 --> 00:29:22,308 ♪♪ 781 00:29:22,310 --> 00:29:23,644 Is there anybody here? 782 00:29:23,646 --> 00:29:28,684 ♪♪ 783 00:29:28,686 --> 00:29:30,786 We've been told that there's something very dark 784 00:29:30,788 --> 00:29:32,387 and very evil in here. 785 00:29:32,389 --> 00:29:34,523 My sister has a device in her hand, 786 00:29:34,525 --> 00:29:35,992 and you can use that to talk to us. 787 00:29:35,994 --> 00:29:37,927 You can choose any word you want. 788 00:29:37,929 --> 00:29:40,731 Are you happy to have company in here? 789 00:29:40,733 --> 00:29:42,399 I don't know how to talk to a demon. 790 00:29:42,401 --> 00:29:44,669 You don't talk to demons. 791 00:29:44,671 --> 00:29:45,804 I was, like, really cold. 792 00:29:45,806 --> 00:29:47,272 I'm, like, burning up right now. 793 00:29:47,274 --> 00:29:49,542 TANNER: Really? Holy crap. 794 00:29:49,544 --> 00:29:50,943 No one else is sweating right now? 795 00:29:50,945 --> 00:29:52,811 Your forehead is, like, sweaty. 796 00:29:52,813 --> 00:29:54,281 I'm literally freezing. 797 00:29:54,283 --> 00:29:56,083 I don't like this at all. 798 00:29:56,085 --> 00:29:58,085 This is, like, the most uncomfortable I've ever been. 799 00:29:58,087 --> 00:30:00,421 I'm, like, agitated, super agitated. 800 00:30:00,423 --> 00:30:02,223 Whatever is here, it's, like, 801 00:30:02,225 --> 00:30:03,893 really trying to mess with you, dude. 802 00:30:03,895 --> 00:30:05,160 That's what I feel. 803 00:30:05,162 --> 00:30:06,428 This is supposed to be a good place. 804 00:30:06,430 --> 00:30:07,996 This is a chapel. Yeah. 805 00:30:07,998 --> 00:30:11,234 It's trying to make us afraid of our protection. 806 00:30:11,236 --> 00:30:12,368 [ Ovilus speaks indistinctly ] 807 00:30:12,370 --> 00:30:13,436 What did it say? 808 00:30:13,438 --> 00:30:14,772 - Run. - Run? 809 00:30:14,774 --> 00:30:15,839 No way. 810 00:30:15,841 --> 00:30:17,107 DAKOTA: It just said, "Run." 811 00:30:17,109 --> 00:30:18,442 We are not running from you. 812 00:30:18,444 --> 00:30:19,911 We're not scared of you. 813 00:30:19,913 --> 00:30:22,247 We have the light. You do not. 814 00:30:22,249 --> 00:30:24,284 Do you think we try to do it with the recorder? 815 00:30:26,587 --> 00:30:28,454 I'm rolling on the digital recorder. 816 00:30:28,456 --> 00:30:29,523 We're in the chapel. 817 00:30:29,525 --> 00:30:31,191 What are you? 818 00:30:31,193 --> 00:30:34,262 Who are you? 819 00:30:34,264 --> 00:30:35,931 What's in here? What's in this hospital? 820 00:30:35,933 --> 00:30:39,001 What's in this chapel? 821 00:30:39,003 --> 00:30:41,737 It's said that there's a demon in here. 822 00:30:41,739 --> 00:30:45,141 Why do you hang out in the chapel? 823 00:30:45,143 --> 00:30:48,612 Alright. I'm gonna cut on the digital recorder 824 00:30:48,614 --> 00:30:50,614 and play this back, see if we got anything. 825 00:30:50,616 --> 00:30:52,416 I'm, like, really nervous to play this back. 826 00:30:52,418 --> 00:30:55,020 It's said that there's a demon in here. 827 00:30:55,022 --> 00:30:57,556 Why do you hang out in the chapel? 828 00:30:57,558 --> 00:31:00,160 [ Indistinct voice ] 829 00:31:00,162 --> 00:31:01,494 - Whoa. - Run away? 830 00:31:01,496 --> 00:31:02,762 Dude, run away. It said, "Run away." 831 00:31:02,764 --> 00:31:04,364 Did everyone just hear "run away"? 