All language subtitles for 8_simple_rules.1x10.give_it_up.dvdrip_xvid-fov

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,601 --> 00:00:05,560 Listen up, everybody. OK, just Cate. 1 00:00:05,672 --> 00:00:06,934 I have an announcement. 2 00:00:07,007 --> 00:00:10,499 Wait, wait, Paul, not until I've had my first cup of coffee of the day. 3 00:00:10,577 --> 00:00:13,011 I've seen you pour five cups already. 4 00:00:13,079 --> 00:00:15,980 One cup, I just, you know, warmed it up a few times. 5 00:00:16,049 --> 00:00:18,108 A few? Try five. 6 00:00:18,184 --> 00:00:19,913 Honey, honey. Tsk tsk. 7 00:00:19,986 --> 00:00:22,454 - Mom. Dad. - Bridget's hogging the bathroom. 8 00:00:22,522 --> 00:00:25,389 - I was gonna say that! - And Kerry was gonna tattle on her. 9 00:00:25,992 --> 00:00:29,018 Do you realize you just tattled on someone for tattling? 10 00:00:29,996 --> 00:00:31,224 Yeah. 11 00:00:31,698 --> 00:00:34,667 Long as you're here, I've got an exciting announcement. Cate? 12 00:00:34,734 --> 00:00:36,258 Wait, I just need a warm-up. 13 00:00:38,004 --> 00:00:41,132 OK, your oldest daughter has been in the bathroom for an hour. 14 00:00:41,207 --> 00:00:45,541 - An hour? What is she doing in there? - We can rule out reading. 15 00:00:45,612 --> 00:00:48,046 [phone rings] 16 00:00:48,114 --> 00:00:50,344 - [Rory] Hello. - One more smart remark, 17 00:00:50,417 --> 00:00:54,319 - there will be a consequence. - My life is a consequence. 18 00:00:54,387 --> 00:00:59,086 Honey, that would have a lot more impact if you didn't say it every day. 19 00:01:00,060 --> 00:01:03,325 - No, Darin. Bridget's busy. - [Bridget] Darin? 20 00:01:03,396 --> 00:01:05,125 She can't come to the phone now. 21 00:01:05,632 --> 00:01:07,190 - Why, you ask? - Rory! 22 00:01:07,300 --> 00:01:09,234 - Because she's in... - No! 23 00:01:09,302 --> 00:01:10,667 ...the bathroom. 24 00:01:11,471 --> 00:01:16,340 - You told him I was in the bathroom? - No, I didn't. Oh, wait, I did. 25 00:01:16,409 --> 00:01:19,105 No one can know I use the bathroom. My life is ruined. 26 00:01:19,179 --> 00:01:22,478 - I have to do damage control. - No calls, put the phone down. 27 00:01:22,549 --> 00:01:25,279 I've got an important announcement for the family. 28 00:01:25,351 --> 00:01:30,084 Dad, if I don't get on the phone, people will think I actually use the bathroom. 29 00:01:31,391 --> 00:01:33,951 Bridget's using the phone after you told her not to. 30 00:01:34,761 --> 00:01:37,286 It's like a disease with you, isn't it? 31 00:01:37,363 --> 00:01:39,422 Mom! Dad said I have a disease. 32 00:01:39,499 --> 00:01:40,864 Oh, come on, please. 33 00:01:40,967 --> 00:01:43,800 Would somebody like to listen to my announcement? 34 00:01:43,870 --> 00:01:46,896 Switched at birth. Please say I was switched at birth. 35 00:01:46,973 --> 00:01:49,533 Kerry! Cate, would you help me out over here? 36 00:01:49,642 --> 00:01:51,405 What's the big news? 37 00:01:52,512 --> 00:01:58,451 OK, I just reserved, for our family vacation 38 00:01:58,518 --> 00:02:00,679 our favorite cabin at the lake! 39 00:02:01,988 --> 00:02:03,751 For two weeks! 40 00:02:05,458 --> 00:02:07,426 Non-refundable deposit! 