Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,374 --> 00:00:10,243
♪ I think
I'm fallin' for you... ♪
2
00:00:10,310 --> 00:00:12,278
(laughing)
3
00:00:12,345 --> 00:00:15,515
And ever since then, I've had to
keep my cats in separate rooms.
4
00:00:15,582 --> 00:00:17,484
(laughs)
5
00:00:17,550 --> 00:00:20,453
Well, you see, that would
never happen with dogs.
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,322
Which brings us to my
original argument--
7
00:00:22,389 --> 00:00:23,757
all dogs are boys,
8
00:00:23,823 --> 00:00:25,792
and all cats are girls.
9
00:00:23,823 --> 00:00:25,792
(laughs)
10
00:00:25,859 --> 00:00:29,329
I don't think this debate
is gonna end anytime soon,
11
00:00:29,396 --> 00:00:31,197
and, um,
12
00:00:31,264 --> 00:00:35,535
I think that this bar closes
in, like, ten minutes.
13
00:00:35,602 --> 00:00:38,138
What are you suggesting?
14
00:00:41,841 --> 00:00:43,676
Just because
15
00:00:43,743 --> 00:00:45,612
the bar is closed
doesn't mean we have
16
00:00:45,678 --> 00:00:46,813
to stop drinking.
17
00:00:46,880 --> 00:00:49,149
Great point.
18
00:00:51,551 --> 00:00:53,586
(liquid sloshes,
glass clinks)
19
00:00:55,722 --> 00:00:57,757
(gasping)
20
00:00:57,824 --> 00:01:00,160
(thudding)
21
00:01:09,903 --> 00:01:11,471
The target has been secured.
22
00:01:11,538 --> 00:01:12,572
Prints?
23
00:01:17,277 --> 00:01:20,814
Very well. Secure Mr. Grimshaw's
mobile, stay with him.
24
00:01:20,880 --> 00:01:23,149
Someone from our team will
grab him within the hour.
25
00:01:23,216 --> 00:01:25,151
Does this assignment
settle our arrangement?
26
00:01:25,218 --> 00:01:27,387
I'm afraid the assignment's
barely just begun.
27
00:01:27,454 --> 00:01:28,655
What's next?
28
00:01:28,721 --> 00:01:31,191
We'll be in touch.
29
00:01:41,434 --> 00:01:43,336
(giggling)
30
00:01:45,305 --> 00:01:47,774
I'm famished.
31
00:01:45,305 --> 00:01:47,774
(laughs)
32
00:01:47,841 --> 00:01:49,542
I'm gonna take that
as a compliment.
33
00:01:49,609 --> 00:01:51,244
(laughs)
34
00:01:51,311 --> 00:01:53,446
Go ahead and help yourself out
to anything in the fridge.
35
00:01:53,513 --> 00:01:57,450
I get to pick between week-old
leftovers from Pig & the Lady
36
00:01:57,517 --> 00:01:59,219
and an open box
of baking soda?
37
00:01:59,285 --> 00:02:00,653
Hmm, is that what you think?
38
00:02:01,521 --> 00:02:04,491
Just check it out.
39
00:02:18,404 --> 00:02:21,140
No... way.
40
00:02:23,510 --> 00:02:25,245
Oh, hey.
41
00:02:25,311 --> 00:02:27,580
Uh, I was just texting you.
42
00:02:28,982 --> 00:02:30,149
Oh.
43
00:02:30,216 --> 00:02:33,186
You're not...
44
00:02:34,220 --> 00:02:36,723
Well, I wasn't texting you,
obviously. Hi. Hello.
45
00:02:36,789 --> 00:02:39,826
Hi. Hi. Uh, I figured
you didn't mean me.
46
00:02:39,893 --> 00:02:42,729
You don't have my number.
47
00:02:39,893 --> 00:02:42,729
MAGNUM:
Impressed with the groceries?
48
00:02:42,795 --> 00:02:46,533
I went a little ham,
no pun intended.
49
00:02:48,234 --> 00:02:50,236
Higgins.
50
00:02:50,303 --> 00:02:53,473
I tried calling you and texting
you, but you weren't picking up,
51
00:02:53,540 --> 00:02:55,875
so... here I am.
52
00:02:55,942 --> 00:02:59,379
Yeah. Uh, I was busy. (laughs)
53
00:02:59,445 --> 00:03:01,481
You're busy?
54
00:03:01,548 --> 00:03:02,482
Yeah.
55
00:03:02,549 --> 00:03:03,516
(sucks in through teeth)
56
00:03:03,583 --> 00:03:04,817
Paperwork.
57
00:03:04,884 --> 00:03:06,819
(clears throat)
58
00:03:04,884 --> 00:03:06,819
Why were you calling?
59
00:03:06,886 --> 00:03:09,255
We have a case. The client wants
to meet really soon.
60
00:03:09,322 --> 00:03:11,291
I did try texting you about it.
61
00:03:11,357 --> 00:03:14,294
Okay, well,
I will, uh, get dressed
62
00:03:14,360 --> 00:03:15,562
and, uh, see you in a minute.
63
00:03:15,628 --> 00:03:17,497
Very well.
64
00:03:17,564 --> 00:03:20,366
I will see you in the car.
65
00:03:20,433 --> 00:03:21,868
Mm-hmm.
66
00:03:21,935 --> 00:03:24,203
Do you have time for breakfast?
67
00:03:24,270 --> 00:03:26,205
Now, when you say "breakfast,"
68
00:03:26,272 --> 00:03:28,575
do you mean breakfast,
or breakfast?
69
00:03:28,641 --> 00:03:30,376
(laughs)
70
00:03:28,641 --> 00:03:30,376
HIGGINS:
Guys,
71
00:03:30,443 --> 00:03:32,579
I'm leaving,
but I'm still here. Just...
72
00:03:32,645 --> 00:03:35,982
But I'm...
I'm going.
73
00:03:38,351 --> 00:03:40,887
(engine revving)
74
00:03:42,055 --> 00:03:43,790
So, did you end up
having breakfast?
75
00:03:43,856 --> 00:03:45,291
We talking about
food or sex?
76
00:03:45,358 --> 00:03:47,460
Food! Magnum,
I'm talking about food.
77
00:03:47,527 --> 00:03:49,495
Well, you're the one
who barged in unannounced.
78
00:03:49,562 --> 00:03:51,464
Barged in?
I called and texted first.
79
00:03:51,531 --> 00:03:53,466
Yeah, but you
didn't knock.
80
00:03:53,533 --> 00:03:54,968
Who doesn't knock when
they enter a house?
81
00:03:55,034 --> 00:03:56,636
Well, you never knock when
you come into the main house.
82
00:03:56,703 --> 00:03:59,639
And why is she sneaking over
anyway? I know about her.
83
00:03:59,706 --> 00:04:01,307
You knew about her,
but she didn't know
84
00:04:01,374 --> 00:04:02,709
that you knew about
her until today.
85
00:04:02,775 --> 00:04:03,977
Right.
86
00:04:04,043 --> 00:04:05,678
She's a very private person,
okay?
87
00:04:05,745 --> 00:04:07,680
I mean, I know that.
88
00:04:07,747 --> 00:04:09,949
I think I pretty much
have her figured out.
89
00:04:10,016 --> 00:04:11,818
(laughing):
Oh, really?
90
00:04:11,884 --> 00:04:13,252
Okay, let's hear it.
91
00:04:13,319 --> 00:04:14,754
All right.
92
00:04:14,821 --> 00:04:16,589
She's 30.
93
00:04:16,656 --> 00:04:18,524
She's street smart
but not book smart.
94
00:04:18,591 --> 00:04:20,526
She comes
from a long line of cops.
95
00:04:20,593 --> 00:04:22,895
And you obviously
met her on a case.
96
00:04:22,962 --> 00:04:24,998
Wow. That's actually
pretty impressive
97
00:04:25,064 --> 00:04:26,933
how completely wrong you are.
98
00:04:27,000 --> 00:04:28,935
First of all, she's 35.
99
00:04:29,002 --> 00:04:30,770
Uh, graduated top of her class
100
00:04:30,837 --> 00:04:33,606
in college and the Academy.
Her mother was a waitress.
101
00:04:33,673 --> 00:04:35,508
Her father left
before she was born.
102
00:04:35,575 --> 00:04:38,044
And we actually met
at a shooting range.
103
00:04:38,111 --> 00:04:40,713
It was really kind of sexy.
104
00:04:40,780 --> 00:04:44,717
Bullets were whizzing by,
and that long hair, you know.
105
00:04:44,784 --> 00:04:46,486
So, you really have no idea
what you're talking about.
106
00:04:46,552 --> 00:04:48,554
Of course I don't.
That was just the best way
107
00:04:48,621 --> 00:04:50,857
to get you to tell me
about your secret girlfriend.
108
00:04:50,923 --> 00:04:53,359
Ah, okay. Clever.
109
00:04:53,426 --> 00:04:54,594
(laughs)
110
00:05:01,734 --> 00:05:03,302
(vehicle approaching)
111
00:05:09,842 --> 00:05:12,378
Did you...?
112
00:05:09,842 --> 00:05:12,378
Obviously not. Did you?
113
00:05:12,445 --> 00:05:13,946
No.
114
00:05:15,381 --> 00:05:17,583
♪ ♪
115
00:05:39,005 --> 00:05:42,909
Ah. Jin. Wow,
looking sharper than usual.
116
00:05:42,975 --> 00:05:45,044
Oh, that's very offensive,
but thanks. That means a lot.
117
00:05:45,111 --> 00:05:46,679
I am spending the day
118
00:05:46,746 --> 00:05:48,681
with my niece,
and I wanted to look nice.
119
00:05:48,748 --> 00:05:50,416
And by the way,
she has no idea
120
00:05:50,483 --> 00:05:53,052
that I was ever a criminal,
so no one say a word.
121
00:05:53,119 --> 00:05:54,821
And just go along with it
122
00:05:54,887 --> 00:05:57,023
if she's under the impression
that I own the place.
123
00:05:57,090 --> 00:05:58,624
And why would she have
that impression?
124
00:05:58,691 --> 00:06:00,860
Okay, but...
125
00:05:58,691 --> 00:06:00,860
HIGGINS:
Hello, gents.
126
00:06:00,927 --> 00:06:02,495
TC, how are
you feeling?
