Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,817 --> 00:00:10,283
I've looked into Mr. Kim Soo Chul
at Daekook Confectionery.
2
00:00:13,750 --> 00:00:15,017
I recognize him.
3
00:00:16,350 --> 00:00:20,682
He dragged me out
when I went to Jae Gyeong's office.
4
00:00:20,683 --> 00:00:22,382
Officially, he's a general manager,
5
00:00:22,383 --> 00:00:25,383
but he's practically the butler
of the chairman's family.
6
00:00:26,020 --> 00:00:27,217
I see.
7
00:00:29,050 --> 00:00:31,016
He grew up in an orphanage.
8
00:00:31,017 --> 00:00:34,782
Hae Ran took him in
from the welfare foundation...
9
00:00:34,783 --> 00:00:36,549
that she sponsored.
10
00:00:36,550 --> 00:00:38,749
That's why his loyalty to them is
exceptional.
11
00:00:38,750 --> 00:00:40,082
What about him, though?
12
00:00:40,083 --> 00:00:43,816
I think he's the one who stole
your bracelet and switched it.
13
00:00:43,817 --> 00:00:45,816
He's the only possible person...
14
00:00:45,817 --> 00:00:47,482
who could communicate secretly
with the police.
15
00:00:47,483 --> 00:00:48,917
That sounds possible.
16
00:00:49,817 --> 00:00:53,282
Sang Hyuk would've been part of it, too,
17
00:00:53,283 --> 00:00:55,916
since he knew I had the same bracelet.
18
00:00:55,917 --> 00:00:57,184
That could be true too.
19
00:00:57,717 --> 00:01:01,055
Anyway, this is a GPS tracker
with a bugging function.
20
00:01:04,983 --> 00:01:07,183
If I set it up at Soo Chul's car,
21
00:01:08,250 --> 00:01:11,216
we can get a clue to the culprit, right?
22
00:01:11,217 --> 00:01:12,497
Are you going to do it yourself?
23
00:01:12,950 --> 00:01:14,916
No way. It's dangerous for you alone.
24
00:01:14,917 --> 00:01:16,270
I'm running out of time.
25
00:01:16,750 --> 00:01:19,382
I'm sure Jae Gyeong is the culprit.
26
00:01:19,383 --> 00:01:22,317
I should find proof no matter how
and prove my innocence.
27
00:01:23,117 --> 00:01:26,549
Even if I tell Jae Gyeong's parents,
they won't believe me...
28
00:01:26,550 --> 00:01:28,249
without any proof.
29
00:01:28,250 --> 00:01:30,717
What if it puts you in danger?
30
00:01:34,917 --> 00:01:36,883
What are you two talking about
so seriously?
31
00:01:38,083 --> 00:01:42,049
He thinks of me as a baby
who can't take care of herself.
32
00:01:42,050 --> 00:01:45,150
I want to borrow his car,
and he's so worried.
33
00:02:09,583 --> 00:02:10,583
Hello, Jae Gyeong.
34
00:02:10,950 --> 00:02:13,516
Soo Chul, come to my room right now.
35
00:02:13,517 --> 00:02:15,350
What? What's wrong?
36
00:02:16,650 --> 00:02:17,650
I'll be right there.
37
00:03:19,383 --> 00:03:22,483
Seon Hwa found out that you made
the bakery temporarily closed?
38
00:03:23,017 --> 00:03:25,150
Yes. Now, Dad knows it too.
39
00:03:26,383 --> 00:03:29,350
I felt so resentful
that it was driving me crazy.
40
00:03:29,854 --> 00:03:31,317
Seon Hwa has become quite bold.
41
00:03:33,017 --> 00:03:35,450
Four years in prison
must've left her with something.
42
00:03:36,450 --> 00:03:38,116
Think about what she's done to me so far.
43
00:03:38,117 --> 00:03:39,549
She's been very cunning.
44
00:03:39,550 --> 00:03:40,883
What do you want me to do?
45
00:03:41,350 --> 00:03:44,982
Make her regret messing with me.
46
00:03:44,983 --> 00:03:46,516
If I just sit back,
47
00:03:46,517 --> 00:03:49,082
she will smother me anytime soon.
48
00:03:49,083 --> 00:03:50,382
No.
49
00:03:50,383 --> 00:03:53,917
She might tell my parents everything
and have them kick me out.