41 00:02:27,080 --> 00:02:29,105 The cabin we all love! 42 00:02:31,484 --> 00:02:33,042 Paul, put your arms down. 43 00:02:33,686 --> 00:02:38,453 Why are we going to the cabin at the lake? It's so stupid. I hate the lake. 44 00:02:38,558 --> 00:02:42,619 Well, I can see everyone is as excited about the cabin as I am. 45 00:02:42,695 --> 00:02:44,856 Look, in the spirit of open-mindedness, 46 00:02:44,964 --> 00:02:49,663 let's all take a seat and listen to everyone else's ideas. 47 00:02:49,736 --> 00:02:51,670 OK. 48 00:02:53,606 --> 00:02:56,131 Cabin by the lake, Paul. We haven't forgotten. 49 00:02:56,209 --> 00:02:58,074 Write it down. 50 00:03:00,713 --> 00:03:03,876 What about space camp? They have zero gravity chambers 51 00:03:03,983 --> 00:03:07,214 and you get to sleep in real astronaut bunk beds. 52 00:03:07,287 --> 00:03:09,517 Could he be any geekier? 53 00:03:09,589 --> 00:03:13,423 You know, I have a place that's fun, educational, and very patriotic. 54 00:03:13,493 --> 00:03:17,020 - Space camp? - Astro-not. 55 00:03:17,096 --> 00:03:20,122 Where I wanted to go was Mall of America. 56 00:03:20,200 --> 00:03:23,431 It has over 550 stores, an amusement park and 50 restaurants. 57 00:03:23,503 --> 00:03:24,470 It's a no-brainer. 58 00:03:24,571 --> 00:03:27,335 You just walk right into these, don't you, Bridget? 59 00:03:27,407 --> 00:03:30,069 Kerry, you're really getting to me with your sarcasm. 60 00:03:30,510 --> 00:03:35,470 You know, I think this family should go visit Grandma and Grandpa in Sarasota. 61 00:03:35,548 --> 00:03:39,382 We could hang out in the sun, it'll be relaxing, we'll go swimming 62 00:03:39,452 --> 00:03:41,181 and I don't have to cook. 63 00:03:41,387 --> 00:03:43,321 Cate, your parents don't like me. 64 00:03:43,389 --> 00:03:47,291 You know, I know that, honey, and I weighed that... 65 00:03:49,262 --> 00:03:52,390 ...but I still have to go with "don't have to cook." 66 00:03:53,299 --> 00:03:56,427 OK, Kerry, your turn. Where do you wanna go on the vacation? 67 00:03:56,502 --> 00:03:57,469 Oh, whatever. 68 00:03:57,570 --> 00:04:01,506 I've always wanted to go there. You talk about it all the time. 69 00:04:01,574 --> 00:04:05,442 OK, a family vacation should be a vacation away from your family. 70 00:04:05,511 --> 00:04:09,277 Not move your family to a smaller place with fewer bathrooms. 71 00:04:10,817 --> 00:04:14,719 What's going on? Sounds like you don't wanna go anywhere with your family. 72 00:04:14,787 --> 00:04:17,415 So now who's being sarcastic? 73 00:04:18,691 --> 00:04:22,525 Why are we having this discussion? You know we're gonna end up at the cabin. 74 00:04:22,595 --> 00:04:25,359 Well, it is on your mother's list. 75 00:04:25,465 --> 00:04:29,299 Oh, come on, you know what, I am really tired of all of you dumping on my ideas. 76 00:04:29,369 --> 00:04:32,827 You wanna decide, fine, we'll have a contest. 77 00:04:32,905 --> 00:04:35,840 Bridget, you have to give up talking on the phone. 78 00:04:35,908 --> 00:04:37,535 You have to give up tattling. 79 00:04:37,610 --> 00:04:39,771 And you, Princess of Darkness, 80 00:04:40,780 --> 00:04:43,681 you have to give up being cynical and sarcastic 81 00:04:43,750 --> 00:04:47,186 and the last person standing gets to pick the vacation. 