Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:07,703
I gotta say I'm pretty excited
2
00:00:07,746 --> 00:00:10,227
about Gemma and Dave
having a baby.
3
00:00:10,271 --> 00:00:12,577
Friends' babies are like
rental cars.
4
00:00:12,621 --> 00:00:14,839
You treat it like it's yours
until the gas light come on,
5
00:00:14,884 --> 00:00:17,582
and then you take it back.
6
00:00:17,626 --> 00:00:20,542
Yeah. And since we're
not grandparents,
7
00:00:20,585 --> 00:00:24,067
guess we have to lavish love
on other people's babies.
8
00:00:24,111 --> 00:00:26,983
Hey, Ma, can you, uh,
9
00:00:27,027 --> 00:00:28,506
hold the guilt
and pass the creamer?
10
00:00:30,812 --> 00:00:35,643
Alexa, add Baby No Cry mobile
to my shopping list, please.
11
00:00:35,686 --> 00:00:40,779
ALEXA:
I've added Baby No Cry mobile
to your shopping list.
12
00:00:40,823 --> 00:00:44,173
Well, Uncle Calvin is
sending over
13
00:00:44,218 --> 00:00:46,133
the perfect baby present.
14
00:00:46,176 --> 00:00:48,960
As you both know, I have a gift
for givin' gifts.
15
00:00:49,005 --> 00:00:51,399
Really?
16
00:00:51,442 --> 00:00:53,704
What about the hockey equipment
you got me when I was 12?
17
00:00:53,749 --> 00:00:58,188
I was trying to make you
the Tiger Woods of hockey.
18
00:00:58,231 --> 00:01:00,798
But 14 little stitches
and you quit.
19
00:01:02,104 --> 00:01:03,585
And if you think that's bad,
20
00:01:03,628 --> 00:01:06,414
he tried to give me that hockey
equipment for my birthday.
21
00:01:06,456 --> 00:01:08,371
Okay.
22
00:01:08,415 --> 00:01:11,635
So I guess nobody in this house
wants a gold medal.
23
00:01:11,680 --> 00:01:13,724
Hello, family.
24
00:01:13,769 --> 00:01:15,379
How y'all doing?
25
00:01:15,423 --> 00:01:16,554
Me, you ask?
26
00:01:16,597 --> 00:01:18,686
I am doing great.
I have a date tonight
27
00:01:18,730 --> 00:01:21,210
with a verified model
from Instagram.
28
00:01:21,254 --> 00:01:23,257
[laughs]
29
00:01:27,825 --> 00:01:30,090
What are y'all staring at?
30
00:01:30,132 --> 00:01:33,135
No, I'm just trying
to figure out
31
00:01:33,180 --> 00:01:34,180
who your friend is.
32
00:01:34,223 --> 00:01:37,227
My what?
33
00:01:37,271 --> 00:01:38,968
That little dude
that's on your face.
34
00:01:41,665 --> 00:01:43,581
No, no, no, no, Dad,
stay back.
35
00:01:43,625 --> 00:01:45,365
I've seen this movie before.
36
00:01:45,408 --> 00:01:46,932
That thing is gonna
bust out of his face
37
00:01:46,975 --> 00:01:49,152
and take over the world.
38
00:01:49,195 --> 00:01:52,241
Y'all are not funny, okay.
This is just a little pimple.
39
00:01:52,286 --> 00:01:54,331
Look, don't hate
because I have a date.
40
00:01:54,375 --> 00:01:57,116
Well, I hope you got
a table for three.
41
00:01:58,466 --> 00:02:01,337
It is not that noticeable.
Is it?
42
00:02:01,382 --> 00:02:04,906
It look like you got
another nose, man.
43
00:02:04,950 --> 00:02:06,561
Stop exaggerating, Marty.
44
00:02:06,603 --> 00:02:09,998
Damn, that thing is as big
as one of these muffins.
45
00:02:11,478 --> 00:02:13,610
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
46
00:02:13,655 --> 00:02:14,699
♪ Welcome to the hood.
47
00:02:28,800 --> 00:02:30,193
How you feeling?
48
00:02:30,236 --> 00:02:32,063
Fine.
49
00:02:34,283 --> 00:02:35,545
Are you just saying
you're fine
50
00:02:35,590 --> 00:02:36,721
because you want me
to be fine?
51
00:02:36,764 --> 00:02:38,853
Because it's-it's...
52
00:02:38,896 --> 00:02:40,812
It's-it's totally okay
if you're not fine.
53
00:02:40,855 --> 00:02:43,118
Dave, I'm the same fine I was
54
00:02:43,163 --> 00:02:44,990
when you asked me
at the doctor's office,
55
00:02:45,033 --> 00:02:47,341
and in the car,
and on the porch.