127
00:06:02,562 --> 00:06:05,698
Oh, the skyjackers
were kind enough
128
00:06:05,765 --> 00:06:08,134
to avoid any organs
when they shot me, so...
129
00:06:08,201 --> 00:06:10,570
I'm healing up just fine.
130
00:06:10,636 --> 00:06:11,871
Really, Magnum?
Not gonna say anything?
131
00:06:11,938 --> 00:06:13,639
Uh, yeah.
132
00:06:13,706 --> 00:06:15,942
Why'd you put me and Higgins
on a mobile billboard?
133
00:06:16,008 --> 00:06:17,844
That's driving
around already? Nice.
134
00:06:17,910 --> 00:06:19,846
I mean... surprise.
(laughs)
135
00:06:19,912 --> 00:06:21,914
Hey, what are you talking about?
136
00:06:21,981 --> 00:06:23,416
Yeah. How'd you know it was me?
137
00:06:23,483 --> 00:06:24,917
Well, we called
the leasing company.
138
00:06:24,984 --> 00:06:26,452
Why on earth would you do
something like this?
139
00:06:26,519 --> 00:06:28,020
After I shut down
my cash-cleaning business,
140
00:06:28,087 --> 00:06:30,556
I had six months left
on the lease for my billboard.
141
00:06:30,623 --> 00:06:33,459
I was gonna blow it up, you
know, get out of the contract,
142
00:06:33,526 --> 00:06:34,994
but I realized
that wasn't gonna work out.
143
00:06:35,061 --> 00:06:36,863
RICK: Okay, wait.
So, just to be clear--
144
00:06:36,929 --> 00:06:40,533
blowing up your own billboard
is not helpful. Got it.
145
00:06:40,600 --> 00:06:42,001
Okay, also, I figured out
146
00:06:42,068 --> 00:06:43,936
that I'd give you guys
free advertisement.
147
00:06:44,003 --> 00:06:45,471
You get new clients rolling in,
148
00:06:45,538 --> 00:06:47,673
and you're gonna throw
old Jin some cheddar.
149
00:06:47,740 --> 00:06:49,842
Jin, I know you mean well,
150
00:06:49,909 --> 00:06:51,677
but you got
to take the billboard down.
151
00:06:51,744 --> 00:06:53,813
We actually do really well
just by word of mouth.
152
00:06:53,880 --> 00:06:55,848
Yeah. Plus, you two work
under the radar, so
153
00:06:55,915 --> 00:06:58,017
having your faces
on a billboard is the last thing
154
00:06:58,084 --> 00:06:59,585
you would want.
155
00:06:59,652 --> 00:07:01,687
Geez. All right,
I'll take care of it. Man,
156
00:07:01,754 --> 00:07:04,123
I got to shake off these bad
vibes before my niece gets here.
157
00:07:04,190 --> 00:07:06,592
And by the way, she has no idea
I was ever in prison.
158
00:07:06,659 --> 00:07:08,995
Oh, and, Higgins,
if she's under the impression
159
00:07:09,061 --> 00:07:10,463
that you and I used to date,
160
00:07:10,530 --> 00:07:11,931
and also
that you're still heartbroken,
161
00:07:11,998 --> 00:07:13,132
and also you have a pet name--
162
00:07:13,199 --> 00:07:15,034
Juju Higgy-bear--
just go with it.
163
00:07:15,101 --> 00:07:17,537
Uh, you know what? I don't
have time for this.
164
00:07:17,603 --> 00:07:19,438
Our client's here.
165
00:07:17,603 --> 00:07:19,438
You never do.
166
00:07:19,505 --> 00:07:21,107
That's why it didn't work out
between us, Juju.
167
00:07:21,174 --> 00:07:24,110
I'm a caddie
at Ko 'Opua Country Club.
168
00:07:24,177 --> 00:07:26,879
Or, well, I was.
169
00:07:26,946 --> 00:07:28,915
Two sets of golf clubs
went missing recently,
170
00:07:28,981 --> 00:07:32,852
and they're saying I stole 'em,
so I was suspended without pay.
171
00:07:32,919 --> 00:07:34,620
Unless I can prove
I didn't do it,
172
00:07:34,687 --> 00:07:37,190
my entire future is in jeopardy.
173
00:07:37,256 --> 00:07:39,692
Your entire future?
174
00:07:37,256 --> 00:07:39,692
I know.
175
00:07:39,759 --> 00:07:43,229
Sounds dramatic, but I play
on the amateur circuit,
176
00:07:43,296 --> 00:07:46,065
and they say
I have a real shot at going pro.
177
00:07:46,132 --> 00:07:47,867
Losing this job means
178
00:07:47,934 --> 00:07:50,136
losing everything
I've been working towards.
179
00:07:50,203 --> 00:07:52,505
So, I understand
what you're saying, but
180
00:07:52,572 --> 00:07:54,240
why did they think
you stole the clubs?
181
00:07:52,572 --> 00:07:54,240
They said
182
00:07:54,307 --> 00:07:56,876
a witness saw me taking them out
of the storage locker,
183
00:07:56,943 --> 00:08:00,880
but whoever that is, they're
either lying or mistaken 'cause
184
00:08:00,947 --> 00:08:02,715
I didn't do it.
185
00:08:02,782 --> 00:08:05,618
But they believed 'em enough
to report it to HPD.
186
00:08:05,685 --> 00:08:07,220
HIGGINS:
So, on top of everything,
187
00:08:07,286 --> 00:08:09,822
you're looking
at a possible felony conviction.
188
00:08:10,823 --> 00:08:12,758
Yeah.
189
00:08:15,328 --> 00:08:19,498
When I was six, my parents saw
I had a passion for golf
190
00:08:19,565 --> 00:08:21,901
and sacrificed everything
for me.
191
00:08:21,968 --> 00:08:25,204
Even took on second jobs
so I could join league play.
192
00:08:25,271 --> 00:08:30,843
I-I'd never jeopardize my future
and all that they sacrificed.
193
00:08:32,111 --> 00:08:33,179
You got to believe me.
194
00:08:34,914 --> 00:08:37,717
Great. Okay. Thanks, Tatty.
195
00:08:37,783 --> 00:08:38,918
Your fridge.
196
00:08:40,086 --> 00:08:41,254
There's food in it.
197
00:08:42,221 --> 00:08:43,556
It's a fridge.
198
00:08:42,221 --> 00:08:43,556
But...
199
00:08:43,623 --> 00:08:44,891
there's never food.
200
00:08:44,957 --> 00:08:46,692
HIGGINS: I finally
demanded that if we were
201
00:08:46,759 --> 00:08:48,261
gonna keep meeting here,
202
00:08:48,327 --> 00:08:51,264
that, uh, Thomas stock his
refrigerator, like an adult.
203
00:08:51,330 --> 00:08:52,999
KUMU:
Ooh, nice call.
204
00:08:53,065 --> 00:08:55,034
We all win.
205
00:08:53,065 --> 00:08:55,034
Mm-hmm.
206
00:08:55,101 --> 00:08:57,069
Did Tatty ever send
that police report?
207
00:08:55,101 --> 00:08:57,069
Yes, the two sets
208
00:08:57,136 --> 00:08:59,038
of stolen clubs
were worth $5,000.
209
00:08:59,105 --> 00:09:01,574
The witness who supposedly
saw Trevor steal them
210
00:09:01,641 --> 00:09:04,076
is a member named Stan Peters.
211
00:09:04,143 --> 00:09:05,578
Well, Ko 'Opua must
have security cameras.
212
00:09:05,645 --> 00:09:07,013
Maybe they caught something.
213
00:09:07,079 --> 00:09:08,247
They do, but they only cover
the main areas,
214
00:09:08,314 --> 00:09:09,849
and not the storage locker
215
00:09:09,916 --> 00:09:11,884
where the clubs were
actually stolen from.
216
00:09:11,951 --> 00:09:13,286
Still think
we should get the footage.
217
00:09:13,352 --> 00:09:14,921
I mean,
if we can put Trevor elsewhere
218
00:09:14,987 --> 00:09:16,255
at the time of the theft,
that'll exonerate him.
219
00:09:16,322 --> 00:09:18,124
It's a good idea.
And at some point,
220
00:09:18,190 --> 00:09:19,992
we ought to check if anyone
tried to sell the stolen clubs
221
00:09:20,059 --> 00:09:22,695
to any local pawnshops.
222
00:09:20,059 --> 00:09:22,695
I can do that for you.
223
00:09:22,762 --> 00:09:24,864
Well, that would be a huge help.
Thank you.
224
00:09:24,931 --> 00:09:26,999
Uh, so what's the plan here?
225
00:09:27,066 --> 00:09:29,735
Because Ko 'Opua is
notoriously uptight.
226
00:09:29,802 --> 00:09:31,337
I can't imagine
they'd cooperate
227
00:09:31,404 --> 00:09:32,972
with any investigation if it'd
228
00:09:33,039 --> 00:09:35,308
create any sense of alarm.
229
00:09:35,374 --> 00:09:37,610
Yeah, they're not gonna want
to cooperate with investigators
230
00:09:37,677 --> 00:09:39,578
hired by the kid
that they just suspended.
231
00:09:39,645 --> 00:09:42,014
Which is why
we are going undercover.
232
00:09:42,081 --> 00:09:43,249
And what's your in?
233
00:09:43,316 --> 00:09:44,750
Rick's buddy runs
234
00:09:44,817 --> 00:09:45,851
the food and beverage side
of things,
235
00:09:45,918 --> 00:09:46,919
and he's agreed to hire us
236
00:09:46,986 --> 00:09:48,754
as fill-in
bartenders.
237
00:09:48,821 --> 00:09:50,957
And I will be going in
as a member.
238
00:09:51,023 --> 00:09:53,759
Well, the wait list
at Ko 'Opua is six months,
239
00:09:53,826 --> 00:09:55,761
uh, if not longer.
240
00:09:55,828 --> 00:09:58,798
Yes, but clubs like Ko 'Opua
have reciprocal member programs
241
00:09:58,864 --> 00:10:00,900
with other country clubs,
so I'm going
242
00:10:00,967 --> 00:10:03,803
to assume the identity of
a mainland guest who has access.
243
00:10:03,869 --> 00:10:05,204
It's kind of
a small program,
244
00:10:05,271 --> 00:10:06,806
so there aren't that many
members to choose from,
245
00:10:06,872 --> 00:10:09,775
but after narrowing it down
to age, race, and sex,
246
00:10:09,842 --> 00:10:13,980
looks like there is
one viable member.