82 00:04:47,654 --> 00:04:49,554 Or picks no vacation at all? 83 00:04:49,622 --> 00:04:52,386 - OK, if you win. - I'm so in. 84 00:04:52,458 --> 00:04:55,985 Paul, what about you? Fair's fair, you have to give up something, too. 85 00:04:56,062 --> 00:05:01,625 Fine, I don't mind giving up something if you can find a flaw in my character, 86 00:05:01,701 --> 00:05:04,261 some little, tiny bad habit. 87 00:05:04,337 --> 00:05:06,897 - The way you come into our room. - The way you dress. 88 00:05:06,973 --> 00:05:10,101 Kids, kids, kids, kids! One at a time. 89 00:05:11,644 --> 00:05:13,942 How about giving up the remote to the TV? 90 00:05:14,013 --> 00:05:17,176 Oh, you're kidding, right? At least make it challenging. 91 00:05:17,250 --> 00:05:19,275 Oh yeah, you wouldn't last a day. 92 00:05:19,352 --> 00:05:22,844 OK, fine. What about you, happy? 93 00:05:24,957 --> 00:05:27,016 What can you give up? 94 00:05:27,093 --> 00:05:30,324 Me? Well, I'm practically perfect in every way. 95 00:05:31,164 --> 00:05:35,328 - But I'm sure we'll find something. - What about your coffee addiction? 96 00:05:36,669 --> 00:05:40,537 Addiction? No, I'm just a social coffee drinker. 97 00:05:42,942 --> 00:05:44,603 I can stop anytime. 98 00:05:44,677 --> 00:05:48,613 - OK, well now would be good. - Well how 'bout just one more sip. 99 00:05:48,681 --> 00:05:49,943 No, I think that's good. 100 00:05:50,016 --> 00:05:54,578 I think it's better. No, it's better this way, cold turkey. 101 00:06:00,626 --> 00:06:03,652 Well, how we holding up without our morning coffee? 102 00:06:03,730 --> 00:06:07,564 - Fine. Just fine. - We're out of orange juice. 103 00:06:07,633 --> 00:06:09,794 So go buy some! 104 00:06:09,902 --> 00:06:15,670 It's OK, I'll have some cran-apple juice. Would you make me some, hon? 105 00:06:17,510 --> 00:06:22,538 You have no respect for me or the work I do around here or the clothes you wear. 106 00:06:22,615 --> 00:06:28,383 - Paul, that shirt is hideous! - Thanks. You think it'll bug Kerry? 107 00:06:30,723 --> 00:06:35,160 You know, I... I really don't care. I have a splitting headache. 108 00:06:35,228 --> 00:06:39,756 Honey, sweetie, you know what, you're just going through withdrawal. 109 00:06:39,832 --> 00:06:42,096 Know what you need? Know what would help... 110 00:06:42,168 --> 00:06:45,604 ...is a nice, steaming hot cup of coffee. 111 00:06:46,773 --> 00:06:52,541 - Daddy, look, there's a fight on ESPN. - Oh, Bridget, thank you so much. 112 00:06:52,612 --> 00:06:55,638 - And, now there's not. - [chuckles] 113 00:06:57,116 --> 00:07:00,552 You know, behind those beautiful green eyes, there's pure evil. 114 00:07:00,620 --> 00:07:03,521 I'm gonna get one blue contact. It'll look so awesome. 115 00:07:03,589 --> 00:07:05,614 - Far out. - [phone rings] 116 00:07:07,860 --> 00:07:10,590 Hello. Oh, hi Darin. 117 00:07:10,663 --> 00:07:13,826 No, sorry, Bridget can't come to the phone now. 118 00:07:13,933 --> 00:07:15,958 Want me to say you're not in the bathroom? 119 00:07:16,602 --> 00:07:17,762 Daddy, that is so mean. 120 00:07:17,870 --> 00:07:22,637 No, Bridget, no, it's a telemarketer. I'll call you back. 121 00:07:24,477 --> 00:07:26,240 Paul, did you see your daughter? 