56
00:02:49,430 --> 00:02:52,520
Sorry. I'm just...
57
00:02:52,562 --> 00:02:54,695
I'm worried about you.
58
00:02:56,437 --> 00:02:58,046
I don't know how
we're gonna tell people
59
00:02:58,090 --> 00:02:59,526
that we lost the baby.
60
00:03:02,138 --> 00:03:04,793
It was just supposed to be
a ten-week routine checkup.
61
00:03:04,836 --> 00:03:08,099
Yeah. Everything was
moving along nice and happy,
62
00:03:08,144 --> 00:03:09,711
and then all of a sudden,
life gives you
63
00:03:09,753 --> 00:03:12,278
a swift kick in the puckus.
64
00:03:16,108 --> 00:03:19,895
I think you meant "tuckus."
65
00:03:19,937 --> 00:03:22,070
But, you know,
puckus works, too.
66
00:03:24,465 --> 00:03:26,901
You know, my mom will say
this was God's will.
67
00:03:26,944 --> 00:03:29,818
Your mother was
banned from church
68
00:03:29,860 --> 00:03:32,646
for skinny-dipping
in the baptismal pool.
69
00:03:36,259 --> 00:03:39,393
I was just so shocked
when there wasn't a heartbeat.
70
00:03:39,436 --> 00:03:42,177
Apparently this is
really common.
71
00:03:42,222 --> 00:03:45,050
I guess sometimes
it's just not meant to be.
72
00:03:46,225 --> 00:03:49,751
Yeah, and... I know, but...
73
00:03:49,793 --> 00:03:51,752
this is also one of
74
00:03:51,795 --> 00:03:53,754
the hardest things
we'll ever have to deal with.
75
00:03:53,798 --> 00:03:56,453
I know,
but we'll get through it
76
00:03:56,497 --> 00:04:00,936
if we keep busy
and we stay strong.
77
00:04:00,979 --> 00:04:02,198
I know what we can do.
78
00:04:02,241 --> 00:04:04,330
Let's repaint
the living room.
79
00:04:04,373 --> 00:04:08,073
We'll pick a color that's
bright and cheerful.
80
00:04:09,509 --> 00:04:11,598
Do you really think that
that's the best way
81
00:04:11,641 --> 00:04:12,948
for us to approach this?
82
00:04:12,990 --> 00:04:15,689
Yes. It'll help us set
83
00:04:15,733 --> 00:04:19,214
a positive example for Grover
on how to handle grief.
84
00:04:19,259 --> 00:04:23,393
Okay. All right, um...
85
00:04:23,437 --> 00:04:25,002
Great.
86
00:04:25,047 --> 00:04:26,569
Okay, I'm gonna, uh,
87
00:04:26,613 --> 00:04:28,920
I'm gonna go buy some paint.
What color should I get?
88
00:04:28,963 --> 00:04:31,531
Pick any color, as long as it
comes with a bottle of wine.
89
00:04:33,403 --> 00:04:35,187
Hey, Devona.Hey.
90
00:04:35,230 --> 00:04:36,971
I'm making
an Alavay Makeup delivery.
91
00:04:37,014 --> 00:04:38,365
Got some goodies
your mother ordered.
92
00:04:38,408 --> 00:04:39,365
Oh, cool. She's home.
93
00:04:39,408 --> 00:04:40,889
Stop!
94
00:04:42,846 --> 00:04:45,240
She can wait.
95
00:04:45,284 --> 00:04:47,851
I see we have a breaking
news story on your face.
96
00:04:47,896 --> 00:04:50,550
I've got a product
97
00:04:50,593 --> 00:04:53,117
that will cover
that right up.
98
00:04:53,161 --> 00:04:55,250
Sorry, Devona, but I am not
99
00:04:55,295 --> 00:04:57,340
a makeup kind of dude,
all right?
100
00:04:57,384 --> 00:04:59,036
Oh, no worries. I've got
a concealer so good
101
00:04:59,081 --> 00:05:00,516
no one will ever even
know you're wearing it.
102
00:05:00,560 --> 00:05:03,346
[laughs] You're right,
'cause I'm not.
103
00:05:03,389 --> 00:05:06,043
Okay, but...
104
00:05:06,088 --> 00:05:07,829
it's only gonna get bigger.
105
00:05:07,872 --> 00:05:10,658
Judging from the size
and shadow,
106
00:05:10,701 --> 00:05:12,747
it's gonna blow
in about two hours.
107
00:05:14,401 --> 00:05:16,838
Call me.
108
00:05:19,797 --> 00:05:22,887
Oh, whoa, 7-Up cake,
109
00:05:22,930 --> 00:05:25,367
peach cobbler, bread pudding.
110
00:05:25,411 --> 00:05:27,196
What do you need me to fix?
