Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:27,651 --> 00:01:29,675
This is 911, what is your emergency?
4
00:01:30,517 --> 00:01:31,920
I need help.
5
00:01:33,506 --> 00:01:34,676
My brother disappeared.
6
00:01:34,676 --> 00:01:37,348
His name is Jacob Taylor, please...
7
00:01:38,149 --> 00:01:39,295
Please help us!
8
00:01:39,295 --> 00:01:42,157
Sir, can you tell me exactly what happened?
9
00:01:43,908 --> 00:01:44,795
I shot him.
10
00:01:47,119 --> 00:01:49,144
I shot a man and my brother just ran away.
11
00:01:50,670 --> 00:01:54,045
And he said someone was waiting for him in the woods.
12
00:01:55,433 --> 00:01:57,747
Sir, I need you to calm down.
13
00:01:57,747 --> 00:02:00,507
I need to know what happened exactly.
14
00:02:00,507 --> 00:02:02,886
I don't know what's going on.
15
00:02:02,886 --> 00:02:04,247
Please!
16
00:02:04,889 --> 00:02:05,971
Send somebody!
17
00:02:06,634 --> 00:02:08,835
Could you tell me the address you're calling from?
18
00:02:10,935 --> 00:02:12,142
Can you hear me?
19
00:02:13,534 --> 00:02:15,458
Sir, can you hear me?
20
00:02:16,937 --> 00:02:18,575
Sir, are you there?
21
00:03:11,492 --> 00:03:15,289
Uncertainty pollutes everything.
22
00:03:18,336 --> 00:03:21,332
It comes with a clockwork precision and
23
00:03:22,603 --> 00:03:24,243
works without compassion.
24
00:03:28,141 --> 00:03:32,406
And in the end we can't do anything apart from
25
00:03:34,315 --> 00:03:37,317
staring at the walls, or
26
00:03:37,317 --> 00:03:39,749
wandering through the rooms
27
00:03:39,749 --> 00:03:42,982
looking at the photos that once meant so much.
28
00:03:45,551 --> 00:03:46,633
But now
29
00:03:47,996 --> 00:03:50,949
they only remind us of pain and
30
00:03:53,481 --> 00:03:54,801
uncertainty.
31
00:04:27,599 --> 00:04:31,132
I visited him on the 22nd of November for the first time.
32
00:04:31,132 --> 00:04:33,539
I mean my brother, Jacob.
33
00:04:33,539 --> 00:04:35,106
Jacob Taylor.
34
00:04:35,106 --> 00:04:36,841
Or JT as his friends call him.
35
00:04:39,335 --> 00:04:40,882
Although...
36
00:04:41,963 --> 00:04:43,224
as I think back
37
00:04:44,113 --> 00:04:45,844
he barely had any friends.
38
00:04:49,112 --> 00:04:51,793
At least I believe he lost all of them by the end.
39
00:04:54,829 --> 00:04:56,518
By the 24th of November.
40
00:04:59,276 --> 00:05:01,378
The day when he disappeared without a trace.
41
00:05:04,624 --> 00:05:08,887
Jacob never enjoyed being in the city, though it didn't show.
42
00:05:10,971 --> 00:05:14,400
He tried to fit in and put on a happy face, but
43
00:05:15,759 --> 00:05:18,905
I often felt that something wasn't right.
44
00:05:21,437 --> 00:05:24,247
We had already been together for a while then
45
00:05:25,247 --> 00:05:27,115
and he couldn't keep a secret.
46
00:05:27,790 --> 00:05:31,953
You could easily see when he had problems.
47
00:05:33,994 --> 00:05:39,942
What did you say when he came up with the idea of moving
to that godforsaken place and leaving everything behind?
48
00:05:42,683 --> 00:05:46,902
At first I didn't like the idea of course.
49
00:05:48,364 --> 00:05:50,987
I couldn't imagine myself being there.
50
00:05:51,576 --> 00:05:55,417
I only agreed to move when his mother
was taken to the hospital.
51
00:05:58,118 --> 00:06:03,788
I realized that he needed this whole thing.
52
00:06:06,001 --> 00:06:07,168
And so that
53
00:06:09,002 --> 00:06:10,034
perhaps
54
00:06:11,152 --> 00:06:13,120
this could save our relationship.
55
00:06:19,761 --> 00:06:23,182
It's been nearly four months since our mother was hospitalized.
56
00:06:25,418 --> 00:06:28,184
Sadly our dad had already passed away and
57
00:06:29,631 --> 00:06:32,303
at the beginning we visited mom nearly every weekend.
58
00:06:33,928 --> 00:06:38,382
And one day one of these sundays Mom got cerebral edema.
59
00:06:41,991 --> 00:06:44,618
The neighbour found her and called us immediately, but
60
00:06:47,582 --> 00:06:49,839
we only saw her again on life support
61
00:06:51,126 --> 00:06:52,906
lying in an induced coma.
62
00:07:15,615 --> 00:07:18,611
JT didn't talk much.
63
00:07:20,111 --> 00:07:25,449
Still I can say we became some kind of friends.
64
00:07:27,018 --> 00:07:30,875
He often helped me with my daughter,
sometimes he drove us around
65
00:07:30,875 --> 00:07:33,286
sometimes we drove him around and
66
00:07:33,286 --> 00:07:35,251
they also developed some kind of bond.
67
00:07:37,036 --> 00:07:39,320
I knew about his mother
68
00:07:39,320 --> 00:07:41,511
and all that shit he went through
69
00:07:41,511 --> 00:07:45,914
and I dare say not many could have had better than he did.
70
00:07:48,400 --> 00:07:53,438
After a while he chose not to work by car anymore.
71
00:07:53,438 --> 00:07:56,146
He said he didn't want to cause an accident
72
00:07:56,146 --> 00:07:58,457
by not being able to pay attention to the road.
73
00:08:00,042 --> 00:08:04,269
So I often waited for him after work
and took him to the hospital.
74
00:08:06,023 --> 00:08:10,740
I often asked whether I should go in with him
75
00:08:10,740 --> 00:08:12,429
but he refused every time.
76
00:08:13,750 --> 00:08:15,040
He said
77
00:08:16,114 --> 00:08:21,476
he wanted to spend that time with
his mother, just the two of them.
78
00:08:21,476 --> 00:08:24,335
And they needed privacy for that.
79
00:08:27,602 --> 00:08:29,720
I was
80
00:08:29,720 --> 00:08:31,526
shocked
81
00:08:31,526 --> 00:08:35,037
when he told me he wouldn't be coming to work anymore.
82
00:08:36,246 --> 00:08:38,006
It's
83
00:08:38,006 --> 00:08:42,316
as if everything that happened was tied
to that particular house and place.
84
00:08:45,787 --> 00:08:49,325
As I've said I visited him on the 22nd
85
00:08:49,325 --> 00:08:53,144
but Jacob had been already there for a few days by then.
86
00:08:53,144 --> 00:08:57,346
The price was really low, just the fragment of the average price.
87
00:08:57,346 --> 00:09:01,694
However it is also true that Jacob...
88
00:09:03,053 --> 00:09:06,055
Jacob didn't have much more money than that.
89
00:09:11,815 --> 00:09:14,556
I had the feeling
90
00:09:14,556 --> 00:09:20,508
he would have chosen the very same house even if
he hadn't had a cent more money than the exact price.
91
00:09:26,082 --> 00:09:28,023
As he said
92
00:09:28,023 --> 00:09:29,906
when he viewed the house
93
00:09:29,906 --> 00:09:31,225
he instantly found peace.
94
00:09:32,648 --> 00:09:35,219
He loved it immediately because as he said
95
00:09:35,219 --> 00:09:37,336
he would be able to create and relax there again.
96
00:09:40,962 --> 00:09:43,346
I don't believe he saw what was waiting for him there.
97
00:10:07,933 --> 00:10:10,842
I could hardly name another student who was like Jacob.