247
00:10:16,716 --> 00:10:19,085
Hmm. You think
you can pull it off?
248
00:10:19,151 --> 00:10:20,119
Quite sure.
249
00:10:20,186 --> 00:10:21,954
Oh, this'll be fun.
250
00:10:23,322 --> 00:10:26,125
("Do Your Worst" by Rival Sons
playing)
251
00:10:29,395 --> 00:10:33,933
♪ See that stranger
coming up the hill ♪
252
00:10:34,000 --> 00:10:37,069
♪ Oh, my, oh, my baby ♪
253
00:10:37,136 --> 00:10:40,639
♪ Devil's gonna get you
if I don't first ♪
254
00:10:40,706 --> 00:10:43,075
♪ Take my body
and do your worst. ♪
255
00:10:47,413 --> 00:10:48,881
Welcome to Ko 'Opua,
Miss Halstead.
256
00:10:48,948 --> 00:10:50,816
Can we help you with your clubs?
257
00:10:50,883 --> 00:10:52,251
(Southern accent):
Well, they ain't gonna
unload themselves
258
00:10:52,318 --> 00:10:53,753
now, sugar, are they?
259
00:10:53,819 --> 00:10:55,221
(laughs softly)
260
00:10:53,819 --> 00:10:55,221
And "Miss Halstead"
261
00:10:55,287 --> 00:10:57,857
sounds like
a second-grade teacher.
262
00:10:57,923 --> 00:11:00,159
Call me Harper.
263
00:11:04,730 --> 00:11:07,733
Well, this ain't
too shabby.
264
00:11:07,800 --> 00:11:09,235
Your home course
is just as nice.
265
00:11:09,301 --> 00:11:10,803
Treesdale?
266
00:11:10,870 --> 00:11:13,839
It's fine, but the
Texas heat is brutal.
267
00:11:13,906 --> 00:11:17,343
I mean, you can just fry an egg
right there on the cart path.
268
00:11:17,410 --> 00:11:19,845
I've heard. I'm actually friends
with the golf pro there.
269
00:11:19,912 --> 00:11:22,214
Oh, you-you don't say.
270
00:11:22,281 --> 00:11:24,984
Well, best pro in
the Lone Star State.
271
00:11:25,051 --> 00:11:26,852
We are very lucky
to have him.
272
00:11:26,919 --> 00:11:28,754
Well, "her."
273
00:11:28,821 --> 00:11:31,057
Becky's the golf pro there.
274
00:11:31,123 --> 00:11:33,759
Oh, sweetie pie,
you haven't heard?
275
00:11:33,826 --> 00:11:35,194
Becky was just fired.
276
00:11:35,261 --> 00:11:37,763
What? Oh, my God,
we just texted,
277
00:11:37,830 --> 00:11:39,065
and she didn't
mention anything.
278
00:11:39,131 --> 00:11:42,201
Well, we are letting her
finish out the month
279
00:11:42,268 --> 00:11:43,936
until the new guy arrives.
280
00:11:44,003 --> 00:11:46,305
Um, you know, she's
probably just embarrassed.
281
00:11:46,372 --> 00:11:48,407
I would let her bring it up.
282
00:11:48,474 --> 00:11:51,310
Thank you for the heads-up.
283
00:11:48,474 --> 00:11:51,310
It's no problem.
284
00:11:51,377 --> 00:11:55,047
So, who have I got to massage
around here to get a tee time?
285
00:11:55,114 --> 00:11:57,283
I'd be happy
to get you one.
286
00:11:59,452 --> 00:12:03,122
♪ Tubby Love got your backs,
yeah, all right... ♪
287
00:12:03,189 --> 00:12:06,859
Hey, um, what's
in a sidecar?
288
00:12:03,189 --> 00:12:06,859
Ah, come on.
289
00:12:06,926 --> 00:12:09,228
Even a fake bartender
should know what's in that.
290
00:12:09,295 --> 00:12:10,830
Well, I know
what's in a sidecar,
291
00:12:10,896 --> 00:12:12,731
but do you know
what's in a sidecar?
292
00:12:12,798 --> 00:12:14,834
Orange liqueur, cognac,
lemon juice.
293
00:12:14,900 --> 00:12:16,102
You want to know
what's in a gin and tonic, too?
294
00:12:16,168 --> 00:12:17,870
(laughs)
295
00:12:16,168 --> 00:12:17,870
(phone dings)
296
00:12:19,505 --> 00:12:21,807
♪ Well, these days
it's hard to be... ♪
297
00:12:19,505 --> 00:12:21,807
You good?
298
00:12:21,874 --> 00:12:23,275
Yeah, yeah, uh,
Higgy's about
299
00:12:23,342 --> 00:12:24,343
to tee off with the suspects.
300
00:12:23,342 --> 00:12:24,343
WOMAN: Yoo-hoo!
301
00:12:24,410 --> 00:12:25,444
Um...
302
00:12:25,511 --> 00:12:27,213
Psst.
303
00:12:25,511 --> 00:12:27,213
Hey, I think someone's
304
00:12:27,279 --> 00:12:28,881
trying to get
your attention.
305
00:12:28,948 --> 00:12:30,049
Hey.
306
00:12:30,116 --> 00:12:31,951
You know what?
Cover for me.
307
00:12:32,017 --> 00:12:33,119
I'm gonna go meander
for a little bit,
308
00:12:33,185 --> 00:12:35,421
check things out.
309
00:12:33,185 --> 00:12:35,421
Got it.
310
00:12:35,488 --> 00:12:38,958
Hi. What can I get you?
311
00:12:35,488 --> 00:12:38,958
Erin.
312
00:12:39,024 --> 00:12:40,459
And I'll have
another vodka soda,
313
00:12:40,526 --> 00:12:42,928
your phone number,
and some maraschino cherries.
314
00:12:42,995 --> 00:12:45,431
Got it. Uh, I can get you two
of the three things.
315
00:12:45,498 --> 00:12:48,467
I pick your number
and your number.
316
00:12:48,534 --> 00:12:50,202
I'm not really giving out
my number right now.
317
00:12:50,269 --> 00:12:51,770
I kind of just got out
of something.
318
00:12:51,837 --> 00:12:53,205
I'm cool with that.
319
00:12:53,272 --> 00:12:55,174
I've grabbed more rebounds
than LeBron James.
320
00:12:55,241 --> 00:12:57,843
(chuckles)
Okay.
321
00:13:26,038 --> 00:13:27,540
Thanks. It's okay.
322
00:13:27,606 --> 00:13:29,341
Tell your niece I said
it's nice to meet her.
323
00:13:29,408 --> 00:13:30,876
I don't need to, dude.
324
00:13:30,943 --> 00:13:32,511
She understood every word
you just said.
325
00:13:32,578 --> 00:13:35,281
Joon here is an expert
at reading lips.
326
00:13:35,347 --> 00:13:37,016
So I just wanted to
meet here to show her
327
00:13:37,082 --> 00:13:38,918
the place.
Uh, we'll be at my booth.
328
00:13:38,984 --> 00:13:40,586
Just bring me my usual?
329
00:13:40,653 --> 00:13:42,821
And your usual is what?
330
00:13:42,888 --> 00:13:46,158
(laughing):
That's a...
that's a good one, TC.
331
00:13:47,126 --> 00:13:49,361
Uh, and Joon here will have
a virgin Lava Flow.
332
00:13:51,397 --> 00:13:53,332
Chop-chop!
333
00:13:58,971 --> 00:14:01,840
Aloha. I saw the "Help Wanted"
sign out front.
334
00:14:01,907 --> 00:14:05,411
Oh, yeah, that sign
is for a bartender, so,
335
00:14:05,477 --> 00:14:07,980
come back in a few years
when you turn 18.
336
00:14:08,047 --> 00:14:09,248
Yeah, I'm 18 now.
337
00:14:09,315 --> 00:14:10,316
You don't look 18.
338
00:14:10,382 --> 00:14:11,483
I get that a lot.
339
00:14:11,550 --> 00:14:12,985
I just turned 18 in August.
340
00:14:13,052 --> 00:14:14,887
Oh, so what year were you born?
341
00:14:14,954 --> 00:14:17,456
Two thousand and, um...
342
00:14:17,523 --> 00:14:19,592
(laughs)
Nice try, kid, but no dice.
343
00:14:19,658 --> 00:14:21,193
What about a different job?
344
00:14:22,294 --> 00:14:24,630
You got a bar,
ten booths, 20 tables.
345
00:14:24,697 --> 00:14:26,165
This place isn't
even half full,
346
00:14:26,232 --> 00:14:27,499
and almost every
table needs bussing.
347
00:14:27,566 --> 00:14:28,968
What, are you casing the joint?
348
00:14:29,034 --> 00:14:30,135
Just observant.
349
00:14:30,202 --> 00:14:31,937
Yeah, well, we ain't hiring.
350
00:14:32,004 --> 00:14:33,472
How about a car washing service?
351
00:14:33,539 --> 00:14:36,041
I could wash cars
while customers...
352
00:14:33,539 --> 00:14:36,041
Kid, stop.
353
00:14:36,108 --> 00:14:38,077
Look, I respect
the hustle, but,
354
00:14:38,143 --> 00:14:39,311
for the last time, no.
355
00:14:40,613 --> 00:14:42,381
Sorry, but we're good.
356
00:14:44,984 --> 00:14:47,019
All right, then.
357
00:14:53,692 --> 00:14:55,361
(tires squeak)
358
00:14:55,427 --> 00:14:56,495
Hi!
359
00:14:58,097 --> 00:15:01,100
Y'all Stan and Ollie?
360
00:15:01,166 --> 00:15:03,068
I'm your third.
361
00:15:03,135 --> 00:15:05,404
Now, boys, don't
look too excited.
362
00:15:05,471 --> 00:15:07,072
Sorry, it's-it's not like that.
363
00:15:07,139 --> 00:15:08,941
It's just, we're gonna play
a serious round for money.
364
00:15:09,008 --> 00:15:11,043
Oh.
365
00:15:11,110 --> 00:15:12,678
Well, why didn't you say so?
366
00:15:12,745 --> 00:15:14,647
I'm in. What are the stakes?
367
00:15:14,713 --> 00:15:16,548
Thousand bucks for the round.
368
00:15:16,615 --> 00:15:19,918
A thousand bucks? Really?
