Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,400 --> 00:00:15,659
Was it you?
2
00:00:17,370 --> 00:00:19,800
Were you responsible
for what happened to my father?
3
00:00:21,470 --> 00:00:22,569
Was it?
4
00:00:22,869 --> 00:00:24,639
What do you want to hear from me?
5
00:00:27,709 --> 00:00:29,979
Everyone wants a righteous answer.
6
00:00:31,779 --> 00:00:34,020
And they want to hear it
from someone else.
7
00:00:40,720 --> 00:00:42,658
If you're sure about this,
don't beg for an answer...
8
00:00:42,659 --> 00:00:44,030
and pull the trigger.
9
00:00:56,970 --> 00:01:00,479
If you're not serious about this,
that's no less than a toy gun to me.
10
00:01:01,680 --> 00:01:03,409
Next time, bring a real weapon.
11
00:01:04,909 --> 00:01:06,409
One that can take me down.
12
00:01:58,469 --> 00:02:00,869
It wasn't Director Kang
who drove the car.
13
00:02:04,770 --> 00:02:06,770
She should've avoided
running into the guard rails.
14
00:02:07,180 --> 00:02:10,350
But she kept turning the car
that way on purpose.
15
00:02:26,330 --> 00:02:27,360
Yes.
16
00:02:27,800 --> 00:02:28,830
I just got it.
17
00:02:30,170 --> 00:02:31,170
What?
18
00:02:31,730 --> 00:02:34,240
I just got the new video
you sent in the past.
19
00:02:35,300 --> 00:02:36,339
What do you want to do?
20
00:02:37,869 --> 00:02:38,869
Are you there?
21
00:02:40,010 --> 00:02:41,180
Send it to me now.
22
00:02:45,809 --> 00:02:48,920
Someone in our team was secretly
in contact with an outsider.
23
00:02:50,050 --> 00:02:51,490
And that someone was Kim Dong Wook.
24
00:02:52,550 --> 00:02:56,520
I saw him at the scene with my eyes
at the critical moment.
25
00:02:57,930 --> 00:03:00,800
I was sure
he was taking orders from someone.
26
00:03:02,430 --> 00:03:05,200
But, I'm still confused about...
27
00:03:05,599 --> 00:03:07,539
who gave him the orders.
28
00:03:09,270 --> 00:03:13,140
The last video will be sent to you
exactly one week from now.
29
00:03:15,439 --> 00:03:17,599
It will include everything
that happened at the time...
30
00:03:18,450 --> 00:03:21,020
and the person who killed
our team members.
31
00:03:21,950 --> 00:03:23,180
But remember this.
32
00:03:24,289 --> 00:03:25,718
Before you watch that video,
33
00:03:25,719 --> 00:03:27,879
you must find out who the rat is
in our agency first...
34
00:03:27,920 --> 00:03:29,520
no matter what.
35
00:03:30,689 --> 00:03:32,029
You cannot...
36
00:03:34,230 --> 00:03:36,159
watch that video
before you know who that is.
37
00:03:37,569 --> 00:03:38,569
Hurry.
38
00:03:39,730 --> 00:03:41,439
You don't have much time.
39
00:03:54,080 --> 00:03:56,118
(Swipe to answer)
40
00:03:56,119 --> 00:03:59,420
(Agent Han Ji Hyuk)
41
00:04:16,670 --> 00:04:18,740
(Five missed calls
from Agent Han Ji Hyuk)
42
00:04:23,909 --> 00:04:25,349
(Episode 9)
43
00:04:29,080 --> 00:04:30,150
Hello.
44
00:04:31,919 --> 00:04:32,950
Have a seat.
45
00:04:33,289 --> 00:04:34,719
What was so important...
46
00:04:35,060 --> 00:04:37,159
that you had to sit around
early in the morning?
47
00:04:38,260 --> 00:04:39,330
Mr. Lee.
48
00:04:40,529 --> 00:04:42,528
Is there anything
you need to tell me?
49
00:04:42,529 --> 00:04:43,599
I don't understand.
50
00:04:44,130 --> 00:04:46,130
It's about
reorganizing the department.
51
00:04:46,570 --> 00:04:49,839
Unlike what you reported to me,
52
00:04:50,640 --> 00:04:52,760
I heard you made personnel changes
at your discretion.
53
00:04:53,239 --> 00:04:54,538
How did that happen?
54
00:04:54,539 --> 00:04:57,179
I was going to tell you in person.
55
00:05:00,150 --> 00:05:01,150
What is this?
56
00:05:05,089 --> 00:05:06,119
(Special activity expense)
57
00:05:06,120 --> 00:05:09,088
You didn't even report about
the special activity expense...
58
00:05:09,089 --> 00:05:11,289
and spent all the money
as you please.
59
00:05:11,830 --> 00:05:16,159
You do know it's serious enough
for an internal inspection, right?
60
00:05:17,299 --> 00:05:19,369
I know I put you in charge,
61
00:05:19,370 --> 00:05:22,099
but it seems
you have crossed the line.
62
00:05:23,539 --> 00:05:25,140
You always surprise me.
63
00:05:25,640 --> 00:05:28,140
This is my team's data.
64
00:05:29,080 --> 00:05:30,580
You said you trusted me.
65
00:05:32,049 --> 00:05:33,889
So how could you plant a mole
in my department?
66
00:05:35,549 --> 00:05:37,320
I like everything about this man.
67
00:05:38,219 --> 00:05:39,950
But sometimes, he's audacious.
68
00:05:43,320 --> 00:05:45,830
Do you think I came all the way here
without any skills?
69
00:05:47,599 --> 00:05:49,000
I'm disappointed, sir.
70
00:05:49,900 --> 00:05:52,330
You shouldn't show aggression
for something like this.
71
00:05:55,839 --> 00:05:56,839
Didn't you have dinner...
72
00:05:56,840 --> 00:05:58,770
at a Korean restaurant
in Gangnam last weekend...
73
00:05:59,339 --> 00:06:03,039
with Reform Party's president,
Park Chang Ju?
74
00:06:04,080 --> 00:06:05,349
I understand why you did it.
75
00:06:05,750 --> 00:06:07,978
The election is coming up.
76
00:06:07,979 --> 00:06:10,120
So you must've thought
of switching sides.
77
00:06:10,820 --> 00:06:12,220
I understand why you are concerned.
78
00:06:12,620 --> 00:06:14,020
But still.
79
00:06:14,489 --> 00:06:16,589
Even though you have
already passed retirement age,
80
00:06:17,159 --> 00:06:19,859
the Blue House has put you
in that position.
81
00:06:20,289 --> 00:06:21,769
If they find out, they won't like it.
82
00:06:23,060 --> 00:06:24,380
Do you think you can handle that?
83
00:06:28,739 --> 00:06:31,009
Come on. Let's not do this.
84
00:06:31,010 --> 00:06:32,539
- We can talk...
- Be quiet...
85
00:06:36,839 --> 00:06:38,380
before I fire you.
86
00:06:41,979 --> 00:06:44,349
Do you think
you can get away with this?
87
00:06:44,919 --> 00:06:47,320
Can I give you a piece of advice?
88
00:06:49,060 --> 00:06:50,989
If you came here as a guest,
89
00:06:52,089 --> 00:06:53,589
why don't you act like one...
90
00:06:54,560 --> 00:06:56,099
while you stay here?
91
00:06:57,370 --> 00:07:00,200
Of course, I'll let you serve out
your term.
92
00:07:00,669 --> 00:07:01,700
Don't forget this.
93
00:07:03,539 --> 00:07:07,380
I'm still in a position of authority.
94
00:07:09,339 --> 00:07:10,679
A position of authority?
95
00:07:11,779 --> 00:07:15,849
Do you want to see who really
has authority over the people?
96
00:07:17,489 --> 00:07:19,895
There's a restaurant that serves
excellent pufferfish near here.
97
00:07:19,919 --> 00:07:22,359
If you didn't have dinner yet,
would you like to join me?
98
00:07:27,529 --> 00:07:29,400
I love pufferfish.
99
00:07:31,630 --> 00:07:32,700
Excuse me, sir.
100
00:07:48,520 --> 00:07:52,020
If it's the Domestic Bureau,
we won't get to see you often.
101
00:07:52,390 --> 00:07:54,890
Now that you're already moving,
I hope you fit in.
102
00:07:55,190 --> 00:07:56,960
And when you get used to it, call me.
103
00:07:57,159 --> 00:07:58,189
Okay.
104
00:07:58,190 --> 00:08:00,230
What about your partner?
Did you say goodbye to him?
105
00:08:05,270 --> 00:08:06,510
(Personnel File, Kim Dong Wook)
106
00:08:08,469 --> 00:08:10,039
I don't understand you.
107
00:08:10,099 --> 00:08:11,468
What do you need that for?
108
00:08:11,469 --> 00:08:12,809
(Employment Recommendation
Deputy Commissioner Do Jin Sook)
109
00:08:12,810 --> 00:08:15,091
The person who recommended him
was Deputy Commissioner Do.
110
00:08:15,539 --> 00:08:16,739
Yes, I know.
111
00:08:17,039 --> 00:08:18,650
(Areas of recruitment,
Counterterrorism)
112
00:08:18,909 --> 00:08:20,679
Did Dong Wook grow up
in an orphanage?