111
00:05:28,415 --> 00:05:32,680
Oh, baby back ribs.
Fried snapper.
112
00:05:32,723 --> 00:05:34,072
This can't be fixed.
113
00:05:34,115 --> 00:05:35,725
What do you need me to buy?
114
00:05:35,769 --> 00:05:39,382
Well, the food is for
Dave and Gemma,
115
00:05:39,425 --> 00:05:42,124
and, um,
I've got some bad news.
116
00:05:43,298 --> 00:05:44,692
They lost the baby.
117
00:05:44,735 --> 00:05:47,259
[gasps]What?
118
00:05:47,302 --> 00:05:49,566
Oh, no, Mama.
That's terrible.
119
00:05:49,610 --> 00:05:51,524
It is.
120
00:05:51,567 --> 00:05:53,048
You okay, hon?
121
00:05:53,091 --> 00:05:56,790
Yeah. Just feeling bad
for Gemma and Dave.
122
00:05:56,834 --> 00:05:58,879
I know.
123
00:05:58,923 --> 00:06:00,708
Whoa, whoa, Ma,
124
00:06:00,750 --> 00:06:02,230
don't you think you're
going a little overboard?
125
00:06:02,274 --> 00:06:03,624
This is a lot of food.
126
00:06:03,666 --> 00:06:06,060
I know, but food is
my love language.
127
00:06:06,103 --> 00:06:09,759
Oh, Mommy, you are
the sweetest,
128
00:06:09,803 --> 00:06:11,500
kindest woman I know.
129
00:06:11,545 --> 00:06:13,502
Yes, you can have a piece.
130
00:06:15,983 --> 00:06:18,420
Okay, thanks, 'cause eating
is my love language.
131
00:06:23,425 --> 00:06:27,473
I'm sure this is stirring up
some sad memories,
132
00:06:27,516 --> 00:06:29,432
and I know you don't like
going there.
133
00:06:29,475 --> 00:06:31,564
Yeah, I-I don't.
134
00:06:31,608 --> 00:06:34,524
So can we not, babe? You know.
135
00:06:34,567 --> 00:06:36,396
Besides, that was
a long time ago.
136
00:06:37,526 --> 00:06:38,528
Yeah.
137
00:06:38,572 --> 00:06:42,009
Oh, damn.
What?
138
00:06:42,052 --> 00:06:45,795
I just remembered I sent
Gemma and Dave that baby gift.
139
00:06:45,840 --> 00:06:47,449
It's supposed to arrive
tomorrow.
140
00:06:47,494 --> 00:06:49,233
Oh, well, you were just
trying to do something nice.
141
00:06:49,278 --> 00:06:50,757
How could you have known?
142
00:06:50,800 --> 00:06:53,716
Well, I don't want to
make them feel any worse.
143
00:06:53,761 --> 00:06:56,632
I gotta grab that package
before they see it.
144
00:06:56,677 --> 00:06:59,593
You're a good friend.
145
00:06:59,636 --> 00:07:02,769
You want to come with me
to drop this stuff off?
146
00:07:02,812 --> 00:07:06,208
Uh, no. You know,
I'm still dirty from work,
147
00:07:06,250 --> 00:07:08,036
and they probably
don't want to deal
148
00:07:08,079 --> 00:07:09,603
with a lot of people
right now.
149
00:07:09,646 --> 00:07:13,432
You know, just tell 'em
I send my love, okay?
150
00:07:13,475 --> 00:07:15,391
Will do.
151
00:07:20,177 --> 00:07:22,093
Devona?Mm-hmm?
152
00:07:22,137 --> 00:07:24,617
This right here
has got to stay
153
00:07:24,661 --> 00:07:26,663
just between the two of us.
154
00:07:26,706 --> 00:07:30,711
Don't worry, I take
artist-client confidentiality
155
00:07:30,754 --> 00:07:32,189
very serious.
156
00:07:32,233 --> 00:07:35,279
All right, good, because
none of the guys I know
157
00:07:35,324 --> 00:07:36,586
wear makeup.
158
00:07:36,629 --> 00:07:38,326
You mean none
that you know of.
159
00:07:38,370 --> 00:07:40,284
Wait. Really? Who?
160
00:07:40,329 --> 00:07:41,764
Is it Trey?
I knew it.
161
00:07:41,808 --> 00:07:44,463
I knew he wore mascara.
162
00:07:44,507 --> 00:07:46,769
That boy got eyelashes
like a horse.
163
00:07:46,814 --> 00:07:49,817
The men's makeup market
is blowing up.
164
00:07:49,860 --> 00:07:51,557
Even Alex Rodriguezuses it.
165
00:07:51,600 --> 00:07:53,646
Wait, A-Rod wears makeup?
