Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,720 --> 00:01:31,310
SEEDA
2
00:01:37,160 --> 00:01:39,010
You deserve to get this role.
3
00:01:40,030 --> 00:01:42,050
Yes, you do.
4
00:02:32,140 --> 00:02:35,110
I’m going to do homework
at my friend’s house.
5
00:02:37,150 --> 00:02:38,160
Don’t get home late.
6
00:02:38,300 --> 00:02:40,070
Your dinner is in the refrigerator.
7
00:02:42,120 --> 00:02:44,230
Warm it up yourself.
8
00:03:05,230 --> 00:03:08,010
Very good. Beautiful!
9
00:03:11,070 --> 00:03:13,120
All of you who already
passed to this round,
10
00:03:13,600 --> 00:03:15,220
Should be aware of the play
we’re doing next.
11
00:03:16,140 --> 00:03:18,160
But this time will be
different from the last.
12
00:03:25,020 --> 00:03:27,030
We will do the show “The Ramayana”
13
00:03:27,100 --> 00:03:29,000
or “Seeda Under the spell”.
14
00:03:29,660 --> 00:03:31,150
I need a new performer as Seeda.
15
00:03:31,190 --> 00:03:33,090
We would like to present a new face.
16
00:03:33,230 --> 00:03:35,100
And create a new production.
17
00:03:35,120 --> 00:03:37,110
But who?, Among you...
18
00:03:38,030 --> 00:03:40,010
who can perform both of Seeda’s good
19
00:03:40,100 --> 00:03:42,010
and dark side.
20
00:03:43,170 --> 00:03:44,230
I’ll leave it to you…
21
00:03:46,070 --> 00:03:47,080
Noted, sir.
22
00:03:50,730 --> 00:03:52,180
I have casted 3 people for this.
23
00:03:52,930 --> 00:03:53,960
Alright.
24
00:03:54,060 --> 00:03:56,630
See you in the evening
at the rehearsal room.
25
00:03:59,070 --> 00:04:00,060
Go on.
26
00:04:18,100 --> 00:04:19,180
Everyone will realize…
27
00:04:20,120 --> 00:04:22,110
If I don’t get the role, nobody can…
28
00:04:28,090 --> 00:04:29,120
What are you looking at?
29
00:05:39,090 --> 00:05:41,150
“Closed for maintenance”.
30
00:07:29,050 --> 00:07:31,230
Sister!, Sister, Sister.
31
00:07:37,140 --> 00:07:39,010
Are you ok?
32
00:07:55,030 --> 00:07:56,110
What happened?
33
00:07:57,140 --> 00:07:59,050
I was Drowning!
34
00:08:10,000 --> 00:08:12,040
I guess I might have passed out.
35
00:08:12,130 --> 00:08:14,180
What were you doing up here?
36
00:08:15,060 --> 00:08:17,029
This floor is still closed for maintenance.
37
00:08:17,030 --> 00:08:20,000
The water was dropping down
into the dressing room.
38
00:08:20,090 --> 00:08:21,330
So I came up to see
39
00:08:21,360 --> 00:08:22,760
if somebody might forget to turn it off.
40
00:08:22,830 --> 00:08:26,060
Really! I will go check it out.
41
00:08:26,140 --> 00:08:28,210
Because this room was just renovated.
42
00:08:29,070 --> 00:08:32,020
Some pipe might not be
functioning properly.
43
00:08:32,210 --> 00:08:34,110
Oh, Ok.
44
00:08:35,100 --> 00:08:36,160
Please pardon me.
45
00:08:36,260 --> 00:08:38,180
I will have to go back to rehearse.
46
00:08:39,020 --> 00:08:40,140
Thank you very much.
47
00:08:44,170 --> 00:08:46,100
They may be too stressed out
from the competition.
48
00:08:46,800 --> 00:08:48,230
Erm.. Anyway,
49
00:08:48,400 --> 00:08:51,009
This evening you help me double check
50
00:08:51,010 --> 00:08:52,210
where the water is leaked from.
51
00:08:53,000 --> 00:08:54,020
Yes. Sir.
52
00:09:08,150 --> 00:09:10,110
Entrance me as Seeda’s character.
53
00:09:10,160 --> 00:09:12,160
Bring it out. More!
54
00:09:14,160 --> 00:09:16,050
More seductive.
55
00:09:21,050 --> 00:09:22,130
Good. Spin!
56
00:09:25,080 --> 00:09:27,000
Spin faster! Faster!
57
00:09:51,189 --> 00:09:53,059
Can I try again?
58
00:09:53,119 --> 00:09:54,159
No need. That’s enough.
59
00:09:55,109 --> 00:09:57,999
Gina, come to try this.
60
00:10:51,019 --> 00:10:52,998
I will keep practicing
the dark side of Seeda.
61
00:10:52,999 --> 00:10:54,219
More harder, more perfect.
62
00:10:55,119 --> 00:11:01,179
In fact, I am not serious about
the perfecting the dance.
63
00:11:02,169 --> 00:11:04,169
I am more concerned about
the feeling of the character.
64
00:11:04,179 --> 00:11:06,459
If the role involves only good Seeda
65
00:11:06,529 --> 00:11:08,109
you will surely get it.
66
00:11:36,189 --> 00:11:37,119
Mon.
67
00:11:38,159 --> 00:11:39,119
Mon!
68
00:11:41,999 --> 00:11:42,179
Mon!
69
00:12:13,009 --> 00:12:13,199
Mon.
70
00:12:17,139 --> 00:12:18,159
Where have you been?
71
00:12:18,229 --> 00:12:20,179
Were you playing games
at the online game shop?
72
00:12:20,199 --> 00:12:22,507
Nope, I was at Pick’s house doing homework.
73
00:12:22,532 --> 00:12:24,149
You know it’s late,
just come back to do homework at home.
74
00:12:24,184 --> 00:12:26,044
Why do you have to come home this late?
75
00:12:26,092 --> 00:12:27,926
And who do you want me to stay home with?
76
00:12:28,170 --> 00:12:30,270
Every time I come home,
I have never seen you.
77
00:12:34,159 --> 00:12:35,119
Mon.
78
00:12:37,069 --> 00:12:38,099
I am sorry.
79
00:12:39,069 --> 00:12:41,019
That I don’t have time to be with you.
80
00:12:41,059 --> 00:12:43,029
I have to work to make a living.
81
00:12:43,069 --> 00:12:45,059
Or we won’t have money
to send you to school.
82
00:12:45,229 --> 00:12:48,029
This work means a lot to us.
83
00:12:49,089 --> 00:12:51,099
Have you got the job?
84
00:12:53,219 --> 00:12:55,099
I have already selected Gina for this role.
85
00:12:55,999 --> 00:12:57,009
I am sorry.
86
00:12:57,039 --> 00:12:58,129
If there is no Gina,
87
00:12:59,119 --> 00:13:01,179
then you would have gotten the role.
88
00:13:05,149 --> 00:13:07,128
Why? Why can’t I make it?
89
00:13:07,129 --> 00:13:09,059
It’s not that difficult. Why can’t I?
