Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:11,006
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:11,401 --> 00:00:13,570
(GENTLE MUSIC)
3
00:00:24,814 --> 00:00:26,916
BIG BOSS: Been doin'
some readin' sugar plum.
4
00:00:26,948 --> 00:00:30,919
My boy got ahold of your private
electronic correspondence.
5
00:00:30,953 --> 00:00:31,954
(BIG BOSS TSKING)
6
00:00:31,988 --> 00:00:33,989
Mm, slanderous stuff.
7
00:00:34,023 --> 00:00:37,626
All pointin' fingers
and wild accusations.
8
00:00:37,660 --> 00:00:39,863
The last confined
gasps of a little girl
9
00:00:39,895 --> 00:00:44,901
who could not cope with failure,
with (CHUCKLES) ruination.
10
00:00:46,202 --> 00:00:48,437
Consider this your
invitation to the death march
11
00:00:48,471 --> 00:00:51,440
of Gigi Cutler,
Queen of California.
12
00:00:52,141 --> 00:00:54,911
Houston City, Wednesday week.
13
00:00:54,943 --> 00:00:56,111
We'll provide the
golden parachute.
14
00:00:56,145 --> 00:00:58,648
All you've gotta do is jump.
15
00:00:59,882 --> 00:01:04,553
Between you and me, I'm just
plain tickled to see it.
16
00:01:04,587 --> 00:01:05,187
Bye bye now.
17
00:01:05,221 --> 00:01:07,858
(PENSIVE MUSIC)
18
00:01:09,758 --> 00:01:14,663
(UPBEAT MUSIC)
(ALL CHATTERING)
19
00:01:20,035 --> 00:01:22,538
WOMAN: Is that Gigi Cutler?
20
00:01:25,040 --> 00:01:25,875
Yep.
21
00:01:27,510 --> 00:01:28,710
- Lookie here.
- Who do we have?
22
00:01:28,743 --> 00:01:31,915
WOMAN: Just walked
up, (SPEAKING FAINTLY).
23
00:01:31,948 --> 00:01:33,750
Shore Oil and Gas,
how can I help you?
24
00:01:33,782 --> 00:01:36,052
Oh (SPEAKING FAINTLY).
25
00:01:36,085 --> 00:01:41,091
(ALL CHATTERING)
(GENTLE MUSIC)
26
00:01:44,793 --> 00:01:49,799
(ELEVATOR DINGS)
(GENTLE MUSIC)
27
00:01:50,999 --> 00:01:51,934
Lookie here at this
piece of shit like you.
28
00:01:51,968 --> 00:01:55,070
(MAN SPEAKING FAINTLY)
29
00:01:55,103 --> 00:01:57,840
(UPBEAT MUSIC)
30
00:02:11,921 --> 00:02:14,056
Gigi, lovin' the tie.
31
00:02:16,225 --> 00:02:18,261
He had to tie it on in Texas.
32
00:02:18,293 --> 00:02:20,929
Aw, honey you got some smut,
33
00:02:20,963 --> 00:02:24,267
you got a little
spunk there on you.
34
00:02:24,299 --> 00:02:25,667
(BIG BOSS CHUCKLES)
35
00:02:25,701 --> 00:02:28,905
Consider yourself
lucky it's just tuna.
36
00:02:28,937 --> 00:02:31,607
Folks around here get fiery.
37
00:02:31,641 --> 00:02:33,942
Not 300 miles away
is where what's
38
00:02:33,976 --> 00:02:36,012
his face got shot in the melon.
39
00:02:36,044 --> 00:02:37,913
Who is that?
40
00:02:37,947 --> 00:02:38,782
JFK.
41
00:02:39,882 --> 00:02:43,052
Culled like a veal calf for
his premature ambitions.
42
00:02:43,084 --> 00:02:46,022
I'll say this much for
LBJ, that swingin' dick
43
00:02:46,054 --> 00:02:49,124
could not abide whipper
snappers (CHUCKLES).
44
00:02:49,157 --> 00:02:52,095
Now you've been gunnin'
after my gig, Gigi.
45
00:02:52,127 --> 00:02:54,064
You mighta had it, too.
46
00:02:55,263 --> 00:02:59,101
Risin' star, young
blood, lady parts.
47
00:02:59,135 --> 00:03:01,770
Whipper snapper (CHUCKLES).
48
00:03:01,804 --> 00:03:02,805
Lucky then the
board's gonna save
49
00:03:02,838 --> 00:03:05,041
me the trouble of pullin' an LBJ
50
00:03:05,073 --> 00:03:07,743
and havin' to pop a
bullet in your brain pan.
51
00:03:07,776 --> 00:03:09,077
Gentlemen?
52
00:03:09,111 --> 00:03:11,947
Enjoy your last ride
through Dallas, baby.
53
00:03:11,981 --> 00:03:14,150
Won't be in a convertible.
54
00:03:14,183 --> 00:03:17,721
Now Gigi, I believe
you know the boys.
55
00:03:18,821 --> 00:03:19,823
Gentlemen.
56
00:03:21,023 --> 00:03:23,293
Miss Cutler, we are
gathered here today
57
00:03:23,326 --> 00:03:27,130
to ascertain how you
came to lose so much
58
00:03:27,162 --> 00:03:30,700
so quickly that we
may, God willing,
59
00:03:30,732 --> 00:03:32,968
avoid such losses in the future.
60
00:03:33,001 --> 00:03:34,036
Testify.
61
00:03:35,071 --> 00:03:36,806
Our losses were well within,
62
00:03:36,839 --> 00:03:39,876
- well within the parameters...
- Shut up!
63
00:03:39,909 --> 00:03:41,745
Just shut the hell up!
64
00:03:43,044 --> 00:03:43,946
Now, I don't know where the hell
65
00:03:43,980 --> 00:03:45,648
you think you are but
this is Houston City,
66
00:03:45,680 --> 00:03:47,183
this is win town, baby!
67
00:03:47,215 --> 00:03:48,885
(ALCOHOL SLOSHING)
68
00:03:48,917 --> 00:03:51,921
I got a skyscraper full of
victorious sons of bitches,
69
00:03:51,953 --> 00:03:54,256
damn world conquerors and
they're wanderin' around
70
00:03:54,290 --> 00:03:56,159
like their peckers
have been cut off
71
00:03:56,191 --> 00:03:59,595
because mama didn't
bring home the W.
72
00:03:59,629 --> 00:04:00,996
(ALCOHOL SPLASHING)
73
00:04:01,030 --> 00:04:03,166
Now, no excuses, G.
74
00:04:03,198 --> 00:04:05,901
What the Devil went
wrong out west?
75
00:04:05,935 --> 00:04:08,204
(FLASK THUDS)
76
00:04:12,107 --> 00:04:14,977
(GIGI SLURPING)
77
00:04:21,750 --> 00:04:26,655
Gentlemen, I have come to
find the Devil has a name.
78
00:04:26,688 --> 00:04:27,689
(GOLF CLUB WHACKS)
79
00:04:27,723 --> 00:04:29,692
WALLY: God damn it, Fred!
80
00:04:29,724 --> 00:04:32,761
GIGI: You're growin'
Elms, you're in Eden.
81
00:04:32,795 --> 00:04:34,364
Almonds, you're east.
82
00:04:35,930 --> 00:04:38,067
Central California to be exact.
83
00:04:38,099 --> 00:04:39,068
I said four!
84
00:04:40,402 --> 00:04:41,770
You did not!
85
00:04:42,738 --> 00:04:43,373
Four!
86
00:04:45,074 --> 00:04:46,242
(GOLF CLUB WHACKS)
87
00:04:46,274 --> 00:04:48,678
GIGI: There are 53 different
types of nuts in the world.
88
00:04:48,711 --> 00:04:49,879
MAN: Fred!
89
00:04:49,911 --> 00:04:51,179
- Son of a bitch!
- He was on of 'em.
90
00:04:51,212 --> 00:04:55,017
Hey, is that any way
to speak to a neighbor?
91
00:04:55,050 --> 00:04:56,918
You wanna know somethin'?
92
00:04:56,952 --> 00:04:59,322
You were never this mean
when Nancy was alive.
93
00:04:59,354 --> 00:05:00,756
What the hell
94
00:05:00,789 --> 00:05:01,224
did you just say?
(SANTIAGO WHISTLES)
95
00:05:01,257 --> 00:05:02,992
Hey, Wally.
96
00:05:03,024 --> 00:05:04,094
How's it goin'?
97
00:05:10,800 --> 00:05:13,136
Make him see some damn sense.
98
00:05:15,404 --> 00:05:17,940
Where you goin', neighbor?
99
00:05:22,211 --> 00:05:26,249
In the immortal words
of our illustrious leader,
100
00:05:26,281 --> 00:05:28,084
"Who knows the true meaning
101
00:05:28,116 --> 00:05:30,085
"of (SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)?"
102
00:05:30,118 --> 00:05:33,089
(SANTIAGO LAUGHS)
103
00:05:33,122 --> 00:05:33,889
MOHAMMAD: Miss Cutler,
104
00:05:33,923 --> 00:05:36,259
had you met the
bastard previously?
105
00:05:36,291 --> 00:05:38,794
GIGI: The year
before it all started,
106
00:05:38,827 --> 00:05:41,229
at a fundraiser for
our local government.
107
00:05:41,262 --> 00:05:43,231
The Congressman thanks you.
108
00:05:43,264 --> 00:05:45,134
GIGI: The
Congressman owes me.
109
00:05:45,166 --> 00:05:50,172
(UPBEAT MUSIC)
(CROWD CHATTERING)
110
00:05:58,313 --> 00:06:00,082
Gigi Cutler?
111
00:06:00,115 --> 00:06:00,916
You are?
112
00:06:00,950 --> 00:06:02,918
Your neighbor.
113
00:06:02,952 --> 00:06:05,988
Frederick Stern at my birth
and Fred to my colleagues
114
00:06:06,021 --> 00:06:07,290
and Freddy if it's personal,
115
00:06:07,322 --> 00:06:09,325
so you can call me Fred.
116
00:06:10,526 --> 00:06:12,095
Charmed.
117
00:06:12,127 --> 00:06:14,130
Are you enjoyin' this?
118
00:06:15,397 --> 00:06:18,267
Mm, all these fat cats and
big wigs lookin' your way,
119
00:06:18,300 --> 00:06:20,937
prayin' to get a
smile from Shore Oil's
120
00:06:20,969 --> 00:06:23,371
newly appointed representative.
121
00:06:23,404 --> 00:06:25,173
Do I detect a
hint of hostility?
122
00:06:25,207 --> 00:06:26,209
No, hell no.
123
00:06:26,241 --> 00:06:28,111
Just plain curiosity.
124
00:06:28,144 --> 00:06:31,514
GIGI: Hm (CHUCKLES).
125
00:06:31,546 --> 00:06:33,183
NANCY: Freddy.
126
00:06:34,784 --> 00:06:38,221
That'd be herself
wantin' another spin.
127
00:06:39,221 --> 00:06:42,058
Well, it's been a
hoot with you, G.
128
00:06:43,491 --> 00:06:45,127
Shall we my dear?
129
00:06:46,962 --> 00:06:48,331
- Hi, Nancy.
- Nice to see you, Sadie.
130
00:06:48,363 --> 00:06:49,798
SADIE: Freddy.
131
00:06:51,267 --> 00:06:54,303
FRED: Still keepin'
it goin', huh, Santi?
132
00:06:54,336 --> 00:06:58,407
SANTIAGO: Someone has to,
you're always in your cave.
133
00:06:58,440 --> 00:07:03,279
FRED: How do you say
impertinent prick in Spanish?
134
00:07:03,312 --> 00:07:05,248
(SANTIAGO SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
135
00:07:05,281 --> 00:07:07,350
FRED: (CHUCKLES) Nice try.
136
00:07:07,382 --> 00:07:10,286
You've been workin'
for me for, what?
137
00:07:10,319 --> 00:07:11,454
SANTIAGO: With you.
138
00:07:11,486 --> 00:07:14,823
- For me for what, 25 years?
- 30.
139
00:07:14,856 --> 00:07:16,091
You gotta have enough saved up
140
00:07:16,125 --> 00:07:18,394
by now to get a
patch of your own.
141
00:07:18,426 --> 00:07:20,428
Hell, you could probably
buy a piece of mine.
142
00:07:20,462 --> 00:07:21,998
You lookin' to sell?
143
00:07:22,031 --> 00:07:25,168
Are you makin' me an offer?
144
00:07:25,200 --> 00:07:26,101
For this?
145
00:07:27,202 --> 00:07:28,036
Hell no.
146
00:07:29,370 --> 00:07:31,373
- Ours was a brief exchange.
- What the hell?
147
00:07:31,406 --> 00:07:32,942
GIGI: But you could
see it in his eyes,
148
00:07:32,974 --> 00:07:36,044
- And I say what the hell?
- plain as day.
149
00:07:36,077 --> 00:07:38,447
The hunger, the greed.
150
00:07:38,479 --> 00:07:39,881
Men like that spend their
151
00:07:39,914 --> 00:07:42,184
whole lives searchin'
for that easy money.
152
00:07:42,217 --> 00:07:45,587
SANTIAGO: I wouldn't
touch it without gloves.
153
00:07:45,620 --> 00:07:48,390
GIGI: The Devil
didn't realize it yet,
154
00:07:48,423 --> 00:07:51,459
but he'd finally
found his in us.
155
00:07:51,493 --> 00:07:54,363
(PENSIVE MUSIC)
156
00:08:03,238 --> 00:08:06,508
ANDERS: After you
discovered the pollution,
157
00:08:06,541 --> 00:08:08,276
how did you proceed?
158
00:08:08,310 --> 00:08:09,545
With someone desperate,
159
00:08:09,577 --> 00:08:11,313
someone ambitious,
morally malleable.
160
00:08:11,346 --> 00:08:14,049
Farm boy turned
advertising hack.
161
00:08:14,082 --> 00:08:15,150
Alex Gardner.
162
00:08:15,985 --> 00:08:17,252
Sansei Aqua.
163
00:08:17,286 --> 00:08:21,389
Pure as the pond, fresh
as the sushi within.
164
00:08:21,423 --> 00:08:22,257
Pardon?
165
00:08:23,259 --> 00:08:25,862
No, this is just part
of my creative process.
166
00:08:25,894 --> 00:08:28,296
I had this perspective
client, Sansei Aqua,
167
00:08:28,329 --> 00:08:30,399
top ranked Japanese themed
vitamin water brand.
168
00:08:30,432 --> 00:08:33,302
Hey, should I be
wearin' one of those.
169
00:08:33,334 --> 00:08:34,302
Yep.
170
00:08:34,335 --> 00:08:36,104
What?
171
00:08:36,137 --> 00:08:39,007
You know what this is, Alex?
172
00:08:39,041 --> 00:08:40,642
For every gallon
of crude oil sucked
173
00:08:40,675 --> 00:08:43,879
from this Earth
comes 15 gallons of?
174
00:08:45,013 --> 00:08:45,849
Water.
175
00:08:48,517 --> 00:08:50,920
No good to any living thing.
176
00:08:50,953 --> 00:08:52,154
ALEX: What's wrong with it?
177
00:08:52,186 --> 00:08:54,389
Besides the fact
that it's radioactive?
178
00:08:54,422 --> 00:08:56,258
You're joking.
179
00:08:56,291 --> 00:08:58,493
Is cancer a joke?
180
00:08:58,526 --> 00:09:00,430
What's it doin' here?
181
00:09:01,363 --> 00:09:03,632
Evaporating, percolating,
182
00:09:05,467 --> 00:09:06,469
and it travels.
183
00:09:06,502 --> 00:09:11,474
(PENSIVE MUSIC)
(AIR WHOOSHING)
184
00:09:17,278 --> 00:09:19,347
Want some water?
185
00:09:19,381 --> 00:09:21,584
It'll rot your pipes.
186
00:09:21,617 --> 00:09:23,019
(FRED SMIRKS)
187
00:09:23,051 --> 00:09:25,353
I know what I'm gonna
be doing tomorrow.
188
00:09:25,387 --> 00:09:26,488
Listen to this.
189
00:09:26,522 --> 00:09:28,556
"My daughter Ivanka,
190
00:09:28,589 --> 00:09:31,560
"will be on "Fox &
Friends" tomorrow morning.
191
00:09:31,593 --> 00:09:32,395
"Enjoy."
192
00:09:32,427 --> 00:09:33,495
(SANTIAGO LAUGHS)
193
00:09:33,528 --> 00:09:35,330
I will (CHUCKLES).
194
00:09:35,363 --> 00:09:36,266
She's cute.
195
00:09:37,532 --> 00:09:38,935
FRED: How are the trees?
196
00:09:38,968 --> 00:09:40,336
We're gonna need some help.
197
00:09:40,368 --> 00:09:42,204
Are you in the market?
198
00:09:43,372 --> 00:09:44,507
You think I'd be sitting here
199
00:09:44,540 --> 00:09:47,376
with you if I could
afford a boat?
200
00:09:47,408 --> 00:09:49,411
So you're browsing?
201
00:09:49,445 --> 00:09:51,347
- Hm.
- Browsing.
202
00:09:51,379 --> 00:09:54,149
(GENTLE MUSIC)
203
00:09:55,584 --> 00:09:58,421
(SANTIAGO GROANS)
204
00:09:59,488 --> 00:10:01,556
What are you doin' Santi?
205
00:10:04,225 --> 00:10:05,660
What the hell are you doin'?
206
00:10:05,694 --> 00:10:07,496
What?
207
00:10:07,528 --> 00:10:08,463
What?
(SHUTTER CLICKS)
208
00:10:08,497 --> 00:10:12,267
Why are you takin' a
picture of Nancy's...
209
00:10:14,235 --> 00:10:16,438
SANTIAGO: It's
been a year, Fred.
210
00:10:16,472 --> 00:10:19,542
(SANTIAGO GASPS)
211
00:10:19,575 --> 00:10:22,177
Santi, Santi, I'm
sorry, I didn't...
212
00:10:22,210 --> 00:10:24,613
(MEN GRUNTING)
213
00:10:29,151 --> 00:10:32,421
SANTIAGO: You're
too heavy (GRUNTING)!
214
00:10:32,454 --> 00:10:34,690
If I fall, I fall on you.
215
00:10:36,557 --> 00:10:38,560
Communist bastard!
216
00:10:38,594 --> 00:10:40,430
I'm not a communist!
217
00:10:42,430 --> 00:10:44,532
I'm an anarchist.
218
00:10:44,565 --> 00:10:46,535
Nobody knows the difference.
219
00:10:46,568 --> 00:10:48,371
You got your finger in my eye!
220
00:10:48,403 --> 00:10:50,472
Well you got your
finger in my nose.
221
00:10:50,506 --> 00:10:51,540
(SANTIAGO LAUGHS)
222
00:10:51,573 --> 00:10:53,576
Get your finger outta my nose.
223
00:10:53,608 --> 00:10:56,711
(SANTIAGO LAUGHS)
224
00:10:56,744 --> 00:11:01,549
(SANTIAGO SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
225
00:11:01,583 --> 00:11:05,087
(SANTIAGO COUGHING)
226
00:11:05,119 --> 00:11:07,756
(SANTIAGO LAUGHING)
227
00:11:07,790 --> 00:11:11,426
(FRED SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
228
00:11:11,459 --> 00:11:13,195
I'm too old for this.
229
00:11:13,228 --> 00:11:14,130
Are you kiddin'?
230
00:11:14,162 --> 00:11:16,164
My ass so God damn heavy.
231
00:11:19,501 --> 00:11:24,507
(SANTI LAUGHS)
(FRED LAUGHS)
232
00:11:24,772 --> 00:11:25,340
Okay.
233
00:11:26,642 --> 00:11:28,377
Tomorrow.
234
00:11:28,410 --> 00:11:30,679
- Okay.
- Get outta here.
235
00:11:30,711 --> 00:11:32,080
Okay.
236
00:11:32,113 --> 00:11:36,551
(GENTLE MUSIC)
(SANTIAGO PANTING)
237
00:11:39,521 --> 00:11:41,457
You're outta beer.
238
00:11:41,489 --> 00:11:42,624
Out.
239
00:11:42,657 --> 00:11:47,396
(CRICKETS CHIRPING)
(GENTLE MUSIC)
240
00:11:47,429 --> 00:11:49,598
(SANTIAGO CHUCKLES)
241
00:11:49,631 --> 00:11:51,700
(FRED SIGHS)
242
00:11:51,733 --> 00:11:56,705
(FRED CHUCKLES)
(GENTLE MUSIC)
243
00:11:58,172 --> 00:12:03,145
(FRED PANTING)
(GENTLE MUSIC)
244
00:12:21,530 --> 00:12:24,467
(BIRDS CHIRPING)
245
00:12:29,171 --> 00:12:30,473
(ALEX CHUCKLES)
246
00:12:30,506 --> 00:12:31,507
All right.
