Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,450 --> 00:00:21,709
Was it you?
2
00:00:23,420 --> 00:00:25,850
Were you responsible
for what happened to my father?
3
00:00:27,520 --> 00:00:28,619
Was it?
4
00:00:28,919 --> 00:00:30,689
What do you want to hear from me?
5
00:00:33,759 --> 00:00:36,029
Everyone wants a righteous answer.
6
00:00:37,829 --> 00:00:40,070
And they want to hear it
from someone else.
7
00:00:46,770 --> 00:00:48,708
If you're sure about this,
don't beg for an answer...
8
00:00:48,709 --> 00:00:50,080
and pull the trigger.
9
00:01:03,020 --> 00:01:06,529
If you're not serious about this,
that's no less than a toy gun to me.
10
00:01:07,730 --> 00:01:09,459
Next time, bring a real weapon.
11
00:01:10,959 --> 00:01:12,459
One that can take me down.
12
00:02:04,519 --> 00:02:06,919
It wasn't Director Kang
who drove the car.
13
00:02:10,820 --> 00:02:12,820
She should've avoided
running into the guard rails.
14
00:02:13,230 --> 00:02:16,400
But she kept turning the car
that way on purpose.
15
00:02:32,380 --> 00:02:33,410
Yes.
16
00:02:33,850 --> 00:02:34,880
I just got it.
17
00:02:36,220 --> 00:02:37,220
What?
18
00:02:37,780 --> 00:02:40,290
I just got the new video
you sent in the past.
19
00:02:41,350 --> 00:02:42,389
What do you want to do?
20
00:02:43,919 --> 00:02:44,919
Are you there?
21
00:02:46,060 --> 00:02:47,230
Send it to me now.
22
00:02:51,859 --> 00:02:54,970
Someone in our team was secretly
in contact with an outsider.
23
00:02:56,100 --> 00:02:57,540
And that someone was Kim Dong Wook.
24
00:02:58,600 --> 00:03:02,570
I saw him at the scene with my eyes
at the critical moment.
25
00:03:03,980 --> 00:03:06,850
I was sure
he was taking orders from someone.
26
00:03:08,480 --> 00:03:11,250
But, I'm still confused about...
27
00:03:11,649 --> 00:03:13,589
who gave him the orders.
28
00:03:15,320 --> 00:03:19,190
The last video will be sent to you
exactly one week from now.
29
00:03:21,489 --> 00:03:23,649
It will include everything
that happened at the time...
30
00:03:24,500 --> 00:03:27,070
and the person who killed
our team members.
31
00:03:28,000 --> 00:03:29,230
But remember this.
32
00:03:30,339 --> 00:03:31,768
Before you watch that video,
33
00:03:31,769 --> 00:03:33,929
you must find out who the rat is
in our agency first...
34
00:03:33,970 --> 00:03:35,570
no matter what.
35
00:03:36,739 --> 00:03:38,079
You cannot...
36
00:03:40,280 --> 00:03:42,209
watch that video
before you know who that is.
37
00:03:43,619 --> 00:03:44,619
Hurry.
38
00:03:45,780 --> 00:03:47,489
You don't have much time.
39
00:04:00,130 --> 00:04:02,168
(Swipe to answer)
40
00:04:02,169 --> 00:04:05,470
(Agent Han Ji Hyuk)
41
00:04:22,720 --> 00:04:24,790
(Five missed calls
from Agent Han Ji Hyuk)
42
00:04:29,959 --> 00:04:31,399
(Episode 9)
43
00:04:35,130 --> 00:04:36,200
Hello.
44
00:04:37,969 --> 00:04:39,000
Have a seat.
45
00:04:39,339 --> 00:04:40,769
What was so important...
46
00:04:41,110 --> 00:04:43,209
that you had to sit around
early in the morning?
47
00:04:44,310 --> 00:04:45,380
Mr. Lee.
48
00:04:46,579 --> 00:04:48,578
Is there anything
you need to tell me?
49
00:04:48,579 --> 00:04:49,649
I don't understand.
50
00:04:50,180 --> 00:04:52,180
It's about
reorganizing the department.
51
00:04:52,620 --> 00:04:55,889
Unlike what you reported to me,
52
00:04:56,690 --> 00:04:58,810
I heard you made personnel changes
at your discretion.
53
00:04:59,289 --> 00:05:00,588
How did that happen?
54
00:05:00,589 --> 00:05:03,229
I was going to tell you in person.
55
00:05:06,200 --> 00:05:07,200
What is this?
56
00:05:11,139 --> 00:05:12,169
(Special activity expense)
57
00:05:12,170 --> 00:05:15,138
You didn't even report about
the special activity expense...
58
00:05:15,139 --> 00:05:17,339
and spent all the money
as you please.
59
00:05:17,880 --> 00:05:22,209
You do know it's serious enough
for an internal inspection, right?
60
00:05:23,349 --> 00:05:25,419
I know I put you in charge,
61
00:05:25,420 --> 00:05:28,149
but it seems
you have crossed the line.
62
00:05:29,589 --> 00:05:31,190
You always surprise me.
63
00:05:31,690 --> 00:05:34,190
This is my team's data.
64
00:05:35,130 --> 00:05:36,630
You said you trusted me.
65
00:05:38,099 --> 00:05:39,939
So how could you plant a mole
in my department?
66
00:05:41,599 --> 00:05:43,370
I like everything about this man.
67
00:05:44,269 --> 00:05:46,000
But sometimes, he's audacious.
68
00:05:49,370 --> 00:05:51,880
Do you think I came all the way here
without any skills?
69
00:05:53,649 --> 00:05:55,050
I'm disappointed, sir.
70
00:05:55,950 --> 00:05:58,380
You shouldn't show aggression
for something like this.
71
00:06:01,889 --> 00:06:02,889
Didn't you have dinner...
72
00:06:02,890 --> 00:06:04,820
at a Korean restaurant
in Gangnam last weekend...
73
00:06:05,389 --> 00:06:09,089
with Reform Party's president,
Park Chang Ju?
74
00:06:10,130 --> 00:06:11,399
I understand why you did it.
75
00:06:11,800 --> 00:06:14,028
The election is coming up.
76
00:06:14,029 --> 00:06:16,170
So you must've thought
of switching sides.
77
00:06:16,870 --> 00:06:18,270
I understand why you are concerned.
78
00:06:18,670 --> 00:06:20,070
But still.
79
00:06:20,539 --> 00:06:22,639
Even though you have
already passed retirement age,
80
00:06:23,209 --> 00:06:25,909
the Blue House has put you
in that position.
81
00:06:26,339 --> 00:06:27,819
If they find out, they won't like it.
82
00:06:29,110 --> 00:06:30,430
Do you think you can handle that?
83
00:06:34,789 --> 00:06:37,059
Come on. Let's not do this.
84
00:06:37,060 --> 00:06:38,589
- We can talk...
- Be quiet...
85
00:06:42,889 --> 00:06:44,430
before I fire you.
86
00:06:48,029 --> 00:06:50,399
Do you think
you can get away with this?
87
00:06:50,969 --> 00:06:53,370
Can I give you a piece of advice?
88
00:06:55,110 --> 00:06:57,039
If you came here as a guest,
89
00:06:58,139 --> 00:06:59,639
why don't you act like one...
90
00:07:00,610 --> 00:07:02,149
while you stay here?
91
00:07:03,420 --> 00:07:06,250
Of course, I'll let you serve out
your term.
92
00:07:06,719 --> 00:07:07,750
Don't forget this.
93
00:07:09,589 --> 00:07:13,430
I'm still in a position of authority.
94
00:07:15,389 --> 00:07:16,729
A position of authority?
95
00:07:17,829 --> 00:07:21,899
Do you want to see who really
has authority over the people?
96
00:07:23,539 --> 00:07:25,945
There's a restaurant that serves
excellent pufferfish near here.
97
00:07:25,969 --> 00:07:28,409
If you didn't have dinner yet,
would you like to join me?
98
00:07:33,579 --> 00:07:35,450
I love pufferfish.
99
00:07:37,680 --> 00:07:38,750
Excuse me, sir.
100
00:07:54,570 --> 00:07:58,070
If it's the Domestic Bureau,
we won't get to see you often.
101
00:07:58,440 --> 00:08:00,940
Now that you're already moving,
I hope you fit in.
102
00:08:01,240 --> 00:08:03,010
And when you get used to it, call me.
103
00:08:03,209 --> 00:08:04,239
Okay.
104
00:08:04,240 --> 00:08:06,280
What about your partner?
Did you say goodbye to him?
105
00:08:11,320 --> 00:08:12,560
(Personnel File, Kim Dong Wook)
106
00:08:14,519 --> 00:08:16,089
I don't understand you.
107
00:08:16,149 --> 00:08:17,518
What do you need that for?
108
00:08:17,519 --> 00:08:18,859
(Employment Recommendation
Deputy Commissioner Do Jin Sook)
109
00:08:18,860 --> 00:08:21,141
The person who recommended him
was Deputy Commissioner Do.
110
00:08:21,589 --> 00:08:22,789
Yes, I know.
111
00:08:23,089 --> 00:08:24,700
(Areas of recruitment,
Counterterrorism)
112
00:08:24,959 --> 00:08:26,729
Did Dong Wook grow up
in an orphanage?