113
00:08:20,750 --> 00:08:21,880
You didn't know?
114
00:08:22,279 --> 00:08:24,419
He married a woman
from the same orphanage.
115
00:08:24,620 --> 00:08:26,849
Oh, that's right. His wife...
116
00:08:27,419 --> 00:08:29,789
filed a lot of petitions
after his death.
117
00:08:30,159 --> 00:08:32,489
She wanted us to get to the bottom
of his death.
118
00:08:32,989 --> 00:08:34,429
Can you get her contact information?
119
00:08:34,729 --> 00:08:35,799
You mean Dong Wook's wife?
120
00:08:36,659 --> 00:08:38,169
That's a piece of cake.
121
00:08:39,270 --> 00:08:40,840
You know Planet, right?
122
00:08:41,740 --> 00:08:43,339
- You mean that Planet?
- Yes.
123
00:08:43,340 --> 00:08:45,668
There's someone
named Park Young Ju...
124
00:08:45,669 --> 00:08:47,109
who used to work
at Cyber Security Team.
125
00:08:47,110 --> 00:08:48,140
Okay.
126
00:08:48,279 --> 00:08:51,110
She tried to report something
to us through an IU...
127
00:08:51,449 --> 00:08:53,079
at the company.
128
00:08:53,610 --> 00:08:55,150
Find out what it was.
129
00:08:55,720 --> 00:08:58,319
Gosh, it won't be easy.
130
00:09:01,090 --> 00:09:02,159
I'll look into it.
131
00:09:16,000 --> 00:09:17,340
Are you saying...
132
00:09:17,909 --> 00:09:20,340
Sangmuhoe did that to Director Kang?
133
00:09:20,470 --> 00:09:21,778
It was the same with Director Kang.
134
00:09:21,779 --> 00:09:24,219
He was there to see me and had
a sudden acceleration incident.
135
00:09:25,809 --> 00:09:27,679
Just like the accident
Park Young Ju had.
136
00:09:29,520 --> 00:09:31,990
I'm certain someone deliberately
caused the accidents.
137
00:09:34,520 --> 00:09:36,189
Who do you think that someone is?
138
00:09:36,590 --> 00:09:38,989
From the incident a year ago
to the recent Planet incident,
139
00:09:38,990 --> 00:09:41,710
everything happened because someone
wanted to meddle in the election.
140
00:09:43,130 --> 00:09:44,470
There's only one place...
141
00:09:46,400 --> 00:09:48,400
that is capable
of doing such things.
142
00:09:48,870 --> 00:09:49,939
The Domestic Bureau.
143
00:09:51,640 --> 00:09:52,640
Is that it?
144
00:09:57,350 --> 00:09:58,510
I don't think so.
145
00:09:59,010 --> 00:10:00,049
On that day a year ago,
146
00:10:00,949 --> 00:10:02,549
you said Ri Dong Chul died.
147
00:10:03,380 --> 00:10:06,390
If they wanted to use Ri Dong Chul
to meddle in the election,
148
00:10:06,850 --> 00:10:07,990
why did they kill him?
149
00:10:09,419 --> 00:10:10,899
They didn't have
a reason to kill him.
150
00:10:11,890 --> 00:10:13,058
Did you ever consider...
151
00:10:13,059 --> 00:10:16,199
that someone other than Sangmuhoe...
152
00:10:17,100 --> 00:10:18,299
was involved?
153
00:10:18,529 --> 00:10:20,100
What are you trying to say?
154
00:10:21,770 --> 00:10:23,799
Didn't someone else kill off...
155
00:10:24,640 --> 00:10:25,939
Ri Dong Chul?
156
00:10:27,939 --> 00:10:29,208
Deputy Commissioner Do.
157
00:10:29,209 --> 00:10:31,109
Are you saying she ordered...
158
00:10:31,110 --> 00:10:33,750
his assassination
to prevent his defection?
159
00:10:34,720 --> 00:10:36,179
You know very well that...
160
00:10:37,390 --> 00:10:39,490
she's very capable
of doing such a thing.
161
00:10:41,159 --> 00:10:44,230
Just so she could gain results,
Deputy Commissioner Do...
162
00:10:45,689 --> 00:10:47,829
sold my dad and sent him
to the North.
163
00:10:49,199 --> 00:10:51,270
She's more than capable
of an assassination.
164
00:10:52,029 --> 00:10:53,399
Who told you that?
165
00:10:53,400 --> 00:10:55,470
Do I have to share
such details with you?
166
00:10:57,140 --> 00:10:58,909
I met her yesterday.
167
00:10:59,140 --> 00:11:00,568
I heard you asked Ms. Do...
168
00:11:00,569 --> 00:11:02,809
to install a tapping app
on my phone.
169
00:11:06,150 --> 00:11:07,279
Is that true?
170
00:11:25,870 --> 00:11:28,669
We're done working together.
171
00:11:30,340 --> 00:11:32,669
Our purposes were different anyway.
172
00:11:33,640 --> 00:11:35,010
Was it Deputy Commissioner Lee...
173
00:11:37,010 --> 00:11:39,150
who told you Ms. Do sold your dad?
174
00:11:40,380 --> 00:11:42,078
What does that have to do with you?
175
00:11:42,079 --> 00:11:43,779
Think about what it has to do
with me.
176
00:11:44,650 --> 00:11:46,189
You're being used.
177
00:11:50,090 --> 00:11:51,429
What about you?
178
00:11:52,659 --> 00:11:55,059
You couldn't trust me
and yet you used me too.
179
00:11:56,400 --> 00:11:57,600
Didn't you?
180
00:12:03,640 --> 00:12:04,740
Yoo Je Yi.
181
00:12:09,039 --> 00:12:11,208
If you turn around now,
we might have to see each other...
182
00:12:11,209 --> 00:12:12,610
as enemies next time.
183
00:12:15,150 --> 00:12:16,350
Are you okay with that?
184
00:12:17,650 --> 00:12:19,520
You never considered me a colleague.
185
00:12:34,970 --> 00:12:37,099
If you turn around now,
we might have to see each other...
186
00:12:37,100 --> 00:12:38,569
as enemies next time.
187
00:12:39,470 --> 00:12:40,809
Are you okay with that?
188
00:12:42,039 --> 00:12:43,179
You never...
189
00:12:43,840 --> 00:12:45,880
considered me a colleague.
190
00:12:51,350 --> 00:12:52,789
Give her a call.
191
00:12:53,490 --> 00:12:54,760
I want to see her.
192
00:12:54,890 --> 00:12:55,890
Yes, sir.
193
00:12:59,090 --> 00:13:01,299
I knew you'd make the right choice.
194
00:13:07,230 --> 00:13:08,270
May I...
195
00:13:08,799 --> 00:13:11,609
ask you a question
if you don't mind?
196
00:13:11,610 --> 00:13:13,340
Sure. Go ahead.
197
00:13:14,740 --> 00:13:15,740
What will you do...
198
00:13:17,309 --> 00:13:20,179
if you find Baek Mo Sa?
199
00:13:21,279 --> 00:13:22,480
Are you worried?
200
00:13:23,319 --> 00:13:25,390
That he might be your father?
201
00:13:28,120 --> 00:13:31,259
If Deputy Commissioner Do
finds him first,
202
00:13:31,260 --> 00:13:32,329
what would she do?
203
00:13:33,689 --> 00:13:35,559
She'll do whatever it takes
to kill him.
204
00:13:36,299 --> 00:13:38,500
She has a past
she wants to keep hidden.
205
00:13:39,600 --> 00:13:40,900
But I'm different.
206
00:13:41,240 --> 00:13:42,569
What I want...
207
00:13:43,000 --> 00:13:46,069
is to use Baek Mo Sa
to expose her true colors.
208
00:13:48,079 --> 00:13:49,539
Is that a good enough answer?
209
00:13:55,720 --> 00:13:57,789
About Sangmuhoe.
210
00:14:00,020 --> 00:14:02,189
What do you have to do with it?
211
00:14:07,730 --> 00:14:09,000
Are you...
212
00:14:10,299 --> 00:14:11,470
that curious about it?
213
00:14:13,569 --> 00:14:15,270
As a matter of speaking,
214
00:14:16,169 --> 00:14:18,510
our organization survives on fear.
215
00:14:18,870 --> 00:14:21,640
That fear could even be
the reason we exist.
216
00:14:22,179 --> 00:14:23,380
The problem is,
217
00:14:24,079 --> 00:14:27,650
people no longer live in fear.
218
00:14:28,779 --> 00:14:30,049
My role...
219
00:14:31,250 --> 00:14:33,789
is to ensure
people don't forget what fear is.
220
00:14:34,590 --> 00:14:35,689
If they do forget,
221
00:14:36,220 --> 00:14:39,390
we might go back to the days
when we didn't mean anything.
222
00:14:41,699 --> 00:14:43,198
As the leader here,
223
00:14:43,199 --> 00:14:45,630
my duty is to protect
this organization and our country.
224
00:14:45,829 --> 00:14:48,039
So that no one can touch us,
225
00:14:48,569 --> 00:14:50,569
whether it be political powers...
226
00:14:51,370 --> 00:14:52,740
or the mass media.
227
00:14:54,010 --> 00:14:55,110
For that to happen,
228
00:14:56,039 --> 00:14:57,779
I need power.
229
00:14:58,779 --> 00:15:00,279
Transcendental power.