832 00:31:04,366 --> 00:31:05,299 - Yeah. - Yup. 833 00:31:05,301 --> 00:31:06,967 - I heard that. - Clear as day. 834 00:31:06,969 --> 00:31:09,605 Why do you hang out in the chapel? 835 00:31:13,710 --> 00:31:14,910 Okay. Can you play that back? 836 00:31:14,912 --> 00:31:16,178 Yeah. Let me replay that. 837 00:31:16,180 --> 00:31:17,313 Run away. 838 00:31:17,315 --> 00:31:19,717 After the freaking Ovilus said, "Run." 839 00:31:19,719 --> 00:31:20,851 Right. 840 00:31:20,853 --> 00:31:22,853 Why do you hang out in the chapel? 841 00:31:26,125 --> 00:31:28,126 What? There's nothing there. 842 00:31:28,128 --> 00:31:31,397 Wait. Hold on. Hold on. Rewind it. 843 00:31:31,399 --> 00:31:32,398 That was the right question, right? 844 00:31:32,400 --> 00:31:33,465 When you said... 845 00:31:33,467 --> 00:31:35,202 It was after. I only asked one question. 846 00:31:35,204 --> 00:31:37,337 You said, "Why do you hang out in the chapel?" 847 00:31:37,339 --> 00:31:40,140 But when we played it back last time, I heard, "Run away." 848 00:31:40,142 --> 00:31:41,409 Didn't we all hear "run away"? 849 00:31:41,411 --> 00:31:42,877 I heard "run away," for sure. 850 00:31:42,879 --> 00:31:44,212 And Tanner asked one question. 851 00:31:44,214 --> 00:31:45,681 No. Yeah. We all heard that. 852 00:31:45,683 --> 00:31:46,548 Okay. Maybe I just missed it. 853 00:31:46,550 --> 00:31:48,550 Yeah. Yeah. Try it again. 854 00:31:48,552 --> 00:31:49,686 - Play it again. - I think I just missed it, 855 00:31:49,688 --> 00:31:52,956 Why do you hang out in the chapel? 856 00:31:52,958 --> 00:31:55,025 What the hell? Wait. What is going on? 857 00:31:55,027 --> 00:31:56,093 No. 858 00:31:56,095 --> 00:31:57,494 - What? - Dude, how does that work? 859 00:31:57,496 --> 00:31:59,831 I'm just, like, second-guessing if I heard it now. 860 00:31:59,833 --> 00:32:02,634 We have four people in this room that heard, "Run away." 861 00:32:02,636 --> 00:32:04,637 It said "Run" on the Ovilus. 862 00:32:04,639 --> 00:32:07,639 Now it's telling us to run away in a mysterious voice 863 00:32:07,641 --> 00:32:09,175 that we can't hear anymore. 864 00:32:09,177 --> 00:32:10,444 Well, let's just listen to this thing 865 00:32:10,446 --> 00:32:11,644 and actually get out of here. 866 00:32:11,646 --> 00:32:12,646 We're not gonna run out of here, 867 00:32:12,648 --> 00:32:14,248 but let's get out of here. 868 00:32:14,250 --> 00:32:17,786 ♪♪ 869 00:32:17,788 --> 00:32:18,987 Screw that. 870 00:32:18,989 --> 00:32:21,857 I've never, ever had that happen before. 871 00:32:21,859 --> 00:32:24,995 Right now, it is time for us to go to bed. 872 00:32:24,997 --> 00:32:26,529 TANNER: I hate this part. 873 00:32:26,531 --> 00:32:28,131 [ Indistinct conversations ] 874 00:32:31,137 --> 00:32:35,540 ♪♪ 875 00:32:35,542 --> 00:32:37,075 CHELSEA: Is everybody ready 876 00:32:37,077 --> 00:32:40,680 because we are about to go to bed at my location. 877 00:32:40,682 --> 00:32:42,548 DAKOTA: This is something that we do at every location. 