369
00:15:19,985 --> 00:15:22,588
But you can play and not bet
if it's too much for you.
370
00:15:22,655 --> 00:15:24,623
Too much? (chuckles)
371
00:15:24,690 --> 00:15:27,059
No. I'm just surprised
that a measly grand is enough
372
00:15:27,126 --> 00:15:28,494
to tickle your pickle.
373
00:15:28,560 --> 00:15:31,063
How about a thousand per hole?
374
00:15:32,564 --> 00:15:34,500
If that's too much,
375
00:15:34,566 --> 00:15:37,536
you can always just play
and not bet.
376
00:15:37,603 --> 00:15:39,071
No. No, we're in.
377
00:15:39,138 --> 00:15:40,339
Of course we're in.
378
00:15:40,406 --> 00:15:42,608
Game on.
You can have the honors.
379
00:15:42,675 --> 00:15:44,443
All right.
380
00:16:01,460 --> 00:16:04,563
FYI, I take cash or PayPal.
381
00:16:08,734 --> 00:16:12,171
♪ Ooh ♪
382
00:16:12,237 --> 00:16:14,340
♪ Ah... ♪
383
00:16:18,444 --> 00:16:21,113
Finally. Hey, uh, Rick,
384
00:16:21,180 --> 00:16:23,115
could you cover for me?
385
00:16:21,180 --> 00:16:23,115
Yeah, I got it.
386
00:16:28,787 --> 00:16:31,390
Got your drinks.
Something pretty for you.
387
00:16:31,457 --> 00:16:32,758
Enjoy, guys.
388
00:16:31,457 --> 00:16:32,758
Thank you.
389
00:16:32,825 --> 00:16:34,226
MAN:
Very nice. Appreciate it.
390
00:16:32,825 --> 00:16:34,226
All right.
391
00:16:34,293 --> 00:16:35,594
Ooh! Oh!
392
00:16:35,661 --> 00:16:38,230
So sorry. Oh, my God.
I'm such an idiot.
393
00:16:38,297 --> 00:16:40,232
You okay? Here, let me...
394
00:16:38,297 --> 00:16:40,232
You don't have...
you don't have...
395
00:16:40,299 --> 00:16:42,334
It wasn't your fault...
No problem.
396
00:16:40,299 --> 00:16:42,334
Please let me. No, I-I'm s...
397
00:16:42,401 --> 00:16:44,002
I turned around, and you were
right there. I'm so sorry.
398
00:16:42,401 --> 00:16:44,002
I'm fine...
399
00:16:44,069 --> 00:16:45,671
I'm new to this, man. I'm sorry.
400
00:16:44,069 --> 00:16:45,671
I'm fine.
401
00:16:52,644 --> 00:16:54,680
(beep)
402
00:17:00,386 --> 00:17:01,286
Come on.
403
00:17:05,357 --> 00:17:08,227
Come on, come on,
come on, come on.
404
00:17:09,395 --> 00:17:11,296
(ding)
405
00:17:22,174 --> 00:17:24,543
Unbelievable. I mean, I
can't even keep track
406
00:17:24,610 --> 00:17:26,578
of how much we're down.
407
00:17:24,610 --> 00:17:26,578
Well,
408
00:17:26,645 --> 00:17:29,048
I can help you there, honey.
409
00:17:29,114 --> 00:17:31,817
After nine holes,
you're down four grand each.
410
00:17:31,884 --> 00:17:35,087
Yeah, yeah. Plenty
of golf to play.
411
00:17:35,154 --> 00:17:36,388
And that's what
I'm worried about.
412
00:17:36,455 --> 00:17:38,624
Yeah. So, uh,
413
00:17:38,690 --> 00:17:42,060
you, uh, thinking about
joining here as a full member?
414
00:17:42,127 --> 00:17:44,163
Well, you know, I would,
415
00:17:44,229 --> 00:17:46,198
but I just can't
tolerate riffraff.
416
00:17:46,265 --> 00:17:48,700
I heard there was a couple sets
of clubs stolen recently.
417
00:17:48,767 --> 00:17:50,769
Well, that was just
an isolated thing.
418
00:17:50,836 --> 00:17:52,704
And they caught the kid
that stole 'em, thanks to Stan.
419
00:17:52,771 --> 00:17:54,373
You caught the thief, Stan?
420
00:17:54,440 --> 00:17:56,842
Yeah. Yeah, well, uh, no.
421
00:17:56,909 --> 00:17:58,777
I just witnessed him taking 'em.
422
00:17:58,844 --> 00:18:00,746
He's just being humble. If it
weren't for Stan, they wouldn't
423
00:18:00,813 --> 00:18:02,214
have been reported stolen yet.
424
00:18:02,281 --> 00:18:03,415
The owners aren't even on Oahu.
425
00:18:03,482 --> 00:18:05,217
What do you mean?
426
00:18:03,482 --> 00:18:05,217
They shipped them in
427
00:18:05,284 --> 00:18:06,385
ahead of time through Club2Club.
428
00:18:06,452 --> 00:18:09,388
And what is Club2Club?
429
00:18:18,330 --> 00:18:19,598
Hey, you want a
hot dog, Harper?
430
00:18:19,665 --> 00:18:21,366
Uh, no, thanks.
431
00:18:21,433 --> 00:18:24,203
I'm gonna go and flirt with
that cutie behind the bar there,
432
00:18:24,269 --> 00:18:27,339
and I ain't leaving till I get
his number, so take your time.
433
00:18:30,242 --> 00:18:31,376
(normal voice):
Hi.
434
00:18:30,242 --> 00:18:31,376
Hey.
435
00:18:31,443 --> 00:18:32,845
Did I hear you call me a cutie?
436
00:18:32,911 --> 00:18:35,380
Well, Harper clearly has
questionable taste.
437
00:18:35,447 --> 00:18:39,117
Okay, so I was able to, uh,
get the security footage.
438
00:18:39,184 --> 00:18:42,187
I couldn't place Trevor
at the time of the theft,
439
00:18:42,254 --> 00:18:43,722
but I did find
something interesting.
440
00:18:43,789 --> 00:18:45,891
HIGGINS:
Hmm.
441
00:18:45,958 --> 00:18:48,460
That is a very nice watch
for a caddie.
442
00:18:48,527 --> 00:18:50,195
MAGNUM:
That's what I was thinking.
Guy's name is Benji,
443
00:18:50,262 --> 00:18:51,730
and I got to get a closer look
at the watch to see
444
00:18:51,797 --> 00:18:53,332
if it's actually a real Rolex.
445
00:18:53,398 --> 00:18:55,534
If it is, this guy could
be worth looking into.
446
00:18:55,601 --> 00:18:57,836
Agreed. Well, I have
something, as well.
447
00:18:57,903 --> 00:18:59,404
So the stolen bags
were recently
448
00:18:59,471 --> 00:19:01,440
shipped here
using Club2Club.
449
00:19:01,507 --> 00:19:03,509
It's a service
that transports golf bags
450
00:19:03,575 --> 00:19:04,776
between country clubs
around the world.
451
00:19:04,843 --> 00:19:06,411
I also learned
that those bags are kept
452
00:19:06,478 --> 00:19:07,713
in a far more secure area
of the storage locker
453
00:19:07,779 --> 00:19:09,348
than the members' bags.
454
00:19:09,414 --> 00:19:11,283
That's odd.
If you're gonna steal clubs,
455
00:19:11,350 --> 00:19:13,285
why not get the ones
that are easier to grab?
456
00:19:13,352 --> 00:19:16,221
Right? May I?
457
00:19:16,288 --> 00:19:18,457
Yeah, yeah.
458
00:19:19,825 --> 00:19:21,260
It's gonna take
459
00:19:21,326 --> 00:19:23,262
just a minute
to get past the firewall.
460
00:19:23,328 --> 00:19:27,199
You know, I know you're
in character, but, uh,
461
00:19:27,266 --> 00:19:29,434
you seem to really fit
in here. Thought you said
462
00:19:29,501 --> 00:19:31,169
your dad was like a tough,
blue-collar kind of guy.
463
00:19:31,236 --> 00:19:32,538
He was, but,
464
00:19:32,604 --> 00:19:34,506
you know,
my mum was kind of posh.
465
00:19:34,573 --> 00:19:35,841
So, who do you take after--
your mom or your dad?
466
00:19:35,908 --> 00:19:38,210
I think I take after them both.
467
00:19:39,011 --> 00:19:41,813
I couldn't agree more.
468
00:19:43,248 --> 00:19:44,616
(computer chirps)
469
00:19:44,683 --> 00:19:46,351
I'm in.
470
00:19:46,418 --> 00:19:48,854
All right,
so according to Club2Club,
471
00:19:48,921 --> 00:19:50,722
three bags were delivered
to Ko 'Opua,
472
00:19:50,789 --> 00:19:52,457
but according to Ko 'Opua,
473
00:19:52,524 --> 00:19:54,593
those bags were never logged
into their system.
474
00:19:54,660 --> 00:19:57,429
That's weird, because only
two bags were reported stolen.
475
00:19:57,496 --> 00:19:59,831
Why didn't the owner of the
third bag report it missing?
476
00:19:59,898 --> 00:20:01,867
It's just strange.
477
00:19:59,898 --> 00:20:01,867
It gets stranger.
478
00:20:01,934 --> 00:20:03,835
Most shipments made
by Club2Club are round trip,
479
00:20:03,902 --> 00:20:05,837
but the stolen bag
that wasn't reported missing
480
00:20:05,904 --> 00:20:07,673
was only shipped one way.
481
00:20:07,739 --> 00:20:10,509
In fact, that account
only ever ships bags one way.
482
00:20:11,610 --> 00:20:14,212
Each time
from South Africa to Oahu.
483
00:20:14,279 --> 00:20:15,714
South Africa's one of the
world's largest producers
484
00:20:15,781 --> 00:20:17,349
of platinum, diamonds,
485
00:20:17,416 --> 00:20:19,251
and a bunch of other
very expensive things.
486
00:20:19,318 --> 00:20:21,620
My gut is saying
that someone is using Club2Club
487
00:20:21,687 --> 00:20:23,455
to smuggle a bunch of goods.
488
00:20:23,522 --> 00:20:25,457
Well, the average weight
of the bags shipped
489
00:20:25,524 --> 00:20:28,260
by that account
is 135 pounds.
490
00:20:28,327 --> 00:20:29,962
An actual set of clubs is, what,
491
00:20:30,028 --> 00:20:31,830
30 pounds?