98
00:10:12,278 --> 00:10:15,125
I'm not exaggerating when I say he was
99
00:10:15,125 --> 00:10:17,434
interested in everything and open to anything.
100
00:10:19,945 --> 00:10:22,653
I taught him in more than one class.
101
00:10:22,653 --> 00:10:25,484
I taught him creative writing,
102
00:10:25,484 --> 00:10:27,536
stylistics,
103
00:10:27,536 --> 00:10:30,587
dramatic and literary theory, among others.
104
00:10:32,872 --> 00:10:35,025
He took photographs and made films, too.
105
00:10:37,354 --> 00:10:39,790
Mainly experimental films
106
00:10:39,790 --> 00:10:43,679
but he challenged himself in the university's theatre company, too.
107
00:10:46,273 --> 00:10:48,296
He was definitely talented.
108
00:10:49,942 --> 00:10:51,959
Everything he made had a unique tone.
109
00:10:53,622 --> 00:10:59,429
All of his works revolved around life and death
110
00:10:59,429 --> 00:11:01,492
and the incomprehensible between the two.
111
00:11:07,039 --> 00:11:08,208
He was afraid
112
00:11:11,105 --> 00:11:15,013
that he wouldn't leave a mark in this world.
113
00:11:15,013 --> 00:11:18,341
So he was writing all the time.
114
00:11:18,341 --> 00:11:22,092
Or at least he always had something in mind.
115
00:11:24,400 --> 00:11:27,075
I always listened to his stories.
116
00:11:28,997 --> 00:11:34,165
But when he got stuck and suffered from writer's block
117
00:11:34,165 --> 00:11:37,066
he never asked for advice.
118
00:11:39,572 --> 00:11:45,440
Sometimes he was completely exhaused at the end of the evening
119
00:11:45,440 --> 00:11:50,693
leaving his notes and thoughts open on his computer.
120
00:11:52,381 --> 00:11:54,447
Sometimes I go into the room
121
00:11:59,750 --> 00:12:03,021
and imagine him
122
00:12:03,021 --> 00:12:05,245
sitting there
123
00:12:05,245 --> 00:12:09,699
in front of the screen, in his typical posture.
124
00:12:12,446 --> 00:12:15,667
looking at me and
125
00:12:15,667 --> 00:12:17,732
smiling.
126
00:12:23,264 --> 00:12:26,736
The way he smiled at me when we first met each other.
127
00:12:32,565 --> 00:12:35,044
The reason I fell in love with him.
128
00:12:37,949 --> 00:12:39,528
Before moving
129
00:12:39,528 --> 00:12:45,191
Jacob made up his mind that he would send messages to mom.
130
00:12:45,191 --> 00:12:48,740
More precisely he would prepare videos for her.
131
00:12:48,740 --> 00:12:53,614
About him leaving the city, the new house, moving away,
pretty much about everything.
132
00:13:02,983 --> 00:13:05,800
I had no idea where all this would lead.
133
00:13:10,603 --> 00:13:13,224
The case which I agreed to take got its name quickly.
134
00:13:14,628 --> 00:13:16,477
The Taylor-case.
135
00:13:16,477 --> 00:13:18,787
It already had that name when I received it.
136
00:13:18,787 --> 00:13:22,402
Six of my colleagues had worked on it, but
none of them wanted to dig deeper into it.
137
00:13:23,636 --> 00:13:25,872
Me neither, to tell you the truth.
138
00:13:25,872 --> 00:13:28,218
But in the end the pandemic decided instead of me.
139
00:13:30,001 --> 00:13:33,109
I had to travel to England and things started to escalate.
140
00:13:33,109 --> 00:13:35,261
And I knew I need someone to deal with this mystery.
141
00:13:38,535 --> 00:13:41,391
People say that Jacob Taylor just staged his own disappearance.
142
00:13:43,471 --> 00:13:46,009
That was only the surface.
143
00:13:46,009 --> 00:13:48,915
To say that this case is weird would be an understatement.
144
00:13:50,585 --> 00:13:53,303
But I knew immediately who I should ask to deal with it.
145
00:14:06,450 --> 00:14:13,023
He wanted to begin a new life and he became fed up
with carrying the weight of the world on his shoulders.
146
00:14:13,023 --> 00:14:17,634
The state of his mother, his derailed life, his bankruptcy.
147
00:14:17,634 --> 00:14:18,864
Was he bankrupt?
148
00:14:19,877 --> 00:14:23,873
Well, on the day he disappeared he had only $104 in his account.
149
00:14:23,873 --> 00:14:28,157
According to the purchase agreement made
available to us by the real estate agent
150
00:14:28,157 --> 00:14:32,607
he acquired the house at a bargain price, but
still spent almost all of his money.
151
00:14:34,181 --> 00:14:39,384
You don't usually try to begin a new life
with $104 in your account, do you?
152
00:14:39,384 --> 00:14:43,286
I quickly understood why no one wanted to work on this case.
153
00:14:43,286 --> 00:14:46,934
As one takes a look into the files and gets to know the details
154
00:14:46,934 --> 00:14:52,002
it gets more and more confusing and it just doesn't make sense.
155
00:14:53,336 --> 00:14:56,193
Why didn't you leave the case to someone else?
156
00:14:57,517 --> 00:15:00,099
I didn't leave it to anyone else, because...
157
00:15:03,833 --> 00:15:10,932
I couldn't leave it to anyone else, because I knew exactly
how his brother, his fiancée and all his loved ones felt.
158
00:15:14,071 --> 00:15:17,289
My only unsolved case.
159
00:15:17,289 --> 00:15:18,512
My wife.
160
00:15:19,605 --> 00:15:20,929
What happened?
161
00:15:23,377 --> 00:15:25,213
The same as with Jacob Taylor.
162
00:15:27,845 --> 00:15:30,455
She disappeared four years ago.
163
00:15:30,455 --> 00:15:33,891
We had a fight, she packed her suitcase and left.
164
00:15:35,323 --> 00:15:39,073
As far as I knew, she wanted to go to his
best friend's house to Indianapolis.
165
00:15:43,418 --> 00:15:44,965
She never arrived.
166
00:16:25,425 --> 00:16:26,837
Good morning, Jacob!
167
00:16:28,138 --> 00:16:31,604
It's Mr. Brozniak, your friend, Dane!
168
00:16:33,146 --> 00:16:36,474
Er, the broker's commission came through today, thank you very much!
169
00:16:37,739 --> 00:16:40,641
So, I'll send you the rest of the invoice tomorrow and um...
170
00:16:42,035 --> 00:16:46,940
You know I would have liked to give you the keys
myself, but something came up and
171
00:16:46,940 --> 00:16:48,788
I asked my assistant to do it.
172
00:16:48,788 --> 00:16:53,844
And if she weren't able to reach you, she will
put the key in the nook
173
00:16:53,844 --> 00:16:56,662
about the door, so you can find it there.
174
00:16:56,662 --> 00:17:00,866
Anyway it's no so often that I can sell
175
00:17:00,866 --> 00:17:02,162
a special house
176
00:17:02,162 --> 00:17:05,454
so um, yeah, by the way
177
00:17:05,454 --> 00:17:08,965
there's a door and it's upstairs
178
00:17:08,965 --> 00:17:12,635
and it's locked and we couldn't find a key and open it.
179
00:17:12,635 --> 00:17:15,619
And the former owner you know, he's deceased.
180
00:17:15,619 --> 00:17:19,301
And his son, who commissioned the sale, he lives in Japan.
181
00:17:19,301 --> 00:17:22,121
We tried to email him, we tried to phone him, but
182
00:17:23,446 --> 00:17:27,522
yeah, we didn't get in touch with him, so you'll have to
get a locksmith if you want to open that door.
183
00:17:28,786 --> 00:17:32,976
But anyway, have a good time there.