230
00:15:06,049 --> 00:15:09,159
I guess everything's ready.
Shall we go?
231
00:15:11,529 --> 00:15:12,529
Where...
232
00:15:12,789 --> 00:15:14,329
(National Intelligence Service)
233
00:15:18,400 --> 00:15:19,529
Did you ever...
234
00:15:21,169 --> 00:15:23,640
think about the future
of our organization?
235
00:15:24,309 --> 00:15:26,009
You were in Intelligence and Analysis
for a long time,
236
00:15:26,010 --> 00:15:27,110
so you must know.
237
00:15:28,279 --> 00:15:29,640
We're no longer...
238
00:15:30,309 --> 00:15:32,380
the main player in that field.
239
00:15:33,309 --> 00:15:37,020
Do you know how much data
online portals and SNS platforms...
240
00:15:37,279 --> 00:15:38,419
accumulate in a day?
241
00:15:39,090 --> 00:15:41,260
The amount of information
they collect and process...
242
00:15:41,819 --> 00:15:43,490
is way beyond our capacity.
243
00:15:44,059 --> 00:15:45,189
But what if...
244
00:15:46,730 --> 00:15:49,198
our resources
and Korea's number one IT company...
245
00:15:49,199 --> 00:15:51,529
were to come together?
246
00:15:52,400 --> 00:15:53,669
What would happen then?
247
00:16:13,720 --> 00:16:14,959
Take it all in.
248
00:16:16,120 --> 00:16:17,789
This is our future.
249
00:16:24,329 --> 00:16:25,600
"Argos"?
250
00:16:25,900 --> 00:16:27,669
So when I sleep,
251
00:16:28,340 --> 00:16:29,939
I keep my eyes open halfway.
252
00:16:30,039 --> 00:16:33,110
Just like the mythical figure, Argos.
253
00:16:36,309 --> 00:16:37,309
Is this system...
254
00:16:38,079 --> 00:16:40,178
connected to Planet?
255
00:16:40,179 --> 00:16:41,579
You're quick.
256
00:16:42,150 --> 00:16:43,220
And you're right.
257
00:16:43,620 --> 00:16:46,919
We have our own backdoor
in Planet's central data server...
258
00:16:47,319 --> 00:16:48,760
that puts us through.
259
00:16:49,360 --> 00:16:51,189
This is just the beta version,
260
00:16:51,429 --> 00:16:53,829
but we can access
and use all the data...
261
00:16:54,630 --> 00:16:56,260
Planet accumulated.
262
00:16:56,559 --> 00:16:57,630
What is it...
263
00:16:59,000 --> 00:17:00,600
that you do here?
264
00:17:00,770 --> 00:17:02,850
This is a task force team
I put together temporarily.
265
00:17:03,669 --> 00:17:07,069
Everyone here
is the best in their field.
266
00:17:07,539 --> 00:17:10,480
Right now,
we're tracking Baek Mo Sa.
267
00:17:12,709 --> 00:17:14,979
Now, do you understand why...
268
00:17:15,850 --> 00:17:16,979
I brought you here?
269
00:17:24,290 --> 00:17:25,860
Keep your eyes on her.
270
00:17:26,929 --> 00:17:28,130
Like Argos.
271
00:17:29,830 --> 00:17:31,169
We'll see over time...
272
00:17:32,499 --> 00:17:33,800
if she's our friend or foe.
273
00:17:39,469 --> 00:17:40,769
Yoo Je Yi, come with me.
274
00:17:41,340 --> 00:17:42,380
Okay.
275
00:17:43,540 --> 00:17:44,650
Here's your seat.
276
00:17:45,310 --> 00:17:48,280
Watch carefully and report
if you see something odd.
277
00:17:49,519 --> 00:17:51,620
- Yes, sir.
- One more thing.
278
00:17:52,689 --> 00:17:55,189
No private conversations
with anyone here.
279
00:17:55,320 --> 00:17:57,620
Don't ask and don't answer.
280
00:17:59,259 --> 00:18:01,400
- Yes, sir.
- Get to work.
281
00:18:27,860 --> 00:18:30,620
This is Deputy Commissioner Do's home.
282
00:18:48,810 --> 00:18:50,939
So, how bad is he?
283
00:18:52,350 --> 00:18:54,350
He's still unconscious.
284
00:18:58,620 --> 00:18:59,890
What can I do?
285
00:19:00,050 --> 00:19:01,619
Send trustworthy men...
286
00:19:01,620 --> 00:19:03,620
to watch his room
as soon as possible.
287
00:19:04,189 --> 00:19:06,790
Okay. I'll do that right away.
288
00:19:09,199 --> 00:19:11,999
You know who did it, don't you?
289
00:19:12,100 --> 00:19:13,499
Who hurt Director Kang.
290
00:19:18,310 --> 00:19:20,408
Will you keep me
in the dark forever?
291
00:19:20,409 --> 00:19:23,709
Give me some time.
I'm not sure about anything yet.
292
00:19:27,009 --> 00:19:29,050
About Dong Wook.
293
00:19:30,979 --> 00:19:33,350
- Kim Dong Wook?
- Yes.
294
00:19:34,860 --> 00:19:37,489
Was he closer to Director Kang
or Deputy Commissioner Do?
295
00:19:37,719 --> 00:19:38,928
What do you mean?
296
00:19:38,929 --> 00:19:40,989
Whose side was he on?
297
00:19:41,959 --> 00:19:43,159
Why are you asking me that?
298
00:19:44,600 --> 00:19:45,800
Dong Wook...
299
00:19:46,130 --> 00:19:49,168
did work on a lot of projects
Ms. Do was in charge of.
300
00:19:49,169 --> 00:19:52,810
If you consider that,
he could've been closer to her.
301
00:19:55,340 --> 00:19:56,439
Why do you ask?
302
00:20:06,320 --> 00:20:09,459
(Lia Hair Salon)
303
00:20:18,229 --> 00:20:19,330
Hello.
304
00:20:26,140 --> 00:20:27,269
Come to think of it,
305
00:20:28,179 --> 00:20:30,909
he seemed more anxious than usual
before his last business trip.
306
00:20:31,749 --> 00:20:33,449
He even drank
which was unusual for him.
307
00:20:33,810 --> 00:20:36,719
Do you have any idea
why he might have felt that way?
308
00:20:38,290 --> 00:20:39,820
I don't know the details,
309
00:20:41,150 --> 00:20:43,360
but he got an offer
from the higher-ups...
310
00:20:43,890 --> 00:20:45,959
and was trying to figure out
what to do with that.
311
00:20:46,530 --> 00:20:49,429
He kept saying that
he felt bad for his colleagues.
312
00:20:49,800 --> 00:20:51,199
He got an offer?
313
00:20:53,030 --> 00:20:54,070
Yes.
314
00:20:55,499 --> 00:20:57,939
But why are you asking me
these questions?
315
00:20:58,610 --> 00:20:59,938
It's nothing serious.
316
00:20:59,939 --> 00:21:02,009
I just wanted
to check a few things again.
317
00:21:03,509 --> 00:21:05,509
He told me a lot about you.
318
00:21:06,749 --> 00:21:07,979
He said you were reserved,
319
00:21:08,850 --> 00:21:10,650
but you were trustworthy.
320
00:21:13,150 --> 00:21:14,790
You can catch them, right?
321
00:21:15,820 --> 00:21:17,719
The people responsible
for what happened to him.
322
00:21:19,489 --> 00:21:21,860
You can catch
and punish them, right?
323
00:21:23,030 --> 00:21:25,929
All right.
Let's go and see your mommy.
324
00:21:26,229 --> 00:21:27,269
You're here.
325
00:21:28,340 --> 00:21:29,669
Goodness.
326
00:21:29,939 --> 00:21:31,968
- What's going on?
- It's nothing.
327
00:21:31,969 --> 00:21:33,870
- I'll get going.
- Thanks.
328
00:21:36,810 --> 00:21:38,050
You had a child?
329
00:21:38,509 --> 00:21:40,110
Didn't he tell you?
330
00:21:42,550 --> 00:21:45,290
His death anniversary is
our child's birthday.
331
00:21:47,689 --> 00:21:49,620
He couldn't even see her
before he passed away.
332
00:21:55,130 --> 00:21:56,600
(Soo Jin's Mom)
333
00:22:12,880 --> 00:22:13,949
Should I...
334
00:22:14,550 --> 00:22:16,550
take that as a no to my offer?
335
00:22:17,550 --> 00:22:18,988
Yes, I won't do it.
336
00:22:18,989 --> 00:22:20,820
You didn't even ask
what it was about.
337
00:22:21,860 --> 00:22:24,728
I can't take a personal order
from you before my mission.
338
00:22:24,729 --> 00:22:25,759
I'm sorry.
339
00:22:28,400 --> 00:22:29,499
You're sure...
340
00:22:30,830 --> 00:22:32,469
you won't regret this decision, right?
341
00:22:36,040 --> 00:22:37,969
He got an offer
from the higher-ups...
342
00:22:38,540 --> 00:22:40,669
and was trying to figure out
what to do with that.
343
00:22:41,479 --> 00:22:44,179
He kept saying that
he felt bad for his colleagues.
344
00:22:45,249 --> 00:22:47,850
What was the offer
Deputy Commissioner Do had that day?