113
00:08:26,800 --> 00:08:27,930
You didn't know?
114
00:08:28,329 --> 00:08:30,469
He married a woman
from the same orphanage.
115
00:08:30,670 --> 00:08:32,899
Oh, that's right. His wife...
116
00:08:33,469 --> 00:08:35,839
filed a lot of petitions
after his death.
117
00:08:36,209 --> 00:08:38,539
She wanted us to get to the bottom
of his death.
118
00:08:39,039 --> 00:08:40,479
Can you get her contact information?
119
00:08:40,779 --> 00:08:41,849
You mean Dong Wook's wife?
120
00:08:42,709 --> 00:08:44,219
That's a piece of cake.
121
00:08:45,320 --> 00:08:46,890
You know Planet, right?
122
00:08:47,790 --> 00:08:49,389
- You mean that Planet?
- Yes.
123
00:08:49,390 --> 00:08:51,718
There's someone
named Park Young Ju...
124
00:08:51,719 --> 00:08:53,159
who used to work
at Cyber Security Team.
125
00:08:53,160 --> 00:08:54,190
Okay.
126
00:08:54,329 --> 00:08:57,160
She tried to report something
to us through an IU...
127
00:08:57,499 --> 00:08:59,129
at the company.
128
00:08:59,660 --> 00:09:01,200
Find out what it was.
129
00:09:01,770 --> 00:09:04,369
Gosh, it won't be easy.
130
00:09:07,140 --> 00:09:08,209
I'll look into it.
131
00:09:22,050 --> 00:09:23,390
Are you saying...
132
00:09:23,959 --> 00:09:26,390
Sangmuhoe did that to Director Kang?
133
00:09:26,520 --> 00:09:27,828
It was the same with Director Kang.
134
00:09:27,829 --> 00:09:30,269
He was there to see me and had
a sudden acceleration incident.
135
00:09:31,859 --> 00:09:33,729
Just like the accident
Park Young Ju had.
136
00:09:35,570 --> 00:09:38,040
I'm certain someone deliberately
caused the accidents.
137
00:09:40,570 --> 00:09:42,239
Who do you think that someone is?
138
00:09:42,640 --> 00:09:45,039
From the incident a year ago
to the recent Planet incident,
139
00:09:45,040 --> 00:09:47,760
everything happened because someone
wanted to meddle in the election.
140
00:09:49,180 --> 00:09:50,520
There's only one place...
141
00:09:52,450 --> 00:09:54,450
that is capable
of doing such things.
142
00:09:54,920 --> 00:09:55,989
The Domestic Bureau.
143
00:09:57,690 --> 00:09:58,690
Is that it?
144
00:10:03,400 --> 00:10:04,560
I don't think so.
145
00:10:05,060 --> 00:10:06,099
On that day a year ago,
146
00:10:06,999 --> 00:10:08,599
you said Ri Dong Chul died.
147
00:10:09,430 --> 00:10:12,440
If they wanted to use Ri Dong Chul
to meddle in the election,
148
00:10:12,900 --> 00:10:14,040
why did they kill him?
149
00:10:15,469 --> 00:10:16,949
They didn't have
a reason to kill him.
150
00:10:17,940 --> 00:10:19,108
Did you ever consider...
151
00:10:19,109 --> 00:10:22,249
that someone other than Sangmuhoe...
152
00:10:23,150 --> 00:10:24,349
was involved?
153
00:10:24,579 --> 00:10:26,150
What are you trying to say?
154
00:10:27,820 --> 00:10:29,849
Didn't someone else kill off...
155
00:10:30,690 --> 00:10:31,989
Ri Dong Chul?
156
00:10:33,989 --> 00:10:35,258
Deputy Commissioner Do.
157
00:10:35,259 --> 00:10:37,159
Are you saying she ordered...
158
00:10:37,160 --> 00:10:39,800
his assassination
to prevent his defection?
159
00:10:40,770 --> 00:10:42,229
You know very well that...
160
00:10:43,440 --> 00:10:45,540
she's very capable
of doing such a thing.
161
00:10:47,209 --> 00:10:50,280
Just so she could gain results,
Deputy Commissioner Do...
162
00:10:51,739 --> 00:10:53,879
sold my dad and sent him
to the North.
163
00:10:55,249 --> 00:10:57,320
She's more than capable
of an assassination.
164
00:10:58,079 --> 00:10:59,449
Who told you that?
165
00:10:59,450 --> 00:11:01,520
Do I have to share
such details with you?
166
00:11:03,190 --> 00:11:04,959
I met her yesterday.
167
00:11:05,190 --> 00:11:06,618
I heard you asked Ms. Do...
168
00:11:06,619 --> 00:11:08,859
to install a tapping app
on my phone.
169
00:11:12,200 --> 00:11:13,329
Is that true?
170
00:11:31,920 --> 00:11:34,719
We're done working together.
171
00:11:36,390 --> 00:11:38,719
Our purposes were different anyway.
172
00:11:39,690 --> 00:11:41,060
Was it Deputy Commissioner Lee...
173
00:11:43,060 --> 00:11:45,200
who told you Ms. Do sold your dad?
174
00:11:46,430 --> 00:11:48,128
What does that have to do with you?
175
00:11:48,129 --> 00:11:49,829
Think about what it has to do
with me.
176
00:11:50,700 --> 00:11:52,239
You're being used.
177
00:11:56,140 --> 00:11:57,479
What about you?
178
00:11:58,709 --> 00:12:01,109
You couldn't trust me
and yet you used me too.
179
00:12:02,450 --> 00:12:03,650
Didn't you?
180
00:12:09,690 --> 00:12:10,790
Yoo Je Yi.
181
00:12:15,089 --> 00:12:17,258
If you turn around now,
we might have to see each other...
182
00:12:17,259 --> 00:12:18,660
as enemies next time.
183
00:12:21,200 --> 00:12:22,400
Are you okay with that?
184
00:12:23,700 --> 00:12:25,570
You never considered me a colleague.
185
00:12:41,020 --> 00:12:43,149
If you turn around now,
we might have to see each other...
186
00:12:43,150 --> 00:12:44,619
as enemies next time.
187
00:12:45,520 --> 00:12:46,859
Are you okay with that?
188
00:12:48,089 --> 00:12:49,229
You never...
189
00:12:49,890 --> 00:12:51,930
considered me a colleague.
190
00:12:57,400 --> 00:12:58,839
Give her a call.
191
00:12:59,540 --> 00:13:00,810
I want to see her.
192
00:13:00,940 --> 00:13:01,940
Yes, sir.
193
00:13:05,140 --> 00:13:07,349
I knew you'd make the right choice.
194
00:13:13,280 --> 00:13:14,320
May I...
195
00:13:14,849 --> 00:13:17,659
ask you a question
if you don't mind?
196
00:13:17,660 --> 00:13:19,390
Sure. Go ahead.
197
00:13:20,790 --> 00:13:21,790
What will you do...
198
00:13:23,359 --> 00:13:26,229
if you find Baek Mo Sa?
199
00:13:27,329 --> 00:13:28,530
Are you worried?
200
00:13:29,369 --> 00:13:31,440
That he might be your father?
201
00:13:34,170 --> 00:13:37,309
If Deputy Commissioner Do
finds him first,
202
00:13:37,310 --> 00:13:38,379
what would she do?
203
00:13:39,739 --> 00:13:41,609
She'll do whatever it takes
to kill him.
204
00:13:42,349 --> 00:13:44,550
She has a past
she wants to keep hidden.
205
00:13:45,650 --> 00:13:46,950
But I'm different.
206
00:13:47,290 --> 00:13:48,619
What I want...
207
00:13:49,050 --> 00:13:52,119
is to use Baek Mo Sa
to expose her true colors.
208
00:13:54,129 --> 00:13:55,589
Is that a good enough answer?
209
00:14:01,770 --> 00:14:03,839
About Sangmuhoe.
210
00:14:06,070 --> 00:14:08,239
What do you have to do with it?
211
00:14:13,780 --> 00:14:15,050
Are you...
212
00:14:16,349 --> 00:14:17,520
that curious about it?
213
00:14:19,619 --> 00:14:21,320
As a matter of speaking,
214
00:14:22,219 --> 00:14:24,560
our organization survives on fear.
215
00:14:24,920 --> 00:14:27,690
That fear could even be
the reason we exist.
216
00:14:28,229 --> 00:14:29,430
The problem is,
217
00:14:30,129 --> 00:14:33,700
people no longer live in fear.
218
00:14:34,829 --> 00:14:36,099
My role...
219
00:14:37,300 --> 00:14:39,839
is to ensure
people don't forget what fear is.
220
00:14:40,640 --> 00:14:41,739
If they do forget,
221
00:14:42,270 --> 00:14:45,440
we might go back to the days
when we didn't mean anything.
222
00:14:47,749 --> 00:14:49,248
As the leader here,
223
00:14:49,249 --> 00:14:51,680
my duty is to protect
this organization and our country.
224
00:14:51,879 --> 00:14:54,089
So that no one can touch us,
225
00:14:54,619 --> 00:14:56,619
whether it be political powers...
226
00:14:57,420 --> 00:14:58,790
or the mass media.
227
00:15:00,060 --> 00:15:01,160
For that to happen,
228
00:15:02,089 --> 00:15:03,829
I need power.
229
00:15:04,829 --> 00:15:06,329
Transcendental power.