90
00:13:15,149 --> 00:13:17,089
I can help you!
91
00:13:26,209 --> 00:13:28,019
Mon?
92
00:13:28,209 --> 00:13:30,079
Is that you?
93
00:14:06,159 --> 00:14:08,009
Where is this?
94
00:14:08,089 --> 00:14:10,029
Can anyone hear me?
95
00:14:14,129 --> 00:14:16,069
Can anyone hear me!
96
00:14:17,119 --> 00:14:19,099
Does anyone hear me?
97
00:14:25,179 --> 00:14:28,179
I choose you.
98
00:14:30,109 --> 00:14:42,019
I can help you.
99
00:14:33,069 --> 00:14:40,009
Can help.
100
00:14:35,059 --> 00:14:36,999
Can help!
101
00:14:37,049 --> 00:14:38,089
Help!
102
00:14:42,069 --> 00:14:44,159
Help. Help. Help. Help!
103
00:14:44,219 --> 00:14:47,049
I can help you!
104
00:15:07,209 --> 00:15:09,069
Come in!
105
00:15:10,009 --> 00:15:11,199
To become Seeda.
106
00:15:12,029 --> 00:15:13,039
No.
107
00:15:13,119 --> 00:15:14,219
I don’t need your help!
108
00:15:15,159 --> 00:15:17,019
Go! Go away!
109
00:15:19,199 --> 00:15:20,189
NO!
110
00:15:45,109 --> 00:15:47,029
This reminds me of the old days.
111
00:15:58,159 --> 00:16:00,189
By the way, When will May come back?
112
00:16:01,159 --> 00:16:04,039
Probably, near the launch date.
113
00:16:15,209 --> 00:16:17,119
Mate, I ask you honestly.
114
00:16:17,229 --> 00:16:21,019
Why do you want me to
resume Nart-Ta-Ya again?
115
00:16:21,109 --> 00:16:23,129
I just don’t want to see it closed down.
116
00:16:24,169 --> 00:16:25,398
Last time, you said
117
00:16:25,399 --> 00:16:27,029
you ran out of budget to run the theatre.
118
00:16:27,119 --> 00:16:29,219
Close down! And fled overseas.
119
00:16:30,129 --> 00:16:32,049
I am still puzzled with you.
120
00:16:44,189 --> 00:16:47,169
But anyway! It was a long time ago.
121
00:16:48,049 --> 00:16:51,189
And you are now financially stable.
122
00:16:52,189 --> 00:16:55,999
I heard your property
business is going well.
123
00:16:56,109 --> 00:16:58,159
You have never changed
since our university year.
124
00:16:59,059 --> 00:17:02,039
I understand that
production runs in your blood.
125
00:17:02,159 --> 00:17:03,599
But why does it have to be this story?
126
00:17:03,659 --> 00:17:05,009
You have done it before.
127
00:17:05,759 --> 00:17:07,049
It’s different this time around.
128
00:17:07,059 --> 00:17:09,059
My Seeda character is
renovated for the better.
129
00:17:09,069 --> 00:17:10,119
It’ll not look the same.
130
00:17:10,659 --> 00:17:12,159
Nobody gets excited
131
00:17:12,229 --> 00:17:13,829
with this kind of old story no more.
132
00:17:13,899 --> 00:17:15,079
Budget is also a lot.
133
00:17:15,149 --> 00:17:16,179
It’s not worthy to invest.
134
00:17:21,119 --> 00:17:23,019
You’re…
135
00:17:23,139 --> 00:17:25,149
A real business man now.
136
00:17:28,199 --> 00:17:31,069
Where have all the
artistic blood in you gone to?
137
00:17:33,099 --> 00:17:34,209
Here you go.
138
00:17:35,139 --> 00:17:36,209
What is this?
139
00:17:40,079 --> 00:17:42,109
If this show is not that interesting,
140
00:17:42,159 --> 00:17:44,119
Sponsors will not have shown
this much interest,
141
00:17:45,019 --> 00:17:47,149
and I believe there will be
more participating.
142
00:17:48,179 --> 00:17:49,529
As you can see,
143
00:17:49,599 --> 00:17:51,019
we are all ready to do this.
144
00:17:51,219 --> 00:17:52,799
Our actors, dancers
145
00:17:52,829 --> 00:17:55,019
are all great, fresh and high quality.
146
00:17:56,069 --> 00:17:57,629
And you are a real business man.
147
00:17:57,699 --> 00:17:59,029
You should know better.
148
00:17:59,149 --> 00:18:00,929
If we stop now,
149
00:18:00,959 --> 00:18:03,039
all the money will disappear.
150
00:18:03,059 --> 00:18:04,079
What do you think?
151
00:18:05,039 --> 00:18:08,069
Alright, Let me talk to May first?
152
00:18:09,009 --> 00:18:10,049
That’s right.
153
00:18:10,109 --> 00:18:11,559
You believe me,
154
00:18:11,599 --> 00:18:14,029
this time everything will go well.
155
00:18:25,079 --> 00:18:27,099
Let’s go, Gina. It’s time to rehearse.
156
00:18:27,119 --> 00:18:29,029
I'll follow you.
Let me retouch my makeup first.
157
00:18:36,159 --> 00:18:38,199
Ok, Are you guys, ready.
158
00:18:40,189 --> 00:18:42,059
Gina is in the toilet.
159
00:18:42,169 --> 00:18:44,119
Ok, Nevermind.
160
00:18:44,209 --> 00:18:45,228
While we’re waiting,
161
00:18:45,229 --> 00:18:48,029
I want another person
to substitute for the Seeda role.
162
00:18:48,039 --> 00:18:49,258
This show is very important.
163
00:18:49,259 --> 00:18:50,959
There can’t make any mistakes.
164
00:18:57,089 --> 00:18:58,109
So…
165
00:18:59,069 --> 00:19:00,099
Mean…
166
00:19:01,069 --> 00:19:02,209
You try first.
167
00:19:31,119 --> 00:19:33,109
Where is the dark side of Seeda?
168
00:19:33,199 --> 00:19:35,099
More aggressive.
169
00:19:37,089 --> 00:19:38,199
More seductive.
170
00:20:00,019 --> 00:20:01,079
Is this all you got?
171
00:20:01,119 --> 00:20:02,149
Try harder!
172
00:20:08,139 --> 00:20:09,999
Unleash yourself.
173
00:20:11,029 --> 00:20:12,179
Let’s the character control you.
174
00:20:16,099 --> 00:20:17,199
Accept it.
175
00:21:11,119 --> 00:21:12,119
Ms. Gina.
176
00:21:12,179 --> 00:21:14,209
She fell down the stairs,
she’s unconscious.
177
00:21:15,169 --> 00:21:17,169
Her condition looks very serious.
178
00:21:35,159 --> 00:21:38,049
Jedai, How was Gina?
179
00:21:38,109 --> 00:21:39,999
Her head hit the floor,
180
00:21:40,059 --> 00:21:42,029
nobody knows how she’s doing yet.
181
00:21:56,159 --> 00:21:58,129
How can you let the water flood the floor?