166
00:07:53,689 --> 00:07:55,735
Mm-hmm. He's even got
his own line.
167
00:07:55,778 --> 00:07:57,954
There is nothing wrong
with a man
168
00:07:57,999 --> 00:07:59,870
wanting to look his best.
169
00:07:59,913 --> 00:08:02,437
Oh, damn.
170
00:08:02,482 --> 00:08:03,918
You made it disappear.
171
00:08:03,961 --> 00:08:06,180
Can you do that
with my student loans?
172
00:08:06,223 --> 00:08:09,879
If I could,
I'd start with mine.[chuckles]
173
00:08:09,923 --> 00:08:12,795
Okay, so I'll drop your
products off tomorrow.
174
00:08:12,839 --> 00:08:15,363
Meantime, have fun
on your date
175
00:08:15,406 --> 00:08:17,452
with the Instagram model.Oh, I will.
176
00:08:17,497 --> 00:08:19,976
I may not be A-Rod,
but tonight,
177
00:08:20,021 --> 00:08:22,153
I see a home run
in my future.
178
00:08:24,024 --> 00:08:27,115
[door lock opening]Oh, crap, that's Marty.
Uh, close this.
179
00:08:27,158 --> 00:08:29,377
[both laugh]
180
00:08:31,988 --> 00:08:33,687
Hey, Devona.
What are you doing here?
181
00:08:33,730 --> 00:08:35,514
Oh, she was just, um...
182
00:08:35,557 --> 00:08:37,472
Just showing Malcolm
some products I think
183
00:08:37,517 --> 00:08:39,431
your mother would love
for her birthday.
184
00:08:39,475 --> 00:08:41,389
Right. Right.
185
00:08:41,432 --> 00:08:43,173
'Cause you know Mama.
Mama loves all that
186
00:08:43,217 --> 00:08:44,567
girly makeup stuff.
187
00:08:44,610 --> 00:08:47,134
Cool. I'll split it with you.All right.
188
00:08:47,177 --> 00:08:49,267
Okay, perfect, then.
189
00:08:49,311 --> 00:08:50,572
Malcolm, I'll talk
to you soon.
190
00:08:50,616 --> 00:08:52,269
All right.
191
00:08:54,097 --> 00:08:56,578
Oh, hey, man,
192
00:08:56,623 --> 00:08:59,234
did you hear Gemma
and Dave's bad news?
193
00:08:59,277 --> 00:09:01,452
Oh, yeah, yeah.
Mom told me.
194
00:09:01,496 --> 00:09:04,673
Maybe we should get them
some flowers and-and a card.
195
00:09:04,717 --> 00:09:08,285
Yeah. I just wish there was
something more we could do.
196
00:09:08,330 --> 00:09:10,767
All we can do is just
be there for 'em
197
00:09:10,811 --> 00:09:12,725
and keep them in prayer.
198
00:09:12,769 --> 00:09:14,902
Yeah, speaking of prayer,
199
00:09:14,945 --> 00:09:16,903
how did you get rid
of that zit so fast?
200
00:09:19,297 --> 00:09:20,690
I don't know.
201
00:09:20,734 --> 00:09:22,692
I guess God
just likes me being pretty.
202
00:09:26,129 --> 00:09:27,827
[knock on door]
203
00:09:31,961 --> 00:09:34,051
Oh, hey, Tina.Hey.
204
00:09:34,095 --> 00:09:36,663
I brought you a little
something to eat.
205
00:09:42,407 --> 00:09:43,756
How you feeling?
206
00:09:43,799 --> 00:09:45,846
Okay. Just keeping
busy, you know.
207
00:09:45,889 --> 00:09:47,629
Painting the walls,
painting the door.
208
00:09:47,673 --> 00:09:49,588
And evidently
painting Grover.
209
00:09:51,677 --> 00:09:54,245
Uh, yeah. I guess
I'm a little distracted.
210
00:09:54,288 --> 00:09:56,943
Well, I just wanted to
drop off a few meals,
211
00:09:56,986 --> 00:09:58,859
just in case you didn't
feel like cooking.
212
00:09:58,902 --> 00:10:00,511
Well, thanks, Tina.
213
00:10:00,556 --> 00:10:02,253
This should, uh,
carry us through winter.
214
00:10:03,558 --> 00:10:06,649
Gemma, I know I made
too much food,
215
00:10:06,692 --> 00:10:10,086
and I know there is nothing that
I can say to ease your pain.
216
00:10:10,130 --> 00:10:12,524
But I...
217
00:10:12,567 --> 00:10:15,918
I lost a baby between
Malcolm and Marty,
218
00:10:15,962 --> 00:10:19,182
and it is devastating.
219
00:10:20,489 --> 00:10:22,533
But you still have to...Move on. I know.