230
00:15:12,099 --> 00:15:15,209
I guess everything's ready.
Shall we go?
231
00:15:17,579 --> 00:15:18,579
Where...
232
00:15:18,839 --> 00:15:20,379
(National Intelligence Service)
233
00:15:24,450 --> 00:15:25,579
Did you ever...
234
00:15:27,219 --> 00:15:29,690
think about the future
of our organization?
235
00:15:30,359 --> 00:15:32,059
You were in Intelligence and Analysis
for a long time,
236
00:15:32,060 --> 00:15:33,160
so you must know.
237
00:15:34,329 --> 00:15:35,690
We're no longer...
238
00:15:36,359 --> 00:15:38,430
the main player in that field.
239
00:15:39,359 --> 00:15:43,070
Do you know how much data
online portals and SNS platforms...
240
00:15:43,329 --> 00:15:44,469
accumulate in a day?
241
00:15:45,140 --> 00:15:47,310
The amount of information
they collect and process...
242
00:15:47,869 --> 00:15:49,540
is way beyond our capacity.
243
00:15:50,109 --> 00:15:51,239
But what if...
244
00:15:52,780 --> 00:15:55,248
our resources
and Korea's number one IT company...
245
00:15:55,249 --> 00:15:57,579
were to come together?
246
00:15:58,450 --> 00:15:59,719
What would happen then?
247
00:16:19,770 --> 00:16:21,009
Take it all in.
248
00:16:22,170 --> 00:16:23,839
This is our future.
249
00:16:30,379 --> 00:16:31,650
"Argos"?
250
00:16:31,950 --> 00:16:33,719
So when I sleep,
251
00:16:34,390 --> 00:16:35,989
I keep my eyes open halfway.
252
00:16:36,089 --> 00:16:39,160
Just like the mythical figure, Argos.
253
00:16:42,359 --> 00:16:43,359
Is this system...
254
00:16:44,129 --> 00:16:46,228
connected to Planet?
255
00:16:46,229 --> 00:16:47,629
You're quick.
256
00:16:48,200 --> 00:16:49,270
And you're right.
257
00:16:49,670 --> 00:16:52,969
We have our own backdoor
in Planet's central data server...
258
00:16:53,369 --> 00:16:54,810
that puts us through.
259
00:16:55,410 --> 00:16:57,239
This is just the beta version,
260
00:16:57,479 --> 00:16:59,879
but we can access
and use all the data...
261
00:17:00,680 --> 00:17:02,310
Planet accumulated.
262
00:17:02,609 --> 00:17:03,680
What is it...
263
00:17:05,050 --> 00:17:06,650
that you do here?
264
00:17:06,820 --> 00:17:08,900
This is a task force team
I put together temporarily.
265
00:17:09,719 --> 00:17:13,119
Everyone here
is the best in their field.
266
00:17:13,589 --> 00:17:16,530
Right now,
we're tracking Baek Mo Sa.
267
00:17:18,759 --> 00:17:21,029
Now, do you understand why...
268
00:17:21,900 --> 00:17:23,029
I brought you here?
269
00:17:30,340 --> 00:17:31,910
Keep your eyes on her.
270
00:17:32,979 --> 00:17:34,180
Like Argos.
271
00:17:35,880 --> 00:17:37,219
We'll see over time...
272
00:17:38,549 --> 00:17:39,850
if she's our friend or foe.
273
00:17:45,519 --> 00:17:46,819
Yoo Je Yi, come with me.
274
00:17:47,390 --> 00:17:48,430
Okay.
275
00:17:49,590 --> 00:17:50,700
Here's your seat.
276
00:17:51,360 --> 00:17:54,330
Watch carefully and report
if you see something odd.
277
00:17:55,569 --> 00:17:57,670
- Yes, sir.
- One more thing.
278
00:17:58,739 --> 00:18:01,239
No private conversations
with anyone here.
279
00:18:01,370 --> 00:18:03,670
Don't ask and don't answer.
280
00:18:05,309 --> 00:18:07,450
- Yes, sir.
- Get to work.
281
00:18:33,910 --> 00:18:36,670
This is Deputy Commissioner Do's home.
282
00:18:54,860 --> 00:18:56,989
So, how bad is he?
283
00:18:58,400 --> 00:19:00,400
He's still unconscious.
284
00:19:04,670 --> 00:19:05,940
What can I do?
285
00:19:06,100 --> 00:19:07,669
Send trustworthy men...
286
00:19:07,670 --> 00:19:09,670
to watch his room
as soon as possible.
287
00:19:10,239 --> 00:19:12,840
Okay. I'll do that right away.
288
00:19:15,249 --> 00:19:18,049
You know who did it, don't you?
289
00:19:18,150 --> 00:19:19,549
Who hurt Director Kang.
290
00:19:24,360 --> 00:19:26,458
Will you keep me
in the dark forever?
291
00:19:26,459 --> 00:19:29,759
Give me some time.
I'm not sure about anything yet.
292
00:19:33,059 --> 00:19:35,100
About Dong Wook.
293
00:19:37,029 --> 00:19:39,400
- Kim Dong Wook?
- Yes.
294
00:19:40,910 --> 00:19:43,539
Was he closer to Director Kang
or Deputy Commissioner Do?
295
00:19:43,769 --> 00:19:44,978
What do you mean?
296
00:19:44,979 --> 00:19:47,039
Whose side was he on?
297
00:19:48,009 --> 00:19:49,209
Why are you asking me that?
298
00:19:50,650 --> 00:19:51,850
Dong Wook...
299
00:19:52,180 --> 00:19:55,218
did work on a lot of projects
Ms. Do was in charge of.
300
00:19:55,219 --> 00:19:58,860
If you consider that,
he could've been closer to her.
301
00:20:01,390 --> 00:20:02,489
Why do you ask?
302
00:20:12,370 --> 00:20:15,509
(Lia Hair Salon)
303
00:20:24,279 --> 00:20:25,380
Hello.
304
00:20:32,190 --> 00:20:33,319
Come to think of it,
305
00:20:34,229 --> 00:20:36,959
he seemed more anxious than usual
before his last business trip.
306
00:20:37,799 --> 00:20:39,499
He even drank
which was unusual for him.
307
00:20:39,860 --> 00:20:42,769
Do you have any idea
why he might have felt that way?
308
00:20:44,340 --> 00:20:45,870
I don't know the details,
309
00:20:47,200 --> 00:20:49,410
but he got an offer
from the higher-ups...
310
00:20:49,940 --> 00:20:52,009
and was trying to figure out
what to do with that.
311
00:20:52,580 --> 00:20:55,479
He kept saying that
he felt bad for his colleagues.
312
00:20:55,850 --> 00:20:57,249
He got an offer?
313
00:20:59,080 --> 00:21:00,120
Yes.
314
00:21:01,549 --> 00:21:03,989
But why are you asking me
these questions?
315
00:21:04,660 --> 00:21:05,988
It's nothing serious.
316
00:21:05,989 --> 00:21:08,059
I just wanted
to check a few things again.
317
00:21:09,559 --> 00:21:11,559
He told me a lot about you.
318
00:21:12,799 --> 00:21:14,029
He said you were reserved,
319
00:21:14,900 --> 00:21:16,700
but you were trustworthy.
320
00:21:19,200 --> 00:21:20,840
You can catch them, right?
321
00:21:21,870 --> 00:21:23,769
The people responsible
for what happened to him.
322
00:21:25,539 --> 00:21:27,910
You can catch
and punish them, right?
323
00:21:29,080 --> 00:21:31,979
All right.
Let's go and see your mommy.
324
00:21:32,279 --> 00:21:33,319
You're here.
325
00:21:34,390 --> 00:21:35,719
Goodness.
326
00:21:35,989 --> 00:21:38,018
- What's going on?
- It's nothing.
327
00:21:38,019 --> 00:21:39,920
- I'll get going.
- Thanks.
328
00:21:42,860 --> 00:21:44,100
You had a child?
329
00:21:44,559 --> 00:21:46,160
Didn't he tell you?
330
00:21:48,600 --> 00:21:51,340
His death anniversary is
our child's birthday.
331
00:21:53,739 --> 00:21:55,670
He couldn't even see her
before he passed away.
332
00:22:01,180 --> 00:22:02,650
(Soo Jin's Mom)
333
00:22:18,930 --> 00:22:19,999
Should I...
334
00:22:20,600 --> 00:22:22,600
take that as a no to my offer?
335
00:22:23,600 --> 00:22:25,038
Yes, I won't do it.
336
00:22:25,039 --> 00:22:26,870
You didn't even ask
what it was about.
337
00:22:27,910 --> 00:22:30,778
I can't take a personal order
from you before my mission.
338
00:22:30,779 --> 00:22:31,809
I'm sorry.
339
00:22:34,450 --> 00:22:35,549
You're sure...
340
00:22:36,880 --> 00:22:38,519
you won't regret this decision, right?
341
00:22:42,090 --> 00:22:44,019
He got an offer
from the higher-ups...
342
00:22:44,590 --> 00:22:46,719
and was trying to figure out
what to do with that.
343
00:22:47,529 --> 00:22:50,229
He kept saying that
he felt bad for his colleagues.
344
00:22:51,299 --> 00:22:53,900
What was the offer
Deputy Commissioner Do had that day?
