All language subtitles for The-Trip-2021-Flazhicon-com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,291 --> 00:00:10,208 Can I trust you? 2 00:00:12,500 --> 00:00:15,916 Of course you can trust me, darling. 3 00:00:16,000 --> 00:00:21,541 Then maybe I could get away from this bad place, where I'm angry all the time. 4 00:00:22,708 --> 00:00:25,166 Desperate. Suspicious. 5 00:00:25,750 --> 00:00:28,375 I wish we'd had this talk before. 6 00:00:28,458 --> 00:00:32,250 I've been so suspicious that I've checked your phone. 7 00:00:33,625 --> 00:00:34,458 Huh? 8 00:00:36,458 --> 00:00:39,250 And you're right. It isn't my fault. 9 00:00:39,333 --> 00:00:40,166 NETFLIX PRESENTS 10 00:00:40,250 --> 00:00:45,375 I've seen all those messages you've sent to Daniel. 11 00:00:45,458 --> 00:00:50,833 -I've seen everything you've done. -You can't check my phone! 12 00:00:50,916 --> 00:00:52,791 And now I know everything. 13 00:00:52,875 --> 00:00:57,791 I know you're nothing but a lying whore. 14 00:00:57,875 --> 00:00:59,166 That's what you are. 15 00:00:59,250 --> 00:01:00,083 Everything? 16 00:01:01,500 --> 00:01:05,166 -You don't know everything. -What do you mean? 17 00:01:05,625 --> 00:01:06,541 I'm pregnant. 18 00:01:08,833 --> 00:01:11,041 -What? -I'm pregnant. 19 00:01:11,750 --> 00:01:14,250 -We're going to be parents? -Not we. 20 00:01:14,791 --> 00:01:18,000 Daniel and I are having a baby. 21 00:01:18,916 --> 00:01:20,250 You heard me. 22 00:01:20,875 --> 00:01:22,416 I'm having a baby 23 00:01:22,500 --> 00:01:25,625 with your dead brother's son! 24 00:01:39,000 --> 00:01:40,791 And… cut! 25 00:01:43,708 --> 00:01:46,291 -Good job. -That's a wrap. 26 00:01:46,833 --> 00:01:48,666 Excellent, guys. Thanks. 27 00:01:49,208 --> 00:01:50,416 -Lars? -Yeah. 28 00:01:51,500 --> 00:01:56,208 -We can try it again, if you want? -No, it was perfect. 29 00:01:58,708 --> 00:01:59,541 Perfect. 30 00:02:09,625 --> 00:02:10,458 Hi. 31 00:02:13,208 --> 00:02:18,750 -That scene was excellent. -You really think so? That's great. 32 00:02:18,833 --> 00:02:20,500 I have an idea for the next scene-- 33 00:02:20,833 --> 00:02:22,541 We're going to the cabin this weekend. 34 00:02:23,916 --> 00:02:25,500 Lisa and I. 35 00:02:25,583 --> 00:02:27,958 -How's Lisa doing? -Fine. 36 00:02:28,041 --> 00:02:32,791 I mean, Lisa is Lisa, but we're good. 37 00:02:32,875 --> 00:02:35,666 Glad to hear it. Because I remember-- 38 00:02:35,750 --> 00:02:39,375 We've had our ups and downs, but we've worked it out. 39 00:02:39,458 --> 00:02:41,000 Please give her my best. 40 00:02:42,125 --> 00:02:45,291 Anyway, I wanted to talk to you about-- 41 00:02:45,375 --> 00:02:49,000 Lisa wants to go on a hike this weekend. 42 00:02:49,875 --> 00:02:52,583 In the mountains, alone. 43 00:02:52,666 --> 00:02:55,041 I told her it's dangerous. 44 00:02:55,125 --> 00:02:56,291 Dangerous? 45 00:02:57,125 --> 00:03:00,291 -I'll see you tomorrow at noon. Sharp. -Yes. 46 00:03:00,375 --> 00:03:03,625 And don't be late. You have all the equipment? 47 00:03:04,291 --> 00:03:08,500 -Yes, everything is set. -Perfect. See you there. 48 00:03:08,583 --> 00:03:13,166 Do you want to take the boat out? While we're there? 49 00:03:13,250 --> 00:03:17,583 We're not taking the boat out! What are you talking about? 50 00:03:17,666 --> 00:03:19,708 Remember the plan? 51 00:03:19,791 --> 00:03:23,625 TØYEN RETIREMENT HOME MAIN ENTRANCE 52 00:03:23,708 --> 00:03:25,208 How's Lisa? 53 00:03:25,833 --> 00:03:28,125 Lisa is Lisa. She's fine. 54 00:03:29,500 --> 00:03:34,666 We're going to the cabin this weekend. Get away and relax. 