All language subtitles for The.Theory.Of.Flight.1998.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,634 --> 00:00:01,735 [instrumental music] 2 00:00:29,797 --> 00:00:31,732 [instrumental music] 3 00:01:00,094 --> 00:01:02,230 [music continues] 4 00:01:34,995 --> 00:01:36,764 (Richard) I still can't really explain 5 00:01:36,830 --> 00:01:39,767 how it was that I came to be here. 6 00:01:39,833 --> 00:01:41,369 Only that I think that all of us 7 00:01:41,435 --> 00:01:45,139 are probably capable of committing an act.. 8 00:01:46,274 --> 00:01:49,109 ...completely out of character. 9 00:01:50,311 --> 00:01:52,446 [instrumental music] 10 00:01:55,649 --> 00:01:58,018 And I know it's easy to look back on it now 11 00:01:58,085 --> 00:01:59,920 and say, "Wow 12 00:01:59,987 --> 00:02:02,156 a little extreme, don't you think?" 13 00:02:04,225 --> 00:02:06,860 Because...it was. 14 00:02:08,229 --> 00:02:10,130 [indistinct chatter over radio] 15 00:02:10,198 --> 00:02:12,333 Roger. Stand by. 16 00:02:12,400 --> 00:02:14,668 (Richard) I was, uh, experiencing 17 00:02:14,735 --> 00:02:17,438 some financial, uh.. 18 00:02:17,505 --> 00:02:19,707 ...some, uh, personal difficulty. 19 00:02:21,542 --> 00:02:23,911 Look, you have to stop fighting this, Richard. 20 00:02:23,977 --> 00:02:25,446 (Richard) And I think it's true to say anyone 21 00:02:25,513 --> 00:02:27,581 experiencing that kind of crisis 22 00:02:27,648 --> 00:02:30,484 will always express it in their own individual way.. 23 00:02:32,820 --> 00:02:33,821 ...and this was my way. 24 00:02:35,088 --> 00:02:36,357 To take everything I had 25 00:02:36,424 --> 00:02:37,725 a-all of which suddenly seemed 26 00:02:37,791 --> 00:02:40,428 to be keeping me down. 27 00:02:40,494 --> 00:02:45,165 And to try to reinvent it into something 28 00:02:45,233 --> 00:02:46,534 that would get me up. 29 00:02:47,368 --> 00:02:48,536 [music continues] 30 00:02:51,038 --> 00:02:52,340 It's Richard again. 31 00:02:52,406 --> 00:02:53,874 - Where? - He's on the roof. 32 00:02:55,676 --> 00:02:56,644 [sighs] 33 00:02:56,710 --> 00:02:58,479 [sirens wailing] 34 00:02:58,546 --> 00:03:00,681 [aeroplane engine revving] 35 00:03:07,355 --> 00:03:09,457 (Julie) What are you doing? 36 00:03:17,365 --> 00:03:18,532 'Richard.' 37 00:03:23,337 --> 00:03:24,572 I love you. 38 00:03:26,574 --> 00:03:28,876 [instrumental music] 39 00:03:28,942 --> 00:03:30,878 (Richard) And, you know, in that moment 40 00:03:30,944 --> 00:03:32,813 I actually thought it might work. 41 00:03:32,880 --> 00:03:36,250 That finally I would get my life off the ground.. 42 00:03:36,317 --> 00:03:37,718 ...one way or the other. 43 00:03:40,020 --> 00:03:43,090 Turns out, however, that my prototype 44 00:03:43,156 --> 00:03:45,125 at that time, anyway.. 45 00:03:45,192 --> 00:03:46,159 ...was in need.. 46 00:03:46,226 --> 00:03:48,161 No! 47 00:03:48,228 --> 00:03:49,597 ...of a little refinement. 48 00:03:51,198 --> 00:03:53,334 [instrumental music] 49 00:03:55,803 --> 00:03:58,372 (female #1) Although I have decided a custodial sentence 50 00:03:58,439 --> 00:04:01,609 'would perhaps be inappropriate in this instance.' 51 00:04:01,675 --> 00:04:05,346 You will be required to fulfill 120 hours 52 00:04:05,413 --> 00:04:06,880 community service. 53 00:04:08,982 --> 00:04:10,918 [instrumental music] 54 00:04:33,040 --> 00:04:35,376 It's, uh, it's a bit rundown. 55 00:04:35,443 --> 00:04:37,445 But no one's lived here for a while, eh? 56 00:04:41,449 --> 00:04:42,983 What brings you here anyway? 57 00:05:05,673 --> 00:05:06,840 Yeah. I'll take it. 58 00:05:18,686 --> 00:05:20,854 (Catherine) 'And you must be Richard.' 59 00:05:20,921 --> 00:05:22,089 Yeah. That's right. 60 00:05:22,155 --> 00:05:23,156 And, uh.. 61 00:05:23,223 --> 00:05:24,992 ...y-yeah, you're probation. 62 00:05:25,058 --> 00:05:27,395 Uh, no. Catherine. Social services. 63 00:05:27,461 --> 00:05:29,763 - They passed you on to us. - Right. Okay. 64 00:05:29,830 --> 00:05:30,998 Well, would you like to follow me? 65 00:05:31,064 --> 00:05:32,600 Sure, yeah. 66 00:05:34,402 --> 00:05:35,936 (Catherine) 'Now, we've given you Jane.' 67 00:05:36,003 --> 00:05:38,205 She's got a strain, quite a rare strain 68 00:05:38,271 --> 00:05:40,040 of motor neurone disease. 69 00:05:40,107 --> 00:05:42,342 So she's quite a handful but tremendous fun. 70 00:05:42,410 --> 00:05:44,011 Wait, so she's in a wheelchair, then? 71 00:05:44,077 --> 00:05:45,546 Oh, yes, she's in a wheelchair. 72 00:05:45,613 --> 00:05:47,881 And her voice has now definitely begun to deteriorate. 73 00:05:47,948 --> 00:05:50,117 Which unfortunately does usually signal 74 00:05:50,183 --> 00:05:51,552 the beginning of the end. 75 00:05:51,619 --> 00:05:53,587 It won't be too long before she'll have to rely 76 00:05:53,654 --> 00:05:55,188 entirely on a speech machine. 77 00:05:55,255 --> 00:05:56,990 We're trying to encourage her to use it more now 78 00:05:57,057 --> 00:06:00,027 but quite understandably, she's reluctant. 79 00:06:00,093 --> 00:06:01,529 But it is worth remembering 80 00:06:01,595 --> 00:06:04,932 that mentally, she's still very much all there. 81 00:06:04,998 --> 00:06:06,700 Or here. Indeed. 82 00:06:06,767 --> 00:06:08,736 Oh. Sorry. 83 00:06:08,802 --> 00:06:11,371 Richard, I'd like you to meet Jane. 84 00:06:11,439 --> 00:06:12,940 'And Anne, of course.' 85 00:06:30,424 --> 00:06:31,592 Come on, Jane. 86 00:06:34,094 --> 00:06:35,062 (Anne) 'Sorry.' 87 00:06:45,673 --> 00:06:47,475 Well, say hello, Jane. 88 00:06:53,481 --> 00:06:54,682 Hi. 89 00:06:57,250 --> 00:06:59,653 Hi. So you're Jane? 90 00:07:02,022 --> 00:07:03,356 And you're Richard? 91 00:07:03,423 --> 00:07:05,893 Yes. Yes, I am. 92 00:07:05,959 --> 00:07:07,427 Well, I thought it might be an idea 93 00:07:07,495 --> 00:07:09,897 if you'd take Jane for a short stroll, Richard. 94 00:07:09,963 --> 00:07:12,199 Get to know each other without us two interfering. 95 00:07:12,265 --> 00:07:13,634 (Catherine) 'Absolutely.' 96 00:07:16,436 --> 00:07:18,572 [instrumental music] 97 00:07:38,325 --> 00:07:40,561 So what do you normally do with your days, then, Jane? 98 00:07:40,628 --> 00:07:43,731 Stupid question. 99 00:07:43,797 --> 00:07:45,365 No. I mean, you know, do-do you read? 100 00:07:45,432 --> 00:07:48,569 Or, you know, do you watch videos? Or wh-what do you do? 101 00:07:48,636 --> 00:07:52,940 I like, uh, to leave them-them empty. 102 00:08:02,683 --> 00:08:04,518 Right. I-I'll take you back, then, shall I? 103 00:08:04,585 --> 00:08:08,488 Why did you volunteer? 104 00:08:08,556 --> 00:08:11,625 Uh...well, I've got a lot of time. 105 00:08:11,692 --> 00:08:15,095 All the volunteers I get are either 106 00:08:15,162 --> 00:08:20,200 desperately lonely or just, uh, sorry fuckers. 107 00:08:21,735 --> 00:08:23,303 Yeah, well, much as I probably qualify as both 108 00:08:23,370 --> 00:08:25,773 unfortunately I'm not a very patient, sorry, lonely fucker. 109 00:08:25,839 --> 00:08:28,275 So, um, I'll just take you back, shall I? 110 00:08:28,341 --> 00:08:29,643 I can do it myself. 111 00:08:29,710 --> 00:08:31,812 So, uh, why didn't we do this before, then? 112 00:08:31,879 --> 00:08:36,383 Oh, people usually feel more ridiculous 113 00:08:36,449 --> 00:08:38,151 walking next to me. 114 00:08:38,218 --> 00:08:39,286 Yeah? Why is that? 115 00:08:40,487 --> 00:08:44,825 It implies friendship. 116 00:08:49,462 --> 00:08:52,299 No, no, no. No, she really took a shine to you, Richard. 117 00:08:52,365 --> 00:08:54,868 That's very unusual. It might even be a first. 118 00:08:54,935 --> 00:08:57,370 - 'But, Mrs. Hatchard--' - Anne. Please. 119 00:08:57,437 --> 00:08:58,906 Anne, uh, you-you know, without 120 00:08:58,972 --> 00:09:00,373 wanting to be in the least bit rude 121 00:09:00,440 --> 00:09:02,776 I mean, I honestly don't know if.. 122 00:09:02,843 --> 00:09:06,113 I-I think she, Jane, ne-needs somebody 123 00:09:06,179 --> 00:09:07,414 who knows what they're doing, you know 124 00:09:07,480 --> 00:09:08,448 someone who's trained-- 125 00:09:08,515 --> 00:09:09,817 Nonsense, Richard. 126 00:09:09,883 --> 00:09:12,052 This is entirely the point of the program. 127 00:09:12,119 --> 00:09:14,287 What Jane needs is to participate a bit more. 128 00:09:14,354 --> 00:09:15,989 Do a few of the things that other people do. 129 00:09:16,056 --> 00:09:18,491 Yeah, but I-I don't think I do the things other people do. 130 00:09:18,558 --> 00:09:20,928 Richard, we can only help out two mornings a week. 131 00:09:20,994 --> 00:09:23,030 That leaves Anne, well, she too needs 132 00:09:23,096 --> 00:09:24,832 the occasional break to get on with her life. 133 00:09:24,898 --> 00:09:27,167 Yeah, but I'm sure you'll find somebody else. Someone who's-- 134 00:09:27,234 --> 00:09:28,401 Would I be right in thinking 135 00:09:28,468 --> 00:09:29,502 you're not here entirely 136 00:09:29,569 --> 00:09:30,904 of your own volition? 137 00:09:33,406 --> 00:09:35,342 [instrumental music] 138 00:09:40,213 --> 00:09:41,882 * On my way * 139 00:09:41,949 --> 00:09:43,884 * On my way * 140 00:09:43,951 --> 00:09:46,286 * On my way * 141 00:09:46,353 --> 00:09:47,688 * On my way * 142 00:09:47,755 --> 00:09:49,823 * I would like to * 143 00:09:49,890 --> 00:09:52,359 * Reach out my hand * 144 00:09:52,425 --> 00:09:54,427 * I may see you * 145 00:09:54,494 --> 00:09:56,496 * I may tell you to run * 146 00:09:56,563 --> 00:09:59,132 * On my way on my way * 147 00:09:59,199 --> 00:10:00,968 * You know what they say about the young * 148 00:10:04,004 --> 00:10:08,642 * Well pick me up with golden hand * 149 00:10:08,709 --> 00:10:10,711 * I may see you * 150 00:10:10,778 --> 00:10:12,780 * I may tell you to run * 151 00:10:12,846 --> 00:10:15,615 * On my way on my way * 152 00:10:15,683 --> 00:10:17,184 * You know what they say about the young * 153 00:10:19,820 --> 00:10:24,958 * Well I would like to hold my little hand * 154 00:10:25,025 --> 00:10:26,960 * And we will run we will * 155 00:10:27,027 --> 00:10:29,997 * And we will crawl * 156 00:10:30,063 --> 00:10:32,132 * Send me on my way * * On my way* 157 00:10:32,199 --> 00:10:34,034 * Send me on my way * * On my way* 158 00:10:34,101 --> 00:10:36,136 * Send me on my way * * On my way* 159 00:10:36,203 --> 00:10:38,171 * Send me on my way * * On my way* 160 00:10:38,238 --> 00:10:40,240 * Send me on my way * * On my way* 161 00:10:40,307 --> 00:10:42,209 * Send my on my way * * On my way * 162 00:10:42,275 --> 00:10:44,745 * Send me on my way * * On my way ** 163 00:10:50,818 --> 00:10:52,953 [moaning] 164 00:11:09,202 --> 00:11:10,603 (woman on screen) 'Yes!' 165 00:11:10,670 --> 00:11:12,906 - 'Yes.' - 'Yes' 166 00:11:14,374 --> 00:11:16,109 [both moaning] 167 00:11:17,177 --> 00:11:19,512 (woman on screen) 'Yes. Yes.' 168 00:11:19,579 --> 00:11:21,014 'Oh! Yes!' 169 00:11:21,081 --> 00:11:23,316 Yes! Yes! 170 00:11:23,383 --> 00:11:24,852 [moaning] 171 00:11:27,254 --> 00:11:29,389 (woman on screen) 'Yes. Yes.' 172 00:11:30,223 --> 00:11:32,159 [both moaning] 173 00:11:33,460 --> 00:11:35,662 [knocks on door] 174 00:11:35,729 --> 00:11:37,164 He's here, darling. 