50
00:03:54,917 --> 00:03:58,649
Before that happens,
we should crush her...
51
00:03:58,650 --> 00:04:00,717
so that she can't get back on her feet.
52
00:04:16,583 --> 00:04:17,650
Hello, Seo Jun.
53
00:04:18,750 --> 00:04:21,249
I couldn't put the GPS tracker on his car.
54
00:04:21,250 --> 00:04:22,716
That's better.
55
00:04:22,717 --> 00:04:24,416
Just come back.
It's dangerous for you to do it alone.
56
00:04:24,417 --> 00:04:26,816
No. I'm standing by now.
57
00:04:26,817 --> 00:04:28,482
Are you going to follow him?
58
00:04:28,483 --> 00:04:30,150
No. It's dangerous.
59
00:04:32,183 --> 00:04:34,682
Seo Jun, Soo Chul is on the move now.
60
00:04:34,683 --> 00:04:38,183
Seon Hwa, he's not an easy target.
61
00:04:38,750 --> 00:04:41,149
I didn't waste my four years in jail.
62
00:04:41,150 --> 00:04:42,317
Don't worry.
63
00:04:44,183 --> 00:04:45,183
Hello?
64
00:04:45,750 --> 00:04:46,750
Seon Hwa.
65
00:04:47,183 --> 00:04:48,216
Seon Hwa, what's going on?
66
00:04:48,217 --> 00:04:49,250
Hello?
67
00:04:51,483 --> 00:04:52,483
What's wrong?
68
00:04:53,183 --> 00:04:55,017
Did something happen to Seon Hwa?
69
00:04:55,650 --> 00:04:56,683
I don't think so.
70
00:04:57,683 --> 00:04:59,283
Something happened to her.
71
00:04:59,917 --> 00:05:02,483
Did she get in an accident
while driving your car?
72
00:05:02,950 --> 00:05:04,817
What if she's hurt?
73
00:05:24,583 --> 00:05:25,782
Yes, Seo Jun.
74
00:05:25,783 --> 00:05:27,516
Are you okay? Did you have an accident?
75
00:05:27,517 --> 00:05:29,349
Nothing happened, right?
76
00:05:29,350 --> 00:05:30,583
Yes. I'm sorry.
77
00:05:31,183 --> 00:05:34,783
I hit the brakes so quickly at the light
that I accidentally hung up.
78
00:05:36,550 --> 00:05:38,150
I missed Soo Chul.
79
00:05:40,150 --> 00:05:41,416
That's good.
80
00:05:41,417 --> 00:05:42,617
Come back home now.
81
00:05:44,150 --> 00:05:45,816
Is Seon Hwa okay?
82
00:05:45,817 --> 00:05:47,883
- Yes.
- Oh, dear.
83
00:05:49,350 --> 00:05:51,349
We should tell her to quit
that dangerous job.
84
00:05:51,350 --> 00:05:53,017
She gets me worried all the time.
85
00:05:55,050 --> 00:06:00,116
All right. Did you folks get
to know each other enough?
86
00:06:00,117 --> 00:06:01,649
- Yes.
- Then...
87
00:06:01,650 --> 00:06:05,483
pick someone in mind that you like.
88
00:06:08,617 --> 00:06:12,383
My goodness. He must have a thing for me.
89
00:06:12,950 --> 00:06:17,083
Of course. That's the way to go.
90
00:06:18,250 --> 00:06:21,382
I'm telling this to you only.
91
00:06:21,383 --> 00:06:24,449
Master Bae Dal Bong from Hanok Bakery...
92
00:06:24,450 --> 00:06:26,250
is such a wealthy guy.
93
00:06:26,650 --> 00:06:29,949
The bakery building is worth
about a few million dollars,
94
00:06:29,950 --> 00:06:31,749
and he also owns another building.
95
00:06:31,750 --> 00:06:33,550
Really?
96
00:06:34,583 --> 00:06:37,716
The thing is, he's stingy.
97
00:06:37,717 --> 00:06:43,482
Anyway, since you're joining
the group blind date that I'm setting up,
98
00:06:43,483 --> 00:06:44,950
I'm giving you a tip.
99
00:06:46,383 --> 00:06:50,416
Does everyone have someone in mind?
100
00:06:50,417 --> 00:06:51,417
- Yes.