55 00:03:36,291 --> 00:03:38,500 -Relax from what? -Don't start. 56 00:03:38,583 --> 00:03:42,541 You're no fucking Hitchcock. Why don't you get-- 57 00:03:42,625 --> 00:03:45,083 A real job? Like you had? 58 00:03:45,166 --> 00:03:46,916 That paid off. 59 00:03:47,000 --> 00:03:50,375 I drove that bus to put food on the table. 60 00:03:50,458 --> 00:03:52,125 And I built that cabin. 61 00:03:55,041 --> 00:03:55,916 Lisa… 62 00:03:57,958 --> 00:04:00,541 She wants to go on a hike. 63 00:04:01,666 --> 00:04:05,458 Just walk off into the mountains. 64 00:04:05,541 --> 00:04:06,375 Alone. 65 00:04:07,500 --> 00:04:09,291 That's dangerous. 66 00:04:09,625 --> 00:04:14,125 Snow and ice and… I told her it's dangerous. 67 00:04:16,458 --> 00:04:17,458 Damn. 68 00:04:19,958 --> 00:04:21,750 I miss that cabin. 69 00:04:23,750 --> 00:04:27,750 A beer in the hammock. Gaze out across the water. 70 00:04:28,666 --> 00:04:31,416 Hear the wind in the trees. 71 00:04:31,500 --> 00:04:33,625 PRISON ESCAPE THREE PRISONERS ON THE RUN 72 00:04:33,708 --> 00:04:38,000 I designed it. The architect wanted it to face the other way. 73 00:04:38,083 --> 00:04:41,458 But I told him sunrises are prettier-- 74 00:04:41,541 --> 00:04:43,083 Than sunsets. 75 00:04:43,166 --> 00:04:45,000 Yeah, they give you hope. 76 00:04:45,833 --> 00:04:51,458 That's the problem with your generation. Enough is never enough. 77 00:04:51,958 --> 00:04:54,083 You sure could use a war. 78 00:04:54,958 --> 00:04:56,916 Every last one of you. 79 00:04:57,708 --> 00:04:58,958 Yeah, war is good, right? 80 00:04:59,958 --> 00:05:01,416 It made a man out of me. 81 00:05:02,500 --> 00:05:03,416 Right. 82 00:05:03,500 --> 00:05:08,500 You aren't born a man. A man is something that is made. Forged. 83 00:05:08,583 --> 00:05:12,083 In pain, suffering, and blood. 84 00:05:14,291 --> 00:05:15,625 Christ. 85 00:05:16,291 --> 00:05:19,833 I should have checked out down there. 86 00:05:19,916 --> 00:05:21,333 I can't die like this. 87 00:05:22,083 --> 00:05:23,000 Not here. 88 00:05:23,625 --> 00:05:24,625 Not like this. 89 00:06:05,291 --> 00:06:07,125 -Hi. -Hi, Lars. 90 00:06:07,208 --> 00:06:09,583 -How's it going? -Fine. 91 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 -Happy hunting. -Huh? 92 00:06:25,541 --> 00:06:27,666 Hey. Ready for the cabin? 93 00:06:28,208 --> 00:06:29,041 Yeah. 94 00:06:38,875 --> 00:06:41,583 Why did you park so close to the fence? 95 00:08:18,708 --> 00:08:20,583 What are you doing? 96 00:08:22,208 --> 00:08:24,750 -Wow. -It wasn't expensive. 97 00:08:26,166 --> 00:08:28,666 -That's not what I said. -You were about to. 98 00:08:28,750 --> 00:08:32,083 I know we can't afford expensive wine anymore. 99 00:08:33,166 --> 00:08:37,708 Can't we try to forget everything and just have a nice weekend? 100 00:08:44,666 --> 00:08:48,041 Is that the new play you're hoping for? Is it any good? 101 00:08:48,916 --> 00:08:49,958 It's okay. 102 00:08:53,208 --> 00:08:54,333 I'm sure you'll get the part. 103 00:08:57,125 --> 00:08:57,958 I don't know. 104 00:08:58,958 --> 00:09:00,583 The director is a… 105 00:09:01,833 --> 00:09:03,208 pretentious prick. 106 00:09:03,291 --> 00:09:06,000 That's part of our job description. 107 00:09:09,250 --> 00:09:11,833 But he's a theater director. 108 00:09:18,416 --> 00:09:20,291 -What do you mean by that? -Nothing. 109 00:09:22,041 --> 00:09:25,250 -Because I direct TV shows? -When you direct. 110 00:09:26,791 --> 00:09:31,125 -I just directed a show today. -A soap opera. 111 00:09:31,208 --> 00:09:32,916 And when was your last gig, Meryl? 