345
00:22:48,949 --> 00:22:50,150
What if...
346
00:22:51,219 --> 00:22:52,719
she made that offer to Dong Wook?
347
00:23:15,179 --> 00:23:18,110
That's what Ji Hyuk has been up to.
What about them? Any movements?
348
00:23:18,409 --> 00:23:20,879
I think they've been keeping
an eye on us.
349
00:23:20,880 --> 00:23:22,819
But they might have figured out
what we are up to,
350
00:23:22,820 --> 00:23:24,419
so they aren't making any moves now.
351
00:23:24,790 --> 00:23:25,820
Is that so?
352
00:23:27,650 --> 00:23:29,890
Then we should make our move first.
353
00:23:30,820 --> 00:23:32,929
(National Intelligence Service)
354
00:24:10,459 --> 00:24:11,499
(Gave a mission?)
355
00:24:13,469 --> 00:24:14,728
Deputy Commissioner Do
already knew...
356
00:24:14,729 --> 00:24:17,199
that Ri Dong Chul was trying
to defect to the South.
357
00:24:18,709 --> 00:24:19,739
So...
358
00:24:20,209 --> 00:24:22,179
she gave Dong Wook a mission.
359
00:24:23,179 --> 00:24:25,779
His mission was to stop him
even if it meant killing Ri Dong Chul.
360
00:24:27,949 --> 00:24:30,919
But murdering a top official
from North Korea in China...
361
00:24:31,219 --> 00:24:33,620
would have caused a huge impact.
362
00:24:37,360 --> 00:24:38,390
So was she...
363
00:24:39,459 --> 00:24:40,758
trying to get rid of Dong Wook...
364
00:24:40,759 --> 00:24:42,439
who was directly
involved in the mission...
365
00:24:43,400 --> 00:24:45,130
and us who knew about the mission?
366
00:24:45,999 --> 00:24:49,439
So there wouldn't be
any evidence left?
367
00:24:56,310 --> 00:24:57,310
There was...
368
00:24:58,080 --> 00:24:59,610
someone else that day.
369
00:25:03,820 --> 00:25:05,150
Once I find out who that is,
370
00:25:06,150 --> 00:25:07,620
I'll be able to confirm everything.
371
00:25:10,360 --> 00:25:11,419
What's that?
372
00:25:12,259 --> 00:25:14,560
They are sending us numbers
through Morse code.
373
00:25:15,100 --> 00:25:16,560
- Numbers?
- Yes.
374
00:25:17,100 --> 00:25:18,629
It's an old method,
375
00:25:18,630 --> 00:25:20,445
but I think they might be using
a table of random numbers.
376
00:25:20,469 --> 00:25:21,540
Did you decipher it?
377
00:25:21,570 --> 00:25:24,939
They couldn't find out the table
of random numbers that were used.
378
00:25:25,209 --> 00:25:27,070
So it will take
at least a few weeks.
379
00:25:28,939 --> 00:25:30,009
Do you think...
380
00:25:30,439 --> 00:25:33,280
they are sending a message
to Baek Mo Sa?
381
00:25:33,610 --> 00:25:37,019
Why do you think
Baek Mo Sa came back to Korea?
382
00:25:39,989 --> 00:25:41,909
It's to take revenge
on Deputy Commissioner Do...
383
00:25:42,320 --> 00:25:43,759
for selling him off.
384
00:25:44,620 --> 00:25:46,360
She must have known he was coming.
385
00:25:47,130 --> 00:25:48,499
So she's been preparing herself.
386
00:25:50,659 --> 00:25:51,728
Then...
387
00:25:51,729 --> 00:25:54,630
It's very likely that this is a trap
to lure out Baek Mo Sa.
388
00:25:55,070 --> 00:25:57,040
If Baek Mo Sa shows himself,
389
00:25:58,439 --> 00:26:00,110
she will try to get rid of him
right away.
390
00:26:01,709 --> 00:26:02,709
Watch.
391
00:26:03,040 --> 00:26:05,509
You'll see their movements
pretty soon.
392
00:26:11,989 --> 00:26:14,019
Park Young Ju
who used to work at Planet...
393
00:26:14,320 --> 00:26:17,120
gave us a tip-off through IU
just like you said.
394
00:26:18,759 --> 00:26:20,830
Who was the last person
to get the tip-off?
395
00:26:21,290 --> 00:26:22,330
That was...
396
00:26:24,400 --> 00:26:26,769
Director Jung Yong Tae
of Security Investigations Division.
397
00:26:33,070 --> 00:26:34,140
You startled me.
398
00:26:36,239 --> 00:26:38,080
What are you doing in my office?
399
00:26:38,949 --> 00:26:40,849
You were the one
who told Director Kang...
400
00:26:40,850 --> 00:26:42,350
how Planet leaked
private information,
401
00:26:44,179 --> 00:26:45,249
right?
402
00:26:47,949 --> 00:26:49,019
Tell me.
403
00:26:52,830 --> 00:26:54,950
The reason you turned
against Deputy Commissioner Lee.
404
00:26:56,699 --> 00:26:59,229
Weren't you trying to bring down
Deputy Commissioner Lee...
405
00:27:00,499 --> 00:27:01,939
by using Director Kang?
406
00:27:04,600 --> 00:27:05,640
Gosh.
407
00:27:06,370 --> 00:27:08,909
What are you implying right now?
408
00:27:09,439 --> 00:27:10,540
Why are you so flustered?
409
00:27:11,949 --> 00:27:13,810
I see. If people found out
that I was here,
410
00:27:14,979 --> 00:27:16,419
you would be in a tight spot, right?
411
00:27:16,449 --> 00:27:18,049
You're unbelievable.
412
00:27:18,050 --> 00:27:19,330
You know about Sangmuhoe, right?
413
00:27:22,519 --> 00:27:24,879
And that Deputy Commissioner Lee
is the leader of Sangmuhoe.
414
00:27:25,860 --> 00:27:28,459
I just need a critical piece
of information to prove that.
415
00:27:28,729 --> 00:27:31,669
If you give me that,
I will bury the mistake...
416
00:27:33,130 --> 00:27:34,769
you made.
417
00:27:34,999 --> 00:27:36,040
Hey.
418
00:27:37,169 --> 00:27:39,909
I don't know how you reached
this ridiculous conclusion.
419
00:27:40,439 --> 00:27:41,679
Don't be an arrogant punk.
420
00:27:42,780 --> 00:27:44,340
A critical piece of information?
421
00:27:45,479 --> 00:27:48,419
What will you do with that?
Seriously.
422
00:27:51,850 --> 00:27:55,689
You have no idea
what that man is capable of.
423
00:27:56,620 --> 00:27:59,030
I'm only saying this because
I'm genuinely worried about you.
424
00:27:59,590 --> 00:28:02,130
I advise you to stop digging now.
425
00:28:03,499 --> 00:28:04,999
Before you truly regret it.
426
00:28:08,330 --> 00:28:10,140
Don't stand there.
Get out of my office.
427
00:28:31,219 --> 00:28:32,489
She's on the move.
428
00:28:32,929 --> 00:28:34,059
- Mr. Kim.
- Yes.
429
00:28:34,060 --> 00:28:36,259
Find out their destinations
from their GPS in the cars.
430
00:28:36,600 --> 00:28:37,629
Or get me the recent destinations.
431
00:28:37,630 --> 00:28:39,399
And get me the messages
they exchanged.
432
00:28:39,400 --> 00:28:40,429
Yes, sir.
433
00:28:44,100 --> 00:28:46,309
I looked into the history,
and they looked up...
434
00:28:46,310 --> 00:28:48,340
a marina in Yeouido
an hour before they left.
435
00:28:48,679 --> 00:28:50,709
Call the field agents
to head over there now.
436
00:28:50,979 --> 00:28:52,979
- Yes, sir.
- Je Yi.
437
00:28:53,350 --> 00:28:55,678
Check the security cameras
of the marina for anything suspicious.
438
00:28:55,679 --> 00:28:56,749
Yes, sir.
439
00:29:11,100 --> 00:29:12,980
Over here. I need you
to transport this patient.
440
00:29:19,840 --> 00:29:21,239
I found them.
441
00:29:21,669 --> 00:29:22,909
- Put them up.
- Okay.
442
00:29:44,330 --> 00:29:46,506
Listen in to every call
that pings from that base station.
443
00:29:46,530 --> 00:29:48,228
Check if there are any calls
to or from pre-paid phones.
444
00:29:48,229 --> 00:29:49,239
- Yes, sir.
- Yes, sir.
445
00:30:11,519 --> 00:30:13,229
Should I say it's been a long time?
446
00:30:14,989 --> 00:30:17,060
Too much time has passed
for me to say that, right?
447
00:30:18,969 --> 00:30:20,800
We're connected
through channel eight.
448
00:30:30,939 --> 00:30:33,479
To be honest,
I'm surprised you agreed to my offer.
449
00:30:46,130 --> 00:30:49,759
You might be wondering what the point
of all of this is now,
450
00:30:52,199 --> 00:30:54,100
but there was something
I wanted to tell you.
451
00:30:55,199 --> 00:30:56,540
All of this...
452
00:30:57,370 --> 00:30:59,439
started from a misunderstanding.
453
00:31:00,340 --> 00:31:02,409
If you give me the chance,
454
00:31:02,880 --> 00:31:04,640
I'd like to explain...