- Yes.
101
00:06:52,050 --> 00:06:56,550
Then point to the person you like.
102
00:06:59,317 --> 00:07:01,182
Nice!
103
00:07:01,183 --> 00:07:04,349
In the blind date held
by Hyodo Welfare Center,
104
00:07:04,350 --> 00:07:09,182
Bae Dal Bong and Ok Kyung became a couple.
105
00:07:09,183 --> 00:07:10,549
Congratulations.
106
00:07:10,550 --> 00:07:12,750
I'm so shy.
107
00:07:13,350 --> 00:07:14,449
I'm jealous.
108
00:07:14,450 --> 00:07:18,083
Ok Kyung is skipping work again.
109
00:07:18,650 --> 00:07:21,550
Where did she go this time?
110
00:07:22,417 --> 00:07:24,283
- Welcome.
- Hello.
111
00:07:25,717 --> 00:07:28,116
Can I have a fried chicken
and half-plain and half-spicy?
112
00:07:28,117 --> 00:07:29,250
Okay.
113
00:07:29,917 --> 00:07:32,149
How cute you are.
114
00:07:32,150 --> 00:07:33,982
- How old is he?
- He's four.
115
00:07:33,983 --> 00:07:37,583
He's one year younger than Tae Yang.
116
00:07:39,483 --> 00:07:42,582
I have a grandson.
117
00:07:42,583 --> 00:07:46,249
But what's the point
when I've never seen him in person?
118
00:07:46,250 --> 00:07:48,350
What a sad life I'm living.
119
00:07:57,183 --> 00:07:58,217
Hello, Mother.
120
00:08:00,517 --> 00:08:03,617
I'm sorry? You're going to my house now?
121
00:08:04,383 --> 00:08:05,416
Why?
122
00:08:05,417 --> 00:08:06,682
What do you mean?
123
00:08:06,683 --> 00:08:08,450
I'm going to see my grandson.
124
00:08:09,417 --> 00:08:11,849
I'm no longer waiting around.
125
00:08:11,850 --> 00:08:14,183
I'll go see my grandson myself.
126
00:08:15,483 --> 00:08:16,850
Mother.
127
00:08:18,817 --> 00:08:20,083
What a pain in the neck.
128
00:08:26,117 --> 00:08:28,583
Can you stop your mother?
She's driving me crazy.
129
00:08:29,617 --> 00:08:30,716
What happened?
130
00:08:30,717 --> 00:08:33,050
She's going to my house now
to see Tae Yang.
131
00:08:35,183 --> 00:08:37,516
I'm already being harassed enough
by Seon Hwa,
132
00:08:37,517 --> 00:08:40,049
and my mother-in-law wants to join her.
133
00:08:40,050 --> 00:08:41,549
Stop her from going.
134
00:08:41,550 --> 00:08:45,549
We should've shown him to her
when we got back from Paris, as I said.
135
00:08:45,550 --> 00:08:46,982
You said you were always busy.
136
00:08:46,983 --> 00:08:49,416
Did I say I was busy when I wasn't?
137
00:08:49,417 --> 00:08:50,982
I can't stop my mom.
138
00:08:50,983 --> 00:08:52,216
Let her see him.
139
00:08:52,217 --> 00:08:54,728
Are you kidding me?
Who knows what's going to happen?
140
00:08:55,917 --> 00:08:57,497
Did you forget...
141
00:08:57,521 --> 00:09:00,067
how she broke my dad's pottery
and made a scene four years ago?
142
00:09:00,083 --> 00:09:01,217
That's not it.
143
00:09:02,150 --> 00:09:03,449
She made a scene?
144
00:09:03,450 --> 00:09:05,490
How can you talk about your mother-in-law
like that?
145
00:09:05,917 --> 00:09:07,549
Stop it.
146
00:09:07,550 --> 00:09:08,942
If something happens, it happens.
147
00:09:09,850 --> 00:09:11,249
Sang Hyuk.
148
00:09:11,250 --> 00:09:12,446
Moon Sang Hyuk!
149
00:09:20,454 --> 00:09:23,287
Tae Yang.
150
00:09:23,920 --> 00:09:25,953
You're back early.
151
00:09:25,954 --> 00:09:27,887
I'm off to the supermarket.