182
00:21:58,209 --> 00:22:00,999
I already fixed all the leaking taps,
183
00:22:01,129 --> 00:22:03,229
Apart from the floor above.
184
00:22:04,119 --> 00:22:06,179
But I hung the no entry sign here.
185
00:22:07,059 --> 00:22:09,169
I don’t know why
Gina still went up the stairs.
186
00:22:10,119 --> 00:22:12,029
Since it’s still closed.
187
00:22:14,099 --> 00:22:17,029
I don’t know, anyway you take care of it.
188
00:22:17,139 --> 00:22:18,139
Yes, Sir.
189
00:22:44,169 --> 00:22:45,729
Gina needs urgent surgery.
190
00:22:46,109 --> 00:22:47,179
There’s blood congestion in the brain.
191
00:22:50,169 --> 00:22:52,139
I believe this all is purely accident.
192
00:22:52,209 --> 00:22:54,139
I will have Vinai
double-checking on everything.
193
00:22:56,049 --> 00:22:58,189
Do not let this distract you.
194
00:22:59,119 --> 00:23:00,699
We are all professionals.
195
00:23:01,059 --> 00:23:02,559
And the show must go on.
196
00:23:02,659 --> 00:23:03,829
However,
197
00:23:04,999 --> 00:23:06,159
we need someone new as Seeda.
198
00:23:08,159 --> 00:23:10,059
Mean will take this role.
199
00:23:11,129 --> 00:23:14,069
Yes, I will do my best.
200
00:23:17,059 --> 00:23:19,118
Why did you decide
to produce this show again?,
201
00:23:19,119 --> 00:23:21,028
As you already stopped
the production 2 years ago.
202
00:23:21,029 --> 00:23:22,029
It’s because…
203
00:23:22,039 --> 00:23:25,078
The script for Ramayana story
is of high value.
204
00:23:25,079 --> 00:23:26,199
It is Thailand’s identity.
205
00:23:26,429 --> 00:23:28,359
Any producer would love
206
00:23:28,399 --> 00:23:30,099
to produce a story such as so.
207
00:23:30,149 --> 00:23:31,559
It depends on the readiness.
208
00:23:32,119 --> 00:23:35,009
Talking about good quality production.
209
00:23:35,029 --> 00:23:37,159
We need to have a good financial support.
210
00:23:37,179 --> 00:23:40,159
And many talented performers.
211
00:23:41,079 --> 00:23:45,029
It is agreeable that we
weren’t ready last time.
212
00:23:45,119 --> 00:23:47,169
But this time we are fully ready.
213
00:23:49,699 --> 00:23:52,059
Thank you very much
for supporting this show.
214
00:23:52,089 --> 00:23:53,089
The show will be very good.
215
00:23:53,090 --> 00:23:54,429
You will not be disappointed.
216
00:23:55,189 --> 00:23:56,189
you are welcome.
217
00:23:59,009 --> 00:24:00,019
Thank you.
218
00:24:14,159 --> 00:24:16,079
Hello, to all honourable guests.
219
00:24:16,189 --> 00:24:17,199
First of all.
220
00:24:17,859 --> 00:24:19,499
I would like to mention
this important person,
221
00:24:20,009 --> 00:24:22,089
Who gave me inspiration.
222
00:24:22,199 --> 00:24:24,999
She is an idol to all my performers.
223
00:24:25,159 --> 00:24:28,079
And raises up our nation’s standard.
224
00:24:28,209 --> 00:24:30,069
Please give her a round of applause.
225
00:24:30,159 --> 00:24:32,119
To the great dancer and artist.
226
00:24:33,019 --> 00:24:34,069
Ms. Cindy.
227
00:24:41,039 --> 00:24:43,029
She had a great glory.
228
00:24:44,699 --> 00:24:46,529
But it has passed
229
00:24:46,559 --> 00:24:48,559
and she deserves a well rested break.
230
00:24:48,599 --> 00:24:50,069
And say goodbye to the industry.
231
00:24:50,999 --> 00:24:52,699
We will be thinking of you, Cindy.
232
00:24:54,049 --> 00:24:55,829
We promise to never forget you.
233
00:25:01,219 --> 00:25:03,999
We will be launching The Ramayana show.
234
00:25:04,109 --> 00:25:06,019
“Seeda: Under The Spell”.
235
00:25:07,019 --> 00:25:08,999
In the version that
has never been seen before.
236
00:25:10,089 --> 00:25:12,229
And Seeda’s character will be played by..
237
00:25:17,009 --> 00:25:18,129
Ms. Mintra Mahabutr.
238
00:25:37,069 --> 00:25:38,209
You were hiding here all along.
239
00:25:43,109 --> 00:25:47,039
Congratulations,
to the new queen of dancer role.
240
00:25:49,059 --> 00:25:50,219
Thank you, Mrs. May.
241
00:25:52,109 --> 00:25:54,169
Just call me May, Mean.
242
00:25:54,965 --> 00:25:56,046
OK.
243
00:25:57,009 --> 00:26:00,069
Your perseverance has proven
your accomplishment.
244
00:26:00,829 --> 00:26:02,899
I’m not that good
245
00:26:02,999 --> 00:26:05,049
and still need much more improvement.
246
00:26:05,129 --> 00:26:07,159
This business is tough,
247
00:26:08,049 --> 00:26:10,079
and everyone is always
competing against each other.
248
00:26:11,229 --> 00:26:13,129
Hard working women like us.
249
00:26:13,149 --> 00:26:14,959
Must try our best
250
00:26:15,029 --> 00:26:18,079
to keep what we have earned.
251
00:26:20,079 --> 00:26:22,019
Since we had claimed it as ours.
252
00:26:24,049 --> 00:26:26,039
We need to protect it
for as long as possible.
253
00:26:46,019 --> 00:26:48,229
Mean! Why do you acting like that?
254
00:26:52,169 --> 00:26:53,219
Is something wrong?
255
00:26:55,009 --> 00:26:56,129
It’s nothing.
256
00:26:58,039 --> 00:27:01,089
Lately I’ve been too stressed out.
257
00:27:02,209 --> 00:27:06,009
Mean, 5 minutes to group interview.
258
00:27:06,179 --> 00:27:09,039
Alright. I will be there soon.
259
00:27:12,049 --> 00:27:14,209
You also need to be there with me, right?
260
00:27:15,069 --> 00:27:18,099
Yes, right. I will be
following you shortly.
261
00:27:18,229 --> 00:27:21,099
Ok, I’ll go first then.
262
00:27:39,099 --> 00:27:40,119
Make yourself at home.
263
00:27:40,169 --> 00:27:41,179
Alright.
264
00:27:46,229 --> 00:27:48,069
Please have a seat.
265
00:28:08,079 --> 00:28:10,009
I want to talk about the role,
266
00:28:10,119 --> 00:28:12,019
so there’s clear understandings.
267
00:28:13,109 --> 00:28:14,079
Sure.
268
00:28:14,139 --> 00:28:16,499
I don’t want there to be
any obstacles between us.
269
00:28:16,799 --> 00:28:18,459
Neither do I.