247
00:12:34,910 --> 00:12:37,213
You shoot him?
248
00:12:37,246 --> 00:12:38,547
I shot it, I killed
it, I dressed it
249
00:12:38,579 --> 00:12:40,549
and I put it on my wall.
250
00:12:40,581 --> 00:12:42,784
Kinda kidding, I
thought that was a prop.
251
00:12:42,818 --> 00:12:47,623
Now, I buy your ad and you
buy Fred Stern's property.
252
00:12:51,660 --> 00:12:55,698
It is a win win (CHUCKLES).
253
00:12:55,730 --> 00:12:56,565
Why me?
254
00:12:57,733 --> 00:13:00,603
Alex, what I am
offering you is big.
255
00:13:02,436 --> 00:13:03,238
Its now.
256
00:13:04,573 --> 00:13:08,544
It is Royal Shore Oil (LAUGHS).
257
00:13:09,744 --> 00:13:11,714
I mean, look around, huh?
258
00:13:13,748 --> 00:13:17,286
And Stern, well, he's
salt of the earth.
259
00:13:19,720 --> 00:13:21,656
He's a farmer.
260
00:13:21,690 --> 00:13:22,791
He's never gonna
trust my lawyers,
261
00:13:22,824 --> 00:13:24,526
but an old friend?
262
00:13:27,762 --> 00:13:29,865
And we'll be fair to him.
263
00:13:31,366 --> 00:13:32,868
No you won't.
264
00:13:32,901 --> 00:13:34,803
(GIGI LAUGHS)
265
00:13:34,835 --> 00:13:39,841
(AIR WHOOSHING)
(PENSIVE MUSIC)
266
00:13:44,879 --> 00:13:49,885
(FRED GRUNTING)
(TOOLS CLATTERING)
267
00:13:50,752 --> 00:13:53,189
FRED: What do you got there?
268
00:13:55,257 --> 00:13:59,262
(CHUCKLES) Pretty close, huh?
269
00:14:01,662 --> 00:14:03,565
Where the hell
did you get this?
270
00:14:03,599 --> 00:14:05,733
SANTIAGO: eBay.
271
00:14:05,767 --> 00:14:06,667
Alec Gardner.
272
00:14:06,701 --> 00:14:09,237
Saw him in town, he
wants to buy you dinner.
273
00:14:09,271 --> 00:14:09,839
Us dinner.
274
00:14:10,872 --> 00:14:11,607
FRED: Dinner?
275
00:14:11,640 --> 00:14:12,675
Yeah, sure.
276
00:14:12,708 --> 00:14:13,709
When?
277
00:14:13,742 --> 00:14:14,510
(SANTIAGO CHUCKLES)
278
00:14:14,542 --> 00:14:16,711
Tonight or I
can reschedule it,
279
00:14:16,744 --> 00:14:17,779
but it's a free dinner.
280
00:14:17,813 --> 00:14:20,449
No, tonight's, tonight's...
281
00:14:21,315 --> 00:14:22,817
Alex was always...
282
00:14:24,585 --> 00:14:25,720
Yeah.
283
00:14:25,753 --> 00:14:27,623
Okay, I'll pick
you up around six.
284
00:14:27,656 --> 00:14:28,791
Yeah, that's fine.
285
00:14:28,824 --> 00:14:30,626
That's fine.
286
00:14:30,658 --> 00:14:31,793
Sure, but Santi?
287
00:14:36,797 --> 00:14:38,666
I'll see you at six.
288
00:14:38,700 --> 00:14:40,735
I just said that.
289
00:14:40,768 --> 00:14:44,206
Yeah, well, that's
why I heard it then.
290
00:14:45,773 --> 00:14:47,709
(SANTI SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
291
00:14:47,743 --> 00:14:50,345
(GENTLE MUSIC)
292
00:14:51,012 --> 00:14:53,648
Well, well, well (LAUGHS).
293
00:14:53,681 --> 00:14:55,717
Santi, baby, hey.
294
00:14:55,751 --> 00:14:56,852
- Oh, a hug.
- Fred, what are
295
00:14:56,884 --> 00:14:58,319
you feedin' this big boy?
296
00:14:58,353 --> 00:14:59,488
- It's nice to see
- Fantastic.
297
00:14:59,521 --> 00:15:02,525
- you again, Sir.
- Good to see you back.
298
00:15:04,026 --> 00:15:05,460
MAGGIE: Honey...
299
00:15:05,493 --> 00:15:06,262
(ALEX SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
300
00:15:06,295 --> 00:15:07,997
MAGGIE: Fred, Santi.
301
00:15:08,030 --> 00:15:10,332
SANTIAGO: Thank you, Maggie.
302
00:15:10,364 --> 00:15:13,768
This was 70 years
in the making, okay?
303
00:15:13,801 --> 00:15:15,370
A family business.
304
00:15:15,403 --> 00:15:17,338
Stern was never gonna sell.
305
00:15:17,372 --> 00:15:19,575
So, I threw him a curve.
306
00:15:19,608 --> 00:15:21,743
Fred, you know Gigi Cutler?
307
00:15:21,776 --> 00:15:23,711
Sure, she seems
like a smart lady.
308
00:15:23,744 --> 00:15:25,680
She is a big fan of yours,
309
00:15:25,714 --> 00:15:27,583
and she actually just
gave me the inside track
310
00:15:27,616 --> 00:15:29,018
on some offers they're gonna
311
00:15:29,050 --> 00:15:30,853
be makin' to
farmers around here.
312
00:15:30,886 --> 00:15:32,954
I asked her if I
could sound you out.
313
00:15:32,988 --> 00:15:35,556
Well, what would
the great Shore Oil
314
00:15:35,589 --> 00:15:36,825
want with the Stern's?
315
00:15:36,858 --> 00:15:38,993
They want your pore space.
316
00:15:39,026 --> 00:15:39,961
FRED: Our what?
317
00:15:39,994 --> 00:15:42,464
ALEX: Your pore space.
318
00:15:42,497 --> 00:15:43,998
What's that?
319
00:15:44,031 --> 00:15:44,867
May I?
320
00:15:48,070 --> 00:15:50,539
Pancakes, that's your land.
321
00:15:52,741 --> 00:15:53,809
And this strawberry syrup,
322
00:15:53,842 --> 00:15:56,812
that's the ground water
runnin' beneath your land.
323
00:15:56,844 --> 00:15:59,915
Now, as you know ground water
'round here's lousy with salt.
324
00:15:59,948 --> 00:16:01,784
Totally useless for irrigation,
325
00:16:01,816 --> 00:16:03,084
just like this berry
flavored bullshit
326
00:16:03,118 --> 00:16:06,488
ain't fit for human consumption.
327
00:16:06,521 --> 00:16:10,425
This ground water,
that's gonna soak up
328
00:16:10,459 --> 00:16:11,627
into the lower
layers of the dirt,
329
00:16:11,660 --> 00:16:16,699
but the surface, the surface
is gonna remain dry, tasteless.
330
00:16:16,732 --> 00:16:20,502
That's why you and
everybody else around here,
331
00:16:20,535 --> 00:16:23,038
you gotta pipe in
the pure stuff.
332
00:16:23,070 --> 00:16:26,776
That doesn't exactly
answer my question.
333
00:16:29,810 --> 00:16:31,913
What do we have here?
334
00:16:34,648 --> 00:16:36,017
You see that?
335
00:16:36,050 --> 00:16:36,951
See this right here?
336
00:16:36,984 --> 00:16:38,387
Those air holes that's lettin'
337
00:16:38,420 --> 00:16:40,122
the syrup soak in
there good and bad?
338
00:16:40,155 --> 00:16:42,725
That's your pore space.
339
00:16:42,757 --> 00:16:46,996
And that fellas, that is
what Shore Oil wants to buy.
340
00:16:48,563 --> 00:16:52,335
I was buyin' a air,
space, nothing, everything.
341
00:16:53,834 --> 00:16:55,436
What this?
342
00:16:55,469 --> 00:16:56,872
These air holes?
343
00:16:56,905 --> 00:16:58,607
Why?
344
00:16:58,640 --> 00:17:02,811
Because they wanna get to the
strawberry syrup down there.
345
00:17:02,844 --> 00:17:04,479
That salty ass ground water,
346
00:17:04,512 --> 00:17:08,616
it turns out is an easy
base for hydraulic fluid.
347
00:17:08,650 --> 00:17:12,454
They're tellin' me 50,000 for
the whole kit and caboodle.
348
00:17:12,487 --> 00:17:13,121
$50,000?
349
00:17:15,957 --> 00:17:18,728
Why do you think I called ya?
350
00:17:19,995 --> 00:17:20,896
I want 70.
351
00:17:20,929 --> 00:17:22,031
- Fred...
- No.
352
00:17:23,731 --> 00:17:25,734
70 grand and it's yours.
353
00:17:27,001 --> 00:17:29,871
I only got a contract for 50.
354
00:17:29,904 --> 00:17:30,805
- Well, I...
- You got
355
00:17:30,838 --> 00:17:33,508
a contract on you for $50,000?
356
00:17:35,009 --> 00:17:36,944
(SANTIAGO CHUCKLES)
357
00:17:36,978 --> 00:17:39,414
Fred, this is a scam.
358
00:17:39,448 --> 00:17:40,149
ALEX: Now hold on here.
359
00:17:40,181 --> 00:17:42,483
Are you callin' me a liar?
360
00:17:42,517 --> 00:17:45,853
Listen, quit that country
bumpkin bullshit, Alec.
361
00:17:45,886 --> 00:17:47,623
It's Alex.
362
00:17:47,655 --> 00:17:50,825
Well, Alec, why
did you come to us?
363
00:17:50,859 --> 00:17:53,962
Fred, you want
$70,000 you better tell
364
00:17:53,995 --> 00:17:56,431
your boy here to take a walk.
365
00:17:56,465 --> 00:17:58,132
- Santi, Santi...
- Who you callin'
366
00:17:58,165 --> 00:17:59,801
boy (SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)?
367
00:17:59,834 --> 00:18:00,701
FRED: Santi, just go wait
368
00:18:00,735 --> 00:18:01,969
- in the car.
- No.
369
00:18:02,003 --> 00:18:03,906
(SANTI SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
370
00:18:03,939 --> 00:18:05,606
- Santi wait in the car.
- No.
371
00:18:05,640 --> 00:18:07,543
(SANTI SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
372
00:18:07,575 --> 00:18:08,810
FRED: Wait in the car.
373
00:18:08,844 --> 00:18:12,881
(SANTI SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
374
00:18:12,913 --> 00:18:13,714
(FRED SIGHS)
375
00:18:13,748 --> 00:18:14,882
Do you need a refill
376
00:18:14,915 --> 00:18:15,550
- on your syrup?
- Santi do not do...
377
00:18:15,584 --> 00:18:16,517
(GLASS SHATTERS)
378
00:18:16,551 --> 00:18:19,455
- Hey.
- Oh, that's just great.
379
00:18:19,488 --> 00:18:20,956
Maggie, I'm sorry.
380
00:18:20,988 --> 00:18:22,658
I got it Maggie, I got it.
381
00:18:22,690 --> 00:18:24,992
(ALL CHATTERING)
382
00:18:25,026 --> 00:18:27,662
- Yeah.
- Santi, Santi, Santi.
383
00:18:28,596 --> 00:18:30,498
I should probably go, too.
384
00:18:30,532 --> 00:18:31,667
Alex?
385
00:18:31,700 --> 00:18:36,171
(GENTLE MUSIC)
(PATRONS CHATTERING)
386
00:18:38,172 --> 00:18:39,974
Are you playin' me?
387
00:18:40,976 --> 00:18:42,978
How long have we
known each other?
388
00:18:43,010 --> 00:18:44,512
Are you?
389
00:18:44,546 --> 00:18:46,648
Fred, it's me, man.
390
00:18:46,680 --> 00:18:47,815
It's Al.
391
00:18:47,848 --> 00:18:52,520
(GENTLE MUSIC)
(PATRONS CHATTERING)
392
00:18:52,988 --> 00:18:53,788
Okay.
393
00:18:53,822 --> 00:18:56,691
To hell with the
whole damn valley.
394
00:18:56,725 --> 00:18:58,227
If Shore wants what I got,
395
00:18:58,259 --> 00:19:01,497
$70,000's my minimum,
you understand?
396
00:19:01,529 --> 00:19:02,830
Yeah.
397
00:19:02,863 --> 00:19:04,165
Now, I'd like more.
398
00:19:04,199 --> 00:19:06,067
Can I get more?
399
00:19:06,101 --> 00:19:07,169
Huh?
400
00:19:07,201 --> 00:19:08,903
I'll do my best.
401
00:19:11,206 --> 00:19:12,040
You got another rag?
402
00:19:12,073 --> 00:19:14,109
MAGGIE: Sure, Fred.
403
00:19:15,009 --> 00:19:17,011
We'll be talkin'.
404
00:19:17,045 --> 00:19:18,046
ALEX: Yeah.
405
00:19:18,078 --> 00:19:20,849
(GENTLE MUSIC)
406
00:19:25,085 --> 00:19:26,220
(WATER GURGLING)
407
00:19:26,254 --> 00:19:29,024
GIGI: I own the space,
408
00:19:29,056 --> 00:19:32,227
and the water that
travels through it,
409
00:19:32,259 --> 00:19:35,063
and the poison that lies within.
410
00:19:35,095 --> 00:19:40,102
(WATER GURGLING)
(GENTLE MUSIC)
411
00:19:42,970 --> 00:19:47,977
(DOOR UNLATCHING)
(GENTLE MUSIC)
412
00:19:49,110 --> 00:19:49,911
Fred.
413
00:19:49,944 --> 00:19:52,514
(GENTLE MUSIC)
414
00:19:55,350 --> 00:20:00,555
(ALL CHATTERING FAINTLY)
(SOLEMN MUSIC)
415
00:20:13,367 --> 00:20:15,036
It's not just here.
416
00:20:15,069 --> 00:20:17,906
Tell me you didn't
sign that deal.
417
00:20:20,107 --> 00:20:25,113
(AIR WHOOSHING)
(PENSIVE MUSIC)
418
00:20:31,620 --> 00:20:36,625
(FRED PANTING)
(PENSIVE MUSIC)
419
00:20:42,363 --> 00:20:43,198
Water.
420
00:20:44,399 --> 00:20:45,767
It's the water.
421
00:20:45,799 --> 00:20:50,104
(WATER SPLASHING)
(FRED SPITS)
422
00:20:50,138 --> 00:20:53,875
(DOORBELL RINGING)
423
00:20:53,908 --> 00:20:55,244
You son of a bitch.
424
00:20:57,178 --> 00:20:58,680
Fred...
425
00:20:58,712 --> 00:21:01,148
Hey, come on, come on, Fred.
426
00:21:01,181 --> 00:21:02,116
Hold on, Fred.
427
00:21:04,885 --> 00:21:06,154
Fred, oh, come on!
428
00:21:08,256 --> 00:21:13,094
(ENGINE RUMBLING)
(UPBEAT MUSIC)
429
00:21:13,128 --> 00:21:16,031
(GLASS SHATTERING)
430
00:21:17,164 --> 00:21:22,003
(ENGINE RUMBLING)
(UPBEAT MUSIC)
431
00:21:25,973 --> 00:21:27,108
- Alex!
- There's someone after me!
432
00:21:27,142 --> 00:21:28,776
- Who?
- Did you hear what I said?
433
00:21:28,809 --> 00:21:30,044
He's comin' after me!
434
00:21:30,077 --> 00:21:31,979
- Who's comin' after you?
- Oh, God!
435
00:21:32,013 --> 00:21:32,981
- Fred!
- Hey!
436
00:21:33,014 --> 00:21:34,082
Stern, did he sign?
437
00:21:34,114 --> 00:21:36,084
- Come on, Fred.
- Stern, did he sign?
438
00:21:36,116 --> 00:21:37,219
Alex?
439
00:21:37,251 --> 00:21:37,952
- Come on Fred!
- Hey!
440
00:21:37,986 --> 00:21:39,720
- Fred, it was all her!
- Alex!
441
00:21:39,754 --> 00:21:40,889
- I didn't know!
- Hey, bozo!
442
00:21:40,921 --> 00:21:42,056
(GOLD CART THUDDING)
(HORN HONKING)
443
00:21:42,090 --> 00:21:43,158
ALEX: God damn it.
444
00:21:43,190 --> 00:21:43,991
(GIGI GROANING)
445
00:21:44,025 --> 00:21:45,661
Fred.
446
00:21:45,693 --> 00:21:48,296
Oh, you yella son of a bitch.
447
00:21:48,328 --> 00:21:50,132
ALEX: Fred,
please, I didn't know.
448
00:21:50,164 --> 00:21:51,065
God!
449
00:21:51,098 --> 00:21:52,299
Gigi, I can't go to prison.
450
00:21:52,333 --> 00:21:54,702
- Sure you can.
- Well, Gigi Cutler.
451
00:21:54,736 --> 00:21:55,771
Fred, please.
452
00:21:55,804 --> 00:21:56,805
(GIGI SPITS)
453
00:21:56,837 --> 00:21:58,239
I can't, I'm sorry, Fred.
454
00:21:58,273 --> 00:22:02,077
(ENGINE RUMBLING)
(TIRES SQUEALING)
455
00:22:02,110 --> 00:22:05,180
Lady, you better tell me
what's goin' on right now.
456
00:22:05,212 --> 00:22:06,882
I bit my tongue.
457
00:22:06,914 --> 00:22:08,149
Well, that's too bad.
458
00:22:08,182 --> 00:22:09,950
You're gonna need that
where you're goin'.
459
00:22:09,984 --> 00:22:11,186
America's farmers
460
00:22:11,219 --> 00:22:13,154
are killin' themselves
in record numbers.
461
00:22:13,188 --> 00:22:14,256
You like where you're goin'?
462
00:22:14,288 --> 00:22:15,123
You know what?
463
00:22:15,157 --> 00:22:16,324
I'm gonna find out
what's been goin'
464
00:22:16,356 --> 00:22:18,693
on with my water
and when I do...
465
00:22:19,393 --> 00:22:20,395
Hey Stern?
466
00:22:23,163 --> 00:22:25,033
How much, right now?
467
00:22:27,401 --> 00:22:29,304
Everyone's got a price.
468
00:22:32,006 --> 00:22:33,208
Ha!
469
00:22:33,240 --> 00:22:34,075
Well, somethin' tells me we're
470
00:22:34,109 --> 00:22:38,046
gonna be figurin'
that out together.
471
00:22:38,078 --> 00:22:40,114
I'll be seein' ya.
472
00:22:40,148 --> 00:22:43,285
I got all the money
in the world, boy!
473
00:22:45,186 --> 00:22:46,421
(DOOR SLAMS)
474
00:22:46,453 --> 00:22:51,225
(ENGINE RUMBLING)
(TIRES SQUEALING)
475
00:22:53,894 --> 00:22:55,930
Had the poison not
risen to the surface,
476
00:22:55,963 --> 00:22:58,299
Mr. Stern woulda
signed that deal.
477
00:22:58,333 --> 00:23:00,969
This particular conversation,
478
00:23:01,001 --> 00:23:03,337
is in thanks to my predecessor.
479
00:23:04,773 --> 00:23:06,274
You tryin' to pin this on me?
480
00:23:06,306 --> 00:23:09,243
Those pits were dug
under your tenure.
481
00:23:09,276 --> 00:23:10,511
Miss Cutler, the board's issue
482
00:23:10,545 --> 00:23:12,480
is not with the
pollution itself,
483
00:23:12,514 --> 00:23:15,984
but with your failure
to cover it up.
484
00:23:16,017 --> 00:23:18,320
Then I shoulda been made
aware of it when I took over.
485
00:23:18,353 --> 00:23:19,988
Oh, come on, what?
486
00:23:20,020 --> 00:23:21,355
If you buy a house
you gonna blame
487
00:23:21,389 --> 00:23:24,192
the last owner because
it catches fire?
488
00:23:24,225 --> 00:23:26,728
Only if the house was yours.
489
00:23:28,296 --> 00:23:31,333
Gentlemen, let's get
back to the issue.
490
00:23:32,467 --> 00:23:34,503
Stern smelled blood
and so he found
491
00:23:34,536 --> 00:23:39,173
a lawyer with an appetite
for fortune equal to his own.