184
00:17:32,976 --> 00:17:35,828
I'm sure it's going to be unforgettable.
185
00:17:36,912 --> 00:17:37,949
Yeah, bye.
186
00:17:41,940 --> 00:17:44,099
Okay, so here we are.
187
00:17:45,294 --> 00:17:47,291
This is the kitchen.
188
00:17:47,291 --> 00:17:48,413
Sort of.
189
00:18:03,465 --> 00:18:04,498
Great.
190
00:18:07,223 --> 00:18:08,346
Nice.
191
00:18:13,368 --> 00:18:14,589
Ah, come on!
192
00:18:15,985 --> 00:18:17,437
Okay, let's see.
193
00:18:18,236 --> 00:18:19,890
Strange.
194
00:18:19,890 --> 00:18:20,999
It's on.
195
00:18:20,999 --> 00:18:22,179
It's supposed to be on!
196
00:18:23,791 --> 00:18:26,745
Oh, God, I need to find an electrician.
197
00:18:27,081 --> 00:18:29,217
I brought this.
198
00:18:29,217 --> 00:18:31,957
See? I'm prepared!
199
00:18:31,957 --> 00:18:35,140
Okay, so to the right
200
00:18:36,259 --> 00:18:37,899
the bathroom!
201
00:18:37,899 --> 00:18:39,203
How charming.
202
00:18:40,711 --> 00:18:43,595
Thank God I can close it.
203
00:18:43,595 --> 00:18:45,792
Behind door number one.
204
00:18:47,438 --> 00:18:48,610
The living room!
205
00:18:54,754 --> 00:18:56,110
I thought it would be somewhat bigger.
206
00:18:57,159 --> 00:18:58,464
Or cleaner.
207
00:18:59,638 --> 00:19:01,279
Nevermind.
208
00:19:02,341 --> 00:19:04,302
Okay, going up the upstairs.
209
00:19:07,949 --> 00:19:10,718
It's great that all the windows are boarded down.
210
00:19:15,621 --> 00:19:18,724
The most important room.
211
00:19:18,724 --> 00:19:20,039
Yeah, the bedroom.
212
00:19:23,804 --> 00:19:25,530
And two more rooms.
213
00:19:26,921 --> 00:19:28,822
Behind door number three.
214
00:19:28,822 --> 00:19:31,918
Eh, the toilet.
215
00:19:36,170 --> 00:19:38,469
And behind door number...
216
00:19:40,907 --> 00:19:41,746
It's closed.
217
00:19:44,750 --> 00:19:47,237
Well, this is it.
218
00:19:48,718 --> 00:19:51,938
We'll make it cozier, you'll like it.
219
00:19:51,938 --> 00:19:53,339
You'll see it soon.
220
00:19:54,270 --> 00:19:58,158
I've been telling you since I was a kid that
one day I'll have a two-storey house.
221
00:19:59,523 --> 00:20:01,205
Well...
222
00:20:01,205 --> 00:20:02,378
Here it is.
223
00:20:05,717 --> 00:20:07,128
Great.
224
00:20:09,630 --> 00:20:10,616
Shit.
225
00:20:12,642 --> 00:20:14,417
The door that hands can't open.
226
00:20:16,646 --> 00:20:18,568
I thought it would be somewhat easier.
227
00:20:20,734 --> 00:20:22,000
The hell with you then!
228
00:20:29,262 --> 00:20:30,573
I can't see anything.
229
00:20:32,472 --> 00:20:34,765
Why would it be locked if there's nothing inside.
230
00:20:39,125 --> 00:20:42,874
Ah, mom, I don't even want to know
how much this is going to cost.
231
00:20:44,964 --> 00:20:47,033
I just need to find the key to it.
232
00:20:59,408 --> 00:21:06,197
Let's find out if I can do something with the heating or
whether I'm going to need two blankets for the night.
233
00:21:26,743 --> 00:21:28,106
Great!
234
00:21:30,280 --> 00:21:32,357
I won't feel cold.
235
00:21:32,357 --> 00:21:34,504
I'm just dying from smoke inhalation.
236
00:21:53,253 --> 00:21:57,520
It's unbelievable that we are literally just
a few steps away from the forest.
237
00:22:02,148 --> 00:22:04,351
If anyone should ask why I moved here.
238
00:22:06,993 --> 00:22:08,210
This is exactly why.
239
00:22:16,793 --> 00:22:19,368
I was fed up with the superfluous chit-chats.
240
00:22:20,905 --> 00:22:22,540
The questions.
241
00:22:22,540 --> 00:22:23,888
The people.
242
00:22:23,888 --> 00:22:25,507
The traffic.
243
00:22:25,507 --> 00:22:26,349
The noise.
244
00:22:27,638 --> 00:22:29,836
The grey breath of the city.
245
00:22:31,456 --> 00:22:33,847
Not to mention that the mornings were always the same.
246
00:22:40,326 --> 00:22:43,283
It'll be so great to have lunch together.
247
00:22:46,640 --> 00:22:52,523
We're cooking in the garden, but we might have to wait a bit, until the weather gets better.
248
00:22:55,978 --> 00:22:58,041
How much we'll walk when we'll be here.
249
00:23:04,421 --> 00:23:06,994
This isn't exactly what you're supposed to wear in the forest.
250
00:23:12,744 --> 00:23:14,104
That's strange.
251
00:23:32,117 --> 00:23:34,653
I still smell the perfume on it.
252
00:23:56,607 --> 00:23:58,627
Hey JT, this is John.
253
00:24:00,524 --> 00:24:02,301
Ah, yeah, you can see me.
254
00:24:05,214 --> 00:24:08,078
I don't do video messages too often.
255
00:24:08,078 --> 00:24:09,623
I hope you get this one.
256
00:24:12,311 --> 00:24:13,384
A few days ago
257
00:24:15,762 --> 00:24:18,335
Ben told me there might be no signal where you moved, so...
258
00:24:22,096 --> 00:24:26,601
Look, I know things didn't turn out like we expected at least as far as I see it.
259
00:24:28,386 --> 00:24:34,318
I know I made some serious mistakes, I wasn't
there for your mother when she needed me and I wasn't...
260
00:24:34,318 --> 00:24:37,546
the best stepfather either, I'm sorry for that.
261
00:24:39,270 --> 00:24:43,066
So many times in my life I screwed up, I hoped
I wouldn't do the same with you.
262
00:24:44,802 --> 00:24:49,072
I used to be selfish and didn’t pay
enough attention to what you
263
00:24:50,203 --> 00:24:51,423
really needed.
264
00:24:53,996 --> 00:24:57,276
I ended up with a great new family, but...
265
00:24:59,168 --> 00:25:00,811
I wasn't there for you.
266
00:25:03,014 --> 00:25:06,507
I know you wanted to find a place you can truly call home.
267
00:25:06,507 --> 00:25:09,036
Told me once about these plans of yours.
268
00:25:11,858 --> 00:25:15,835
Most of us spend our entire lives in hiding, don’t be one of them.
269
00:25:17,222 --> 00:25:18,815
There are people who need you.
270
00:25:21,642 --> 00:25:26,370
Look, I'm gonna visit your mother tomorrow,
I thought maybe I could pick you up and...
271
00:25:27,669 --> 00:25:28,842
We could go together.
272
00:25:32,005 --> 00:25:33,790
I hope we can reconnect soon.
273
00:25:45,307 --> 00:25:46,663
I heard something again.
274
00:25:48,116 --> 00:25:49,426
Near the front door.
275
00:25:51,308 --> 00:25:53,273
Like somebody was rummaging around.
276
00:26:39,106 --> 00:26:40,141
If all goes well
277
00:26:41,957 --> 00:26:43,698
Ben will stop by today.
278
00:26:46,369 --> 00:26:48,953
I want to take some nice pictures in the weekend.
279
00:26:50,431 --> 00:26:52,398
I'll show you when I see you next.