220
00:10:22,577 --> 00:10:24,100
That's what I'm
trying to do.
221
00:10:24,144 --> 00:10:26,059
Well, I was gonna say
222
00:10:26,102 --> 00:10:28,671
you still have to take
the time to grieve.
223
00:10:28,715 --> 00:10:30,977
Thanks.
224
00:10:31,020 --> 00:10:32,893
I'm just trying to stay
in a positive space.
225
00:10:32,936 --> 00:10:36,157
Good. Good, good, good.
226
00:10:36,200 --> 00:10:37,941
How you doing, Grover?
227
00:10:37,985 --> 00:10:39,899
I'm sad about the baby.
228
00:10:39,942 --> 00:10:42,903
I wanted to be a big brother.
229
00:10:42,946 --> 00:10:45,687
Oh, honey,
of course you did.
230
00:10:45,731 --> 00:10:47,951
Grover, I know
what'll cheer you up.
231
00:10:47,995 --> 00:10:51,040
You and I are going
to the arcade.
232
00:10:51,085 --> 00:10:53,913
I'm in the mood for
a Ms. Pac-Man rematch.
233
00:10:53,956 --> 00:10:57,134
Okay, I'll play some
old people games.
234
00:10:59,267 --> 00:11:00,833
I'm gonna pretend
I didn't hear that.
235
00:11:05,316 --> 00:11:07,667
Dave, I'm, uh,
worried about Gemma.
236
00:11:07,710 --> 00:11:09,711
She seems a little
disconnected.
237
00:11:09,755 --> 00:11:11,365
I've tried to talk to her,
238
00:11:11,408 --> 00:11:14,195
but she doesn't want
to dwell on the loss.
239
00:11:14,238 --> 00:11:15,761
Yeah, well,
I'm sure she's coping
240
00:11:15,804 --> 00:11:17,153
the best way she can.
241
00:11:17,197 --> 00:11:20,897
Losing a baby...
242
00:11:20,941 --> 00:11:23,595
is heartbreaking.
243
00:11:23,639 --> 00:11:25,727
Unfortunately, there's
no amount of paint
244
00:11:25,772 --> 00:11:28,121
that's gonna cover up
her pain.
245
00:11:29,688 --> 00:11:32,778
Well, how about you?
How you feeling?
246
00:11:32,822 --> 00:11:35,695
That was your baby, too.
247
00:11:38,174 --> 00:11:40,743
I know it was, Tina.
248
00:11:43,876 --> 00:11:45,616
Thank you for being here.
249
00:11:45,661 --> 00:11:47,096
You're welcome.
250
00:11:55,539 --> 00:11:57,673
Damn it, this ain't it.
251
00:11:57,716 --> 00:11:59,109
"Brooks Brothers"?
252
00:11:59,153 --> 00:12:01,110
Yeah, this ain't for
the real brothers.
253
00:12:03,025 --> 00:12:05,375
Oh, hey, Calvin.
Oh, hey.
254
00:12:05,419 --> 00:12:07,682
These, uh...
these are for you.
255
00:12:07,726 --> 00:12:11,381
Ooh, my camo Crocs.
256
00:12:11,426 --> 00:12:13,297
It confuses the insects.
257
00:12:15,125 --> 00:12:18,128
So, uh, where's your usual
258
00:12:18,172 --> 00:12:21,610
too-short shorts?Oh, I don't know.
259
00:12:21,653 --> 00:12:24,700
Too depressed
to run sexy.
260
00:12:24,744 --> 00:12:26,571
Yeah, yeah, I get it.
261
00:12:26,615 --> 00:12:30,575
Listen, did Tina tell you that
I sent my love? Because I did.
262
00:12:30,619 --> 00:12:32,969
Yeah, she did, and I really
appreciate your support.
263
00:12:33,013 --> 00:12:35,101
She also mentioned you guys
had a miscarriage.
264
00:12:35,144 --> 00:12:38,539
Mm-hmm. Yeah.
That was a long time ago.
265
00:12:38,582 --> 00:12:40,759
You know what, I'm gonna
let you get to your run.
266
00:12:40,802 --> 00:12:42,849
'Cause you know,
times like these,
267
00:12:42,892 --> 00:12:44,546
exercise is very important.
268
00:12:44,588 --> 00:12:46,155
Matter of fact,
I'm gonna jog home.
269
00:12:46,200 --> 00:12:47,157
Okay? All right.
Bye, Dave.
270
00:12:55,383 --> 00:12:57,471
Mama, your favorite
son is here.
271
00:12:57,514 --> 00:12:58,995
Hey, Malcolm.
272
00:12:59,038 --> 00:13:00,953
Ooh, your pimple's not
joining us for dinner?
273
00:13:00,996 --> 00:13:03,695
I set a place at the table
for it and everything.