175 00:11:37,230 --> 00:11:38,398 [both moaning] 176 00:11:53,480 --> 00:11:54,782 Okay, I've got the chair here. 177 00:11:54,848 --> 00:11:56,583 - You alright? - Yeah. 178 00:11:56,649 --> 00:11:57,818 Excuse me. 179 00:11:59,252 --> 00:12:01,154 Right. Mm.. 180 00:12:02,289 --> 00:12:03,323 Just do it. 181 00:12:03,390 --> 00:12:05,625 Okay. Alright. Okay. Legs first. 182 00:12:05,692 --> 00:12:07,394 - Yeah. - Excuse me. 183 00:12:08,661 --> 00:12:09,897 Alright. 184 00:12:09,963 --> 00:12:12,833 Now. One, two, three. 185 00:12:12,900 --> 00:12:15,268 [Jane grunts] Oh, sorry. Sorry. 186 00:12:15,335 --> 00:12:17,370 There's obviously a knack to this. 187 00:12:17,437 --> 00:12:21,809 Um, it's...okay. 188 00:12:22,642 --> 00:12:25,813 I'm resilient. 189 00:12:26,746 --> 00:12:30,317 Oh, how original. 190 00:12:31,184 --> 00:12:33,386 Your mother said you'd like it. 191 00:12:33,453 --> 00:12:36,223 My mother knows shit. 192 00:12:38,591 --> 00:12:42,195 I used to paint. 193 00:12:42,262 --> 00:12:43,663 Really? 194 00:12:43,730 --> 00:12:47,200 Males nudes mostly. 195 00:12:47,267 --> 00:12:50,003 - 'You surprise me.' - What do you paint? 196 00:12:50,070 --> 00:12:52,539 Uh-uh, I-I don't. I don't, really. 197 00:12:52,605 --> 00:12:55,508 I was told you did. 198 00:12:55,575 --> 00:12:57,177 Yeah, uh, I-I-I did 199 00:12:57,244 --> 00:12:59,146 but I don't, uh, I don't anymore. 200 00:12:59,212 --> 00:13:00,313 Why stop? 201 00:13:00,380 --> 00:13:02,049 I don't know. Lack of talent probably. 202 00:13:02,115 --> 00:13:06,419 Uh. Lack of talent never stopped anyone. 203 00:13:07,687 --> 00:13:09,990 So, uh, what do you think of this one, then? 204 00:13:12,860 --> 00:13:16,063 I don't think he was religious. 205 00:13:16,129 --> 00:13:17,865 (Richard) 'Who? Who, Christ?' 206 00:13:17,931 --> 00:13:19,732 (Jane) 'The painter.' 207 00:13:19,799 --> 00:13:20,868 Why? 208 00:13:20,934 --> 00:13:23,270 Not a religious dick. 209 00:13:26,573 --> 00:13:28,341 Well, when do you guess it was painted, then? 210 00:13:28,408 --> 00:13:31,511 Wilton. 1789. 211 00:13:32,745 --> 00:13:35,048 - Yeah. Near enough. - Exact. 212 00:13:36,116 --> 00:13:37,450 Yeah. Exact enough. 213 00:13:39,052 --> 00:13:41,188 [band music] 214 00:13:52,132 --> 00:13:54,734 So, Jane, uh, I can take it that you haven't 215 00:13:54,801 --> 00:13:57,604 overly enjoyed your day so far. 216 00:13:57,670 --> 00:14:01,041 - Whatever gave you that idea? - Oh, I don't know. 217 00:14:01,108 --> 00:14:02,475 Maybe it was the sneering at everywhere 218 00:14:02,542 --> 00:14:04,411 I've taken you that gave it away. 219 00:14:04,477 --> 00:14:06,646 Without saying "Sneer" 220 00:14:06,713 --> 00:14:09,316 it is difficult for me to sneer. 221 00:14:09,382 --> 00:14:12,585 Yeah, well, you haven't exactly been enthusiastic, uh, Jane. 222 00:14:12,652 --> 00:14:15,923 Mm. My body language perhaps. 223 00:14:17,390 --> 00:14:19,626 Well, look, come on, you know. My, you know, my ideas are crap. 224 00:14:19,692 --> 00:14:21,461 I mean, you know, if they were any crappier 225 00:14:21,528 --> 00:14:23,363 they'd be very, very crap, and, you know, you've obviously 226 00:14:23,430 --> 00:14:25,999 done them a thousand times before, so you choose. 227 00:14:26,066 --> 00:14:28,335 What would you like to do? 228 00:14:31,004 --> 00:14:33,706 [screaming] 229 00:14:33,773 --> 00:14:36,009 - You can't go on that. - Why not? 230 00:14:36,076 --> 00:14:38,811 Because...because you can't. 231 00:14:38,878 --> 00:14:40,380 It's my afternoon. 232 00:14:40,447 --> 00:14:42,282 Yeah, but they-they probably wouldn't even let us. 233 00:14:42,349 --> 00:14:44,851 (Jane) 'They let the young children with parents.' 234 00:14:44,918 --> 00:14:47,420 (Richard) 'I'm not your parent, so think of something else.' 235 00:14:47,487 --> 00:14:50,323 - What kind of man are you? - A flimsy one. 236 00:14:50,390 --> 00:14:53,060 So, you know, think-think of something else, or-or I will. 237 00:14:53,126 --> 00:14:54,327 Take me home. 238 00:14:54,394 --> 00:14:55,562 'Look, J-Jane, that's not very fair.' 239 00:14:55,628 --> 00:14:56,930 Take me home. 240 00:14:59,566 --> 00:15:00,533 [sighs] 241 00:15:00,600 --> 00:15:02,535 [instrumental music] 242 00:15:21,588 --> 00:15:22,722 Higher! 243 00:15:22,789 --> 00:15:23,957 [laughing] 244 00:15:30,763 --> 00:15:32,199 Higher! 245 00:15:34,634 --> 00:15:36,569 [music continues] 246 00:15:44,611 --> 00:15:46,546 [crying] 247 00:15:48,681 --> 00:15:49,949 (Richard) 'Jane?' 248 00:15:50,017 --> 00:15:52,352 'Jane, what's wrong?' 249 00:15:52,419 --> 00:15:53,586 'Jane?' 250 00:15:53,653 --> 00:15:55,088 (male #1) 'Come on, let's go. Let's go.' 251 00:15:55,155 --> 00:15:57,157 'Come on, clear the way there.' 252 00:15:57,224 --> 00:15:58,725 (Richard) 'We-we were just running a little bit late' 253 00:15:58,791 --> 00:16:01,394 you know, 'cause we didn't realize how big the museum was. 254 00:16:01,461 --> 00:16:02,962 But it was, it was lovely, actually. 255 00:16:03,030 --> 00:16:06,033 It was, um.. No, no. Honestly, it was.. 256 00:16:06,099 --> 00:16:08,368 - Mr. Hopkins? - Oh, I-I-I'll tell.. 257 00:16:08,435 --> 00:16:09,802 If I could just.. I-I'll call you later. 258 00:16:09,869 --> 00:16:11,004 Just runnin' out of money. Okay. 259 00:16:11,071 --> 00:16:13,640 Yeah. Yeah-yeah, bye. Yeah, how is she? 260 00:16:13,706 --> 00:16:16,109 Well, by all accounts, she's been a remarkably lucky girl. 261 00:16:16,176 --> 00:16:18,311 We've run all the usual tests, x-rays. 262 00:16:18,378 --> 00:16:20,047 I think she's overstretched herself. 263 00:16:20,113 --> 00:16:21,681 It can happen with the condition. 264 00:16:23,483 --> 00:16:25,385 But she's a very resilient girl. 265 00:16:27,054 --> 00:16:28,721 Yeah. 266 00:16:28,788 --> 00:16:29,756 'Everyone says that.' 267 00:16:32,659 --> 00:16:34,594 [siren wailing] 268 00:16:50,743 --> 00:16:54,481 Look, I've tried to explain to your mum, to Catherine. 269 00:16:54,547 --> 00:16:56,616 I mean, fuck it, I even tried to explain to you. 270 00:16:56,683 --> 00:16:58,285 I'm just not.. 271 00:16:58,351 --> 00:17:01,154 ...up to this kind of responsibility. 272 00:17:01,221 --> 00:17:02,189 To any kind of responsibility. 273 00:17:02,255 --> 00:17:05,658 No. It was not your fault. 274 00:17:05,725 --> 00:17:07,660 Well, of course it was. I took you on it. 275 00:17:07,727 --> 00:17:08,861 No. 276 00:17:08,928 --> 00:17:13,633 I made my own decision. 277 00:17:13,700 --> 00:17:14,901 Well, it must have been terrifying. 278 00:17:14,967 --> 00:17:15,935 I mean, it was for me 279 00:17:16,002 --> 00:17:17,370 and I didn't even.. 280 00:17:20,540 --> 00:17:22,475 And not a little embarrassing, as well. 281 00:17:22,542 --> 00:17:24,043 Seeing you all.. 282 00:17:25,712 --> 00:17:26,779 Richard. 283 00:17:28,181 --> 00:17:31,050 A-a long time ago.. 284 00:17:31,118 --> 00:17:33,520 ...my body and me.. 285 00:17:34,654 --> 00:17:36,956 ...separated. 286 00:17:37,023 --> 00:17:39,259 Yeah? 287 00:17:39,326 --> 00:17:41,328 Well, they fucking well nearly did it again. 288 00:17:44,631 --> 00:17:45,732 I'll get the car. 289 00:18:00,580 --> 00:18:01,914 (Anne) 'Yes, yes. It's a marvelous museum.' 290 00:18:01,981 --> 00:18:03,183 'And Jane always thoroughly' 291 00:18:03,250 --> 00:18:04,284 enjoys her trips there. 292 00:18:04,351 --> 00:18:05,585 Don't you, darling? 293 00:18:05,652 --> 00:18:06,753 Yes. 294 00:18:08,221 --> 00:18:10,089 Well, Anne, I-I should really be going. 295 00:18:10,157 --> 00:18:11,458 Oh, right. Yes, of course. 296 00:18:11,524 --> 00:18:13,626 Again, I'm so sorry about her chair going over. 297 00:18:13,693 --> 00:18:16,028 It must have been a terrible fright. 298 00:18:16,095 --> 00:18:19,632 Yeah. Yeah, it was really. Uh.. 299 00:18:19,699 --> 00:18:23,035 Okay. Well, say good-bye, darling, and-and thank you. 300 00:18:23,102 --> 00:18:26,373 Yeah. What are we doing next week? 301 00:18:26,439 --> 00:18:28,975 Well, I-I'll try and think up something in the week. 302 00:18:29,041 --> 00:18:30,310 Yeah. 303 00:18:30,377 --> 00:18:34,046 Bungee jumping perhaps. 304 00:18:34,113 --> 00:18:36,716 Yeah. Thanks. I-I'd probably have overlooked that, actually. 305 00:18:36,783 --> 00:18:38,718 [laughing] 306 00:18:44,291 --> 00:18:46,426 [instrumental music] 307 00:19:16,723 --> 00:19:18,358 [music continues] 308 00:19:44,150 --> 00:19:45,318 [crackling] 309 00:20:03,035 --> 00:20:04,704 [thudding] 310 00:20:09,175 --> 00:20:11,311 [car door shuts] 311 00:20:34,701 --> 00:20:36,102 I got the address from your mother 312 00:20:36,168 --> 00:20:38,405 and I had to go to Bristol, so I thought I'd see 313 00:20:38,471 --> 00:20:40,273 if I could track you down. 314 00:20:40,340 --> 00:20:41,974 I'm-I'm glad really. 315 00:20:49,649 --> 00:20:53,420 You know, you can't just disappear, Richard. 316 00:20:54,354 --> 00:20:56,222 I wasn't trying to disappear. 317 00:20:56,289 --> 00:20:58,090 So, why didn't you give me your address 318 00:20:58,157 --> 00:20:59,659 or at least a phone number? 319 00:20:59,726 --> 00:21:01,328 You haven't given it to anyone. 320 00:21:01,394 --> 00:21:03,496 I just wanted to settle in for a bit first. 321 00:21:05,565 --> 00:21:07,300 Well, you've got some way to go. 322 00:21:08,601 --> 00:21:10,470 Is that what you came all this way to say? 323 00:21:12,439 --> 00:21:13,906 No, of course not. 324 00:21:20,179 --> 00:21:21,914 I wanted to know you were okay. 325 00:21:23,249 --> 00:21:24,884 I've been worried about you. 326 00:21:30,457 --> 00:21:33,059 But then, maybe this is just what you needed. 327 00:21:37,864 --> 00:21:39,632 So what are you doing in the barn? 328 00:21:39,699 --> 00:21:40,700 Nothing. 329 00:21:41,934 --> 00:21:43,770 - You're not painting again? - No. 330 00:21:43,836 --> 00:21:45,905 Just, you know.. 331 00:21:45,972 --> 00:21:46,973 ...fiddling round. 332 00:21:52,144 --> 00:21:53,546 Look, in case you're wondering, Richard 333 00:21:53,613 --> 00:21:54,681 I'm not with anyone else. 334 00:21:54,747 --> 00:21:55,948 Okay? It was never about that. 335 00:21:56,015 --> 00:21:57,083 No, no, I wasn't wondering. 336 00:22:02,989 --> 00:22:04,824 And it was never about the money, either. 337 00:22:04,891 --> 00:22:05,892 I just.. 338 00:22:08,194 --> 00:22:10,397 ...thought that my being there, was making it worse 339 00:22:10,463 --> 00:22:12,432 for both of us.. 340 00:22:12,499 --> 00:22:13,900 ...but especially for you. 341 00:22:20,507 --> 00:22:22,542 - I saw Michael the other night. - Yeah? 342 00:22:22,609 --> 00:22:24,411 Has he ever landed on his feet this time. 343 00:22:24,477 --> 00:22:25,912 Well, he was always prone to that. 344 00:22:25,978 --> 00:22:27,480 I know, but.. 345 00:22:30,583 --> 00:22:31,818 You know, I'm sure you could always 346 00:22:31,884 --> 00:22:33,319 stay with him for a while, Richard 347 00:22:33,386 --> 00:22:35,021 if you wanted. 