270
00:28:20,089 --> 00:28:21,159
Do you have any boyfriend?
271
00:28:22,109 --> 00:28:23,199
No.
272
00:28:28,069 --> 00:28:30,219
Mean, why don’t have a sip?
273
00:28:36,029 --> 00:28:37,559
Do you want to sleep with me?
274
00:28:49,098 --> 00:28:50,998
Mate.
275
00:28:53,038 --> 00:28:54,178
Are you alright?
276
00:29:03,158 --> 00:29:05,108
I think I’m drunk.
277
00:29:06,138 --> 00:29:08,068
I can’t talk properly.
278
00:29:09,098 --> 00:29:10,228
You should get going.
279
00:29:11,118 --> 00:29:12,428
Let’s continue next time.
280
00:29:13,068 --> 00:29:14,998
You also have work in the morning.
281
00:29:20,168 --> 00:29:23,188
The clark downstairs
can help you calling the cab.
282
00:29:45,178 --> 00:29:49,058
Five, Six, Seven, Eight, and continue…
283
00:29:51,128 --> 00:29:52,218
What happened?
284
00:29:53,038 --> 00:29:55,088
Cindy, she got hit by a car.
285
00:29:55,148 --> 00:29:57,018
How can that happen?
286
00:29:57,068 --> 00:29:58,228
She got hit by a car last night.
287
00:29:59,028 --> 00:30:01,048
Someone says she was
about to cross the road.
288
00:30:01,078 --> 00:30:03,068
Her leg bones are all broken.
289
00:30:05,098 --> 00:30:07,058
This is not real, right?
290
00:30:09,168 --> 00:30:11,048
Do you think it’s strange?
291
00:30:11,128 --> 00:30:16,028
Both Cindy and Gina got into an accident.
292
00:30:16,178 --> 00:30:18,068
Yea, definitely.
293
00:30:20,108 --> 00:30:23,058
So it will happen to the next Seeda.
294
00:30:24,168 --> 00:30:26,148
And it will be…
295
00:30:37,118 --> 00:30:39,048
Hello, Mean.
296
00:30:43,158 --> 00:30:46,088
Just now, I didn’t mean you.
297
00:30:47,068 --> 00:30:49,038
I am not even thinking about it.
Don’t worry.
298
00:30:51,108 --> 00:30:54,088
I will go rehearsal first then.
299
00:30:54,168 --> 00:30:56,068
Hey, wait for me.
300
00:31:13,088 --> 00:31:14,658
It’s time to help me back.
301
00:31:20,128 --> 00:31:21,198
Don’t come closer.
302
00:31:23,228 --> 00:31:25,138
I told you not to come closer.
303
00:31:33,028 --> 00:31:34,138
Don’t come close to me!
304
00:31:37,168 --> 00:31:41,198
Don’t come. Don’t come close to me.
Please don’t!
305
00:31:41,208 --> 00:31:45,118
I told you not to come close to me! Don’t!
306
00:31:46,018 --> 00:31:48,108
Don’t!
307
00:31:48,178 --> 00:31:50,218
Mean. Mean!
308
00:31:51,118 --> 00:31:53,008
What happened to you?
309
00:31:57,208 --> 00:31:59,228
You scared me.
310
00:32:02,008 --> 00:32:04,198
I am ok. I just…
311
00:32:21,118 --> 00:32:25,068
“Promised”.
312
00:32:33,148 --> 00:32:34,598
Don’t bother me.
313
00:32:35,058 --> 00:32:36,177
I’ve never promised you.
314
00:32:36,178 --> 00:32:37,998
Don’t bother me.
315
00:33:04,188 --> 00:33:05,158
Mon?
316
00:33:07,208 --> 00:33:09,038
Mon you..
317
00:33:17,088 --> 00:33:20,188
Mon, What are you doing?
318
00:33:40,158 --> 00:33:41,208
Mon.
319
00:33:42,118 --> 00:33:44,018
Mon. Put down the cutter.
320
00:33:46,108 --> 00:33:47,058
Mon.
321
00:33:47,178 --> 00:33:49,198
I told you to put down the cutter.
322
00:33:51,958 --> 00:33:53,137
Mon. Don’t do it!
323
00:33:53,138 --> 00:33:54,088
Mon. Don’t
324
00:33:54,089 --> 00:33:55,298
I told you. Don’t do it!
325
00:33:55,358 --> 00:33:57,308
Mon. Mon. Mon.
326
00:33:58,228 --> 00:33:59,148
Mon.
327
00:34:00,118 --> 00:34:01,038
Mon.
328
00:34:01,108 --> 00:34:02,098
Mon.
329
00:34:02,148 --> 00:34:04,088
Mon. Can you hear me?
330
00:34:04,208 --> 00:34:05,198
Mon.
331
00:34:06,018 --> 00:34:08,048
Mon. Mon.
332
00:34:08,178 --> 00:34:09,168
Mon.
333
00:34:13,168 --> 00:34:15,168
Why did you do that?
334
00:34:25,128 --> 00:34:27,098
Mean, What were you yelling for?
335
00:35:59,168 --> 00:36:18,058
I’m sorry.
336
00:36:01,198 --> 00:36:02,178
Sorry.
337
00:36:02,998 --> 00:36:04,088
That’s enough.
338
00:36:05,098 --> 00:36:06,998
Have a 10 minutes break.
339
00:36:18,258 --> 00:36:19,358
What happened?
340
00:36:19,498 --> 00:36:20,658
The dancing cue isn’t right,
341
00:36:20,758 --> 00:36:22,098
and your emotions weren’t there.
342
00:36:22,138 --> 00:36:24,008
Where is your focus?
343
00:36:25,208 --> 00:36:28,098
Please prove to me
you are the right choice.
344
00:36:36,188 --> 00:36:39,078
Sweep your arms around nicely.
345
00:36:40,168 --> 00:36:42,158
Good. Looking great.
346
00:36:44,118 --> 00:36:47,108
Build your emotions into Seeda’s dark side.
347
00:36:50,138 --> 00:36:54,058
All the evil energy
is occupying your heart.
348
00:36:57,118 --> 00:36:59,228
It’s obsessive of you.
349
00:37:00,168 --> 00:37:02,108
You can’t stop it.
350
00:37:03,078 --> 00:37:05,098
You can’t run away from it either.
351
00:39:14,108 --> 00:39:16,108
I can’t take it no more.
352
00:39:17,028 --> 00:39:19,188
Come out. Just come out!
353
00:39:20,198 --> 00:39:23,098
What did I do to you?
354
00:39:24,078 --> 00:39:26,038
What you want? Come out!
355
00:39:27,088 --> 00:39:28,078
Come out!
356
00:39:28,208 --> 00:39:29,198
Come out!
357
00:40:59,028 --> 00:41:00,008
Help.
358
00:41:00,098 --> 00:41:01,088
Can someone help me?
359
00:41:01,098 --> 00:41:03,028
Do you hear me?
360
00:41:03,058 --> 00:41:10,078
Help!
361
00:42:58,048 --> 00:42:59,048
Why did you come here?
362
00:42:59,108 --> 00:43:01,138
You want to see me look pitiful. Don’t you.