152
00:09:28,487 --> 00:09:31,319
I'm going to visit my mom.
Where is Tae Yang?
153
00:09:31,320 --> 00:09:34,020
He went on a field trip with his tutor.
154
00:09:34,787 --> 00:09:36,254
I see.
155
00:09:37,554 --> 00:09:39,219
Is no one home, then?
156
00:09:39,220 --> 00:09:42,520
Yes. I should be back
before Mrs. Joo comes back.
157
00:10:19,419 --> 00:10:21,621
There must be a master key somewhere.
158
00:11:26,079 --> 00:11:27,959
What are all of these?
159
00:11:30,021 --> 00:11:32,021
It seems antique.
160
00:11:35,016 --> 00:11:36,812
A baby girl's shoe?
161
00:11:39,727 --> 00:11:42,682
Could it be Jae Gyeong's?
162
00:12:23,532 --> 00:12:24,735
(To Bit Na, my beloved daughter...)
163
00:12:24,759 --> 00:12:25,834
Bit Na?
164
00:12:27,352 --> 00:12:29,020
Who's Bit Na?
165
00:12:53,321 --> 00:12:54,686
Ma'am!
166
00:12:59,152 --> 00:13:00,152
Oh, my!
167
00:13:02,746 --> 00:13:05,123
Why are you here?
168
00:13:11,860 --> 00:13:13,574
Where have you been?
169
00:13:13,599 --> 00:13:14,999
I was waiting for you.
170
00:13:16,459 --> 00:13:17,888
Don't wait for me.
171
00:13:17,913 --> 00:13:19,170
You're so mean.
172
00:13:19,317 --> 00:13:22,145
Are you not even sorry
after saying that to me?
173
00:13:23,774 --> 00:13:24,917
I am.
174
00:13:25,164 --> 00:13:26,466
I'm sorry.
175
00:13:26,529 --> 00:13:29,278
Look at that half-hearted apology.
176
00:13:29,303 --> 00:13:31,716
So many ways to hurt my feelings.
177
00:13:32,349 --> 00:13:35,319
What did Seon Hwa say to hurt you?
178
00:13:36,327 --> 00:13:38,679
You came into my room
without my permission.
179
00:13:39,155 --> 00:13:41,245
Why are you here?
180
00:13:41,999 --> 00:13:44,446
Mother, it's not like that...
181
00:13:45,073 --> 00:13:47,840
Why did you come in
when you knew no one was in this room?
182
00:13:47,865 --> 00:13:49,499
And what did you do here?
183
00:13:50,643 --> 00:13:52,303
Go ahead and tell me.
184
00:13:55,047 --> 00:13:57,508
I have every right to suspect you.
185
00:13:58,390 --> 00:13:59,767
Tell me why.
186
00:14:00,821 --> 00:14:02,179
Nothing.
187
00:14:02,274 --> 00:14:03,494
In fact,
188
00:14:03,519 --> 00:14:07,137
I came in here
looking for Tae Yang's toy car...
189
00:14:07,433 --> 00:14:09,543
because he kept crying after losing it.
190
00:14:10,778 --> 00:14:11,817
Is that so?
191
00:14:11,929 --> 00:14:12,861
Yes.
192
00:14:12,886 --> 00:14:15,267
Since Tae Yang often comes into this room,
193
00:14:15,292 --> 00:14:17,428
I thought it could be here.
194
00:14:18,436 --> 00:14:19,754
I'm so sorry.
195
00:14:19,968 --> 00:14:21,933
I didn't mean to stay so long.
196
00:14:22,099 --> 00:14:23,798
So did you find it?
197
00:14:24,250 --> 00:14:25,635
No, I didn't.
198
00:14:25,826 --> 00:14:27,598
Actually, I just came in...
199
00:14:27,623 --> 00:14:30,951
and was going to leave
as I heard you coming.
200
00:14:32,935 --> 00:14:34,983
I see. Go ahead.
201
00:14:36,121 --> 00:14:38,060
From now on,
202
00:14:38,782 --> 00:14:41,309
please keep your manners.
203
00:14:42,365 --> 00:14:44,822
Yes. I will.
204
00:14:45,619 --> 00:14:46,865
Get some rest.
205
00:15:09,223 --> 00:15:10,223
Ms. Jung,
206
00:15:10,534 --> 00:15:14,329
Seon Hwa said
I was no longer related to this place.