112 00:09:34,208 --> 00:09:36,916 "Common side effects include…" 113 00:09:37,000 --> 00:09:39,916 Like your crap is any better! 114 00:09:40,000 --> 00:09:42,458 My crap pays our Visa bills. 115 00:09:42,541 --> 00:09:45,125 -I'm so tired of arguing with you! -Then stop! 116 00:09:48,333 --> 00:09:52,125 I'm going to spend the entire weekend in the hammock. 117 00:09:52,708 --> 00:09:54,583 Read my script, drink wine… 118 00:09:55,458 --> 00:10:00,333 If I go anywhere at all, it will be to the fridge or the TV. 119 00:10:08,333 --> 00:10:11,958 I don't mean he's better than you, he's just different. You're… 120 00:10:15,291 --> 00:10:16,958 You're an amazing director. 121 00:10:21,500 --> 00:10:23,541 We both know that's bullshit. 122 00:10:48,666 --> 00:10:49,500 What the hell? 123 00:10:50,791 --> 00:10:51,666 What is it? 124 00:10:53,541 --> 00:10:54,375 It doesn't work. 125 00:13:01,458 --> 00:13:04,708 -Have you seen my wool sweater? -Which one? 126 00:13:04,791 --> 00:13:07,000 The one I always wear here. 127 00:13:07,791 --> 00:13:11,041 The striped one I like, that I wear here. 128 00:13:11,833 --> 00:13:13,333 It's not in the closet? 129 00:13:15,208 --> 00:13:17,208 Obviously I checked the closet. 130 00:13:21,250 --> 00:13:22,791 I haven't seen it. 131 00:13:22,875 --> 00:13:25,750 Make sure the pieces aren't too thick. 132 00:13:25,833 --> 00:13:28,791 Not that thick. Cut them thinner. 133 00:13:32,875 --> 00:13:33,708 Okay. 134 00:13:37,875 --> 00:13:42,375 -Don't turn down the heat! -You're going to burn it. 135 00:13:42,458 --> 00:13:44,791 The butter is supposed to sizzle. 136 00:13:52,208 --> 00:13:54,583 For Christ's sake, just put it… 137 00:14:07,791 --> 00:14:08,625 What do you think? 138 00:14:10,833 --> 00:14:11,666 It's good. 139 00:14:13,500 --> 00:14:15,708 I had Arvid at the store carve it. 140 00:14:16,750 --> 00:14:20,833 They don't have New York strip, so I had to draw it for him. 141 00:14:23,875 --> 00:14:25,291 You drew it for him? 142 00:14:30,833 --> 00:14:31,666 What? 143 00:14:33,333 --> 00:14:37,125 It's just fascinating how much time you put into-- 144 00:14:37,208 --> 00:14:39,666 Into having a good dinner and a nice evening? 145 00:14:40,416 --> 00:14:41,250 Of course I do. 146 00:14:51,125 --> 00:14:52,333 When is your audition? 147 00:14:55,208 --> 00:14:56,041 Tuesday. 148 00:14:57,666 --> 00:14:59,375 You feel ready? 149 00:15:00,250 --> 00:15:03,916 -A lot to memorize. -This is the perfect place to do it. 150 00:15:13,875 --> 00:15:15,583 How about that other thing? 151 00:15:18,375 --> 00:15:19,833 What other thing? 152 00:15:19,916 --> 00:15:21,208 That… 153 00:15:21,791 --> 00:15:22,833 That thing. 154 00:15:23,583 --> 00:15:27,500 That you're writing with that guy from acting class. 155 00:15:28,166 --> 00:15:29,666 -Diego. -Diego. Right. 156 00:15:32,291 --> 00:15:36,666 -How's that going? -Great. I think we might have something. 157 00:15:37,541 --> 00:15:38,708 So you're working hard? 158 00:15:40,208 --> 00:15:41,333 Digging deep? 159 00:15:42,500 --> 00:15:43,625 Mm-hmm. 160 00:15:49,333 --> 00:15:51,208 Smart, to write your own material. 161 00:15:53,750 --> 00:15:54,583 Smart. 162 00:15:56,250 --> 00:15:57,083 Okay. 163 00:15:57,958 --> 00:16:00,375 One, two, three, 164 00:16:01,000 --> 00:16:04,833 four, five, six, seven, eight, nine. 165 00:16:18,958 --> 00:16:22,166 "Gurka." Triple score, bitch. 54 points. 166 00:16:22,250 --> 00:16:23,083 Like hell! 167 00:16:25,208 --> 00:16:27,083 Swedish words aren't allowed. 168 00:16:27,791 --> 00:16:31,000 The word is "agurk" in Norwegian. 