280
00:26:55,449 --> 00:26:57,087
I just need to grab my bag.
281
00:26:58,976 --> 00:27:00,107
And my camera.
282
00:27:26,865 --> 00:27:27,941
What the hell?
283
00:27:41,224 --> 00:27:42,208
This isn't funny.
284
00:27:55,851 --> 00:27:56,974
The same scent.
285
00:28:01,902 --> 00:28:03,772
Lost scarf is available for pick up!
286
00:28:25,630 --> 00:28:29,107
Hey JT, I hope you get this message.
287
00:28:29,107 --> 00:28:34,972
I just want to say thank you for helping me in work these past two years.
288
00:28:34,972 --> 00:28:40,649
Your kind words are always appreciated
and your words of advice were very beneficial.
289
00:28:41,884 --> 00:28:42,728
Look, um...
290
00:28:43,717 --> 00:28:47,454
The atmosphere at work has changed a bit.
291
00:28:47,454 --> 00:28:51,716
This may sound stupid, but I miss you.
292
00:28:51,716 --> 00:28:53,354
We all miss you.
293
00:28:54,965 --> 00:28:56,090
Look...
294
00:28:58,090 --> 00:29:00,484
I saw you left some documents on your desk.
295
00:29:02,314 --> 00:29:03,623
I put them in your drawer.
296
00:29:07,154 --> 00:29:10,522
That's when I found it.
297
00:29:14,476 --> 00:29:15,692
JT, um...
298
00:29:19,141 --> 00:29:20,218
I'm so sorry.
299
00:29:23,005 --> 00:29:24,738
I wish you had told me.
300
00:29:27,013 --> 00:29:28,378
I probably could've helped you.
301
00:29:33,785 --> 00:29:35,423
I haven't told anyone.
302
00:29:36,776 --> 00:29:37,951
And I won't.
303
00:29:39,805 --> 00:29:40,748
I promise.
304
00:29:44,946 --> 00:29:48,224
I mean I made sure your drawer is locked, I have the key.
305
00:29:52,804 --> 00:29:56,789
When you come in and sign your two-week notice
306
00:29:56,789 --> 00:29:58,007
we need to talk.
307
00:29:59,751 --> 00:30:00,546
Please.
308
00:30:02,446 --> 00:30:03,685
Take care.
309
00:30:05,473 --> 00:30:07,350
I just found this on my door.
310
00:30:10,867 --> 00:30:13,402
Now I know why I got the house so cheap.
311
00:30:14,773 --> 00:30:17,680
...pull over five times to check
if I'm still in the same state
312
00:30:17,680 --> 00:30:23,377
and I kept on looking behind to make sure some fucking yeti
wasn't about to drag me into the shrubs for a buttfuck!
313
00:30:23,377 --> 00:30:25,636
I'm happy to see you too, bro!
314
00:30:25,636 --> 00:30:27,346
What's going on, bro?
315
00:30:27,346 --> 00:30:30,255
Test shots for the newest installment of the Blair Witch Project?
316
00:30:32,322 --> 00:30:33,413
Hi, Heather!
317
00:30:33,413 --> 00:30:35,232
I'm scared!
318
00:30:37,068 --> 00:30:38,232
It's quite dark, isn't it?
319
00:30:38,232 --> 00:30:39,623
Yeah, I know.
320
00:30:40,446 --> 00:30:44,644
You wanted to disappear and by the looks of
things, you finally accomplished it.
321
00:30:44,644 --> 00:30:46,331
Yeah, but...
322
00:30:46,331 --> 00:30:47,740
Great place, huh?
323
00:30:50,210 --> 00:30:52,528
I prefer the hustle and the bustle of the city you know.
324
00:30:52,528 --> 00:30:53,402
Ah, I know.
325
00:30:53,402 --> 00:30:55,094
Come on, take a look around!
326
00:30:58,435 --> 00:31:00,189
Say hello to mom.
327
00:31:00,189 --> 00:31:01,456
- Seriously?
- Mhm.
328
00:31:04,647 --> 00:31:05,838
Hi, Mom!
329
00:31:09,228 --> 00:31:10,852
One round?
330
00:31:10,852 --> 00:31:12,732
I'll drive, man!
331
00:31:12,732 --> 00:31:15,008
There're crazy curves here.
332
00:31:15,008 --> 00:31:17,554
My car nearly skidded off the road three times.
333
00:31:17,554 --> 00:31:20,474
But you don't leave immediately, so
I guess one won't do any harm.
334
00:31:21,380 --> 00:31:24,381
Okay, let's smash it then.
335
00:31:26,405 --> 00:31:29,542
By the way, did you see anyone while you were coming here?
336
00:31:30,673 --> 00:31:33,547
I haven't seen a goddamn soul for hours.
337
00:31:33,547 --> 00:31:35,189
No cars, no one, why?
338
00:31:42,076 --> 00:31:45,228
You've made some new friends already!
339
00:31:45,228 --> 00:31:48,808
This dude must have read too much Agatha Christie.
340
00:31:48,808 --> 00:31:50,492
A love letter would have been nicer.
341
00:31:51,407 --> 00:31:54,745
By the way, what's up with Miss Four Eyes?
342
00:31:54,745 --> 00:31:55,650
Katie!
343
00:31:55,650 --> 00:31:58,197
Whatever, she's still gross.
344
00:31:58,197 --> 00:32:03,212
If she took away her glasses and glued a fake mustache
on your dick, she’d totally believe it was Magnum.
345
00:32:05,014 --> 00:32:06,705
You're a jerk!
346
00:32:07,383 --> 00:32:10,563
Besides, the new guy doesn't have a moustache.
347
00:32:10,563 --> 00:32:12,673
How would I know, I never watched that shit.
348
00:32:14,068 --> 00:32:15,768
Anyway...
349
00:32:15,768 --> 00:32:16,614
She dumped me.
350
00:32:18,065 --> 00:32:22,561
So, from now on, you’ll only date girls who can
actually see who they are going out with.
351
00:32:24,521 --> 00:32:25,844
Let's drink to that!
352
00:32:26,650 --> 00:32:28,716
Only half!
353
00:32:28,716 --> 00:32:29,879
Alright, lightweight.
354
00:32:37,210 --> 00:32:38,612
Let's take a walk!
355
00:32:51,242 --> 00:32:55,443
I'm pretty sure you have to spend
an absurd amount of money on it.
356
00:32:55,443 --> 00:32:58,395
Yeah, but at least I bought this little palace next to nothing.
357
00:32:59,360 --> 00:33:00,536
How much?
358
00:33:00,536 --> 00:33:01,376
40k.
359
00:33:02,476 --> 00:33:04,505
Holy fuck!
360
00:33:04,505 --> 00:33:08,216
I couldn't even buy a decent apartment for that in the city.
361
00:33:08,216 --> 00:33:10,687
Yeah, that's all I had.
362
00:33:10,687 --> 00:33:13,971
Twenty miles further a house like this would've cost twice as much.
363
00:33:14,875 --> 00:33:17,905
I can't even imagine why you got it so cheap.
364
00:33:17,905 --> 00:33:21,179
Well, I'll definitely need to spend some cash to fix it up.
365
00:33:21,179 --> 00:33:22,934
An on the garden, too.
366
00:33:22,934 --> 00:33:25,239
There's only a shovel in the shed.
367
00:33:25,239 --> 00:33:28,984
Which I can use to bash the heads of idiots
who want to send me notes.
368
00:33:30,124 --> 00:33:34,209
It sucks that you’ve already pissed off
somebody after only a day.
369
00:33:35,810 --> 00:33:37,768
What the hell did they want from you?
370
00:33:37,768 --> 00:33:41,115
Well, to leave, just like the note said.
371
00:33:41,115 --> 00:33:43,553
But to their loss, because I'm not going anywhere!
372
00:33:44,189 --> 00:33:47,534
Miles and miles without a soul in sight...