207
00:15:14,559 --> 00:15:18,681
On that note, I plan to spend
a lot of money on Hanok Bakery.
208
00:15:18,706 --> 00:15:21,048
Really? Did you get your paycheck?
209
00:15:21,073 --> 00:15:22,073
Yes!
210
00:15:22,098 --> 00:15:25,277
What do you like? I'll make a reservation
at a hotel restaurant.
211
00:15:25,302 --> 00:15:27,502
What do you think
about Michelin's five-star restaurant?
212
00:15:28,819 --> 00:15:33,237
You must have received
a lot of love while growing up.
213
00:15:34,359 --> 00:15:35,359
Me?
214
00:15:35,462 --> 00:15:38,338
Although they are old,
his parents in Ulleungdo must be...
215
00:15:38,363 --> 00:15:41,658
good people who gave him lots of love.
216
00:15:41,683 --> 00:15:42,714
Right?
217
00:15:43,034 --> 00:15:45,917
Well, I would say so.
218
00:15:47,300 --> 00:15:49,485
But why are you asking me that?
219
00:15:49,510 --> 00:15:51,422
Are you interested in me, Seon Hwa?
220
00:15:51,621 --> 00:15:54,108
You never get hurt.
221
00:15:54,306 --> 00:15:56,117
I do get hurt!
222
00:15:56,142 --> 00:15:58,238
Is that the face of someone who's hurt?
223
00:15:58,263 --> 00:16:00,031
You're way too bright.
224
00:16:00,320 --> 00:16:03,681
And if you were truly hurt,
you wouldn't say that.
225
00:16:04,261 --> 00:16:05,662
Anyway,
226
00:16:05,710 --> 00:16:08,789
I was a bit harsh that day.
227
00:16:08,868 --> 00:16:11,342
You were only trying to help me.
228
00:16:12,264 --> 00:16:14,014
I'm sorry.
229
00:16:29,726 --> 00:16:32,370
You didn't have to apologize so seriously.
230
00:16:33,006 --> 00:16:34,799
It's making me feel bad.
231
00:16:35,421 --> 00:16:36,434
What are you doing?
232
00:16:37,168 --> 00:16:38,803
Can't you see?
233
00:16:39,022 --> 00:16:40,204
Let me help you.
234
00:16:41,730 --> 00:16:43,730
Why is it so heavy?
235
00:16:43,755 --> 00:16:46,012
Step aside. Let me do it myself.
236
00:16:46,037 --> 00:16:48,822
Do you have pride in things like this too?
237
00:16:49,076 --> 00:16:50,452
Let me help.
238
00:17:06,661 --> 00:17:07,910
I said I'd do it...
239
00:17:15,870 --> 00:17:17,052
Are you okay?
240
00:17:17,203 --> 00:17:18,601
Did you get hurt?
241
00:17:21,199 --> 00:17:23,320
See? I told you I would do it.
242
00:17:23,345 --> 00:17:25,474
You could've got hurt.
243
00:17:29,891 --> 00:17:32,090
Did you get hurt? Let me take a look.
244
00:17:32,402 --> 00:17:33,724
My gosh.
245
00:17:34,133 --> 00:17:35,699
What's that sound?
246
00:17:36,183 --> 00:17:38,956
Private Yoon, are you okay?
247
00:17:38,989 --> 00:17:40,989
Yes. I'm fine.
248
00:17:41,014 --> 00:17:42,681
Did you get hurt?
249
00:17:42,706 --> 00:17:45,421
It must've been quite painful
if that had hit you.
250
00:17:45,787 --> 00:17:49,448
Not at all. A real man doesn't get hurt
by something like this.
251
00:18:01,070 --> 00:18:03,287
What's the secret room on the first floor?
252
00:18:03,498 --> 00:18:05,714
It seems like only Mother can go in there.
253
00:18:05,802 --> 00:18:07,725
Oh, that room?
254
00:18:09,965 --> 00:18:12,463
It's where Mrs. Joo goes
to remember her daughter.
255
00:18:12,952 --> 00:18:14,882
Her daughter?
256
00:18:15,898 --> 00:18:20,950
Well,
my mom said Mrs. Joo got married twice.
257
00:18:21,116 --> 00:18:23,307
So my dad is her second husband.