169 00:16:32,583 --> 00:16:36,500 -Why isn't Swedish allowed? -This is a Norwegian edition. 170 00:16:37,541 --> 00:16:41,875 -Swedish edition, Swedish rules. -Bullshit. I get points for that. 171 00:16:41,958 --> 00:16:44,041 -Then you lose. -Seriously? 172 00:16:44,125 --> 00:16:45,208 Of course. 173 00:16:49,125 --> 00:16:52,666 -Fine. I don't care. -Great. "Agurk". 174 00:16:52,750 --> 00:16:56,333 Twelve, 13, 14, 15, 16, 17, 18. 18 points. 175 00:16:56,416 --> 00:16:57,250 "Agurk". 176 00:17:00,625 --> 00:17:01,625 You tired? 177 00:17:03,750 --> 00:17:05,541 You tend to get tired when you lose. 178 00:17:12,166 --> 00:17:13,916 You go to bed. I'll clean up here. 179 00:17:18,083 --> 00:17:18,916 Good night. 180 00:17:19,833 --> 00:17:24,250 Should we keep playing tomorrow, or do you give up? You're way behind. 181 00:17:27,875 --> 00:17:29,125 We'll keep playing tomorrow. 182 00:17:32,458 --> 00:17:33,291 Good night. 183 00:20:00,333 --> 00:20:01,166 Come on now. 184 00:20:02,000 --> 00:20:02,833 Come on. 185 00:20:06,208 --> 00:20:07,041 Come on. 186 00:20:08,208 --> 00:20:09,041 Lars? 187 00:20:11,541 --> 00:20:13,916 -Yes? -Could you come in here? 188 00:20:15,375 --> 00:20:16,750 Sure. I'll be right there. 189 00:20:40,083 --> 00:20:41,375 What is it? 190 00:20:43,541 --> 00:20:44,958 I need your help. 191 00:21:50,166 --> 00:21:51,250 What is this? 192 00:21:59,416 --> 00:22:00,375 What was this for? 193 00:22:03,416 --> 00:22:05,333 That hammer? 194 00:22:05,416 --> 00:22:07,666 I was going to fix the… 195 00:22:07,750 --> 00:22:09,750 The roof. That roof stuff. 196 00:22:12,500 --> 00:22:13,500 Roof stuff? 197 00:22:17,125 --> 00:22:18,083 The tiles? 198 00:22:18,750 --> 00:22:21,333 Right, the roofing tiles. 199 00:22:25,708 --> 00:22:26,541 And this? 200 00:22:34,333 --> 00:22:36,500 -What are you doing? -What were these for? 201 00:22:38,958 --> 00:22:42,041 And those rocks in the boat. What were they for? 202 00:22:45,375 --> 00:22:47,291 I was watching you. 203 00:22:47,375 --> 00:22:49,958 What are you talking about? And why do you have a Taser? 204 00:23:18,625 --> 00:23:19,458 Fuck! 205 00:23:23,625 --> 00:23:25,916 Okay, that's enough. 206 00:23:26,000 --> 00:23:26,916 Stop it. 207 00:23:29,666 --> 00:23:33,458 You were planning on hitting me with the hammer, 208 00:23:33,541 --> 00:23:36,208 tying me up, bringing me out in the boat 209 00:23:36,291 --> 00:23:40,083 and sinking me in the sea with those rocks. 210 00:23:40,166 --> 00:23:41,208 Sound about right? 211 00:23:45,041 --> 00:23:46,416 But what I… 212 00:23:47,333 --> 00:23:49,000 don't understand is: 213 00:23:50,208 --> 00:23:51,708 What was the saw for? 214 00:24:02,125 --> 00:24:05,500 Bodies can resurface. I was going to cut you into pieces. 215 00:24:11,666 --> 00:24:13,458 No way! 216 00:24:13,916 --> 00:24:15,375 Lars. 217 00:24:15,458 --> 00:24:18,166 Were you going to dismember me? 218 00:24:21,708 --> 00:24:26,000 You can't even touch a piece of raw meat! 219 00:24:30,333 --> 00:24:34,041 What was your plan? What were you going to tell people? 220 00:24:35,291 --> 00:24:39,000 "Lisa wandered off and never came back"? 221 00:24:49,500 --> 00:24:52,166 Are you kidding me? That was your plan? 222 00:24:56,916 --> 00:24:59,166 You're so fucking dumb. 223 00:25:02,750 --> 00:25:03,583 But seriously. 224 00:25:04,208 --> 00:25:05,916 What I really, 225 00:25:06,833 --> 00:25:10,041 really want to know, is why. 226 00:25:11,958 --> 00:25:15,375 What stupid reason do you have for killing me? 227 00:25:15,458 --> 00:25:18,750 For starters, you're a lying, cheating whore. 