373
00:33:47,534 --> 00:33:48,805
Well worth the money.
374
00:33:50,001 --> 00:33:51,731
Like the hermit from Maine.
375
00:33:51,731 --> 00:33:55,775
Christopher whatever, I don't remember his last name.
376
00:33:55,775 --> 00:33:59,546
He lived alone in the forest for 27 years, huh?
377
00:33:59,546 --> 00:34:03,190
In harsh winters and frost.
378
00:34:03,940 --> 00:34:05,811
I doubt I have that much time left.
379
00:34:06,973 --> 00:34:08,056
You're an idiot.
380
00:34:10,784 --> 00:34:12,034
Your nose is bleeding.
381
00:34:12,034 --> 00:34:12,600
What?
382
00:34:13,529 --> 00:34:16,436
Your nose is starting its period, wipe it!
383
00:34:19,828 --> 00:34:22,166
Ah, thanks, it happens now and then.
384
00:34:26,034 --> 00:34:26,790
Whoa!
385
00:34:27,944 --> 00:34:29,210
This is so hypnotic.
386
00:34:30,860 --> 00:34:33,391
You and the forest behind you and this gloomy weather.
387
00:34:36,944 --> 00:34:37,693
What do you want?
388
00:34:42,313 --> 00:34:42,831
I don't know.
389
00:34:44,764 --> 00:34:45,795
I'm just...
390
00:34:49,810 --> 00:34:52,621
trying to talk...
391
00:34:54,069 --> 00:34:54,962
I mean...
392
00:34:58,593 --> 00:35:00,279
I mean, the way...
393
00:35:02,746 --> 00:35:05,223
we haven't talked to each other in a long time.
394
00:35:07,265 --> 00:35:07,592
Fine.
395
00:35:09,056 --> 00:35:10,328
Let's do it, I don't mind.
396
00:35:15,104 --> 00:35:15,898
I want to know
397
00:35:17,098 --> 00:35:18,449
what this whole thing is about?
398
00:35:20,774 --> 00:35:21,341
I mean...
399
00:35:23,720 --> 00:35:25,075
what's going on with you, bro?
400
00:35:30,669 --> 00:35:32,032
It's really hard to say you know.
401
00:35:35,124 --> 00:35:36,628
I guess, I...
402
00:35:36,628 --> 00:35:38,544
never wanted to bother anyone about it.
403
00:35:41,106 --> 00:35:43,217
Because I'm the one who has to face these things.
404
00:35:44,930 --> 00:35:45,719
Things?
405
00:35:45,719 --> 00:35:47,313
Our decisions.
406
00:35:48,436 --> 00:35:49,937
Everything that makes us who we are.
407
00:35:52,431 --> 00:35:53,423
Because in the end...
408
00:35:54,477 --> 00:35:55,461
it's just us.
409
00:35:57,618 --> 00:35:58,187
Alone.
410
00:36:00,601 --> 00:36:02,048
Full of...
411
00:36:02,048 --> 00:36:04,211
questions and regrets.
412
00:36:04,211 --> 00:36:04,679
You see?
413
00:36:07,584 --> 00:36:09,408
I think I do, yes.
414
00:36:10,308 --> 00:36:12,654
I was fed up with being how to feel.
415
00:36:12,654 --> 00:36:13,636
How I should feel.
416
00:36:14,690 --> 00:36:17,760
They wanted me to laugh when I...
417
00:36:17,760 --> 00:36:19,018
wanted to cry.
418
00:36:20,304 --> 00:36:23,258
They wanted me to cry when I just couldn't.
419
00:36:25,509 --> 00:36:27,341
They told me everything would be alright, but
420
00:36:28,833 --> 00:36:30,238
they were only words.
421
00:36:31,241 --> 00:36:32,555
And I heard it from everyone.
422
00:36:33,584 --> 00:36:36,435
Friends, colleagues, you.
423
00:36:36,435 --> 00:36:40,367
Even from the girl next door who never said hello, but somehow
424
00:36:40,367 --> 00:36:41,864
she just found out what happened.
425
00:36:47,266 --> 00:36:49,329
I often talk to mom, when I visit her.
426
00:36:54,685 --> 00:36:56,983
But I never tell her everything would be alright.
427
00:36:59,817 --> 00:37:00,712
Never.
428
00:37:04,081 --> 00:37:05,436
Because I know it won't be.
429
00:37:10,903 --> 00:37:12,167
And I'm sure she knows it.
430
00:37:15,744 --> 00:37:17,290
Somewhere deep inside.
431
00:37:21,194 --> 00:37:22,273
Even if she's
432
00:37:24,594 --> 00:37:26,189
not able to express it.
433
00:37:28,054 --> 00:37:28,993
Don't say that.
434
00:37:34,847 --> 00:37:37,569
But maybe this is the place I need to write it down.
435
00:37:40,595 --> 00:37:42,522
To put all I'm feeling into words.
436
00:37:59,325 --> 00:38:01,667
I've never seen him so sad and lonely before.
437
00:38:05,924 --> 00:38:09,444
But I only realized that on my way back home.
438
00:38:13,391 --> 00:38:17,051
I was driving slowly and was thinking about
those few hours I spent there.
439
00:38:30,762 --> 00:38:31,975
Fuck you, Ben!
440
00:38:36,278 --> 00:38:37,826
What should I do with it, bro?
441
00:38:44,569 --> 00:38:45,923
What the fuck?
442
00:38:46,956 --> 00:38:48,274
Who's there?
443
00:38:53,921 --> 00:38:55,519
I'm coming up!
444
00:40:41,879 --> 00:40:43,468
Maybe I'm going mad.
445
00:41:01,593 --> 00:41:04,026
Hey, Kim, little sis' here!
446
00:41:04,026 --> 00:41:05,057
Again.
447
00:41:05,916 --> 00:41:12,731
So I just wanted to drop you this VM to let you know that
I've got the tickets for the weekend Madness concert.
448
00:41:12,731 --> 00:41:14,228
Third row.
449
00:41:14,228 --> 00:41:15,385
I know.
450
00:41:15,385 --> 00:41:16,839
I'm so cool.
451
00:41:18,937 --> 00:41:21,526
Ah, I'm really not good at this, okay.
452
00:41:21,526 --> 00:41:24,659
So that was not the reason I was messaging you today.
453
00:41:25,595 --> 00:41:28,166
I've actually had the tickets for like a week.
454
00:41:28,166 --> 00:41:31,635
But I just didn't tell you, I wanted it to be a surprise.
455
00:41:31,635 --> 00:41:34,996
And now I've just fucked it up as well.
456
00:41:34,996 --> 00:41:36,350
Dammit, I um...
457
00:41:38,161 --> 00:41:40,329
So you know I've got this friend, Mandy.
458
00:41:40,329 --> 00:41:44,648
We call her the Nun as she totally looks like
the one in that horror movie.
459
00:41:44,648 --> 00:41:45,641
Whatever.
460
00:41:45,641 --> 00:41:50,282
So she works in the hospital and we were having a chat the other day.
461
00:41:50,282 --> 00:41:51,980
About Jacob.
462
00:41:53,499 --> 00:41:56,849
She was saying that after a while he was spending like
463
00:41:56,849 --> 00:41:59,710
eight to ten hours there a day.
464
00:41:59,710 --> 00:42:02,037
He was eating lunch and dinner in the coffee-shop
465
00:42:02,037 --> 00:42:07,074
and some days he even slept in the waiting area.
466
00:42:08,325 --> 00:42:10,138
And the strangest thing
467
00:42:10,138 --> 00:42:12,622
is that he was even there when her mother was also there.
468
00:42:13,407 --> 00:42:15,049
Like just a few hours earlier.
469
00:42:17,806 --> 00:42:20,573
I really hope you get this before you set off.
470
00:42:20,573 --> 00:42:23,813
And I'm not trying to tell you what to do, I just want you to be careful.