348 00:22:35,087 --> 00:22:36,556 Now, why would I wanna do that? 349 00:22:38,791 --> 00:22:40,226 I don't know. I just thought maybe-- 350 00:22:40,292 --> 00:22:42,695 Julie, I like living here. 351 00:22:42,762 --> 00:22:43,730 Really. 352 00:22:45,131 --> 00:22:46,833 I'm in no rush to get back. 353 00:22:51,538 --> 00:22:53,706 [instrumental music] 354 00:22:53,773 --> 00:22:57,810 So, what am I missing, some shepherdess? 355 00:22:58,978 --> 00:23:00,580 No. 356 00:23:00,647 --> 00:23:02,515 But I-I do like the people here. 357 00:23:04,350 --> 00:23:05,818 Uh, what people? 358 00:23:08,521 --> 00:23:09,789 I like the hills. 359 00:23:11,724 --> 00:23:13,826 [music continues] 360 00:23:14,326 --> 00:23:15,528 Yeah. 361 00:23:29,842 --> 00:23:31,110 (Richard) 'Yeah!' 362 00:23:31,177 --> 00:23:32,812 Yay! 363 00:23:32,879 --> 00:23:33,846 Whoa! 364 00:23:35,582 --> 00:23:36,983 * From the dark end of the street * 365 00:23:37,049 --> 00:23:38,117 Faster! 366 00:23:38,184 --> 00:23:39,619 Alright. 367 00:23:40,820 --> 00:23:43,790 * To the bright side of the road * 368 00:23:45,291 --> 00:23:46,425 Whoa! Whoa! 369 00:23:46,493 --> 00:23:48,995 * We'll be lovers once again * 370 00:23:49,061 --> 00:23:51,698 * On the bright side of the road * 371 00:23:57,303 --> 00:23:59,872 * Let's enjoy it while we can * 372 00:23:59,939 --> 00:24:02,842 * Let's enjoy it while we can * 373 00:24:02,909 --> 00:24:05,678 * And help me sing my song * 374 00:24:05,745 --> 00:24:07,980 * Help me sing my song * 375 00:24:08,047 --> 00:24:10,850 * Little darlin' come along * 376 00:24:10,917 --> 00:24:13,753 * On the bright side of the road ** 377 00:24:17,690 --> 00:24:18,891 Alright, then. 378 00:24:20,660 --> 00:24:22,161 Oh, right. 379 00:24:23,796 --> 00:24:26,098 Freestyle, please. 380 00:24:30,169 --> 00:24:31,571 Here you go. 381 00:24:31,638 --> 00:24:33,506 Better absorption. 382 00:24:39,078 --> 00:24:40,913 What are you doing? 383 00:24:40,980 --> 00:24:43,315 What are you fucking.. what are you fucking, hold on. Hold on. 384 00:24:43,382 --> 00:24:45,918 What can they do, hmm? 385 00:24:45,985 --> 00:24:48,187 Imprison me? 386 00:24:48,254 --> 00:24:49,388 'Yes.' 387 00:24:49,455 --> 00:24:51,290 What the fuckin'.. Jane! 388 00:24:51,357 --> 00:24:52,725 J-Jane! 389 00:25:11,243 --> 00:25:13,079 That's 16.53, please. 390 00:25:13,145 --> 00:25:14,614 I'm sorry. How-how much did you say it was there? 391 00:25:14,681 --> 00:25:15,782 Sixteen-fifty three. 392 00:25:15,848 --> 00:25:20,019 I just, uh, get my change, sorry. Um.. 393 00:25:20,086 --> 00:25:24,591 So that's, uh, uh, I-I may have, uh, over ordered a bit 394 00:25:24,657 --> 00:25:29,829 'so if, uh, maybe you could, um, uh..' 395 00:25:35,101 --> 00:25:36,068 'Uh..' 396 00:25:44,543 --> 00:25:46,679 [indistinct chatter] 397 00:25:51,417 --> 00:25:54,787 Who was the girl in the photo? 398 00:25:58,858 --> 00:26:00,059 Her name's Julie. 399 00:26:01,527 --> 00:26:03,129 She used to be my girlfriend. 400 00:26:05,665 --> 00:26:08,100 But not anymore? 401 00:26:09,035 --> 00:26:10,002 No. 402 00:26:11,604 --> 00:26:13,640 Not anymore. 403 00:26:25,952 --> 00:26:28,420 Oh, sorry. You want, um.. 404 00:26:28,487 --> 00:26:33,325 Looks fucking terri.. 405 00:26:36,262 --> 00:26:37,930 ...terrible. 406 00:26:39,632 --> 00:26:41,901 Shouldn't you maybe try using that machine a bit more? 407 00:26:41,968 --> 00:26:46,739 Oh, don't start playing mum on me for fuck's sake. 408 00:26:46,806 --> 00:26:48,607 I'm not, I'm not, it's just, you know 409 00:26:48,675 --> 00:26:51,143 I've never heard you use it even once. 410 00:26:53,445 --> 00:26:54,513 Yeah. 411 00:26:54,580 --> 00:26:59,251 Well, I'll have to soon enough. 412 00:26:59,318 --> 00:27:02,789 Well, come on, then. Say something, anything. 413 00:27:02,855 --> 00:27:04,290 Go on. I just wanna hear what it sounds like. 414 00:27:04,356 --> 00:27:07,459 I mean, if you're not gonna eat.. 415 00:27:07,526 --> 00:27:08,761 Please. 416 00:27:17,469 --> 00:27:18,971 [beeping] 417 00:27:20,539 --> 00:27:22,574 (automated response) 'Fuck you, motherfucker.' 418 00:27:22,641 --> 00:27:24,944 (Richard) 'Does-does it come with that kind of vocabulary?' 419 00:27:25,011 --> 00:27:25,778 No. 420 00:27:25,845 --> 00:27:26,846 Really? You amaze me. 421 00:27:26,913 --> 00:27:30,783 No. I added it...and others. 422 00:27:30,850 --> 00:27:32,351 Yeah. Like what others? 423 00:27:36,856 --> 00:27:38,691 (automated response) 'Cunt.' 424 00:27:40,760 --> 00:27:42,729 And, uh.. 425 00:27:42,795 --> 00:27:44,196 (automated) 'Wanker.' 426 00:27:45,832 --> 00:27:46,799 Well, they're very useful. 427 00:27:46,866 --> 00:27:47,967 They'd be very useful on 428 00:27:48,034 --> 00:27:49,201 you know, trips abroad 429 00:27:49,268 --> 00:27:50,169 all sorts of things. 430 00:27:50,236 --> 00:27:53,806 I think wanker loses the resonance 431 00:27:53,873 --> 00:27:55,241 electronically. 432 00:27:55,307 --> 00:27:57,043 Really? I think it works, actually. 433 00:27:57,109 --> 00:27:58,077 Hmm. 434 00:27:58,144 --> 00:27:59,846 No, I think that sounds fabulous. 435 00:27:59,912 --> 00:28:03,315 I don't want it to sound fabulous. 436 00:28:06,685 --> 00:28:08,454 Did you want to give this a miss? 437 00:28:11,423 --> 00:28:14,660 I often dream about eating 438 00:28:14,727 --> 00:28:17,063 in good restaurants. 439 00:28:17,129 --> 00:28:20,332 Hmm. Somebody with clean dreams. 440 00:28:20,399 --> 00:28:22,935 You haven't seen me eat yet. 441 00:28:24,570 --> 00:28:25,738 It's a treat ahead. 442 00:28:36,048 --> 00:28:38,517 Well, I mean, I'll tell you what, Jane, I mean.. 443 00:28:38,584 --> 00:28:40,252 Y-you know, if you want.. 444 00:28:40,319 --> 00:28:41,687 Uh, I-I mean, you know.. 445 00:28:41,754 --> 00:28:43,355 You're-you're under no obligation 446 00:28:43,422 --> 00:28:46,058 but, um.. 447 00:28:46,125 --> 00:28:48,861 I-I-I mean, I'll gladly cook you a meal at my house 448 00:28:48,928 --> 00:28:52,298 if-if-if, you know, if you wanna see what I eat. 449 00:28:55,734 --> 00:28:57,169 Y-you know, only if you want. 450 00:29:04,911 --> 00:29:06,278 I'd like that.. 451 00:29:07,914 --> 00:29:09,315 ...very much. 452 00:29:11,050 --> 00:29:13,185 [instrumental music] 453 00:29:18,524 --> 00:29:20,159 (Richard) 'I was never really a painter.' 454 00:29:20,226 --> 00:29:22,829 'It's always been a bit of a red herring though.' 455 00:29:22,895 --> 00:29:25,497 'It's followed me around much more than I've followed it.' 456 00:29:25,564 --> 00:29:29,535 'Sometimes we get held to silly things we say when we're young.' 457 00:29:29,601 --> 00:29:33,973 (Jane) 'Then why say it in the first place?' 458 00:29:34,040 --> 00:29:35,975 I suppose like anyone in their late teens 459 00:29:36,042 --> 00:29:38,978 I was trying to find a way to.. 460 00:29:39,045 --> 00:29:41,413 - Rebel? - To get laid. 461 00:29:41,480 --> 00:29:42,781 [chuckles] 462 00:29:42,849 --> 00:29:44,583 I thought a whiff of the artist 463 00:29:44,650 --> 00:29:45,918 wouldn't hurt. 464 00:29:48,520 --> 00:29:50,056 Did it work? 465 00:29:51,090 --> 00:29:53,559 Y-y-yeah, a little bit, yeah. 466 00:29:53,625 --> 00:29:55,094 Yeah. Yeah. It probably did. 467 00:29:55,161 --> 00:29:56,295 I mean, it was a lot easier then. 468 00:29:56,362 --> 00:29:58,197 You didn't have to paint anything 469 00:29:58,264 --> 00:30:00,332 uh, which was, uh, helpful. 470 00:30:00,399 --> 00:30:03,836 You just had to wear a smock and a beret and be a twat. 471 00:30:06,272 --> 00:30:08,774 And now? 472 00:30:08,841 --> 00:30:10,142 Now.. 473 00:30:11,677 --> 00:30:15,147 ...I think success is the only modern aphrodisiac there is. 474 00:30:17,083 --> 00:30:20,953 Well, isn't it time 475 00:30:21,020 --> 00:30:25,024 to do something else then? 476 00:30:27,826 --> 00:30:29,996 [instrumental music] 477 00:30:32,164 --> 00:30:35,935 (Jane) 'Where are we going?' 478 00:30:37,136 --> 00:30:41,173 'I can see fuck-all.' 479 00:31:01,027 --> 00:31:03,529 It's an installation. 480 00:31:03,595 --> 00:31:05,965 (Richard) 'No. Oh, it's..' 481 00:31:09,301 --> 00:31:11,337 No. 482 00:31:11,403 --> 00:31:12,905 It's an airplane. 483 00:31:13,906 --> 00:31:15,474 I'm inventing the airplane. 484 00:31:17,309 --> 00:31:19,445 I think you may have been beaten. 485 00:31:19,511 --> 00:31:22,081 Oh, thank you for breaking the news so gently. 486 00:31:30,923 --> 00:31:32,291 So? 487 00:31:32,891 --> 00:31:34,660 Why? 488 00:31:37,496 --> 00:31:40,933 Well, uh, sometimes reasons are hard to come by. 489 00:31:41,000 --> 00:31:43,102 Maybe it's easy for you. I don't know. 490 00:31:43,169 --> 00:31:47,106 But one day in London 491 00:31:47,173 --> 00:31:49,075 I realized that, I.. 492 00:31:49,141 --> 00:31:51,377 I didn't know anything about it. 493 00:31:51,443 --> 00:31:52,511 Flight. 494 00:31:52,578 --> 00:31:54,880 'And-and, you know, something so simple' 495 00:31:54,947 --> 00:31:56,548 and I just didn't have a clue 496 00:31:56,615 --> 00:31:58,817 and, uh, you know 497 00:31:58,884 --> 00:32:01,553 it suddenly seemed important. 498 00:32:01,620 --> 00:32:02,721 Yeah. 499 00:32:02,788 --> 00:32:05,091 Gravity is my thing, too. 500 00:32:09,428 --> 00:32:11,998 Anyway, what else am I supposed to do with this shit? 501 00:32:12,064 --> 00:32:13,732 Can't seem to get rid of it. 502 00:32:13,799 --> 00:32:15,934 Thought maybe I'd try reconstituting it instead 503 00:32:16,002 --> 00:32:17,036 you know? 504 00:32:17,103 --> 00:32:18,737 (Jane) 'Hmm. Why the gun?' 505 00:32:18,804 --> 00:32:21,974 Ah, well, I once read about this artist, Paul Klee. 506 00:32:22,041 --> 00:32:23,742 He used to wait by an airfield 507 00:32:23,809 --> 00:32:25,144 in the World War I, right? 508 00:32:25,211 --> 00:32:27,513 And, uh, you know, if an airplane crashed 509 00:32:27,579 --> 00:32:29,348 he'd go out at night and he'd use it 510 00:32:29,415 --> 00:32:32,351 and strip it down and make his canvases, right? 511 00:32:32,418 --> 00:32:34,686 And, uh, well, I mean, I'm-you know 512 00:32:34,753 --> 00:32:35,921 I'm doing it the other way around 513 00:32:35,988 --> 00:32:38,124 and putting it back, and, uh, I don't know 514 00:32:38,190 --> 00:32:41,293 the, uh, the gun seemed appropriate. 515 00:32:43,629 --> 00:32:44,863 Will it fly? 516 00:32:44,930 --> 00:32:46,532 I don't see any real reason why not. 517 00:32:46,598 --> 00:32:48,900 I mean, you know, for fuck's sake 518 00:32:48,967 --> 00:32:50,869 old, uh, Wilbur and Orville Wright 519 00:32:50,936 --> 00:32:53,805 I mean, you know, it was just 120 feet against the wind. 520 00:32:53,872 --> 00:32:55,041 'Twelve seconds is all it was.' 521 00:32:55,107 --> 00:32:56,442 'I mean, that constitutes flight.' 