363
00:43:02,048 --> 00:43:03,128
No. It’s not like that.
364
00:43:04,068 --> 00:43:06,058
I just want to ask you something.
365
00:43:08,168 --> 00:43:10,068
Let me go.
366
00:43:11,158 --> 00:43:13,218
You dare to make fun of me.
367
00:43:15,118 --> 00:43:16,218
What’s it, Cindy?
368
00:43:22,008 --> 00:43:25,028
You dare to make fun of me.
I want to kill you.
369
00:43:25,178 --> 00:43:26,698
I want to kill you.
370
00:43:26,828 --> 00:43:28,218
I want to see you dead.
371
00:43:30,108 --> 00:43:32,138
What did I do to you? Let me go!
372
00:43:32,228 --> 00:43:33,158
Remember this.
373
00:43:33,228 --> 00:43:36,148
If I can’t get the role, no one else can.
374
00:43:40,208 --> 00:43:42,038
Seeda!
375
00:43:43,008 --> 00:43:44,068
Go away.
376
00:43:45,078 --> 00:43:48,028
Get out! Don’t come near me. Get out.
377
00:43:48,108 --> 00:43:49,188
Get out!
378
00:43:54,128 --> 00:43:55,138
Get out!
379
00:43:56,018 --> 00:43:57,148
Get out!
380
00:43:59,168 --> 00:44:01,078
Don’t come near me! Get out!
381
00:46:05,068 --> 00:46:06,138
Seeda!
382
00:46:09,018 --> 00:46:11,018
Seeda Maneecharn, Resigned.
383
00:46:26,068 --> 00:46:28,158
Sawatdeeka. Grandma Shim?
384
00:46:29,188 --> 00:46:31,158
I come to see Seeda.
385
00:46:32,178 --> 00:46:34,088
Are you a friend of hers?
386
00:46:34,218 --> 00:46:37,028
I used to dance in the same company as her.
387
00:46:37,108 --> 00:46:38,998
But I haven’t seen her in a while.
388
00:46:39,048 --> 00:46:41,028
Let’s go talk at home.
389
00:46:43,048 --> 00:46:44,148
Let me help.
390
00:46:45,148 --> 00:46:46,178
Thanks.
391
00:47:18,098 --> 00:47:19,998
Here you go, water.
392
00:47:25,108 --> 00:47:28,088
You remind me of Seeda
when I first saw you.
393
00:47:28,108 --> 00:47:30,188
You like to dance like Seeda, right?
394
00:47:31,198 --> 00:47:34,038
Yes.
395
00:47:34,118 --> 00:47:37,088
Seeda loves to dance
ever since she was little.
396
00:47:37,148 --> 00:47:41,068
She even decided to
change her name to Seeda.
397
00:47:41,148 --> 00:47:43,148
Her favourite heroine's name.
398
00:47:43,198 --> 00:47:46,018
What was her last name?
399
00:47:46,068 --> 00:47:47,088
Butrsaba.
400
00:47:47,158 --> 00:47:48,208
Butrsaba.
401
00:49:19,147 --> 00:49:21,997
Seeda: To the one I miss.
402
00:50:21,187 --> 00:50:24,167
"To the one I miss, Mate."
403
00:50:33,147 --> 00:50:34,177
"To the one I miss."
404
00:51:40,157 --> 00:51:42,127
I feel pity for Seeda.
405
00:51:42,197 --> 00:51:45,006
She is an orphan and has no relatives.
406
00:51:45,007 --> 00:51:48,017
None of her friends visited her, only you.
407
00:51:48,157 --> 00:51:49,797
You’re her friend.
408
00:51:49,827 --> 00:51:52,197
Please help me look for her.
409
00:51:54,097 --> 00:51:55,187
Yes, I will.
410
00:51:56,197 --> 00:51:59,207
I’ll leave first then.
411
00:51:58,579 --> 00:51:59,293
Ok.
412
00:52:01,127 --> 00:52:02,137
Good luck.
413
00:52:02,177 --> 00:52:03,167
Ok.
414
00:52:29,027 --> 00:52:31,067
Mate. This is Mean.
415
00:52:41,117 --> 00:52:49,107
Mate.
416
00:52:46,027 --> 00:52:47,207
Are you there?
417
00:52:57,147 --> 00:52:58,197
Why did you come here?
418
00:53:01,107 --> 00:53:03,197
I didn’t see you supervising
at our rehearsal today.
419
00:53:04,177 --> 00:53:07,177
And I have something in mind to ask you.
420
00:53:11,017 --> 00:53:12,147
I’m not feeling well.
421
00:53:15,157 --> 00:53:17,127
What is it that you want to ask?
422
00:53:23,497 --> 00:53:25,396
Do you know Seeda?
423
00:53:25,397 --> 00:53:27,187
She used to be in our production.
424
00:53:28,157 --> 00:53:30,087
How do you know her?
425
00:53:34,027 --> 00:53:35,127
We’re friends.
426
00:53:37,177 --> 00:53:40,097
If you’re friends then
why are you asking me?
427
00:53:40,177 --> 00:53:41,997
Why don’t you go and ask her yourself?
428
00:53:43,167 --> 00:53:45,147
She disappeared.
429
00:53:50,097 --> 00:53:51,197
Disappeared?
430
00:53:51,627 --> 00:53:53,027
What are you talking about?
431
00:53:53,127 --> 00:53:55,187
I don’t know what you mean.
432
00:54:22,127 --> 00:54:27,017
Seeda used to be in our production.
433
00:54:27,147 --> 00:54:29,097
But she was not as good as others.
434
00:54:29,167 --> 00:54:32,127
She resigned and went to find a new job.
435
00:54:34,007 --> 00:54:35,097
That’s all.
436
00:54:37,107 --> 00:54:39,167
But she has never gone home since then.
437
00:54:40,097 --> 00:54:41,166
Do you know that….
438
00:54:41,167 --> 00:54:43,067
I told you all that I know.
439
00:54:44,037 --> 00:54:46,107
Don’t you have something
more important to do?
440
00:54:48,147 --> 00:54:50,227
Don’t you also?
441
00:54:53,157 --> 00:54:55,047
Excuse me.
442
00:55:19,087 --> 00:55:20,197
Stop. Stop.
443
00:55:30,997 --> 00:55:32,017
Please don’t.
444
00:55:32,187 --> 00:55:34,047
I’m not lying to you.
445
00:56:23,087 --> 00:56:25,067
Sawatdeekrab. Mr. Tod.
446
00:56:25,137 --> 00:56:27,117
Mr. Vinai. Have you seen Mate?
447
00:56:27,167 --> 00:56:28,127
I’ve been calling him,
448
00:56:28,197 --> 00:56:29,756
but he hasn’t answered.
449
00:56:29,757 --> 00:56:31,297
Mr. Mate is on leave.
450
00:56:31,327 --> 00:56:33,097
It has been a few days since he came.
451
00:56:34,057 --> 00:56:36,047
Tomorrow is the final
run-through day though, isn’t it?
452
00:56:36,167 --> 00:56:37,177
Yes, sir.