471
00:42:24,901 --> 00:42:28,048
And I'm not trying to tell you some dumb shit either about
472
00:42:28,048 --> 00:42:31,805
like how you could do so much better or why you’re still with him.
473
00:42:34,666 --> 00:42:38,076
But there's something really really strange about him like
474
00:42:38,076 --> 00:42:42,154
he's secretive and he's just not the same person we knew before.
475
00:42:44,046 --> 00:42:47,750
And this whole case with his mother is really strange.
476
00:42:51,712 --> 00:42:54,291
Strange things have happened in the past few days mom.
477
00:42:55,719 --> 00:42:58,429
Maybe the strangest was last night.
478
00:42:59,480 --> 00:43:01,539
There were people around the house.
479
00:43:02,546 --> 00:43:05,329
Fortunately everything is calm now, but
480
00:43:05,329 --> 00:43:08,486
I'm thinking about exploring the local neighborhood
481
00:43:08,486 --> 00:43:10,645
asking them about troublemakers.
482
00:43:12,818 --> 00:43:13,803
"Neighborhood".
483
00:43:19,547 --> 00:43:20,720
What the fuck?
484
00:43:29,966 --> 00:43:31,042
Six lanterns.
485
00:43:38,230 --> 00:43:39,539
Six crosses.
486
00:43:43,451 --> 00:43:45,840
Nobody told me there's a graveyard in the forest.
487
00:43:47,505 --> 00:43:48,538
Fuck.
488
00:44:07,547 --> 00:44:09,145
Hi Jacob, it's me.
489
00:44:11,082 --> 00:44:13,610
I was about to visit you, but
490
00:44:15,476 --> 00:44:16,411
um...
491
00:44:19,364 --> 00:44:21,098
I thought
492
00:44:21,897 --> 00:44:24,005
that I made the right decision
493
00:44:25,847 --> 00:44:28,607
by leaving this whole moving thing to you.
494
00:44:32,534 --> 00:44:34,509
By letting you go to that place.
495
00:44:35,975 --> 00:44:40,988
And after a while you'd realize that maybe it was better to be with me.
496
00:44:43,022 --> 00:44:46,537
But I never saw any sign you wanted to come back with me.
497
00:44:51,211 --> 00:44:52,900
Both of us made mistakes.
498
00:44:54,804 --> 00:44:56,441
Mine was letting you go.
499
00:45:02,964 --> 00:45:05,508
You know where the keys are.
500
00:45:05,508 --> 00:45:07,613
Front door, upper lock, gate, everything.
501
00:45:12,268 --> 00:45:13,584
I'll see you at home.
502
00:45:37,080 --> 00:45:38,351
Is anyone here?
503
00:45:50,894 --> 00:45:51,864
What?
504
00:45:56,372 --> 00:45:57,354
My god!
505
00:46:01,435 --> 00:46:02,563
It opens.
506
00:46:05,069 --> 00:46:06,515
By itself.
507
00:46:16,659 --> 00:46:17,968
What the fuck?
508
00:46:29,466 --> 00:46:31,676
Don't ever come to life for fuck's sake.
509
00:46:38,361 --> 00:46:39,440
Alright, JT!
510
00:46:40,665 --> 00:46:43,949
This is the moment your brain must alarm you
to get the hell out of here.
511
00:46:45,382 --> 00:46:47,393
You know where the car key is.
512
00:46:48,307 --> 00:46:50,740
You can always go to Kim or Ben.
513
00:46:55,901 --> 00:46:57,019
The same scent.
514
00:46:58,472 --> 00:46:59,358
Fuck!
515
00:46:59,707 --> 00:47:03,411
Early signs of mental illness or you're preparing for a garage sale?
516
00:47:03,411 --> 00:47:05,092
Go fuck yourself!
517
00:47:05,092 --> 00:47:07,021
How could you come in at all?
518
00:47:07,021 --> 00:47:08,536
The door was open.
519
00:47:08,536 --> 00:47:12,427
I came to see you and maybe to get drunk later if it's okay.
520
00:47:13,759 --> 00:47:15,463
By the way...
521
00:47:15,463 --> 00:47:16,469
what's up with Kim?
522
00:47:16,469 --> 00:47:17,921
She never came here.
523
00:47:19,681 --> 00:47:21,759
Sorry to say so, but it's no surprise.
524
00:47:21,759 --> 00:47:23,697
Don't fuck with me I'm not in the mood for it.
525
00:47:25,026 --> 00:47:26,715
Just help me look around!
526
00:47:27,646 --> 00:47:30,286
Have you found anything interesting?
527
00:47:30,286 --> 00:47:31,606
Look at them.
528
00:47:32,397 --> 00:47:34,317
It's not by chance someone kept them.
529
00:47:46,349 --> 00:47:48,263
They're looking at the same direction.
530
00:47:48,263 --> 00:47:49,207
What?
531
00:47:49,207 --> 00:47:52,106
The mannequin and the toys.
532
00:47:52,106 --> 00:47:54,359
They're looking at the same direction.
533
00:47:54,359 --> 00:47:55,814
Let's take a closer look.
534
00:48:02,736 --> 00:48:03,718
It's hollow.
535
00:48:08,885 --> 00:48:09,778
Okay.
536
00:48:16,715 --> 00:48:18,002
What?
537
00:48:18,002 --> 00:48:19,308
My bad!
538
00:48:19,308 --> 00:48:20,429
Fuck you, Ben!
539
00:48:24,364 --> 00:48:25,061
Yeah!
540
00:48:31,265 --> 00:48:32,088
Yeah, yeah!
541
00:48:32,088 --> 00:48:33,448
Go, go, go, go, go!
542
00:48:34,848 --> 00:48:35,834
Look at that!
543
00:48:38,475 --> 00:48:39,363
It's a book.
544
00:48:43,048 --> 00:48:44,314
Wait a second.
545
00:48:45,037 --> 00:48:47,504
Yesterday
546
00:48:47,504 --> 00:48:49,090
I found a drawing.
547
00:48:51,522 --> 00:48:53,106
It was in the attic.
548
00:48:55,729 --> 00:48:56,717
Look at that.
549
00:48:57,712 --> 00:48:58,701
It matches.
550
00:49:01,880 --> 00:49:04,082
It's not a book, it's a box!
551
00:49:05,719 --> 00:49:07,311
We need to play it with something.
552
00:49:10,952 --> 00:49:12,681
It's getting more and more creepy.
553
00:49:12,681 --> 00:49:16,171
Just look around, look for a camera or a player.
554
00:49:16,171 --> 00:49:17,870
Anything it fits into.
555
00:49:17,870 --> 00:49:20,037
Shit, shit, shit!
556
00:49:21,505 --> 00:49:23,058
What the fuck?!
557
00:49:23,058 --> 00:49:25,792
I've just found it in this shit.
558
00:49:25,792 --> 00:49:26,671
What?
559
00:49:26,671 --> 00:49:30,817
It was in this fucking table, a gun, I guess it's loaded!
560
00:49:30,817 --> 00:49:32,597
Let me see.
561
00:49:32,597 --> 00:49:35,098
I'm fed up, that's all!
562
00:49:35,098 --> 00:49:36,195
Hey!
563
00:49:36,195 --> 00:49:38,154
Don't you want to see what is on the tape?
564
00:49:38,154 --> 00:49:39,956
I don't give a shit!
565
00:49:39,956 --> 00:49:41,178
Ben!
566
00:49:42,023 --> 00:49:43,499
Just show it to me.
567
00:49:43,499 --> 00:49:44,634
No fucking way!
568
00:49:45,505 --> 00:49:49,818
I don't want you to start shooting wearing
only your fucking underpants for fuck's sake!
569
00:49:49,818 --> 00:49:50,794
Where are you going?
570
00:49:50,794 --> 00:49:52,082
Where are we going?!