274
00:13:03,739 --> 00:13:07,177
Well, that zit is gone, and
thanks to these smooth cheeks,
275
00:13:07,221 --> 00:13:09,397
my date last night was amazing.
276
00:13:09,440 --> 00:13:11,312
'Cause forget Instagram,
she followed me
277
00:13:11,355 --> 00:13:13,705
straight back to my...
278
00:13:13,749 --> 00:13:16,707
to my church meeting, Mama.
279
00:13:17,971 --> 00:13:21,017
Yeah, don't bring God
into your ratchetness.
280
00:13:21,061 --> 00:13:22,278
[laughs]
281
00:13:24,063 --> 00:13:25,629
What, Ma?
282
00:13:25,673 --> 00:13:28,284
I don't know, you're looking
especially handsome today.
283
00:13:28,328 --> 00:13:30,200
Oh, yeah?
284
00:13:30,244 --> 00:13:32,636
Yeah.
Oh, yeah.
285
00:13:32,681 --> 00:13:33,812
You do look good.
286
00:13:33,855 --> 00:13:35,249
You losing some weight?
287
00:13:35,292 --> 00:13:37,773
Uh, yeah, you know,
I'm just drinking water,
288
00:13:37,817 --> 00:13:40,427
eating clean, working out,
doing me.
289
00:13:42,865 --> 00:13:45,128
Oh, good, you intercepted
the baby gift.
290
00:13:45,172 --> 00:13:46,607
Oh, no, not yet.
291
00:13:46,650 --> 00:13:48,653
I just saw Devona,
your makeup lady,
292
00:13:48,697 --> 00:13:51,743
dropping your makeup at Malcolm
and Marty's by mistake.
293
00:13:51,787 --> 00:13:53,571
I didn't order any makeup.
294
00:13:53,615 --> 00:13:55,878
You know what, Mom, let me
go ahead and grab this.
295
00:13:55,922 --> 00:13:59,663
God knows what else that lady
is hiding on my porch.
296
00:13:59,707 --> 00:14:02,275
Uh-uh, there might be
some free samples
297
00:14:02,318 --> 00:14:04,625
in here or something.
298
00:14:04,668 --> 00:14:07,149
"Man-Kup.
Strong enough for a woman,
299
00:14:07,193 --> 00:14:08,934
but weak enough for a man."
300
00:14:08,977 --> 00:14:12,764
Hmm. Not any men
that I know, all right.
301
00:14:12,807 --> 00:14:15,462
We don't need these kind
of samples in this house.
302
00:14:15,505 --> 00:14:18,466
Wait, wait, wait.
Stop, stop. It's for me.
303
00:14:18,509 --> 00:14:20,423
All right, you know what
I was dealing with.
304
00:14:20,467 --> 00:14:23,950
I have a pimple the size
of Kilimanjaro on my face.
305
00:14:23,993 --> 00:14:25,125
I had to do something.
306
00:14:25,168 --> 00:14:27,909
Oh, so that's why
you been looking
307
00:14:27,953 --> 00:14:29,042
extra Denzel.
308
00:14:29,085 --> 00:14:31,000
You ain't drinking no water.
309
00:14:33,567 --> 00:14:35,961
Look, it's... it's not
a big deal, okay?
310
00:14:36,004 --> 00:14:38,051
It's just a little
cover-up for men.
311
00:14:38,094 --> 00:14:40,096
Oh, it's okay, honey,
there's nothing wrong with
312
00:14:40,139 --> 00:14:42,924
a little glow-up to make you
look and feel your best.
313
00:14:42,969 --> 00:14:44,317
Thank you, Ma.
314
00:14:44,360 --> 00:14:46,537
Hey, man, look,
I'm with Mom, okay.
315
00:14:46,581 --> 00:14:48,017
Do what makes you feel good.
316
00:14:48,061 --> 00:14:49,932
Although,
with this flawless skin,
317
00:14:49,975 --> 00:14:51,759
I don't ever need
to wear makeup.
318
00:14:51,802 --> 00:14:53,587
My dermatologist says I have
the pores of a six-year-old.
319
00:14:56,938 --> 00:14:59,899
What in the RuPaul is
going on in here?
320
00:14:59,942 --> 00:15:01,335
All right, look, look, Pop,
321
00:15:01,378 --> 00:15:03,206
at first it did
feel weird, right?
322
00:15:03,250 --> 00:15:05,294
But then I thought why
shouldn't I do something
323
00:15:05,339 --> 00:15:06,861
if it makes me feel better?
324
00:15:06,905 --> 00:15:09,647
I'm still me, I'm just
a little bit smoother.
325
00:15:09,691 --> 00:15:12,823
Son, men aren't supposed
to be smooth.
326
00:15:12,868 --> 00:15:14,652
Supposed to be rough and bumpy.