453
00:56:43,157 --> 00:56:46,007
Is everything alright?
454
00:56:46,117 --> 00:56:48,117
Yes, everything is alright but there’s..
455
00:56:48,187 --> 00:56:52,187
A few pipes leaking issue.
456
00:56:58,217 --> 00:57:01,197
I’ll go examine the leaking points first.
457
00:57:01,997 --> 00:57:03,007
Sure.
458
00:57:06,077 --> 00:57:08,066
Last night, at the canal bank
459
00:57:08,067 --> 00:57:11,047
in Samkok district, Phathumtani province.
460
00:57:11,137 --> 00:57:13,217
Police received reports from villagers.
461
00:57:13,227 --> 00:57:17,007
that they found a body
of a middle aged man.
462
00:57:17,037 --> 00:57:18,217
Floating by the canal bank.
463
00:57:18,997 --> 00:57:22,177
His name is Mr. Sorn Kem-ngarm.
464
00:57:22,217 --> 00:57:25,127
He is an undertaker at a temple nearby.
465
00:57:25,207 --> 00:57:30,127
Base on the investigations,
police suspects that
466
00:57:30,157 --> 00:57:32,156
he was under the influence
when it happened.
467
00:57:32,157 --> 00:57:35,057
and slipped into the canal.
468
01:00:49,037 --> 01:00:51,087
Don’t, Don’t, Don’t.
469
01:00:52,047 --> 01:00:53,107
Turn the lights on.
470
01:00:54,157 --> 01:00:56,137
Tod. Tod. Please help me.
471
01:00:56,157 --> 01:00:57,087
What happened?
472
01:00:57,197 --> 01:00:58,177
What happened to you?
473
01:00:58,177 --> 01:00:59,157
I’m scared.
474
01:00:59,158 --> 01:01:00,176
Tod. Please help me.
475
01:01:00,177 --> 01:01:02,106
Mate. What happened?
476
01:01:02,107 --> 01:01:04,187
Don’t. Don’t. Don’t.
477
01:01:04,197 --> 01:01:06,207
Mate. Mate!
478
01:01:09,217 --> 01:01:11,057
Everything’s alright.
479
01:01:11,127 --> 01:01:13,027
He might have been
a little stressed out recently.
480
01:01:13,127 --> 01:01:14,147
That’s all.
481
01:01:15,157 --> 01:01:20,057
Don’t worry. The show will go on as usual.
482
01:01:20,157 --> 01:01:21,997
I can reassure you that.
483
01:01:23,087 --> 01:01:25,097
Let’s continue the show.
484
01:01:34,177 --> 01:01:37,097
Tod calling.
485
01:01:51,227 --> 01:01:53,167
Mate!
486
01:01:56,207 --> 01:01:58,067
Hey, Mate.
487
01:02:50,147 --> 01:02:51,167
Mate.
488
01:02:51,757 --> 01:03:30,320
Mate.
489
01:02:58,197 --> 01:02:59,177
Mate.
490
01:03:02,187 --> 01:03:03,207
Mate.
491
01:03:27,997 --> 01:03:29,227
Mean,
492
01:03:31,457 --> 01:03:33,027
Mean, please help me.
493
01:03:33,527 --> 01:03:35,297
Mate. What happened to you?
494
01:03:36,457 --> 01:03:39,157
I am next, right? Mean.
495
01:03:39,627 --> 01:03:41,227
It’s my turn now, right? Mean.
496
01:03:41,297 --> 01:03:43,097
What really happened?
497
01:03:45,557 --> 01:03:47,297
Seeda.
498
01:03:47,397 --> 01:03:49,627
Seeda came to the first audition.
499
01:03:49,697 --> 01:03:51,926
She originally danced
in the Thai traditional style.
500
01:03:51,927 --> 01:03:54,527
She was so attractive.
501
01:03:54,697 --> 01:03:56,427
When she dances, she looks
502
01:03:56,497 --> 01:03:58,077
so captivating and charming.
503
01:04:01,137 --> 01:04:03,117
Many were envious of her.
504
01:04:09,067 --> 01:04:12,197
Even I was one of her admirers.
505
01:04:15,057 --> 01:04:17,017
So we were in relationship.
506
01:04:17,217 --> 01:04:19,997
“Bitch".
507
01:04:22,007 --> 01:04:23,207
She is so ambitious.
508
01:04:26,137 --> 01:04:28,097
She wants the Seeda role.
509
01:04:28,997 --> 01:04:31,147
and will do anything to get it.
510
01:04:31,207 --> 01:04:33,007
Do you understand?
511
01:04:34,727 --> 01:04:36,627
But the show
512
01:04:36,657 --> 01:04:39,217
was not solely under my control.
513
01:04:40,207 --> 01:04:42,137
So I dumped her.
514
01:04:44,077 --> 01:04:46,017
and pushed her to be with someone else.
515
01:04:51,197 --> 01:04:53,157
That’s where I did her wrong.
516
01:04:55,087 --> 01:04:56,217
And what next?
517
01:05:12,047 --> 01:05:15,207
No. No. No.
518
01:05:18,207 --> 01:05:20,007
Mate.
519
01:05:20,207 --> 01:05:22,097
Wait. Mate.
520
01:05:32,227 --> 01:05:33,227
Open!
521
01:05:34,157 --> 01:05:35,167
Open!
522
01:06:02,117 --> 01:06:04,167
Don’t. Don’t.
523
01:06:13,197 --> 01:06:14,227
Mean?
524
01:06:15,067 --> 01:06:16,107
Mean.
525
01:06:21,187 --> 01:06:23,117
Mean, Please help me.
526
01:06:27,057 --> 01:06:28,077
I’m scared.
527
01:06:28,107 --> 01:06:29,067
Don’t come closer.
528
01:06:29,087 --> 01:06:30,137
I’m scared. Go away!
529
01:06:30,177 --> 01:06:32,157
Don’t come closer.
530
01:06:33,177 --> 01:06:35,067
Mate. Mate.
531
01:06:35,127 --> 01:06:36,197
Wait.
532
01:06:36,997 --> 01:06:37,997
Mate.
533
01:06:38,488 --> 01:06:39,294
Mate.
534
01:06:40,192 --> 01:06:41,048
Mate.
535
01:06:45,007 --> 01:06:47,047
Go away! Go!
536
01:06:49,167 --> 01:06:50,197
Mate.
537
01:06:53,117 --> 01:06:54,187
Seeda.
538
01:06:55,137 --> 01:06:57,087
Seeda, I’m sorry.
539
01:06:59,007 --> 01:07:00,017
Don’t come closer.
540
01:07:00,217 --> 01:07:01,187
Please don’t come closer.
541
01:07:03,177 --> 01:07:08,227
Mate. This is Mean.
542
01:07:06,057 --> 01:07:07,127
Don’t come closer.
543
01:07:08,997 --> 01:07:10,047
Mate.
544
01:07:10,067 --> 01:07:12,046
Please step away from the railings first.
545
01:07:12,116 --> 01:07:14,066
Mean, please help me.