878 00:32:42,550 --> 00:32:45,219 This whole road trip is about facing our fears, 879 00:32:45,221 --> 00:32:47,421 and separating and sleeping alone 880 00:32:47,423 --> 00:32:49,624 is the best way to conquer our fears. 881 00:32:49,626 --> 00:32:52,694 We've all agreed on the four scariest locations. 882 00:32:52,696 --> 00:32:55,831 We have the basement priest quarters. 883 00:32:55,833 --> 00:32:57,900 This is where earlier, when we were down there, 884 00:32:57,902 --> 00:33:00,236 we got one of the most intelligent EVPs 885 00:33:00,238 --> 00:33:02,505 we've ever gotten, a full sentence. 886 00:33:02,507 --> 00:33:03,807 What are you? 887 00:33:09,048 --> 00:33:11,450 We have the basement boiler room. 888 00:33:11,452 --> 00:33:13,252 This is where a double murder happened 889 00:33:13,254 --> 00:33:15,588 when this was a drug rehab facility. 890 00:33:15,590 --> 00:33:17,390 Earlier when we were down there as a group, 891 00:33:17,392 --> 00:33:19,993 we heard what sounded like something running at us. 892 00:33:19,995 --> 00:33:21,596 Shh. 893 00:33:21,598 --> 00:33:23,598 [ Clatters ] 894 00:33:23,600 --> 00:33:24,800 - Whoa. - Holy... 895 00:33:24,802 --> 00:33:26,668 We have the chapel on the first floor, 896 00:33:26,670 --> 00:33:28,937 which is said to be haunted by a demon. 897 00:33:28,939 --> 00:33:31,574 Got a EVP that was only heard one time 898 00:33:31,576 --> 00:33:33,209 because it wasn't there when we played it back 899 00:33:33,211 --> 00:33:34,677 saying, "Run away." 900 00:33:34,679 --> 00:33:38,482 And lastly, we have the nun quarters on the second floor. 901 00:33:38,484 --> 00:33:40,752 We didn't have anything happen up there yet, 902 00:33:40,754 --> 00:33:42,687 but that doesn't mean that it's not bad. 903 00:33:42,689 --> 00:33:44,288 Many people have been here to the hospital 904 00:33:44,290 --> 00:33:46,225 and the second floor of nun's quarters 905 00:33:46,227 --> 00:33:47,560 is where they had the most activity. 906 00:33:47,562 --> 00:33:50,097 It's just tonight, so far, wasn't our most active. 907 00:33:50,099 --> 00:33:52,166 Tanner is gonna write out the four scariest locations 908 00:33:52,168 --> 00:33:53,233 on a piece of paper. 909 00:33:53,235 --> 00:33:54,568 We're gonna draw it out of hat, 910 00:33:54,570 --> 00:33:56,437 and that's where you go sleep for the rest of the night. 911 00:33:56,439 --> 00:33:58,039 Chelsea, this is your location. 912 00:33:58,041 --> 00:33:59,106 Who do you want to draw first? 913 00:33:59,108 --> 00:34:00,242 You do it. 914 00:34:00,244 --> 00:34:01,910 Okay. Damn it. I'll draw first. 915 00:34:01,912 --> 00:34:03,779 Why did I ask you that? 916 00:34:03,781 --> 00:34:06,315 Whew. Okay. Whew. Alright. 917 00:34:06,317 --> 00:34:08,351 This is my spot. 918 00:34:08,353 --> 00:34:11,122 Nun quarters on the second floor. 919 00:34:11,124 --> 00:34:13,190 I feel like I got the best one, I don't know, 920 00:34:13,192 --> 00:34:15,727 but this is also where a lot of people have experiences, 921 00:34:15,729 --> 00:34:17,462 so this could be terrible for me. 922 00:34:17,464 --> 00:34:18,663 Alright. Tanner is up. 923 00:34:18,665 --> 00:34:21,267 Here we go. 924 00:34:21,269 --> 00:34:23,202 Alright. - This is my fate. 925 00:34:23,204 --> 00:34:25,806 Oh. The chapel. 