455
00:31:06,110 --> 00:31:07,380
what happened that day.
456
00:31:09,679 --> 00:31:11,780
That's why I came here.
457
00:31:55,429 --> 00:31:56,929
What should I call you?
458
00:31:59,169 --> 00:32:01,130
Should I call you
Director Yoo Joon Man...
459
00:32:01,830 --> 00:32:02,999
or Director Kim Young Gook?
460
00:32:05,340 --> 00:32:07,269
They are already dead and gone...
461
00:32:07,969 --> 00:32:09,140
inside of me.
462
00:32:10,340 --> 00:32:12,009
Why don't you tell me...
463
00:32:13,050 --> 00:32:14,310
who I am?
464
00:32:16,380 --> 00:32:18,120
You're the one...
465
00:32:19,890 --> 00:32:21,620
who made me like this.
466
00:33:22,580 --> 00:33:23,780
I just need five minutes.
467
00:33:25,949 --> 00:33:28,620
Let's talk in person instead
of through this.
468
00:33:40,499 --> 00:33:42,299
(Stop the snipers at 3 o'clock
and 9 o'clock.)
469
00:33:50,640 --> 00:33:52,440
(Stop the snipers.
We don't have time. Hurry.)
470
00:34:07,890 --> 00:34:09,259
Until now,
471
00:34:11,259 --> 00:34:12,400
I...
472
00:35:17,260 --> 00:35:18,360
Don't move.
473
00:35:23,700 --> 00:35:24,769
Sir.
474
00:35:31,910 --> 00:35:34,349
I don't want to kill him.
Let's talk.
475
00:35:37,880 --> 00:35:39,919
There's a boat coming downstream.
476
00:35:40,019 --> 00:35:42,619
What?
Find out where it's coming from.
477
00:35:42,660 --> 00:35:43,660
Yes, sir.
478
00:35:45,829 --> 00:35:47,260
(Write New Message)
479
00:36:05,680 --> 00:36:06,809
Were you the one...
480
00:36:08,479 --> 00:36:09,849
who told me about the sniper?
481
00:36:13,320 --> 00:36:14,489
Why did you do that?
482
00:36:14,490 --> 00:36:16,519
Because I have a reason
to catch you.
483
00:36:17,360 --> 00:36:20,059
What is the reason why
you came back here?
484
00:36:21,360 --> 00:36:23,099
I only have one goal.
485
00:36:24,099 --> 00:36:26,869
It's to find my enemy
and get rid of them.
486
00:36:28,200 --> 00:36:30,269
That has never changed.
487
00:36:31,340 --> 00:36:33,470
It's just that my environment did.
488
00:36:36,740 --> 00:36:39,979
I'm sure you know what that means.
489
00:36:41,650 --> 00:36:44,650
You and I have a lot in common.
490
00:36:46,619 --> 00:36:47,749
Do you know me?
491
00:36:48,720 --> 00:36:50,590
I know you very well.
492
00:36:51,360 --> 00:36:53,189
Maybe even more
than you know yourself.
493
00:36:55,289 --> 00:36:57,729
It seems like you want revenge.
494
00:36:58,300 --> 00:37:00,368
But there's something
you must make clear first.
495
00:37:00,369 --> 00:37:01,400
Is it...
496
00:37:02,240 --> 00:37:04,999
for your dead colleagues...
497
00:37:05,809 --> 00:37:07,539
or is it for yourself?
498
00:37:09,439 --> 00:37:11,110
Think about it carefully.
499
00:37:11,539 --> 00:37:12,780
Because according to that,
500
00:37:13,950 --> 00:37:16,979
the person you want to seek revenge
against might change.
501
00:37:17,720 --> 00:37:19,090
What are you talking about?
502
00:37:19,689 --> 00:37:21,389
How much do you know about me?
503
00:37:22,689 --> 00:37:23,760
Tell me.
504
00:37:25,119 --> 00:37:26,889
You don't have to be so nervous.
505
00:37:28,329 --> 00:37:29,930
Just because you don't remember it,
506
00:37:30,860 --> 00:37:33,099
it doesn't mean
the past has disappeared.
507
00:37:34,930 --> 00:37:36,439
Just wait.
508
00:37:37,169 --> 00:37:39,340
The past will come back...
509
00:37:40,939 --> 00:37:44,110
and bite you in the neck.
510
00:38:31,320 --> 00:38:32,729
Those good-for-nothings.
511
00:38:36,900 --> 00:38:38,999
Why did he show up all of a sudden?
512
00:38:39,430 --> 00:38:40,470
Darn it!
513
00:38:48,240 --> 00:38:50,010
Deputy Commissioner Do told me...
514
00:38:51,010 --> 00:38:52,109
that you asked her...
515
00:38:52,110 --> 00:38:54,479
to install a tapping app
on my phone.
516
00:38:58,680 --> 00:38:59,749
It's okay.
517
00:39:01,320 --> 00:39:03,160
You said you came to make a deal.
518
00:39:04,360 --> 00:39:05,519
What do you want?
519
00:39:07,490 --> 00:39:08,789
About Deputy Commissioner Lee.
520
00:39:09,930 --> 00:39:11,329
He's after Baek Mo Sa.
521
00:39:13,200 --> 00:39:16,340
I'll join his team
and share the info with you.
522
00:39:18,939 --> 00:39:21,439
He made a deal
with Sangmuhoe last year.
523
00:39:22,410 --> 00:39:25,139
He might have a lead that you want.
524
00:39:26,479 --> 00:39:27,950
What do you want in return?
525
00:39:34,519 --> 00:39:35,550
Baek Mo Sa.
526
00:39:39,189 --> 00:39:40,459
Don't kill him.
527
00:39:56,380 --> 00:39:58,309
The snipers set up
to kill Baek Mo Sa.
528
00:39:59,410 --> 00:40:00,550
Was that your idea?
529
00:40:02,749 --> 00:40:05,220
No. That wasn't me.
530
00:40:07,820 --> 00:40:10,990
If that were my intention,
I'd have gone a different route.
531
00:40:12,990 --> 00:40:15,459
I have a few questions
about last year's mission.
532
00:40:18,059 --> 00:40:20,530
Before my team was shipped out,
you gave Dong Wook...
533
00:40:21,430 --> 00:40:23,240
a personal mission, didn't you?
534
00:40:23,840 --> 00:40:26,340
A few months before your team
was sent to China,
535
00:40:28,110 --> 00:40:29,808
we got information on Baek Mo Sa...
536
00:40:29,809 --> 00:40:31,579
who was at the China border.
537
00:40:32,340 --> 00:40:33,949
That he could be
one of our agents...
538
00:40:33,950 --> 00:40:36,450
that was taken to the North
over ten years ago.
539
00:40:37,479 --> 00:40:38,880
Not long after that,
540
00:40:39,720 --> 00:40:41,649
I realized Baek Mo Sa
and Lee In Hwan...
541
00:40:41,650 --> 00:40:43,889
were working on
something big together.
542
00:40:44,419 --> 00:40:46,729
Are you talking about
Ri Dong Chul's defection?
543
00:40:49,059 --> 00:40:50,959
In order to stop them,
544
00:40:51,459 --> 00:40:54,369
I needed someone
who would obey only my orders.
545
00:40:55,570 --> 00:40:57,340
And you chose Dong Wook?
546
00:40:58,070 --> 00:40:59,340
I had no choice.
547
00:40:59,809 --> 00:41:01,439
There were no other options.
548
00:41:01,939 --> 00:41:04,638
To prevent the defection
Deputy Commissioner Lee had planned,
549
00:41:04,639 --> 00:41:05,809
you had Dong Wook...
550
00:41:06,950 --> 00:41:09,249
kill Ri Dong Chul?
551
00:41:13,889 --> 00:41:16,289
Why do you think I did that?
552
00:41:16,660 --> 00:41:20,130
Because Lee In Hwan doesn't have
a reason to kill Ri Dong Chul.
553
00:41:21,090 --> 00:41:22,260
Like you said,
554
00:41:23,030 --> 00:41:25,759
if that were the only way
to stop the defection,
555
00:41:25,760 --> 00:41:29,130
then yes, I would have
ordered he be killed.
556
00:41:31,269 --> 00:41:34,470
I had a duty to prevent Lee In Hwan
from getting involved.
557
00:41:34,740 --> 00:41:36,579
But I never gave that command.
558
00:41:38,139 --> 00:41:39,139
What if...
559
00:41:39,650 --> 00:41:42,209
Ri Dong Chul refused to give in
to Lee In Hwan's threats...
560
00:41:43,550 --> 00:41:45,579
and decided to expose him?
561
00:41:46,749 --> 00:41:48,150
What would Lee In Hwan have done?
562
00:41:50,959 --> 00:41:54,130
Wouldn't he have tried to hide it
at the expense of Ri Dong Chul's life?
563
00:41:54,689 --> 00:41:56,660
I believe that's a good enough reason.
564
00:42:02,300 --> 00:42:03,300
I get that...
565
00:42:03,769 --> 00:42:06,539
you're not yet ready
to believe what I say.
566
00:42:08,410 --> 00:42:10,340
But I'm telling you it wasn't me.
567
00:42:11,410 --> 00:42:12,479
Not today...
568
00:42:14,410 --> 00:42:15,579
and not last year.