492
00:23:39,207 --> 00:23:42,377
The man who killed the Pinto.
493
00:23:42,410 --> 00:23:45,279
This bastard killed the Pinto?
494
00:23:47,347 --> 00:23:48,783
Dead.
495
00:23:48,816 --> 00:23:49,884
Thank you, John.
496
00:23:49,918 --> 00:23:50,986
Safe journey.
497
00:23:53,353 --> 00:23:55,157
Come in, come in.
498
00:23:55,190 --> 00:23:57,459
Hey, are you Ralph Egis?
499
00:23:57,491 --> 00:24:00,027
Aegis, A-E-G-I-S.
500
00:24:00,061 --> 00:24:01,263
You been waiting long?
501
00:24:01,296 --> 00:24:03,265
- Well...
- Sorry about that.
502
00:24:03,297 --> 00:24:05,032
You can sit but before we begin,
503
00:24:05,065 --> 00:24:07,134
lemme just say,
I'm not interested
504
00:24:07,168 --> 00:24:09,571
in petty squabbles or
seeking settlements.
505
00:24:09,603 --> 00:24:11,139
If you're here for
such I'd be happy
506
00:24:11,171 --> 00:24:14,476
to refer you to any of
my esteemed colleagues.
507
00:24:14,508 --> 00:24:16,178
Is that a Ford Pinto?
508
00:24:16,210 --> 00:24:17,378
No, Sir.
509
00:24:17,411 --> 00:24:20,448
That is the head of the
fiery dragon, Pinto,
510
00:24:20,480 --> 00:24:23,517
which I engaged in mortal
combat in the late '70s.
511
00:24:23,551 --> 00:24:24,920
Huh.
512
00:24:24,952 --> 00:24:27,955
Shitty God damn
car, not a great pony.
513
00:24:28,623 --> 00:24:29,990
Ask him.
514
00:24:30,024 --> 00:24:32,026
He was Ford at the time.
515
00:24:33,428 --> 00:24:35,897
We was slingin' Pinto's
like cocaine cupcakes.
516
00:24:35,930 --> 00:24:37,298
I was pretty hot back then.
517
00:24:37,332 --> 00:24:39,133
So was the Pinto, of course.
518
00:24:39,167 --> 00:24:41,436
So hot in fact
that its fuel tank
519
00:24:41,469 --> 00:24:43,238
would ignite and
burst into flames
520
00:24:43,270 --> 00:24:45,239
if it got hit in a
rear end collision.
521
00:24:45,273 --> 00:24:47,242
Nothin's perfect.
522
00:24:47,275 --> 00:24:48,410
Nothin's for free.
523
00:24:48,442 --> 00:24:51,046
Which amounted
to 180 burn deaths
524
00:24:51,078 --> 00:24:52,246
a year in the U.S. alone.
525
00:24:52,279 --> 00:24:53,447
- Now...
- Accidents happen,
526
00:24:53,480 --> 00:24:54,882
people die.
527
00:24:54,915 --> 00:24:56,317
According to an
internal Ford memo,
528
00:24:56,351 --> 00:24:59,187
it would cost the
company $11 per Pinto
529
00:24:59,219 --> 00:25:00,555
to fix the problem
with a recall.
530
00:25:00,587 --> 00:25:02,556
But with 12,000,000
of 'em on the road,
531
00:25:02,590 --> 00:25:05,327
that would cost $137,000,000,
532
00:25:05,360 --> 00:25:09,296
compared with $50,000,000
to maintain the status quo.
533
00:25:09,330 --> 00:25:11,299
Nobody wants to
blame their baby boy,
534
00:25:11,332 --> 00:25:14,969
oh, little Miss Suck A Dick
for their own emulation.
535
00:25:15,003 --> 00:25:16,638
They want deniability.
536
00:25:16,671 --> 00:25:18,105
Ford did the math.
537
00:25:18,139 --> 00:25:21,276
$137,000,000 to solve
a $50,000,000 problem?
538
00:25:21,308 --> 00:25:22,209
"No, problem.
539
00:25:22,242 --> 00:25:24,111
"Let 'em burn," and they did.
540
00:25:24,144 --> 00:25:27,882
And our Pinto's unique,
cheap and patented design
541
00:25:27,915 --> 00:25:29,483
provided the perfect patsy.
542
00:25:29,517 --> 00:25:32,453
Eventually, thank God, a
disgruntled Ford employee blew
543
00:25:32,487 --> 00:25:34,355
the whistle and got
us the internal memo.
544
00:25:34,389 --> 00:25:36,992
And then some low life
leaks our book keepers doodles
545
00:25:37,025 --> 00:25:38,994
and before you know
it, just like that,
546
00:25:39,026 --> 00:25:41,462
the Pinto falls from grace.
547
00:25:41,496 --> 00:25:43,297
Took Ford to court
in a class action
548
00:25:43,331 --> 00:25:44,666
and I took the Pinto's head.
549
00:25:44,699 --> 00:25:46,534
Bad year for business, '78.
550
00:25:46,566 --> 00:25:49,036
Good year for barbecue.
551
00:25:49,069 --> 00:25:52,439
(BIG BOSS CHUCKLES)
552
00:25:52,472 --> 00:25:53,507
What's your name again?
553
00:25:53,540 --> 00:25:54,909
Fred Stern.
554
00:25:54,942 --> 00:25:57,244
I think I might have
what you're looking for.
555
00:25:57,277 --> 00:25:59,213
You found me a dragon?
556
00:25:59,247 --> 00:26:01,083
The dragon found me.
557
00:26:04,384 --> 00:26:06,153
There are these, too.
558
00:26:09,056 --> 00:26:10,190
Why are you doing this?
559
00:26:10,223 --> 00:26:11,392
They're poisoning my farm.
560
00:26:11,426 --> 00:26:12,394
RALPH: Obviously.
561
00:26:12,427 --> 00:26:13,561
And they're trying to buy
562
00:26:13,594 --> 00:26:15,330
me off with a
measly five figures.
563
00:26:15,363 --> 00:26:18,299
Could they do it for six?
564
00:26:18,333 --> 00:26:19,601
Seven?
565
00:26:19,633 --> 00:26:22,237
How much would it
take, Mr. Stern?
566
00:26:22,269 --> 00:26:24,506
See, that's the key question.
567
00:26:24,538 --> 00:26:26,407
And I am left to
wonder if you're here
568
00:26:26,440 --> 00:26:28,476
to slay a dragon or
get paid off by one.
569
00:26:28,508 --> 00:26:29,576
(PHONE RINGS)
570
00:26:29,610 --> 00:26:32,147
Let me know when you decide.
571
00:26:34,481 --> 00:26:35,282
Hello.
572
00:26:35,315 --> 00:26:36,116
Damn it!
573
00:26:36,150 --> 00:26:38,987
(ENGINE RUMBLING)
574
00:26:41,122 --> 00:26:42,556
Who the hell does
he think he is?
575
00:26:42,590 --> 00:26:45,427
(ENGINE RUMBLING)
576
00:26:50,297 --> 00:26:52,534
Who the hell is this?
577
00:26:52,566 --> 00:26:55,569
(BRAKES SCREECHING)
578
00:26:56,571 --> 00:26:59,474
(CRICKETS CHIRPING)
579
00:26:59,507 --> 00:27:01,476
Are you Fred Stern?
580
00:27:02,543 --> 00:27:03,578
Yeah.
581
00:27:05,479 --> 00:27:06,748
What are you doin' here?
582
00:27:06,780 --> 00:27:08,450
Oh, I wanted to...
583
00:27:10,218 --> 00:27:11,252
I need to...
584
00:27:11,285 --> 00:27:12,521
Need to do what?
585
00:27:14,654 --> 00:27:16,690
I'm sorry, I should go.
586
00:27:16,723 --> 00:27:18,726
No, no, wait a second.
587
00:27:20,661 --> 00:27:22,965
Did Gigi Cutler send you?
588
00:27:25,533 --> 00:27:26,568
No.
589
00:27:27,735 --> 00:27:32,474
No, but I heard what she did
and I just wanted to help.
590
00:27:34,642 --> 00:27:36,544
You wanna help me?
591
00:27:36,576 --> 00:27:37,478
Yes, Sir.
592
00:27:38,478 --> 00:27:39,581
Why?
593
00:27:39,613 --> 00:27:42,483
Why would you wanna do that?
594
00:27:42,517 --> 00:27:43,719
Gigi's a bitch.
595
00:27:45,652 --> 00:27:49,190
(TRAIN WHISTLE BLARING)
596
00:27:50,490 --> 00:27:52,594
You want a cup of coffee?
597
00:27:52,626 --> 00:27:55,329
These are really good, Fred.
598
00:27:56,497 --> 00:27:58,632
Yeah, yeah, my
wife painted 'em.
599
00:27:58,665 --> 00:27:59,566
Oh.
600
00:27:59,600 --> 00:28:02,404
Is she a professional artist?
601
00:28:02,437 --> 00:28:04,606
No, no, she passed away.
602
00:28:06,239 --> 00:28:08,575
I'm sorry, I didn't...
603
00:28:08,609 --> 00:28:10,412
That's all right.
604
00:28:11,645 --> 00:28:13,614
So, you wanna help me?
605
00:28:13,648 --> 00:28:16,251
Well, why are they all boats?
606
00:28:18,585 --> 00:28:20,622
No need to be
nervous, all right?
607
00:28:20,654 --> 00:28:23,290
Just, why don't you sit down?
608
00:28:24,325 --> 00:28:25,160
Yeah.
609
00:28:28,129 --> 00:28:31,533
So, you got something
on Gigi Cutler, huh?
610
00:28:31,565 --> 00:28:32,467
What is it?
611
00:28:34,434 --> 00:28:35,769
This about a memo or somethin'?
612
00:28:35,803 --> 00:28:38,238
I shouldn't be here.
613
00:28:38,271 --> 00:28:39,206
Fred, I should go.
614
00:28:39,239 --> 00:28:41,209
Yeah, yeah, boats, boats.
615
00:28:41,241 --> 00:28:44,078
Yeah, there is a lot
of 'em (CHUCKLES).
616
00:28:44,112 --> 00:28:47,114
You see, they're,
well, when my wife
617
00:28:48,315 --> 00:28:49,651
and I were kids she had a dream
618
00:28:49,683 --> 00:28:53,421
that we would sail around
the world together one day.
619
00:28:53,453 --> 00:28:54,588
Well, did you?
620
00:28:56,423 --> 00:28:58,793
No, no, we had a farm to run.
621
00:28:59,794 --> 00:29:01,429
Work and life.
622
00:29:01,461 --> 00:29:04,598
Life gets in the way
of life (CHUCKLES).
623
00:29:04,632 --> 00:29:08,603
So we didn't but she
painted it, our journey.
624
00:29:09,536 --> 00:29:12,739
That one's us leaving
Long Beach Harbor.
625
00:29:12,773 --> 00:29:13,741
The one above the mantelpiece
626
00:29:13,774 --> 00:29:15,577
is us sailing into Cape Town,
627
00:29:15,610 --> 00:29:18,213
and the one above your head,
628
00:29:18,246 --> 00:29:20,114
that's us gettin'
caught in a storm
629
00:29:20,148 --> 00:29:23,852
around in the horn (CHUCKLES).
630
00:29:25,152 --> 00:29:28,489
EZEKIEL: She didn't
finish that one.
631
00:29:28,523 --> 00:29:29,424
No, no.
632
00:29:29,457 --> 00:29:31,526
She died before she could.
633
00:29:33,393 --> 00:29:36,297
That's you and
Nancy comin' home?
634
00:29:38,533 --> 00:29:40,568
Yeah, that's exactly
what is (CHUCKLES).
635
00:29:40,601 --> 00:29:41,436
It's...
636
00:29:43,703 --> 00:29:46,640
Yeah, I never told
anyone that before.
637
00:29:46,673 --> 00:29:48,809
And everyday I regret the...
638
00:29:49,677 --> 00:29:52,213
(PENSIVE MUSIC)
639
00:29:52,246 --> 00:29:53,648
I never told you her name.
640
00:29:53,680 --> 00:29:56,884
(PENSIVE MUSIC)
641
00:29:56,918 --> 00:29:57,752
Wow.
642
00:29:58,885 --> 00:30:01,555
How filthy you must
feel right now.
643
00:30:01,588 --> 00:30:03,257
Hawkin' your dead wife's memory
644
00:30:03,290 --> 00:30:05,626
for a slim shot at a leg up.
645
00:30:06,760 --> 00:30:07,795
Oh, Freddy.
646
00:30:07,827 --> 00:30:09,163
How the hell did you know...
647
00:30:09,197 --> 00:30:10,231
Shh, shh.
(RINGTONE RINGING)
648
00:30:10,264 --> 00:30:10,899
Excuse me.
649
00:30:12,333 --> 00:30:13,634
I gotta take this.
650
00:30:15,603 --> 00:30:17,404
(EZEKIEL SIGHS)
651
00:30:17,438 --> 00:30:18,473
- I'm here.
- Farmer turn you out?
652
00:30:18,506 --> 00:30:21,642
(CHUCKLES) No, I'm
drinkin' his piss poor coffee
653
00:30:21,676 --> 00:30:25,713
- in his shit hole of a house.
- All right, make him see.
654
00:30:25,746 --> 00:30:29,184
EZEKIEL: Yeah,
I'll bring him around.
655
00:30:29,217 --> 00:30:31,319
FRED: Who the hell are you?
656
00:30:31,352 --> 00:30:32,754
Why don't you just
sit down there, hoss?
657
00:30:32,786 --> 00:30:35,289
No, you're leavin'.
658
00:30:35,323 --> 00:30:36,623
I have a message to deliver.
659
00:30:36,657 --> 00:30:39,694
You know, you are trespassing.
660
00:30:39,727 --> 00:30:41,930
I could kick your
butt and the cops
661
00:30:41,962 --> 00:30:43,864
wouldn't even blink an eye.
662
00:30:43,898 --> 00:30:45,400
(EZEKIEL EXHALES)
663
00:30:45,432 --> 00:30:47,734
Could you, though?
664
00:30:47,767 --> 00:30:52,274
And even if you do I'm still
gonna keep comin' back.
665
00:30:53,641 --> 00:30:57,278
You get the hell outta
my house right now.
666
00:30:58,478 --> 00:30:59,280
Okay.
667
00:31:00,514 --> 00:31:03,251
I'll get the hell
outta your house.
668
00:31:04,352 --> 00:31:05,719
The message is this.
669
00:31:05,753 --> 00:31:06,688
You're never gonna
get even close
670
00:31:06,720 --> 00:31:09,390
to what's owed you, so drop it.
671
00:31:09,422 --> 00:31:11,226
There's a million
reasons why you should
672
00:31:11,258 --> 00:31:12,693
and you're gonna wake
up to every single
673
00:31:12,727 --> 00:31:15,662
one of 'em in your
bank account if you do.
674
00:31:15,696 --> 00:31:17,799
A million isn't even close?
675
00:31:17,832 --> 00:31:19,467
(EZEKIEL CHUCKLES)
676
00:31:19,499 --> 00:31:20,767
Oh my.
677
00:31:20,801 --> 00:31:21,936
Dumb and put upon.
678
00:31:21,969 --> 00:31:23,671
You are a peach, Freddy.
679
00:31:23,703 --> 00:31:25,572
Oh, God damn it!
680
00:31:25,605 --> 00:31:27,275
I forgot the if not.
681
00:31:28,676 --> 00:31:32,814
If you don't drop it, Mr.
Stern, I'm gonna start takin'.
682
00:31:33,780 --> 00:31:34,681
I ain't gonna stop.
683
00:31:34,715 --> 00:31:36,785
They don't pay me to stop.
684
00:31:37,951 --> 00:31:40,555
I'ma take everything.
685
00:31:40,587 --> 00:31:44,858
I'll take everything you
love, everything you made.
686
00:31:45,759 --> 00:31:47,362
I'ma take it all,
687
00:31:49,330 --> 00:31:49,964
if not.
688
00:31:53,801 --> 00:31:56,304
- Your chair's on fire.
- Huh?
689
00:31:57,638 --> 00:32:00,007
(FRED PANTING)
690
00:32:00,040 --> 00:32:01,475
Damn it!
691
00:32:01,508 --> 00:32:05,846
(PENSIVE MUSIC)
(WATER SPLASHING)
692
00:32:09,450 --> 00:32:14,355
(ENGINE RUMBLING)
(PENSIVE MUSIC)
693
00:32:18,625 --> 00:32:19,727
(FRED GROANS)
694
00:32:19,759 --> 00:32:21,796
(SHUTTER CLICKS)
695
00:32:21,828 --> 00:32:24,832
(SANTIAGO CHUCKLES)
696
00:32:25,932 --> 00:32:28,769
(SANTIAGO COUGHS)
697
00:32:31,639 --> 00:32:34,809
(HEADLIGHTS CLICKING)
698
00:32:36,744 --> 00:32:38,913
(SANTIAGO LAUGHS)
699
00:32:38,946 --> 00:32:40,715
(HORN HONKING)
700
00:32:40,748 --> 00:32:41,949
Whoa!
701
00:32:41,981 --> 00:32:43,383
(HORN HONKING)
702
00:32:43,417 --> 00:32:45,586
God (SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE).
703
00:32:45,619 --> 00:32:48,023
(HORN HONKING)
704
00:32:49,523 --> 00:32:50,325
(RALPH SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
705
00:32:50,357 --> 00:32:51,358
That's nice.
706
00:32:51,392 --> 00:32:52,626
This the Pinto, right?
707
00:32:52,660 --> 00:32:53,428
(RALPH SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
708
00:32:53,460 --> 00:32:54,628
I like it, good car.
709
00:32:54,661 --> 00:32:57,899
No, no (SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE).
710
00:32:57,931 --> 00:33:00,334
Ralph, thanks for comin' in.
711
00:33:00,367 --> 00:33:01,535
- I...
- Is he with you?
712
00:33:01,568 --> 00:33:02,869
- Yeah, he...
- Oh, I was about
713
00:33:02,902 --> 00:33:03,837
to call the cops.
714
00:33:03,871 --> 00:33:04,906
I'm sorry, man.
715
00:33:06,140 --> 00:33:07,575
(RALPH SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
716
00:33:07,607 --> 00:33:08,875
(SANTIAGO SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
717
00:33:08,909 --> 00:33:09,576
(RALPH SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
718
00:33:09,610 --> 00:33:10,411
(RALPH SIGHS)
719
00:33:10,443 --> 00:33:11,611
So what did you decide?
720
00:33:11,644 --> 00:33:13,013
A man offered me a
million dollars tonight.
721
00:33:13,046 --> 00:33:14,414
Hm.
722
00:33:14,448 --> 00:33:15,049
And?
723
00:33:15,082 --> 00:33:15,983
I said no.
724
00:33:16,016 --> 00:33:17,651
Why?
725
00:33:17,684 --> 00:33:19,419
Because they owe me more.
726
00:33:19,452 --> 00:33:21,756
They're poisoning
my home and it may
727
00:33:21,788 --> 00:33:24,558
not be much but it was ours
and it was a good home.
728
00:33:24,592 --> 00:33:25,860
You can ask Santi.
729
00:33:25,892 --> 00:33:27,894
Ralph, they may have
poisoned my wife.
730
00:33:27,928 --> 00:33:29,397
We might not be able to prove it
731
00:33:29,430 --> 00:33:32,734
but they're gonna rob
me of that, of our life,
732
00:33:32,767 --> 00:33:34,768
I'm gonna rob them of theirs.
733
00:33:34,802 --> 00:33:36,003
- Hm.
- You know how much money
734
00:33:36,036 --> 00:33:39,039
they've made poisoning my land?
735
00:33:39,073 --> 00:33:42,910
2.1 billion dollars and
that's just one year.
736
00:33:42,942 --> 00:33:44,010
Over 10 years?
737
00:33:44,044 --> 00:33:45,580
- At least.
- Hm.
738
00:33:47,748 --> 00:33:48,583
Hm.
739
00:33:49,950 --> 00:33:51,119
FRED: Well?
740
00:33:52,920 --> 00:33:56,690
Well, I'd say they
owe you at least a year.
741
00:33:57,557 --> 00:34:00,427
Well, are we gonna do this or?
742
00:34:00,460 --> 00:34:04,132
I'd say there's enough room
over there for an oil rig.
743
00:34:04,164 --> 00:34:07,634
This okay with your
anarchist principles?
744
00:34:07,668 --> 00:34:09,603
(SANTIAGO SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
745
00:34:09,636 --> 00:34:12,172
For 2.1 billion,
are you kidding me?
