All language subtitles for [English] My Love Mix-Up! EP2 [Click (☰) for ENG France German Spanish Hindi Indo Thai Malay Italian Vietnam Thailand CC] [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,479 --> 00:00:11,249 Mido-kun 4 Top What's that, this isn't mine anymore 2 00:00:11,249 --> 00:00:15,089 But I'll give up Mr. Hashimoto's deep feelings 3 00:00:15,089 --> 00:00:18,439 Divided into, if not I thought of my 4 00:00:18,439 --> 00:00:26,259 Important because first love thank us to virtuoso from waiting because think you Taku' properly 5 00:00:26,259 --> 00:00:31,469 Makeup was decided by Mr. Tanada, Mr. Ishii, and Mr. Kasadake. 6 00:00:31,469 --> 00:00:35,809 Big calm me 7 00:00:35,809 --> 00:00:41,488 I will use the sale once 8 00:00:41,488 --> 00:00:45,029 Mr. Hashimoto 9 00:00:45,889 --> 00:00:55,249 But Mr. Hashimoto is in the rank, but I like it . 10 00:00:55,249 --> 00:01:01,049 However, it ’s about that, but what I ’m trying to like is 11 00:01:01,049 --> 00:01:05,229 Comfort women black viron 12 00:01:05,229 --> 00:01:12,329 If this happens, everything will fit in a circle . I decided to support Mr. Hashimoto. 13 00:01:12,329 --> 00:01:15,789 That ’s why 14 00:01:15,789 --> 00:01:19,149 The costume clerk is Oguma Turn arrested 15 00:01:19,149 --> 00:01:22,199 I decided to Isono-kun 16 00:01:23,899 --> 00:01:29,589 Props Props People who want to do it 17 00:01:29,589 --> 00:01:34,769 I'm on good terms with Mr. Hashimoto, Mr. Tadokoro, and Mr. Asakura. 18 00:01:34,769 --> 00:01:41,129 Another chance to bring Mr. Hashimoto closer if this is the place 19 00:01:41,129 --> 00:01:43,999 Oidan 20 00:01:44,639 --> 00:01:53,749 No 21 00:01:53,749 --> 00:02:00,289 Instructed to say more together 22 00:02:00,549 --> 00:02:05,449 There is a heavy yes royal road 23 00:02:05,449 --> 00:02:11,629 Centrally gathered off the coast of Iraq 24 00:02:11,629 --> 00:02:27,579 me 25 00:02:27,579 --> 00:02:30,579 wh 26 00:02:33,659 --> 00:02:40,339 Mother of two children Negative Nyanko Mokko I think it hasn't arrived at the back. 27 00:02:40,339 --> 00:02:43,549 いやあああっ あれやってるだろ外せ 28 00:02:43,549 --> 00:02:51,649 あーくしょんっ はぁ 29 00:02:51,649 --> 00:02:55,529 ございません me 30 00:02:56,129 --> 00:02:59,629 dee して 31 00:03:02,929 --> 00:03:08,189 壊滅的にセンスねー うっし 32 00:03:08,189 --> 00:03:12,359 出てきたっけ Horse car that came out 馬ば車 33 00:03:12,359 --> 00:03:16,889 チャーター うっせ hot k 34 00:03:19,179 --> 00:03:25,039 手伝おう 見ろ自分の記事目は自分でつける 35 00:03:26,909 --> 00:03:31,309 馬ならもっと首を長くしたほうがいいん じゃないか 36 00:03:31,309 --> 00:03:36,729 圧倒 あって例えば待って2 37 00:03:36,729 --> 00:03:41,068 すげー めっちゃがじゃんこれ 38 00:03:46,369 --> 00:03:50,629 なんだ 面白いなん 39 00:03:50,629 --> 00:03:53,989 手助けをイラネーってんだろあ 40 00:03:53,989 --> 00:03:57,859 俺バカ 気を許してどうする 41 00:03:57,859 --> 00:03:59,859 ん 42 00:04:00,329 --> 00:04:04,669 多い 俺の事より橋下さんは別だってこいう 43 00:04:04,669 --> 00:04:10,469 でっあ私なら大丈夫だよ がいい弾橋本さん大変そうだろう 44 00:04:10,469 --> 00:04:14,709 うんそうだな 手伝うんえっ 45 00:04:14,709 --> 00:04:18,049 あ ありがとう 46 00:04:18,049 --> 00:04:20,869 よかったね 橋本さ 47 00:04:20,869 --> 00:04:24,108 パワー そんな想いの助手が運ばなくていいお俺と 48 00:04:24,108 --> 00:04:30,359 いたで行った海と化してますね ノブ貴族訳で御暇だし 49 00:04:30,359 --> 00:04:35,329 Help Aoki from HakogakuJan 50 00:04:35,329 --> 00:04:40,959 Akun disturbs 51 00:04:40,959 --> 00:04:44,579 Aki Ward to helpIchi 52 00:04:44,579 --> 00:04:48,909 RiceIf I can give more support, make time for two people 53 00:04:48,909 --> 00:04:52,109 Though was I do not do that 54 00:04:52,109 --> 00:04:56,209 Thanks to Mr. Yuki, I was able to talk a little 55 00:05:01,999 --> 00:05:05,199 Even larger than that this 56 00:05:05,199 --> 00:05:10,259 You said you have a favorite person, right? Kaname-kun doesn't have a favorite person 57 00:05:10,259 --> 00:05:15,219 Well medical treatment I don't confess if it's another aquarium 58 00:05:15,219 --> 00:05:20,179 Of Naa I hope you tell me 59 00:05:20,179 --> 00:05:24,559 If you tell me, I may be able to cooperate, 4 e is already in the hall 60 00:05:24,559 --> 00:05:28,909 I love people of greater Leave me alone really it 61 00:05:28,909 --> 00:05:31,899 No it 62 00:05:33,519 --> 00:05:35,869 2 none 63 00:05:35,869 --> 00:05:42,899 If you show me okay 64 00:05:42,899 --> 00:05:44,899 Hmm 65 00:05:47,429 --> 00:05:50,269 what is that 66 00:05:51,309 --> 00:05:55,719 I 'm sorry 67 00:05:55,719 --> 00:05:58,548 Sakura was it went you wish large 68 00:05:58,548 --> 00:06:01,579 I tried to fix it, but when I blew it , it got messed up 69 00:06:01,579 --> 00:06:07,939 Blue big you can't really use it 70 00:06:07,939 --> 00:06:14,088 Well somehow it can be cured 71 00:06:14,389 --> 00:06:16,929 I see 72 00:06:20,999 --> 00:06:24,369 It's not the beginning 73 00:06:24,369 --> 00:06:28,008 I'll I'll Kimitsu Ah a large 74 00:06:28,008 --> 00:06:32,499 l 1 Let's play Garnet Arnet ah ah ah yeah 75 00:06:32,499 --> 00:06:42,029 You look like a fool 76 00:06:42,029 --> 00:06:44,869 goo 77 00:06:47,359 --> 00:07:00,549 The miracle was waiting 78 00:07:00,549 --> 00:07:03,719 You're not rugged 79 00:07:04,879 --> 00:07:08,019 It 's the day before the school festival 80 00:07:08,019 --> 00:07:12,719 I 'm sorry this is important 81 00:07:12,759 --> 00:07:18,018 I didn't do it on purpose 82 00:07:18,029 --> 00:07:21,109 You seem to do your best 83 00:07:21,688 --> 00:07:24,558 Don't worry about it 84 00:07:26,859 --> 00:07:29,489 Nishiki 85 00:07:37,079 --> 00:07:41,989 Hey you guys, change it soon 86 00:07:42,919 --> 00:07:46,709 ie from supplies 87 00:07:46,709 --> 00:07:50,228 Yeah eh 88 00:07:50,228 --> 00:07:53,888 The Hashimoto's return and fishing 89 00:07:53,888 --> 00:07:58,418 I'm just a person, but it's already together Then I 'm late at 10 o'clock in space 90 00:07:58,418 --> 00:08:03,229 It's information that