122 00:07:26,345 --> 00:07:28,836 I know. I'm winning. I mean... 123 00:07:31,417 --> 00:07:36,855 Hey, Care Bear, do you like my shirt? Pretty foxy, huh? 124 00:07:43,663 --> 00:07:47,963 Mom, I'm gonna write something down and I'd like you to read it to Dad, OK? 125 00:07:48,034 --> 00:07:50,594 If it's sarcastic, you're still out. 126 00:07:50,670 --> 00:07:53,935 [scoffs] Never mind. 127 00:07:54,006 --> 00:07:56,702 [knocking loudly] 128 00:07:56,776 --> 00:07:58,710 Ow. Ow. 129 00:07:59,879 --> 00:08:05,647 Rory! Oh, my, it is freezing out there. Who locked you out in your underwear? 130 00:08:05,718 --> 00:08:07,276 It was... 131 00:08:08,654 --> 00:08:10,713 ...nobody. - Oh, honey. 132 00:08:16,028 --> 00:08:18,588 No. No, no, no, no. Listen. 133 00:08:18,664 --> 00:08:22,225 And the tragic thing was, I was just shaving my legs. 134 00:08:22,335 --> 00:08:24,997 They do not get hairy. I was just shaving them. 135 00:08:29,842 --> 00:08:33,005 - What are you doing? - Just putting my clothes in the dryer. 136 00:08:33,112 --> 00:08:37,640 Oh, excellent. You know, then, the next step would be to turn it on. 137 00:08:39,619 --> 00:08:41,780 I must have left it in my pocket. 138 00:08:46,425 --> 00:08:49,053 Hello. Hi, Kyle. 139 00:08:50,363 --> 00:08:52,490 Yeah, she'll call you back. 140 00:08:52,565 --> 00:08:54,726 Gee, I thought you had more will power. 141 00:08:56,602 --> 00:08:57,864 What's that smell? 142 00:09:00,773 --> 00:09:02,138 Fabric softener? 143 00:09:03,276 --> 00:09:07,406 Oh really? What's it called? 144 00:09:07,480 --> 00:09:10,745 Moca Java Dryer Sheets? 145 00:09:11,717 --> 00:09:14,686 - Ha! You're cheating! - Oh, so what. 146 00:09:14,787 --> 00:09:16,687 You are so busted. 147 00:09:16,756 --> 00:09:20,658 Yeah, well so are you. And what a drag. 148 00:09:20,726 --> 00:09:25,026 You know, Mall of America was starting to sound better than my parents' condo. 149 00:09:25,097 --> 00:09:28,464 Mom, are you thinking what I'm thinking? 150 00:09:28,568 --> 00:09:31,002 That we form an alliance? 151 00:09:31,804 --> 00:09:36,639 Or, that we team up and not bust each other. 152 00:09:39,946 --> 00:09:43,712 Yeah, I like your way better. 153 00:09:43,783 --> 00:09:47,219 Good. I don't want to know what happens to hair in zero gravity. 154 00:09:47,286 --> 00:09:50,517 So how do we knock Dad, Kerry, and Rory out of the game? 155 00:09:50,590 --> 00:09:52,956 Oh, I don't really care. 156 00:10:01,033 --> 00:10:04,799 I mean, everybody has to go. 157 00:10:04,904 --> 00:10:07,338 I don't! 158 00:10:08,040 --> 00:10:09,871 Oh, come on, it's no big deal. 159 00:10:09,942 --> 00:10:13,571 Hey, sometimes I even write my name in the snow. 160 00:10:14,914 --> 00:10:17,474 - Kyle! - And yours. 161 00:10:17,550 --> 00:10:18,881 Eww! 162 00:10:18,951 --> 00:10:22,011 - Hey, no touching. - Yes, good. No problem. 163 00:10:22,555 --> 00:10:25,080 - Where's your mother? - At home. 164 00:10:27,827 --> 00:10:31,354 - Her mother. - You mean my grandma? 165 00:10:37,136 --> 00:10:41,835 No, Bridget's mother. 166 00:10:41,907 --> 00:10:44,808 How should I know? 167 00:10:49,248 --> 00:10:52,684 - She's doing laundry. - Again? That's the third time today. 168 00:10:54,186 --> 00:10:55,278 Bridget, guess what? 169 00:10:55,354 --> 00:10:59,791 Somebody hung a "Reserved for Bridget Hennessy" sign on the girls' bathroom. 170 00:10:59,859 --> 00:11:03,590 Who would do a mean thing like that; such a sarcastic thing? 171 00:11:03,663 --> 00:11:08,032 I don't know. But, you know, maybe you should call Heather, and find out. 172 00:11:10,936 --> 00:11:13,302 - Where are you going with that? - Laundry room. 173 00:11:13,406 --> 00:11:15,772 I mean the cream. 