492
00:20:30,028 --> 00:20:31,830
If that.
493
00:20:31,897 --> 00:20:33,966
Somebody's definitely shipping
something other than clubs.
494
00:20:34,032 --> 00:20:36,568
Yeah. I think your gut is right.
495
00:20:40,572 --> 00:20:42,341
You think the thief knew
there was something other
496
00:20:42,407 --> 00:20:43,742
than golf clubs
in that bag?
497
00:20:43,809 --> 00:20:45,410
I'm not sure.
498
00:20:45,477 --> 00:20:46,678
I mean, they could have just
been trying to steal clubs
499
00:20:46,745 --> 00:20:48,413
and then stumbled
upon the smuggled goods.
500
00:20:48,480 --> 00:20:49,982
Do you know who
it was addressed to?
501
00:20:50,048 --> 00:20:52,017
Because if the thief did know,
that could be a lead.
502
00:20:52,084 --> 00:20:53,919
Yeah. It was addressed
to a John Mills,
503
00:20:53,986 --> 00:20:55,654
which doesn't match
any of the members' names.
504
00:20:55,721 --> 00:20:57,322
I mean, it might
just be an alias
505
00:20:57,389 --> 00:20:58,890
that the smuggler's using
to personally pick up.
506
00:20:58,957 --> 00:21:00,959
Or he could have an inside man.
507
00:21:01,026 --> 00:21:03,362
Or an inside woman.
508
00:21:03,428 --> 00:21:05,797
Why is it always
an inside man?
509
00:21:05,864 --> 00:21:08,600
Women are just as capable
of being... inside.
510
00:21:08,667 --> 00:21:10,469
Erin, how long you
been listening?
511
00:21:10,535 --> 00:21:13,271
Not very. But it sounds like
you're up to something sneaky.
512
00:21:13,338 --> 00:21:15,374
Is this related
513
00:21:15,440 --> 00:21:18,644
to why L.R. unplugged
that security camera earlier?
514
00:21:18,710 --> 00:21:19,678
L.R.?
515
00:21:19,745 --> 00:21:20,846
Latin Rick.
516
00:21:20,912 --> 00:21:21,947
(Rick laughs softly)
517
00:21:22,881 --> 00:21:24,850
Look, I'm happy to
keep my mouth shut
518
00:21:24,916 --> 00:21:26,818
for whatever it is
you're up to...
519
00:21:27,919 --> 00:21:29,755
...if Rick gives me his number.
520
00:21:33,025 --> 00:21:34,660
You ready
for the back nine, Harper?
521
00:21:34,726 --> 00:21:37,429
(Southern accent):
Uh, yeah. I'm-I'm coming.
522
00:21:37,496 --> 00:21:38,630
Accent change.
523
00:21:39,965 --> 00:21:41,867
This is getting juicier
by the second.
524
00:21:41,933 --> 00:21:43,602
(normal voice):
Take one for the team.
525
00:21:44,603 --> 00:21:46,538
Right. I'm gonna keep
pressing Stan.
526
00:21:46,605 --> 00:21:48,874
I'm gonna go see if I can track
down the Rolex-wearing caddie.
527
00:21:48,940 --> 00:21:50,609
So,
528
00:21:50,676 --> 00:21:52,911
how about that number?
529
00:21:52,978 --> 00:21:56,615
If you stay quiet about this,
I'll give it to you.
530
00:21:56,682 --> 00:21:58,850
Yeah, you will.
531
00:21:56,682 --> 00:21:58,850
My number.
532
00:22:00,819 --> 00:22:03,021
Look, I'm not open to dating.
533
00:22:03,088 --> 00:22:05,357
It's not just you.
It's anybody.
534
00:22:05,424 --> 00:22:07,092
You really did get out
of something.
535
00:22:07,159 --> 00:22:08,894
It's not an excuse?
536
00:22:08,960 --> 00:22:11,563
No, no, it's not.
Somebody very special to me
537
00:22:11,630 --> 00:22:13,799
is kind of out of my life
right now.
538
00:22:14,800 --> 00:22:16,768
I actually just got out
of something, too,
539
00:22:16,835 --> 00:22:18,470
but not like you.
540
00:22:20,038 --> 00:22:23,508
I escaped a bad situation
with a really possessive guy,
541
00:22:23,575 --> 00:22:25,777
and it wasn't good.
542
00:22:25,844 --> 00:22:27,913
I'm sorry you had
to go through that.
543
00:22:29,448 --> 00:22:31,583
But I'm happy
you're out of it now.
544
00:22:31,650 --> 00:22:33,051
Everyone here thinks
545
00:22:33,118 --> 00:22:35,754
I'm just a party girl
having a midlife crisis,
546
00:22:35,821 --> 00:22:37,656
but the truth is,
547
00:22:37,723 --> 00:22:39,958
I missed out on my prime.
548
00:22:42,094 --> 00:22:44,896
I'm just trying to enjoy
the life I never got to live.
549
00:22:50,035 --> 00:22:52,037
And after I aced
medical school, I was like,
550
00:22:52,104 --> 00:22:54,773
"Do I really want to be
Oahu's best heart surgeon?"
551
00:22:54,840 --> 00:22:56,975
That's when I started
investing in Bitcoin.
552
00:23:01,446 --> 00:23:03,982
One day. It's all tied up
in the businesses I own.
553
00:23:04,049 --> 00:23:07,719
La Mariana, my ABC Stores,
Island Hoppers.
554
00:23:11,790 --> 00:23:14,092
Yeah, I just don't want
to brag about it.
555
00:23:14,159 --> 00:23:16,962
I have a lot of great ideas
to make things way better
556
00:23:17,028 --> 00:23:18,530
than they are.
557
00:23:18,597 --> 00:23:19,998
Mm.
558
00:23:23,135 --> 00:23:24,836
Virgin Lava Flow
for the young lady.
559
00:23:26,171 --> 00:23:27,973
And for you, Jin--
560
00:23:28,039 --> 00:23:32,110
your usual-- half coffee,
half orange juice,
561
00:23:32,177 --> 00:23:34,045
with a shot of tabasco.
562
00:23:34,112 --> 00:23:36,748
Yay, my usual.
563
00:23:38,850 --> 00:23:40,452
Why don't you go ahead
and take a sip,
564
00:23:40,519 --> 00:23:42,754
make sure I made it
just the way you like it?
565
00:23:42,821 --> 00:23:44,990
That's a good idea, TC.
566
00:23:45,056 --> 00:23:46,992
Yeah.
567
00:23:47,058 --> 00:23:48,727
(quietly):
Right.
568
00:24:06,077 --> 00:24:09,915
Ah. "Thursday is Bring Hoa Aloha
to School Day.
569
00:24:09,981 --> 00:24:12,818
"Bring in someone special--
a grown-up, relative or friend--
570
00:24:12,884 --> 00:24:15,687
to talk about what they do."
571
00:24:18,223 --> 00:24:21,726
You want to bring me to school?
572
00:24:23,295 --> 00:24:25,630
What an honor.
573
00:24:25,697 --> 00:24:28,466
Um, but I'm pretty busy
next week.
574
00:24:29,801 --> 00:24:31,837
I probably wouldn't be able
to attend.
575
00:24:41,179 --> 00:24:43,949
(silverware clinking)
576
00:24:46,585 --> 00:24:48,954
You got to be kidding me.
577
00:24:50,322 --> 00:24:52,190
What are you doing?
578
00:24:52,257 --> 00:24:53,825
Plates and cups first.
Terry in the back said
579
00:24:53,892 --> 00:24:55,493
I needed
to separate the silverware.
580
00:24:55,560 --> 00:24:57,929
Terry in the back? And where'd
you get that shirt?
581
00:24:57,996 --> 00:24:59,898
It was hanging on the wall.
582
00:24:59,965 --> 00:25:01,766
That's 'cause it's for sale.
583
00:25:01,833 --> 00:25:03,935
Look, dude, you can't just
start working somewhere,
584
00:25:04,002 --> 00:25:05,737
especially after I told you
no, like, six times.
585
00:25:05,804 --> 00:25:08,240
Now take that shirt off
and get out of here
586
00:25:08,306 --> 00:25:09,908
before I really lay it down.
587
00:25:09,975 --> 00:25:11,610
Okay.
588
00:25:14,813 --> 00:25:16,781
I'm sorry.
589
00:25:16,848 --> 00:25:20,185
What's a kid like you need a job
so bad for anyway?
590
00:25:21,186 --> 00:25:24,556
There's an old Chevy on sale.
900 bucks.
591
00:25:24,623 --> 00:25:27,025
It's a clunker,
but it runs.
592
00:25:27,092 --> 00:25:28,660
Kids like me--
we got to earn it,
593
00:25:28,727 --> 00:25:30,528
so I got to start saving now.
594
00:25:31,997 --> 00:25:34,833
I get where you're coming from.
Believe me.
595
00:25:34,900 --> 00:25:37,802
But you can't just
start working somewhere.
596
00:25:37,869 --> 00:25:38,870
That's crazy.
597
00:25:38,937 --> 00:25:41,740
I know.
598
00:25:43,174 --> 00:25:45,110
I'll tell you what.
599
00:25:45,176 --> 00:25:47,312
In the parking lot, there's
an orange and brown van.
600
00:25:47,379 --> 00:25:49,547
Now, you mentioned washing cars.
601
00:25:49,614 --> 00:25:53,051
You do a good job detailing it,
there's 50 bucks in it for you.
602
00:25:53,118 --> 00:25:54,686
You serious?
603
00:25:54,753 --> 00:25:56,955
I said if you do a good job.
604
00:25:57,022 --> 00:25:58,823
Deal.
605
00:26:00,659 --> 00:26:01,793
All right.
606
00:26:06,364 --> 00:26:08,867
(indistinct chatter)
607
00:26:09,868 --> 00:26:11,736
Ooh, look at that.
608
00:26:11,803 --> 00:26:14,205
That is a nice-looking replica.
609
00:26:14,272 --> 00:26:16,207
I got a...
got a knock-off myself.
610
00:26:16,274 --> 00:26:17,943
No, man. This is real, dude.
611
00:26:18,009 --> 00:26:19,311
Is that real?
612
00:26:18,009 --> 00:26:19,311
Yeah.
613
00:26:19,377 --> 00:26:21,313
Let me see that.
Got the sapphire dial.