228 00:25:28,541 --> 00:25:29,625 When did you find out? 229 00:25:29,708 --> 00:25:32,333 When I came home one night while you were rehearsing 230 00:25:32,416 --> 00:25:35,375 and I saw Diego feeding you his cock instead of your lines. 231 00:25:35,458 --> 00:25:38,166 You were going to kill me and dismember me 232 00:25:38,958 --> 00:25:40,291 because of Diego? 233 00:25:41,625 --> 00:25:43,375 For fucking someone else? 234 00:25:46,791 --> 00:25:48,666 Think about this. 235 00:25:49,875 --> 00:25:53,500 Think hard. I know it isn't easy for you, but try. 236 00:25:55,166 --> 00:25:57,541 When was the last time you touched me? 237 00:26:02,333 --> 00:26:05,791 When did you last satisfy me, Mister Two Pumps and Out? 238 00:26:05,875 --> 00:26:07,333 Fucking whore. 239 00:26:08,791 --> 00:26:10,333 I can't say I'm surprised. 240 00:26:11,500 --> 00:26:15,708 A stupid motive, a stupid plan, from a stupid man. 241 00:26:16,625 --> 00:26:17,916 My plan, on the other hand… 242 00:26:21,250 --> 00:26:24,458 -A completely different level. -What was your plan? 243 00:26:25,750 --> 00:26:26,583 Not was. 244 00:26:27,625 --> 00:26:28,458 Is. 245 00:26:29,625 --> 00:26:30,500 -Hunting? -Yup. 246 00:26:30,583 --> 00:26:31,625 ONE DAY EARLIER 247 00:26:31,708 --> 00:26:34,250 -You? -I hate guns. 248 00:26:34,333 --> 00:26:38,375 But he's all, "It's something we can do together." 249 00:26:38,458 --> 00:26:43,250 -Do you know how to shoot? -If Lars does, how hard can it be? 250 00:26:43,333 --> 00:26:47,208 Mrs. Lisa? I'm done with the leaves, so I'm off. 251 00:26:47,291 --> 00:26:50,750 -Thanks, Viktor. I'll transfer you money. -Thank you so much. 252 00:26:51,125 --> 00:26:54,166 -See you later. -See you soon. Very soon. 253 00:26:58,416 --> 00:27:00,208 He does some odd jobs for us. 254 00:27:01,000 --> 00:27:03,166 Simple tasks. 255 00:27:04,750 --> 00:27:06,666 I can't get over your hair. 256 00:27:06,750 --> 00:27:09,666 -You, a blonde? -It was for a part. 257 00:27:10,958 --> 00:27:13,000 -An audition. -Did you get it? 258 00:27:14,875 --> 00:27:15,708 No. 259 00:27:16,916 --> 00:27:18,166 Nope. 260 00:27:18,500 --> 00:27:19,666 It'll all work out. 261 00:27:21,166 --> 00:27:24,083 All it takes is one good part. Isn't that what Lars always says? 262 00:27:25,125 --> 00:27:27,833 Yup. That's what he likes to say. 263 00:27:34,166 --> 00:27:35,250 -Happy hunting. -Huh? 264 00:27:38,083 --> 00:27:41,625 We're hunting in the woods. I'm not really up for it. 265 00:27:44,125 --> 00:27:48,083 But you talk me into it. Everyone knows I hate guns. 266 00:27:50,541 --> 00:27:52,666 I walk behind you. 267 00:27:54,125 --> 00:27:55,125 And I trip. 268 00:27:56,541 --> 00:27:57,916 And boom. 269 00:27:59,083 --> 00:27:59,916 No! 270 00:28:00,916 --> 00:28:02,708 My god! 271 00:28:02,791 --> 00:28:06,333 What a terrible, tragic accident. 272 00:28:07,708 --> 00:28:08,541 Okay. 273 00:28:09,541 --> 00:28:11,583 -I see. -What? 274 00:28:11,666 --> 00:28:14,083 That's where your plan collapses. 275 00:28:15,333 --> 00:28:17,291 -Why? -Because, Lisa… 276 00:28:18,375 --> 00:28:22,458 You're a fucking terrible actress. 277 00:28:23,583 --> 00:28:28,791 You can't even act your way out of a speeding ticket, or fake an orgasm! 278 00:28:28,875 --> 00:28:31,500 That screaming and moaning? 279 00:28:31,583 --> 00:28:36,916 I'm sure even Diego, moron that he is, can tell you're faking it. 280 00:28:40,916 --> 00:28:42,166 Remember five years ago? 281 00:28:43,791 --> 00:28:46,125 When I said you should pursue your dreams? 