522 00:32:56,508 --> 00:32:58,477 'I mean, you know, saying that as it stands' 523 00:32:58,544 --> 00:33:01,213 it's a bit unbalanced you know, this way 524 00:33:01,280 --> 00:33:03,849 but I reckon, you know, counterbalance, whoops 525 00:33:03,915 --> 00:33:05,751 'you know, that should solve it.' 526 00:33:05,817 --> 00:33:07,686 I mean.. 527 00:33:07,753 --> 00:33:09,788 Yeah, I mean, it has to fly. 528 00:33:09,855 --> 00:33:13,759 Otherwise, you know, how do you know you understand? 529 00:33:16,828 --> 00:33:18,530 It's beautiful. 530 00:33:21,600 --> 00:33:23,135 Thank you. 531 00:33:29,075 --> 00:33:31,510 Um, Richard? 532 00:33:32,611 --> 00:33:34,046 Yeah. 533 00:33:34,113 --> 00:33:36,982 'I have a favor to ask.' 534 00:33:37,049 --> 00:33:38,650 Of course. Go ahead. 535 00:33:38,717 --> 00:33:40,086 Hmm. 536 00:33:40,152 --> 00:33:42,721 I've prepared it. 537 00:33:42,788 --> 00:33:45,924 Oh. R-Right. 538 00:33:45,991 --> 00:33:49,128 Otherwise we'd be here all night. 539 00:33:49,195 --> 00:33:50,762 Well, hit that play button. 540 00:33:50,829 --> 00:33:52,664 'Okay.' 541 00:33:52,731 --> 00:33:53,765 [beeps] 542 00:33:55,033 --> 00:33:56,602 And, uh.. 543 00:33:56,668 --> 00:33:58,404 ...brace yourself. 544 00:34:01,573 --> 00:34:03,142 [beeps] 545 00:34:03,209 --> 00:34:06,912 (Jane on recording) 'I was not always like this, Richard.' 546 00:34:06,978 --> 00:34:09,315 'My symptoms only became noticeable' 547 00:34:09,381 --> 00:34:11,950 'when I was about 18.' 548 00:34:12,017 --> 00:34:15,287 'It was then we moved back here.' 549 00:34:15,354 --> 00:34:18,957 Until then, I was, to all intents and purposes 550 00:34:19,024 --> 00:34:21,127 a normal young woman 551 00:34:21,193 --> 00:34:24,696 'and not entirely unattractive either.' 552 00:34:24,763 --> 00:34:29,301 'So much so that I had a boyfriend, Stephen Mills.' 553 00:34:29,368 --> 00:34:31,437 A little nerdy perhaps 554 00:34:31,503 --> 00:34:34,406 but in his favor, he was male. 555 00:34:34,473 --> 00:34:37,209 'Once, on my 17th birthday' 556 00:34:37,276 --> 00:34:39,878 'he asked to sleep with me.' 557 00:34:39,945 --> 00:34:42,080 'Stupidly, I declined.' 558 00:34:42,148 --> 00:34:45,884 'Every subsequent day I have regretted that cowardice.' 559 00:34:45,951 --> 00:34:50,622 'Every newspaper I now read seems one big reference to sex.' 560 00:34:50,689 --> 00:34:54,926 'In every book, film, television drama, soap' 561 00:34:54,993 --> 00:34:59,765 comedy, or even game show, sex is the impetus. 562 00:34:59,831 --> 00:35:03,169 'It is more important even than money.' 563 00:35:03,235 --> 00:35:05,971 'Money is a means to an end.' 564 00:35:06,037 --> 00:35:08,540 'Sex is the end.' 565 00:35:08,607 --> 00:35:11,510 'Richard, the favor I ask of you' 566 00:35:11,577 --> 00:35:15,481 'is to help me lose my virginity.' 567 00:35:42,541 --> 00:35:43,675 [beeps] 568 00:35:45,611 --> 00:35:46,912 'Relax.' 569 00:35:46,978 --> 00:35:50,682 'I'm not asking you to do the awful deed.' 570 00:35:50,749 --> 00:35:53,118 'No, there are places in London' 571 00:35:53,185 --> 00:35:57,789 that can help, and you know London, Richard. 572 00:35:57,856 --> 00:35:59,825 You can help. 573 00:35:59,891 --> 00:36:02,761 'Other than a few early teething troubles' 574 00:36:02,828 --> 00:36:07,065 'I think our interaction is as two adults.' 575 00:36:07,132 --> 00:36:08,767 'You may not know it' 576 00:36:08,834 --> 00:36:12,271 'but that makes you unique in my life' 577 00:36:12,338 --> 00:36:14,172 'and I know in saying this' 578 00:36:14,240 --> 00:36:16,642 I am risking that. 579 00:36:16,708 --> 00:36:19,378 'But then, perhaps you will understand' 580 00:36:19,445 --> 00:36:21,847 'how important this is to me.' 581 00:36:38,730 --> 00:36:39,865 [beeps] 582 00:36:42,468 --> 00:36:45,437 Say something. 583 00:36:48,073 --> 00:36:50,376 Um.. 584 00:36:51,610 --> 00:36:53,245 Uh.. 585 00:36:54,980 --> 00:36:57,215 I'll take that as a yes. 586 00:37:02,187 --> 00:37:05,257 Yeah, Jane, this is, um.. 587 00:37:05,324 --> 00:37:08,126 Well, it's a...bit strange. 588 00:37:08,193 --> 00:37:09,595 (Jane) 'I know.' 589 00:37:11,162 --> 00:37:13,832 I mean, um.. 590 00:37:13,899 --> 00:37:16,835 J-Jane, I-I know what you're saying. 591 00:37:18,236 --> 00:37:22,674 I mean, I think, and I-I-I respect that 592 00:37:22,741 --> 00:37:23,842 but, um.. 593 00:37:25,010 --> 00:37:27,446 I mean, are you sure you're not getting this 594 00:37:27,513 --> 00:37:30,115 'a little bit out of perspective?' 595 00:37:30,181 --> 00:37:32,451 'I mean, it's no great, uh' 596 00:37:32,518 --> 00:37:33,819 'religious experience.' 597 00:37:33,885 --> 00:37:36,555 I-I mean, you know, sure, people enjoy it 598 00:37:36,622 --> 00:37:39,057 but they don't, you know, come away from it saying 599 00:37:39,124 --> 00:37:40,326 "Oh, the meaning of life is-- 600 00:37:40,392 --> 00:37:43,529 Look, I can't do it on my own. 601 00:37:43,595 --> 00:37:45,697 Yeah, well, for the most part, I manage. 602 00:37:45,764 --> 00:37:48,800 No, I can't even do that anymore. 603 00:37:50,602 --> 00:37:51,703 Jane, I mean, not wishing to put 604 00:37:51,770 --> 00:37:54,340 too fine a point on it, but.. 605 00:37:55,507 --> 00:37:56,908 Do you know if you can-- 606 00:37:56,975 --> 00:37:58,710 - Do it? - Mm. 607 00:38:02,280 --> 00:38:06,552 My illness does not affect 608 00:38:07,319 --> 00:38:10,889 my sense of touch 609 00:38:10,956 --> 00:38:14,793 or sensation at all. 610 00:38:14,860 --> 00:38:16,261 Yeah. 611 00:38:16,328 --> 00:38:18,163 Jane, this is, uh 612 00:38:18,229 --> 00:38:19,898 it's.. 613 00:38:19,965 --> 00:38:21,900 'I don't know about this, really. I mean--' 614 00:38:21,967 --> 00:38:24,370 Well.. 615 00:38:24,436 --> 00:38:28,374 Let's get realistic then. 616 00:38:29,941 --> 00:38:32,077 Look, I know. 617 00:38:33,345 --> 00:38:35,681 'Believe me.' 618 00:38:35,747 --> 00:38:40,686 I'll never get the whole deal. 619 00:38:42,287 --> 00:38:46,658 But that doesn't mean 620 00:38:47,292 --> 00:38:50,496 I shouldn't get 621 00:38:50,562 --> 00:38:54,099 as much as I can. 622 00:38:57,669 --> 00:39:02,107 Now will you help 623 00:39:03,108 --> 00:39:07,813 or will I have to find 624 00:39:07,879 --> 00:39:09,381 someone else? 625 00:39:16,087 --> 00:39:18,289 I can't do this, Jane. 626 00:39:18,356 --> 00:39:20,191 'It's not a good idea.' 627 00:39:20,258 --> 00:39:22,828 'For you, for me.' 628 00:39:24,696 --> 00:39:26,031 I'm staying here. 629 00:39:28,133 --> 00:39:30,869 I've got to do my thing. 630 00:39:33,472 --> 00:39:34,973 'I'm sorry.' 631 00:39:35,907 --> 00:39:37,643 Yeah. 632 00:39:38,677 --> 00:39:41,880 Then take me home, please. 633 00:39:51,122 --> 00:39:52,824 [instrumental music] 634 00:40:12,778 --> 00:40:15,914 Jane, I'd like you to meet Becky. 635 00:40:17,616 --> 00:40:19,685 Hello, Jane. 636 00:40:19,751 --> 00:40:22,621 'I've been hearing all about you.' 637 00:40:22,688 --> 00:40:24,189 Hope it's not all true. 638 00:40:24,255 --> 00:40:26,057 [chuckles] 639 00:40:27,826 --> 00:40:29,495 Don't be rude, darling. 640 00:40:30,195 --> 00:40:31,329 Please? 641 00:40:31,396 --> 00:40:32,531 (Becky) 'That's okay, Anne.' 642 00:40:32,598 --> 00:40:33,965 As I was just saying to Catherine 643 00:40:34,032 --> 00:40:35,701 I look after a little boy with Down's syndrome 644 00:40:35,767 --> 00:40:37,969 so I'm quite used to sudden mood swings. 645 00:40:40,506 --> 00:40:42,173 But I love him to bits. 646 00:40:43,975 --> 00:40:47,145 I think of him as my very special friend 647 00:40:48,747 --> 00:40:50,882 which I'm sure you can be, Jane.. 648 00:40:53,051 --> 00:40:54,586 ...if you let me. 649 00:41:26,084 --> 00:41:28,219 Pleased with yourself are you, young lady? 650 00:41:31,823 --> 00:41:34,560 'She really didn't deserve that, Jane. Really.' 651 00:41:36,227 --> 00:41:37,863 You've embarrassed me. You've embarrassed Catherine. 652 00:41:37,929 --> 00:41:40,065 I think you've even embarrassed yourself. 653 00:41:40,131 --> 00:41:42,968 No. It was fun. 654 00:41:55,346 --> 00:41:57,382 Sometimes I wonder whether you've ever given me 655 00:41:57,448 --> 00:41:58,984 a moment's thought, Jane. 656 00:42:00,518 --> 00:42:01,920 Ever. Once. 657 00:42:03,521 --> 00:42:04,790 Hmm? 658 00:42:07,926 --> 00:42:09,527 For one moment, have you ever considered 659 00:42:09,595 --> 00:42:11,129 that it wasn't just your life? 660 00:42:18,937 --> 00:42:20,438 This is definitely not how I wanted 661 00:42:20,505 --> 00:42:22,107 to live my life either. 662 00:42:31,382 --> 00:42:33,118 [door closes] 663 00:42:49,768 --> 00:42:51,502 Mrs. Williams? 664 00:42:51,569 --> 00:42:53,404 Mrs. Williams? 665 00:42:53,471 --> 00:42:55,173 Hey, Mrs. Williams. 666 00:42:56,474 --> 00:42:57,776 Where do you wanna.. 667 00:42:59,645 --> 00:43:01,847 Mrs. Williams? Mrs. Williams? 668 00:43:05,550 --> 00:43:07,352 Oh, shit. 669 00:43:07,418 --> 00:43:09,154 Oh, shit. 670 00:43:09,220 --> 00:43:10,689 Oh, fuck. 671 00:43:17,328 --> 00:43:18,730 Mrs. Williams? 672 00:43:20,065 --> 00:43:20,866 [gasps] 673 00:43:20,932 --> 00:43:22,133 You're alright. No, no. 674 00:43:22,200 --> 00:43:23,334 Rape! Rape! 675 00:43:23,401 --> 00:43:24,636 No, I wasn't trying to rape you 676 00:43:24,703 --> 00:43:26,337 I was just, I wasn't trying to.. 677 00:43:26,404 --> 00:43:27,839 You're alright. You're alright. 678 00:43:32,277 --> 00:43:34,646 (Richard) 'W-well, I do think it's blocked, yeah.' 679 00:43:37,482 --> 00:43:38,650 Right. Okay. 680 00:43:38,717 --> 00:43:40,185 Well, you can leave this with me. 681 00:43:40,251 --> 00:43:41,619 I'll, I'll have a go. 682 00:43:51,396 --> 00:43:52,530 Yeah. 683 00:43:52,597 --> 00:43:53,899 Come on. 684 00:43:55,801 --> 00:43:57,602 It'll never fly, you know. 685 00:43:57,669 --> 00:43:59,938 Yeah. Well, we don't know that yet, pal. 686 00:44:01,807 --> 00:44:04,309 Look, um.. 687 00:44:04,375 --> 00:44:06,812 I'm afraid, uh.. 688 00:44:06,878 --> 00:44:08,914 I'm gonna have to ask you to be out 689 00:44:08,980 --> 00:44:10,181 by the end of the month. 690 00:44:10,248 --> 00:44:12,350 Oh, look 691 00:44:12,417 --> 00:44:13,618 I know, you know 692 00:44:13,685 --> 00:44:15,553 I've been a bit, uh, a bit slow 693 00:44:15,620 --> 00:44:16,587 with the rent, but, you know-- 694 00:44:16,654 --> 00:44:17,689 Yeah. No, no, no, no. 695 00:44:17,756 --> 00:44:19,024 It's not the rent, alright? 696 00:44:19,090 --> 00:44:22,193 Well-well, that didn't help 697 00:44:22,260 --> 00:44:23,762 'but it's just that, uh' 698 00:44:23,829 --> 00:44:25,163 'I'm gonna sell the place.' 699 00:44:25,230 --> 00:44:26,597 Well, apparently there's a big market 700 00:44:26,664 --> 00:44:29,768 for them nowadays, and, uh 701 00:44:29,835 --> 00:44:31,737 Well, I thought a month would be fair. 702 00:44:32,738 --> 00:44:33,805 'Right.' 703 00:44:33,872 --> 00:44:35,707 Oh, if you could, um 704 00:44:35,774 --> 00:44:37,675 clear it out a bit 705 00:44:37,743 --> 00:44:39,010 I'd be grateful. 