746
00:34:12,205 --> 00:34:14,942
(RALPH CHUCKLES)
747
00:34:20,980 --> 00:34:22,482
Let's do it then.
748
00:34:22,515 --> 00:34:26,887
(HELICOPTER ENGINE WHIRRING)
(PENSIVE MUSIC)
749
00:34:36,897 --> 00:34:37,998
GIGI: Two!
750
00:34:39,065 --> 00:34:41,035
$2,000,000,000 Olive!
751
00:34:42,002 --> 00:34:44,439
That's two too many
and way too much.
752
00:34:44,471 --> 00:34:45,872
Slow your roll (SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE).
753
00:34:45,906 --> 00:34:48,743
Let me take a look
at the summons.
754
00:34:48,776 --> 00:34:51,779
All right, negligent trespass.
755
00:34:51,812 --> 00:34:53,681
Ralph Aegis representing.
756
00:34:53,714 --> 00:34:56,817
I mean, it's gonna be tough.
757
00:34:56,850 --> 00:34:57,919
If you can't beat 'em then
758
00:34:57,951 --> 00:34:59,853
I should just call 777
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE).
759
00:34:59,886 --> 00:35:01,689
Well, he was big in
the '80s but you know
760
00:35:01,721 --> 00:35:04,624
what Sun Tzu said about
underestimating your opponents.
761
00:35:04,658 --> 00:35:05,460
What's that?
762
00:35:05,493 --> 00:35:06,160
Don't.
763
00:35:06,192 --> 00:35:06,826
Drink?
764
00:35:08,596 --> 00:35:13,535
(OIL GURGLING)
(PENSIVE MUSIC)
765
00:35:24,011 --> 00:35:25,179
EZEKIEL: Howdy!
766
00:35:25,212 --> 00:35:26,013
(ANIMAL THUDS)
767
00:35:26,046 --> 00:35:27,781
Oh, God!
768
00:35:27,814 --> 00:35:30,017
Fuck, what is that?
769
00:35:30,049 --> 00:35:31,218
What was it?
770
00:35:32,919 --> 00:35:34,721
Clumsy.
771
00:35:34,754 --> 00:35:35,922
Who are you?
772
00:35:35,955 --> 00:35:37,924
I'm from Houston.
773
00:35:37,957 --> 00:35:39,960
That's in Texas, Ma'am.
774
00:35:39,993 --> 00:35:41,796
Like all my exes.
775
00:35:43,029 --> 00:35:45,600
Did corporate send you?
776
00:35:45,632 --> 00:35:46,600
Yep.
777
00:35:46,634 --> 00:35:49,003
- I didn't ask for any...
- Help?
778
00:35:49,035 --> 00:35:50,971
Who the hell do
you think you are?
779
00:35:51,004 --> 00:35:54,075
I think I'm from
fuckin' Houston.
780
00:35:54,107 --> 00:35:54,908
(OLIVE GAGGING)
781
00:35:54,942 --> 00:35:56,143
(OLIVE COUGHING)
782
00:35:56,176 --> 00:35:57,178
Oh boy.
783
00:35:57,210 --> 00:35:58,046
Come here.
784
00:35:59,747 --> 00:36:02,517
- Sorry G.
- Come on, come sit down.
785
00:36:02,549 --> 00:36:03,850
- Oh, Christ.
- Here you go.
786
00:36:03,884 --> 00:36:05,019
- Oh, thank you.
- There's a switch
787
00:36:05,051 --> 00:36:07,020
on the front.
788
00:36:07,053 --> 00:36:07,854
Whew.
789
00:36:07,888 --> 00:36:11,526
Hey Texas, my net
worth isn't puke.
790
00:36:11,558 --> 00:36:12,160
I know.
791
00:36:13,593 --> 00:36:15,996
I'm sorry, I shouldn't
have cursed at a lady.
792
00:36:16,029 --> 00:36:19,866
I just, I don't like
to repeat myself.
793
00:36:19,899 --> 00:36:21,968
You have to understand, Gigi,
I'm just here here to help.
794
00:36:22,002 --> 00:36:26,741
See, if this farmer is
successful with this lawsuit,
795
00:36:26,774 --> 00:36:28,942
then he has established
a precedent.
796
00:36:28,975 --> 00:36:31,211
No shit, it's gonna be open
season for all the big boys.
797
00:36:31,245 --> 00:36:33,047
Anyone, anyone
who's ever taken
798
00:36:33,080 --> 00:36:34,748
a piss in a peasants pond.
799
00:36:34,781 --> 00:36:36,082
Oh, I'm not gonna
let it happen.
800
00:36:36,116 --> 00:36:37,218
EZEKIEL: No, me neither.
801
00:36:37,250 --> 00:36:40,020
What are you
gonna do about it?
802
00:36:42,022 --> 00:36:44,091
You hear that?
803
00:36:44,123 --> 00:36:45,026
Just listen for a second.
804
00:36:45,058 --> 00:36:46,093
Just close your eyes.
805
00:36:46,125 --> 00:36:47,995
(MACHINE WHIRRING)
806
00:36:48,027 --> 00:36:49,564
I'm listenin'.
807
00:36:51,165 --> 00:36:54,936
That is the sound of
progress uninterrupted.
808
00:36:54,968 --> 00:36:59,139
That is the sound of money
found and fortunes won.
809
00:37:00,808 --> 00:37:03,076
That's not just a lawsuit, Gigi.
810
00:37:03,109 --> 00:37:04,312
It's a revolution.
811
00:37:04,344 --> 00:37:05,879
We lose, we die.
812
00:37:07,013 --> 00:37:08,782
So they send you.
813
00:37:09,950 --> 00:37:10,718
Guys, I'm gonna
(THROAT CLEARS),
814
00:37:10,750 --> 00:37:11,953
I'm gonna take a walk.
815
00:37:11,986 --> 00:37:14,288
I'll be over here
if you need me.
816
00:37:17,357 --> 00:37:21,127
I'm here to bring
Stern to the table, Gig.
817
00:37:21,160 --> 00:37:23,697
He's not gonna come on his own,
818
00:37:23,730 --> 00:37:25,065
and I'm gonna bring
him to his knees.
819
00:37:25,098 --> 00:37:28,268
(LIGHTER FLICKS)
820
00:37:28,301 --> 00:37:30,671
In the event that
my learned colleague
821
00:37:30,703 --> 00:37:32,839
for the defense
tries to convince you
822
00:37:32,872 --> 00:37:35,175
that this is a
very complex case,
823
00:37:35,209 --> 00:37:39,379
kindly permit me to offer a
very, very simple analogy, okay?
824
00:37:39,413 --> 00:37:42,950
Let's say for example your
next door neighbor runs
825
00:37:42,982 --> 00:37:47,187
a dog kennel and one day
one of their dogs escapes,
826
00:37:47,221 --> 00:37:49,056
and he wanders over
onto your property
827
00:37:49,089 --> 00:37:51,625
and he beats right on your lawn.
828
00:37:51,658 --> 00:37:53,660
Well, and no offense
to the court,
829
00:37:53,694 --> 00:37:55,228
but shit happens but what would
830
00:37:55,261 --> 00:37:57,765
you expect from that neighbor?
831
00:37:57,797 --> 00:37:58,899
Well, bottom line that
they would come over
832
00:37:58,933 --> 00:38:01,701
and apologize and clean up
their mess and assure you
833
00:38:01,734 --> 00:38:04,337
that this would never
happen again, am I right?
834
00:38:04,370 --> 00:38:06,039
End of story.
835
00:38:06,073 --> 00:38:09,377
But now, what if you found out
that for the last 10 years,
836
00:38:09,410 --> 00:38:12,046
that dog and 20
other dogs like it,
837
00:38:12,078 --> 00:38:13,781
were in fact
trained to come over
838
00:38:13,814 --> 00:38:17,785
onto your property and dump
tons of canine excrement
839
00:38:17,817 --> 00:38:19,120
right on your front porch.
840
00:38:19,152 --> 00:38:21,087
What would you expect
from that neighbor now?
841
00:38:21,120 --> 00:38:23,089
Well, you can't
even say can you?
842
00:38:23,122 --> 00:38:23,923
No, of course not.
843
00:38:23,957 --> 00:38:26,160
Because you cannot
possibly imagine
844
00:38:26,192 --> 00:38:28,895
such a scenario being true.
845
00:38:28,928 --> 00:38:31,364
Well, I'm here to assure
you that it is true,
846
00:38:31,397 --> 00:38:34,134
that it has been happening
for the past 10 years
847
00:38:34,167 --> 00:38:36,671
to my client, Mr. Fred Stern,
848
00:38:36,703 --> 00:38:38,872
that it continues to
happen as we speak
849
00:38:38,906 --> 00:38:41,142
and the perpetrator, Shore Oil,
850
00:38:41,174 --> 00:38:42,743
knew from the start all about it
851
00:38:42,776 --> 00:38:45,245
and they did absolutely
nothing but profit
852
00:38:45,279 --> 00:38:49,884
to the tune of $20,000,000,000
over the last 10 years.
853
00:38:49,917 --> 00:38:51,252
Well, friends, we're
gonna prove our case,
854
00:38:51,285 --> 00:38:54,821
and we are gonna extract
$2,000,000,000 from Shore Oil
855
00:38:54,855 --> 00:38:56,190
in compensation and
we're gonna use it
856
00:38:56,223 --> 00:38:57,825
to clean up their mess and we're
857
00:38:57,857 --> 00:39:00,960
gonna make damn sure that
their irresponsible destruction
858
00:39:00,993 --> 00:39:04,265
of the environment for profit
ends with your verdict.
859
00:39:04,297 --> 00:39:05,098
Thank you.
860
00:39:05,131 --> 00:39:06,166
Your honor, may I
approach the bench?
861
00:39:06,200 --> 00:39:07,468
JUDGE: Yes.
862
00:39:07,500 --> 00:39:09,736
I have to go to the
toilet very badly.
863
00:39:09,770 --> 00:39:10,771
JUDGE: Go.
864
00:39:10,803 --> 00:39:11,838
Thank you, thank you.
865
00:39:11,872 --> 00:39:13,007
God.
866
00:39:13,040 --> 00:39:15,109
Fred, listen, I'm
gonna go to the toilet.
867
00:39:15,142 --> 00:39:16,176
Take notes on
everything she says.
868
00:39:16,210 --> 00:39:17,878
- I'll be right back.
- What?
869
00:39:17,910 --> 00:39:18,712
JUDGE: Miss Gore.
870
00:39:18,745 --> 00:39:21,682
(COURT WHISPERING)
871
00:39:27,453 --> 00:39:30,091
Ladies and
gentlemen of the jury,
872
00:39:30,123 --> 00:39:32,225
that dog just don't hunt.
873
00:39:33,460 --> 00:39:38,299
Now, Shore Oil has always been
environmentally responsible.
874
00:39:39,232 --> 00:39:41,035
That's not what this
is about though, is it?
875
00:39:41,067 --> 00:39:44,471
This, this is Fred
Stern's personal crusade
876
00:39:47,306 --> 00:39:51,145
to gain wealth and to
push his leftist agenda.
877
00:39:52,011 --> 00:39:53,913
We've all seen the news.
878
00:39:53,946 --> 00:39:56,783
We've all seen the deterioration
879
00:39:56,817 --> 00:39:59,920
of the great industries
of this country.
880
00:39:59,953 --> 00:40:02,022
Jobs fleeing to China,
881
00:40:02,055 --> 00:40:06,227
while more and more
jobless immigrants pour in,
882
00:40:06,259 --> 00:40:09,229
taking what little we've got.
883
00:40:09,263 --> 00:40:10,464
Fred Stern doesn't
see it this way.
884
00:40:10,497 --> 00:40:15,802
No, he sees this as a move in
the right, the left direction.
885
00:40:17,805 --> 00:40:20,741
(COURT WHISPERING)
886
00:40:22,209 --> 00:40:24,310
ANDERS: What was your strategy
as the case moved forward?
887
00:40:24,343 --> 00:40:27,013
It was nut cuttin' time.
888
00:40:27,047 --> 00:40:28,482
Starve Stern out in court,
889
00:40:28,515 --> 00:40:30,183
smother him in
political diatribe
890
00:40:30,216 --> 00:40:34,287
while your man forced the
issue from the outside.
891
00:40:34,321 --> 00:40:37,056
A little help from Alex Gardner.
892
00:40:37,089 --> 00:40:39,993
(BULLETS CLINKING)
893
00:40:41,093 --> 00:40:43,463
(WALKIE TALKIE BEEPS)
894
00:40:43,497 --> 00:40:45,399
Gigi, confession.
895
00:40:45,431 --> 00:40:47,234
Take one.
896
00:40:47,267 --> 00:40:48,301
Gigi confession, take...
897
00:40:48,335 --> 00:40:51,005
(WALKIE TALKIE BEEPS)
898
00:40:51,038 --> 00:40:54,007
(EZEKIEL WHISTLING)
899
00:41:01,415 --> 00:41:03,551
(GUN COCKS)
900
00:41:03,584 --> 00:41:06,553
(EZEKIEL WHISTLING)
901
00:41:15,462 --> 00:41:17,965
(ALEX GRUNTS)
(SHOT FIRING)
902
00:41:17,997 --> 00:41:20,467
(ALEX GRUNTING)
903
00:41:24,370 --> 00:41:27,040
(EZEKIEL YELLS)
904
00:41:27,073 --> 00:41:28,508
- Alexander.
- I didn't mean to,
905
00:41:28,542 --> 00:41:30,411
- I didn't mean to...
- Alexander James...
906
00:41:30,444 --> 00:41:31,579
- It just went off!
- Shut your fuckin'
907
00:41:31,611 --> 00:41:33,113
whimperin' boy!
908
00:41:33,145 --> 00:41:35,315
(ALEX GASPING)
909
00:41:35,348 --> 00:41:38,484
Failed actor, disgraced ad man,
910
00:41:38,518 --> 00:41:41,388
turned into a cold
blooded killer.
911
00:41:41,421 --> 00:41:43,022
Who knew you had such balls.
912
00:41:43,056 --> 00:41:46,393
(ALEX GROANING)
(EZEKIEL LAUGHS)
913
00:41:46,426 --> 00:41:48,895
I didn't mean to hurt
anybody, I just want...
914
00:41:48,928 --> 00:41:49,529
(ALEX GROANING)
915
00:41:49,562 --> 00:41:51,331
EZEKIEL: Oo.
916
00:41:51,364 --> 00:41:53,399
I just wanted my job back.
917
00:41:53,433 --> 00:41:56,070
I was just (GROANS).
918
00:41:56,102 --> 00:41:56,903
No, no.
919
00:41:58,305 --> 00:42:01,875
I just wanted (PANTING)...
920
00:42:03,410 --> 00:42:04,578
You wanted redemption.
921
00:42:04,611 --> 00:42:07,147
(ALEX PANTING)
922
00:42:07,180 --> 00:42:07,982
Hm.
923
00:42:10,049 --> 00:42:10,852
Oh wow.
924
00:42:11,919 --> 00:42:13,353
Oh, you poor boy.
925
00:42:15,321 --> 00:42:16,356
Broken.
926
00:42:18,959 --> 00:42:20,460
It's gonna be all right.
927
00:42:20,493 --> 00:42:22,428
- Yeah.
- You gonna tell her?
928
00:42:22,462 --> 00:42:23,430
Mm mm.
929
00:42:23,462 --> 00:42:24,564
Not me.
930
00:42:24,598 --> 00:42:25,433
Not her.
931
00:42:26,500 --> 00:42:27,935
You're not?
932
00:42:27,968 --> 00:42:29,069
What the fuck did I
just say to you, boy?
933
00:42:29,102 --> 00:42:31,906
- I'm sorry, I'm sorry.
- Shh, shh, shh.
934
00:42:33,040 --> 00:42:35,343
(ALEX GRUNTS)
935
00:42:40,247 --> 00:42:42,984
(EZEKIEL GROANS)
936
00:42:47,421 --> 00:42:50,190
(COMPUTER BEEPS)
937
00:42:52,491 --> 00:42:56,430
(KEYBOARD KEYS CLACKING)
938
00:42:56,462 --> 00:42:58,031
What are you doin'?
939
00:42:58,064 --> 00:43:00,300
Same thing as you.
940
00:43:00,334 --> 00:43:01,435
Killing Gigi.
941
00:43:03,437 --> 00:43:04,238
But why?
942
00:43:06,138 --> 00:43:06,940
Why?
943
00:43:08,007 --> 00:43:11,312
(EZEKIEL CHUCKLES)
944
00:43:11,344 --> 00:43:12,513
Big Boss sent me.
945
00:43:13,547 --> 00:43:14,382
Ruination.
946
00:43:18,384 --> 00:43:20,353
What do you think this
whole case is for, huh?
947
00:43:20,386 --> 00:43:22,221
Why do you think that
farmer's askin' for billions?
948
00:43:22,254 --> 00:43:24,257
'Cause I made it so.
949
00:43:24,290 --> 00:43:25,125
Me.
950
00:43:28,562 --> 00:43:31,299
(MOUSE CLICKING)
951
00:43:32,765 --> 00:43:35,502
(EZEKIEL GROANS)
952
00:43:37,571 --> 00:43:40,174
(ALEX PANTING)
953
00:43:41,140 --> 00:43:44,110
No.
(EZEKIEL'S TUTTING)
954
00:43:44,143 --> 00:43:46,446
(ALEX GROANS)
955
00:43:49,515 --> 00:43:51,084
Say you came to kill her.
956
00:43:51,118 --> 00:43:52,152
(GUN COCKING)
957
00:43:52,185 --> 00:43:53,520
Say it.
958
00:43:53,553 --> 00:43:56,422
I came here to kill Gigi.
959
00:43:56,455 --> 00:43:57,658
That's right.
960
00:43:57,690 --> 00:44:00,560
(ALEX PANTING)
961
00:44:00,593 --> 00:44:01,962
That is right.
962
00:44:03,730 --> 00:44:07,634
You are way more than
they think you are, Alex.
963
00:44:07,667 --> 00:44:08,469
You are.
964
00:44:13,205 --> 00:44:14,040
We are.
965
00:44:16,343 --> 00:44:21,348
(EZEKIEL HUMMING)
(ALEX PANTING)
966
00:44:29,388 --> 00:44:31,424
I'm gonna build somethin' here.
967
00:44:31,457 --> 00:44:32,692
Me.
968
00:44:32,725 --> 00:44:35,528
I want you buy my side,
but I need to know
969
00:44:35,562 --> 00:44:37,598
that I can trust you, Alex,
970
00:44:38,732 --> 00:44:41,569
with even my deepest
darkest secrets.
971
00:44:42,636 --> 00:44:43,804
Darkest secrets.
972
00:44:43,837 --> 00:44:44,672
So...
973
00:44:46,573 --> 00:44:49,710
(EZEKIEL GROANS)
(PENSIVE MUSIC)
974
00:44:49,743 --> 00:44:51,511
What do you say, boy?
975
00:44:52,846 --> 00:44:58,052
(GASOLINE SPLASHING)
(PENSIVE MUSIC)
976
00:45:01,587 --> 00:45:06,593
(METAL CREAKING)
(BIRDS CHIRPING)
977
00:45:18,772 --> 00:45:19,607
What?
978
00:45:22,375 --> 00:45:24,578
Okay, we'll give most
of it away to charity.
979
00:45:24,611 --> 00:45:25,446
You happy?
980
00:45:27,580 --> 00:45:29,849
It's a noble plan, comrade.
981
00:45:29,882 --> 00:45:31,218
FRED: Don't call me that.
982
00:45:31,250 --> 00:45:32,386
Why not?
983
00:45:32,419 --> 00:45:35,589
You rob from the rich, you
give to the poor (CHUCKLES).
984
00:45:35,622 --> 00:45:37,457
Tell me comrade,
you gonna donate
985
00:45:37,491 --> 00:45:40,259
your billions after
you get your boat,
986
00:45:40,292 --> 00:45:41,661
or after you buy
your skyscraper?
987
00:45:41,694 --> 00:45:42,629
Santiago.
988
00:45:43,596 --> 00:45:45,732
You gonna put your name on it?
989
00:45:45,765 --> 00:45:48,835
You think I'm
doing this for money?
990
00:45:50,703 --> 00:45:52,105
You think you'll
have a problem
991
00:45:52,138 --> 00:45:54,607
if I say something
about, you know?
992
00:45:57,410 --> 00:45:58,678
No, go ahead.
993
00:45:59,846 --> 00:46:04,351
At the end, you were so
obsessed with beating it that,
994
00:46:05,685 --> 00:46:07,855
you couldn't accept
it when she lost.
995
00:46:07,888 --> 00:46:09,556
It wasn't beautiful.