614
00:26:21,379 --> 00:26:23,915
Got the Rolex crown
in the back.
615
00:26:23,982 --> 00:26:25,984
Got a Rolex guy
you can hook me up with?
616
00:26:23,982 --> 00:26:25,984
Nah, man.
617
00:26:26,051 --> 00:26:27,752
It's just a family watch.
Granddad gave it to my dad
618
00:26:27,819 --> 00:26:30,288
when he was a kid,
and now it's mine.
619
00:26:30,355 --> 00:26:32,757
Well, you are a lucky guy.
620
00:26:32,824 --> 00:26:34,159
Enjoy your round.
621
00:26:36,061 --> 00:26:39,831
(phone buzzes)
622
00:26:39,898 --> 00:26:41,199
Hey, where are you?
623
00:26:41,266 --> 00:26:43,368
Walking back,
and I got some news.
624
00:26:43,435 --> 00:26:44,970
Caddie's Rolex is real,
625
00:26:45,036 --> 00:26:46,371
so he's lying
about where he got it from.
626
00:26:46,438 --> 00:26:48,173
How do you know?
627
00:26:48,239 --> 00:26:50,709
Well, because that Submariner's
from the early 2000s,
628
00:26:50,775 --> 00:26:52,110
so there's no way
it could've been handed down
629
00:26:52,177 --> 00:26:53,678
through generations
like he said.
630
00:26:53,745 --> 00:26:55,080
Okay, well,
we'll keep tabs on him.
631
00:26:55,146 --> 00:26:56,348
My news is better.
632
00:26:56,414 --> 00:26:58,049
You know
this isn't a competition, right?
633
00:26:58,116 --> 00:27:00,318
True, but my news
is objectively bigger.
634
00:27:00,385 --> 00:27:02,320
Kumu called and said that none
of the local pawnshops
635
00:27:02,387 --> 00:27:04,756
have had anyone try
to sell them any golf clubs.
636
00:27:04,823 --> 00:27:06,725
But one guy had
a customer come in
637
00:27:06,791 --> 00:27:09,861
and try to sell him ivory tusks
out of a gold travel bag.
638
00:27:09,928 --> 00:27:12,030
Unfortunately, security camera
didn't capture his face.
639
00:27:12,097 --> 00:27:15,900
Oh, ivory would warrant
an illegal smuggling operation.
640
00:27:15,967 --> 00:27:18,036
Plus, it would explain
the weight of the bag.
641
00:27:18,103 --> 00:27:20,739
Mm-hmm. We have
to notify HPD.
642
00:27:22,140 --> 00:27:24,042
(phone ringing)
643
00:27:24,109 --> 00:27:25,944
What do you need, Magnum?
644
00:27:26,011 --> 00:27:27,712
So, uh, we're working a case,
645
00:27:27,779 --> 00:27:29,714
and we uncovered
an illegal smuggling operation.
646
00:27:29,781 --> 00:27:31,816
Who are the major players
in ivory dealing?
647
00:27:31,883 --> 00:27:33,952
There's only one. Zev Marker.
648
00:27:34,019 --> 00:27:35,687
He's as slippery
as he is dangerous.
649
00:27:35,754 --> 00:27:37,756
Never been able
to pin anything on him because
650
00:27:37,822 --> 00:27:39,224
we could never figure out
how he got his shipments in.
651
00:27:39,290 --> 00:27:40,658
They got something on Zev?
652
00:27:41,459 --> 00:27:43,695
HIGGINS:
We're trying to track down a bag
653
00:27:43,762 --> 00:27:46,164
with 135 pounds' worth
of ivory in it.
654
00:27:46,231 --> 00:27:47,665
I'm gonna look
into this Zev guy
655
00:27:47,732 --> 00:27:49,200
and see
if there's any connection.
656
00:27:49,267 --> 00:27:50,402
Great. The black market price
657
00:27:50,468 --> 00:27:51,903
for ivory's about
$1,500 a pound.
658
00:27:51,970 --> 00:27:54,105
So that bag's worth
over 200 grand.
659
00:27:54,172 --> 00:27:56,741
If that's just one shipment,
th-this guy's a big part
660
00:27:56,808 --> 00:27:58,243
of the illegal
ivory trade here.
661
00:27:58,309 --> 00:27:59,744
I mean, these
people are awful.
662
00:27:59,811 --> 00:28:01,279
Tens of thousands of
elephants are killed
663
00:28:01,346 --> 00:28:02,914
every year for
their tusks.
664
00:28:02,981 --> 00:28:05,216
Yeah, definitely keep us
in the loop on this one.
665
00:28:05,283 --> 00:28:07,252
If your case is connected
to Zev, we need to know.
666
00:28:07,318 --> 00:28:09,287
Yeah, we will,
absolutely. Thank you.
667
00:28:09,354 --> 00:28:10,989
(phone beeps off)
668
00:28:11,056 --> 00:28:12,857
What's that look?
669
00:28:12,924 --> 00:28:14,392
I like your girlfriend.
670
00:28:18,463 --> 00:28:21,166
All right. Looks like Zev is
trying to hide his financials
671
00:28:21,232 --> 00:28:22,901
using accounts with aliases,
672
00:28:22,967 --> 00:28:25,804
but he made all his transactions
on his laptop,
673
00:28:25,870 --> 00:28:29,340
including payments to Club2Club
for multiple shipping orders.
674
00:28:29,407 --> 00:28:31,476
That's our guy.
675
00:28:29,407 --> 00:28:31,476
Yeah, and he landed
676
00:28:31,543 --> 00:28:34,345
in Oahu today from South Africa
via Los Angeles.
677
00:28:34,412 --> 00:28:38,049
I'm gonna ping him now. Wait.
678
00:28:38,116 --> 00:28:39,384
Looks like he's close
to Trevor's apartment.
679
00:28:39,451 --> 00:28:41,152
Yeah, and he's
moving closer.
680
00:28:41,219 --> 00:28:43,421
HIGGINS:
If Zev is trying
to track down his ivory,
681
00:28:43,488 --> 00:28:44,823
and he's found out
that the club
682
00:28:44,889 --> 00:28:46,057
is pinning the stolen bag
on Trevor...
683
00:28:46,124 --> 00:28:47,959
Then Trevor's in danger.
684
00:28:46,124 --> 00:28:47,959
Yeah.
685
00:28:48,993 --> 00:28:51,096
(sportscaster speaking
indistinctly on TV)
686
00:28:51,162 --> 00:28:53,098
SPORTSCASTER:
Ah, that's a great stroke.
687
00:28:51,162 --> 00:28:53,098
(phone dinging)
688
00:28:53,164 --> 00:28:55,733
220 yards right on the green...
689
00:28:55,800 --> 00:28:57,202
Hello?
690
00:28:57,268 --> 00:28:59,938
Trevor, listen to me carefully.
691
00:28:57,268 --> 00:28:59,938
Mr. Magnum?
692
00:29:00,004 --> 00:29:02,140
Armed men are pulling up
to your house any second now.
693
00:29:02,207 --> 00:29:03,775
What? Why?
694
00:29:03,842 --> 00:29:05,376
They think you have something
of theirs, right?
695
00:29:05,443 --> 00:29:06,878
But tell 'em you don't have it,
but you know who does.
696
00:29:06,945 --> 00:29:08,279
What do you mean? Who?
697
00:29:08,346 --> 00:29:10,315
Me. Tell 'em I have
what they're looking for.
698
00:29:10,381 --> 00:29:12,050
That is the only thing
that's gonna keep you alive.
699
00:29:12,117 --> 00:29:14,819
Oh, hey, hey, hey. Hey, no,
no, no. What are you doing?
700
00:29:14,886 --> 00:29:16,454
What are you doing?!
No, no, no!
701
00:29:16,521 --> 00:29:18,223
No!
702
00:29:23,895 --> 00:29:26,164
(tires squealing)
703
00:29:26,231 --> 00:29:27,899
(tires screech)
704
00:29:41,346 --> 00:29:44,082
He's gone.
705
00:29:44,149 --> 00:29:46,818
(phone ringing)
706
00:29:46,885 --> 00:29:48,553
It's Trevor.
707
00:29:50,188 --> 00:29:51,956
Don't bother tracing this.
708
00:29:52,023 --> 00:29:53,858
I'm tossing his cell
right after you agree
709
00:29:53,925 --> 00:29:55,360
to give me back my ivory.
710
00:29:55,426 --> 00:29:57,295
As long as you return
our friend unharmed,
711
00:29:57,362 --> 00:29:59,330
we can work something out,
but I'm gonna need time.
712
00:29:59,397 --> 00:30:01,299
I'll call you in four hours.
713
00:30:01,366 --> 00:30:04,435
Nah. Nah, nah, nah.
I call you.
714
00:30:04,502 --> 00:30:06,104
You make sure you have my bag.
715
00:30:06,171 --> 00:30:07,305
And you got two hours.
716
00:30:07,372 --> 00:30:09,040
(clicks)
717
00:30:09,107 --> 00:30:11,576
We have two hours
to trade Trevor for the ivory.
718
00:30:11,643 --> 00:30:13,845
Great. Only problem is,
719
00:30:13,912 --> 00:30:15,947
we don't have the ivory.
720
00:30:20,451 --> 00:30:22,987
(sighs)
721
00:30:27,992 --> 00:30:29,093
You got to be kidding me.
722
00:30:30,128 --> 00:30:33,464
Nope. Did the exterior trim,
723
00:30:33,531 --> 00:30:35,300
dressed the tires,
and treated the vinyl.
724
00:30:35,366 --> 00:30:36,467
Check under the hood.
725
00:30:36,534 --> 00:30:37,835
(truck door closes)
726
00:30:41,639 --> 00:30:44,842
Damn!
727
00:30:44,909 --> 00:30:46,544
You could eat off this engine.
728
00:30:46,611 --> 00:30:49,414
I'm still not done. Haven't even
shampooed the mats yet.
729
00:30:49,480 --> 00:30:53,952
You know what?
You got the job.
730
00:30:54,018 --> 00:30:56,888
I know. We already shook on it.
You owe me 50 bucks.
731
00:30:56,955 --> 00:30:59,157
No, I'm talking about the job
at La Mariana.
732
00:30:59,224 --> 00:31:01,159
You're kidding.
733
00:31:01,226 --> 00:31:03,962
(scoffs)
Nope. You keep up this level
of hustling
734
00:31:04,028 --> 00:31:06,864
and attention to detail, we'll
find something for you to do.