571
00:49:52,082 --> 00:49:54,846
Because you can't stay here, you better understand!
572
00:49:57,811 --> 00:49:59,388
You bring your stuff to me.
573
00:49:59,388 --> 00:50:00,417
There is a couch.
574
00:50:00,417 --> 00:50:03,653
I wouldn't say it so comfy, but you have to stop this right now!
575
00:50:04,050 --> 00:50:07,892
It's not that simple, you don't know the things
I've been and am going through.
576
00:50:07,892 --> 00:50:09,801
She's my mother, too!
577
00:50:11,672 --> 00:50:14,534
My mother is also in that fucking hospital!
578
00:50:15,915 --> 00:50:20,036
While you're acting like a fucking complete idiot
579
00:50:20,036 --> 00:50:22,397
like a fucking lunatic hermit
580
00:50:22,397 --> 00:50:24,509
mom's condition's getting worse!
581
00:50:25,916 --> 00:50:27,247
She's getting worse?
582
00:50:27,247 --> 00:50:30,443
Yes, welcome back, bro!
583
00:50:32,145 --> 00:50:34,500
I can't go back, you understand?
584
00:50:34,500 --> 00:50:36,472
Here, I can talk to mom.
585
00:50:36,472 --> 00:50:38,577
It's almost like she's here with me.
586
00:50:38,577 --> 00:50:41,843
I know it sounds crazy and I want to see her one day, but...
587
00:50:41,843 --> 00:50:44,756
See her while you still can!
588
00:50:48,467 --> 00:50:50,344
You have to let me go now Ben.
589
00:50:52,317 --> 00:50:53,233
Jacob.
590
00:50:53,233 --> 00:50:54,720
Just...
591
00:50:54,720 --> 00:50:55,664
Go, please.
592
00:50:56,647 --> 00:50:59,339
Everything will be alright, believe me.
593
00:50:59,339 --> 00:51:00,322
Just go now.
594
00:51:05,591 --> 00:51:06,707
And leave the gun here.
595
00:51:06,707 --> 00:51:08,054
No fucking way!
596
00:51:10,036 --> 00:51:11,577
I heard something again.
597
00:51:12,855 --> 00:51:14,595
I'm getting sick of it.
598
00:51:16,002 --> 00:51:18,153
It sounded like...
599
00:51:23,201 --> 00:51:24,516
Is anybody here?
600
00:51:31,721 --> 00:51:33,264
What do you want from me?
601
00:51:36,631 --> 00:51:38,130
Do you want to hurt me?
602
00:51:45,561 --> 00:51:47,063
Do you want me to...
603
00:51:47,972 --> 00:51:49,240
To leave?
604
00:52:00,105 --> 00:52:01,609
Do you live here?
605
00:52:01,609 --> 00:52:04,753
I mean, did you leave here?
606
00:52:08,692 --> 00:52:09,817
Okay.
607
00:52:10,787 --> 00:52:12,426
Okay, okay.
608
00:52:15,714 --> 00:52:17,215
Are you alone?
609
00:52:22,524 --> 00:52:23,648
Fucking hell!
610
00:52:28,282 --> 00:52:30,018
How many are you?
611
00:52:41,951 --> 00:52:42,608
Six.
612
00:52:43,879 --> 00:52:46,008
Six crosses.
613
00:52:46,008 --> 00:52:47,558
Six lanterns.
614
00:52:49,643 --> 00:52:51,409
What do you want from me?
615
00:52:51,409 --> 00:52:52,621
Why me?
616
00:52:55,733 --> 00:52:58,427
Do you want me to
617
00:52:58,427 --> 00:52:59,834
help you?
618
00:53:04,121 --> 00:53:05,714
How can I help you?
619
00:53:07,279 --> 00:53:09,697
Do you want me to
620
00:53:09,697 --> 00:53:11,290
find something?
621
00:53:16,716 --> 00:53:18,080
In the room.
622
00:53:19,554 --> 00:53:20,965
It's in the room, right?
623
00:53:22,694 --> 00:53:24,489
The tape.
624
00:53:24,489 --> 00:53:26,218
There's something on the tape.
625
00:53:30,820 --> 00:53:34,204
Let's see if there's anything here.
626
00:56:50,176 --> 00:56:51,400
My dear god.
627
00:57:02,759 --> 00:57:03,745
The scarf.
628
00:57:06,638 --> 00:57:07,817
It's yours, right?
629
00:57:17,998 --> 00:57:19,498
I'm really sorry for what happened.
630
00:57:22,608 --> 00:57:23,684
I am.
631
00:57:26,618 --> 00:57:27,652
I'm just...
632
00:57:29,301 --> 00:57:31,461
I don't think I'm the one who can help.
633
00:57:34,951 --> 00:57:37,376
I'll bring the tape to the police.
634
00:57:37,376 --> 00:57:38,873
I'll show it to them.
635
00:57:45,080 --> 00:57:46,165
I'm sorry.
636
00:58:01,509 --> 00:58:02,874
That's impossible.
637
00:59:50,149 --> 00:59:51,275
Who's there?
638
01:00:05,094 --> 01:00:06,361
What's happening here?
639
01:00:25,531 --> 01:00:26,894
Shit!
640
01:00:28,285 --> 01:00:29,127
What?
641
01:00:34,702 --> 01:00:35,596
Jacob!
642
01:00:36,731 --> 01:00:37,620
Stop!
643
01:00:40,104 --> 01:00:41,011
What the fuck is going on?
644
01:00:41,733 --> 01:00:43,653
What the fuck is going on?!
645
01:00:44,951 --> 01:00:47,309
You'll be waited in the woods.
646
01:00:47,591 --> 01:00:48,759
Are you alright?
647
01:00:49,506 --> 01:00:50,674
For fuck's sake, are you alright?
648
01:00:50,674 --> 01:00:51,787
Let me go!
649
01:00:52,737 --> 01:00:53,815
Jacob!
650
01:00:56,171 --> 01:00:57,361
Jacob!
651
01:00:59,548 --> 01:01:00,995
Say something!
652
01:01:05,856 --> 01:01:07,747
This is 911, what is your emergency?
653
01:01:08,689 --> 01:01:10,097
I need help.
654
01:01:11,633 --> 01:01:13,715
My brother disappeared.
655
01:01:13,715 --> 01:01:15,449
His name is Jacob Taylor, please...
656
01:01:16,113 --> 01:01:17,570
Please, help us.
657
01:01:17,570 --> 01:01:20,194
Sir, can you tell me exactly what happened?
658
01:01:22,134 --> 01:01:23,074
I shot him.
659
01:01:25,299 --> 01:01:27,457
I shot a man and my brother just ran away.
660
01:01:29,669 --> 01:01:32,019
And said someone was waiting for him in the woods.
661
01:01:33,151 --> 01:01:35,077
Could you tell me the address you're calling from?
662
01:01:37,374 --> 01:01:38,355
Can you hear me?
663
01:01:39,878 --> 01:01:41,944
Sir, can you hear me?
664
01:01:45,368 --> 01:01:47,243
I'll see you at home.
665
01:01:50,393 --> 01:01:52,789
That was the last thing I told him.
666
01:01:57,364 --> 01:01:59,738
He knew
667
01:01:59,738 --> 01:02:01,844
we wouldn't see each other again.
668
01:02:10,521 --> 01:02:13,103
After the police had searched the house
669
01:02:14,885 --> 01:02:18,921
things began to make more sense, when they found Jacob's lab results.
670
01:02:20,564 --> 01:02:25,489
He only had two or three months left.
671
01:02:28,925 --> 01:02:30,192
But as it turned out
672
01:02:31,521 --> 01:02:34,148
he refused any kind of treatment.
673
01:02:36,881 --> 01:02:41,573
I always thought he went to the hospital
so frequently because of his mother.
674
01:02:43,225 --> 01:02:47,489
But everything became clear after his brother called me.