706 00:45:06,371 --> 00:45:11,076 * Mi rival es mi propio corazon * 707 00:45:11,142 --> 00:45:13,979 * Por traicionero * 708 00:45:14,045 --> 00:45:16,714 * Traicionero * 709 00:45:16,782 --> 00:45:18,049 * Yo no se * 710 00:45:18,116 --> 00:45:20,618 * Como puedo aborrecerte * 711 00:45:20,685 --> 00:45:24,555 * Si tanto te quiero * 712 00:45:24,622 --> 00:45:26,424 * Te quiero * 713 00:45:26,491 --> 00:45:29,094 * No me explico * 714 00:45:29,160 --> 00:45:31,396 * Por que me atormenta * 715 00:45:31,462 --> 00:45:32,998 * El rencor * 716 00:45:36,367 --> 00:45:38,669 * Yo no se * 717 00:45:38,736 --> 00:45:41,072 * Como puedo vivir * 718 00:45:41,139 --> 00:45:43,008 * Sin tu amor * 719 00:45:46,544 --> 00:45:47,813 * Mi rival * 720 00:45:47,879 --> 00:45:51,049 * Es mi propio corazon * 721 00:45:51,116 --> 00:45:53,819 * Por traicionero * 722 00:45:53,885 --> 00:45:56,487 * Traicionero * 723 00:45:56,554 --> 00:45:57,989 * Yo no se * 724 00:45:58,056 --> 00:46:00,258 * Como puedo aborrecerte * 725 00:46:00,325 --> 00:46:04,029 * Si tanto te quiero * 726 00:46:04,095 --> 00:46:05,797 * Te quiero * 727 00:46:05,864 --> 00:46:08,599 * No me explico * 728 00:46:08,666 --> 00:46:10,936 * Por que me atormenta * 729 00:46:11,002 --> 00:46:15,540 * El rencor * 730 00:46:15,606 --> 00:46:17,208 * Yo no ** 731 00:46:17,275 --> 00:46:18,243 Bollocksing! 732 00:46:18,309 --> 00:46:19,410 Fucking! 733 00:46:19,477 --> 00:46:22,080 Wank-toss shite fuck! 734 00:46:22,147 --> 00:46:25,150 Arsing, cunting fuck! 735 00:46:25,216 --> 00:46:26,551 Fuck! 736 00:46:26,617 --> 00:46:28,286 [thunder rumbling] 737 00:46:29,855 --> 00:46:31,456 [sighs] 738 00:46:38,763 --> 00:46:39,898 [knocking on door] 739 00:46:39,965 --> 00:46:41,466 (Anne) 'Can I come in, darling?' 740 00:46:44,135 --> 00:46:45,971 There's someone downstairs to see you. 741 00:46:54,745 --> 00:46:56,114 [sighs] 742 00:46:56,181 --> 00:46:57,215 Fuck it. 743 00:46:57,282 --> 00:47:00,118 If you wanna go get shagged, then.. 744 00:47:00,185 --> 00:47:02,120 ...that's between you and yourself. 745 00:47:02,187 --> 00:47:03,588 'But understand this, Jane.' 746 00:47:03,654 --> 00:47:05,156 If I do come with you 747 00:47:05,223 --> 00:47:07,658 don't blame me for anything that might happen, okay? 748 00:47:07,725 --> 00:47:09,127 'Anything.' 749 00:47:10,795 --> 00:47:13,531 [Clarence Carter singing "Snatchin' It Back"] 750 00:47:16,834 --> 00:47:19,971 * How can I get your love * 751 00:47:20,038 --> 00:47:22,908 * When you keep on snatchin' it back * 752 00:47:22,974 --> 00:47:24,142 * Tell me tell me tell me * 753 00:47:24,209 --> 00:47:26,077 * Tell me tell me girl * 754 00:47:26,144 --> 00:47:29,214 * How can I get your love * 755 00:47:29,280 --> 00:47:32,083 * When you keep on snatchin' it back * 756 00:47:32,150 --> 00:47:33,985 * That's what I wanna know right now * 757 00:47:34,052 --> 00:47:36,888 * How * 758 00:47:36,955 --> 00:47:38,756 (Richard) 'What we're, um, looking for' 759 00:47:38,823 --> 00:47:41,392 'is, um, a disabled agency' 760 00:47:41,459 --> 00:47:42,994 'that can, uh' 761 00:47:43,061 --> 00:47:44,462 'give Jane the chance' 762 00:47:44,529 --> 00:47:48,633 'to, um, experience a sort of, um' 763 00:47:48,699 --> 00:47:50,936 'complete, uh' 764 00:47:51,002 --> 00:47:54,805 'adulthood, to become more adult.' 765 00:47:54,872 --> 00:47:56,975 I'm not sure I understand 766 00:47:57,042 --> 00:47:59,077 what you're asking me, Mr. Hopkins. 767 00:47:59,144 --> 00:48:00,378 (Jane) 'No.' 768 00:48:02,047 --> 00:48:03,481 Well, I-I'll try 769 00:48:03,548 --> 00:48:06,384 'and be a little more direct. Um..' 770 00:48:06,451 --> 00:48:07,585 'Look, um' 771 00:48:07,652 --> 00:48:10,621 Jane here, uh, essentially, um 772 00:48:10,688 --> 00:48:11,856 wants to, uh 773 00:48:11,923 --> 00:48:14,659 to lose her virginity. 774 00:48:14,725 --> 00:48:15,726 I think that's it. 775 00:48:15,793 --> 00:48:18,629 'To, um, to, get..' 776 00:48:18,696 --> 00:48:19,998 Fucked. 777 00:48:20,065 --> 00:48:22,000 I think, yeah, that about sums it up, uh.. 778 00:48:24,569 --> 00:48:26,071 I'm sorry, dear. 779 00:48:27,272 --> 00:48:28,639 I'm afraid we can't. 780 00:48:30,408 --> 00:48:31,376 No. 781 00:48:33,244 --> 00:48:35,013 Absolutely, absolutely. 782 00:48:35,080 --> 00:48:36,447 We do this all the time. 783 00:48:36,514 --> 00:48:38,483 We just put like with like, and, uh 784 00:48:38,549 --> 00:48:40,451 let it run its course. 785 00:48:40,518 --> 00:48:41,987 Right. Jane? 786 00:48:42,053 --> 00:48:43,121 Well-well, great. 787 00:48:43,188 --> 00:48:44,389 We'll, um, we'll-- 788 00:48:44,455 --> 00:48:46,257 'We'll let you know. Thanks very much, pal.' 789 00:48:46,324 --> 00:48:47,558 'Jane?' 790 00:48:50,996 --> 00:48:53,198 [upbeat music] 791 00:48:55,800 --> 00:48:58,303 [indistinct chatter] 792 00:49:14,119 --> 00:49:16,721 Hi. Do you wanna dance? 793 00:49:19,557 --> 00:49:20,558 Sorry. 794 00:49:20,625 --> 00:49:22,593 What are you doing? 795 00:49:22,660 --> 00:49:25,130 Get me out of here! 796 00:49:26,364 --> 00:49:29,267 (Jane) I just want to be normal. 797 00:49:29,334 --> 00:49:31,869 (Richard) With all due respect, Jane, you're not. Sorry. 798 00:49:31,936 --> 00:49:34,172 Yeah, but my fantasies are. 799 00:49:34,239 --> 00:49:36,341 They don't have no legs 800 00:49:36,407 --> 00:49:38,943 and three heads, funnily enough. 801 00:49:39,010 --> 00:49:40,411 Well, then I don't see what the difficulty is 802 00:49:40,478 --> 00:49:42,113 when we're walking around all the weird and wonderful. 803 00:49:42,180 --> 00:49:44,349 I mean, you, if all you want is-is to be laid by someone 804 00:49:44,415 --> 00:49:46,217 with the requisite number of limbs in all the right places 805 00:49:46,284 --> 00:49:47,518 then there's no problem. 806 00:49:47,585 --> 00:49:48,986 I don't know why we're making a mountain of it. 807 00:49:49,054 --> 00:49:51,856 I mean, look where we are. It's easy. 808 00:49:51,922 --> 00:49:53,558 (Richard) 'I mean, that's the truth, Jane.' 809 00:49:53,624 --> 00:49:55,526 'For 50 quid, it could all be over in ten minutes.' 810 00:49:55,593 --> 00:49:57,562 Cherry picked, ambition realized. 811 00:49:57,628 --> 00:49:58,663 What's the problem? 812 00:50:02,633 --> 00:50:04,402 (Jane) 'Okay, then, Richard.' 813 00:50:04,469 --> 00:50:07,438 Could you fantasize about her? 814 00:50:07,505 --> 00:50:09,474 Well, you know, I try to be a little more romantic. 815 00:50:09,540 --> 00:50:11,709 - But I'm sure-- - Yeah, exactly. 816 00:50:11,776 --> 00:50:13,511 So do I. 817 00:50:14,479 --> 00:50:18,783 And it's not him I visualize. 818 00:50:20,618 --> 00:50:24,255 I wanted something much more. 819 00:50:25,056 --> 00:50:28,025 Something special. 820 00:50:31,829 --> 00:50:34,165 Richard Gere. 821 00:50:34,232 --> 00:50:36,101 Ah, well, then we have a problem, Jane 822 00:50:36,167 --> 00:50:37,635 because this is not "Pretty Woman" 823 00:50:37,702 --> 00:50:39,104 and I'm sorry about that, but that's the way it is. 824 00:50:39,170 --> 00:50:41,439 And, Jane, remember, she was the prostitute. 825 00:50:44,475 --> 00:50:46,111 What? 826 00:50:46,177 --> 00:50:50,281 Not in "American Gigolo." 827 00:50:53,184 --> 00:50:54,352 [instrumental music] 828 00:50:54,419 --> 00:50:56,121 Uh, well, if it's a gigolo you're after 829 00:50:56,187 --> 00:50:58,489 then, yes, clearly we are in the wrong place. 830 00:51:07,031 --> 00:51:08,166 (Jane) 'There.' 831 00:51:08,233 --> 00:51:09,534 (Richard) 'But how do you know?' 832 00:51:09,600 --> 00:51:11,369 'That woman could be his mother.' 833 00:51:13,238 --> 00:51:14,805 (Jane) 'That's our man.' 834 00:51:14,872 --> 00:51:17,041 Well, how can you tell? 835 00:51:17,108 --> 00:51:19,310 Feminine intuition. 836 00:51:30,188 --> 00:51:32,690 He's probably just a businessman. 837 00:51:39,697 --> 00:51:41,766 [indistinct chatter] 838 00:51:48,005 --> 00:51:50,408 Well, go on then. 839 00:51:50,475 --> 00:51:54,345 I can't just walk up to him. He could be anybody. 840 00:51:54,412 --> 00:51:57,548 (Jane) 'Another mother perhaps?' 841 00:51:58,616 --> 00:52:00,285 'Now ask.' 842 00:52:00,351 --> 00:52:02,253 (Richard) 'Yeah and say what exactly?' 843 00:52:02,320 --> 00:52:03,488 How much? 844 00:52:03,554 --> 00:52:04,855 Well, Jane, you can't afford him. 845 00:52:04,922 --> 00:52:06,424 Ask. 846 00:52:18,135 --> 00:52:19,804 Hi. Er, Richard. 847 00:52:22,673 --> 00:52:23,708 Hi. 848 00:52:27,278 --> 00:52:29,580 Uh, look, um 849 00:52:30,848 --> 00:52:34,319 uh, I don't quite know how to, uh, put this. 850 00:52:34,385 --> 00:52:39,624 Um, but, uh, I've been following you 851 00:52:39,690 --> 00:52:44,161 and I think I know what it is you do. 852 00:52:44,229 --> 00:52:47,198 And, uh, I, uh.. 853 00:52:47,265 --> 00:52:50,235 ...I need to know how much you are 854 00:52:50,301 --> 00:52:52,670 um, because I may be, uh.. 855 00:52:54,472 --> 00:52:57,408 ...uh, interested in, um.. 856 00:52:58,976 --> 00:53:00,445 ...propositioning you. 857 00:53:06,083 --> 00:53:07,552 I don't know who you are.. 858 00:53:10,321 --> 00:53:11,722 ...but I don't do gay. 859 00:53:14,559 --> 00:53:16,294 No, no. It's not for me. 860 00:53:16,361 --> 00:53:19,264 It's, um, for my friend over there. 861 00:53:27,505 --> 00:53:29,774 [indistinct chatter] 862 00:53:41,652 --> 00:53:45,155 (Jane) '£2,000!' 863 00:53:45,222 --> 00:53:46,491 Just to get laid? 864 00:53:46,557 --> 00:53:49,794 No, Jane. You get laid by Adonis himself. 865 00:53:49,860 --> 00:53:50,995 Fuck. 866 00:53:52,162 --> 00:53:56,000 I've got £873. 867 00:53:56,066 --> 00:53:59,970 Yeah. Which is 873 more than me. 868 00:54:12,383 --> 00:54:15,119 Okay, then. You'll have to do it then, Richard. 869 00:54:15,185 --> 00:54:16,354 Oh, no. 870 00:54:16,421 --> 00:54:18,523 Yes! It's as simple as that. 871 00:54:18,589 --> 00:54:19,924 You'll have to do it. 872 00:54:19,990 --> 00:54:21,992 Jane, I can't. You have to understand that. 873 00:54:22,059 --> 00:54:23,027 I can't do it. 874 00:54:23,093 --> 00:54:24,161 Why not? 875 00:54:24,228 --> 00:54:26,331 Because, uh.. 876 00:54:26,397 --> 00:54:28,098 Because I'm a cripple? 877 00:54:28,165 --> 00:54:29,400 No, it's not because you're a cripple. 878 00:54:29,467 --> 00:54:31,001 As cripples go, believe me, Jane 879 00:54:31,068 --> 00:54:33,304 you're really quite fanciable. 880 00:54:35,172 --> 00:54:36,374 Hmm. 881 00:54:38,343 --> 00:54:39,677 Then why? 882 00:54:39,744 --> 00:54:41,346 Because.. 883 00:54:43,147 --> 00:54:45,316 Because.. 884 00:54:48,285 --> 00:54:50,054 Because I am. 885 00:54:51,356 --> 00:54:53,358 I'm a cripple. 886 00:55:01,999 --> 00:55:05,002 [instrumental music] 887 00:55:31,328 --> 00:55:33,197 Perfect. 888 00:55:33,263 --> 00:55:34,865 What? 889 00:55:34,932 --> 00:55:36,801 You really need to do this, don't you? 890 00:55:36,867 --> 00:55:37,935 'Yes!' 891 00:55:38,002 --> 00:55:41,338 And you really need me to make it happen? 892 00:55:41,406 --> 00:55:44,642 There is no one else. 893 00:55:44,709 --> 00:55:47,177 (Richard) 'Then I'll make it happen.' 