546
01:07:15,036 --> 01:07:18,136
Yes, I will, but
please step forward, alright?
547
01:07:20,066 --> 01:07:23,026
Seeda, I was wrong.
548
01:07:23,106 --> 01:07:25,426
Please forgive me. I’m sorry.
549
01:07:25,596 --> 01:07:27,216
Stand still. Please don’t move.
550
01:07:27,226 --> 01:07:30,126
I’ll come get you. Stay still.
551
01:07:31,196 --> 01:07:33,056
Don’t. Don’t.
552
01:07:48,756 --> 01:07:50,496
Do you think the fallen man
553
01:07:50,526 --> 01:07:53,056
had something to do with the missing lady?
554
01:07:53,106 --> 01:07:54,146
Yes.
555
01:07:54,996 --> 01:07:56,126
The runaway manager
556
01:07:56,156 --> 01:07:57,996
may have also been involved in this.
557
01:07:58,006 --> 01:07:59,036
So everyone of you.
558
01:07:59,066 --> 01:08:01,066
must come testify at the police station.
559
01:08:01,896 --> 01:08:03,096
Security man,
560
01:08:03,456 --> 01:08:06,056
do you know where your boss lives?
561
01:08:06,126 --> 01:08:07,166
Yes, I do.
562
01:08:36,176 --> 01:08:38,066
Vinai, get out of the car!
563
01:08:38,156 --> 01:08:41,086
Mr. police, please help me.
564
01:08:41,136 --> 01:08:42,525
She’s following me.
565
01:08:42,526 --> 01:08:44,036
She wants to kill me.
566
01:08:44,096 --> 01:08:46,166
I’m scared. Please help me.
567
01:08:46,206 --> 01:08:59,792
Get me out of here. I’m scared.
568
01:08:52,066 --> 01:08:53,166
Get me out of here.
569
01:09:17,256 --> 01:09:18,226
Do you know why.
570
01:09:18,296 --> 01:09:20,086
Mr. Mate fell off the building?
571
01:09:20,841 --> 01:09:21,871
Seeda.
572
01:09:23,186 --> 01:09:25,096
Seeda killed him.
573
01:09:26,496 --> 01:09:28,796
And she will kill everyone
574
01:09:28,896 --> 01:09:31,086
who did her wrong.
575
01:09:31,116 --> 01:09:32,726
The missing dancer?
576
01:09:32,856 --> 01:09:35,006
That Ms. Mean mentioned?
577
01:09:35,016 --> 01:09:40,996
Yes. But that lady didn’t disappear.
578
01:09:41,021 --> 01:09:42,061
One day..
579
01:09:44,176 --> 01:09:47,046
My sponsor asked me to help.
580
01:09:47,186 --> 01:09:49,026
In exchange for a large sum of money.
581
01:09:50,086 --> 01:09:53,086
To get rid of the dead body.
582
01:09:53,894 --> 01:09:54,924
Seeda?
583
01:09:54,949 --> 01:09:59,049
She’s the dancer in the show, named Seeda.
584
01:10:00,656 --> 01:10:02,426
So I hired Mr. Sorn,
585
01:10:02,496 --> 01:10:05,116
The caretaker from the temple I know.
586
01:10:05,626 --> 01:10:07,896
To help get rid of her body.
587
01:10:07,996 --> 01:10:10,046
And hide it someplace safe.
588
01:10:10,996 --> 01:10:16,056
Seeda is Mr. Mate’s ex-girlfriend.
589
01:10:17,116 --> 01:10:20,396
Once he was bored with her,
590
01:10:20,456 --> 01:10:23,136
he didn’t care for her anymore.
591
01:10:26,176 --> 01:10:28,096
That’s all I know.
592
01:10:31,786 --> 01:10:34,186
The case of Mr. Chaicharn Nopprachai,
593
01:10:34,206 --> 01:10:35,996
also known in the theatre
594
01:10:36,096 --> 01:10:38,096
and performance business as Mr. Mate.
595
01:10:38,193 --> 01:10:40,349
whom fell off a building,
596
01:10:40,388 --> 01:10:42,908
investigations have found further leads.
597
01:10:43,126 --> 01:10:45,950
As the case might be
involved in the disappearance of.
598
01:10:46,076 --> 01:10:49,056
Ms. Seeda Maneecharn from 2 years ago.
599
01:10:49,126 --> 01:10:52,156
A female dancer from Narttaya theater.
600
01:10:52,176 --> 01:10:54,626
After Narttaya theater’s manager,
601
01:10:54,696 --> 01:10:57,226
Vinai, was arrested.
602
01:10:57,569 --> 01:10:59,369
He confessed the incident
603
01:10:59,456 --> 01:11:00,888
that had happened in detail.
604
01:11:00,938 --> 01:11:03,128
That makes Ms. Seeda case
605
01:11:03,339 --> 01:11:06,009
become a camouflage murder.
606
01:11:06,086 --> 01:11:08,996
The 3 major suspects are..
607
01:11:09,016 --> 01:11:12,096
Mr. Sorn Kem-ngarm who already died.
608
01:11:12,146 --> 01:11:14,046
Mr. Vinai Sawangsuk.
609
01:11:14,076 --> 01:11:18,046
And lastly, Mr. Tod Charoenkitpaisan.
610
01:11:18,076 --> 01:11:19,426
Who the police highly suspects
611
01:11:19,496 --> 01:11:21,006
to be the murderer.
612
01:11:24,056 --> 01:11:26,026
I told you our relationship is not working.
613
01:11:26,166 --> 01:11:28,076
Why would you say that?
614
01:11:29,206 --> 01:11:32,206
I am pregnant, so I lost the Seeda role.
615
01:11:32,726 --> 01:11:34,796
You blamed me,
616
01:11:34,856 --> 01:11:37,216
and not accept neither me nor our child.
617
01:11:37,226 --> 01:11:39,045
You can just abort the child.
618
01:11:39,046 --> 01:11:41,176
Then, you can have the Seeda
role like you wish.
619
01:11:47,026 --> 01:11:49,065
I am not going to abort my child.
620
01:11:49,066 --> 01:11:51,206
He has no one else like me.
621
01:11:52,046 --> 01:11:54,116
If you are not going to
accept me and our child.
622
01:11:54,186 --> 01:11:57,196
I will expose you to the press.
623
01:12:05,996 --> 01:12:07,146
You can’t do that.
624
01:12:07,176 --> 01:12:10,065
You’re too selfish.
625
01:12:10,066 --> 01:12:11,125
What do you want me to do?
626
01:12:11,126 --> 01:12:12,996
I have a wife.
627
01:12:14,056 --> 01:12:15,106
I’m sorry.
628
01:12:15,186 --> 01:12:16,695
Then you can continue being sorry
629
01:12:16,696 --> 01:12:18,136
for what’s about to happen next.
630
01:12:19,076 --> 01:12:20,126
Let’s talk it out first.
631
01:12:20,136 --> 01:12:21,175
Please let’s talk.
632
01:12:21,176 --> 01:12:22,206
No. Let me go.
633
01:12:23,126 --> 01:12:24,136
I am hurt.