has been sent to various places Station platform 91 00:08:03,229 --> 00:08:09,179 Road with Oki See you tomorrow 92 00:08:09,899 --> 00:08:17,059 It big 4 to go to the fan would interfere with Akkumaji 93 00:08:17,059 --> 00:08:19,449 Then 94 00:08:21,349 --> 00:08:23,349 Hmm 95 00:08:24,499 --> 00:08:26,889 10 96 00:08:28,629 --> 00:08:33,008 I'm still home on the 7th, don't bring it in 97 00:08:33,008 --> 00:08:37,679 I wish I had 98 00:08:42,639 --> 00:08:45,509 Oh yeah today 99 00:08:45,509 --> 00:08:49,819 Good is better to use the Sondake 100 00:08:49,819 --> 00:08:54,028 The cheers for good work also Aoki 101 00:08:55,849 --> 00:08:59,399 What do you want to do 102 00:08:59,399 --> 00:09:03,119 There is that 103 00:09:03,119 --> 00:09:06,919 橋本さにも俺言わなきゃ 104 00:09:07,229 --> 00:09:11,278 そうだな を2個 105 00:09:11,278 --> 00:09:14,359 なんか似てるよな 青木たします 106 00:09:14,359 --> 00:09:17,619 ホッ 受けてるっていうか 107 00:09:17,619 --> 00:09:23,308 天然通過版ではそれ 俺はいいけど初めてさんに失礼だろ馬鹿に 108 00:09:23,308 --> 00:09:28,879 すんだよ僕にしてねー 一生懸命でいいなって 109 00:09:28,879 --> 00:09:33,019 一緒に行って実感したっ だろ 110 00:09:33,019 --> 00:09:39,849 スクのおっせーよいいじゃん橋本さ 前言ってたお前のタイプもピッタリだし 111 00:09:39,849 --> 00:09:42,989 お前 なんでそんなに橋本さんのことを勧めて 112 00:09:42,989 --> 00:09:45,969 くるんだ えっ 113 00:09:45,969 --> 00:09:49,169 俺のこと好きなんじゃねぇ 114 00:09:50,879 --> 00:09:55,648 I mean to friendly Both of them Jan good to wo head to say 115 00:09:55,648 --> 00:10:00,739 No, such a child wouldn't know that kind of thing 116 00:10:00,739 --> 00:10:03,319 Tteko because I something has been found me out of nothing impossible 117 00:10:03,319 --> 00:10:07,109 Is raining happy also a favorite person 118 00:10:07,109 --> 00:10:10,069 I could have hoped 119 00:10:10,959 --> 00:10:13,969 Gentle Aoki 120 00:10:13,969 --> 00:10:16,088 Is it where the 121 00:10:16,088 --> 00:10:22,429 It ’s a timid mistake, you ’re kind, you do n’t know yourself. 122 00:10:22,429 --> 00:10:26,309 So something like me 123 00:10:26,309 --> 00:10:28,939 What do you say 124 00:10:36,818 --> 00:10:39,508 There are 3 voices 125 00:10:39,549 --> 00:10:44,818 It's cold today, is n't it ? 126 00:10:44,818 --> 00:10:47,599 Oh the finished 127 00:10:47,599 --> 00:10:51,458 Attached to the paint 128 00:10:51,458 --> 00:10:54,269 Tsu by what's Ah 129 00:10:54,269 --> 00:11:05,058 Agricultural equipment Thank you Thank you ok Then I'm here 130 00:11:11,239 --> 00:11:14,549 Don't worry about it 131 00:11:14,549 --> 00:11:19,749 No no no no what do you remember me 132 00:11:20,449 --> 00:11:23,259 No, you are kind 133 00:11:23,259 --> 00:11:28,299 What's wrong with this feeling ? 134 00:11:28,299 --> 00:11:31,938 If by any chance you really like you 135 00:11:31,938 --> 00:11:39,918 Enter 2 What are you thinking about me 136 00:11:41,088 --> 00:11:43,188 Okay ok 137 00:11:43,188 --> 00:11:46,419 I understand 138 00:11:49,548 --> 00:11:52,548 rar 139 00:11:55,829 --> 00:12:03,439 I have a notice for everyone. The two protagonists are absent due to a cold. 140 00:12:03,439 --> 00:12:07,789 It seems that one of them was training independently in the riverbank until yesterday night. 