735
00:31:06,931 --> 00:31:08,099
Yes!
736
00:31:08,166 --> 00:31:09,167
(laughs)
737
00:31:09,234 --> 00:31:10,969
Thank you.
738
00:31:11,035 --> 00:31:12,537
Thank you. Thank you.
739
00:31:12,604 --> 00:31:15,240
Okay, kid.
Just don't let me down.
740
00:31:17,342 --> 00:31:19,377
(laughs)
741
00:31:25,550 --> 00:31:27,018
Hey, you all right?
742
00:31:27,085 --> 00:31:29,020
Yeah, yeah.
Joon is playing pool,
743
00:31:29,087 --> 00:31:31,389
and I wanted to catch
some fresh air. I'm fine.
744
00:31:31,456 --> 00:31:32,590
Okay.
745
00:31:32,657 --> 00:31:34,292
Hey, where are you going?
746
00:31:34,359 --> 00:31:36,160
Said you were fine.
747
00:31:36,227 --> 00:31:38,630
Yeah, but I said it in a way
that was obvious that I'm not.
748
00:31:38,696 --> 00:31:40,932
It's called a cry for help, TC.
749
00:31:40,999 --> 00:31:43,101
(sighs)
Jin, what's on your mind?
750
00:31:43,167 --> 00:31:44,669
(sighs)
751
00:31:44,736 --> 00:31:46,971
I remember when I used
to send my sister money.
752
00:31:47,038 --> 00:31:48,606
I couldn't tell Joon
that the money was
753
00:31:48,673 --> 00:31:52,076
from pulling shady jobs,
so I lied about what I did.
754
00:31:52,143 --> 00:31:54,078
And then she started
looking up to me,
755
00:31:54,145 --> 00:31:55,246
and I lied some more,
756
00:31:55,313 --> 00:31:56,681
and I lied some more.
757
00:31:56,748 --> 00:31:58,650
And it's finally
caught up to me.
758
00:31:58,716 --> 00:32:02,053
That's why you didn't want to go
to her school thing-- Hoa Aloha.
759
00:32:02,120 --> 00:32:05,023
I mean, I want to, but I have
to clear the air first,
760
00:32:05,089 --> 00:32:07,592
and... that's heavy.
761
00:32:07,659 --> 00:32:11,095
It is, but if there's
one thing I learned today,
762
00:32:11,162 --> 00:32:13,931
it's that you'd be surprised at
what these kids are capable of.
763
00:32:13,998 --> 00:32:16,067
Look, Joon's
a strong girl.
764
00:32:16,134 --> 00:32:17,602
I'm sure
if you told her the truth,
765
00:32:17,669 --> 00:32:19,137
she'll be able to handle it.
766
00:32:27,045 --> 00:32:29,714
Whoa. Coming in hot.
This about our bet?
767
00:32:29,781 --> 00:32:31,149
(normal voice):
No, you can keep your money.
768
00:32:31,215 --> 00:32:32,583
We just want
to ask you some questions.
769
00:32:32,650 --> 00:32:35,019
What questions?
And what's with your voice?
770
00:32:35,086 --> 00:32:36,621
I've dropped the act,
and now so should you.
771
00:32:36,688 --> 00:32:38,156
We're private investigators
working on a case
772
00:32:38,222 --> 00:32:40,058
that you are now
in the middle of
773
00:32:40,124 --> 00:32:42,360
since you claimed to have seen
Trevor steal some golf clubs.
774
00:32:42,427 --> 00:32:44,662
You're doing an investigation
over stolen clubs?
775
00:32:50,101 --> 00:32:52,570
Look, I just thought
he'd get a slap on the wrist.
776
00:32:52,637 --> 00:32:54,472
I didn't think
he'd lose his job.
777
00:32:54,539 --> 00:32:57,175
No, this is about a lot more
than somebody losing their job.
778
00:32:57,241 --> 00:33:00,178
What do you mean?
779
00:32:57,241 --> 00:33:00,178
There was something else
in that bag
780
00:33:00,244 --> 00:33:02,380
that belongs to somebody who
you don't want to mess with.
781
00:33:02,447 --> 00:33:03,748
And now Trevor's life
is at stake,
782
00:33:03,815 --> 00:33:05,049
so you have
to tell us what you know.
783
00:33:05,116 --> 00:33:07,051
Okay.
784
00:33:07,118 --> 00:33:10,388
Uh, look, w-work's been slow.
785
00:33:10,455 --> 00:33:11,989
I was behind on
my golf dues
786
00:33:12,056 --> 00:33:13,691
and on the brink of
losing my membership.
787
00:33:13,758 --> 00:33:16,294
I actually saw
who stole the clubs.
788
00:33:17,228 --> 00:33:20,264
It was Jaime, the
manager, so I texted him,
789
00:33:20,331 --> 00:33:23,167
and we worked out a deal that
if I threw Trevor under the bus,
790
00:33:23,234 --> 00:33:24,569
that he'd wipe out my dues
791
00:33:24,635 --> 00:33:26,070
and put me in
good standing.
792
00:33:26,137 --> 00:33:30,041
I didn't think
it'd get this serious.
793
00:33:31,175 --> 00:33:32,377
Look,
794
00:33:32,443 --> 00:33:33,478
if there's anything else
I can do...
795
00:33:33,544 --> 00:33:34,479
MAGNUM:
Yeah.
796
00:33:34,545 --> 00:33:35,646
Unlock your phone.
797
00:33:42,420 --> 00:33:45,590
Look, I really am sorry.
798
00:33:45,656 --> 00:33:46,791
Well, you better hope
we get what we need
799
00:33:46,858 --> 00:33:48,459
from Jaime for Trevor's sake.
800
00:34:03,207 --> 00:34:04,275
He's running.
801
00:34:03,207 --> 00:34:04,275
Yeah.
802
00:34:31,436 --> 00:34:32,804
(car engine starts)
803
00:34:34,539 --> 00:34:37,308
(engine revs, tires squeal)
804
00:34:39,277 --> 00:34:40,812
MAN:
Wait, wait, wait.
What are you doing?
805
00:34:42,447 --> 00:34:44,248
Oh, my God.
806
00:34:56,727 --> 00:34:59,730
(tires squealing)
807
00:35:02,600 --> 00:35:04,202
(horns honking)
808
00:35:07,638 --> 00:35:10,675
You know, that's a surprisingly
good look for you.
809
00:35:10,741 --> 00:35:12,810
Blue car?
810
00:35:10,741 --> 00:35:12,810
MAGNUM:
Stolen car.
811
00:35:12,877 --> 00:35:14,412
I didn't have a choice.
812
00:35:14,479 --> 00:35:16,514
(tires squealing)
813
00:35:20,918 --> 00:35:23,187
Well, let's hope
the owner has good insurance.
814
00:35:23,254 --> 00:35:24,555
Why? You're the reckless one.
Remind me
815
00:35:24,622 --> 00:35:27,592
how many blemishes
the 488 has suffered.
816
00:35:27,658 --> 00:35:29,527
That were my fault? None.
817
00:35:31,195 --> 00:35:32,497
(tires squealing)
818
00:35:36,467 --> 00:35:37,902
Okay, I have an idea.
819
00:35:37,969 --> 00:35:39,604
Does it involve hoping
the car has full coverage?
820
00:35:39,670 --> 00:35:42,607
Unfortunately, yes.
821
00:35:48,946 --> 00:35:50,448
Okay, I'm coming up next to him.
822
00:35:50,515 --> 00:35:52,450
All right.
I'll clear the cars behind us.
823
00:35:57,588 --> 00:35:58,856
(tires squealing)
824
00:36:06,230 --> 00:36:07,365
(groaning)
825
00:36:13,638 --> 00:36:15,706
(groaning)
826
00:36:15,773 --> 00:36:17,174
Where's the ivory?
827
00:36:17,241 --> 00:36:18,376
I don't have it.
I swear to God.
828
00:36:18,442 --> 00:36:20,278
Please don't kill me.
829
00:36:18,442 --> 00:36:20,278
Kill you?
830
00:36:20,344 --> 00:36:21,913
You're with the
smugglers, right?
831
00:36:22,780 --> 00:36:24,749
No, but those men took Trevor
832
00:36:24,815 --> 00:36:27,518
because of you,
so we need that ivory.
833
00:36:24,815 --> 00:36:27,518
(panting)
834
00:36:27,585 --> 00:36:29,587
Now!
835
00:36:27,585 --> 00:36:29,587
I honestly don't have it.
836
00:36:29,654 --> 00:36:31,422
When I couldn't unload it and
learned how much heat there was,
837
00:36:31,489 --> 00:36:33,758
I threw it in the ocean.
838
00:36:33,824 --> 00:36:35,393
It's gone, I swear.
839
00:36:37,361 --> 00:36:38,930
Okay, come on.
840
00:36:38,996 --> 00:36:40,331
Sit down.
841
00:36:41,465 --> 00:36:42,433
(groaning)
842
00:36:43,434 --> 00:36:44,735
I believe him.
843
00:36:43,434 --> 00:36:44,735
Yeah.
844
00:36:44,802 --> 00:36:46,437
Thing is, we have 30 minutes
845
00:36:46,504 --> 00:36:48,372
to make the trade,
and nothing to trade with.
846
00:36:48,439 --> 00:36:50,274
We're out of moves.
847
00:36:48,439 --> 00:36:50,274
No, maybe not.
848
00:36:50,341 --> 00:36:52,310
We get back to the club,
we got to find Benji.
849
00:36:52,376 --> 00:36:54,712
The caddie with the Rolex
we saw on the security footage?
850
00:36:52,376 --> 00:36:54,712
Yeah.
851
00:36:56,714 --> 00:37:00,585
Hey, it's me.
I need a favor.
852
00:37:22,773 --> 00:37:23,140
So,
853
00:37:23,207 --> 00:37:24,775
where is my bag?
854
00:37:24,842 --> 00:37:27,345
Did you expect me
to bring 135 pounds of ivory?
855
00:37:27,411 --> 00:37:28,980
I mean, have you seen the
trunk space in these things?
856
00:37:29,046 --> 00:37:30,648
You can barely fit
groceries in 'em.
857
00:37:30,715 --> 00:37:33,551
You know, if you want
your friend back alive,
858
00:37:33,618 --> 00:37:35,686
you need to give me my bag.