174 00:11:15,875 --> 00:11:19,538 - It takes out red wine stains. - It what? 175 00:11:19,612 --> 00:11:23,548 - Hey, Dad, Dad look, sports. - Oh God, Bridget. 176 00:11:23,616 --> 00:11:27,712 - I'll help, Mom. - Oh, this is so cool. 177 00:11:27,787 --> 00:11:31,154 - Oh, look, Dad, not sports. - Oh... 178 00:11:32,024 --> 00:11:34,788 - Well, I better be going. - I love it when you say that. 179 00:11:34,894 --> 00:11:39,331 Oh, wait, wait, Kyle, there's a Pistons game on the other channel. 180 00:11:39,398 --> 00:11:41,127 - Cool. - You wanna watch with me? 181 00:11:41,200 --> 00:11:42,861 - Why? - I don't know, 182 00:11:42,935 --> 00:11:45,426 maybe we could get to know each other better. 183 00:11:46,138 --> 00:11:47,435 Like bonding. 184 00:11:48,741 --> 00:11:52,268 Well, I guess you could say... Just turn the channel, please. 185 00:11:52,344 --> 00:11:54,904 Attaboy. Come on. 186 00:11:55,014 --> 00:11:58,575 Dad, can you show me how the washing machine works? 187 00:11:58,651 --> 00:12:01,586 - Rory, I'm watching the game with Kyle. - We're bonding. 188 00:12:01,654 --> 00:12:03,212 - Quiet Kyle. - But Dad. 189 00:12:03,322 --> 00:12:05,586 Not now. 190 00:12:05,658 --> 00:12:06,955 You know, Mr. Hennessy, 191 00:12:07,026 --> 00:12:09,551 my Dad never takes the time to watch a game with me. 192 00:12:09,628 --> 00:12:13,359 - He doesn't? That's so sad. - So, actually, it means a lot... 193 00:12:13,432 --> 00:12:17,596 It's not a commercial. Do you see a commercial? 194 00:12:19,271 --> 00:12:20,932 - Now I do. - No wait, Kyle. 195 00:12:21,006 --> 00:12:23,770 - Later, Papa H. - No, no, don't go, Kyle. Wait, wait! 196 00:12:23,843 --> 00:12:26,778 We were bonding, something about your dad. 197 00:12:26,846 --> 00:12:28,609 [door shuts] 198 00:12:28,714 --> 00:12:29,681 Kerry? 199 00:12:30,649 --> 00:12:33,482 Um, do you think you'd mind, uh, 200 00:12:33,552 --> 00:12:36,282 perhaps just for once, 201 00:12:36,355 --> 00:12:39,620 changing the channel for me? Please? 202 00:12:39,692 --> 00:12:43,458 - Sure. - Oh, thanks honey. 203 00:12:44,530 --> 00:12:48,227 Oh. Look, Dad, it's television for women. You wanna watch? 204 00:12:49,401 --> 00:12:52,529 Dad, do you know how you always say you should face your fears? 205 00:12:52,605 --> 00:12:56,063 - No. - Well, one should. 206 00:12:57,510 --> 00:13:01,378 I'm scared of the laundry room. Help me face it. 207 00:13:01,447 --> 00:13:04,610 You know, you're a pretty weird kid. 208 00:13:05,818 --> 00:13:08,582 Sometimes I hear horrible noises coming from there. 209 00:13:08,687 --> 00:13:12,316 Slurping, beeping, ghost like whispers. 210 00:13:12,391 --> 00:13:15,258 Oh, what a big man you are, 211 00:13:15,327 --> 00:13:19,821 to admit to your fears even though it could cause ridicule. 212 00:13:21,367 --> 00:13:24,894 Your sister and mother are down there. Go ask them to check it out. 213 00:13:24,970 --> 00:13:26,904 - Hey! - Oh, sorry, Dad. 214 00:13:26,972 --> 00:13:29,133 You better put that in the wash right away. 215 00:13:34,747 --> 00:13:39,241 - Are you outta of your mind? - I can't say. 216 00:13:39,318 --> 00:13:44,017 Rory, don't keep things bottled up, son. It's unhealthy. 