258
00:18:23,685 --> 00:18:24,710
Is that so?
259
00:18:25,194 --> 00:18:27,233
Then she cherishes
the memory of her daughter...
260
00:18:27,257 --> 00:18:29,257
from her first marriage there?
261
00:18:32,090 --> 00:18:34,479
There was even a letter
that said Bit Na or something like that.
262
00:18:34,503 --> 00:18:36,154
I'm not sure about the letter.
263
00:18:36,179 --> 00:18:37,814
Her daughter died,
264
00:18:37,839 --> 00:18:39,846
and Mrs. Joo goes in there to cry
all the time.
265
00:18:39,870 --> 00:18:41,214
How pitiful.
266
00:18:41,863 --> 00:18:44,328
Her daughter died?
267
00:18:58,697 --> 00:19:00,064
Let me help.
268
00:19:04,619 --> 00:19:05,917
I said I'd do it...
269
00:19:19,626 --> 00:19:20,765
How is it?
270
00:19:21,022 --> 00:19:22,500
Isn't it relaxing?
271
00:19:23,215 --> 00:19:25,384
Grandma! Is it relaxing?
272
00:19:25,409 --> 00:19:27,838
Of course!
273
00:19:28,170 --> 00:19:32,060
I feel so great
because you gave me a massage.
274
00:19:34,937 --> 00:19:38,272
Thanks to Tae Yang, Grandma is smiling.
275
00:19:38,297 --> 00:19:40,791
You have such comforting hands.
276
00:19:42,133 --> 00:19:45,439
You really have magical hands.
277
00:19:46,727 --> 00:19:48,862
But I can't do magic.
278
00:19:48,887 --> 00:19:51,362
Is that so?
279
00:19:52,653 --> 00:19:54,593
Oh, Tae Yang!
280
00:19:54,713 --> 00:19:56,325
I'm home!
281
00:19:56,350 --> 00:19:57,523
- Welcome home!
- Uncle!
282
00:19:57,547 --> 00:19:59,259
Tae Yang.
283
00:20:00,602 --> 00:20:02,602
- Did you miss me?
- Yes.
284
00:20:07,228 --> 00:20:08,228
Jae Min,
285
00:20:09,228 --> 00:20:11,371
when are you going to see Mi Rae?
286
00:20:11,548 --> 00:20:12,647
Mi Rae?
287
00:20:12,648 --> 00:20:13,648
Yes.
288
00:20:14,948 --> 00:20:16,647
Look how adorable Tae Yang is.
289
00:20:16,648 --> 00:20:18,077
Even my daughter's kid is so adorable.
290
00:20:18,101 --> 00:20:20,101
I can't imagine
how lovelier my son's kid will be.
291
00:20:20,514 --> 00:20:23,448
Don't worry. I'll meet her.
292
00:20:24,111 --> 00:20:25,610
Are you serious, Jae Min?
293
00:20:25,611 --> 00:20:26,611
Yes.
294
00:20:27,507 --> 00:20:31,541
In the far-off future.
295
00:20:32,241 --> 00:20:33,806
- What?
- It was a nice joke.
296
00:20:33,807 --> 00:20:36,207
Hey, you stop.
297
00:20:36,582 --> 00:20:40,416
Gosh, see how naughty your uncle is?
298
00:20:40,441 --> 00:20:41,731
You little boy.
299
00:20:43,241 --> 00:20:45,107
- Here?
- More to the right.
300
00:20:45,774 --> 00:20:48,271
- Here?
- A bit lower than that.
301
00:20:48,607 --> 00:20:50,641
- Do you mean here?
- Can't you see it?
302
00:20:52,274 --> 00:20:53,307
Well...
303
00:20:58,474 --> 00:21:01,640
I'm relieved that your bone is okay,
304
00:21:01,641 --> 00:21:03,274
although you got a bruise.
305
00:21:03,941 --> 00:21:05,541
Don't you know I have thick bones?
306
00:21:06,074 --> 00:21:07,641
Why did you get hurt, anyway?
307
00:21:09,874 --> 00:21:12,674
Don't try
to pry into a real man's business.
308
00:21:13,341 --> 00:21:14,697
It just happened.
309
00:21:15,707 --> 00:21:18,773
Well, let me correct.
310
00:21:18,774 --> 00:21:20,537
A bruise isn't a big deal at all.