859
00:37:35,753 --> 00:37:37,788
I don't think so.
860
00:37:37,855 --> 00:37:39,890
You're gonna give me Trevor, and
we're gonna drive out of here.
861
00:37:39,957 --> 00:37:41,892
(laughs)
862
00:37:41,959 --> 00:37:43,894
And what makes you think
I'd do that?
863
00:37:43,961 --> 00:37:45,596
Because my partner's
at your stash house.
864
00:37:45,663 --> 00:37:48,599
If I'm not out of here
in 58 seconds with Trevor,
865
00:37:48,666 --> 00:37:49,900
she's gonna burn
your mother lode
866
00:37:49,967 --> 00:37:50,968
of ivory down to the ground.
867
00:37:51,035 --> 00:37:52,570
Yeah, nice try.
868
00:37:52,637 --> 00:37:54,605
I got a man on guard.
869
00:37:54,672 --> 00:37:57,375
You mean, uh,
870
00:37:57,441 --> 00:37:59,477
this guy?
871
00:38:01,779 --> 00:38:03,581
How did you...?
872
00:38:03,648 --> 00:38:06,651
Find your place? We talked
to your inside guy at the club.
873
00:38:06,717 --> 00:38:08,986
Benji, I believe his name is.
Very helpful.
874
00:38:10,788 --> 00:38:11,756
You got 30 seconds.
875
00:38:11,822 --> 00:38:12,923
You're bluffing.
876
00:38:12,990 --> 00:38:15,526
You won't burn anything down
877
00:38:15,593 --> 00:38:17,528
as long as I got the kid.
878
00:38:17,595 --> 00:38:20,031
You want to find out, you're
working with 20 seconds now.
879
00:38:23,501 --> 00:38:25,503
Look, I just want Trevor.
880
00:38:25,569 --> 00:38:27,405
All right? I don't care
about your ivory.
881
00:38:45,056 --> 00:38:47,491
Now text your partner.
882
00:38:55,800 --> 00:38:57,835
It's done.
883
00:38:59,670 --> 00:39:02,106
Like I said, I don't
care about your ivory.
884
00:39:03,741 --> 00:39:06,577
They might.
885
00:39:03,741 --> 00:39:06,577
(sirens chirping)
886
00:39:09,980 --> 00:39:12,116
(sirens wailing)
887
00:39:12,183 --> 00:39:14,685
Hands! Hey! Look,
let me see your hands.
888
00:39:14,752 --> 00:39:16,020
(indistinct shouting)
889
00:39:16,087 --> 00:39:17,688
Go, go, go!
890
00:39:17,755 --> 00:39:19,056
(indistinct shouting)
891
00:39:19,123 --> 00:39:20,658
Hands! Keep your hands up!
892
00:39:22,526 --> 00:39:23,561
Move!
893
00:39:24,729 --> 00:39:25,730
(grunting)
894
00:39:25,796 --> 00:39:26,997
That's it. Don't move.
895
00:39:28,999 --> 00:39:30,835
(indistinct shouting)
896
00:39:37,074 --> 00:39:38,843
I have something important
to tell you,
897
00:39:38,909 --> 00:39:40,945
and I want
to enunciate it clearly.
898
00:39:42,913 --> 00:39:45,116
Okay, so, a lot of the stories
899
00:39:45,182 --> 00:39:46,751
that I told you
about what I do--
900
00:39:46,817 --> 00:39:49,820
well, they're just
that-- stories.
901
00:39:53,124 --> 00:39:55,993
Uh, the... the truth is,
902
00:39:56,060 --> 00:39:59,163
when I helped you and your
mother out back in the day,
903
00:39:59,230 --> 00:40:02,633
I had to do a lot of jobs
that I'm not proud of.
904
00:40:02,700 --> 00:40:04,635
Jobs that you might not want
905
00:40:04,702 --> 00:40:06,904
your Uncle Jin
telling your classmates.
906
00:40:08,205 --> 00:40:10,708
Why are you smiling?
907
00:40:16,847 --> 00:40:20,651
You still want me to come?
908
00:40:32,196 --> 00:40:36,534
That will never change.
909
00:40:38,002 --> 00:40:41,005
You know, I don't know what
I'm gonna tell your class.
910
00:40:41,071 --> 00:40:43,908
I'm out of work,
I literally have nothing.
911
00:40:43,974 --> 00:40:47,011
All I have is that stupid
mobile billboard thing.
912
00:40:52,149 --> 00:40:53,717
That's right.
913
00:40:53,784 --> 00:40:55,553
I'm in advertising.
914
00:40:55,619 --> 00:40:57,555
Imagine all the things
that I could advertise.
915
00:40:57,621 --> 00:41:00,491
Like, you know, um,
toothpaste or a law firm
916
00:41:00,558 --> 00:41:03,460
or, you know, exotic animals,
like a honey badger,
917
00:41:03,527 --> 00:41:07,198
or, like, high-tech
oven mitts. Who knows?
918
00:41:07,264 --> 00:41:10,234
("Ain't Lookin'"
by The Wild Feathers playing)
919
00:41:10,301 --> 00:41:13,470
♪ Love is what you find when it
ain't what you're looking for ♪
920
00:41:13,537 --> 00:41:16,907
♪ I ain't looking
for love no more ♪
921
00:41:16,974 --> 00:41:19,810
♪ I ain't
looking for love no more ♪
922
00:41:19,877 --> 00:41:22,246
♪ 'Cause love is what you find ♪
923
00:41:22,313 --> 00:41:25,583
♪ When it ain't
what you're looking for... ♪
924
00:41:28,052 --> 00:41:29,486
How's Ethan?
925
00:41:29,553 --> 00:41:31,488
Oh, he's great.
926
00:41:31,555 --> 00:41:33,524
He's so great
that he's gonna stay
927
00:41:33,591 --> 00:41:35,926
in Kenya for another six months.
928
00:41:35,993 --> 00:41:38,229
Oh. Are you serious?
You okay?
929
00:41:38,295 --> 00:41:41,866
I'm fine. But I would be better
with a drink in my hand.
930
00:41:41,932 --> 00:41:42,933
I'm on it.
931
00:41:43,000 --> 00:41:44,735
TREVOR:
Hey, guys.
932
00:41:44,802 --> 00:41:46,003
MAGNUM:
Hey, how you doing?
933
00:41:46,070 --> 00:41:48,138
Good to see you, man.
934
00:41:46,070 --> 00:41:48,138
What's up, man?
935
00:41:48,205 --> 00:41:49,206
Have a beer.
936
00:41:48,205 --> 00:41:49,206
Oh, thank you.
937
00:41:49,273 --> 00:41:50,741
Appreciate it. Um,
938
00:41:50,808 --> 00:41:52,076
just wanted to say thanks.
939
00:41:52,142 --> 00:41:53,878
Not only is
Ko 'Opua my sponsor again.
940
00:41:53,944 --> 00:41:56,113
They felt so bad about what
happened that they gifted me
941
00:41:56,180 --> 00:41:58,148
a full membership to the club.
942
00:41:58,215 --> 00:41:59,550
Oh!
943
00:41:58,215 --> 00:41:59,550
That is amazing!
944
00:41:59,617 --> 00:42:01,051
Congratulations.
945
00:41:59,617 --> 00:42:01,051
Cheers.
946
00:42:01,118 --> 00:42:02,553
Congratulations.
947
00:42:01,118 --> 00:42:02,553
KUMU:
Nice. Congratulations.
948
00:42:02,620 --> 00:42:04,521
HIGGINS:
That's so exciting.
949
00:42:02,620 --> 00:42:04,521
Ooh.
950
00:42:04,588 --> 00:42:06,957
Yo, table nine's asking
for another round.
951
00:42:07,024 --> 00:42:08,592
Okay, copy that.
952
00:42:08,659 --> 00:42:10,227
Also, who the hell are you?
953
00:42:10,294 --> 00:42:12,263
Cade. TC hired me.
It was nice to meet you.
954
00:42:12,329 --> 00:42:13,797
(laughter)
955
00:42:12,329 --> 00:42:13,797
MAGNUM:
There you go.
956
00:42:13,864 --> 00:42:16,267
I've been meaning
to tell you.
957
00:42:13,864 --> 00:42:16,267
Uh-huh. Huh.
958
00:42:16,333 --> 00:42:17,768
Rick, I tried to warn him not
959
00:42:17,835 --> 00:42:18,836
to hire anybody
without your permission.
960
00:42:18,903 --> 00:42:20,104
Oh, thank you, Jin. Thank you.
961
00:42:20,170 --> 00:42:22,072
Are you serious? Oh, I tried...
962
00:42:22,139 --> 00:42:24,541
You know, now is not the time.
My friend Erin's here. Erin!
963
00:42:24,608 --> 00:42:26,210
HIGGINS: Erin, hi!
964
00:42:24,608 --> 00:42:26,210
MAGNUM:
Hey, there she is.
965
00:42:26,277 --> 00:42:31,048
Me! Oh, my God,
this place is amazing.
966
00:42:31,115 --> 00:42:33,951
This is great, Rick.
Thank you for the invite.
967
00:42:34,018 --> 00:42:35,152
Oh, come on. Of course.
968
00:42:35,219 --> 00:42:36,921
I mean,
why settle for one number
969
00:42:36,987 --> 00:42:38,789
when you can have 20,
am I right?
970
00:42:40,124 --> 00:42:42,226
So much fresh meat.
971
00:42:40,124 --> 00:42:42,226
Uh-oh.
972
00:42:42,293 --> 00:42:44,028
I feel like
The Bachelorette.
973
00:42:44,094 --> 00:42:46,897
(laughter)
974
00:42:46,964 --> 00:42:48,332
Okay, I'm going in.
975
00:42:48,399 --> 00:42:50,334
Easy, tiger.
976
00:42:50,401 --> 00:42:51,769
Easy, tiger.
977
00:42:50,401 --> 00:42:51,769
(whooping)
978
00:42:51,835 --> 00:42:53,103
This I got to see.
979
00:42:53,170 --> 00:42:54,705
Somebody should warn them.
980
00:42:53,170 --> 00:42:54,705
(Higgins laughs)
981
00:42:54,772 --> 00:42:56,740
Cheers to The Bachelorette.
982
00:42:54,772 --> 00:42:56,740
(laughter)
983
00:43:05,983 --> 00:43:13,924
Captioning sponsored by
CBS
984
00:43:13,991 --> 00:43:14,992
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.