569
00:42:27,189 --> 00:42:28,829
Just because you don't remember it,
570
00:42:29,430 --> 00:42:31,530
it doesn't mean
the past has disappeared.
571
00:42:33,070 --> 00:42:35,169
The past will come back...
572
00:42:36,599 --> 00:42:39,039
and bite you in the neck.
573
00:42:40,410 --> 00:42:41,639
Don't be too impatient.
574
00:42:42,269 --> 00:42:44,709
Just because you don't remember
doesn't erase the past.
575
00:42:45,110 --> 00:42:47,610
If you just wait,
the past will come back...
576
00:42:48,650 --> 00:42:50,749
and rip your neck.
577
00:43:13,570 --> 00:43:15,340
Chang Chun Woo was there.
578
00:43:28,490 --> 00:43:30,660
The only ones who could
give Chang Chun Woo an order...
579
00:43:31,119 --> 00:43:32,260
was Sangmuhoe.
580
00:43:33,329 --> 00:43:35,459
Then the ones
who had my team killed...
581
00:43:44,269 --> 00:43:45,340
Hello, it's me.
582
00:43:46,240 --> 00:43:48,809
The thing I told you about. Do it.
583
00:44:11,660 --> 00:44:12,668
Who are you?
584
00:44:12,669 --> 00:44:14,300
Darn you, punks!
585
00:44:43,200 --> 00:44:44,300
Go!
586
00:44:48,669 --> 00:44:49,669
What was that?
587
00:44:55,470 --> 00:44:58,079
I checked Director Kang's
dashboard camera.
588
00:44:58,309 --> 00:44:59,669
I think he met Jung Yong Tae here.
589
00:45:02,110 --> 00:45:03,419
They'll be onto him now.
590
00:45:04,419 --> 00:45:07,320
I sent some trustworthy boys.
We'll get a nibble soon.
591
00:45:08,289 --> 00:45:09,789
Good job.
592
00:45:14,689 --> 00:45:16,130
You're going after Lee In Hwan?
593
00:45:17,530 --> 00:45:19,828
I've been doing this for years.
594
00:45:19,829 --> 00:45:22,300
Did you think I wouldn't find out
if you didn't tell me?
595
00:45:29,740 --> 00:45:30,780
Must you...
596
00:45:32,010 --> 00:45:33,079
do this?
597
00:45:45,389 --> 00:45:46,459
Well,
598
00:45:47,030 --> 00:45:49,328
considering how things are going,
599
00:45:49,329 --> 00:45:51,200
we'll be dead sooner or later.
600
00:45:52,160 --> 00:45:53,229
Now...
601
00:45:53,970 --> 00:45:56,030
my life is in your hands.
602
00:45:57,499 --> 00:45:59,769
You just have to do as I've asked.
603
00:46:01,269 --> 00:46:03,740
I really hope that Director Jung...
604
00:46:04,380 --> 00:46:06,209
gives us something good.
605
00:46:11,050 --> 00:46:14,220
(Director Jung Yong Tae)
606
00:46:30,070 --> 00:46:32,069
The only way you can survive this...
607
00:46:32,070 --> 00:46:34,539
is by going after
Deputy Commissioner Lee.
608
00:46:36,740 --> 00:46:37,839
How is Director Kang?
609
00:46:37,840 --> 00:46:39,610
He's still unconscious.
610
00:46:40,610 --> 00:46:41,950
And you'll be...
611
00:46:43,079 --> 00:46:44,380
next in line.
612
00:47:00,869 --> 00:47:01,909
Deputy Commissioner Lee...
613
00:47:04,240 --> 00:47:05,800
does have one weakness.
614
00:47:07,240 --> 00:47:08,369
You might know.
615
00:47:09,010 --> 00:47:10,539
It involves Planet.
616
00:47:12,610 --> 00:47:14,579
You know he tried
to use the information...
617
00:47:15,479 --> 00:47:17,320
he gained to rig the election, right?
618
00:47:18,019 --> 00:47:19,650
He realized that online comments...
619
00:47:20,050 --> 00:47:22,249
and North Korean gossip
don't work anymore.
620
00:47:23,919 --> 00:47:24,959
So now...
621
00:47:26,360 --> 00:47:29,030
he decided to control
the public itself.
622
00:47:31,300 --> 00:47:33,130
The personal information
he got from Planet.
623
00:47:33,729 --> 00:47:36,970
There should be a research report
he had professors write up on it.
624
00:47:38,840 --> 00:47:40,369
Get your hands on that...
625
00:47:41,039 --> 00:47:42,809
and take it to the press.
626
00:47:44,880 --> 00:47:48,010
With evidence like that,
not even Lee In Hwan himself...
627
00:47:49,410 --> 00:47:50,650
can save himself.
628
00:47:51,380 --> 00:47:54,990
I believe those professors
already left the country.
629
00:47:55,820 --> 00:47:56,919
Professor Won Woo Hyun.
630
00:47:58,889 --> 00:48:00,389
He's in Korea right now.
631
00:48:01,459 --> 00:48:02,859
How do you know that?
632
00:48:02,860 --> 00:48:05,959
I'm the one who fabricated
his exit and entry records.
633
00:48:07,530 --> 00:48:09,970
Do you know what that means?
634
00:48:10,740 --> 00:48:12,470
He's still somewhere...
635
00:48:13,169 --> 00:48:14,840
doing the same thing.
636
00:48:18,309 --> 00:48:19,380
One more thing.
637
00:48:20,380 --> 00:48:24,119
I heard there was a huge fuss
about Baek Mo Sa.
638
00:48:25,320 --> 00:48:28,419
Over ten years ago,
some Foreign Bureau agents...
639
00:48:28,619 --> 00:48:30,660
near the China border
were taken to North Korea.
640
00:48:32,559 --> 00:48:34,759
You think Deputy Commissioner Do
was behind that, right?
641
00:48:35,889 --> 00:48:36,959
That was all...
642
00:48:37,800 --> 00:48:39,530
Lee In Hwan's doing.
643
00:48:40,530 --> 00:48:42,700
Deputy Commissioner Do
was doing so well then.
644
00:48:44,070 --> 00:48:46,169
He needed to take her down
a few notches.
645
00:48:46,809 --> 00:48:50,110
He leaked details
of the Foreign Bureau's best agents...
646
00:48:51,039 --> 00:48:53,380
to the North Korean Security Agency.
647
00:48:54,950 --> 00:48:58,720
One of the two agents
that were taken...
648
00:49:00,689 --> 00:49:02,019
should be Baek Mo Sa.
649
00:49:28,280 --> 00:49:30,380
Director Jung approached me
as expected.
650
00:49:34,490 --> 00:49:36,660
Deputy Commissioner Lee
was responsible...
651
00:49:37,789 --> 00:49:39,419
for what happened to my dad?
652
00:49:40,590 --> 00:49:43,459
And to you a year ago?
653
00:49:45,959 --> 00:49:49,169
To confirm it,
I'll need to hear it from him.
654
00:49:53,110 --> 00:49:54,950
It's about Professor Won Woo Hyun
from earlier.
655
00:49:55,309 --> 00:49:57,549
It looks like he's still continuing
the project in Korea.
656
00:49:58,340 --> 00:50:01,209
It won't be easy to track him down
as Sangmuhoe is protecting him.
657
00:50:01,610 --> 00:50:02,950
But can you still try?
658
00:50:04,220 --> 00:50:07,320
I have access to this system
connected to Planet at the agency.
659
00:50:08,150 --> 00:50:09,449
I'll try to find it there.
660
00:50:09,450 --> 00:50:10,959
Okay. Sounds good.
661
00:50:17,630 --> 00:50:19,130
And sir.
662
00:50:20,030 --> 00:50:22,329
Earlier, at the Han River,
663
00:50:24,539 --> 00:50:26,869
Baek Mo Sa got away on a boat.
664
00:50:29,780 --> 00:50:32,439
I couldn't give you a heads-up
even when I knew about it.
665
00:50:32,939 --> 00:50:33,950
I'm sorry.
666
00:50:35,309 --> 00:50:37,280
What if he is...
667
00:50:41,150 --> 00:50:42,950
really your father?
What will you do?
668
00:50:51,959 --> 00:50:53,200
What about you?
669
00:50:53,999 --> 00:50:55,400
What if you have a chance...
670
00:50:56,229 --> 00:50:59,240
to drive Deputy Commissioner Lee
into a corner with this?
671
00:51:02,010 --> 00:51:03,410
What will you do?
672
00:51:21,959 --> 00:51:23,030
But still.
673
00:51:24,729 --> 00:51:26,499
We made it this far.
674
00:51:28,800 --> 00:51:29,840
We are...
675
00:51:31,740 --> 00:51:33,209
colleagues, right?
676
00:51:36,269 --> 00:51:39,610
You never accepted us
as your colleagues.
677
00:51:40,579 --> 00:51:42,550
You didn't care about the others.
678
00:51:42,610 --> 00:51:44,820
You only focused on your missions.
679
00:52:07,769 --> 00:52:09,369
(Bloody Friday)
680
00:52:11,579 --> 00:52:12,938
Before you watch that video,
681
00:52:12,939 --> 00:52:15,099
you must find out who the rat is
in our agency first...
682
00:52:15,150 --> 00:52:16,979
no matter what.
683
00:52:17,280 --> 00:52:18,749
You cannot...