894 00:55:47,244 --> 00:55:48,946 You'll do it?! 895 00:55:51,081 --> 00:55:52,517 No. 896 00:55:53,618 --> 00:55:55,753 But I will rob that bank. 897 00:56:02,092 --> 00:56:05,863 (Jane) 'No way. Are you serious?' 898 00:56:05,930 --> 00:56:08,399 (Richard) 'Oh, yes, fucking way I am.' 899 00:56:08,466 --> 00:56:11,168 But I'm just trying to get laid. 900 00:56:11,235 --> 00:56:12,870 And I'm gonna make it happen. 901 00:56:23,514 --> 00:56:24,615 I mean, do you really think, Jane 902 00:56:24,682 --> 00:56:25,816 that if I, Richard, got my car 903 00:56:25,883 --> 00:56:27,652 'drove to the other side of the country' 904 00:56:27,718 --> 00:56:29,720 'waited down some quiet country lane for somebody to walk by' 905 00:56:29,787 --> 00:56:31,622 nobody around, took a few precautions 906 00:56:31,689 --> 00:56:33,023 and then suddenly killed them 907 00:56:33,090 --> 00:56:34,892 'for no apparent reason and came back, I mean' 908 00:56:34,959 --> 00:56:38,696 'do you really think that they'd find me, Richard, eh?' 909 00:56:40,330 --> 00:56:41,499 No. 910 00:56:41,566 --> 00:56:43,167 The world order may rely on myths like that 911 00:56:43,233 --> 00:56:44,401 but not theory. 912 00:56:44,469 --> 00:56:46,136 Theory allows us all to do it once. 913 00:56:46,203 --> 00:56:47,672 We just don't know it. 914 00:56:51,175 --> 00:56:53,944 This is lunacy. 915 00:56:57,147 --> 00:56:59,484 Alright, then, Jane. Tell me what you see now. 916 00:56:59,550 --> 00:57:01,418 Right now, what do you see? 917 00:57:01,486 --> 00:57:03,053 A nutter on a plane. 918 00:57:03,120 --> 00:57:06,591 (Richard) 'No, Jane. Look. No plane here.' 919 00:57:06,657 --> 00:57:08,993 Can't you see it's a dodo? 920 00:57:09,059 --> 00:57:11,061 It'll never fly. It was never gonna fly. 921 00:57:11,128 --> 00:57:12,697 Because you can't reinvent something 922 00:57:12,763 --> 00:57:14,532 by adapting what's gone before. 923 00:57:15,800 --> 00:57:17,535 Now what we need is a.. 924 00:57:17,602 --> 00:57:20,137 ...is a radical fucking departure. 925 00:57:21,071 --> 00:57:24,241 Richard, please. 926 00:57:24,308 --> 00:57:27,244 I need to know.. 927 00:57:27,311 --> 00:57:29,747 ...this is a joke. 928 00:57:29,814 --> 00:57:31,381 Yes? 929 00:57:31,448 --> 00:57:34,952 'Long, unfunny..' 930 00:57:35,019 --> 00:57:37,121 ...but a joke. 931 00:57:38,088 --> 00:57:40,224 Yeah? 932 00:57:40,290 --> 00:57:42,527 No, Jane, I'm doing this. 933 00:57:42,593 --> 00:57:44,495 Finally something. 934 00:57:45,295 --> 00:57:46,831 It's perfect. 935 00:57:48,298 --> 00:57:50,234 'In fact, all we need to know now' 936 00:57:50,300 --> 00:57:52,837 is are you really doing yours? 937 00:58:02,446 --> 00:58:05,516 No. Just, uh, making a withdrawal. 938 00:58:15,826 --> 00:58:17,562 Hello. Good morning. 939 00:58:22,332 --> 00:58:24,068 [monitor beeping] 940 00:58:31,576 --> 00:58:33,544 Alright! Alright! 941 00:58:33,611 --> 00:58:35,145 Alright, this is a holdup! 942 00:58:35,212 --> 00:58:37,114 Nobody fucking move! 943 00:58:37,181 --> 00:58:40,384 Alright! Alright, this is a holdup. 944 00:58:40,450 --> 00:58:42,920 That's good. 945 00:58:42,987 --> 00:58:44,722 That's crap. 946 00:58:49,560 --> 00:58:52,697 What will you do 947 00:58:52,763 --> 00:58:55,132 when I die? 948 00:58:56,867 --> 00:58:59,036 Darling, when I said that, I-I was-- 949 00:58:59,103 --> 00:59:02,707 I know, but I'd 950 00:59:02,773 --> 00:59:04,842 still like to know. 951 00:59:06,410 --> 00:59:08,946 Who knows? Who knows? 952 00:59:09,013 --> 00:59:10,447 Anyway, the way you carry on 953 00:59:10,514 --> 00:59:13,517 who's to say I still don't die first? 954 00:59:13,584 --> 00:59:15,252 Ladbrokes. 955 00:59:20,625 --> 00:59:22,627 (Anne) 'What was it, darling?' 956 00:59:24,561 --> 00:59:26,964 You said it was nothing he did, so why? 957 00:59:29,734 --> 00:59:31,769 You liked him. I know you did. 958 00:59:36,440 --> 00:59:37,775 'Nobody's perfect, darling.' 959 00:59:37,842 --> 00:59:39,910 'Not you, not me, not anybody.' 960 00:59:42,479 --> 00:59:45,783 Sometimes we do things we don't necessarily understand. 961 00:59:47,785 --> 00:59:49,153 I think you should let that go 962 00:59:49,219 --> 00:59:51,789 because otherwise you end up with no one. 963 00:59:55,125 --> 00:59:57,828 'I mean, whatever it was, can it be that bad?' 964 00:59:59,296 --> 01:00:02,299 Alright, alright, nobody move. This is a fucking holdup! 965 01:00:03,734 --> 01:00:05,936 Nobody move. Don't do anything stupid. 966 01:00:06,003 --> 01:00:08,739 Just hand the money over! 967 01:00:08,806 --> 01:00:12,076 That's right. 968 01:00:12,142 --> 01:00:13,110 Thank you. 969 01:00:13,177 --> 01:00:15,245 [car door closes] 970 01:00:29,827 --> 01:00:31,195 [gun clatters] 971 01:00:32,730 --> 01:00:36,734 Just so as you know, Richard. 972 01:00:36,801 --> 01:00:40,671 I think you're a complete dickhead. 973 01:00:44,675 --> 01:00:47,211 I can live with that. 974 01:00:52,883 --> 01:00:55,720 [instrumental music] 975 01:00:58,588 --> 01:01:01,458 * Put a rack on Mr. Maxie * 976 01:01:01,525 --> 01:01:04,294 * Don't you know you'll never win * 977 01:01:04,361 --> 01:01:07,231 * You got your family running around * 978 01:01:07,297 --> 01:01:10,300 * Trying to stop you from going down * 979 01:01:10,367 --> 01:01:12,336 * It's you * 980 01:01:12,402 --> 01:01:15,305 * They're talking to * 981 01:01:16,473 --> 01:01:18,408 * It's you * 982 01:01:18,475 --> 01:01:20,778 * They're talking to * 983 01:01:27,952 --> 01:01:30,520 * Yes, it's you * 984 01:01:30,587 --> 01:01:33,323 * They're talking to * 985 01:01:34,691 --> 01:01:36,727 * It's you * 986 01:01:36,794 --> 01:01:38,896 * They're talking to * 987 01:01:40,530 --> 01:01:42,967 * Yes it's you you you * 988 01:01:43,033 --> 01:01:45,469 * They're talking to * 989 01:01:47,304 --> 01:01:48,939 * It's you * 990 01:01:49,006 --> 01:01:50,574 * They're talking to * 991 01:01:50,640 --> 01:01:52,877 [bottle pops] 992 01:01:57,481 --> 01:01:59,249 Hi, Jane. 993 01:01:59,316 --> 01:02:01,819 I'm Mary, Camden Social Services. 994 01:02:01,886 --> 01:02:03,921 I think it was Catherine I spoke to. 995 01:02:03,988 --> 01:02:06,991 - 'Hello.' - Hi. 996 01:02:07,057 --> 01:02:08,759 [sighs] 997 01:02:13,097 --> 01:02:15,132 - 'Hello?' - 'Uh, yes, uh, hello.' 998 01:02:15,199 --> 01:02:18,702 - 'Uh, It's, Mr. Hopkins again.' - 'Hi.' 999 01:02:18,769 --> 01:02:19,736 (Richard) 'Yes.' 1000 01:02:19,804 --> 01:02:21,705 'Just ringing to confirm' 1001 01:02:21,772 --> 01:02:24,842 'it will be at 2:30 tomorrow.' 1002 01:02:24,909 --> 01:02:26,510 (Gigolo) 'And you'll have the money?' 1003 01:02:26,576 --> 01:02:29,179 (Richard) 'Yes, I'm, I'm just sorting that out now.' 1004 01:02:31,982 --> 01:02:35,319 (Jane) 'Are you going to tell me' 1005 01:02:35,385 --> 01:02:38,588 'why that bank?' 1006 01:02:38,655 --> 01:02:41,291 Why does it have to be that bank? 1007 01:02:45,395 --> 01:02:48,698 Jane, I'm helping you with yours, okay? 1008 01:02:48,765 --> 01:02:50,500 But leave me to mine. 1009 01:02:53,237 --> 01:02:55,672 I'm still not sure you shouldn't start 1010 01:02:55,739 --> 01:02:59,576 on old ladies with handbags first. 1011 01:02:59,643 --> 01:03:03,313 You know, work your way up like everyone else. 1012 01:03:27,171 --> 01:03:30,707 Okay, Jane, I'll see you in the morning. 1013 01:03:30,774 --> 01:03:33,310 - Yeah. Thank you. - Okay. 1014 01:03:39,016 --> 01:03:41,818 Night-night. Thanks very much. 1015 01:03:43,587 --> 01:03:48,392 [door closes] 1016 01:03:48,458 --> 01:03:50,827 Big day tomorrow then? 1017 01:03:51,495 --> 01:03:53,097 Yup, big day. 1018 01:03:57,868 --> 01:04:00,037 Best get in 1019 01:04:00,104 --> 01:04:03,507 some beauty sleep. 1020 01:04:03,573 --> 01:04:06,143 Best had, yeah. 1021 01:04:06,210 --> 01:04:07,912 Sleep well, then, Jane. 1022 01:04:10,714 --> 01:04:13,483 - Richard? - Yeah? 1023 01:04:13,550 --> 01:04:15,385 Mm. 1024 01:04:15,452 --> 01:04:17,754 My mum always 1025 01:04:17,821 --> 01:04:20,891 kisses me goodnight. 1026 01:04:34,038 --> 01:04:35,906 See you in the morning. 1027 01:04:43,613 --> 01:04:47,251 [siren wailing] 1028 01:05:07,471 --> 01:05:08,572 [gun cocks] 1029 01:05:24,154 --> 01:05:26,556 [instrumental music] 1030 01:05:26,623 --> 01:05:29,493 - You look beautiful. - Thank you. 1031 01:05:31,528 --> 01:05:32,929 Can I come in now? 1032 01:05:32,997 --> 01:05:37,667 Yes, but you mustn't laugh. 1033 01:05:47,911 --> 01:05:50,180 You-you look fabulous. 1034 01:05:50,247 --> 01:05:52,449 Don't you mean handsome? 1035 01:05:52,516 --> 01:05:55,852 No, I, I mean fabulous honestly, and-and the dress. 1036 01:05:55,919 --> 01:06:00,124 Yeah. It comes off easily. 1037 01:06:00,190 --> 01:06:02,292 Well, I'll leave you now, Jane. 1038 01:06:02,359 --> 01:06:04,494 There's nothing else you need. 1039 01:06:04,561 --> 01:06:05,996 - No? - 'No.' 1040 01:06:06,063 --> 01:06:09,633 And-and thank you, Mary. 1041 01:06:09,699 --> 01:06:11,201 It's okay. 1042 01:06:18,575 --> 01:06:21,411 [sighs] 1043 01:06:22,946 --> 01:06:24,648 So.. 1044 01:06:25,949 --> 01:06:27,684 So.. 1045 01:06:36,193 --> 01:06:40,497 You know, I'm very nervous Richard. 1046 01:06:42,099 --> 01:06:45,069 Yeah, the thing is, though 1047 01:06:45,135 --> 01:06:48,872 I don't know who for. 1048 01:06:48,938 --> 01:06:50,707 I can still call him off, Jane. 1049 01:06:50,774 --> 01:06:52,676 No. 1050 01:06:52,742 --> 01:06:58,115 No, I-I would never forgive myself. 1051 01:07:05,222 --> 01:07:08,825 Unless we both 1052 01:07:08,892 --> 01:07:10,960 drive home 1053 01:07:11,027 --> 01:07:13,297 together now. 1054 01:07:14,264 --> 01:07:15,732 It's too late for that. 1055 01:07:15,799 --> 01:07:18,302 No, it's not. 1056 01:07:18,368 --> 01:07:20,404 We've done nothing yet. 1057 01:07:20,470 --> 01:07:22,439 Jane, I am doing this. I have to. 1058 01:07:29,879 --> 01:07:31,181 [device beeps] 1059 01:07:31,248 --> 01:07:32,649 (Jane on recording) 'This may or may not' 1060 01:07:32,716 --> 01:07:34,651 be the right time to say this.. 1061 01:07:34,718 --> 01:07:36,353 Please, not now. 1062 01:07:36,420 --> 01:07:38,555 '...but I've pressed the play button.' 1063 01:07:38,622 --> 01:07:40,457 Well, then turn it off. Just please, turn it off. 1064 01:07:40,524 --> 01:07:41,991 'Once started cannot be stopped.' 1065 01:07:42,058 --> 01:07:43,693 (Richard) 'Oh, bollocks.' 1066 01:07:43,760 --> 01:07:46,130 I have been wondering why it is 1067 01:07:46,196 --> 01:07:48,398 that all rich and famous men 1068 01:07:48,465 --> 01:07:50,434 'however ugly they may be,' 1069 01:07:50,500 --> 01:07:54,704 'seem capable of finding love only with gorgeous women' 1070 01:07:54,771 --> 01:07:57,574 or that the more intelligent the man 1071 01:07:57,641 --> 01:08:00,877 the shallower his criteria in women. 