345
00:22:54,999 --> 00:22:56,200
What if...
346
00:22:57,269 --> 00:22:58,769
she made that offer to Dong Wook?
347
00:23:21,229 --> 00:23:24,160
That's what Ji Hyuk has been up to.
What about them? Any movements?
348
00:23:24,459 --> 00:23:26,929
I think they've been keeping
an eye on us.
349
00:23:26,930 --> 00:23:28,869
But they might have figured out
what we are up to,
350
00:23:28,870 --> 00:23:30,469
so they aren't making any moves now.
351
00:23:30,840 --> 00:23:31,870
Is that so?
352
00:23:33,700 --> 00:23:35,940
Then we should make our move first.
353
00:23:36,870 --> 00:23:38,979
(National Intelligence Service)
354
00:24:16,509 --> 00:24:17,549
(Gave a mission?)
355
00:24:19,519 --> 00:24:20,778
Deputy Commissioner Do
already knew...
356
00:24:20,779 --> 00:24:23,249
that Ri Dong Chul was trying
to defect to the South.
357
00:24:24,759 --> 00:24:25,789
So...
358
00:24:26,259 --> 00:24:28,229
she gave Dong Wook a mission.
359
00:24:29,229 --> 00:24:31,829
His mission was to stop him
even if it meant killing Ri Dong Chul.
360
00:24:33,999 --> 00:24:36,969
But murdering a top official
from North Korea in China...
361
00:24:37,269 --> 00:24:39,670
would have caused a huge impact.
362
00:24:43,410 --> 00:24:44,440
So was she...
363
00:24:45,509 --> 00:24:46,808
trying to get rid of Dong Wook...
364
00:24:46,809 --> 00:24:48,489
who was directly
involved in the mission...
365
00:24:49,450 --> 00:24:51,180
and us who knew about the mission?
366
00:24:52,049 --> 00:24:55,489
So there wouldn't be
any evidence left?
367
00:25:02,360 --> 00:25:03,360
There was...
368
00:25:04,130 --> 00:25:05,660
someone else that day.
369
00:25:09,870 --> 00:25:11,200
Once I find out who that is,
370
00:25:12,200 --> 00:25:13,670
I'll be able to confirm everything.
371
00:25:16,410 --> 00:25:17,469
What's that?
372
00:25:18,309 --> 00:25:20,610
They are sending us numbers
through Morse code.
373
00:25:21,150 --> 00:25:22,610
- Numbers?
- Yes.
374
00:25:23,150 --> 00:25:24,679
It's an old method,
375
00:25:24,680 --> 00:25:26,495
but I think they might be using
a table of random numbers.
376
00:25:26,519 --> 00:25:27,590
Did you decipher it?
377
00:25:27,620 --> 00:25:30,989
They couldn't find out the table
of random numbers that were used.
378
00:25:31,259 --> 00:25:33,120
So it will take
at least a few weeks.
379
00:25:34,989 --> 00:25:36,059
Do you think...
380
00:25:36,489 --> 00:25:39,330
they are sending a message
to Baek Mo Sa?
381
00:25:39,660 --> 00:25:43,069
Why do you think
Baek Mo Sa came back to Korea?
382
00:25:46,039 --> 00:25:47,959
It's to take revenge
on Deputy Commissioner Do...
383
00:25:48,370 --> 00:25:49,809
for selling him off.
384
00:25:50,670 --> 00:25:52,410
She must have known he was coming.
385
00:25:53,180 --> 00:25:54,549
So she's been preparing herself.
386
00:25:56,709 --> 00:25:57,778
Then...
387
00:25:57,779 --> 00:26:00,680
It's very likely that this is a trap
to lure out Baek Mo Sa.
388
00:26:01,120 --> 00:26:03,090
If Baek Mo Sa shows himself,
389
00:26:04,489 --> 00:26:06,160
she will try to get rid of him
right away.
390
00:26:07,759 --> 00:26:08,759
Watch.
391
00:26:09,090 --> 00:26:11,559
You'll see their movements
pretty soon.
392
00:26:18,039 --> 00:26:20,069
Park Young Ju
who used to work at Planet...
393
00:26:20,370 --> 00:26:23,170
gave us a tip-off through IU
just like you said.
394
00:26:24,809 --> 00:26:26,880
Who was the last person
to get the tip-off?
395
00:26:27,340 --> 00:26:28,380
That was...
396
00:26:30,450 --> 00:26:32,819
Director Jung Yong Tae
of Security Investigations Division.
397
00:26:39,120 --> 00:26:40,190
You startled me.
398
00:26:42,289 --> 00:26:44,130
What are you doing in my office?
399
00:26:44,999 --> 00:26:46,899
You were the one
who told Director Kang...
400
00:26:46,900 --> 00:26:48,400
how Planet leaked
private information,
401
00:26:50,229 --> 00:26:51,299
right?
402
00:26:53,999 --> 00:26:55,069
Tell me.
403
00:26:58,880 --> 00:27:01,000
The reason you turned
against Deputy Commissioner Lee.
404
00:27:02,749 --> 00:27:05,279
Weren't you trying to bring down
Deputy Commissioner Lee...
405
00:27:06,549 --> 00:27:07,989
by using Director Kang?
406
00:27:10,650 --> 00:27:11,690
Gosh.
407
00:27:12,420 --> 00:27:14,959
What are you implying right now?
408
00:27:15,489 --> 00:27:16,590
Why are you so flustered?
409
00:27:17,999 --> 00:27:19,860
I see. If people found out
that I was here,
410
00:27:21,029 --> 00:27:22,469
you would be in a tight spot, right?
411
00:27:22,499 --> 00:27:24,099
You're unbelievable.
412
00:27:24,100 --> 00:27:25,380
You know about Sangmuhoe, right?
413
00:27:28,569 --> 00:27:30,929
And that Deputy Commissioner Lee
is the leader of Sangmuhoe.
414
00:27:31,910 --> 00:27:34,509
I just need a critical piece
of information to prove that.
415
00:27:34,779 --> 00:27:37,719
If you give me that,
I will bury the mistake...
416
00:27:39,180 --> 00:27:40,819
you made.
417
00:27:41,049 --> 00:27:42,090
Hey.
418
00:27:43,219 --> 00:27:45,959
I don't know how you reached
this ridiculous conclusion.
419
00:27:46,489 --> 00:27:47,729
Don't be an arrogant punk.
420
00:27:48,830 --> 00:27:50,390
A critical piece of information?
421
00:27:51,529 --> 00:27:54,469
What will you do with that?
Seriously.
422
00:27:57,900 --> 00:28:01,739
You have no idea
what that man is capable of.
423
00:28:02,670 --> 00:28:05,080
I'm only saying this because
I'm genuinely worried about you.
424
00:28:05,640 --> 00:28:08,180
I advise you to stop digging now.
425
00:28:09,549 --> 00:28:11,049
Before you truly regret it.
426
00:28:14,380 --> 00:28:16,190
Don't stand there.
Get out of my office.
427
00:28:37,269 --> 00:28:38,539
She's on the move.
428
00:28:38,979 --> 00:28:40,109
- Mr. Kim.
- Yes.
429
00:28:40,110 --> 00:28:42,309
Find out their destinations
from their GPS in the cars.
430
00:28:42,650 --> 00:28:43,679
Or get me the recent destinations.
431
00:28:43,680 --> 00:28:45,449
And get me the messages
they exchanged.
432
00:28:45,450 --> 00:28:46,479
Yes, sir.
433
00:28:50,150 --> 00:28:52,359
I looked into the history,
and they looked up...
434
00:28:52,360 --> 00:28:54,390
a marina in Yeouido
an hour before they left.
435
00:28:54,729 --> 00:28:56,759
Call the field agents
to head over there now.
436
00:28:57,029 --> 00:28:59,029
- Yes, sir.
- Je Yi.
437
00:28:59,400 --> 00:29:01,728
Check the security cameras
of the marina for anything suspicious.
438
00:29:01,729 --> 00:29:02,799
Yes, sir.
439
00:29:17,150 --> 00:29:19,030
Over here. I need you
to transport this patient.
440
00:29:25,890 --> 00:29:27,289
I found them.
441
00:29:27,719 --> 00:29:28,959
- Put them up.
- Okay.
442
00:29:50,380 --> 00:29:52,556
Listen in to every call
that pings from that base station.
443
00:29:52,580 --> 00:29:54,278
Check if there are any calls
to or from pre-paid phones.
444
00:29:54,279 --> 00:29:55,289
- Yes, sir.
- Yes, sir.
445
00:30:17,569 --> 00:30:19,279
Should I say it's been a long time?
446
00:30:21,039 --> 00:30:23,110
Too much time has passed
for me to say that, right?
447
00:30:25,019 --> 00:30:26,850
We're connected
through channel eight.
448
00:30:36,989 --> 00:30:39,529
To be honest,
I'm surprised you agreed to my offer.
449
00:30:52,180 --> 00:30:55,809
You might be wondering what the point
of all of this is now,
450
00:30:58,249 --> 00:31:00,150
but there was something
I wanted to tell you.
451
00:31:01,249 --> 00:31:02,590
All of this...
452
00:31:03,420 --> 00:31:05,489
started from a misunderstanding.
453
00:31:06,390 --> 00:31:08,459
If you give me the chance,
454
00:31:08,930 --> 00:31:10,690
I'd like to explain...