926 00:34:25,808 --> 00:34:28,008 That's where the demon is. Oh, man. 927 00:34:28,010 --> 00:34:29,276 I'm not looking forward to this one, 928 00:34:29,278 --> 00:34:30,412 to be honest with you. 929 00:34:30,414 --> 00:34:32,013 This is the one I was actually nervous for. 930 00:34:32,015 --> 00:34:35,551 Alex, you're picking next. 931 00:34:35,553 --> 00:34:37,753 - Boiler room. - You got the boiler room? 932 00:34:37,755 --> 00:34:39,622 Dude, we literally heard someone 933 00:34:39,624 --> 00:34:41,224 running down the hallway towards us. 934 00:34:41,226 --> 00:34:43,160 I just want to get this night over with, to be honest. 935 00:34:43,162 --> 00:34:45,763 Wait. So that means Chelsea got the basement 936 00:34:45,765 --> 00:34:47,098 with the priest's room. 937 00:34:47,100 --> 00:34:49,500 That is the one I did not want. 938 00:34:49,502 --> 00:34:50,636 DAKOTA: You got so screwed tonight. 939 00:34:50,638 --> 00:34:52,304 I'm never picking again. 940 00:34:52,306 --> 00:34:53,706 This is not a good night. 941 00:34:53,708 --> 00:34:55,107 This is not a good night, no. 942 00:34:55,109 --> 00:34:56,309 TANNER: I hate this part. 943 00:34:56,311 --> 00:35:00,848 ♪♪ 944 00:35:00,850 --> 00:35:04,184 CHELSEA: I'm currently sleeping in the priest room. 945 00:35:04,186 --> 00:35:06,988 Alright. Love you, Chels. 946 00:35:06,990 --> 00:35:08,656 This place is so twisted. 947 00:35:08,658 --> 00:35:10,927 It's, like, the Ovilus was saying good things, 948 00:35:10,929 --> 00:35:12,528 but it was still so creepy. 949 00:35:12,530 --> 00:35:14,397 And then, we did that EVP session. 950 00:35:14,399 --> 00:35:17,601 The voice we captured was saying that it was evil. 951 00:35:17,603 --> 00:35:18,602 I don't know. 952 00:35:18,604 --> 00:35:19,803 Does not feel like a good place 953 00:35:19,805 --> 00:35:22,407 to hunker down for the night, alone. 954 00:35:24,277 --> 00:35:27,346 ALEX: So tonight has been one hell of a challenge. 955 00:35:27,348 --> 00:35:28,947 Night, dude. 956 00:35:28,949 --> 00:35:33,286 I had the displeasure of drawing the boiler room. 957 00:35:33,288 --> 00:35:35,556 I want the sun to come up so bad right now. 958 00:35:35,558 --> 00:35:37,659 This place is just so creepy. 959 00:35:40,229 --> 00:35:42,898 TANNER: I just got into my location. 960 00:35:42,900 --> 00:35:44,032 I am in the chapel. 961 00:35:44,034 --> 00:35:46,369 - Alright. Dude, sleep good. - Thanks, man. 962 00:35:46,371 --> 00:35:48,572 It's a weird room because it's a chapel. 963 00:35:48,574 --> 00:35:50,841 It's supposed to be something that brings you peace, 964 00:35:50,843 --> 00:35:52,910 but however, for some reason, 965 00:35:52,912 --> 00:35:57,582 this place is known to be very, very dark and heavy. 966 00:35:57,584 --> 00:35:59,985 DAKOTA: So right now, I am in my sleeping arrangement 967 00:35:59,987 --> 00:36:02,721 on the second floor in the nun's quarters. 968 00:36:02,723 --> 00:36:04,324 I have a REM pod set up down the hall, 969 00:36:04,326 --> 00:36:05,925 about 15 feet in front of me. 970 00:36:05,927 --> 00:36:08,528 So if anything comes close to that light right there 971 00:36:08,530 --> 00:36:10,799 on the ground, it'll beep and go off. 972 00:36:10,801 --> 00:36:12,867 This is the one part I never look forward to. 973 00:36:12,869 --> 00:36:14,468 This is always a challenge. 