634
01:12:24,146 --> 01:12:25,146
Seeda…
635
01:12:25,166 --> 01:12:26,195
I’m telling you, let me go!
636
01:12:26,196 --> 01:12:27,126
Seeda! Seeda!
637
01:12:33,086 --> 01:12:34,136
Seeda! Seeda!
638
01:12:47,166 --> 01:12:52,111
May.
639
01:12:54,996 --> 01:12:56,226
It should not have been like this.
640
01:12:57,186 --> 01:12:59,196
Tod. Why? What’s happening?
641
01:13:00,086 --> 01:13:02,046
It should not have been this way.
642
01:13:02,176 --> 01:13:05,066
What should I do? May.
643
01:13:27,006 --> 01:13:28,066
She is not dead.
644
01:13:28,086 --> 01:13:29,996
Seeda is not dead.
645
01:13:35,126 --> 01:13:45,026
Please help me, Tod.
646
01:13:38,036 --> 01:13:39,076
Tod.
647
01:13:45,086 --> 01:13:47,996
So what are you going to do?
648
01:13:48,166 --> 01:13:50,076
Do you want me to finish the job?
649
01:13:50,136 --> 01:13:53,146
If you want me to, double my payment.
650
01:13:54,146 --> 01:13:56,016
You, come help me.
651
01:13:56,036 --> 01:13:57,696
This bitch needs more people to handle.
652
01:13:57,996 --> 01:13:59,076
You can just do it alone.
653
01:13:59,156 --> 01:14:01,016
I’m not doing it.
654
01:14:01,146 --> 01:14:03,036
Ok. I’ll take care of this.
655
01:14:03,996 --> 01:14:07,056
Tot, please help me.
656
01:14:11,016 --> 01:14:24,046
Help.
657
01:14:50,026 --> 01:14:53,225
I want you to be strong. Live without me.
658
01:14:53,226 --> 01:14:57,046
I will always love you,
659
01:16:04,296 --> 01:16:05,856
Seeda.
660
01:16:08,186 --> 01:16:10,156
Seeda, I’m sorry.
661
01:16:24,146 --> 01:16:26,036
This way, lieutenant.
662
01:16:28,016 --> 01:16:29,156
Found it, sir.
663
01:16:51,216 --> 01:16:53,126
Seeda.
664
01:16:54,106 --> 01:16:56,036
If you’re still alive,
665
01:16:57,006 --> 01:16:59,166
you must be a really great dancer.
666
01:17:00,086 --> 01:17:02,096
I hope you rest in peace.
667
01:17:14,066 --> 01:17:16,006
Thank you very much.
668
01:17:46,016 --> 01:17:48,146
Last day in operation.
669
01:17:57,176 --> 01:17:59,166
Will we miss this place?
670
01:18:01,076 --> 01:18:04,126
Are you kidding me?
This place gives me the creeps.
671
01:18:05,006 --> 01:18:06,206
We’re better pack up fast.
672
01:18:07,036 --> 01:18:09,076
Hey friends. Have you seen teacher Dao?
673
01:18:09,146 --> 01:18:10,296
I have, in the afternoon.
674
01:18:10,426 --> 01:18:11,756
Not sure if she’s still here though.
675
01:18:15,226 --> 01:18:16,426
Has Teacher Dao asked you
676
01:18:16,526 --> 01:18:18,196
to go join the new place yet?
677
01:18:18,396 --> 01:18:19,696
Yes, she contacted me through Line
678
01:18:19,756 --> 01:18:21,126
to talk about this.
679
01:18:22,026 --> 01:18:24,046
I hope we’ll be dancing together again.
680
01:18:25,026 --> 01:18:26,036
Me too.
681
01:18:28,156 --> 01:18:30,146
We’ll head back first then.
682
01:18:30,186 --> 01:18:32,066
See you.
683
01:18:32,086 --> 01:18:33,136
Bye.
684
01:18:53,206 --> 01:18:56,076
Teacher Dao. I’m here.
685
01:19:05,196 --> 01:19:15,016
Teacher Dao.
686
01:19:59,026 --> 01:20:01,006
The drug you’ve been injected…
687
01:20:01,096 --> 01:20:03,086
will make you feel relaxed.
688
01:20:05,066 --> 01:20:07,176
It will temporarily paralyse your body.
689
01:20:07,226 --> 01:20:09,076
But you will recover.
690
01:20:17,076 --> 01:20:18,096
Do you know…
691
01:20:19,006 --> 01:20:21,226
Why you are in this condition?
692
01:20:26,156 --> 01:20:27,206
Tot.
693
01:20:28,076 --> 01:20:30,106
He was a good husband.
694
01:20:32,086 --> 01:20:34,216
Although he’s distracted by other women,
695
01:20:36,206 --> 01:20:40,046
our love remains strong.
696
01:20:41,156 --> 01:20:44,046
Until he made a mistake with Seeda,
697
01:20:45,996 --> 01:20:48,046
She wants to lure Tot away from me.
698
01:20:49,796 --> 01:20:51,326
I can’t tolerate that.
699
01:20:52,216 --> 01:20:55,196
I have to protect what I own.
700
01:21:20,126 --> 01:21:22,016
Seeda is not dead yet.
701
01:21:22,056 --> 01:21:23,066
Tot.
702
01:21:23,096 --> 01:21:24,136
Seeda.
703
01:21:27,076 --> 01:21:29,016
Do you want me to finish the job?
704
01:21:37,556 --> 01:21:39,646
Since this place is closing anyway.
705
01:21:40,566 --> 01:21:42,656
I will bury you to along with it.
706
01:21:42,686 --> 01:21:45,506
Being friends with that whore.
707
01:22:26,646 --> 01:22:29,566
You still have strength.
708
01:23:41,506 --> 01:23:42,536
No. No.
709
01:23:48,666 --> 01:23:49,676
No.
710
01:23:50,496 --> 01:23:51,506
No.
711
01:23:57,934 --> 01:24:02,496
No.
712
01:25:02,556 --> 01:25:06,266
2 months later.
713
01:25:11,536 --> 01:25:12,616
Mean.
714
01:25:15,676 --> 01:25:17,676
You look much better now.
715
01:25:19,626 --> 01:25:21,585
I want to thank you..
716
01:25:21,586 --> 01:25:23,546
for appointing me the job.
717
01:25:23,556 --> 01:25:25,506
I just wanted to help.
718
01:25:25,566 --> 01:25:27,656
To redeem for what I did to Seeda.
719
01:25:28,716 --> 01:25:31,576
Seeda might have already forgiven you.
720
01:25:32,546 --> 01:25:33,636
I hope so.
721
01:25:53,516 --> 01:25:55,546
Mean, I’m ready.
722
01:26:04,546 --> 01:26:06,636
I may have a surprise for you this evening.
723
01:26:07,506 --> 01:26:08,586
What’s the surprise?
724
01:26:08,646 --> 01:26:10,126
I’m not telling you yet,
725
01:26:10,156 --> 01:26:11,666
let’s see if you’re a good kid.
726
01:26:13,616 --> 01:26:17,536
I’m good. I surely am.
44293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.