455
00:31:12,160 --> 00:31:13,430
what happened that day.
456
00:31:15,729 --> 00:31:17,830
That's why I came here.
457
00:32:01,479 --> 00:32:02,979
What should I call you?
458
00:32:05,219 --> 00:32:07,180
Should I call you
Director Yoo Joon Man...
459
00:32:07,880 --> 00:32:09,049
or Director Kim Young Gook?
460
00:32:11,390 --> 00:32:13,319
They are already dead and gone...
461
00:32:14,019 --> 00:32:15,190
inside of me.
462
00:32:16,390 --> 00:32:18,059
Why don't you tell me...
463
00:32:19,100 --> 00:32:20,360
who I am?
464
00:32:22,430 --> 00:32:24,170
You're the one...
465
00:32:25,940 --> 00:32:27,670
who made me like this.
466
00:33:28,630 --> 00:33:29,830
I just need five minutes.
467
00:33:31,999 --> 00:33:34,670
Let's talk in person instead
of through this.
468
00:33:46,549 --> 00:33:48,349
(Stop the snipers at 3 o'clock
and 9 o'clock.)
469
00:33:56,690 --> 00:33:58,490
(Stop the snipers.
We don't have time. Hurry.)
470
00:34:13,940 --> 00:34:15,309
Until now,
471
00:34:17,309 --> 00:34:18,450
I...
472
00:35:22,910 --> 00:35:24,010
Don't move.
473
00:35:29,350 --> 00:35:30,419
Sir.
474
00:35:37,560 --> 00:35:39,999
I don't want to kill him.
Let's talk.
475
00:35:43,530 --> 00:35:45,569
There's a boat coming downstream.
476
00:35:45,669 --> 00:35:48,269
What?
Find out where it's coming from.
477
00:35:48,310 --> 00:35:49,310
Yes, sir.
478
00:35:51,479 --> 00:35:52,910
(Write New Message)
479
00:36:11,330 --> 00:36:12,459
Were you the one...
480
00:36:14,129 --> 00:36:15,499
who told me about the sniper?
481
00:36:18,970 --> 00:36:20,139
Why did you do that?
482
00:36:20,140 --> 00:36:22,169
Because I have a reason
to catch you.
483
00:36:23,010 --> 00:36:25,709
What is the reason why
you came back here?
484
00:36:27,010 --> 00:36:28,749
I only have one goal.
485
00:36:29,749 --> 00:36:32,519
It's to find my enemy
and get rid of them.
486
00:36:33,850 --> 00:36:35,919
That has never changed.
487
00:36:36,990 --> 00:36:39,120
It's just that my environment did.
488
00:36:42,390 --> 00:36:45,629
I'm sure you know what that means.
489
00:36:47,300 --> 00:36:50,300
You and I have a lot in common.
490
00:36:52,269 --> 00:36:53,399
Do you know me?
491
00:36:54,370 --> 00:36:56,240
I know you very well.
492
00:36:57,010 --> 00:36:58,839
Maybe even more
than you know yourself.
493
00:37:00,939 --> 00:37:03,379
It seems like you want revenge.
494
00:37:03,950 --> 00:37:06,018
But there's something
you must make clear first.
495
00:37:06,019 --> 00:37:07,050
Is it...
496
00:37:07,890 --> 00:37:10,649
for your dead colleagues...
497
00:37:11,459 --> 00:37:13,189
or is it for yourself?
498
00:37:15,089 --> 00:37:16,760
Think about it carefully.
499
00:37:17,189 --> 00:37:18,430
Because according to that,
500
00:37:19,600 --> 00:37:22,629
the person you want to seek revenge
against might change.
501
00:37:23,370 --> 00:37:24,740
What are you talking about?
502
00:37:25,339 --> 00:37:27,039
How much do you know about me?
503
00:37:28,339 --> 00:37:29,410
Tell me.
504
00:37:30,769 --> 00:37:32,539
You don't have to be so nervous.
505
00:37:33,979 --> 00:37:35,580
Just because you don't remember it,
506
00:37:36,510 --> 00:37:38,749
it doesn't mean
the past has disappeared.
507
00:37:40,580 --> 00:37:42,089
Just wait.
508
00:37:42,819 --> 00:37:44,990
The past will come back...
509
00:37:46,589 --> 00:37:49,760
and bite you in the neck.
510
00:38:36,970 --> 00:38:38,379
Those good-for-nothings.
511
00:38:42,550 --> 00:38:44,649
Why did he show up all of a sudden?
512
00:38:45,080 --> 00:38:46,120
Darn it!
513
00:38:53,890 --> 00:38:55,660
Deputy Commissioner Do told me...
514
00:38:56,660 --> 00:38:57,759
that you asked her...
515
00:38:57,760 --> 00:39:00,129
to install a tapping app
on my phone.
516
00:39:04,330 --> 00:39:05,399
It's okay.
517
00:39:06,970 --> 00:39:08,810
You said you came to make a deal.
518
00:39:10,010 --> 00:39:11,169
What do you want?
519
00:39:13,140 --> 00:39:14,439
About Deputy Commissioner Lee.
520
00:39:15,580 --> 00:39:16,979
He's after Baek Mo Sa.
521
00:39:18,850 --> 00:39:21,990
I'll join his team
and share the info with you.
522
00:39:24,589 --> 00:39:27,089
He made a deal
with Sangmuhoe last year.
523
00:39:28,060 --> 00:39:30,789
He might have a lead that you want.
524
00:39:32,129 --> 00:39:33,600
What do you want in return?
525
00:39:40,169 --> 00:39:41,200
Baek Mo Sa.
526
00:39:44,839 --> 00:39:46,109
Don't kill him.
527
00:40:02,030 --> 00:40:03,959
The snipers set up
to kill Baek Mo Sa.
528
00:40:05,060 --> 00:40:06,200
Was that your idea?
529
00:40:08,399 --> 00:40:10,870
No. That wasn't me.
530
00:40:13,470 --> 00:40:16,640
If that were my intention,
I'd have gone a different route.
531
00:40:18,640 --> 00:40:21,109
I have a few questions
about last year's mission.
532
00:40:23,709 --> 00:40:26,180
Before my team was shipped out,
you gave Dong Wook...
533
00:40:27,080 --> 00:40:28,890
a personal mission, didn't you?
534
00:40:29,490 --> 00:40:31,990
A few months before your team
was sent to China,
535
00:40:33,760 --> 00:40:35,458
we got information on Baek Mo Sa...
536
00:40:35,459 --> 00:40:37,229
who was at the China border.
537
00:40:37,990 --> 00:40:39,599
That he could be
one of our agents...
538
00:40:39,600 --> 00:40:42,100
that was taken to the North
over ten years ago.
539
00:40:43,129 --> 00:40:44,530
Not long after that,
540
00:40:45,370 --> 00:40:47,299
I realized Baek Mo Sa
and Lee In Hwan...
541
00:40:47,300 --> 00:40:49,539
were working on
something big together.
542
00:40:50,069 --> 00:40:52,379
Are you talking about
Ri Dong Chul's defection?
543
00:40:54,709 --> 00:40:56,609
In order to stop them,
544
00:40:57,109 --> 00:41:00,019
I needed someone
who would obey only my orders.
545
00:41:01,220 --> 00:41:02,990
And you chose Dong Wook?
546
00:41:03,720 --> 00:41:04,990
I had no choice.
547
00:41:05,459 --> 00:41:07,089
There were no other options.
548
00:41:07,589 --> 00:41:10,288
To prevent the defection
Deputy Commissioner Lee had planned,
549
00:41:10,289 --> 00:41:11,459
you had Dong Wook...
550
00:41:12,600 --> 00:41:14,899
kill Ri Dong Chul?
551
00:41:19,539 --> 00:41:21,939
Why do you think I did that?
552
00:41:22,310 --> 00:41:25,780
Because Lee In Hwan doesn't have
a reason to kill Ri Dong Chul.
553
00:41:26,740 --> 00:41:27,910
Like you said,
554
00:41:28,680 --> 00:41:31,409
if that were the only way
to stop the defection,
555
00:41:31,410 --> 00:41:34,780
then yes, I would have
ordered he be killed.
556
00:41:36,919 --> 00:41:40,120
I had a duty to prevent Lee In Hwan
from getting involved.
557
00:41:40,390 --> 00:41:42,229
But I never gave that command.
558
00:41:43,789 --> 00:41:44,789
What if...
559
00:41:45,300 --> 00:41:47,859
Ri Dong Chul refused to give in
to Lee In Hwan's threats...
560
00:41:49,200 --> 00:41:51,229
and decided to expose him?
561
00:41:52,399 --> 00:41:53,800
What would Lee In Hwan have done?
562
00:41:56,609 --> 00:41:59,780
Wouldn't he have tried to hide it
at the expense of Ri Dong Chul's life?
563
00:42:00,339 --> 00:42:02,310
I believe that's a good enough reason.
564
00:42:07,950 --> 00:42:08,950
I get that...
565
00:42:09,419 --> 00:42:12,189
you're not yet ready
to believe what I say.
566
00:42:14,060 --> 00:42:15,990
But I'm telling you it wasn't me.
567
00:42:17,060 --> 00:42:18,129
Not today...
568
00:42:20,060 --> 00:42:21,229
and not last year.