282 00:28:47,291 --> 00:28:48,250 Move to Norway? 283 00:28:52,000 --> 00:28:52,958 I lied. 284 00:28:53,791 --> 00:28:54,666 Like a dog. 285 00:28:57,708 --> 00:29:02,458 And you believed every single word of it, and do you know why? 286 00:29:03,291 --> 00:29:06,250 Because I'm a better actor than you. 287 00:29:06,333 --> 00:29:07,625 -No. -Yes, I am. 288 00:29:09,083 --> 00:29:13,250 You're nothing but a bitter, incompetent director. 289 00:29:13,833 --> 00:29:17,041 That film of yours? Of course you fucked it up-- 290 00:29:17,125 --> 00:29:21,416 -The financing fell apart! -So you just gave up? 291 00:29:21,500 --> 00:29:25,875 "Side effects may include…" Look at yourself! 292 00:29:25,958 --> 00:29:29,791 Think blonde hair will get you parts? What's next? Botox? 293 00:29:30,708 --> 00:29:32,125 Or a boob job? 294 00:29:33,916 --> 00:29:35,958 That might not be a bad idea. 295 00:29:36,041 --> 00:29:39,291 Fuck you! Like you're so much better. 296 00:29:39,375 --> 00:29:42,500 What did that actress Danielle say? 297 00:29:42,583 --> 00:29:45,666 -That the director told her… -Oh, God! This again? 298 00:29:45,750 --> 00:29:49,583 …to remove her top at her audition. 299 00:29:49,666 --> 00:29:55,500 That was "Me Too" bullshit! The role was for a stripper. I had to see-- 300 00:29:55,583 --> 00:29:59,750 You had to see? You're creepy. Creepy and incompetent. 301 00:30:00,416 --> 00:30:03,000 Whenever I listened to your advice, it all went to hell. 302 00:30:04,041 --> 00:30:06,625 You told me to move to Norway. 303 00:30:06,708 --> 00:30:08,791 I lied, you talentless fucking pig! 304 00:30:08,875 --> 00:30:09,791 That's enough! 305 00:30:11,666 --> 00:30:17,083 Time for a walk that ends with me blowing your brains out. 306 00:30:17,166 --> 00:30:18,125 I think I'll pass. 307 00:30:21,041 --> 00:30:22,791 -Really? -Yeah. 308 00:30:27,208 --> 00:30:28,333 You bitch! 309 00:30:28,958 --> 00:30:29,791 Ow! 310 00:30:30,625 --> 00:30:32,833 You are so fucking pathetic. 311 00:30:34,166 --> 00:30:39,083 Do as I say, or I'll shove that hammer of yours up your ass. 312 00:30:39,166 --> 00:30:42,666 Nothing's going up my ass today. Nothing at all. 313 00:30:43,750 --> 00:30:45,541 -You sure? -Positive. 314 00:30:51,875 --> 00:30:53,791 Where the fuck have you been? 315 00:30:56,708 --> 00:30:59,333 FIVE DAYS EARLIER 316 00:31:03,875 --> 00:31:04,708 Want some? 317 00:31:06,208 --> 00:31:09,291 No, I don't want some. I'm not five years old. 318 00:31:13,458 --> 00:31:14,750 Why did you want to meet here? 319 00:31:16,041 --> 00:31:20,791 Figured it was less suspicious. Kind of like secret agents. 320 00:31:20,875 --> 00:31:23,250 Two grown men, alone at an amusement park? 321 00:31:24,375 --> 00:31:27,000 Two pedophile secret agents, then? 322 00:31:27,083 --> 00:31:32,708 -You're the one who needs me. -Because there's one thing I can't do. 323 00:31:33,083 --> 00:31:38,000 That's the easiest part. It's like gutting a reindeer. 324 00:31:38,083 --> 00:31:39,833 Great. Then we're both happy. 325 00:31:41,083 --> 00:31:44,250 I was thinking about my compensation. 326 00:31:44,333 --> 00:31:46,083 Your compensation? What about it? 327 00:31:46,875 --> 00:31:50,666 She's insured for one million kroner. You get half. 50-50. 328 00:31:52,083 --> 00:31:53,583 I'd like that in writing. 329 00:31:55,208 --> 00:31:57,583 In writing? A contract? 330 00:31:57,666 --> 00:32:01,333 A written explanation of how we're going to kill my wife? 331 00:32:02,250 --> 00:32:03,458 Is that what you're saying? 332 00:32:04,333 --> 00:32:06,041 -Yeah. -Ever heard of evidence? 