974 00:36:14,470 --> 00:36:20,142 ♪♪ 975 00:36:20,144 --> 00:36:25,817 ♪♪ 976 00:36:25,819 --> 00:36:27,885 [ Ovilus speaking indistinctly ] 977 00:36:27,887 --> 00:36:30,287 What? Oh, my gosh. 978 00:36:30,289 --> 00:36:32,024 It just said, "Prayer." 979 00:36:32,026 --> 00:36:35,762 I'm literally in the priest room and it said, "Prayer." 980 00:36:35,764 --> 00:36:40,233 It has literally not gone off all night and it says, "Prayer." 981 00:36:40,235 --> 00:36:42,335 Hey, Dakota, are you on this line? 982 00:36:42,337 --> 00:36:44,372 This is Tanner's line. Is everything all right? 983 00:36:44,374 --> 00:36:45,639 You doing okay? 984 00:36:45,641 --> 00:36:47,909 Yeah. But guess what the Ovilus just said. 985 00:36:47,911 --> 00:36:50,712 What'd it say? It said, "Prayer." 986 00:36:50,714 --> 00:36:54,050 So now we have had "bible," "Jesus," and "prayer." 987 00:36:54,052 --> 00:36:57,921 I've never heard it say any of those words before. 988 00:36:57,923 --> 00:36:59,456 Those are really relevant. 989 00:36:59,458 --> 00:37:00,424 That's crazy. 990 00:37:00,426 --> 00:37:01,793 So freaking crazy. 991 00:37:01,795 --> 00:37:03,928 Okay. I'm going back to my line. 992 00:37:03,930 --> 00:37:12,004 ♪♪ 993 00:37:12,006 --> 00:37:14,807 Is there anyone down here with me? 994 00:37:14,809 --> 00:37:17,211 Why are you still trapped down here? 995 00:37:17,213 --> 00:37:18,813 [ Clattering ] 996 00:37:18,815 --> 00:37:20,281 What? 997 00:37:20,283 --> 00:37:21,617 Hello? 998 00:37:21,619 --> 00:37:23,151 Okay. I'm not kidding. 999 00:37:23,153 --> 00:37:27,624 I just heard, like, footsteps or something coming this way. 1000 00:37:29,628 --> 00:37:31,228 Hello? 1001 00:37:31,230 --> 00:37:33,964 [ Loud clatter ] 1002 00:37:33,966 --> 00:37:35,566 Dude, what the **** 1003 00:37:35,568 --> 00:37:37,035 Holy **** That was loud. 1004 00:37:39,773 --> 00:37:41,174 ALEX: Okay. I'm not kidding. 1005 00:37:41,176 --> 00:37:44,711 I just heard footsteps or something coming this way. 1006 00:37:46,782 --> 00:37:47,648 Hello? 1007 00:37:47,650 --> 00:37:50,984 [ Loud clatter ] 1008 00:37:50,986 --> 00:37:52,654 Dude, what the **** 1009 00:37:52,656 --> 00:37:54,522 Holy **** That was loud. 1010 00:37:54,524 --> 00:37:57,993 Are you walking around down here? 1011 00:37:57,995 --> 00:37:59,662 No. I have not moved. 1012 00:37:59,664 --> 00:38:01,063 Okay. What the hell? 1013 00:38:01,065 --> 00:38:03,333 I'm gonna have Tanner come down here and do a sweep 1014 00:38:03,335 --> 00:38:06,136 because I legitimately just heard walking. 1015 00:38:06,138 --> 00:38:07,671 Tanner, can you come down here? 1016 00:38:07,673 --> 00:38:10,274 Yeah. I'm coming down. What's wrong? 1017 00:38:10,276 --> 00:38:11,476 Dude, we need to do a sweep. 1018 00:38:11,478 --> 00:38:12,811 For real? No joke. 1019 00:38:12,813 --> 00:38:15,013 Chelsea and I just heard footsteps walking. 1020 00:38:15,015 --> 00:38:16,883 Alright. I'll get to Chelsea first. 