569
00:42:32,839 --> 00:42:34,479
Just because you don't remember it,
570
00:42:35,080 --> 00:42:37,180
it doesn't mean
the past has disappeared.
571
00:42:38,720 --> 00:42:40,819
The past will come back...
572
00:42:42,249 --> 00:42:44,689
and bite you in the neck.
573
00:42:46,060 --> 00:42:47,289
Don't be too impatient.
574
00:42:47,919 --> 00:42:50,359
Just because you don't remember
doesn't erase the past.
575
00:42:50,760 --> 00:42:53,260
If you just wait,
the past will come back...
576
00:42:54,300 --> 00:42:56,399
and rip your neck.
577
00:43:19,220 --> 00:43:20,990
Chang Chun Woo was there.
578
00:43:34,140 --> 00:43:36,310
The only ones who could
give Chang Chun Woo an order...
579
00:43:36,769 --> 00:43:37,910
was Sangmuhoe.
580
00:43:38,979 --> 00:43:41,109
Then the ones
who had my team killed...
581
00:43:49,919 --> 00:43:50,990
Hello, it's me.
582
00:43:51,890 --> 00:43:54,459
The thing I told you about. Do it.
583
00:44:17,310 --> 00:44:18,318
Who are you?
584
00:44:18,319 --> 00:44:19,950
Darn you, punks!
585
00:44:48,850 --> 00:44:49,950
Go!
586
00:44:54,319 --> 00:44:55,319
What was that?
587
00:45:01,120 --> 00:45:03,729
I checked Director Kang's
dashboard camera.
588
00:45:03,959 --> 00:45:05,319
I think he met Jung Yong Tae here.
589
00:45:07,760 --> 00:45:09,069
They'll be onto him now.
590
00:45:10,069 --> 00:45:12,970
I sent some trustworthy boys.
We'll get a nibble soon.
591
00:45:13,939 --> 00:45:15,439
Good job.
592
00:45:20,339 --> 00:45:21,780
You're going after Lee In Hwan?
593
00:45:23,180 --> 00:45:25,478
I've been doing this for years.
594
00:45:25,479 --> 00:45:27,950
Did you think I wouldn't find out
if you didn't tell me?
595
00:45:35,390 --> 00:45:36,430
Must you...
596
00:45:37,660 --> 00:45:38,729
do this?
597
00:45:51,039 --> 00:45:52,109
Well,
598
00:45:52,680 --> 00:45:54,978
considering how things are going,
599
00:45:54,979 --> 00:45:56,850
we'll be dead sooner or later.
600
00:45:57,810 --> 00:45:58,879
Now...
601
00:45:59,620 --> 00:46:01,680
my life is in your hands.
602
00:46:03,149 --> 00:46:05,419
You just have to do as I've asked.
603
00:46:06,919 --> 00:46:09,390
I really hope that Director Jung...
604
00:46:10,030 --> 00:46:11,859
gives us something good.
605
00:46:16,700 --> 00:46:19,870
(Director Jung Yong Tae)
606
00:46:35,720 --> 00:46:37,719
The only way you can survive this...
607
00:46:37,720 --> 00:46:40,189
is by going after
Deputy Commissioner Lee.
608
00:46:42,390 --> 00:46:43,489
How is Director Kang?
609
00:46:43,490 --> 00:46:45,260
He's still unconscious.
610
00:46:46,260 --> 00:46:47,600
And you'll be...
611
00:46:48,729 --> 00:46:50,030
next in line.
612
00:47:06,519 --> 00:47:07,559
Deputy Commissioner Lee...
613
00:47:09,890 --> 00:47:11,450
does have one weakness.
614
00:47:12,890 --> 00:47:14,019
You might know.
615
00:47:14,660 --> 00:47:16,189
It involves Planet.
616
00:47:18,260 --> 00:47:20,229
You know he tried
to use the information...
617
00:47:21,129 --> 00:47:22,970
he gained to rig the election, right?
618
00:47:23,669 --> 00:47:25,300
He realized that online comments...
619
00:47:25,700 --> 00:47:27,899
and North Korean gossip
don't work anymore.
620
00:47:29,569 --> 00:47:30,609
So now...
621
00:47:32,010 --> 00:47:34,680
he decided to control
the public itself.
622
00:47:36,950 --> 00:47:38,780
The personal information
he got from Planet.
623
00:47:39,379 --> 00:47:42,620
There should be a research report
he had professors write up on it.
624
00:47:44,490 --> 00:47:46,019
Get your hands on that...
625
00:47:46,689 --> 00:47:48,459
and take it to the press.
626
00:47:50,530 --> 00:47:53,660
With evidence like that,
not even Lee In Hwan himself...
627
00:47:55,060 --> 00:47:56,300
can save himself.
628
00:47:57,030 --> 00:48:00,640
I believe those professors
already left the country.
629
00:48:01,470 --> 00:48:02,569
Professor Won Woo Hyun.
630
00:48:04,539 --> 00:48:06,039
He's in Korea right now.
631
00:48:07,109 --> 00:48:08,509
How do you know that?
632
00:48:08,510 --> 00:48:11,609
I'm the one who fabricated
his exit and entry records.
633
00:48:13,180 --> 00:48:15,620
Do you know what that means?
634
00:48:16,390 --> 00:48:18,120
He's still somewhere...
635
00:48:18,819 --> 00:48:20,490
doing the same thing.
636
00:48:23,959 --> 00:48:25,030
One more thing.
637
00:48:26,030 --> 00:48:29,769
I heard there was a huge fuss
about Baek Mo Sa.
638
00:48:30,970 --> 00:48:34,069
Over ten years ago,
some Foreign Bureau agents...
639
00:48:34,269 --> 00:48:36,310
near the China border
were taken to North Korea.
640
00:48:38,209 --> 00:48:40,409
You think Deputy Commissioner Do
was behind that, right?
641
00:48:41,539 --> 00:48:42,609
That was all...
642
00:48:43,450 --> 00:48:45,180
Lee In Hwan's doing.
643
00:48:46,180 --> 00:48:48,350
Deputy Commissioner Do
was doing so well then.
644
00:48:49,720 --> 00:48:51,819
He needed to take her down
a few notches.
645
00:48:52,459 --> 00:48:55,760
He leaked details
of the Foreign Bureau's best agents...
646
00:48:56,689 --> 00:48:59,030
to the North Korean Security Agency.
647
00:49:00,600 --> 00:49:04,370
One of the two agents
that were taken...
648
00:49:06,339 --> 00:49:07,669
should be Baek Mo Sa.
649
00:49:33,930 --> 00:49:36,030
Director Jung approached me
as expected.
650
00:49:40,140 --> 00:49:42,310
Deputy Commissioner Lee
was responsible...
651
00:49:43,439 --> 00:49:45,069
for what happened to my dad?
652
00:49:46,240 --> 00:49:49,109
And to you a year ago?
653
00:49:51,609 --> 00:49:54,819
To confirm it,
I'll need to hear it from him.
654
00:49:58,760 --> 00:50:00,600
It's about Professor Won Woo Hyun
from earlier.
655
00:50:00,959 --> 00:50:03,199
It looks like he's still continuing
the project in Korea.
656
00:50:03,990 --> 00:50:06,859
It won't be easy to track him down
as Sangmuhoe is protecting him.
657
00:50:07,260 --> 00:50:08,600
But can you still try?
658
00:50:09,870 --> 00:50:12,970
I have access to this system
connected to Planet at the agency.
659
00:50:13,800 --> 00:50:15,099
I'll try to find it there.
660
00:50:15,100 --> 00:50:16,609
Okay. Sounds good.
661
00:50:23,280 --> 00:50:24,780
And sir.
662
00:50:25,680 --> 00:50:27,979
Earlier, at the Han River,
663
00:50:30,189 --> 00:50:32,519
Baek Mo Sa got away on a boat.
664
00:50:35,430 --> 00:50:38,089
I couldn't give you a heads-up
even when I knew about it.
665
00:50:38,589 --> 00:50:39,600
I'm sorry.
666
00:50:40,959 --> 00:50:42,930
What if he is...
667
00:50:46,800 --> 00:50:48,600
really your father?
What will you do?
668
00:50:57,609 --> 00:50:58,850
What about you?
669
00:50:59,649 --> 00:51:01,050
What if you have a chance...
670
00:51:01,879 --> 00:51:04,890
to drive Deputy Commissioner Lee
into a corner with this?
671
00:51:07,660 --> 00:51:09,060
What will you do?
672
00:51:27,609 --> 00:51:28,680
But still.
673
00:51:30,379 --> 00:51:32,149
We made it this far.
674
00:51:34,450 --> 00:51:35,490
We are...
675
00:51:37,390 --> 00:51:38,859
colleagues, right?
676
00:51:41,919 --> 00:51:45,260
You never accepted us
as your colleagues.
677
00:51:46,229 --> 00:51:48,200
You didn't care about the others.
678
00:51:48,260 --> 00:51:50,470
You only focused on your missions.
679
00:52:13,419 --> 00:52:15,019
(Bloody Friday)
680
00:52:17,229 --> 00:52:18,588
Before you watch that video,
681
00:52:18,589 --> 00:52:20,749
you must find out who the rat is
in our agency first...
682
00:52:20,800 --> 00:52:22,629
no matter what.
683
00:52:22,930 --> 00:52:24,399
You cannot...