217 00:13:44,089 --> 00:13:46,319 It creates inner conflict that can lead... 218 00:13:46,392 --> 00:13:50,226 Go to the laundry room while Bridget's on the phone and Mom's drinking coffee! 219 00:13:51,096 --> 00:13:54,224 Doesn't it feel better to get that off your chest? 220 00:13:56,268 --> 00:13:58,964 - I blew it, didn't I? - Oh yeah. You're out. 221 00:14:02,007 --> 00:14:05,465 Tiffany's water bra leaked during volleyball practice? I am so... 222 00:14:05,544 --> 00:14:07,637 He's got you. 223 00:14:11,584 --> 00:14:16,351 Daddy, you scared me. Mom, give me my coffee I gave you to hold for me, 224 00:14:16,455 --> 00:14:18,685 while I dialed the phone for you. 225 00:14:20,226 --> 00:14:22,990 Oh, who cares? I'm just gonna make another pot. 226 00:14:23,062 --> 00:14:25,394 You're both out. Hit the showers. 227 00:14:30,536 --> 00:14:34,199 - Looks like it's just you and me, kid. - And soon, it'll be just me. 228 00:14:34,273 --> 00:14:38,437 What do you say I take you out for a bite, just you and me? 229 00:14:38,544 --> 00:14:41,274 You're planning something, aren't you? 230 00:14:43,515 --> 00:14:48,418 Can't a Dad treat his daughter to a nice, quiet, relaxing dinner? 231 00:14:48,487 --> 00:14:52,321 Welcome to Maybe Baby's. I'll be serving you this evening. I'm Sandy. 232 00:14:52,391 --> 00:14:53,824 Oh, for the love of... 233 00:14:54,426 --> 00:14:56,587 Gosh, I love your costume. 234 00:14:56,695 --> 00:15:00,995 Thanks. You know, if you wait 40 minutes, I change into Bad Sandy. 235 00:15:01,066 --> 00:15:04,593 ['50s music playing] 236 00:15:04,670 --> 00:15:07,400 - I sing Leader of the Pack. - We've gotta stay for that. 237 00:15:07,473 --> 00:15:08,838 Um... 238 00:15:08,908 --> 00:15:14,073 good Sandy, what do you recommend for someone who's not very hungry? 239 00:15:14,179 --> 00:15:17,342 - We have a Love Me Slender salad. - Ooh! 240 00:15:17,449 --> 00:15:19,610 I'll just stick with water. 241 00:15:19,685 --> 00:15:25,521 Let's see, for me, what looks yum, yum, yummy, yum, yum, yum, yum, yum. 242 00:15:25,591 --> 00:15:28,856 I'll have the grilled cheese sandwich with Chubby Cheddar. 243 00:15:28,928 --> 00:15:32,091 - Okey-dokey. - [imitating Elvis] Thank you very much. 244 00:15:34,867 --> 00:15:39,201 Dad, you've clearly underestimated my tolerance of bad, fake, '50s diners. 245 00:15:39,271 --> 00:15:41,603 - Fine, let's just enjoy dinner. - OK. 246 00:15:41,674 --> 00:15:44,234 - How's school? - Fine. 247 00:15:44,343 --> 00:15:47,779 It's a great time of life for you, you know, right now. 248 00:15:47,846 --> 00:15:49,279 The jocks, the pep squad... 249 00:15:49,348 --> 00:15:52,442 - Dad, I know what you're doing. - What? High school's fun. 250 00:15:52,518 --> 00:15:58,423 The marching bands, the mascots, prom decorating committee. 251 00:15:58,490 --> 00:16:01,823 Yes, Dad. All the happy people are having a wonderful time. 252 00:16:03,228 --> 00:16:06,493 - You're not one of the happy people? - That's not what I meant. 253 00:16:06,565 --> 00:16:09,796 - What did you mean? - Whoa! Way too personal. 254 00:16:09,868 --> 00:16:12,200 Let's just stick to the contest, OK? 255 00:16:13,238 --> 00:16:17,197 Yeah, and just to let you know, I'm back, I'm bad and I'm nationwide. 256 00:16:17,309 --> 00:16:18,367 I gotta go. 257 00:16:18,444 --> 00:16:19,809 - No, Dad! - Kerry! 