1021 00:38:16,885 --> 00:38:18,351 Chelsea. Holy crap. 1022 00:38:18,353 --> 00:38:22,289 We're gonna do a clean sweep, like Sweet Springs. 1023 00:38:22,291 --> 00:38:25,158 Dude, this is, like, slowly turning into a nightmare. 1024 00:38:25,160 --> 00:38:26,293 Where did you hear it, though? 1025 00:38:26,295 --> 00:38:27,896 Right here. Yeah. 1026 00:38:27,898 --> 00:38:29,898 ALEX: We just did a sweep of the whole basement. 1027 00:38:29,900 --> 00:38:31,868 There's no real entry point. 1028 00:38:31,870 --> 00:38:33,235 Dude, I don't even know what to say. 1029 00:38:33,237 --> 00:38:35,304 I don't know what to say either. 1030 00:38:35,306 --> 00:38:36,974 Some weird... has been happening tonight. 1031 00:38:36,976 --> 00:38:40,444 This happens every single time we separate like this, 1032 00:38:40,446 --> 00:38:41,779 every time. 1033 00:38:41,781 --> 00:38:45,383 ♪♪ 1034 00:38:45,385 --> 00:38:47,987 Whatever is in this building, they don't like us, 1035 00:38:47,989 --> 00:38:50,388 that we've been in here for this long, 1036 00:38:50,390 --> 00:38:52,392 and we've invaded their space. 1037 00:38:52,394 --> 00:38:58,599 ♪♪ 1038 00:38:58,601 --> 00:39:00,133 [ Beeping ] 1039 00:39:00,135 --> 00:39:01,870 Oh, my God. Oh, my God. 1040 00:39:01,872 --> 00:39:03,138 The REM pod just went off. 1041 00:39:03,140 --> 00:39:04,006 Holy **** 1042 00:39:04,008 --> 00:39:05,273 That thing should not go off. 1043 00:39:05,275 --> 00:39:07,277 That means something is very close to it. 1044 00:39:07,279 --> 00:39:09,211 Oh. That just scared the crap out of me. 1045 00:39:09,213 --> 00:39:10,280 I had my eyes shut and everything. 1046 00:39:10,282 --> 00:39:11,815 Okay. Now I'm turning it off. 1047 00:39:11,817 --> 00:39:13,217 I'm turning that thing off. 1048 00:39:13,219 --> 00:39:14,151 That's too scary. 1049 00:39:14,153 --> 00:39:15,753 That's way too freaky. 1050 00:39:15,755 --> 00:39:17,689 Sorry, but no thank you. 1051 00:39:17,691 --> 00:39:19,824 I turned it off. I turned the REM pod off. 1052 00:39:19,826 --> 00:39:21,827 I'm definitely a little ashamed for doing that. 1053 00:39:21,829 --> 00:39:23,896 I feel like a total wimp. Was that you? 1054 00:39:23,898 --> 00:39:26,432 Was that one of the Felician Sisters, one of the nuns? 1055 00:39:26,434 --> 00:39:27,834 I'm not sleeping now. 1056 00:39:27,836 --> 00:39:30,770 I'm not even gonna shut my eyes, I don't think. 1057 00:39:30,772 --> 00:39:31,839 [ Sighs ] Gosh. 1058 00:39:31,841 --> 00:39:40,716 ♪♪ 1059 00:39:40,718 --> 00:39:43,586 It looks like the sun is totally coming out right now. 1060 00:39:43,588 --> 00:39:45,989 I have had enough of this place. 1061 00:39:45,991 --> 00:39:48,326 Hey, Chelsea and Alex, Dakota, 1062 00:39:48,328 --> 00:39:49,994 if you guys can start wrapping up, 1063 00:39:49,996 --> 00:39:52,064 we're definitely done for the night. 1064 00:39:52,066 --> 00:39:53,465 - Tanner? - Yo. 1065 00:39:53,467 --> 00:39:55,334 ALEX: Let's get out of here. Let's freaking be done. 1066 00:39:55,336 --> 00:39:56,936 Let's do it. 1067 00:39:56,938 --> 00:40:01,807 ♪♪ 1068 00:40:01,809 --> 00:40:03,877 CHELSEA: You know, I thought going to this location, 1069 00:40:03,879 --> 00:40:07,682 my biggest fear would be fear of the paranormal, 1070 00:40:07,684 --> 00:40:09,017 the fear of the unknown. 