327
00:15:14,696 --> 00:15:16,350
That's what makes us men.
328
00:15:16,393 --> 00:15:19,614
Pop, those are outdated
gender roles, okay?
329
00:15:19,657 --> 00:15:21,528
Look, even A-Rod has
a makeup line.
330
00:15:21,572 --> 00:15:23,443
Well, if you hit
that many home runs,
331
00:15:23,486 --> 00:15:25,315
sure, you could wear
a little mascara.
332
00:15:27,360 --> 00:15:29,754
I don't use mascara, Pop.
333
00:15:29,798 --> 00:15:31,147
It's concealer.
334
00:15:31,191 --> 00:15:34,716
Well, it's
a slippery slope, son.
335
00:15:34,759 --> 00:15:37,283
I mean, today it's concealer,
336
00:15:37,326 --> 00:15:39,241
tomorrow it's
a Brazilian butt lift.
337
00:15:39,286 --> 00:15:40,548
I'm telling you.
338
00:15:40,591 --> 00:15:41,548
[Alexa chimes]Hold on.
339
00:15:41,591 --> 00:15:42,592
She's trying to say
something.
340
00:15:42,636 --> 00:15:44,769
Alexa, what are
my notifications?
341
00:15:44,812 --> 00:15:46,336
ALEXA:
Your package has been delivered.
342
00:15:46,379 --> 00:15:48,643
Oh, damn, I gotta go.
343
00:15:48,686 --> 00:15:51,254
Did she tell you
the name of the shade
344
00:15:51,298 --> 00:15:53,081
of that concealer
she used on you?
345
00:15:53,125 --> 00:15:54,953
Oh, come on, Ma.
What?
346
00:15:54,996 --> 00:15:58,260
I'm just mad that you
look prettier than me.
347
00:15:58,304 --> 00:16:01,090
Hey, Gemma, look,
I'm sorry.
348
00:16:01,134 --> 00:16:03,091
I, uh... I sent that
before I...
349
00:16:03,135 --> 00:16:06,139
Oh, no, no, no.
It's-it's all good.
350
00:16:06,182 --> 00:16:08,445
I'm-I'm-- I just need to
get back to my painting.
351
00:16:08,489 --> 00:16:09,793
I'm fine. It's fine.
352
00:16:09,837 --> 00:16:11,708
Gemma.
No, no, no.
I just...
353
00:16:11,753 --> 00:16:13,188
The color's all wrong,
354
00:16:13,232 --> 00:16:15,191
and it's taking longer
than I thought.
355
00:16:15,235 --> 00:16:16,888
And I just--
I need to get it right.
356
00:16:16,932 --> 00:16:20,196
[crying, mumbling]
I need to get it right.
357
00:16:25,461 --> 00:16:27,246
Sorry, Calvin.
358
00:16:28,596 --> 00:16:30,076
Don't be.
359
00:16:30,119 --> 00:16:32,687
All right? What you're
going through is awful.
360
00:16:32,730 --> 00:16:35,124
I just don't want
to feel this.
361
00:16:35,168 --> 00:16:37,648
It makes it real.
362
00:16:37,692 --> 00:16:39,736
My baby's gone.
363
00:16:41,260 --> 00:16:42,957
Ugh. I just want to be numb.
364
00:16:46,527 --> 00:16:49,485
I-I know that you're afraid
365
00:16:49,529 --> 00:16:52,750
that if you--
if you let the hurt in,
366
00:16:52,793 --> 00:16:55,014
it'll just swallow you up.
367
00:16:55,057 --> 00:16:58,581
I mean, that's how I felt
when Tina and I...
368
00:16:58,625 --> 00:17:00,932
lost our little girl.
369
00:17:02,629 --> 00:17:06,634
But, uh, you know,
370
00:17:06,676 --> 00:17:11,290
the more I tried to...
avoid the pain,
371
00:17:11,334 --> 00:17:13,075
the more it lingered.
372
00:17:13,118 --> 00:17:15,163
And I just don't
want that for you.
373
00:17:15,208 --> 00:17:17,036
It just feels like
374
00:17:17,078 --> 00:17:20,734
I'm never gonna
be okay again.
375
00:17:20,778 --> 00:17:22,779
Did it ever go away?
376
00:17:22,824 --> 00:17:25,740
I thought it did,
I mean, but...
377
00:17:25,782 --> 00:17:27,828
when this thing
happened to you guys,
378
00:17:27,872 --> 00:17:31,397
it all came rushing back.
379
00:17:31,441 --> 00:17:33,835
And I didn't want
to talk about it either.
380
00:17:33,877 --> 00:17:38,057
And now that I'm here,
sharing this moment with you,
381
00:17:38,099 --> 00:17:42,191
I realize I needed
to hear these words myself.