311
00:21:21,241 --> 00:21:23,607
Just be quiet and leave.
312
00:21:25,207 --> 00:21:26,541
Goodnight.
313
00:21:44,607 --> 00:21:46,241
I said I'd do it...
314
00:21:57,341 --> 00:21:58,611
Bong Seon Hwa.
315
00:21:59,242 --> 00:22:02,111
How come
I can't get her out of my head?
316
00:22:03,407 --> 00:22:04,547
Wake up.
317
00:22:05,574 --> 00:22:06,941
I must've lost my mind.
318
00:22:19,007 --> 00:22:20,274
What should I do?
319
00:22:24,607 --> 00:22:27,306
I told you to wait until I call you.
Couldn't you wait for it?
320
00:22:27,307 --> 00:22:30,907
I'll go broke
if I keep living in the hotel.
321
00:22:31,507 --> 00:22:35,507
I could no longer wait for you
to send me some money.
322
00:22:36,707 --> 00:22:38,307
Why are you so proud of being moneyless?
323
00:22:43,607 --> 00:22:47,073
Come over to the hotel with Tae Yang.
324
00:22:47,074 --> 00:22:49,107
It's so boring alone there.
325
00:22:49,907 --> 00:22:52,907
Do you think I have so much free time
to enjoy a time with you at the hotel?
326
00:22:53,574 --> 00:22:55,774
Get out. I need to leave too.
327
00:22:58,641 --> 00:22:59,874
Where are you two going?
328
00:23:01,507 --> 00:23:03,740
It's none of your business.
329
00:23:03,741 --> 00:23:05,773
Do you think
the money I give you grows on trees?
330
00:23:05,774 --> 00:23:09,274
All right. Don't be so mean.
331
00:23:09,774 --> 00:23:10,941
Go ahead.
332
00:23:12,674 --> 00:23:13,707
Let's go.
333
00:23:29,341 --> 00:23:33,907
It was the best choice
to have run away with her.
334
00:23:35,174 --> 00:23:37,041
Where else could I get such a milk cow?
335
00:23:41,641 --> 00:23:43,841
(Airang Maternity Clinic)
336
00:24:10,507 --> 00:24:13,173
No one would ever know
what I'd even done back then.
337
00:24:13,174 --> 00:24:15,407
When Jae Gyeong, my golden goose, is here,
338
00:24:15,907 --> 00:24:19,007
why should I live in the States?
339
00:24:22,374 --> 00:24:23,673
Hello.
340
00:24:23,674 --> 00:24:25,974
Sang Hyuk, it's been a while.
341
00:24:28,007 --> 00:24:29,806
I guess Jae Gyeong is out.
342
00:24:29,807 --> 00:24:32,641
Don't you know how busy your wife is?
343
00:24:33,574 --> 00:24:39,007
By the way, what about coming over
to the hotel I stay with Tae Yang?
344
00:24:40,141 --> 00:24:41,573
Or you can come to our house.
345
00:24:41,574 --> 00:24:43,907
I'm such an unwelcoming guest
to your family.
346
00:24:44,441 --> 00:24:46,807
Because I went to your wedding,
347
00:24:47,541 --> 00:24:51,806
Chairman Yoon kicked me out so harshly
that I couldn't dare visit there again.
348
00:24:51,807 --> 00:24:54,341
All he sees is Joo Hae Ran.
349
00:24:55,207 --> 00:24:57,474
How silly.
350
00:24:59,674 --> 00:25:03,441
My mom said Mrs. Joo got married twice.
351
00:25:03,874 --> 00:25:05,962
So my dad is her second husband.
352
00:25:07,841 --> 00:25:10,006
Jae Gyeong told me...
353
00:25:10,007 --> 00:25:13,173
that Mrs. Joo got married twice.
354
00:25:13,174 --> 00:25:14,340
That's right.
355
00:25:14,341 --> 00:25:17,840
She had a daughter with her ex-husband,
356
00:25:17,841 --> 00:25:20,841
but both of them died so suddenly
at the same time.
357
00:25:21,474 --> 00:25:24,240
After that, she hit on your father-in-law,
358
00:25:24,241 --> 00:25:27,541
who was so in love with her,
and succeeded in marrying him.
359
00:25:28,541 --> 00:25:32,173
She turned her life around at once.