675
01:02:51,086 --> 01:02:55,110
He barely ever said anything in the car during those trips
676
01:02:56,791 --> 01:02:59,378
but as I drive along that route
677
01:03:00,769 --> 01:03:05,411
I miss him every single day.
678
01:03:09,579 --> 01:03:12,204
I don't sleep well since that night.
679
01:03:16,260 --> 01:03:18,985
I watch the TV or read something.
680
01:03:22,274 --> 01:03:24,897
Then I find myself recalling a memory.
681
01:03:26,469 --> 01:03:28,349
He stood up as if nothing had happened.
682
01:03:30,354 --> 01:03:32,043
He looked at me for a few seconds
683
01:03:33,352 --> 01:03:34,801
and left the house.
684
01:03:38,023 --> 01:03:41,424
I thought he had started to panic
685
01:03:41,424 --> 01:03:42,826
and needed some fresh air
686
01:03:44,346 --> 01:03:45,895
but when I...
687
01:03:46,975 --> 01:03:48,572
when I went after him later
688
01:03:50,572 --> 01:03:52,310
I couldn't find him anywhere.
689
01:03:54,511 --> 01:03:57,419
That was the point when you called the police, right?
690
01:03:58,903 --> 01:03:59,937
Yes.
691
01:04:21,082 --> 01:04:25,287
During the investigation, six bodies were found in the graves.
692
01:04:25,287 --> 01:04:31,638
The remains of four women and two infants
who disappeared between 1995 and 2006.
693
01:04:31,638 --> 01:04:36,418
In each case, the murderer was Randy Black,
the former owner of the house.
694
01:04:37,535 --> 01:04:40,873
During the search of the house we found several diaries
695
01:04:40,873 --> 01:04:43,696
in which Black had described everything in detail
696
01:04:43,696 --> 01:04:46,379
as if it had been some kind of a confession.
697
01:04:46,379 --> 01:04:51,066
One of the women was his wife, but she was
the only one who had come there voluntarily.
698
01:04:51,993 --> 01:04:54,662
They had a daughter, but according to Black's writings
699
01:04:54,662 --> 01:04:59,491
his wife cheated on him, so he killed her and their daughter, too.
700
01:05:01,444 --> 01:05:08,094
He became obsessed with the idea of
living here in perfect harmony with his new family.
701
01:05:09,536 --> 01:05:13,615
Almost every line he wrote revealed that he
felt immense guilt about the murders.
702
01:05:14,681 --> 01:05:17,029
In the meantime he went bankrupt
703
01:05:17,029 --> 01:05:19,283
and eventually he was forced to leave the house.
704
01:05:20,324 --> 01:05:23,883
We interviewed several people in the
surrounding area and many thought
705
01:05:23,883 --> 01:05:26,372
they had seen Black in the past few years
706
01:05:26,372 --> 01:05:29,935
but only a few remembered him or knew much about him.
707
01:05:47,588 --> 01:05:50,822
A few days later I received a package from Trott.
708
01:05:57,045 --> 01:06:00,516
A flashdrive with video taken with Jacob's phone.
709
01:06:03,634 --> 01:06:08,130
His phone recorded almost two minutes of footage
right after he left the house.
710
01:06:52,667 --> 01:06:56,315
I wanted to believe that somebody had intended
this whole thing as a joke.
711
01:07:00,265 --> 01:07:05,787
But as the other recordings were viewed,
I realised that everything we saw
712
01:07:05,787 --> 01:07:07,198
were most likely true.
713
01:07:10,528 --> 01:07:12,266
He was never alone.
714
01:07:19,665 --> 01:07:23,092
But I can't exactly tell who or what I saw on that footage.
715
01:07:30,396 --> 01:07:33,910
In the past few days I was rummaging through old papers
716
01:07:33,910 --> 01:07:35,932
when I found one of Jacob's works.
717
01:07:39,587 --> 01:07:41,931
It was about a man
718
01:07:41,931 --> 01:07:45,042
who meets himself and...
719
01:07:46,277 --> 01:07:47,817
and witnesses his own death.
720
01:07:53,115 --> 01:07:56,535
It's kind of strange, because he didn't complete it
721
01:07:58,428 --> 01:08:03,258
but its title is very expressive.
722
01:08:13,608 --> 01:08:14,921
Deep inside
723
01:08:15,982 --> 01:08:21,015
I sense that Jacob wasn't led to that place by his decisions.
724
01:08:22,578 --> 01:08:24,356
It was something else.
725
01:08:26,875 --> 01:08:28,706
And it wasn't by chance that
726
01:08:29,872 --> 01:08:33,771
he sensed and provoked the things we saw on the footage.
727
01:08:37,256 --> 01:08:42,171
Maybe it was due to his condition and that they
728
01:08:42,171 --> 01:08:44,469
thought he could help them.
729
01:08:45,877 --> 01:08:48,269
I know it sounds crazy.
730
01:08:56,577 --> 01:09:05,629
I don't know if Jacob saw or felt his own death approaching
731
01:09:11,080 --> 01:09:12,443
but I don't want to
732
01:09:16,540 --> 01:09:19,403
and I cannot accept the unacceptable yet.
733
01:09:26,765 --> 01:09:29,066
We always strive for the better.
734
01:09:31,504 --> 01:09:33,381
This is who we are as humans.
735
01:09:41,823 --> 01:09:43,273
But in the end
736
01:09:44,884 --> 01:09:49,197
we only left alone with the choices we blame ourselves for.
737
01:09:52,517 --> 01:09:55,100
I really want him to come home to me.
738
01:09:56,986 --> 01:09:58,071
I loved my brother.
739
01:10:01,108 --> 01:10:02,191
And he loved me.
740
01:10:05,350 --> 01:10:06,797
He loved Kim as well.
741
01:10:13,219 --> 01:10:14,630
If he was still alive
742
01:10:16,991 --> 01:10:18,073
he would be here with us.
743
01:10:28,267 --> 01:10:31,219
There's only one thing left that I don't understand.
744
01:10:32,370 --> 01:10:35,784
How did you know that particular night that Jacob needed help?
745
01:10:41,309 --> 01:10:45,210
I received a...
746
01:10:45,210 --> 01:10:48,447
text message
747
01:10:48,447 --> 01:10:52,674
telling me to help him immediately
748
01:10:52,674 --> 01:10:54,501
that he needed his brother.
749
01:10:56,089 --> 01:10:57,589
Who sent the message?
750
01:11:00,297 --> 01:11:04,608
The message arrived at 12:26 AM
751
01:11:04,608 --> 01:11:06,182
from my mother's phone.
752
01:11:07,739 --> 01:11:12,059
But she was lying in come in the hospital, wasn't she?
753
01:11:13,377 --> 01:11:16,077
The doctor's report lists
754
01:11:16,077 --> 01:11:19,402
time of death at 12:15 AM.
755
01:11:21,039 --> 01:11:22,777
How is it possible?
756
01:11:27,596 --> 01:11:29,451
Will you excuse me for a minute?
757
01:11:33,831 --> 01:11:39,660
Even though we have the recordings and the
investigative materials, we can’t say anything for certain
758
01:11:39,660 --> 01:11:43,719
nor can we give a reasonable explanation for all that happened.
759
01:11:43,719 --> 01:11:47,195
This whole case is surreal.
760
01:11:47,195 --> 01:11:50,570
That includes the disappearance of Jacob Taylor
and the death of his mother.
761
01:11:51,733 --> 01:11:55,860
The events are there for everyone to see,
but we don’t know what they mean.
762
01:11:56,898 --> 01:11:59,753
But that doesn't make them any less real.
763
01:12:10,243 --> 01:12:12,773
And they are waiting to be solved.
764
01:12:30,416 --> 01:12:33,882
But first we need to clarify a very important question.
765
01:12:40,007 --> 01:12:42,776
Where is Jacob Taylor?
52839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.