141 00:12:07,789 --> 00:12:13,159 Say eh go ah ah ah ah ah ah 142 00:12:13,159 --> 00:12:20,399 It's not ana log We're dead all the time 143 00:12:20,399 --> 00:12:23,389 I want you to give it 144 00:12:23,729 --> 00:12:28,249 Both of them got hot and they were too supported by the turn spurt 145 00:12:28,249 --> 00:12:31,709 I think you do a leaning Udo 146 00:12:31,709 --> 00:12:36,689 We've all prepared together, and it's impossible if we can't do it as a substitute. 147 00:12:36,689 --> 00:12:40,979 The lighting is off, but the clothes are also changed, and Lucadi 6 c is the one. 148 00:12:40,979 --> 00:12:44,249 It ’s not just the big leagues that are tough 149 00:12:44,249 --> 00:12:48,989 Hmmm sorry 150 00:12:49,439 --> 00:12:53,328 Foot village eh 151 00:12:57,799 --> 00:13:01,749 I could see it 152 00:13:02,129 --> 00:13:07,669 You're dead because you didn't do it 153 00:13:08,479 --> 00:13:14,519 merco please nan anu 154 00:13:14,519 --> 00:13:18,459 But I'm so nervous 155 00:13:18,459 --> 00:13:24,779 Shimomae and especially # e yeah yeah yeah 156 00:13:24,779 --> 00:13:27,349 wait a moment 157 00:13:29,759 --> 00:13:38,058 If you die, we can do it 158 00:13:38,679 --> 00:13:41,639 I look good on you 159 00:13:44,829 --> 00:13:49,019 If you want to go over Iikan 160 00:13:52,578 --> 00:13:56,779 Should Archi play the role of King? 161 00:13:56,779 --> 00:13:59,409 Mr. Yes 162 00:14:00,469 --> 00:14:06,119 Ida not only eh 163 00:14:06,119 --> 00:14:09,299 Yeah during the period 164 00:14:09,299 --> 00:14:14,859 Don't include Carp Good Good Good Good 0 Still for these two people 165 00:14:14,859 --> 00:14:19,169 I will entrust the lives of 3 groups of 2 years 166 00:14:19,768 --> 00:14:25,319 Ah ah ah beauty story Collect or talk about Buddha 167 00:14:27,509 --> 00:14:30,509 4 168 00:14:32,939 --> 00:14:35,809 me 169 00:14:35,888 --> 00:14:38,518 asbj 170 00:14:48,599 --> 00:14:51,018 ok 171 00:14:52,319 --> 00:14:59,778 Nice to meet you 172 00:14:59,778 --> 00:15:04,018 I don't think it's a different type 173 00:15:04,018 --> 00:15:07,649 You unexpectedly became humbled 174 00:15:07,649 --> 00:15:12,059 One leg of wanted to do with you not ran know even if it is not to say such from Ne Ja 175 00:15:12,059 --> 00:15:16,009 I wonder if it was a foot pine 176 00:15:16,119 --> 00:15:21,919 Cool car I'm in trouble with that kind of thing Oh 177 00:15:21,919 --> 00:15:25,998 I don't know, it's rice, but I'm glad if it's praised properly. 