1072 01:08:00,944 --> 01:08:05,315 Is it, "A," because men don't give a fuck for the mind 1073 01:08:05,382 --> 01:08:08,385 'and care only about spending life' 1074 01:08:08,452 --> 01:08:10,787 'with gorgeous bodies' 1075 01:08:10,854 --> 01:08:13,056 'in which case, I'm fucked' 1076 01:08:13,123 --> 01:08:16,193 'or "B," because there is some' 1077 01:08:16,260 --> 01:08:19,829 'as yet unidentified evolutionary quirk' 1078 01:08:19,896 --> 01:08:21,865 so that beautiful female minds 1079 01:08:21,931 --> 01:08:26,570 are only to be found stuck on beautiful female bodies 1080 01:08:26,636 --> 01:08:29,005 in which case, I'm fucked 1081 01:08:29,072 --> 01:08:32,609 'or "C," none of the above?' 1082 01:08:32,676 --> 01:08:36,246 'If "C" then, theoretically at least' 1083 01:08:36,313 --> 01:08:40,217 you, Richard, could take his place. 1084 01:08:40,284 --> 01:08:43,287 Oh no, not again. 1085 01:08:43,353 --> 01:08:45,989 It's now or never, boyo. 1086 01:08:46,055 --> 01:08:47,491 Last chance saloon. 1087 01:08:47,557 --> 01:08:50,660 (Richard) 'Oh no, no, no, no, no..' 1088 01:08:56,366 --> 01:08:58,402 Why is it I knew this was coming? 1089 01:09:02,806 --> 01:09:05,409 Jane, Jane, I can't. 1090 01:09:07,444 --> 01:09:09,279 'Jane, I-I just, I..' 1091 01:09:10,280 --> 01:09:14,351 It's okay. I know. 1092 01:09:22,692 --> 01:09:24,661 Look, we can't even pay for the fucking room! 1093 01:09:24,728 --> 01:09:27,497 (Jane) 'Yes, it's okay.' 1094 01:09:27,564 --> 01:09:29,733 I know. 1095 01:09:30,800 --> 01:09:34,170 We're just being silly. 1096 01:09:35,939 --> 01:09:38,442 Relieve some tension. 1097 01:09:44,414 --> 01:09:49,819 Anyway, um, apparently, there's, uh.. 1098 01:09:49,886 --> 01:09:52,989 ...no such thing as, uh.. 1099 01:09:53,056 --> 01:09:57,227 ...male sexual altruism. 1100 01:10:00,063 --> 01:10:01,231 'Yeah.' 1101 01:10:01,298 --> 01:10:08,004 And...half the women of the world 1102 01:10:08,071 --> 01:10:11,375 commit it most nights. 1103 01:10:14,511 --> 01:10:15,679 [knocking on door] 1104 01:10:15,745 --> 01:10:17,347 Oh, shit. 1105 01:10:19,082 --> 01:10:21,485 Oh, fuck. 1106 01:10:21,551 --> 01:10:26,356 Um, a last rethink maybe? 1107 01:10:26,423 --> 01:10:28,091 No, not for me. 1108 01:10:28,157 --> 01:10:29,759 I wish it was at night. 1109 01:10:29,826 --> 01:10:34,063 These things are easier at night. 1110 01:10:34,130 --> 01:10:35,732 Banks are closed at night. 1111 01:10:35,799 --> 01:10:37,567 Two reasons then. 1112 01:10:38,768 --> 01:10:41,104 Alright, I'm going now, Jane. 1113 01:10:41,170 --> 01:10:42,272 'Richard?' 1114 01:10:42,339 --> 01:10:44,107 Yeah? 1115 01:10:44,173 --> 01:10:45,842 Good luck. 1116 01:11:03,727 --> 01:11:05,629 Right. So you know about her, right? 1117 01:11:05,695 --> 01:11:06,996 Mm-hm. 1118 01:11:07,063 --> 01:11:08,832 And, uh, you be careful. 1119 01:11:08,898 --> 01:11:10,199 Of course. 1120 01:11:10,266 --> 01:11:12,302 And wear something, right? 1121 01:11:13,403 --> 01:11:16,406 Alright. Here's 500. 1122 01:11:16,473 --> 01:11:18,308 You'll get the rest after. 1123 01:11:20,009 --> 01:11:23,813 Well, I mean, she's not going anywhere, is she? 1124 01:11:23,880 --> 01:11:25,815 Why not you? 1125 01:11:42,399 --> 01:11:44,968 [instrumental music] 1126 01:11:51,240 --> 01:11:54,143 Hi. 1127 01:11:54,210 --> 01:11:56,480 Um, hi. 1128 01:12:06,990 --> 01:12:10,494 * My angel * 1129 01:12:12,462 --> 01:12:15,799 * Clipped wings I know * 1130 01:12:18,435 --> 01:12:23,072 * Wanders in darkness * 1131 01:12:24,273 --> 01:12:27,010 * On grimy ground * 1132 01:12:27,076 --> 01:12:30,814 [chuckles nervously] 1133 01:12:30,880 --> 01:12:35,885 Yeah, um... can we, uh.. 1134 01:12:35,952 --> 01:12:38,855 ...do this, um, slowly? 1135 01:12:40,990 --> 01:12:43,059 Sure thing. 1136 01:12:43,126 --> 01:12:44,494 As slow as you want, darling. 1137 01:12:44,561 --> 01:12:46,095 [chuckles nervously] 1138 01:12:53,169 --> 01:12:55,472 * To sell out * 1139 01:13:10,687 --> 01:13:13,523 * A swamp * 1140 01:13:13,590 --> 01:13:16,693 * In it hands stretched out * 1141 01:13:18,327 --> 01:13:21,431 * To catch a passing dime * 1142 01:13:22,499 --> 01:13:25,469 * Donations to the rich * 1143 01:13:25,535 --> 01:13:30,440 * Widened pavements for the poor * 1144 01:13:30,507 --> 01:13:33,977 * Somewhere else to lie * 1145 01:13:34,043 --> 01:13:37,647 * But my friend the carriage door * 1146 01:13:37,714 --> 01:13:41,317 * Stands slightly ajar * 1147 01:13:41,384 --> 01:13:46,155 * And I know clipped wings make uneasy flight * 1148 01:13:46,222 --> 01:13:48,525 * But we've gotta reach * 1149 01:13:51,995 --> 01:13:53,396 * A place * 1150 01:13:53,463 --> 01:13:57,701 * Where the feast never ends * 1151 01:13:57,767 --> 01:14:01,671 * A morn when the music celebrates * 1152 01:14:03,540 --> 01:14:06,075 * And a time when darkness belongs * 1153 01:14:06,142 --> 01:14:11,047 * To night skies and nothing else * 1154 01:14:11,948 --> 01:14:15,084 * No * 1155 01:14:15,151 --> 01:14:18,121 * Nothing else * 1156 01:14:18,187 --> 01:14:20,657 * No * 1157 01:14:47,283 --> 01:14:48,818 [breathing heavily] 1158 01:14:53,022 --> 01:14:57,727 * Tomorrow my spirit's seen * 1159 01:14:57,794 --> 01:15:00,329 * Fears today my mind * 1160 01:15:00,396 --> 01:15:03,466 * Soul aches ** 1161 01:15:03,533 --> 01:15:05,168 Richard, hi. 1162 01:15:05,234 --> 01:15:07,771 I nearly didn't recognize you. Are you here to see Julie? 1163 01:15:07,837 --> 01:15:08,972 Does she know you're here? 1164 01:15:09,038 --> 01:15:11,641 Hey, wait there. I'll go get her for you. 1165 01:15:16,479 --> 01:15:19,082 [moans] 1166 01:15:24,287 --> 01:15:27,156 [gasps] 1167 01:15:32,428 --> 01:15:34,731 Richard? 1168 01:15:35,431 --> 01:15:38,101 No. No, no, no! 1169 01:15:38,167 --> 01:15:40,536 Right! 1170 01:15:46,309 --> 01:15:48,712 [crying] 1171 01:15:57,453 --> 01:15:59,989 (Jane) No, no, no. 1172 01:16:03,326 --> 01:16:06,029 [instrumental music] 1173 01:16:16,439 --> 01:16:18,908 Jane! Jane! 1174 01:16:23,713 --> 01:16:24,881 Jane, I didn't do it! 1175 01:16:24,948 --> 01:16:28,451 Jane! Jane, I didn't do it! 1176 01:16:28,517 --> 01:16:30,586 I didn't do it! I didn't do.. 1177 01:16:30,654 --> 01:16:32,722 [crying] 1178 01:16:36,425 --> 01:16:37,526 I haven't done anything yet. 1179 01:16:37,593 --> 01:16:40,396 I've just undressed her, that's all. 1180 01:16:40,463 --> 01:16:41,564 I swear! 1181 01:16:41,631 --> 01:16:42,866 You get out. 1182 01:16:42,932 --> 01:16:45,068 Okay. Okay. I'm going. 1183 01:16:45,134 --> 01:16:47,103 Listen, I didn't wanna to do this in the first place. 1184 01:16:47,170 --> 01:16:49,038 - I knew it would be fucking-- - You just get out! 1185 01:16:49,105 --> 01:16:51,975 Okay, okay! I'm going! Shit. 1186 01:16:52,041 --> 01:16:54,177 Jane, Jane, it's alright. 1187 01:16:54,243 --> 01:16:55,879 It's alright, Jane. He's gone. 1188 01:16:55,945 --> 01:16:57,781 He's gone, he's gone, Jane. He's gone, Jane. 1189 01:16:57,847 --> 01:16:58,982 Jane, it's alright. 1190 01:16:59,048 --> 01:17:00,817 It's alright. He's gone now. 1191 01:17:00,884 --> 01:17:03,119 He's gone now. He's gone now, Jane. 1192 01:17:03,186 --> 01:17:05,689 It's alright. It's okay. And I didn't do it, Jane. 1193 01:17:05,755 --> 01:17:07,490 [sobbing] 1194 01:17:07,556 --> 01:17:10,459 It's alright. 1195 01:17:10,526 --> 01:17:12,862 He's gone now. He's gone. 1196 01:17:12,929 --> 01:17:14,831 It's alright. It's alright. 1197 01:17:14,898 --> 01:17:16,565 [sobbing continues] 1198 01:17:16,632 --> 01:17:20,403 Okay, it's okay, it's alright. 1199 01:17:37,721 --> 01:17:39,989 [instrumental music] 1200 01:18:06,449 --> 01:18:08,852 [music continues] 1201 01:18:23,933 --> 01:18:28,404 (Jane) 'I.. Oh, fuck.' 1202 01:18:28,471 --> 01:18:31,174 Oh, fuck, what? 1203 01:18:31,240 --> 01:18:34,443 Just...oh, fuck. 1204 01:18:37,346 --> 01:18:40,449 How do you feel? 1205 01:18:40,516 --> 01:18:43,820 Like...a virgin. 1206 01:18:51,795 --> 01:18:53,963 'Richard..' 1207 01:18:56,465 --> 01:18:58,467 ...this afternoon.. 1208 01:18:58,534 --> 01:19:00,870 Yeah, maybe we should just let it go, mate, eh? 1209 01:19:00,937 --> 01:19:02,238 It's all in the past. 1210 01:19:02,305 --> 01:19:03,940 'No.' 1211 01:19:04,874 --> 01:19:08,311 My voice. 1212 01:19:08,377 --> 01:19:10,746 It...went. 1213 01:19:14,383 --> 01:19:16,385 Well, that's probably.. 1214 01:19:16,452 --> 01:19:18,054 ...just the trauma of it all, you know. 1215 01:19:18,121 --> 01:19:20,089 That's all, really. 1216 01:19:26,762 --> 01:19:29,866 Let's go...home. 1217 01:19:33,136 --> 01:19:34,537 Okay. 1218 01:20:04,367 --> 01:20:08,938 Oh, no, no , no, no, no. Please not now. 1219 01:20:09,005 --> 01:20:10,473 (Jane) 'Who is it?' 1220 01:20:23,319 --> 01:20:25,388 - What? - Go home. Just go home. 1221 01:20:25,454 --> 01:20:26,890 - Richard! - Look, I've had a shitty day. 1222 01:20:26,956 --> 01:20:28,591 With your ideal lifetime, so just go home. 1223 01:20:28,657 --> 01:20:31,560 - Get off! Get off! - Will you just go home, Julie? 1224 01:20:31,627 --> 01:20:33,496 I have just slept all night in the car. 1225 01:20:33,562 --> 01:20:34,697 I need to talk to you. 1226 01:20:34,763 --> 01:20:35,899 Yeah, and I need not to listen. 1227 01:20:35,965 --> 01:20:38,902 - Will you just go home? - No. 1228 01:20:41,104 --> 01:20:44,340 I have to talk to you. 1229 01:20:44,407 --> 01:20:49,078 Look, something is very wrong here, Richard. Badly wrong. 1230 01:20:50,246 --> 01:20:53,249 Alright. Just-just fuck this! 1231 01:20:54,450 --> 01:20:55,718 'Richard!' 1232 01:20:55,784 --> 01:20:58,221 What the fuck were you doing in there? 1233 01:20:58,287 --> 01:21:00,056 Look, I thought you were getting better. 1234 01:21:00,123 --> 01:21:02,658 I had to do a lot of covering. You can't just.. 1235 01:21:02,725 --> 01:21:04,460 'Okay, Jane, I'd like you to meet Julie.' 1236 01:21:04,527 --> 01:21:07,296 'Julie, was my girlfriend, partner, uh, common law wife.' 1237 01:21:07,363 --> 01:21:09,332 Whatever you like to call it. Julie, this is, Jane. 1238 01:21:09,398 --> 01:21:11,200 Jane is my girlfriend et cetera 1239 01:21:11,267 --> 01:21:13,136 and yes, we have slept together. 1240 01:21:17,173 --> 01:21:21,144 We definitely slept. 1241 01:21:25,949 --> 01:21:27,883 [sighs] 1242 01:21:38,761 --> 01:21:40,496 (Jane) 'Effective.' 1243 01:21:46,335 --> 01:21:47,836 Yeah, I shouldn't have used you like that, Jane. 1244 01:21:47,903 --> 01:21:50,673 I know. I'm sorry. 1245 01:21:50,739 --> 01:21:51,907 It's alright. 1246 01:21:51,975 --> 01:21:56,145 I really rather enjoyed it. 1247 01:21:57,346 --> 01:22:00,950 I felt I grew into the part 1248 01:22:01,017 --> 01:22:03,119 quite well, hmm? 1249 01:22:07,890 --> 01:22:10,526 [instrumental music] 1250 01:22:10,593 --> 01:22:14,497 Richard? Richard? 1251 01:22:19,568 --> 01:22:21,470 Richard! 1252 01:22:29,012 --> 01:22:31,180 [instrumental music] 1253 01:22:45,094 --> 01:22:48,597 This 24 hours definitely needs acing. 1254 01:22:48,664 --> 01:22:50,099 What? 1255 01:22:50,166 --> 01:22:53,336 (Richard) 'It has to be now, Jane.' 1256 01:22:53,402 --> 01:22:55,171 'Now..' 1257 01:22:55,238 --> 01:22:57,706 ...is perfect. 