684
00:52:26,439 --> 00:52:28,569
watch that video
before you know who that is.
685
00:52:30,310 --> 00:52:31,709
No matter what.
686
00:52:33,109 --> 00:52:34,609
That rat was...
687
00:52:35,950 --> 00:52:37,310
Lee In Hwan.
688
00:52:51,129 --> 00:52:52,399
Why are you so surprised?
689
00:52:53,129 --> 00:52:55,200
It's not like I'm a stranger here.
690
00:52:55,830 --> 00:52:57,999
I didn't know you were coming.
What brings you here?
691
00:52:58,769 --> 00:52:59,899
Come closer.
692
00:53:04,939 --> 00:53:07,379
I haven't seen you for a while,
but you look good.
693
00:53:09,080 --> 00:53:10,249
From what I hear,
694
00:53:11,209 --> 00:53:13,680
you are planning to encrypt
the entire messaging platform...
695
00:53:14,919 --> 00:53:16,390
at Planet.
696
00:53:17,319 --> 00:53:18,450
That's too bad.
697
00:53:18,959 --> 00:53:21,890
The backdoor
you gave us access to...
698
00:53:22,589 --> 00:53:24,260
will be useless then.
699
00:53:25,830 --> 00:53:26,859
What is it?
700
00:53:27,600 --> 00:53:29,100
Did you feel uncomfortable...
701
00:53:30,669 --> 00:53:31,728
that we were looking
into the system?
702
00:53:31,729 --> 00:53:33,140
No. It's not that.
703
00:53:34,470 --> 00:53:37,870
The demand for security
has gotten serious lately.
704
00:53:38,140 --> 00:53:39,339
Security.
705
00:53:39,839 --> 00:53:42,286
If people find out the chairman
of the biggest web portal in Korea...
706
00:53:42,310 --> 00:53:43,910
is a pervert...
707
00:53:44,749 --> 00:53:47,220
who's peeping
into people's private lives,
708
00:53:48,379 --> 00:53:49,749
would you say the same?
709
00:53:52,560 --> 00:53:56,089
So this conversation just now
never happened. Correct?
710
00:54:01,100 --> 00:54:02,160
Yes, sir.
711
00:54:03,129 --> 00:54:04,200
Okay.
712
00:54:06,169 --> 00:54:08,700
The view from your office
is indeed superb.
713
00:54:10,039 --> 00:54:11,769
Maybe, I should move
the NIS next year...
714
00:54:12,539 --> 00:54:13,939
to this neighborhood.
715
00:54:17,580 --> 00:54:19,018
There's no need to be scared.
716
00:54:19,019 --> 00:54:20,879
When he pushes you,
you must push back harder.
717
00:54:21,519 --> 00:54:23,149
He won't just sit back and watch.
718
00:54:23,550 --> 00:54:26,018
Security issues can't be overlooked
given the current trend.
719
00:54:26,019 --> 00:54:27,660
As long as
the public sentiment is set,
720
00:54:27,859 --> 00:54:30,339
even the mighty deputy commissioner
can't do anything about it.
721
00:54:35,060 --> 00:54:38,300
I know that.
722
00:54:38,629 --> 00:54:39,700
I know!
723
00:54:41,600 --> 00:54:43,909
You're a vending machine
that only answers my questions.
724
00:54:43,910 --> 00:54:44,910
Understood?
725
00:54:45,410 --> 00:54:46,439
Yes, sir.
726
00:55:16,169 --> 00:55:18,609
(Kim Myung Soo of Liberty Party)
727
00:55:24,010 --> 00:55:26,749
(Lee Geun Hwan of United Party)
728
00:55:34,419 --> 00:55:36,889
(Lee Geun Hwan of United Party)
729
00:55:36,890 --> 00:55:40,959
(Accounts, posts, comments)
730
00:55:41,160 --> 00:55:43,499
Discard all the data
except for the one from Argos.
731
00:55:43,700 --> 00:55:44,700
Yes, sir.
732
00:56:08,990 --> 00:56:10,260
(Won Woo Hyun)
733
00:56:12,289 --> 00:56:13,628
(Won Woo Hyun)
734
00:56:13,629 --> 00:56:15,430
(Lee Jin Sook, Won Yi Hyun,
Won Soo Hyun)
735
00:56:20,700 --> 00:56:22,169
(Yoo Je Yi)
736
00:56:27,839 --> 00:56:29,050
What happened?
737
00:56:29,249 --> 00:56:32,350
I looked into the social media accounts
of Professor Won's family.
738
00:56:32,580 --> 00:56:34,050
I'm certain that they are in Korea.
739
00:56:34,580 --> 00:56:35,749
Where is he now?
740
00:56:36,089 --> 00:56:39,060
Well, his communication
mostly came...
741
00:56:39,620 --> 00:56:41,660
from the headquarters of Planet.
742
00:56:41,760 --> 00:56:43,788
- What?
- He must've been researching...
743
00:56:43,789 --> 00:56:45,629
at Planet all this time.
744
00:56:46,129 --> 00:56:48,899
He would have access to people's
personal information from there.
745
00:56:49,870 --> 00:56:51,030
Oh, right.
746
00:56:51,330 --> 00:56:54,200
The van with the sniper
targeting Baek Mo Sa at the river.
747
00:56:55,300 --> 00:56:56,539
I looked up the plate number.
748
00:56:56,640 --> 00:56:58,370
And it was registered
under a corporate.
749
00:56:58,510 --> 00:57:00,079
The same corporate wired research funds...
750
00:57:00,080 --> 00:57:01,685
to Professor Won Woo Hyun
and Professor Kim Seung Hyun...
751
00:57:01,709 --> 00:57:03,649
of Korea Social Psychology
Research Center.
752
00:57:03,780 --> 00:57:04,909
Are you sure?
753
00:57:04,910 --> 00:57:06,350
Yes. I'm sure of it.
754
00:57:06,879 --> 00:57:07,919
Actually, I was...
755
00:57:11,019 --> 00:57:12,089
Are you there?
756
00:57:14,819 --> 00:57:17,089
Hello? Je Yi.
757
00:57:19,660 --> 00:57:20,800
Are you there?
758
00:57:21,200 --> 00:57:22,970
Hello?
759
00:57:25,899 --> 00:57:26,939
(Yoo Je Yi)
760
00:57:29,470 --> 00:57:32,780
The phone is turned off.
You'll be connected to voicemail.
761
00:57:32,879 --> 00:57:35,510
Please leave a message
after the beep.
762
00:57:36,749 --> 00:57:38,179
(Yoo Je Yi)
763
00:57:38,180 --> 00:57:39,580
(Chief Ha Dong Kyun)
764
00:57:42,180 --> 00:57:43,220
Hello.
765
00:57:43,720 --> 00:57:46,520
Lee In Hwan found out the hospital
where Director Kang was admitted to.
766
00:57:47,019 --> 00:57:49,489
My guys are leaving the hospital
with him now.
767
00:57:49,490 --> 00:57:51,565
I'll head over and call you
after I figure out what's going on.
768
00:57:51,589 --> 00:57:52,830
Okay.
769
00:58:11,149 --> 00:58:12,310
Professor Won Woo Hyun.
770
00:58:16,220 --> 00:58:17,289
Right?
771
00:58:52,490 --> 00:58:54,560
You just need to find all the files...
772
00:58:54,819 --> 00:58:56,289
related to the research
you did here.
773
00:58:56,629 --> 00:58:58,830
We don't have much time,
so please hurry.
774
00:58:59,629 --> 00:59:02,030
Are you planning on releasing it
to the public?
775
00:59:03,300 --> 00:59:06,269
Even if you take everything out of here,
it'll be useless.
776
00:59:06,370 --> 00:59:07,600
What do you mean?
777
00:59:07,839 --> 00:59:11,039
All of the data we have here
is encrypted.
778
00:59:11,310 --> 00:59:12,709
To decrypt it,
779
00:59:12,910 --> 00:59:15,240
you can use all of the computers
in this place,
780
00:59:15,780 --> 00:59:17,280
and it'll still take you decades.
781
00:59:17,479 --> 00:59:19,649
How can we decrypt it?
782
00:59:23,249 --> 00:59:24,789
There is only one person...
783
00:59:26,060 --> 00:59:27,620
in this entire place that can do that.
784
00:59:27,789 --> 00:59:29,390
Where is he right now?
785
00:59:45,810 --> 00:59:47,780
How can you decrypt
the data you encrypted?
786
00:59:48,640 --> 00:59:50,349
I'm sorry. I don't have much time,
787
00:59:50,350 --> 00:59:51,550
so I'm not going to ask twice.
788
00:59:52,180 --> 00:59:53,550
I can't do that either.
789
00:59:54,479 --> 00:59:55,648
I need permission.
790
00:59:55,649 --> 00:59:57,819
Permission? Whose permission?
791
00:59:59,189 --> 01:00:01,229
You came all the way here
without figuring that out?
792
01:00:02,189 --> 01:00:04,729
Sangmuhoe controls it.
793
01:00:09,100 --> 01:00:10,269
You're really incredible.
794
01:00:11,899 --> 01:00:13,539
I had no idea
you'd come all the way here.
795
01:00:27,180 --> 01:00:28,780
Deputy Commissioner Lee. It was you.