996
00:46:10,656 --> 00:46:14,594
Losing her was
never gonna be pretty.
997
00:46:14,627 --> 00:46:17,631
Losing yourself,
that was the ugly part.
998
00:46:17,663 --> 00:46:20,633
Fighting these
pigs, that's good.
999
00:46:21,734 --> 00:46:23,503
Don't confuse
fighting with living
1000
00:46:23,536 --> 00:46:25,772
and distraction with healing.
1001
00:46:26,872 --> 00:46:29,676
(GENTLE MUSIC)
1002
00:46:35,381 --> 00:46:38,217
You think they might kill you?
1003
00:46:38,250 --> 00:46:40,286
Yeah, they probably will.
1004
00:46:40,319 --> 00:46:41,754
$2,000,000,000.
1005
00:46:43,689 --> 00:46:45,492
I'd do it for half.
1006
00:46:46,859 --> 00:46:48,161
You?
1007
00:46:48,194 --> 00:46:49,462
You'd do it for free.
1008
00:46:49,495 --> 00:46:51,198
Yeah, I would do it for free.
1009
00:46:51,230 --> 00:46:54,634
(SANTIAGO LAUGHS)
(FRED LAUGHS)
1010
00:46:54,667 --> 00:46:55,736
You smell that?
1011
00:46:56,602 --> 00:46:58,171
Smell what?
1012
00:46:58,205 --> 00:46:58,805
Smoke.
1013
00:46:58,837 --> 00:47:01,642
(GENTLE MUSIC)
1014
00:47:03,810 --> 00:47:04,645
The trees.
1015
00:47:06,446 --> 00:47:09,183
FRED: Santi, there
are a lotta men in there.
1016
00:47:09,216 --> 00:47:11,951
You take the north,
I'll take the south side.
1017
00:47:11,984 --> 00:47:17,190
(MEN YELLING)
(FIRE CRACKLING)
1018
00:47:27,901 --> 00:47:29,835
Stop, the wind's changing!
1019
00:47:29,868 --> 00:47:30,970
We gotta get outta here.
1020
00:47:31,004 --> 00:47:31,672
- Santi...
- There's nothing
1021
00:47:31,705 --> 00:47:32,706
more we can do!
1022
00:47:32,739 --> 00:47:33,674
Go, come on!
1023
00:47:33,707 --> 00:47:38,612
(FIRE CRACKLING)
(SOLEMN MUSIC)
1024
00:47:48,721 --> 00:47:49,989
FRED: They burned
my trees, Ralph.
1025
00:47:50,022 --> 00:47:51,857
20 acres gone up in smoke.
1026
00:47:51,890 --> 00:47:53,626
We can't prove
it was them, Fred.
1027
00:47:53,660 --> 00:47:54,761
We need facts.
1028
00:47:54,794 --> 00:47:56,230
They don't care about facts.
1029
00:47:56,263 --> 00:47:58,265
They just, they, oh God.
1030
00:47:59,832 --> 00:48:03,970
They just want, they
just, they want drama.
1031
00:48:04,004 --> 00:48:05,572
No, they want blood.
1032
00:48:05,605 --> 00:48:08,275
They wanna see my writing
Gigi Cutler's name
1033
00:48:08,308 --> 00:48:09,876
- in my own viscera.
- Prove it was them, Fred.
1034
00:48:09,908 --> 00:48:10,810
We need proof.
1035
00:48:10,843 --> 00:48:12,712
South ranch needs spraying.
1036
00:48:12,745 --> 00:48:14,013
Scientific evidence, Fred.
1037
00:48:14,047 --> 00:48:15,682
We don't need to pull
any heartstrings.
1038
00:48:15,714 --> 00:48:18,451
We're gonna need more
hands for the harvest, too.
1039
00:48:18,484 --> 00:48:21,721
RALPH: So what do
you suggest, Fred?
1040
00:48:21,754 --> 00:48:22,756
Alex Gardner.
1041
00:48:22,788 --> 00:48:24,424
We flip that sleazy bastard.
1042
00:48:24,457 --> 00:48:25,592
We get him to testify for us
1043
00:48:25,625 --> 00:48:28,962
and then Shore Oil will be
dead in its own poison water.
1044
00:48:28,995 --> 00:48:31,598
- If we could find him.
- Found him.
1045
00:48:31,631 --> 00:48:32,799
FRED: Well, where
the hell is he?
1046
00:48:32,832 --> 00:48:33,799
Where'd he go?
1047
00:48:33,832 --> 00:48:35,868
My source says he blew
town when he got canned.
1048
00:48:35,902 --> 00:48:37,437
That means he
could be anywhere.
1049
00:48:37,469 --> 00:48:39,339
Nope, he's right here.
1050
00:48:39,372 --> 00:48:40,806
Will you please shut up?
1051
00:48:40,839 --> 00:48:42,675
I'm trying to do some work here.
1052
00:48:42,709 --> 00:48:43,910
What?
1053
00:48:43,942 --> 00:48:48,448
(SANTIAGO SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
1054
00:48:48,480 --> 00:48:49,515
(PAPERS THUDDING)
1055
00:48:49,549 --> 00:48:53,553
Santiago, why do I even
let you in the house?
1056
00:48:53,585 --> 00:48:56,455
(KOKO SPEAKING FAINTLY)
1057
00:48:56,489 --> 00:48:57,291
RALPH: Fred?
1058
00:48:57,323 --> 00:48:58,024
Yeah, hold on, Ralph.
1059
00:48:58,058 --> 00:48:59,626
Just a second.
1060
00:48:59,658 --> 00:49:00,794
(ALEX LAUGHS)
1061
00:49:00,826 --> 00:49:01,727
- Well, Koko I'm not just here
- Ralph?
1062
00:49:01,761 --> 00:49:03,062
ALEX: to dance with
your lovely cohost.
1063
00:49:03,096 --> 00:49:04,564
Ralph, turn on your TV.
1064
00:49:04,596 --> 00:49:06,432
- Doug, take notes you slob.
- What for?
1065
00:49:06,466 --> 00:49:07,634
(ALEX LAUGHS)
1066
00:49:07,667 --> 00:49:08,869
I am here to make
an announcement
1067
00:49:08,902 --> 00:49:10,804
on behalf of Shore
Energy about somethin'
1068
00:49:10,837 --> 00:49:13,640
we're doin' to change the way
we do good in this county.
1069
00:49:13,672 --> 00:49:16,910
We are starting the first
ever non-profit community
1070
00:49:16,942 --> 00:49:18,844
wish fulfillment foundation.
1071
00:49:18,877 --> 00:49:20,546
(AUDIENCE APPLAUDING)
1072
00:49:20,580 --> 00:49:22,382
Wow, well it sounds sweet,
Alex, but let's be frank.
1073
00:49:22,415 --> 00:49:25,018
What do I have to be riddled
with to get my wish fulfilled?
1074
00:49:25,051 --> 00:49:26,652
All I care about.
(ALL LAUGHING)
1075
00:49:26,685 --> 00:49:27,754
Nothin' at all, Koko.
1076
00:49:27,786 --> 00:49:28,620
This is for everyone.
1077
00:49:28,654 --> 00:49:31,390
Teachers, preachers,
doctors, coaches.
1078
00:49:31,424 --> 00:49:33,493
You apply, we supply.
1079
00:49:33,526 --> 00:49:34,861
Cash money money.
1080
00:49:34,893 --> 00:49:35,828
Exactly.
1081
00:49:35,861 --> 00:49:37,763
From this day forward,
Shore Energy is gonna
1082
00:49:37,797 --> 00:49:40,801
be here to help bring
this community home.
1083
00:49:40,834 --> 00:49:43,504
(PENSIVE MUSIC)
1084
00:49:52,946 --> 00:49:53,781
Energy?
1085
00:49:55,415 --> 00:49:58,919
It's got a nice
environmentally responsible ring.
1086
00:50:00,819 --> 00:50:02,488
That's not your call to make.
1087
00:50:02,522 --> 00:50:03,924
EZEKIEL: No,
I was outta line.
1088
00:50:03,957 --> 00:50:07,060
(LAWNMOWER WHIRRING)
1089
00:50:10,696 --> 00:50:11,864
And Gardner.
1090
00:50:12,899 --> 00:50:15,102
He will not represent this firm.
1091
00:50:15,134 --> 00:50:18,671
G, keeping Alex
smiling keeps us safe.
1092
00:50:19,672 --> 00:50:21,440
Kid's a star.
1093
00:50:21,473 --> 00:50:24,443
He's an embarrassment,
a liability.
1094
00:50:24,477 --> 00:50:26,980
But at the end of the
day, whose fault is that?
1095
00:50:27,013 --> 00:50:28,415
Not you.
1096
00:50:28,448 --> 00:50:30,116
You brought him
in, you cut him out.
1097
00:50:30,149 --> 00:50:32,585
What'd you expect
was gonna happen?
1098
00:50:32,618 --> 00:50:33,953
He was just gonna disappear.
1099
00:50:33,986 --> 00:50:34,854
I would've...
1100
00:50:34,888 --> 00:50:36,089
- What?
- I would've...
1101
00:50:36,122 --> 00:50:39,459
(TABLECLOTH RUSTLING)
1102
00:50:39,491 --> 00:50:41,728
What would you have done?
1103
00:50:42,661 --> 00:50:43,497
Hm?
1104
00:50:44,997 --> 00:50:48,834
Answer me, now!
(OBJECTS CLATTERING)
1105
00:50:48,868 --> 00:50:49,870
Go ahead.
1106
00:50:51,571 --> 00:50:52,373
Moo.
1107
00:50:55,542 --> 00:50:56,743
Miss Gore, from
this moment forward
1108
00:50:56,777 --> 00:50:59,546
you will report directly to me
on all case related matters.
1109
00:50:59,578 --> 00:51:02,649
(LAWNMOWER WHIRRING)
1110
00:51:08,721 --> 00:51:10,824
(EZEKIEL SIGHS)
1111
00:51:10,857 --> 00:51:13,893
You know, Gigi, I
watched you rise.
1112
00:51:13,926 --> 00:51:16,762
Shatter that glass ceiling,
1113
00:51:16,796 --> 00:51:19,466
and cut throats with the shards.
1114
00:51:23,803 --> 00:51:25,939
Don't make me call Houston.
1115
00:51:25,971 --> 00:51:28,741
("WILD MUSTANG")
1116
00:51:31,810 --> 00:51:33,747
♪ Wild mustang ♪
1117
00:51:33,779 --> 00:51:36,783
♪ Get that saddle off my back ♪
1118
00:51:36,815 --> 00:51:40,486
You are in fact,
Professor John Orlan, PhD?
1119
00:51:40,520 --> 00:51:41,755
Is that correct, Sir?
1120
00:51:41,788 --> 00:51:44,024
This is cold, hard,
professional facts.
1121
00:51:44,056 --> 00:51:46,892
This proves in fact,
a sample extracted
1122
00:51:46,926 --> 00:51:50,964
from Fred Stern's ground
water on March 27th, 2017.
1123
00:51:53,198 --> 00:51:54,500
Is that correct?
1124
00:51:54,533 --> 00:51:55,468
Your Honor,
requesting permission
1125
00:51:55,502 --> 00:51:56,636
to enter into evidence...
1126
00:51:56,669 --> 00:51:58,038
♪ Oh ♪
1127
00:51:58,071 --> 00:52:00,574
♪ Take me rider ♪
1128
00:52:00,607 --> 00:52:05,579
♪ Let me ride you all day long ♪
1129
00:52:07,180 --> 00:52:09,549
♪ Wild mustang ♪
1130
00:52:09,582 --> 00:52:14,488
♪ Get the saddle off my back ♪
1131
00:52:16,022 --> 00:52:17,724
♪ I did just what
you wanted me to do ♪
1132
00:52:17,756 --> 00:52:19,058
The day has finally come.
1133
00:52:19,091 --> 00:52:19,992
Here it is.
1134
00:52:20,026 --> 00:52:21,094
Welcome home!
1135
00:52:25,163 --> 00:52:27,566
♪ Draggin' you up rocky trails ♪
1136
00:52:27,600 --> 00:52:29,703
♪ You're a train
that knows no rails ♪
1137
00:52:29,736 --> 00:52:34,174
♪ I'm pickin' you up and
puttin' you on track ♪
1138
00:52:34,207 --> 00:52:36,609
♪ Wild mustang ♪
1139
00:52:36,643 --> 00:52:37,911
♪ Get this saddle off my back ♪
1140
00:52:37,944 --> 00:52:39,246
On behalf of Shore Energy,
1141
00:52:39,279 --> 00:52:42,748
we would like to
award you $4,500!
1142
00:52:42,781 --> 00:52:43,682
Wow!
1143
00:52:43,716 --> 00:52:44,918
$9,500!
1144
00:52:44,951 --> 00:52:48,054
Now that's gonna be $10,000!
1145
00:52:48,087 --> 00:52:50,690
(ALL CHEERING)
1146
00:52:52,292 --> 00:52:54,560
♪ Take me rider ♪
1147
00:52:54,593 --> 00:52:57,096
♪ Let me ride you all day long ♪
1148
00:52:57,129 --> 00:52:58,097
That's nice!
1149
00:52:59,098 --> 00:53:00,100
Get in there.
1150
00:53:00,132 --> 00:53:01,301
♪ Whoa ♪
1151
00:53:01,334 --> 00:53:03,536
♪ Take me rider ♪
1152
00:53:03,569 --> 00:53:08,542
♪ Let me ride you all day long ♪
1153
00:53:10,576 --> 00:53:11,810
♪ Wild mustang ♪
1154
00:53:11,843 --> 00:53:12,745
Mr. Stenson what
you're telling me
1155
00:53:12,779 --> 00:53:13,947
is that this is clean water?
1156
00:53:13,980 --> 00:53:15,649
This is clean water
and this is clean water
1157
00:53:15,681 --> 00:53:17,283
and that's Fred Stern's farm,
1158
00:53:17,317 --> 00:53:18,952
and you're telling me that this
1159
00:53:18,984 --> 00:53:23,622
is 100% usable water for
all irrigation purposes?
1160
00:53:23,656 --> 00:53:26,226
("WILD MUSTANG")
1161
00:53:45,210 --> 00:53:47,080
(GLASS SHATTERS)
1162
00:53:47,113 --> 00:53:50,082
("WILD MUSTANG")
1163
00:53:51,718 --> 00:53:52,953
RALPH: Mr. Stern,
do you know what
1164
00:53:52,986 --> 00:53:55,589
the net present value rule is?
1165
00:53:55,622 --> 00:53:57,123
No, I don't.
1166
00:53:57,156 --> 00:53:59,125
RALPH: Have you ever heard
of the net present value rule?
1167
00:53:59,158 --> 00:54:00,060
No.
1168
00:54:00,093 --> 00:54:00,794
Has any member of the court?
1169
00:54:00,826 --> 00:54:02,027
Miss Gore?
1170
00:54:02,062 --> 00:54:05,031
Your Honor, do you know what
the net present value rule is?
1171
00:54:05,064 --> 00:54:07,968
I'm quite certain you
are about to tell us all.
1172
00:54:08,000 --> 00:54:09,169
Proceed, Mr. Aegis.
1173
00:54:09,201 --> 00:54:10,002
Thank you, Your Honor.
1174
00:54:10,035 --> 00:54:10,836
May it please the court.
1175
00:54:10,870 --> 00:54:13,172
The net present
value rule states,
1176
00:54:13,205 --> 00:54:15,140
if you make more money doing it
1177
00:54:15,174 --> 00:54:17,844
than what it would cost if
you get caught doing it,
1178
00:54:17,877 --> 00:54:19,112
continue doing it.
1179
00:54:19,145 --> 00:54:19,946
Objection, Your Honor.
1180
00:54:19,978 --> 00:54:20,747
Leading the witness.
1181
00:54:20,779 --> 00:54:22,015
Sustained.
1182
00:54:22,047 --> 00:54:23,116
- Get to the point, Aegis.
- Very well, Your Honor.
1183
00:54:23,149 --> 00:54:26,620
Now then, Mr. Stern, there's
no doubt that your land
1184
00:54:26,652 --> 00:54:29,989
has been polluted by
contaminated waste water.
1185
00:54:30,022 --> 00:54:32,257
Help me to understand
something, please.
1186
00:54:32,290 --> 00:54:36,028
Do you believe that a
multinational corporation
1187
00:54:36,062 --> 00:54:39,665
like Shore Oil needed to do
what you say they'd done?
1188
00:54:39,698 --> 00:54:41,166
No.
1189
00:54:41,200 --> 00:54:43,703
No, I, I think they needed
to do just the opposite.
1190
00:54:43,736 --> 00:54:45,105
But surely you can't expect us
1191
00:54:45,138 --> 00:54:48,107
to believe there was any
intention to destroy your farm.
1192
00:54:48,140 --> 00:54:49,075
I mean, what was
1193
00:54:49,107 --> 00:54:50,009
- there to gain?
- The silver fox
1194
00:54:50,042 --> 00:54:51,210
is asking all my questions.
1195
00:54:51,243 --> 00:54:53,879
Well, I don't think
they intended it.
1196
00:54:53,913 --> 00:54:56,216
Just like I don't
think BP intended
1197
00:54:56,248 --> 00:54:59,652
the Deepwater Horizon
to blow sky high.
1198
00:54:59,685 --> 00:55:01,187
But this isn't about intentions.
1199
00:55:01,219 --> 00:55:05,325
If I'm not mistaken, this
is about responsibilities.
1200
00:55:05,357 --> 00:55:07,126
Now, Shore Oil knew
what was happening
1201
00:55:07,160 --> 00:55:08,761
but they didn't stop pumping
1202
00:55:08,794 --> 00:55:11,664
their waste water
into those ponds.
1203
00:55:12,330 --> 00:55:14,133
They didn't build any barriers,
1204
00:55:14,167 --> 00:55:16,402
they certainly didn't
let me know what was up.
1205
00:55:16,435 --> 00:55:21,642
They just sat on it, pumping
their poison into my earth.
1206
00:55:22,774 --> 00:55:23,843
But aren't you
assuming they knew?
1207
00:55:23,875 --> 00:55:25,944
Well, if they didn't why did
1208
00:55:25,977 --> 00:55:28,847
they offer to buy
more pore space?
1209
00:55:28,881 --> 00:55:30,183
Good question, Mr. Stern.
1210
00:55:30,216 --> 00:55:32,218
Why don't you answer it?
1211
00:55:32,250 --> 00:55:35,220
Well, they offered to buy
it because Gigi Cutler knew,
1212
00:55:35,254 --> 00:55:36,956
and that's why she
sent Alex Gardner
1213
00:55:36,989 --> 00:55:39,359
to make me an offer of $50,000,
1214
00:55:40,460 --> 00:55:41,728
and then if I'd taken that
1215
00:55:41,761 --> 00:55:44,096
I'd have lost
everything, everything.
1216
00:55:44,129 --> 00:55:45,297
But I said no.
1217
00:55:47,332 --> 00:55:50,936
Kinda makes me wonder
how many people say yes.
1218
00:55:50,969 --> 00:55:52,439
How many hard working people
1219
00:55:52,471 --> 00:55:55,374
get trumped on by
these companies
1220
00:55:55,408 --> 00:55:58,877
and then they can
never tell the tale.
1221
00:55:58,910 --> 00:56:00,079
Now, I've been accused of bein'
1222
00:56:00,113 --> 00:56:01,948
some kind of an environmentalist
1223
00:56:01,980 --> 00:56:05,051
and a green peace
person, a crusader.
1224
00:56:08,254 --> 00:56:10,957
But that's not fair,
I don't rate that.
1225
00:56:10,989 --> 00:56:13,225
I'm just an American farmer.
1226
00:56:13,259 --> 00:56:16,329
I do battle with Mother
Earth every damn day.
1227
00:56:16,361 --> 00:56:17,730
Thank you, Mr. Stern.
1228
00:56:17,763 --> 00:56:18,832
Your witness.
1229
00:56:20,332 --> 00:56:22,868
(FRED SIGHS)
1230
00:56:22,902 --> 00:56:23,904
Mr. Stern.
1231
00:56:26,939 --> 00:56:28,141
You come here often?
1232
00:56:28,174 --> 00:56:29,409
Yes, I do.
1233
00:56:29,442 --> 00:56:31,111
I like to look in
on things myself.
1234
00:56:31,143 --> 00:56:32,812
Hm, that's nice.
1235
00:56:32,844 --> 00:56:34,913
And your business,
that which you accused
1236
00:56:34,946 --> 00:56:38,317
my client of ruining, who looks
after that for you all day
1237
00:56:38,350 --> 00:56:39,785
- every day you're here?