333 00:32:07,000 --> 00:32:08,458 How about the word "idiot"? 334 00:32:09,750 --> 00:32:12,250 -I'm trying to be professional. -Be there at noon. 335 00:32:12,750 --> 00:32:13,875 And don't be late. 336 00:32:14,500 --> 00:32:17,125 Thanks for making room in your busy schedule. 337 00:32:18,958 --> 00:32:20,166 Goddamn snob. 338 00:32:21,791 --> 00:32:26,791 Like I don't have things to do. I've got plenty of things to do. 339 00:32:38,125 --> 00:32:39,041 Hi there. 340 00:32:40,791 --> 00:32:43,916 -Her face looks funny. -Not surprising. 341 00:32:44,000 --> 00:32:46,416 She just got slammed with a shovel. 342 00:32:48,458 --> 00:32:49,291 Sit down. 343 00:32:59,250 --> 00:33:00,083 What… 344 00:33:01,833 --> 00:33:02,833 What the fuck? 345 00:33:03,583 --> 00:33:06,458 Lars, are you serious? 346 00:33:06,541 --> 00:33:09,416 -What? -You dragged Viktor into this? 347 00:33:09,500 --> 00:33:11,416 Hi, Mrs. Lisa. 348 00:33:12,750 --> 00:33:15,958 Viktor? Stupid Viktor? Viktor the Idiot? 349 00:33:16,041 --> 00:33:17,875 Hey! Don't call me that. 350 00:33:30,833 --> 00:33:32,333 So the idea is 351 00:33:33,250 --> 00:33:35,458 that Viktor's going to kill me? 352 00:33:36,333 --> 00:33:37,166 No. 353 00:33:38,208 --> 00:33:41,208 Since Lars thinks it's gross, 354 00:33:41,291 --> 00:33:44,375 -he'll do the killing and I'll-- -Hey. 355 00:33:45,291 --> 00:33:47,958 -I'll dismember you. -You can shut up now. 356 00:33:50,666 --> 00:33:54,541 Of course you can't do it yourself, you chickenshit-- 357 00:33:54,625 --> 00:33:57,625 Shut up, both of you! 358 00:33:57,708 --> 00:33:58,833 It's my turn now. 359 00:34:04,833 --> 00:34:06,125 Answer me this, Lisa. 360 00:34:07,791 --> 00:34:10,708 What fucking reason can you have 361 00:34:11,083 --> 00:34:14,041 for wanting to kill me? Tell me that. 362 00:34:14,125 --> 00:34:17,416 Except for the fact that you're a pathetic loser? 363 00:34:18,416 --> 00:34:19,625 Yes, except from that. 364 00:34:21,000 --> 00:34:26,041 You're a gambling-addicted rat that's buried us alive in your debts. 365 00:34:26,125 --> 00:34:27,125 Fucking-- 366 00:34:27,208 --> 00:34:29,500 "Quit your job, Lisa." 367 00:34:29,583 --> 00:34:32,625 "I make enough for both of us." 368 00:34:32,708 --> 00:34:37,291 -I did. -Until people realized you're a loser. 369 00:34:38,541 --> 00:34:41,791 -An incompetent, pathetic loser. -Loser? 370 00:34:41,875 --> 00:34:44,875 We're about to lose everything. 371 00:34:44,958 --> 00:34:48,333 Our house, our car, your dad's cabin. 372 00:34:48,416 --> 00:34:52,166 But you keep buying expensive wines, New York strip steaks-- 373 00:34:52,250 --> 00:34:56,875 What do you mean, we? I bought the car and the house. 374 00:34:56,958 --> 00:35:00,000 And I inherited this cabin from my father. 375 00:35:00,083 --> 00:35:04,458 Wrong, Lars. When you get married, you share everything. 376 00:35:04,541 --> 00:35:07,750 Yours is mine and mine is yours. So it's all mine too. Mine! 377 00:35:23,125 --> 00:35:23,958 Now I get it. 378 00:35:29,500 --> 00:35:31,083 You're after my life insurance. 379 00:35:32,208 --> 00:35:36,416 -You're going to kill me and… -Be free. 380 00:35:36,500 --> 00:35:40,458 -Okay. -Leave this place and never look back. 381 00:35:43,541 --> 00:35:44,916 That's funny. 382 00:35:46,166 --> 00:35:48,208 -What? -That-- 383 00:35:48,708 --> 00:35:52,666 -Nothing. Shut your mouth. -That life insurance… 384 00:35:52,750 --> 00:35:54,375 That's why we're killing you. 385 00:36:05,000 --> 00:36:08,291 -Diego, huh? -Didn't exactly help your case. 386 00:36:08,375 --> 00:36:09,291 I get half. 387 00:36:10,416 --> 00:36:11,333 Five hundred thousand. 