382
00:17:43,758 --> 00:17:45,802
Yeah.
383
00:17:45,846 --> 00:17:48,806
You're gonna get
through this, Gemma.
384
00:17:48,849 --> 00:17:50,590
Promise?
385
00:17:50,634 --> 00:17:53,375
I promise, sweetheart.
386
00:17:53,420 --> 00:17:55,900
I got you.
387
00:18:06,346 --> 00:18:09,348
So it's okay to talk
about what happened now?
388
00:18:09,392 --> 00:18:11,786
Yeah, of course, sweetie.
389
00:18:11,828 --> 00:18:14,222
I'm sorry I didn't let you
talk about your feelings.
390
00:18:14,267 --> 00:18:16,529
But that's why
we're planting this tree,
391
00:18:16,573 --> 00:18:18,488
so that we can always
remember the baby.
392
00:18:18,531 --> 00:18:20,882
I'm still sad, though.
393
00:18:20,924 --> 00:18:24,538
We all are, buddy,
but you know, it's okay.
394
00:18:24,580 --> 00:18:27,410
We're a family, and we'll
always be there for each other.
395
00:18:27,453 --> 00:18:29,107
Even in the toughest times.
396
00:18:30,718 --> 00:18:33,023
The Butlers will always
be there for you guys, too.
397
00:18:34,329 --> 00:18:36,244
Hey.Thanks for coming, guys.
398
00:18:36,288 --> 00:18:37,637
Hey, honey.Of course, Dave.
399
00:18:37,681 --> 00:18:39,248
You okay?Yeah.
400
00:18:39,291 --> 00:18:42,032
Hey, Tina, I hope I'm not
putting you on the spot, but...
401
00:18:42,076 --> 00:18:43,338
would you sing something?
402
00:18:43,383 --> 00:18:46,167
Oh. [chuckles]
Of course I will.
403
00:18:46,211 --> 00:18:47,865
Um, what should I sing?
404
00:18:47,909 --> 00:18:50,954
You know what, Ma?
How about "Gone Too Soon"?
405
00:18:50,999 --> 00:18:52,826
Oh, that's
a beautiful idea, son.
406
00:18:54,959 --> 00:18:57,135
♪ Like a comet
407
00:18:57,179 --> 00:19:02,141
♪ Blazing in the evening sky
408
00:19:02,183 --> 00:19:05,883
♪ Gone too soon
409
00:19:05,926 --> 00:19:08,756
♪ Like a rainbow
410
00:19:08,798 --> 00:19:13,760
♪ Fading in the twinkling
of an eye ♪
411
00:19:13,804 --> 00:19:18,417
♪ Gone too soon
412
00:19:18,461 --> 00:19:20,855
♪ Shiny and sparkly
413
00:19:20,897 --> 00:19:24,728
♪ And splendidly bright
414
00:19:24,771 --> 00:19:27,991
♪ Here one day
415
00:19:28,036 --> 00:19:31,560
♪ Gone one night
416
00:19:33,127 --> 00:19:35,869
♪ Like a sunset
417
00:19:35,913 --> 00:19:38,307
♪ Fading with the rising
418
00:19:38,351 --> 00:19:41,832
♪ Of the moon
419
00:19:45,880 --> 00:19:48,709
♪ Gone too soon
420
00:19:50,579 --> 00:19:56,151
♪ Gone too soon.
421
00:20:02,722 --> 00:20:04,637
♪ Like a comet...
422
00:20:04,681 --> 00:20:05,638
CALVIN: Okay...
No.
423
00:20:05,682 --> 00:20:07,596
No, David!
424
00:20:07,641 --> 00:20:09,772
[indistinct chatter]
425
00:20:16,824 --> 00:20:18,826
Babe...
426
00:20:21,001 --> 00:20:24,134
...did you move my skin toner?
427
00:20:24,179 --> 00:20:26,181
Oh, it's in the upper right
cabinet.
428
00:20:26,224 --> 00:20:27,313
Oh.
429
00:20:27,355 --> 00:20:28,488
You know,
430
00:20:28,530 --> 00:20:30,968
you've got some nerve
teasing Malcolm
431
00:20:31,011 --> 00:20:33,057
when you use cosmetics, too.
432
00:20:33,101 --> 00:20:35,494
Oh, well, hold on now.
433
00:20:35,538 --> 00:20:38,498
Foundation and mascara,
that's makeup.
434
00:20:38,540 --> 00:20:40,760
My stuff is toiletries.
435
00:20:40,804 --> 00:20:45,461
Hardcore, manly toiletries.
436
00:20:49,377 --> 00:20:51,902
Looking for your
beard dye, Idris?
437
00:20:54,383 --> 00:20:55,689
Mind your business, Tina.
29416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.