684
00:52:20,789 --> 00:52:22,919
watch that video
before you know who that is.
685
00:52:24,660 --> 00:52:26,059
No matter what.
686
00:52:27,459 --> 00:52:28,959
That rat was...
687
00:52:30,300 --> 00:52:31,660
Lee In Hwan.
688
00:52:45,479 --> 00:52:46,749
Why are you so surprised?
689
00:52:47,479 --> 00:52:49,550
It's not like I'm a stranger here.
690
00:52:50,180 --> 00:52:52,349
I didn't know you were coming.
What brings you here?
691
00:52:53,119 --> 00:52:54,249
Come closer.
692
00:52:59,289 --> 00:53:01,729
I haven't seen you for a while,
but you look good.
693
00:53:03,430 --> 00:53:04,599
From what I hear,
694
00:53:05,559 --> 00:53:08,030
you are planning to encrypt
the entire messaging platform...
695
00:53:09,269 --> 00:53:10,740
at Planet.
696
00:53:11,669 --> 00:53:12,800
That's too bad.
697
00:53:13,309 --> 00:53:16,240
The backdoor
you gave us access to...
698
00:53:16,939 --> 00:53:18,610
will be useless then.
699
00:53:20,180 --> 00:53:21,209
What is it?
700
00:53:21,950 --> 00:53:23,450
Did you feel uncomfortable...
701
00:53:25,019 --> 00:53:26,078
that we were looking
into the system?
702
00:53:26,079 --> 00:53:27,490
No. It's not that.
703
00:53:28,820 --> 00:53:32,220
The demand for security
has gotten serious lately.
704
00:53:32,490 --> 00:53:33,689
Security.
705
00:53:34,189 --> 00:53:36,636
If people find out the chairman
of the biggest web portal in Korea...
706
00:53:36,660 --> 00:53:38,260
is a pervert...
707
00:53:39,099 --> 00:53:41,570
who's peeping
into people's private lives,
708
00:53:42,729 --> 00:53:44,099
would you say the same?
709
00:53:46,910 --> 00:53:50,439
So this conversation just now
never happened. Correct?
710
00:53:55,450 --> 00:53:56,510
Yes, sir.
711
00:53:57,479 --> 00:53:58,550
Okay.
712
00:54:00,519 --> 00:54:03,050
The view from your office
is indeed superb.
713
00:54:04,389 --> 00:54:06,119
Maybe, I should move
the NIS next year...
714
00:54:06,889 --> 00:54:08,289
to this neighborhood.
715
00:54:11,930 --> 00:54:13,368
There's no need to be scared.
716
00:54:13,369 --> 00:54:15,229
When he pushes you,
you must push back harder.
717
00:54:15,869 --> 00:54:17,499
He won't just sit back and watch.
718
00:54:17,900 --> 00:54:20,368
Security issues can't be overlooked
given the current trend.
719
00:54:20,369 --> 00:54:22,010
As long as
the public sentiment is set,
720
00:54:22,209 --> 00:54:24,689
even the mighty deputy commissioner
can't do anything about it.
721
00:54:29,410 --> 00:54:32,650
I know that.
722
00:54:32,979 --> 00:54:34,050
I know!
723
00:54:35,950 --> 00:54:38,259
You're a vending machine
that only answers my questions.
724
00:54:38,260 --> 00:54:39,260
Understood?
725
00:54:39,760 --> 00:54:40,789
Yes, sir.
726
00:55:10,519 --> 00:55:12,959
(Kim Myung Soo of Liberty Party)
727
00:55:18,360 --> 00:55:21,099
(Lee Geun Hwan of United Party)
728
00:55:28,769 --> 00:55:31,239
(Lee Geun Hwan of United Party)
729
00:55:31,240 --> 00:55:35,309
(Accounts, posts, comments)
730
00:55:35,510 --> 00:55:37,849
Discard all the data
except for the one from Argos.
731
00:55:38,050 --> 00:55:39,050
Yes, sir.
732
00:56:03,340 --> 00:56:04,610
(Won Woo Hyun)
733
00:56:06,639 --> 00:56:07,978
(Won Woo Hyun)
734
00:56:07,979 --> 00:56:09,780
(Lee Jin Sook, Won Yi Hyun,
Won Soo Hyun)
735
00:56:15,050 --> 00:56:16,519
(Yoo Je Yi)
736
00:56:22,189 --> 00:56:23,400
What happened?
737
00:56:23,599 --> 00:56:26,700
I looked into the social media accounts
of Professor Won's family.
738
00:56:26,930 --> 00:56:28,400
I'm certain that they are in Korea.
739
00:56:28,930 --> 00:56:30,099
Where is he now?
740
00:56:30,439 --> 00:56:33,410
Well, his communication
mostly came...
741
00:56:33,970 --> 00:56:36,010
from the headquarters of Planet.
742
00:56:36,110 --> 00:56:38,138
- What?
- He must've been researching...
743
00:56:38,139 --> 00:56:39,979
at Planet all this time.
744
00:56:40,479 --> 00:56:43,249
He would have access to people's
personal information from there.
745
00:56:44,220 --> 00:56:45,380
Oh, right.
746
00:56:45,680 --> 00:56:48,550
The van with the sniper
targeting Baek Mo Sa at the river.
747
00:56:49,650 --> 00:56:50,889
I looked up the plate number.
748
00:56:50,990 --> 00:56:52,720
And it was registered
under a corporate.
749
00:56:52,860 --> 00:56:54,429
The same corporate wired research funds...
750
00:56:54,430 --> 00:56:56,035
to Professor Won Woo Hyun
and Professor Kim Seung Hyun...
751
00:56:56,059 --> 00:56:57,999
of Korea Social Psychology
Research Center.
752
00:56:58,130 --> 00:56:59,259
Are you sure?
753
00:56:59,260 --> 00:57:00,700
Yes. I'm sure of it.
754
00:57:01,229 --> 00:57:02,269
Actually, I was...
755
00:57:05,369 --> 00:57:06,439
Are you there?
756
00:57:09,169 --> 00:57:11,439
Hello? Je Yi.
757
00:57:14,010 --> 00:57:15,150
Are you there?
758
00:57:15,550 --> 00:57:17,320
Hello?
759
00:57:20,249 --> 00:57:21,289
(Yoo Je Yi)
760
00:57:23,820 --> 00:57:27,130
The phone is turned off.
You'll be connected to voicemail.
761
00:57:27,229 --> 00:57:29,860
Please leave a message
after the beep.
762
00:57:31,099 --> 00:57:32,529
(Yoo Je Yi)
763
00:57:32,530 --> 00:57:33,930
(Chief Ha Dong Kyun)
764
00:57:36,530 --> 00:57:37,570
Hello.
765
00:57:38,070 --> 00:57:40,870
Lee In Hwan found out the hospital
where Director Kang was admitted to.
766
00:57:41,369 --> 00:57:43,839
My guys are leaving the hospital
with him now.
767
00:57:43,840 --> 00:57:45,915
I'll head over and call you
after I figure out what's going on.
768
00:57:45,939 --> 00:57:47,180
Okay.
769
00:58:05,499 --> 00:58:06,660
Professor Won Woo Hyun.
770
00:58:10,570 --> 00:58:11,639
Right?
771
00:58:46,840 --> 00:58:48,910
You just need to find all the files...
772
00:58:49,169 --> 00:58:50,639
related to the research
you did here.
773
00:58:50,979 --> 00:58:53,180
We don't have much time,
so please hurry.
774
00:58:53,979 --> 00:58:56,380
Are you planning on releasing it
to the public?
775
00:58:57,650 --> 00:59:00,619
Even if you take everything out of here,
it'll be useless.
776
00:59:00,720 --> 00:59:01,950
What do you mean?
777
00:59:02,189 --> 00:59:05,389
All of the data we have here
is encrypted.
778
00:59:05,660 --> 00:59:07,059
To decrypt it,
779
00:59:07,260 --> 00:59:09,590
you can use all of the computers
in this place,
780
00:59:10,130 --> 00:59:11,630
and it'll still take you decades.
781
00:59:11,829 --> 00:59:13,999
How can we decrypt it?
782
00:59:17,599 --> 00:59:19,139
There is only one person...
783
00:59:20,410 --> 00:59:21,970
in this entire place that can do that.
784
00:59:22,139 --> 00:59:23,740
Where is he right now?
785
00:59:40,160 --> 00:59:42,130
How can you decrypt
the data you encrypted?
786
00:59:42,990 --> 00:59:44,699
I'm sorry. I don't have much time,
787
00:59:44,700 --> 00:59:45,900
so I'm not going to ask twice.
788
00:59:46,530 --> 00:59:47,900
I can't do that either.
789
00:59:48,829 --> 00:59:49,998
I need permission.
790
00:59:49,999 --> 00:59:52,169
Permission? Whose permission?
791
00:59:53,539 --> 00:59:55,579
You came all the way here
without figuring that out?
792
00:59:56,539 --> 00:59:59,079
Sangmuhoe controls it.
793
01:00:03,450 --> 01:00:04,619
You're really incredible.
794
01:00:06,249 --> 01:00:07,889
I had no idea
you'd come all the way here.
795
01:00:21,530 --> 01:00:23,130
Deputy Commissioner Lee. It was you.