258 00:16:19,912 --> 00:16:22,745 I'm not talking unless it's about the contest, OK. 259 00:16:22,815 --> 00:16:25,682 - Some things are more important. - Hey, Dad, look! 260 00:16:25,751 --> 00:16:27,981 - Doesn't this make you crazy? - Not now. 261 00:16:28,821 --> 00:16:32,484 Kerry, the reason I did this contest was because 262 00:16:32,558 --> 00:16:36,858 I wanted Rory to give up tattling 'cause it's a pain in the neck. 263 00:16:36,929 --> 00:16:39,830 Bridget to give up the phone because she's always on it. 264 00:16:39,898 --> 00:16:44,858 I wanted your mother to give up coffee because, well, that one was just mean. 265 00:16:45,304 --> 00:16:49,764 And I wanted you to give up being sarcastic because, you know, 266 00:16:49,842 --> 00:16:52,709 once in a blue moon, I'd like to see the genuine you. 267 00:16:52,778 --> 00:16:54,837 You know, you made up this contest 268 00:16:54,913 --> 00:16:59,350 because it was another way for you to make us do what you want us to do. 269 00:16:59,418 --> 00:17:02,285 I mean, like going to the lake every year, 270 00:17:02,354 --> 00:17:06,586 or... or making me talk about things that I don't want to talk about. 271 00:17:07,326 --> 00:17:10,454 God, Dad, I mean, that's why you love the remote control so much, 272 00:17:10,529 --> 00:17:12,690 you know, you love to control everything. 273 00:17:12,798 --> 00:17:16,325 As long as we're being genuine, do you want to know why you're sarcastic? 274 00:17:16,402 --> 00:17:18,563 - Well, I'm sure you're gonna tell me. - Paul. 275 00:17:18,637 --> 00:17:21,800 It's a wall you hide behind, because otherwise, God forbid, 276 00:17:21,907 --> 00:17:23,875 people would see the real you. 277 00:17:23,942 --> 00:17:26,172 The you you're afraid people won't like. 278 00:17:26,245 --> 00:17:28,008 - Paul. - Dad. 279 00:17:28,113 --> 00:17:29,876 Who's winning? 280 00:17:30,883 --> 00:17:34,216 - I'm out. The contest is over. - Kerry, you win. 281 00:17:34,787 --> 00:17:37,119 Big deal. Who cares? You know what... 282 00:17:37,189 --> 00:17:38,884 Kerry! 283 00:17:38,957 --> 00:17:41,425 [sighs] What did she just say? 284 00:17:42,828 --> 00:17:47,288 I... I think she said she wants to go to Mall of America. 285 00:17:48,233 --> 00:17:49,791 - [knocking] - [Paul] Kerry. 286 00:17:49,902 --> 00:17:51,460 Oh, go away. 287 00:17:51,570 --> 00:17:54,038 I'm sorry. 288 00:17:58,143 --> 00:18:00,236 Sorry, monkey. 289 00:18:01,180 --> 00:18:02,875 Monkey. 290 00:18:03,449 --> 00:18:05,781 Oh, forget it. You were right. 291 00:18:05,851 --> 00:18:07,910 No, you know, I... 292 00:18:10,923 --> 00:18:15,223 ...I didn't mean to lose it and upset you downstairs. 293 00:18:16,795 --> 00:18:22,700 You may not believe this, but I was a pretty easygoing guy once upon a time. 294 00:18:22,768 --> 00:18:26,295 - What happened? - Kids brought out the worst in me. 295 00:18:27,773 --> 00:18:31,334 There's Muttsy. Hey, doggie. 296 00:18:31,443 --> 00:18:35,470 Do you remember what happened at the department store when you were five? 297 00:18:35,547 --> 00:18:37,811 - Oh, Dad, not again. - It's a pivotal moment. 298 00:18:37,883 --> 00:18:41,182 We were getting out of the elevator, I turned away for two seconds, 299 00:18:41,253 --> 00:18:43,813 you hopped back in, the doors closed, you were gone. 300 00:18:43,889 --> 00:18:48,155 - I can still hear you screaming, "No!" - That was you. 301 00:18:48,227 --> 00:18:51,754 When I finally found you, you ran into my arms and burst into tears. 