- I have a foreman.
1238
00:56:39,819 --> 00:56:41,921
His name is Santiago
Compestella.
1239
00:56:41,953 --> 00:56:43,856
Santiago Compestella.
1240
00:56:46,125 --> 00:56:47,861
Santiago Compestella.
1241
00:56:50,062 --> 00:56:51,297
All right.
1242
00:56:51,330 --> 00:56:53,466
If you should somehow
prove your case
1243
00:56:53,498 --> 00:56:56,102
and be awarded $2,000,000,000,
1244
00:56:56,134 --> 00:56:58,303
would Shore Energy have
to close its doors...
1245
00:56:58,337 --> 00:56:59,305
Objection, Your Honor.
1246
00:56:59,337 --> 00:57:01,006
- Irrelevant.
- Sustained.
1247
00:57:01,040 --> 00:57:03,509
Putting half a community
of hard working patriots
1248
00:57:03,542 --> 00:57:06,178
out of a job because
of one man's selfish...
1249
00:57:06,212 --> 00:57:07,380
Objection, Your Honor.
1250
00:57:07,413 --> 00:57:08,314
Move to strike.
1251
00:57:08,346 --> 00:57:09,248
JUDGE: Sustained.
1252
00:57:09,281 --> 00:57:11,417
Miss Gore, that is enough.
1253
00:57:11,450 --> 00:57:14,453
(COURT WHISPERING)
1254
00:57:14,486 --> 00:57:17,256
(GENTLE MUSIC)
1255
00:57:18,357 --> 00:57:21,393
(GLASS CRUNCHING)
1256
00:57:22,328 --> 00:57:25,532
(EZEKIEL SNIFFING)
1257
00:57:25,564 --> 00:57:28,433
There's an alien
in these parts,
1258
00:57:28,466 --> 00:57:31,238
of the illegal Mexican variety.
1259
00:57:33,205 --> 00:57:34,039
Mm hm.
1260
00:57:35,841 --> 00:57:37,376
Santiago Compestella.
1261
00:57:40,279 --> 00:57:41,114
Hm?
1262
00:57:42,214 --> 00:57:45,350
But don't worry, I've taken
the necessary precautions
1263
00:57:45,384 --> 00:57:49,489
to make sure that he'll
be deported, tonight.
1264
00:57:49,522 --> 00:57:53,092
Are you trying to impress me,
1265
00:57:53,125 --> 00:57:56,228
with your parochial
intimidation tactics?
1266
00:57:56,261 --> 00:57:58,030
Oh, you're so cute.
1267
00:58:02,033 --> 00:58:05,904
(EZEKIEL'S TONGUE CLICKING)
1268
00:58:05,937 --> 00:58:08,507
(EZEKIEL GROANS)
1269
00:58:12,410 --> 00:58:17,416
(EZEKIEL HUMMING)
(PENSIVE MUSIC)
1270
00:58:41,207 --> 00:58:42,042
Oh.
1271
00:58:43,308 --> 00:58:45,911
GIGI: Touch me again.
(EZEKIEL GRUNTS)
1272
00:58:45,944 --> 00:58:46,580
What?
1273
00:58:50,283 --> 00:58:51,084
Like this?
1274
00:58:51,116 --> 00:58:53,586
(PENSIVE MUSIC)
1275
00:58:55,520 --> 00:58:58,490
(EZEKIEL LAUGHS)
1276
00:58:59,424 --> 00:59:04,430
(EZEKIEL GRUNTS)
(GLASS THUDS)
1277
00:59:10,435 --> 00:59:12,872
You know, I could protect you.
1278
00:59:17,243 --> 00:59:19,478
You're an excuse of a man.
1279
00:59:19,511 --> 00:59:20,546
A sad excuse?
1280
00:59:21,379 --> 00:59:22,381
Poor excuse?
1281
00:59:23,950 --> 00:59:25,185
A drunk excuse?
1282
00:59:28,120 --> 00:59:30,457
Little piece of free advice.
1283
00:59:31,524 --> 00:59:34,426
When you're offered
a shot of salvation,
1284
00:59:34,460 --> 00:59:36,997
you should probably take it.
1285
00:59:38,029 --> 00:59:39,298
Slither away.
1286
00:59:42,033 --> 00:59:43,236
Slither.
1287
00:59:43,268 --> 00:59:45,205
Oh, Gigi, Gigi, Gigi.
1288
00:59:46,471 --> 00:59:47,306
Yeah.
1289
00:59:48,408 --> 00:59:52,545
You have no idea how high
I intend to fly do you?
1290
00:59:52,578 --> 00:59:54,381
Snakes don't fly.
1291
00:59:55,281 --> 00:59:57,116
Well, watch me soar.
1292
00:59:59,551 --> 01:00:02,020
(EZEKIEL IMITATES SNAKE HISSING)
1293
01:00:02,053 --> 01:00:07,059
(EZEKIEL CHUCKLES)
(PENSIVE MUSIC)
1294
01:00:09,328 --> 01:00:14,334
(TOOL CLATTERING)
(CAR BEEPS)
1295
01:00:17,636 --> 01:00:20,006
(KEYBOARD KEYS CLACKING)
1296
01:00:20,038 --> 01:00:21,440
(MAN LAUGHING)
1297
01:00:21,473 --> 01:00:22,475
Venmo?
1298
01:00:22,507 --> 01:00:24,143
I don't have it.
1299
01:00:24,176 --> 01:00:26,446
Instagram (SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE),
1300
01:00:26,478 --> 01:00:29,681
Facebook (SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE).
1301
01:00:29,714 --> 01:00:34,153
(ALL SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1302
01:00:37,223 --> 01:00:38,291
WAITRESS: What can I get you?
1303
01:00:38,323 --> 01:00:40,092
EZEKIEL: Tallest glass
of beer there ever was.
1304
01:00:40,125 --> 01:00:41,326
WAITRESS: Comin' right up.
1305
01:00:41,359 --> 01:00:45,631
(SANTIAGO SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
1306
01:00:55,473 --> 01:00:58,544
(GLASS SHATTERING)
1307
01:01:00,413 --> 01:01:02,282
Santiago Compestella.
1308
01:01:03,482 --> 01:01:07,152
My, my, my, you are a
long ways from home.
1309
01:01:08,486 --> 01:01:09,555
MAN: You have a problem?
1310
01:01:09,587 --> 01:01:11,690
SANTIAGO: Back off
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE).
1311
01:01:11,723 --> 01:01:14,459
Juan, Carlos, Rodriguez.
1312
01:01:14,493 --> 01:01:16,562
How goes it boys?
1313
01:01:16,594 --> 01:01:18,031
And how's your mama?
1314
01:01:18,064 --> 01:01:20,632
She must be missin'
Juarez somethin' fierce.
1315
01:01:20,665 --> 01:01:22,602
What about you, Gloria?
1316
01:01:23,502 --> 01:01:25,605
Do you pine for chihuahua?
1317
01:01:25,638 --> 01:01:27,373
Not them (SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE).
1318
01:01:27,406 --> 01:01:28,541
I'm warning you.
1319
01:01:28,573 --> 01:01:31,777
Oh (CHUCKLES).
1320
01:01:31,810 --> 01:01:33,546
He's warning me.
1321
01:01:33,578 --> 01:01:35,614
Well, I guess I better explain
1322
01:01:35,647 --> 01:01:39,051
a little somethin'
to you taco lovers.
1323
01:01:39,085 --> 01:01:41,320
This is not your country.
1324
01:01:41,352 --> 01:01:43,722
This is not your
world, it's mine.
1325
01:01:43,756 --> 01:01:48,627
And I will use, abuse and
discard you just as I see fit.
1326
01:01:53,466 --> 01:01:54,600
(BEER SPLASHING)
1327
01:01:54,632 --> 01:01:56,669
So step up or walk on.
1328
01:01:59,171 --> 01:02:04,143
(CAN CLATTERING)
(GENTLE MUSIC)
1329
01:02:05,310 --> 01:02:06,211
You know,
1330
01:02:10,482 --> 01:02:13,618
you're not gonna be able to
get away with this anymore.
1331
01:02:13,652 --> 01:02:16,522
Said the Indian
to the calvary.
1332
01:02:16,555 --> 01:02:18,091
I tell you what,
1333
01:02:19,658 --> 01:02:21,294
why don't you put
1334
01:02:21,326 --> 01:02:24,830
that stinking Mexican mouth
all over my big sloppy...
1335
01:02:27,198 --> 01:02:28,166
(FIST THUDS)
1336
01:02:28,200 --> 01:02:30,268
(HEAD THUDS)
1337
01:02:30,301 --> 01:02:33,638
Well, holy shit, we
got an uppity wetback.
1338
01:02:33,672 --> 01:02:36,142
(EZEKIEL GRUNTS)
(WAITRESS GASPS)
1339
01:02:36,174 --> 01:02:39,078
I hope you suck as
soft as you hit.
1340
01:02:43,616 --> 01:02:45,551
That felt good, I gotta say,
1341
01:02:45,584 --> 01:02:49,721
but can you please, can you
please just give me one more.
1342
01:02:49,754 --> 01:02:51,857
Come on, hit me again
you spent bitch.
1343
01:02:51,890 --> 01:02:54,292
(FIST THUDS)
(WAITRESS GASPS)
1344
01:02:54,326 --> 01:02:57,230
(EZEKIEL LAUGHING)
1345
01:02:59,564 --> 01:03:00,398
Holy shit.
1346
01:03:02,768 --> 01:03:05,505
Okay, that'll do.
(TEXT MESSAGE WHOOSHING)
1347
01:03:05,538 --> 01:03:06,906
(EXPLOSION BOOMING)
1348
01:03:06,939 --> 01:03:08,373
What was that?
1349
01:03:08,406 --> 01:03:11,710
(MEN SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1350
01:03:11,743 --> 01:03:16,748
(FIRE CRACKLING)
(PENSIVE MUSIC)
1351
01:03:18,317 --> 01:03:21,521
This car belongs to that
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE).
1352
01:03:21,553 --> 01:03:26,558
(SIREN WAILING)
(FIRE CRACKLING)
1353
01:03:27,692 --> 01:03:32,698
(DISPATCHER CHATTERING)
(PENSIVE MUSIC)
1354
01:03:48,980 --> 01:03:50,749
FRED: Is this true?
1355
01:03:50,783 --> 01:03:51,951
The assault?
1356
01:03:51,984 --> 01:03:53,585
No.
1357
01:03:53,618 --> 01:03:57,689
But the arson (CHUCKLES),
1358
01:03:57,723 --> 01:03:58,658
yes.
1359
01:03:58,690 --> 01:04:00,893
(SANTIAGO LAUGHS)
1360
01:04:00,926 --> 01:04:03,462
I seen your papers, Santi.
1361
01:04:04,663 --> 01:04:05,665
You saw papers.
1362
01:04:05,698 --> 01:04:06,866
Forgeries?
1363
01:04:06,899 --> 01:04:09,801
- They were good.
- Oh, yeah.
1364
01:04:09,835 --> 01:04:12,939
Yeah, real good
and really stupid.
1365
01:04:12,971 --> 01:04:15,341
How could you have done...
1366
01:04:16,442 --> 01:04:17,443
You son of a bitch.
1367
01:04:17,475 --> 01:04:19,945
You know how this is gonna look.
1368
01:04:21,513 --> 01:04:25,651
Tell me, Fred, how
is this gonna look?
1369
01:04:25,683 --> 01:04:29,721
Like I'm going around
burning things in the town?
1370
01:04:29,754 --> 01:04:32,224
No, I'm an illegal with a bone
1371
01:04:32,257 --> 01:04:33,725
- to pick and I got
- It's gonna look like
1372
01:04:33,759 --> 01:04:35,228
- a lotta reason why I should.
- I've got a damn terrorist
1373
01:04:35,261 --> 01:04:37,330
running my farm.
1374
01:04:37,363 --> 01:04:38,564
This is about the case.
1375
01:04:38,596 --> 01:04:39,531
Yeah, of course
it's about the case.
1376
01:04:39,564 --> 01:04:40,765
What did you think it was about.
1377
01:04:40,799 --> 01:04:42,435
(SANTIAGO SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
1378
01:04:42,468 --> 01:04:43,469
I mean, how could you have been
1379
01:04:43,502 --> 01:04:44,971
so ungrateful to do this to me?
1380
01:04:45,004 --> 01:04:46,272
Sir, can you take me back
1381
01:04:46,305 --> 01:04:47,772
- to my cell please?
- To me?
1382
01:04:47,806 --> 01:04:48,540
- Santi, really, please.
- You know what
1383
01:04:48,573 --> 01:04:50,776
- I'm gonna miss, Fred?
- Oh, what?
1384
01:04:50,808 --> 01:04:54,247
You know (CHUCKLES)?
1385
01:04:56,448 --> 01:04:57,283
My phone.
1386
01:04:58,750 --> 01:05:03,756
(INMATES YELLING)
(SOLEMN MUSIC)
1387
01:05:09,861 --> 01:05:10,662
(DOOR CLANGING)
1388
01:05:10,696 --> 01:05:13,732
(COURT CHATTERING)
1389
01:05:15,801 --> 01:05:16,602
You okay?
1390
01:05:16,634 --> 01:05:17,837
You look like shit.
1391
01:05:17,870 --> 01:05:18,971
I must've called
40 times last night.
1392
01:05:19,004 --> 01:05:20,672
Why the hell didn't you pick up?
1393
01:05:20,705 --> 01:05:23,008
I had to shut off the phone
so I could focus on today.
1394
01:05:23,042 --> 01:05:24,576
We're gonna sink a showboat.
1395
01:05:24,609 --> 01:05:25,810
Ralph, you need
to know something.
1396
01:05:25,843 --> 01:05:27,446
- It's...
- All rise.
1397
01:05:28,980 --> 01:05:31,750
(UPBEAT MUSIC)
1398
01:05:44,763 --> 01:05:47,667
(COURT WHISPERING)
1399
01:05:48,834 --> 01:05:49,969
JUDGE: Mr. Aegis?
1400
01:05:50,002 --> 01:05:50,969
MAN: Are those
gonna be the witnesses?
1401
01:05:51,002 --> 01:05:53,006
Thank you, Your Honor.
1402
01:05:54,540 --> 01:05:56,409
Good morning, Mr. Gardner.
1403
01:05:56,442 --> 01:05:57,743
Good morning, Ralph.
1404
01:05:57,776 --> 01:05:59,411
Did you or did you
not make my client,
1405
01:05:59,444 --> 01:06:02,814
Fred Stern, an offer
to buy his pore space?
1406
01:06:02,848 --> 01:06:05,317
I just wanted to help him out.
1407
01:06:05,350 --> 01:06:07,986
It's kinda what I do (LAUGHS).
1408
01:06:08,020 --> 01:06:11,924
And this is before you
actually worked for Shore Oil?
1409
01:06:11,957 --> 01:06:13,625
Do you remember a time when
1410
01:06:13,658 --> 01:06:16,628
you didn't have to work some
place to help out a neighbor?
1411
01:06:16,661 --> 01:06:19,064
So you thought you
were doing Mr. Stern
1412
01:06:19,098 --> 01:06:20,900
a favor by covering up the fact
1413
01:06:20,933 --> 01:06:23,035
that Shore Oil was
polluting his farm?
1414
01:06:23,067 --> 01:06:24,437
The fact?
1415
01:06:24,469 --> 01:06:26,605
Come on, Ralph, you're
better than that.
1416
01:06:26,638 --> 01:06:27,706
Excuse me, Sir,
are you now denying
1417
01:06:27,739 --> 01:06:30,009
- that you made Mr. Stern...
- I'm not denying anything.
1418
01:06:30,042 --> 01:06:31,911
You got your
scientific mumbo jumbo
1419
01:06:31,944 --> 01:06:36,482
and your test tubes and
beakers and whatnot.
1420
01:06:36,515 --> 01:06:38,850
But I actually know this man.
1421
01:06:38,884 --> 01:06:40,753
I worked for him
everyday in high school
1422
01:06:40,785 --> 01:06:43,555
in between football practice
and helpin' out my mom.
1423
01:06:43,589 --> 01:06:46,826
(CHUCKLES) You paint a heroic
picture of yourself, Sir.
1424
01:06:46,859 --> 01:06:47,794
(ALEX SCOFFS)
1425
01:06:47,826 --> 01:06:50,029
I just like to look
for the good in folks,
1426
01:06:50,062 --> 01:06:52,765
and Fred, Fred is a class act.
1427
01:06:53,966 --> 01:06:55,634
But times are tough.
1428
01:06:56,835 --> 01:07:00,906
Money is tight and ever
since Nancy passed away,
1429
01:07:00,939 --> 01:07:04,944
and the fact that he's had
an illegal runnin' his farm,
1430
01:07:04,977 --> 01:07:06,612
I figured he needed the money.
(COURT GASPING)
1431
01:07:06,645 --> 01:07:07,780
Objection, Your Honor.
1432
01:07:07,812 --> 01:07:09,381
- That's irrelevant.
- What?
1433
01:07:09,415 --> 01:07:10,049
It's true.
1434
01:07:10,082 --> 01:07:11,616
Move to strike.
1435
01:07:11,649 --> 01:07:12,417
Sustained.
1436
01:07:12,451 --> 01:07:13,686
Control your witness,
1437
01:07:13,718 --> 01:07:14,152
- Mr. Aegis.
- Would it were possible,
1438
01:07:14,185 --> 01:07:15,086
Your Honor.
1439
01:07:15,120 --> 01:07:16,455
Do you not want them to hear?
1440
01:07:16,488 --> 01:07:17,957
What is it that
Abraham Lincoln said?
1441
01:07:17,989 --> 01:07:19,924
Do you remember the words of
our President Abraham Lincoln?
1442
01:07:19,957 --> 01:07:22,694
"The truth will set you free."
1443
01:07:22,727 --> 01:07:24,629
Actually, Mr.
Gardner that was Jesus.
1444
01:07:24,663 --> 01:07:25,498
John 8:32.
1445
01:07:26,998 --> 01:07:28,433
Oh.
1446
01:07:28,466 --> 01:07:30,969
Well, I do think there
are more subtle ways
1447
01:07:31,002 --> 01:07:34,006
to let anyone know that
you go to church on Sunday.
1448
01:07:34,038 --> 01:07:34,973
Thank you, Your Honor.
1449
01:07:35,006 --> 01:07:35,907
No further question.
1450
01:07:35,940 --> 01:07:37,676
I am done with this witness.
1451
01:07:37,709 --> 01:07:39,111
Thank you, Ralph.
1452
01:07:40,111 --> 01:07:41,913
JUDGE: Miss Gore.
1453
01:07:41,946 --> 01:07:43,181
Thank you, Your Honor.
1454
01:07:43,214 --> 01:07:45,017
Alex, pleasure.
1455
01:07:45,049 --> 01:07:46,718
It's all mine.
1456
01:07:46,752 --> 01:07:48,954
I am just happy to finally
set the record straight.
1457
01:07:48,986 --> 01:07:49,821
Great.
1458
01:07:51,022 --> 01:07:52,158
Tell us about that
night at Ozzie's.
1459
01:07:52,190 --> 01:07:53,625
What happened?
1460
01:07:53,658 --> 01:07:55,927
He said and I quote,
1461
01:07:55,960 --> 01:07:58,430
"To hell with the
whole damn valley.
1462
01:07:58,464 --> 01:08:01,933
"If Shore wants what I
got, they can have it all.
1463
01:08:01,966 --> 01:08:05,003
"But I need to take them
for every last cent I can.
1464
01:08:05,036 --> 01:08:08,107
"70,000's my minimum,
you understand?
1465
01:08:08,140 --> 01:08:09,775
"I want more."
1466
01:08:09,808 --> 01:08:12,945
I never woulda thought that
he was talkin' billions.
1467
01:08:12,977 --> 01:08:14,813
Screw you, Stern!
1468
01:08:14,846 --> 01:08:15,980
Order!
(GAVEL BANGING)
1469
01:08:16,013 --> 01:08:17,216
Order!
(GAVEL BANGING)
1470
01:08:17,248 --> 01:08:22,455
(COURT WHISPERING)
(WOMAN LAUGHS)
1471
01:08:24,188 --> 01:08:25,657
I'd like to
enter into evidence
1472
01:08:25,690 --> 01:08:28,861
an arrest report for
Santiago Compestella,
1473
01:08:28,894 --> 01:08:30,062
- an illegal alien
- This is what I was trying
1474
01:08:30,095 --> 01:08:31,197
- who has been
- to tell you about
1475
01:08:31,229 --> 01:08:32,598
- on Mr. Stern's payroll
- this morning.