796
01:00:24,400 --> 01:00:26,399
You're the one who planned
Ri Dong Chul's defection...
797
01:00:26,400 --> 01:00:28,070
to meddle in...
798
01:00:29,209 --> 01:00:30,380
the elections last year.
799
01:00:32,610 --> 01:00:34,780
And during that process,
800
01:00:34,979 --> 01:00:37,419
you leaked the list of agents
who were working in China.
801
01:00:38,519 --> 01:00:40,450
When that plan failed,
802
01:00:41,590 --> 01:00:43,119
you killed Ri Dong Chul.
803
01:00:47,729 --> 01:00:50,999
Then you tried to eliminate me
and my colleagues.
804
01:00:51,860 --> 01:00:54,269
Your scenario seems quite plausible.
805
01:00:55,300 --> 01:00:57,070
Should I score it?
806
01:00:58,070 --> 01:01:00,510
The introduction, development,
and turn were good,
807
01:01:00,840 --> 01:01:03,070
but the conclusion is wrong.
808
01:01:04,639 --> 01:01:06,309
If you don't ask "why",
809
01:01:07,079 --> 01:01:08,510
you end up missing the core...
810
01:01:09,249 --> 01:01:10,849
that penetrates the whole thing.
811
01:01:13,479 --> 01:01:15,720
Have you been to
the Tower of Patriotism?
812
01:01:16,919 --> 01:01:19,889
It's where the memorial for
our fallen agents is.
813
01:01:22,130 --> 01:01:24,999
There's always a shadow
over that place.
814
01:01:26,800 --> 01:01:29,070
We work in the shadows
and strive for the light.
815
01:01:30,769 --> 01:01:32,039
It means that...
816
01:01:34,369 --> 01:01:36,910
even in our death,
we can't escape the shadow.
817
01:01:38,740 --> 01:01:40,649
Do you know how many
executive directors...
818
01:01:40,650 --> 01:01:42,810
I worked under while I was a part
of this organization?
819
01:01:44,150 --> 01:01:45,280
A total of 21 people.
820
01:01:46,650 --> 01:01:48,219
While the administration
changed eight times,
821
01:01:48,220 --> 01:01:50,819
a total of 21 executive directors...
822
01:01:50,820 --> 01:01:52,580
came and left this organization
like a guest.
823
01:01:53,459 --> 01:01:57,630
And all of them expected us agents
to be loyal to them.
824
01:01:58,300 --> 01:02:00,499
They ordered us
to meddle in elections,
825
01:02:00,869 --> 01:02:04,070
manipulate public opinion,
and spy on people.
826
01:02:05,970 --> 01:02:06,999
Then they disappeared.
827
01:02:08,639 --> 01:02:09,869
They left...
828
01:02:10,610 --> 01:02:12,539
after disgracing our good name.
829
01:02:15,910 --> 01:02:17,450
But we couldn't explain...
830
01:02:18,180 --> 01:02:19,680
nor give excuses for it.
831
01:02:21,389 --> 01:02:24,289
We had to stay silent
as that is our fate.
832
01:02:26,559 --> 01:02:28,729
Do you know how it feels
to have to watch...
833
01:02:29,689 --> 01:02:30,829
all of that?
834
01:02:34,430 --> 01:02:36,829
You played a part in it too.
835
01:02:36,999 --> 01:02:38,400
No, not at all.
836
01:02:38,700 --> 01:02:40,840
It was an inevitable choice
made for our organization.
837
01:02:41,340 --> 01:02:43,208
They had us on a leash,
838
01:02:43,209 --> 01:02:45,209
and we had no power to fight
against them!
839
01:02:46,610 --> 01:02:47,709
All of this...
840
01:02:48,510 --> 01:02:49,579
is because of power.
841
01:02:50,519 --> 01:02:51,679
That's what it comes down to.
842
01:02:52,849 --> 01:02:55,650
That's why I am trying to get rid
of the leash...
843
01:02:56,519 --> 01:02:57,860
that is holding us back.
844
01:02:58,419 --> 01:03:01,189
So that we can use our power
in our own way.
845
01:03:02,760 --> 01:03:03,800
We're almost done.
846
01:03:05,200 --> 01:03:07,229
If I finish the last step,
847
01:03:09,130 --> 01:03:12,840
our organization will be reborn
to be big and powerful...
848
01:03:14,070 --> 01:03:16,410
so that no one can dare
to mess with us.
849
01:03:17,740 --> 01:03:18,840
Stop with your nonsense.
850
01:03:19,979 --> 01:03:21,708
Even if you try to make
it sound convincing,
851
01:03:21,709 --> 01:03:23,749
you killed your subordinates...
852
01:03:24,849 --> 01:03:26,929
for the sake of fulfilling
your own personal desires.
853
01:03:28,749 --> 01:03:29,820
Oh Kyung Seok,
854
01:03:30,660 --> 01:03:31,720
Kim Dong Wook,
855
01:03:33,689 --> 01:03:34,729
Choi Il Lak,
856
01:03:35,959 --> 01:03:36,959
Seo Su Yeon,
857
01:03:37,700 --> 01:03:38,999
and even Director Kang.
858
01:03:41,499 --> 01:03:43,999
Everyone who tried to stop you.
859
01:03:46,970 --> 01:03:48,139
That's too bad.
860
01:03:49,439 --> 01:03:50,840
If we were on the same page,
861
01:03:52,579 --> 01:03:53,579
it would've been nice.
862
01:03:55,180 --> 01:03:56,209
Bring her in.
863
01:04:06,660 --> 01:04:07,660
Sir.
864
01:04:12,130 --> 01:04:13,130
Put your gun down.
865
01:04:19,669 --> 01:04:20,740
Drop it.
866
01:04:27,280 --> 01:04:29,709
You couldn't save
your old colleagues,
867
01:04:30,749 --> 01:04:33,650
but you should save her.
868
01:04:34,749 --> 01:04:36,090
Don't you agree, Han Ji Hyuk?
869
01:04:39,389 --> 01:04:40,459
Put it down.
870
01:05:14,289 --> 01:05:15,530
It's been a while,
871
01:05:16,760 --> 01:05:17,760
Deputy Commissioner Lee.
872
01:05:21,070 --> 01:05:23,269
(Chief Ha Dong Kyun)
873
01:05:23,329 --> 01:05:24,340
Hello?
874
01:05:24,570 --> 01:05:26,240
Ji Hyuk, you need to get here.
875
01:05:26,840 --> 01:05:28,139
Director Kang woke up.
876
01:05:31,209 --> 01:05:32,709
Is that all true?
877
01:05:34,479 --> 01:05:35,550
Yes.
878
01:05:35,880 --> 01:05:37,978
My final video
will be sent to me soon.
879
01:05:37,979 --> 01:05:40,220
Everything will be in it.
880
01:05:40,519 --> 01:05:44,019
If I fail to get the evidence
against Deputy Commissioner Lee,
881
01:05:45,189 --> 01:05:47,660
please reveal that video
in front of everyone.
882
01:05:48,530 --> 01:05:50,570
The more people who see it,
the better it is for us.
883
01:05:50,800 --> 01:05:52,829
All of those people will become
our witnesses.
884
01:05:54,800 --> 01:05:56,899
Ji Hyuk, I...
885
01:05:56,900 --> 01:05:58,340
You don't have to say anything.
886
01:06:00,400 --> 01:06:02,368
You have a chance to make
things right.
887
01:06:02,369 --> 01:06:04,139
Please come back to your place.
888
01:06:09,950 --> 01:06:10,950
Deputy Commissioner Lee.
889
01:06:12,749 --> 01:06:15,689
The executive director
and the executives are all here.
890
01:06:30,200 --> 01:06:31,340
It just came in.
891
01:06:46,380 --> 01:06:49,019
Are you saying that Han Ji Hyuk's
claims are credible?
892
01:06:49,389 --> 01:06:52,119
You just need to listen.
893
01:07:00,769 --> 01:07:03,399
As I promised, I will tell you
everything that happened...
894
01:07:03,400 --> 01:07:05,070
on that day.
895
01:07:20,349 --> 01:07:21,419
That day,
896
01:07:23,419 --> 01:07:25,119
the person who killed
your colleagues...
897
01:07:34,200 --> 01:07:35,269
was you,
898
01:07:37,800 --> 01:07:38,800
Han Ji Hyuk.
899
01:08:14,639 --> 01:08:17,240
(Special thanks to Kim Gui Seon
and Lee Jun Hyeok)
900
01:08:18,410 --> 01:08:21,249
(The Veil)
901
01:08:51,740 --> 01:08:54,308
It's over. Ji Hyuk was arrested.
902
01:08:54,309 --> 01:08:56,149
Gather the disciplinary committee.
903
01:08:56,150 --> 01:08:58,218
There's no evidence now.
904
01:08:58,219 --> 01:08:59,878
But there's nothing he can do.
905
01:08:59,879 --> 01:09:04,718
The memory I had sealed away came back
in the end.
906
01:09:04,719 --> 01:09:05,888
We can't stop here.
907
01:09:05,889 --> 01:09:08,959
I don't know what I'll do to you now.
908
01:09:08,960 --> 01:09:11,500
How dare he? That ungrateful jerk!
909
01:09:11,530 --> 01:09:12,900
He must be killed.
910
01:09:13,599 --> 01:09:14,799
Kill him!
64727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.