1071 00:40:09,019 --> 00:40:13,489 But truly, the fear of something happening to the people 1072 00:40:13,491 --> 00:40:15,758 I care about totally surpassed that. 1073 00:40:15,760 --> 00:40:18,695 ♪♪ 1074 00:40:18,697 --> 00:40:20,229 TANNER: Tonight was pretty bad. 1075 00:40:20,231 --> 00:40:21,966 There was multiple times that we actually thought 1076 00:40:21,968 --> 00:40:25,236 that someone was in the building with us, 1077 00:40:25,238 --> 00:40:27,172 but I think Chelsea did a great job. 1078 00:40:27,174 --> 00:40:32,112 I mean, she picked the short straw in every facet of tonight. 1079 00:40:32,114 --> 00:40:36,716 CHELSEA: When I drew my name out of the hat, 1080 00:40:36,718 --> 00:40:37,985 I was so scared, that I almost... 1081 00:40:37,987 --> 00:40:39,920 It was almost numbing. 1082 00:40:39,922 --> 00:40:42,457 ALEX: You know, Chelsea is usually the one to ground us 1083 00:40:42,459 --> 00:40:45,127 and keep us in check and keep Dakota in check. 1084 00:40:45,129 --> 00:40:48,464 But it turns out, she's just as dark and twisted as he is 1085 00:40:48,466 --> 00:40:51,534 because that place was no joke. 1086 00:40:51,536 --> 00:40:54,871 DAKOTA: I am so glad to be leaving that hospital. 1087 00:40:54,873 --> 00:40:58,943 TANNER: That small building packed a huge punch. 1088 00:40:58,945 --> 00:41:01,813 That place scared me more than I thought it would. 1089 00:41:01,815 --> 00:41:05,484 Honestly, not having total control on this one 1090 00:41:05,486 --> 00:41:07,085 made me feel a little vulnerable. 1091 00:41:07,087 --> 00:41:08,287 I'm not mad about it, though. 1092 00:41:08,289 --> 00:41:11,024 I'm definitely excited that we did this, 1093 00:41:11,026 --> 00:41:12,760 and I think if we ever did another road trip, 1094 00:41:12,762 --> 00:41:14,963 I would love to have Chelsea pick another location 1095 00:41:14,965 --> 00:41:18,367 because she has some wicked taste. 1096 00:41:18,369 --> 00:41:20,902 CHELSEA: You know, in life, there's a lot of things 1097 00:41:20,904 --> 00:41:22,838 that I like to be in control over, 1098 00:41:22,840 --> 00:41:26,642 but I can safely say that this is one type of thing 1099 00:41:26,644 --> 00:41:30,514 that I am totally fine not being in control over. 1100 00:41:30,516 --> 00:41:32,784 DAKOTA: Tanner is picking the next location, 1101 00:41:32,786 --> 00:41:34,653 and it is anything like 1102 00:41:34,655 --> 00:41:37,322 what Chelsea picked, it's gonna be tough. 1103 00:41:37,324 --> 00:41:39,792 There's certain haunted spots I just don't like to go to, 1104 00:41:39,794 --> 00:41:43,129 and knowing Tanner, he probably picked one of those. 1105 00:41:43,131 --> 00:41:46,666 TANNER: Chelsea brought it, but my goal is to do the same. 1106 00:41:46,668 --> 00:41:49,337 I don't want to be the guy who picked a location 1107 00:41:49,339 --> 00:41:50,605 that's not scary, 1108 00:41:50,607 --> 00:41:53,409 so I definitely am picking a horrible spot 1109 00:41:53,411 --> 00:41:54,944 that's gonna scare the living hell 1110 00:41:54,946 --> 00:41:56,112 out of all of us. 80224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.