1476
01:08:32,630 --> 01:08:33,765
- for over 30 years.
- Objection, Your Honor.
1477
01:08:33,799 --> 01:08:34,600
Irrelevant.
1478
01:08:34,632 --> 01:08:35,733
Sustained.
1479
01:08:35,768 --> 01:08:40,706
Miss Gore, Mr. Aegis, join
me in chambers immediately.
1480
01:08:41,907 --> 01:08:44,543
Miss Gore, I will not have
grandstanding in my courtroom.
1481
01:08:44,576 --> 01:08:47,046
Your Honor, I was simply
making evidence available.
1482
01:08:47,078 --> 01:08:47,979
Oh, come on, Olive.
1483
01:08:48,013 --> 01:08:49,215
You wanna play dirty, fine.
1484
01:08:49,247 --> 01:08:51,649
But for God sakes
show a little class.
1485
01:08:51,683 --> 01:08:54,053
Compestella's crimes
must be made known
1486
01:08:54,086 --> 01:08:55,855
- to the jury.
- It's already public record,
1487
01:08:55,888 --> 01:08:57,555
Your Honor and need I remind
1488
01:08:57,589 --> 01:08:59,658
my esteemed colleague that being
1489
01:08:59,690 --> 01:09:02,862
an undocumented
immigrant is not a crime.
1490
01:09:02,894 --> 01:09:05,063
Yet, but arson
and assault are.
1491
01:09:05,096 --> 01:09:06,764
Also, there's this.
1492
01:09:06,797 --> 01:09:07,599
Susan?
1493
01:09:07,632 --> 01:09:08,834
What's this all about?
1494
01:09:08,867 --> 01:09:09,868
This is new evidence
I would like Your Honor
1495
01:09:09,902 --> 01:09:12,671
to review before we
enter into public record.
1496
01:09:12,703 --> 01:09:15,139
RALPH: Oh my, what a concept.
1497
01:09:15,172 --> 01:09:17,142
OLIVE: Would you
like to use the restroom
1498
01:09:17,175 --> 01:09:18,911
before the movie starts?
1499
01:09:18,943 --> 01:09:20,645
I think I can hold it.
1500
01:09:20,679 --> 01:09:21,681
We'll see.
1501
01:09:24,715 --> 01:09:26,151
JUDGE: Why is he naked?
1502
01:09:26,184 --> 01:09:29,555
RALPH: Technically
he's in a towel.
1503
01:09:30,855 --> 01:09:32,959
OLIVE: Was in a towel.
1504
01:09:33,959 --> 01:09:36,828
FRED: Ralph, it's
just hearsay, right?
1505
01:09:36,862 --> 01:09:37,696
That's all they got.
1506
01:09:37,729 --> 01:09:39,499
You said so yourself.
1507
01:09:40,165 --> 01:09:41,065
What are you talkin' about?
1508
01:09:41,099 --> 01:09:42,535
They just knocked us out.
1509
01:09:42,568 --> 01:09:45,571
Well, it's my word
against his, right?
1510
01:09:45,604 --> 01:09:47,206
Did you say it?
1511
01:09:47,238 --> 01:09:48,706
(FRED SIGHS)
1512
01:09:48,739 --> 01:09:49,575
Okay.
1513
01:09:50,742 --> 01:09:53,178
So, what do you
wanna do now, lie?
1514
01:09:53,211 --> 01:09:54,880
No, I wanna win.
1515
01:09:54,912 --> 01:09:56,014
I gotta win this, Ralph.
1516
01:09:56,047 --> 01:09:58,149
They're poisoning my water.
1517
01:09:58,183 --> 01:10:00,719
You've had an undocumented
immigrant running
1518
01:10:00,751 --> 01:10:01,852
your farm for 30 years and now
1519
01:10:01,886 --> 01:10:04,956
they have a security video
of you running around naked
1520
01:10:04,989 --> 01:10:07,292
and threatening Gardner
with a golf club.
1521
01:10:07,326 --> 01:10:08,961
Oh, come on, I just...
1522
01:10:08,993 --> 01:10:11,630
You know what that jury sees
now when they look at you?
1523
01:10:11,662 --> 01:10:13,933
A con artist, a thief.
1524
01:10:13,965 --> 01:10:16,167
And when they get a load
of that video in court,
1525
01:10:16,201 --> 01:10:18,203
you're gonna look
like a lunatic, too.
1526
01:10:18,236 --> 01:10:21,040
So, go ahead, double down,
lie, be like everybody else,
1527
01:10:21,072 --> 01:10:23,142
but don't expect me
to be a part of it.
1528
01:10:23,175 --> 01:10:24,076
It's over.
1529
01:10:24,108 --> 01:10:25,777
No, no, no, no, no, no.
1530
01:10:25,810 --> 01:10:28,112
No, it does no end like this.
1531
01:10:28,145 --> 01:10:30,114
What, what, do they
get to drag me through
1532
01:10:30,148 --> 01:10:31,984
the dirt and steal
everything I've got
1533
01:10:32,017 --> 01:10:34,053
and then they just
get to walk away?
1534
01:10:34,086 --> 01:10:35,955
Maybe we can
work out some kind
1535
01:10:35,987 --> 01:10:37,789
of settlement and
you can start over.
1536
01:10:37,822 --> 01:10:39,057
Yeah, well, that's probably
1537
01:10:39,090 --> 01:10:40,291
the way you killed
the Pinto, right?
1538
01:10:40,325 --> 01:10:42,126
With the deal (CHUCKLES)?
1539
01:10:42,160 --> 01:10:44,796
Some kind of dragon
slayer you are.
1540
01:10:44,830 --> 01:10:46,297
Oh, go to hell.
1541
01:10:46,331 --> 01:10:49,001
All you ever really cared
about was the money anyway.
1542
01:10:49,033 --> 01:10:51,103
All you ever cared
about was bein' relevant.
1543
01:10:51,135 --> 01:10:53,004
Am I right?
1544
01:10:53,037 --> 01:10:53,839
Has been.
1545
01:10:54,906 --> 01:10:56,075
At least I was.
1546
01:11:04,282 --> 01:11:06,085
Fred, you still there?
1547
01:11:08,053 --> 01:11:09,787
He's through.
1548
01:11:09,821 --> 01:11:11,256
Offer the settlement.
1549
01:11:11,288 --> 01:11:13,392
Is she even necessary anymore?
1550
01:11:13,425 --> 01:11:14,260
Be nice.
1551
01:11:15,227 --> 01:11:16,795
We got him ball the balls.
1552
01:11:16,827 --> 01:11:18,663
Now you take his head.
1553
01:11:19,764 --> 01:11:23,701
You drank the
Kool-Aid, haven't you?
1554
01:11:23,734 --> 01:11:25,170
Alex is right.
1555
01:11:25,202 --> 01:11:26,138
Who's gonna come
after us after
1556
01:11:26,170 --> 01:11:28,172
we burn him into the ground?
1557
01:11:28,206 --> 01:11:29,208
Nobody.
1558
01:11:30,075 --> 01:11:32,176
His lawyer.
1559
01:11:32,210 --> 01:11:35,881
He finds somethin',
some proof that we knew.
1560
01:11:36,915 --> 01:11:39,285
What, are you gonna tell him?
1561
01:11:40,818 --> 01:11:42,153
This is bullshit.
1562
01:11:42,187 --> 01:11:44,055
I got a thing to get to.
1563
01:11:44,089 --> 01:11:46,257
So, you can handle
this, right, Boss?
1564
01:11:46,291 --> 01:11:47,727
Oh, yes, Sir.
1565
01:11:52,264 --> 01:11:53,132
(OLIVE SIGHS)
1566
01:11:53,165 --> 01:11:54,332
- Gigi, I...
- Oh,
1567
01:11:54,366 --> 01:11:55,801
I've been meanin' to tell you,
1568
01:11:55,834 --> 01:11:57,135
I'm gonna reach
out to your firm.
1569
01:11:57,169 --> 01:11:58,836
I'm gonna make a
point of tellin'
1570
01:11:58,870 --> 01:12:01,372
the partners how optimistic
I am about your future.
1571
01:12:01,406 --> 01:12:06,379
(WATER SPLASHING)
(PENSIVE MUSIC)
1572
01:12:13,417 --> 01:12:15,254
Do you think
you can do my job?
1573
01:12:15,287 --> 01:12:17,022
(EZEKIEL SMIRKS)
1574
01:12:17,054 --> 01:12:19,157
Oh, babe, I already am.
1575
01:12:20,358 --> 01:12:22,161
It's feelin' pretty permanent.
1576
01:12:22,193 --> 01:12:23,261
Like death?
1577
01:12:24,729 --> 01:12:26,864
Shoulda took my advice.
1578
01:12:26,898 --> 01:12:29,234
Don't worry, you'll
get your stock options.
1579
01:12:29,267 --> 01:12:32,071
Golden parachute, all that shit.
1580
01:12:32,104 --> 01:12:34,206
That is if we win.
1581
01:12:34,238 --> 01:12:35,306
If we lose...
1582
01:12:37,007 --> 01:12:38,077
Go to hell.
1583
01:12:39,411 --> 01:12:40,779
I like it here.
1584
01:12:40,812 --> 01:12:45,751
(WATER SPLASHING)
(DOOR LATCHES)
1585
01:12:54,158 --> 01:12:55,426
(WATER THUDS)
1586
01:12:55,460 --> 01:12:57,496
Oh come on, Wally.
1587
01:12:57,528 --> 01:13:00,732
You know I'm not
what they say I am.
1588
01:13:03,468 --> 01:13:06,305
(CART RATTLING)
1589
01:13:09,507 --> 01:13:14,412
(CUSTOMERS CHATTERING)
(GENTLE MUSIC)
1590
01:13:17,549 --> 01:13:22,755
(RAIN PATTERING)
(GENTLE MUSIC)
1591
01:13:40,971 --> 01:13:42,840
You can't just die.
1592
01:13:42,873 --> 01:13:43,776
Yeah, I'm right here.
1593
01:13:43,809 --> 01:13:45,210
I'm right here, yeah, yeah.
1594
01:13:45,242 --> 01:13:46,477
I'm gonna sit you up.
1595
01:13:46,510 --> 01:13:47,312
I got to.
1596
01:13:47,345 --> 01:13:49,548
(SOLEMN MUSIC)
1597
01:13:49,581 --> 01:13:51,216
SANTIAGO: It's
too late, Fred.
1598
01:13:51,248 --> 01:13:52,350
No!
1599
01:13:52,384 --> 01:13:54,319
Hell, I mean, no!
1600
01:13:54,352 --> 01:13:55,254
Get over here.
1601
01:13:55,287 --> 01:13:56,088
Mr. Stern.
1602
01:13:56,121 --> 01:13:58,524
(SOLEMN MUSIC)
1603
01:14:02,527 --> 01:14:04,196
Come here, come on.
1604
01:14:04,229 --> 01:14:06,832
(SOLEMN MUSIC)
1605
01:14:08,233 --> 01:14:10,536
(FRED SOBS)
1606
01:14:15,172 --> 01:14:17,309
Santi, what am I gonna do?
1607
01:14:22,179 --> 01:14:23,915
Oh, come on, come on.
1608
01:14:25,015 --> 01:14:26,184
Don't do this.
1609
01:14:29,254 --> 01:14:30,288
Please, please.
1610
01:14:30,322 --> 01:14:35,327
(RAIN PATTERING)
(SOLEMN MUSIC)
1611
01:14:37,127 --> 01:14:39,799
It's been quite a spell, I know.
1612
01:14:43,367 --> 01:14:46,805
You might not like me
much anymore, girl.
1613
01:14:49,340 --> 01:14:52,044
God, I miss the hell outta ya.
1614
01:14:56,413 --> 01:14:57,515
(FRED SIGHS)
1615
01:14:57,549 --> 01:15:02,555
(SOLEMN MUSIC)
(RAIN PATTERING)
1616
01:15:13,564 --> 01:15:18,571
(THUNDER RUMBLING)
(GENTLE MUSIC)
1617
01:15:20,938 --> 01:15:22,173
I'm not here.
1618
01:15:23,675 --> 01:15:25,344
You better not be.
1619
01:15:27,011 --> 01:15:28,346
Quiet, Freddy.
1620
01:15:29,346 --> 01:15:30,950
Listen to me now.
1621
01:15:34,286 --> 01:15:38,657
(UPBEAT MUSIC)
(ALL CHEERING)
1622
01:15:38,689 --> 01:15:39,957
EZEKIEL: Who's ready?
1623
01:15:39,991 --> 01:15:41,460
- Me!
- You?
1624
01:15:41,492 --> 01:15:43,160
I'm ready, girl.
1625
01:15:43,193 --> 01:15:46,364
WOMAN: Shore
Energy, we thank you!
1626
01:15:46,398 --> 01:15:47,399
("TAKE IT FROM ME")
1627
01:15:47,431 --> 01:15:49,667
♪ I woke up ♪
1628
01:15:49,701 --> 01:15:52,938
♪ Don't recognize the bed ♪
1629
01:15:52,970 --> 01:15:55,373
♪ Took me a minute ♪
1630
01:15:55,407 --> 01:15:57,609
♪ To clear my head ♪
1631
01:15:57,642 --> 01:16:01,179
♪ I try recalling ♪
1632
01:16:01,211 --> 01:16:03,581
♪ But the blanks won't fill ♪
1633
01:16:03,614 --> 01:16:06,318
♪ Camera was rolling ♪
1634
01:16:06,350 --> 01:16:09,487
♪ But I forgot the film ♪
1635
01:16:09,520 --> 01:16:13,024
♪ When you start it's
just a matter of time ♪
1636
01:16:13,058 --> 01:16:14,693
♪ Any minute you will
cross that line ♪
1637
01:16:14,725 --> 01:16:16,193
♪ Take it from me ♪
1638
01:16:16,227 --> 01:16:17,962
♪ You never think about
the price that you pay ♪
1639
01:16:17,996 --> 01:16:19,398
ALEX: What are you doin'?
1640
01:16:19,430 --> 01:16:22,401
EZEKIEL: Same thing
as you, killing Gigi.
1641
01:16:22,434 --> 01:16:26,104
♪ It got a mind of
its own and it say ♪
1642
01:16:26,136 --> 01:16:28,706
♪ Take it from me ♪
1643
01:16:28,739 --> 01:16:31,410
♪ Nothing can stop me ♪
1644
01:16:31,443 --> 01:16:34,246
♪ Nothin' holds me back ♪
1645
01:16:34,278 --> 01:16:37,148
♪ Think you can slow me down ♪
1646
01:16:37,181 --> 01:16:39,384
♪ Knock me off my track ♪
1647
01:16:39,416 --> 01:16:42,520
♪ Nothing can stop me ♪
1648
01:16:42,554 --> 01:16:45,457
♪ Nothin' holds me back ♪
1649
01:16:45,489 --> 01:16:48,093
♪ Think you could slow me down ♪
1650
01:16:48,126 --> 01:16:50,228
♪ There ain't no turnin' back ♪
1651
01:16:50,260 --> 01:16:52,997
Mr. Stern, nice weekend?
1652
01:16:53,031 --> 01:16:54,466
- Yeah.
- Thank you.
1653
01:16:54,498 --> 01:16:59,037
Yeah, listen, Ralph, I'm
sorry I called you a has been.
1654
01:16:59,571 --> 01:17:01,105
I was way outta line.
1655
01:17:01,139 --> 01:17:04,509
If anything you're a
(CHUCKLES), you're an is now.
1656
01:17:04,541 --> 01:17:08,079
Okay, Fred, but I'm still
not gonna let you lie.
1657
01:17:08,112 --> 01:17:10,114
You're not gonna have to.
1658
01:17:10,148 --> 01:17:12,584
(COURT CHATTERING)
1659
01:17:12,617 --> 01:17:14,553
I'm gonna ask for a recess so
1660
01:17:14,586 --> 01:17:15,554
we can start working
on a settlement.
1661
01:17:15,586 --> 01:17:17,288
- No, Ralph, I don't want a...
- Fred, we've got
1662
01:17:17,322 --> 01:17:18,556
a very good chance
for a settlement.
1663
01:17:18,590 --> 01:17:19,224
Not yet.
1664
01:17:20,692 --> 01:17:22,394
This is not going well for us.
1665
01:17:22,426 --> 01:17:25,162
I know, I told you in the
bathroom I wanna win, okay?
1666
01:17:25,196 --> 01:17:27,431
Get Gigi Cutler on the stand.
1667
01:17:27,465 --> 01:17:30,135
(COURT WHISPERING)
1668
01:17:30,167 --> 01:17:32,371
RALPH: You know
something I don't.
1669
01:17:32,403 --> 01:17:33,270
Get her up there.
1670
01:17:33,304 --> 01:17:34,105
Okay.
1671
01:17:34,139 --> 01:17:37,509
(COURT WHISPERING)
1672
01:17:37,541 --> 01:17:40,678
Your Honor, the plaintiff
calls Miss Regina Cutler
1673
01:17:40,711 --> 01:17:42,179
to the stand, please.
1674
01:17:42,212 --> 01:17:44,181
(COURT WHISPERING)
1675
01:17:44,215 --> 01:17:47,586
JUDGE: Miss
Cutler, to the stand.
1676
01:17:47,618 --> 01:17:49,520
I'm not even ready for
what this is gonna be.
1677
01:17:49,554 --> 01:17:51,422
(ALL LAUGHING)
1678
01:17:51,456 --> 01:17:53,425
(GIGI'S THROAT CLEARS)
1679
01:17:53,457 --> 01:17:56,362
(COURT WHISPERING)
1680
01:18:01,565 --> 01:18:02,768
(FRED SIGHS)
1681
01:18:02,800 --> 01:18:05,703
(COURT WHISPERING)
1682
01:18:07,538 --> 01:18:09,674
BAILIFF: Raise
your right hand.
1683
01:18:09,706 --> 01:18:10,508
Regina Cutler...
1684
01:18:10,541 --> 01:18:12,109
My mother was Regina.
1685
01:18:12,143 --> 01:18:13,278
Me?
1686
01:18:13,310 --> 01:18:14,446
Gigi.
1687
01:18:14,479 --> 01:18:16,515
BAILIFF: Gigi Cutler, do
you swear to tell the truth,
1688
01:18:16,547 --> 01:18:18,282
the whole truth and
nothing but the truth?
1689
01:18:18,315 --> 01:18:19,550
So help me God.
1690
01:18:22,620 --> 01:18:23,788
Good morning, Miss Cutler.
1691
01:18:23,822 --> 01:18:25,190
Thank you for joining us.
1692
01:18:25,223 --> 01:18:27,591
Ask the question, Aegis.
1693
01:18:27,625 --> 01:18:29,161
Miss Cutler.
1694
01:18:29,193 --> 01:18:31,662
Lance, let the man do his job.
1695
01:18:36,300 --> 01:18:37,135
Come on.
1696
01:18:38,269 --> 01:18:39,104
Ask.
1697
01:18:41,572 --> 01:18:43,707
Very well, Ma'am.
1698
01:18:43,741 --> 01:18:48,747
Did Shore Oil continuously
poison Fred Stern's ground water
1699
01:18:49,581 --> 01:18:50,681
for 10 years?
1700
01:18:59,590 --> 01:19:00,591
Yes.
1701
01:19:00,625 --> 01:19:03,228
(COURT GASPING)
1702
01:19:03,260 --> 01:19:03,861
JUDGE: Order.
1703
01:19:03,894 --> 01:19:04,830
(GAVEL BANGING)
1704
01:19:04,862 --> 01:19:06,764
Order.
(GAVEL BANGING)
1705
01:19:06,797 --> 01:19:08,200
Order.
1706
01:19:08,233 --> 01:19:10,869
(COURT WHISPERING)
(GAVEL BANGING)
1707
01:19:10,902 --> 01:19:12,504
WOMAN: Just unbelievable.
1708
01:19:12,537 --> 01:19:15,240
(COURT CHATTERING)
1709
01:19:15,273 --> 01:19:16,641
I learned the night before
1710
01:19:16,674 --> 01:19:19,644
that you man was under
suspicion by the local police,
1711
01:19:19,676 --> 01:19:22,647
for arson and falsifying
evidence against one
1712
01:19:22,679 --> 01:19:24,482
of Stern's laborers.
1713
01:19:24,515 --> 01:19:26,617
Knowing the damage this
would cause our case,
1714
01:19:26,651 --> 01:19:28,553
not to mention our reputation,
1715
01:19:28,586 --> 01:19:31,290
I had only one option, end it.
1716
01:19:32,590 --> 01:19:33,792
Yes.