360
00:25:32,174 --> 00:25:36,473
So her daughter and her ex-husband died
at the same time?
361
00:25:36,474 --> 00:25:37,874
Yes.
362
00:25:40,407 --> 00:25:45,173
Did they die in a traffic accident?
363
00:25:45,174 --> 00:25:47,007
No, they drowned.
364
00:25:49,007 --> 00:25:51,241
Wait. That's pretty strange.
365
00:25:52,141 --> 00:25:55,641
How could a father and a daughter die
together if it weren't a car accident?
366
00:26:00,874 --> 00:26:02,807
My mom isn't there either?
367
00:26:04,174 --> 00:26:07,374
No, she went out earlier today
and hasn't come back yet.
368
00:26:09,841 --> 00:26:11,060
Yes, it's okay.
369
00:26:11,907 --> 00:26:12,907
Yes.
370
00:26:13,441 --> 00:26:14,674
Okay.
371
00:26:17,741 --> 00:26:19,573
She hasn't been there either?
372
00:26:19,574 --> 00:26:21,006
No.
373
00:26:21,007 --> 00:26:24,107
Don't worry too much.
I'm sure she went out to refresh herself.
374
00:26:26,807 --> 00:26:28,094
Bok Soon.
375
00:26:29,507 --> 00:26:32,473
You must've told us
that you were going out!
376
00:26:32,474 --> 00:26:34,573
You made all of us so worried!
377
00:26:34,574 --> 00:26:36,274
Did you wait for me?
378
00:26:36,674 --> 00:26:39,441
He'd been worried a lot
because you left your phone here.
379
00:26:40,007 --> 00:26:42,506
I went to meet my old friends.
380
00:26:42,507 --> 00:26:45,773
I was so into talking with them
that time flew really fast.
381
00:26:45,774 --> 00:26:47,273
I'm sorry, Father.
382
00:26:47,274 --> 00:26:48,274
I know...
383
00:26:49,241 --> 00:26:52,341
that you've been to the police station.
384
00:26:55,174 --> 00:26:56,405
Bok Soon.
385
00:27:06,141 --> 00:27:08,274
I think she went there to find Seo Hyun.
386
00:27:09,007 --> 00:27:10,753
Every time she got frustrated...
387
00:27:10,777 --> 00:27:12,777
after it turned out
that it wasn't Seo Hyun,
388
00:27:12,974 --> 00:27:15,807
she'd go buy stuff for babies
to soothe herself.
389
00:27:16,741 --> 00:27:18,641
And today,
she bought more than any other day.
390
00:27:19,607 --> 00:27:21,300
I guess she found it tougher this time.
391
00:27:30,774 --> 00:27:32,341
Seo Hyun.
392
00:27:34,574 --> 00:27:36,274
Where are you?
393
00:27:39,507 --> 00:27:41,941
My baby.
394
00:27:51,774 --> 00:27:55,973
Anyway,
I'm glad that I brought Jae Gyeong...
395
00:27:55,974 --> 00:27:57,774
even at the risk of my life.
396
00:28:00,541 --> 00:28:01,737
Geez.
397
00:28:03,607 --> 00:28:05,574
What have you done
that you got startled so much?
398
00:28:28,174 --> 00:28:31,440
(The Second Husband)
399
00:28:31,441 --> 00:28:34,673
It's about Mr. Nam Ki Taek who died
inside our company about four years ago.
400
00:28:34,674 --> 00:28:36,306
This case smells so fishy.
401
00:28:36,307 --> 00:28:37,606
It has to be reinvestigated.
402
00:28:37,607 --> 00:28:39,306
Just wait a bit more.
403
00:28:39,307 --> 00:28:43,206
Soon, I'll finally revenge
for your and our daughter's deaths
404
00:28:43,207 --> 00:28:44,806
What do you think you're doing in my room?
405
00:28:44,807 --> 00:28:45,873
What were you two doing here?
406
00:28:45,874 --> 00:28:47,540
- Seon Hwa!
- You dirty scum.
407
00:28:47,541 --> 00:28:48,673
Jae Gyeong!
408
00:28:48,674 --> 00:28:52,473
Yoon Dae Kook.
I'll crush you no matter what.
409
00:28:52,474 --> 00:28:54,741
Die!
28302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.