178 00:15:25,998 --> 00:15:31,399 I 've never been in a person 179 00:15:31,399 --> 00:15:38,069 , Please pardon if the separately now try anything praised Tsu 180 00:15:43,199 --> 00:15:48,109 Ahhhh i too 181 00:15:48,109 --> 00:15:52,709 I want to go outside the butoh of the castle 182 00:15:52,709 --> 00:15:56,989 ah ah tan 183 00:15:56,989 --> 00:16:04,919 ah ah ah 184 00:16:04,919 --> 00:16:09,319 It's a nice place- dead until you're attached to this 185 00:16:09,319 --> 00:16:15,039 Please 186 00:16:15,039 --> 00:16:18,818 ah ah ah ah ah ah 187 00:16:18,818 --> 00:16:26,378 We're almost out 188 00:16:35,569 --> 00:16:38,799 Can you dance 189 00:16:39,299 --> 00:16:41,629 Yes 190 00:16:44,109 --> 00:16:53,888 Ida move 191 00:16:53,888 --> 00:16:58,349 I have to go home before the 12 o'clock bell finishes ringing 192 00:16:58,829 --> 00:17:03,409 Tsu Na dead me waiting for poor writing 193 00:17:03,409 --> 00:17:05,409 of 194 00:17:06,559 --> 00:17:11,769 ah ah me 195 00:17:12,418 --> 00:17:16,159 me 196 00:17:16,229 --> 00:17:19,899 Okay to the mountain 197 00:17:19,899 --> 00:17:23,159 Seriously but an adult 198 00:17:23,399 --> 00:17:25,969 So video 199 00:17:27,789 --> 00:17:30,479 Make 200 00:17:30,619 --> 00:17:37,049 Ugh 9 minutes 201 00:17:37,049 --> 00:17:40,049 he has 202 00:17:45,989 --> 00:17:50,549 You see, which one is Aoki, too . 203 00:17:50,549 --> 00:17:54,309 Yes today yes cheese 204 00:17:54,309 --> 00:17:59,159 Okay this is okay I'll send it later 205 00:18:00,459 --> 00:18:04,289 It feels good Se-yong 206 00:18:04,289 --> 00:18:08,089 I'm still an idea prince, it's a request from my bosses 207 00:18:08,089 --> 00:18:13,928 It ’s very popular in this play and it ’s another Peter ’s guy. 208 00:18:18,399 --> 00:18:26,538 I decided to support Mr. Hashimoto, but Eda and Mr. Hashimoto look so good 209 00:18:28,109 --> 00:18:31,859 It ’s a lie, thank you 210 00:18:31,859 --> 00:18:38,979 Which one are you jealous of? A word to mvp who won the special award for howling. 211 00:18:38,979 --> 00:18:43,308 Ask and you Irando Aoge 212 00:18:43,308 --> 00:18:49,489 Then, for some reason, please come from Aoki . 213 00:18:49,489 --> 00:18:56,819 I don't know what I want to say to my grandfather . 214 00:18:56,819 --> 00:19:00,949 It was so love love 215 00:19:01,398 --> 00:19:05,548 ah ah ah 216 00:19:05,548 --> 00:19:12,038 I also she ah ah ah 217 00:19:12,668 --> 00:19:21,409 Another woman tossed threw in a trap in love completely me or what Raise 218 00:19:22,389 --> 00:19:28,689 What's wrong? Suddenly it cuts off and stands up and everyone just says information 219 00:19:28,689 --> 00:19:33,839 I know it's eh, so it seems like there 220 00:19:33,839 --> 00:19:39,959 It's a long snake for everyone, but if this is serious, it'll be fun 221 00:19:39,959 --> 00:19:44,869 But I W Goo 222 00:19:44,869 --> 00:19:47,289 I don't receive it 223 00:19:48,459 --> 00:19:53,369 And Aoki would have worked hard for the class 224 00:19:53,719 --> 00:19:56,709 Why are you laughing 225 00:20:02,439 --> 00:20:07,659 If you say that, this is n't 4 a 226 00:20:07,659 --> 00:20:12,769 Yeah yeah yeah yeah 227 00:20:12,989 --> 00:20:19,839 Laozi Then, today the teacher is specially amiable 228 00:20:19,839 --> 00:20:30,189 What a combination of sand Takui Nakajima 229 00:20:30,189 --> 00:20:33,629 I'm glad 230 00:20:33,629 --> 00:20:37,169 It ’s too serious, you just have to let the panda flow 231 00:20:37,169 --> 00:20:41,379 But you didn't like it 232 00:20:41,379 --> 00:20:44,129 It ’s okay 233 00:20:45,259 --> 00:20:47,979 I hate 234 00:20:50,038 --> 00:20:54,539 So okay Goma' 235 00:20:54,599 --> 00:21:00,569 I don't want you to apologize differently , I'm really good 236 00:21:00,569 --> 00:21:06,169 The overwork you happened to 237 00:21:10,998 --> 00:21:15,959 What are you saying I really like it 238 00:21:15,959 --> 00:21:19,939 Hey 239 00:21:19,939 --> 00:21:23,749 Are you okay i hate 240 00:21:23,749 --> 00:21:26,899 Maybe I 241 00:21:26,899 --> 00:21:31,779 That of the Lower and N large 242 00:21:43,778 --> 00:21:50,099 Martial arts were good 243 00:21:50,569 --> 00:21:55,298 I'm worried because it seemed like I was overdoing something big today 244 00:21:55,298 --> 00:21:58,449 5 people are a little vague 245 00:21:58,449 --> 00:22:01,169 Are you sure you're okay 246 00:22:01,799 --> 00:22:05,939 Why to us to worry so much to 247 00:22:05,939 --> 00:22:09,939 Probably commonplace also a friend what Moulay time 248 00:22:09,939 --> 00:22:12,239 No it 249 00:22:12,239 --> 00:22:17,778 I'm always just trying to get help listening 250 00:22:17,778 --> 00:22:21,788 The quality of today's Shinrokubu University 251 00:22:24,558 --> 00:22:28,369 I was happy to learn 252 00:22:28,369 --> 00:22:32,609 If you say anything, I 'm Aoki-kun shin nikken 253 00:22:32,609 --> 00:22:36,109 I wish I could support you 254 00:22:36,519 --> 00:22:41,809 Mr. Hashimoto thinks about me so much 255 00:22:41,809 --> 00:22:44,349 I am 256 00:22:45,519 --> 00:22:50,178 I 'm sorry Shimosa 257 00:22:50,178 --> 00:22:53,259 What's wrong with this 258 00:22:53,259 --> 00:23:01,878 I said that I would support Mr. Hashimoto's love, but after all it's such a pleasant and really rice 259 00:23:01,878 --> 00:23:04,478 Even myself 260 00:23:04,839 --> 00:23:10,519 To be honest, I'm still not sure, but maybe 261 00:23:10,749 --> 00:23:15,058 me too 262 00:23:15,058 --> 00:23:20,038 I think I'm with Mr. Hashimoto 263 00:23:20,399 --> 00:23:25,509 This is also together 264 00:23:27,419 --> 00:23:30,319 That guy 265 00:23:32,689 --> 00:23:39,469 It's cut 266 00:23:39,469 --> 00:23:45,429 Aoki is alone in Ida's room, which sometimes looks cute 267 00:23:45,429 --> 00:23:49,269 Mametaro Hashimoto- san Mr. Hashimoto's favorite person is darkness 268 00:23:49,269 --> 00:23:54,059 No matter who goes from the wall 19518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.