302 00:18:51,830 --> 00:18:54,526 - Nuh-uh. - OK, I did. 303 00:18:55,868 --> 00:18:59,429 - You bought me Muttsy. - I would have bought you the store. 304 00:18:59,538 --> 00:19:03,030 - I asked for a bike. - You weren't gone that long, sweetie. 305 00:19:05,911 --> 00:19:08,072 It's OK. I love Muttsy. 306 00:19:08,180 --> 00:19:11,411 - Know what Muttsy's first words were? - No. 307 00:19:11,483 --> 00:19:14,919 It was on the ride home, and Muttsy said to me, 308 00:19:14,987 --> 00:19:18,684 "Can we go to the cabin on the lake?" 309 00:19:19,558 --> 00:19:23,892 - 'Cause there were no elevators. - No elevators. 310 00:19:23,962 --> 00:19:25,725 Thank God I bought you that dog. 311 00:19:25,831 --> 00:19:29,164 It's the only way I could find out what's really going on with you. 312 00:19:29,902 --> 00:19:33,531 Yeah, a talking bike would've been really stupid. 313 00:19:33,605 --> 00:19:37,439 As long as we're still talking, 314 00:19:37,509 --> 00:19:40,876 when do you think Muttsy developed... 315 00:19:40,979 --> 00:19:42,947 ...well, developed that attitude? 316 00:19:43,048 --> 00:19:45,516 Muttsy does not have an attitude, OK. 317 00:19:45,584 --> 00:19:50,351 Kerry you have to admit, you've got one sarcastic dog there. 318 00:19:52,057 --> 00:19:56,517 Bear, you know, you don't let anyone in. 319 00:19:57,696 --> 00:20:02,463 Maybe some people just don't want everybody knowing their business. OK? 320 00:20:02,568 --> 00:20:06,868 We're family. We get into each other's business, that's what families do. 321 00:20:08,006 --> 00:20:10,236 So you're not that tough, 322 00:20:10,309 --> 00:20:13,073 so you cry sometimes, is that so weird? 323 00:20:13,145 --> 00:20:18,208 No. Weird is not wanting anyone to know you use the bathroom. 324 00:20:18,283 --> 00:20:20,251 Great, we're on the same page here. 325 00:20:21,687 --> 00:20:25,851 So you'll try harder to be less sarcastic? Maybe? 326 00:20:25,924 --> 00:20:27,949 At least with your family? 327 00:20:28,026 --> 00:20:31,291 Work out a system, odd-even days? 328 00:20:35,100 --> 00:20:37,660 - Maybe. - OK. 329 00:20:41,006 --> 00:20:42,906 Come on, let's go downstairs. 330 00:20:46,178 --> 00:20:47,907 Come here. 331 00:20:50,949 --> 00:20:53,816 This contest was stupid, and I think my Dad was cheating 332 00:20:53,885 --> 00:20:56,911 so now my dream trip to Mall of America is totally ruined. 333 00:20:56,989 --> 00:20:58,286 Oh, yeah and Kerry cried. 334 00:20:59,024 --> 00:21:01,549 Mom, Bridget told her friends that Kerry cried. 335 00:21:01,627 --> 00:21:02,651 That's shocking. 336 00:21:03,195 --> 00:21:06,096 Mmm. Hello, friend. 337 00:21:06,431 --> 00:21:10,197 Well, we have a winner. And we have some losers. 338 00:21:10,269 --> 00:21:13,102 OK. Good, Kerry wins, now we can stay home. 339 00:21:13,171 --> 00:21:16,299 Or maybe not. I have an announcement to make. 340 00:21:16,375 --> 00:21:19,071 This year we're going to the cabin at the lake. 341 00:21:19,144 --> 00:21:21,704 - [Bridget scoffs] - The cabin at the lake! 342 00:21:25,417 --> 00:21:26,748 Paul, put your arms down. 28481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.