1717
01:19:33,825 --> 01:19:37,696
Shore Oil poisoned Mr.
Stern's ground water.
1718
01:19:38,529 --> 01:19:41,366
(COURT CLAMORING)
1719
01:19:54,679 --> 01:19:57,248
Thank you for
that, Miss Cutler.
1720
01:19:57,282 --> 01:19:59,218
Now, as to the coverup,
1721
01:20:02,452 --> 01:20:06,724
can you tell the court why
Mr. Alex Gardner offered
1722
01:20:07,791 --> 01:20:10,495
to buy Mr. Stern's pore space?
1723
01:20:16,501 --> 01:20:18,937
Alex Gardner didn't
work for us at the time.
1724
01:20:18,970 --> 01:20:21,706
He was either
lying to Mr. Stern,
1725
01:20:21,738 --> 01:20:22,806
or he's lying to the court.
1726
01:20:22,840 --> 01:20:23,875
She's lying!
1727
01:20:23,907 --> 01:20:25,209
Mr. Gardner, I will hold you
1728
01:20:25,242 --> 01:20:26,710
- in contempt!
- You filthy bitch!
1729
01:20:26,743 --> 01:20:28,246
- Contempt!
- Oh boy.
1730
01:20:28,278 --> 01:20:29,480
JUDGE: Be
silent, Mr. Gardner.
1731
01:20:29,514 --> 01:20:30,315
ALEX: Well, hold...
(GAVEL BANGS)
1732
01:20:30,348 --> 01:20:31,248
JUDGE: Bailiff?
1733
01:20:31,282 --> 01:20:31,783
I run this shit hole town.
1734
01:20:31,815 --> 01:20:32,850
(ALL CLAMORING)
1735
01:20:32,884 --> 01:20:34,719
Hey, hey, hey, hey, hey!
1736
01:20:34,751 --> 01:20:35,754
Oo.
1737
01:20:35,787 --> 01:20:36,655
(ALEX GRUNTING)
1738
01:20:36,688 --> 01:20:38,223
ALEX: No, no!
1739
01:20:38,255 --> 01:20:39,857
- Oh my God.
- Un-fuckin'-believable.
1740
01:20:39,890 --> 01:20:42,560
- You're hurting him.
- Fuckin' lying bitch!
1741
01:20:42,594 --> 01:20:43,862
- Alex!
- Fuck you!
1742
01:20:43,894 --> 01:20:44,795
BAILIFF: Stop movin', Sir.
1743
01:20:44,828 --> 01:20:45,729
- Come on.
- Fuck you!
1744
01:20:45,763 --> 01:20:46,797
You blamed it on Gardner?
1745
01:20:46,831 --> 01:20:48,700
No one would believe that shit.
1746
01:20:48,733 --> 01:20:53,471
It as on record and he'd
never get a chance to deny it.
1747
01:20:54,639 --> 01:20:56,775
We settled with
Stern the next day.
1748
01:20:56,808 --> 01:20:58,210
Case closed.
1749
01:20:58,242 --> 01:20:59,544
Thank you, Miss Cutler.
1750
01:20:59,577 --> 01:21:00,679
No further questions,
Your Honor.
1751
01:21:00,711 --> 01:21:02,446
JUDGE: Witness is excused.
1752
01:21:02,479 --> 01:21:04,348
Counselors approach.
1753
01:21:04,381 --> 01:21:06,884
All right, thank
you very much.
1754
01:21:11,889 --> 01:21:13,658
Your Honor, in light of
whatever that just was...
1755
01:21:13,690 --> 01:21:14,459
We finished?
1756
01:21:16,027 --> 01:21:17,629
Yeah, looks that
way, doesn't it?
1757
01:21:17,662 --> 01:21:20,432
(COUNSEL CHATTERING)
1758
01:21:20,465 --> 01:21:23,702
I'll have your settlement
delivered this evening.
1759
01:21:23,734 --> 01:21:25,469
I don't want your money.
1760
01:21:25,502 --> 01:21:28,773
I don't wanna give it to you,
1761
01:21:28,805 --> 01:21:33,812
but the Devil is not the
Devil unless he takes his due.
1762
01:21:34,778 --> 01:21:36,747
(FRED CHUCKLES)
(COURT CHATTERING)
1763
01:21:36,781 --> 01:21:37,815
RALPH: No hard feelings.
1764
01:21:37,849 --> 01:21:39,417
Can I buy you a drink?
1765
01:21:39,450 --> 01:21:40,452
Kinda early.
1766
01:21:40,484 --> 01:21:41,286
Where?
1767
01:21:41,318 --> 01:21:41,952
You know where.
1768
01:21:41,986 --> 01:21:43,354
I'll see ya.
1769
01:21:44,721 --> 01:21:45,756
Still hot.
1770
01:21:46,724 --> 01:21:47,559
Mr. Stern.
1771
01:21:48,826 --> 01:21:51,296
Can you explain what
just happened here?
1772
01:21:51,328 --> 01:21:54,498
Well, she admitted
that they did it,
1773
01:21:56,634 --> 01:21:58,770
and now they're gonna
fill in those ponds
1774
01:21:58,803 --> 01:22:02,773
and they're gonna
clear Santi's name.
1775
01:22:02,806 --> 01:22:03,875
We settled.
1776
01:22:03,907 --> 01:22:05,442
What does she get?
1777
01:22:05,475 --> 01:22:09,848
I don't know, and I
don't really wanna know.
1778
01:22:09,880 --> 01:22:10,681
Yeah.
1779
01:22:11,849 --> 01:22:14,486
Ralph, hang on for a second.
1780
01:22:14,519 --> 01:22:15,720
I got you somethin'.
1781
01:22:15,752 --> 01:22:17,054
Oh?
1782
01:22:17,087 --> 01:22:19,858
(BAG RUSTLING)
1783
01:22:24,461 --> 01:22:25,729
For me?
1784
01:22:25,763 --> 01:22:26,730
You shouldn't have.
1785
01:22:26,764 --> 01:22:27,832
FRED: Well, maybe not.
1786
01:22:27,864 --> 01:22:29,867
(RALPH CHUCKLES)
1787
01:22:29,901 --> 01:22:32,037
RALPH: What's this,
the Eiffel Tower?
1788
01:22:32,069 --> 01:22:33,404
Well, it was the closest thing
1789
01:22:33,438 --> 01:22:37,042
I could find that
looked like an oil rig.
1790
01:22:37,075 --> 01:22:39,711
I thought it'd make
a nice hood ornament
1791
01:22:39,743 --> 01:22:41,746
for your Ford Pinto.
1792
01:22:41,778 --> 01:22:43,848
It will indeed.
1793
01:22:43,880 --> 01:22:45,349
Thank you, Fred.
1794
01:22:45,382 --> 01:22:47,551
You're more than welcome.
1795
01:22:47,585 --> 01:22:50,956
Just sorry we couldn't
slay the big dragon.
1796
01:22:52,090 --> 01:22:55,394
We tried, but we'll
always have Paris.
1797
01:22:56,493 --> 01:22:57,828
Yeah, I guess.
1798
01:22:59,630 --> 01:23:02,033
Well, congratulations, Fred.
1799
01:23:02,065 --> 01:23:06,337
Mr. Stern, these
proceedings are concluded.
1800
01:23:06,371 --> 01:23:07,505
It's been real.
1801
01:23:07,537 --> 01:23:09,907
(GENTLE MUSIC)
1802
01:23:26,590 --> 01:23:29,928
And my boy, what
happened there?
1803
01:23:29,961 --> 01:23:31,529
EZEKIEL: Hey girly,
you come to dance
1804
01:23:31,562 --> 01:23:33,398
with me in the pale moonlight?
1805
01:23:33,430 --> 01:23:35,834
(GENTLE MUSIC)
1806
01:23:36,968 --> 01:23:37,902
I've come to say goodbye.
1807
01:23:37,934 --> 01:23:39,603
Ah.
1808
01:23:39,636 --> 01:23:41,406
So you're leavin'.
1809
01:23:41,438 --> 01:23:43,075
Well, it's about time.
1810
01:23:44,474 --> 01:23:46,111
GIGI: I'm gonna
settle with Stern.
1811
01:23:46,144 --> 01:23:49,381
(EZEKIEL CHUCKLES)
1812
01:23:49,413 --> 01:23:50,748
Oh shit, Gigi.
1813
01:23:53,084 --> 01:23:54,719
You once gave me
some free advice.
1814
01:23:54,751 --> 01:23:57,154
EZEKIEL: Yeah, what was that?
1815
01:23:57,188 --> 01:24:00,959
You get a shot at
salvation, you take it.
1816
01:24:01,925 --> 01:24:02,760
Right.
1817
01:24:05,696 --> 01:24:06,965
So this is your shot, huh?
1818
01:24:06,997 --> 01:24:09,768
(SHOTS FIRING)
1819
01:24:12,470 --> 01:24:15,107
(EZEKIEL GASPING)
1820
01:24:18,742 --> 01:24:21,078
(EZEKIEL THUDS)
1821
01:24:21,112 --> 01:24:23,949
(EZEKIEL GASPING)
1822
01:24:27,785 --> 01:24:28,886
Please don't.
1823
01:24:29,920 --> 01:24:32,456
Fly now you piece of shit.
1824
01:24:37,094 --> 01:24:40,765
At Ezekiel 22:27,
we're told that princes
1825
01:24:40,797 --> 01:24:42,834
who tear up their victims,
1826
01:24:42,867 --> 01:24:46,705
shedding blood, destroying
souls all for gain.
1827
01:24:47,938 --> 01:24:52,543
Your man fell free to such,
discovered and disgraced.
1828
01:24:52,577 --> 01:24:54,712
He didn't fight the inevitable.
1829
01:24:54,745 --> 01:24:58,683
He did the honorable thing
and exited the scene.
1830
01:24:58,715 --> 01:25:00,451
That guy was a pro.
1831
01:25:01,486 --> 01:25:02,787
Consummate.
1832
01:25:02,819 --> 01:25:05,456
What, so he just vanished?
1833
01:25:05,489 --> 01:25:08,460
(ROCKS CLATTERING)
1834
01:25:08,492 --> 01:25:11,095
(ENGINE RUMBLING)
1835
01:25:12,697 --> 01:25:14,599
I'm sure we'll
hear from him again.
1836
01:25:14,631 --> 01:25:15,899
At the end of the day,
1837
01:25:15,933 --> 01:25:18,470
having narrowly
escaped total disaster,
1838
01:25:18,502 --> 01:25:21,773
we ended our battle
with the Devil.
1839
01:25:21,805 --> 01:25:26,210
Suffering the insignificant
loss of 1% of his ask.
1840
01:25:28,545 --> 01:25:30,814
(FLASH LID CLATTERING)
1841
01:25:30,848 --> 01:25:33,917
I believe, gentlemen,
you'll agree,
1842
01:25:33,951 --> 01:25:36,455
(GIGI SLURPS)
1843
01:25:37,654 --> 01:25:40,023
that $20,000,000 is
a small price to pay
1844
01:25:40,056 --> 01:25:43,929
to keep our good work
goin' and our souls intact.
1845
01:25:47,864 --> 01:25:50,268
So that's your story?
1846
01:25:50,300 --> 01:25:51,769
It's a whopper.
1847
01:25:53,537 --> 01:25:56,139
If you like that kinda burger.
1848
01:25:56,172 --> 01:26:01,179
And what if we ask Alex
and all of their side of it?
1849
01:26:02,112 --> 01:26:03,080
Feel free to do so.
1850
01:26:04,047 --> 01:26:07,117
I have kept Olive on
as a legal consultant,
1851
01:26:07,151 --> 01:26:10,255
and Alex, he's on
location in Africa.
1852
01:26:12,023 --> 01:26:13,024
So you stabbed him in the back
1853
01:26:13,056 --> 01:26:14,959
and then you bought him off?
1854
01:26:14,992 --> 01:26:16,027
Respect.
1855
01:26:16,993 --> 01:26:18,996
Well, it's a cryin'
shame that we can't hear
1856
01:26:19,029 --> 01:26:23,033
what our dearly departed
thought about all this.
1857
01:26:30,575 --> 01:26:32,076
But we can.
1858
01:26:32,108 --> 01:26:32,977
(TEXT MESSAGE WHOOSHING)
1859
01:26:33,010 --> 01:26:37,983
(CELLPHONE VIBRATING)
(CELLPHONE CHIMING)
1860
01:26:39,649 --> 01:26:41,853
EZEKIEL: Big Boss sent me.
1861
01:26:41,885 --> 01:26:42,720
Ruination.
1862
01:26:44,087 --> 01:26:47,325
What do you think this
whole case is for, huh?
1863
01:26:47,358 --> 01:26:49,727
Why do you think the
farmer's askin' for business?
1864
01:26:49,760 --> 01:26:51,062
'Cause I made it so.
1865
01:26:51,095 --> 01:26:52,030
Me.
1866
01:26:52,063 --> 01:26:53,565
♪ I've needed time to think ♪
1867
01:26:53,598 --> 01:26:57,135
♪ To get the memories
from my mind ♪
1868
01:26:57,167 --> 01:27:00,103
♪ What did I see ♪
1869
01:27:00,136 --> 01:27:03,140
♪ Can I believe ♪
1870
01:27:03,174 --> 01:27:08,179
♪ That what I saw that night
was real and not just fantasy ♪
1871
01:27:09,313 --> 01:27:12,584
♪ Just what I saw ♪
1872
01:27:12,617 --> 01:27:15,086
♪ In my old dreams ♪
1873
01:27:15,118 --> 01:27:20,125
♪ Were the reflections of my
warped mind staring back at me ♪
1874
01:27:21,759 --> 01:27:24,362
♪ 'Cause in my dreams ♪
1875
01:27:24,394 --> 01:27:27,364
♪ It's always there ♪
1876
01:27:27,398 --> 01:27:30,969
♪ The evil face that
twists my mind ♪
1877
01:27:31,001 --> 01:27:32,169
♪ And brings me to despair ♪
1878
01:27:32,202 --> 01:27:34,805
All right, gentlemen.
1879
01:27:34,839 --> 01:27:36,774
♪ Yeah ♪
1880
01:27:38,975 --> 01:27:40,812
Let's talk about Iran.
1881
01:27:43,113 --> 01:27:45,884
(UPBEAT MUSIC)
1882
01:28:02,867 --> 01:28:06,971
(SINGING IN IN FOREIGN LANGUAGE)
1883
01:28:44,241 --> 01:28:45,777
It's good to see you.
1884
01:28:45,809 --> 01:28:48,178
(UPBEAT MUSIC)
1885
01:28:54,885 --> 01:28:58,723
(SANTIAGO CHUCKLES)
(FRED CHUCKLES)
1886
01:28:58,755 --> 01:29:00,457
So what's the protocol?
1887
01:29:00,491 --> 01:29:02,359
Well, traditionally you have
1888
01:29:02,393 --> 01:29:05,663
to ask for permission
to come aboard.
1889
01:29:09,233 --> 01:29:12,036
(SANTIAGO SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
1890
01:29:12,068 --> 01:29:13,036
(SANTIAGO CHUCKLES)
1891
01:29:13,069 --> 01:29:16,239
♪ We come on the Sloop John B ♪
1892
01:29:16,273 --> 01:29:20,211
♪ My grandfather and me ♪
1893
01:29:20,243 --> 01:29:25,250
♪ Around Nassau
town we did roam ♪
1894
01:29:27,251 --> 01:29:30,488
♪ Drinking all night ♪
1895
01:29:30,520 --> 01:29:35,125
♪ Got into a fight ♪
1896
01:29:35,158 --> 01:29:38,261
♪ Well, I feel so broken ♪
1897
01:29:38,295 --> 01:29:43,301
♪ I wanna go home ♪
1898
01:29:44,300 --> 01:29:45,969
♪ So, hoist up the
John B's sail ♪
1899
01:29:46,002 --> 01:29:48,238
(SANTIAGO SPEAKING FAINTLY)
1900
01:29:48,272 --> 01:29:49,940
Give me that thing.
1901
01:29:49,974 --> 01:29:52,276
This is your last
selfie you'll ever take.
1902
01:29:52,309 --> 01:29:53,811
No!
1903
01:29:53,844 --> 01:29:55,179
Shit!
1904
01:29:55,211 --> 01:29:56,880
What, are you crazy?
1905
01:29:56,913 --> 01:29:58,014
FRED: Free at last.
1906
01:29:58,047 --> 01:30:00,184
You're free at least.
1907
01:30:00,216 --> 01:30:05,223
(SANTIAGO SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
1908
01:30:05,822 --> 01:30:08,192
(GENTLE MUSIC)
1909
01:31:58,234 --> 01:32:00,938
("WILD MUSTANG")
1910
01:32:12,483 --> 01:32:14,518
♪ Wild mustang ♪
1911
01:32:14,550 --> 01:32:19,556
♪ Get that saddle off my back ♪
1912
01:32:21,224 --> 01:32:23,393
♪ Wild mustang ♪
1913
01:32:23,426 --> 01:32:28,433
♪ Hear my bones begin to crack ♪
1914
01:32:30,434 --> 01:32:32,436
♪ Take me rider ♪
1915
01:32:32,469 --> 01:32:35,973
♪ Let me ride you all day long ♪
1916
01:32:36,005 --> 01:32:39,442
♪ Ha ♪
1917
01:32:39,475 --> 01:32:41,312
♪ Take me rider ♪
1918
01:32:41,345 --> 01:32:46,351
♪ Let me ride you all day long ♪
1919
01:32:48,184 --> 01:32:52,188
♪ We could be ridin' through
some big ol' fields ♪
1920
01:32:52,221 --> 01:32:57,161
♪ But instead everyday it's
your kicks and my shield ♪
1921
01:32:57,193 --> 01:32:59,129
♪ What's in your eyes ♪
1922
01:32:59,162 --> 01:33:01,364
♪ Prove somethin' ain't there ♪
1923
01:33:01,398 --> 01:33:06,304
♪ Do what you do and I'll
pretend that I care ♪
1924
01:33:06,336 --> 01:33:08,339
♪ Wild mustang ♪
1925
01:33:08,371 --> 01:33:13,477
♪ Get this saddle off my back ♪
1926
01:33:15,078 --> 01:33:17,314
♪ Wild mustang ♪
1927
01:33:17,348 --> 01:33:22,353
♪ Hear my bones begin to crack ♪
1928
01:33:24,287 --> 01:33:26,489
♪ Take me rider ♪
1929
01:33:26,523 --> 01:33:31,529
♪ Let me ride you all day long ♪
1930
01:33:32,028 --> 01:33:33,464
♪ Yeah ♪
1931
01:33:33,496 --> 01:33:35,498
♪ Take me rider ♪
1932
01:33:35,532 --> 01:33:39,303
♪ Let me ride you all day long ♪
1933
01:33:39,336 --> 01:33:42,440
♪ Woo ♪
1934
01:33:42,473 --> 01:33:44,375
♪ Wild mustang ♪
1935
01:33:44,407 --> 01:33:49,413
♪ Get your saddle off my back ♪
1936
01:33:51,348 --> 01:33:53,517
♪ Wild mustang ♪
1937
01:33:53,550 --> 01:33:58,556
♪ Get this saddle off my back ♪
1938
01:33:59,288 --> 01:34:01,125
♪ Hey ♪
1939
01:34:05,429 --> 01:34:06,998
SINGER: Well that
ought to get it.
1940
01:34:07,031 --> 01:34:09,434
(GENTLE MUSIC)
1941
01:35:07,357 --> 01:35:10,094
(PEACEFUL MUSIC)
1942
01:36:56,832 --> 01:36:58,501
FRED: I don't believe this.
1943
01:36:58,535 --> 01:37:00,703
We're in the middle of the
Great Pacific garbage patch.
1944
01:37:00,737 --> 01:37:02,672
You gotta be kiddin' me.
1945
01:37:02,706 --> 01:37:04,608
After all this, this
is where we end up.
1946
01:37:04,640 --> 01:37:07,243
SANTIAGO: Don't look so
surprised, Mr. Water Bottles.
1947
01:37:07,277 --> 01:37:08,812
FRED: Oh, Santi (LAUGHS).
1948
01:37:08,845 --> 01:37:09,813
Oh, look at us.
1949
01:37:09,845 --> 01:37:11,581
SANTIAGO: You know what?
1950
01:37:11,614 --> 01:37:12,815
I'm posting this one (LAUGHS).
1951
01:37:12,849 --> 01:37:14,251
FRED: Oh, really?
1952
01:37:14,283 --> 01:37:17,688
And just how are you
going to do that, huh?
1953
01:37:17,720 --> 01:37:18,430
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
133069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.