1258 01:23:00,976 --> 01:23:02,078 What? 1259 01:23:02,145 --> 01:23:04,147 It has to be now, Jane! 1260 01:23:05,748 --> 01:23:08,351 Oh, but.. 1261 01:23:28,104 --> 01:23:30,106 Oh, God. 1262 01:23:39,348 --> 01:23:40,649 [tools clattering] 1263 01:23:44,587 --> 01:23:46,222 What are you doing? 1264 01:23:46,289 --> 01:23:48,457 I have to get one of these to balance it up. 1265 01:23:49,958 --> 01:23:53,028 But you said it wouldn't fly! 1266 01:23:53,096 --> 01:23:54,863 Yeah, I said a lot of things, Jane. 1267 01:23:54,930 --> 01:23:57,166 But we won't know until we try. 1268 01:23:57,233 --> 01:24:02,138 You can't keep doing this to yourself, Richard. 1269 01:24:04,540 --> 01:24:10,213 Taking flight has more than one meaning. 1270 01:24:15,884 --> 01:24:17,786 'Okay.' 1271 01:24:17,853 --> 01:24:21,124 'Then I have to come on the plane, too.' 1272 01:24:21,190 --> 01:24:23,459 Jane, I'm in a hurry, so please be quiet. 1273 01:24:23,526 --> 01:24:26,162 Haven't I got you into enough trouble already? 1274 01:24:26,229 --> 01:24:27,763 - No. - Almost more? 1275 01:24:27,830 --> 01:24:32,401 You haven't got me in anything. 1276 01:24:32,468 --> 01:24:36,405 Now, I have to come on this aeroplane. 1277 01:24:36,472 --> 01:24:38,006 Jane, you are not coming on the plane! 1278 01:24:38,073 --> 01:24:40,443 Now, please, I am concentrating. 1279 01:24:40,509 --> 01:24:43,045 - Not with the-- - What? 1280 01:24:43,112 --> 01:24:46,115 Please! Listen to me. 1281 01:24:46,182 --> 01:24:50,386 Just once. Listen to me. 1282 01:24:50,453 --> 01:24:51,620 Okay, whatever you wanna say, say it. 1283 01:24:51,687 --> 01:24:53,389 Just say it quickly. I'm in a hurry. 1284 01:24:53,456 --> 01:24:54,923 No, I can't quickly. 1285 01:24:54,990 --> 01:24:56,759 Oh, fuck it all! 1286 01:25:00,095 --> 01:25:02,498 Okay, Okay. 1287 01:25:02,565 --> 01:25:04,700 Take as long as you want. 1288 01:25:06,669 --> 01:25:07,870 In your own time. 1289 01:25:11,174 --> 01:25:16,111 I have to come with you.. 1290 01:25:17,045 --> 01:25:18,681 '...on the plane.' 1291 01:25:18,747 --> 01:25:20,349 Yep, I think we've established that, Jane. 1292 01:25:20,416 --> 01:25:23,186 Why is what we're hunting for now. 1293 01:25:23,252 --> 01:25:25,321 - Because.. - Because, what? 1294 01:25:27,856 --> 01:25:29,692 Because, um.. 1295 01:25:30,926 --> 01:25:34,597 ...stories have to be round. 1296 01:25:36,232 --> 01:25:39,001 Because stories have to be round? 1297 01:25:39,067 --> 01:25:40,035 'Yes.' 1298 01:25:40,102 --> 01:25:41,103 'Stories have to be long, Jane.' 1299 01:25:41,170 --> 01:25:42,338 That's what stories have to be. 1300 01:25:42,405 --> 01:25:43,372 And I don't know if I've neglected 1301 01:25:43,439 --> 01:25:44,540 to mention it but I can't fly. 1302 01:25:44,607 --> 01:25:45,974 I don't know the first fucking thing. 1303 01:25:46,041 --> 01:25:47,075 And? 1304 01:25:47,142 --> 01:25:48,110 And it'll probably end up 1305 01:25:48,177 --> 01:25:49,144 in a mangled heap over there. 1306 01:25:49,212 --> 01:25:50,546 That's what "and". 1307 01:25:50,613 --> 01:25:53,916 And I might end up in a wheelchair, hmm? Yes? 1308 01:26:01,324 --> 01:26:04,327 Sometimes reasons are harder 1309 01:26:04,393 --> 01:26:07,363 to come by, remember? 1310 01:26:10,766 --> 01:26:14,970 But I have to be.. 1311 01:26:15,037 --> 01:26:16,772 ...on that plane. 1312 01:26:18,173 --> 01:26:20,376 I do. 1313 01:26:20,443 --> 01:26:22,177 Otherwise, you'll regret your cowardice 1314 01:26:22,245 --> 01:26:24,580 every subsequent day, yes? 1315 01:26:24,647 --> 01:26:26,582 No. 1316 01:26:26,649 --> 01:26:29,218 Yours. 1317 01:26:34,690 --> 01:26:37,493 What a day. 1318 01:26:39,262 --> 01:26:43,999 But, um, you have to ask me, Richard. 1319 01:26:44,066 --> 01:26:47,370 I have to be asked. 1320 01:26:48,471 --> 01:26:49,872 How much do you weigh? 1321 01:26:49,938 --> 01:26:52,375 Ask properly. 1322 01:26:55,911 --> 01:26:59,815 Jane, would you like to come with me on my plane? 1323 01:26:59,882 --> 01:27:01,717 Our plane. 1324 01:27:03,719 --> 01:27:07,390 Jane, would you like to come with me, please.. 1325 01:27:08,924 --> 01:27:10,659 ...on our plane? 1326 01:27:15,130 --> 01:27:18,501 46 kilos. Dead weight. 1327 01:27:21,537 --> 01:27:23,839 - Yeah, near enough. - Exact. 1328 01:27:23,906 --> 01:27:25,441 Exact enough. 1329 01:27:29,512 --> 01:27:32,348 [engine turns over] 1330 01:27:40,389 --> 01:27:43,359 [engine whirring] 1331 01:27:59,375 --> 01:28:02,611 [instrumental music] 1332 01:28:28,637 --> 01:28:31,407 [music continues] 1333 01:28:54,262 --> 01:28:56,665 [music continues] 1334 01:29:27,530 --> 01:29:29,865 [music continues] 1335 01:30:00,629 --> 01:30:02,731 [engine sputters] 1336 01:30:16,144 --> 01:30:17,946 [crashing] 1337 01:30:37,466 --> 01:30:39,167 (Jane) Richard? 1338 01:30:41,504 --> 01:30:43,839 Can we just be quiet for a bit? 1339 01:30:48,276 --> 01:30:51,013 You do know.. 1340 01:30:51,079 --> 01:30:53,448 ...I'm going.. 1341 01:30:53,516 --> 01:30:56,752 ...to die soon.. 1342 01:30:57,986 --> 01:31:00,088 ...don't you? 1343 01:31:00,155 --> 01:31:01,524 Yeah. 1344 01:31:02,491 --> 01:31:04,192 Hmm. 1345 01:31:04,259 --> 01:31:07,095 Don't feel ready. 1346 01:31:08,096 --> 01:31:10,799 I'm only 25. 1347 01:31:14,537 --> 01:31:17,039 But I know I'd feel 1348 01:31:17,105 --> 01:31:20,208 a lot more ready 1349 01:31:21,009 --> 01:31:23,746 if you'd.. 1350 01:31:23,812 --> 01:31:26,715 ...get your act.. 1351 01:31:26,782 --> 01:31:29,184 ...together fast. 1352 01:31:32,655 --> 01:31:36,091 You have a future, matey. 1353 01:31:36,158 --> 01:31:38,160 [sobbing] 1354 01:31:38,226 --> 01:31:40,529 Either take it 1355 01:31:40,596 --> 01:31:44,700 ...or swap bodies with me, huh? 1356 01:31:48,571 --> 01:31:51,406 Oh, Jane. 1357 01:31:51,473 --> 01:31:54,109 Who the fuck do I think I am? 1358 01:31:54,176 --> 01:31:56,211 Hmm. 1359 01:31:56,278 --> 01:31:59,715 Sort of, Ronnie Biggs 1360 01:32:00,482 --> 01:32:04,119 meets Orville Wright. 1361 01:32:10,158 --> 01:32:11,927 And there I was 1362 01:32:11,994 --> 01:32:15,798 thinking you were my angel. 1363 01:32:18,734 --> 01:32:23,138 Actually, I'm much happier 1364 01:32:23,205 --> 01:32:24,907 this way around. 1365 01:32:30,378 --> 01:32:32,715 So what are we gonna do then? 1366 01:32:37,419 --> 01:32:40,989 I'll see you off.. 1367 01:32:42,257 --> 01:32:44,559 ...if you see me off. 1368 01:32:57,773 --> 01:33:00,042 [instrumental music] 1369 01:33:09,785 --> 01:33:11,854 (Jane) So there we are. 1370 01:33:11,920 --> 01:33:15,123 Our great adventure pretty much over. 1371 01:33:16,725 --> 01:33:19,061 But where does it guide us? 1372 01:33:26,201 --> 01:33:30,038 For my part, I think I do now accept 1373 01:33:30,105 --> 01:33:32,107 that love and friendship 1374 01:33:32,174 --> 01:33:36,044 should really count for more than just sex. 1375 01:33:41,516 --> 01:33:44,019 But it's a bloody close call. 1376 01:33:46,554 --> 01:33:48,356 Indeed. 1377 01:33:48,423 --> 01:33:51,026 Should you never return to painting 1378 01:33:51,093 --> 01:33:53,095 or even robbing banks 1379 01:33:53,161 --> 01:33:56,198 there is another much older profession 1380 01:33:56,264 --> 01:34:00,936 I can think of that I'm sure would welcome your talents. 1381 01:34:20,388 --> 01:34:24,326 Whatever, you have to carry on now, Richard. 1382 01:34:25,593 --> 01:34:27,295 And I don't. 1383 01:34:29,064 --> 01:34:33,335 And if our time together changes anything 1384 01:34:33,401 --> 01:34:36,504 let it be that from now on 1385 01:34:36,571 --> 01:34:38,106 you'll think a little less 1386 01:34:38,173 --> 01:34:40,809 and just get the fuck on with it. 1387 01:34:42,510 --> 01:34:44,847 Because, really, Richard 1388 01:34:44,913 --> 01:34:48,383 we can only live the most complete life 1389 01:34:48,450 --> 01:34:50,285 available to us. 1390 01:34:50,352 --> 01:34:54,122 And that, I, at least have now done. 1391 01:34:55,323 --> 01:34:56,624 So there.. 1392 01:34:56,691 --> 01:34:58,761 Consider yourself released. 1393 01:34:59,594 --> 01:35:01,463 And always remember 1394 01:35:01,529 --> 01:35:04,332 though you may not yet be soaring 1395 01:35:04,399 --> 01:35:06,001 high above the ground 1396 01:35:06,068 --> 01:35:10,405 neither are you lying six feet beneath it. 1397 01:35:10,472 --> 01:35:12,407 And from my perspective 1398 01:35:12,474 --> 01:35:16,178 that's a hell of a lot to be going for anyone. 1399 01:35:17,913 --> 01:35:20,282 I love you. 1400 01:35:21,750 --> 01:35:23,385 Jane. 1401 01:35:23,451 --> 01:35:25,220 [beeps] 1402 01:35:27,722 --> 01:35:31,126 [instrumental music] 1403 01:35:59,855 --> 01:36:01,523 [music continues] 1404 01:36:26,381 --> 01:36:30,118 [music continues] 1405 01:36:44,366 --> 01:36:46,869 [John Hiatt singing "Have A Little Faith In Me"] 1406 01:37:08,023 --> 01:37:11,593 * When the road gets dark * 1407 01:37:14,296 --> 01:37:17,432 * And you can no longer see * 1408 01:37:19,968 --> 01:37:24,239 * Just let my love throw a spark * 1409 01:37:26,308 --> 01:37:29,211 * And have a little faith in me * 1410 01:37:32,314 --> 01:37:36,451 * And when the tears you cry * 1411 01:37:38,753 --> 01:37:42,157 * Are all you can believe * 1412 01:37:44,559 --> 01:37:49,231 * Just give these loving arms a try baby * 1413 01:37:50,532 --> 01:37:54,102 * And have a little faith in me * 1414 01:37:55,303 --> 01:37:58,640 * And have a little faith in me * 1415 01:38:01,509 --> 01:38:05,914 * And have a little faith in me * 1416 01:38:07,582 --> 01:38:11,519 * And have a little faith in me * 1417 01:38:14,322 --> 01:38:17,359 * And have a little faith in me * 1418 01:38:21,863 --> 01:38:25,167 * And when your secret heart * 1419 01:38:27,936 --> 01:38:32,107 * Cannot speak so easily * 1420 01:38:33,841 --> 01:38:37,912 * Come here darling from a whisper start * 1421 01:38:40,315 --> 01:38:43,385 * To have a little faith in me * 1422 01:38:46,321 --> 01:38:50,258 * And when your backs against the wall * 1423 01:38:52,294 --> 01:38:56,564 * Just turn around and you you will see * 1424 01:38:58,800 --> 01:39:00,702 * I will catch you * 1425 01:39:00,768 --> 01:39:03,305 * I will catch your fall baby * 1426 01:39:04,506 --> 01:39:07,509 * Just have a little faith in me * 1427 01:39:09,444 --> 01:39:13,381 * Have a little faith in me * 1428 01:39:15,617 --> 01:39:18,987 * Have a little faith in me * 1429 01:39:21,523 --> 01:39:25,393 * Have a little faith in me * 1430 01:39:27,996 --> 01:39:30,665 * Have a little faith in me * 1431 01:39:35,870 --> 01:39:39,941 * Well I've been loving you for such a long time girl * 1432 01:39:40,008 --> 01:39:42,244 * Expecting nothing in return * 1433 01:39:42,310 --> 01:39:45,713 * Just for you to have a little faith in me * 1434 01:39:46,881 --> 01:39:50,318 * I said hey * 1435 01:39:50,385 --> 01:39:54,822 * All you gotta do for me girl * 1436 01:39:54,889 --> 01:39:58,226 * Is have a little bit of faith in me * 1437 01:39:58,293 --> 01:40:00,695 * I said I said ** 1438 01:40:00,762 --> 01:40:02,564 * Hey ** 90131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.