796
01:00:30,050 --> 01:00:32,049
You're the one who planned
Ri Dong Chul's defection...
797
01:00:32,050 --> 01:00:33,720
to meddle in...
798
01:00:34,859 --> 01:00:36,030
the elections last year.
799
01:00:38,260 --> 01:00:40,430
And during that process,
800
01:00:40,629 --> 01:00:43,069
you leaked the list of agents
who were working in China.
801
01:00:44,169 --> 01:00:46,100
When that plan failed,
802
01:00:47,240 --> 01:00:48,769
you killed Ri Dong Chul.
803
01:00:53,379 --> 01:00:56,649
Then you tried to eliminate me
and my colleagues.
804
01:00:57,510 --> 01:00:59,919
Your scenario seems quite plausible.
805
01:01:00,950 --> 01:01:02,720
Should I score it?
806
01:01:03,720 --> 01:01:06,160
The introduction, development,
and turn were good,
807
01:01:06,490 --> 01:01:08,720
but the conclusion is wrong.
808
01:01:10,289 --> 01:01:11,959
If you don't ask "why",
809
01:01:12,729 --> 01:01:14,160
you end up missing the core...
810
01:01:14,899 --> 01:01:16,499
that penetrates the whole thing.
811
01:01:19,129 --> 01:01:21,370
Have you been to
the Tower of Patriotism?
812
01:01:22,569 --> 01:01:25,539
It's where the memorial for
our fallen agents is.
813
01:01:27,780 --> 01:01:30,649
There's always a shadow
over that place.
814
01:01:32,450 --> 01:01:34,720
We work in the shadows
and strive for the light.
815
01:01:36,419 --> 01:01:37,689
It means that...
816
01:01:40,019 --> 01:01:42,560
even in our death,
we can't escape the shadow.
817
01:01:44,390 --> 01:01:46,299
Do you know how many
executive directors...
818
01:01:46,300 --> 01:01:48,460
I worked under while I was a part
of this organization?
819
01:01:49,800 --> 01:01:50,930
A total of 21 people.
820
01:01:52,300 --> 01:01:53,869
While the administration
changed eight times,
821
01:01:53,870 --> 01:01:56,469
a total of 21 executive directors...
822
01:01:56,470 --> 01:01:58,230
came and left this organization
like a guest.
823
01:01:59,109 --> 01:02:03,280
And all of them expected us agents
to be loyal to them.
824
01:02:03,950 --> 01:02:06,149
They ordered us
to meddle in elections,
825
01:02:06,519 --> 01:02:09,720
manipulate public opinion,
and spy on people.
826
01:02:11,620 --> 01:02:12,649
Then they disappeared.
827
01:02:14,289 --> 01:02:15,519
They left...
828
01:02:16,260 --> 01:02:18,189
after disgracing our good name.
829
01:02:21,560 --> 01:02:23,100
But we couldn't explain...
830
01:02:23,830 --> 01:02:25,330
nor give excuses for it.
831
01:02:27,039 --> 01:02:29,939
We had to stay silent
as that is our fate.
832
01:02:32,209 --> 01:02:34,379
Do you know how it feels
to have to watch...
833
01:02:35,339 --> 01:02:36,479
all of that?
834
01:02:40,080 --> 01:02:42,479
You played a part in it too.
835
01:02:42,649 --> 01:02:44,050
No, not at all.
836
01:02:44,350 --> 01:02:46,490
It was an inevitable choice
made for our organization.
837
01:02:46,990 --> 01:02:48,858
They had us on a leash,
838
01:02:48,859 --> 01:02:50,859
and we had no power to fight
against them!
839
01:02:52,260 --> 01:02:53,359
All of this...
840
01:02:54,160 --> 01:02:55,229
is because of power.
841
01:02:56,169 --> 01:02:57,329
That's what it comes down to.
842
01:02:58,499 --> 01:03:01,300
That's why I am trying to get rid
of the leash...
843
01:03:02,169 --> 01:03:03,510
that is holding us back.
844
01:03:04,069 --> 01:03:06,839
So that we can use our power
in our own way.
845
01:03:08,410 --> 01:03:09,450
We're almost done.
846
01:03:10,850 --> 01:03:12,879
If I finish the last step,
847
01:03:14,780 --> 01:03:18,490
our organization will be reborn
to be big and powerful...
848
01:03:19,720 --> 01:03:22,060
so that no one can dare
to mess with us.
849
01:03:23,390 --> 01:03:24,490
Stop with your nonsense.
850
01:03:25,629 --> 01:03:27,358
Even if you try to make
it sound convincing,
851
01:03:27,359 --> 01:03:29,399
you killed your subordinates...
852
01:03:30,499 --> 01:03:32,579
for the sake of fulfilling
your own personal desires.
853
01:03:34,399 --> 01:03:35,470
Oh Kyung Seok,
854
01:03:36,310 --> 01:03:37,370
Kim Dong Wook,
855
01:03:39,339 --> 01:03:40,379
Choi Il Lak,
856
01:03:41,609 --> 01:03:42,609
Seo Su Yeon,
857
01:03:43,350 --> 01:03:44,649
and even Director Kang.
858
01:03:47,149 --> 01:03:49,649
Everyone who tried to stop you.
859
01:03:52,620 --> 01:03:53,789
That's too bad.
860
01:03:55,089 --> 01:03:56,490
If we were on the same page,
861
01:03:58,229 --> 01:03:59,229
it would've been nice.
862
01:04:00,830 --> 01:04:01,859
Bring her in.
863
01:04:12,310 --> 01:04:13,310
Sir.
864
01:04:17,780 --> 01:04:18,780
Put your gun down.
865
01:04:25,319 --> 01:04:26,390
Drop it.
866
01:04:32,930 --> 01:04:35,359
You couldn't save
your old colleagues,
867
01:04:36,399 --> 01:04:39,300
but you should save her.
868
01:04:40,399 --> 01:04:41,740
Don't you agree, Han Ji Hyuk?
869
01:04:45,039 --> 01:04:46,109
Put it down.
870
01:05:19,939 --> 01:05:21,180
It's been a while,
871
01:05:22,410 --> 01:05:23,410
Deputy Commissioner Lee.
872
01:05:26,720 --> 01:05:28,919
(Chief Ha Dong Kyun)
873
01:05:28,979 --> 01:05:29,990
Hello?
874
01:05:30,220 --> 01:05:31,890
Ji Hyuk, you need to get here.
875
01:05:32,490 --> 01:05:33,789
Director Kang woke up.
876
01:05:36,859 --> 01:05:38,359
Is that all true?
877
01:05:40,129 --> 01:05:41,200
Yes.
878
01:05:41,530 --> 01:05:43,628
My final video
will be sent to me soon.
879
01:05:43,629 --> 01:05:45,870
Everything will be in it.
880
01:05:46,169 --> 01:05:49,669
If I fail to get the evidence
against Deputy Commissioner Lee,
881
01:05:50,839 --> 01:05:53,310
please reveal that video
in front of everyone.
882
01:05:54,180 --> 01:05:56,220
The more people who see it,
the better it is for us.
883
01:05:56,450 --> 01:05:58,479
All of those people will become
our witnesses.
884
01:06:00,450 --> 01:06:02,549
Ji Hyuk, I...
885
01:06:02,550 --> 01:06:03,990
You don't have to say anything.
886
01:06:06,050 --> 01:06:08,018
You have a chance to make
things right.
887
01:06:08,019 --> 01:06:09,789
Please come back to your place.
888
01:06:15,600 --> 01:06:16,600
Deputy Commissioner Lee.
889
01:06:18,399 --> 01:06:21,339
The executive director
and the executives are all here.
890
01:06:35,850 --> 01:06:36,990
It just came in.
891
01:06:52,030 --> 01:06:54,669
Are you saying that Han Ji Hyuk's
claims are credible?
892
01:06:55,039 --> 01:06:57,769
You just need to listen.
893
01:07:06,419 --> 01:07:09,049
As I promised, I will tell you
everything that happened...
894
01:07:09,050 --> 01:07:10,720
on that day.
895
01:07:25,999 --> 01:07:27,069
That day,
896
01:07:29,069 --> 01:07:30,769
the person who killed
your colleagues...
897
01:07:39,850 --> 01:07:40,919
was you,
898
01:07:43,450 --> 01:07:44,450
Han Ji Hyuk.
899
01:08:20,289 --> 01:08:22,890
(Special thanks to Kim Gui Seon
and Lee Jun Hyeok)
900
01:08:24,060 --> 01:08:26,899
(The Veil)
901
01:08:57,390 --> 01:08:59,958
It's over. Ji Hyuk was arrested.
902
01:08:59,959 --> 01:09:01,799
Gather the disciplinary committee.
903
01:09:01,800 --> 01:09:03,868
There's no evidence now.
904
01:09:03,869 --> 01:09:05,528
But there's nothing he can do.
905
01:09:05,529 --> 01:09:10,368
The memory I had sealed away came back
in the end.
906
01:09:10,369 --> 01:09:11,538
We can't stop here.
907
01:09:11,539 --> 01:09:14,609
I don't know what I'll do to you now.
908
01:09:14,610 --> 01:09:17,150
How dare he? That ungrateful jerk!
909
01:09:17,180 --> 01:09:18,550
He must be killed.
910
01:09:19,249 --> 01:09:20,449
Kill him!
64727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.