388 00:36:12,583 --> 00:36:16,541 -I'm buying a new camper. -How much did you say? 389 00:36:16,625 --> 00:36:20,583 Listen, Viktor. The insurance is worth three-- 390 00:36:20,666 --> 00:36:23,166 Shut up! Shut your mouth. 391 00:36:23,250 --> 00:36:27,958 I can't wait till I never have to hear your voice again. Give me that hammer. 392 00:36:31,041 --> 00:36:31,916 Give me the hammer. 393 00:36:35,208 --> 00:36:37,375 -Stop it. -Let her talk. 394 00:36:37,833 --> 00:36:41,500 -I want to hear her. -Sure, just give me the hammer first. 395 00:36:41,583 --> 00:36:42,416 Let her talk. 396 00:36:43,250 --> 00:36:45,250 -Stop it. -Move. 397 00:36:45,333 --> 00:36:46,833 -Give me the hammer. -Move! 398 00:36:58,833 --> 00:37:00,875 The insurance is worth three million. 399 00:37:02,125 --> 00:37:06,416 I'll give you half, 1.5 million, if you shoot him now. 400 00:37:06,500 --> 00:37:08,583 -Shut up! -Shoot him. 401 00:37:08,666 --> 00:37:13,333 Shut up! Two million if you blow her head off right now. 402 00:37:14,000 --> 00:37:17,083 -You die now! -Three million! All of it! 403 00:37:17,166 --> 00:37:20,375 -You know she's lying now. -You're the liar! 404 00:37:20,458 --> 00:37:22,041 I'm so sick of you! 405 00:37:23,125 --> 00:37:24,500 Give it to me. Give it! 406 00:37:31,500 --> 00:37:32,500 Let go! 407 00:37:36,583 --> 00:37:38,166 -Let go! -I want half! 408 00:37:38,250 --> 00:37:41,666 She just offered you all of it, you fucking idiot! 409 00:37:54,750 --> 00:37:56,666 Son of a bitch! 410 00:38:01,916 --> 00:38:02,750 Viktor! 411 00:38:03,625 --> 00:38:06,083 -How does it look? -Not great. 412 00:38:06,166 --> 00:38:09,750 -You shot his whole fucking hand off. -Can you please calm down? 413 00:38:09,833 --> 00:38:11,541 -Calm down?! -Yes, calm down! 414 00:38:12,291 --> 00:38:16,375 -Do something! -Shut up, so I can think! 415 00:38:16,458 --> 00:38:19,583 -Take the idiot to a hospital. -No way! 416 00:38:19,666 --> 00:38:23,291 -I have to get to a hospital. -He'll bleed to death. 417 00:38:23,375 --> 00:38:25,291 Do something! You have to stop it! 418 00:38:47,208 --> 00:38:49,416 What the hell have you done? 419 00:38:52,416 --> 00:38:55,041 You told me to stop him. 420 00:38:57,708 --> 00:38:59,458 Stop the bleeding. 421 00:39:00,708 --> 00:39:03,166 Stop the bleeding, Lars. 422 00:39:07,166 --> 00:39:09,083 What the hell is wrong with you? 423 00:39:12,916 --> 00:39:15,125 -I guess there'll be two murders. -What? 424 00:39:17,958 --> 00:39:19,250 I don't think so. 425 00:39:22,708 --> 00:39:24,875 There were only two shells, idiot. 426 00:39:28,416 --> 00:39:29,958 Then I'll just reload. 427 00:39:43,166 --> 00:39:44,083 Fuck! 428 00:40:17,458 --> 00:40:18,458 Ow! 429 00:40:18,541 --> 00:40:20,583 Ow, ow, ow! 430 00:40:51,083 --> 00:40:52,458 THREE 431 00:40:52,541 --> 00:40:53,875 THREE DAYS 432 00:40:53,958 --> 00:41:00,000 THREE DAYS EARLIER 433 00:41:51,958 --> 00:41:53,708 Think they're still after us? 434 00:41:54,375 --> 00:41:55,208 No. 435 00:41:55,833 --> 00:41:57,750 They would have caught us by now. 436 00:42:01,083 --> 00:42:02,416 What are you doing, Roy? 437 00:42:03,583 --> 00:42:06,000 I'm hungry. Friggin' starving. 438 00:42:06,250 --> 00:42:08,083 What's your problem? 439 00:42:08,833 --> 00:42:12,541 Don't gorge on berries that might be poisonous. 440 00:42:12,625 --> 00:42:13,583 I gotta eat something. 441 00:42:15,416 --> 00:42:19,208 -I'm no good on an empty stomach. -Like you're any good now, moron? 442 00:42:24,875 --> 00:42:25,875 Roy! 443 00:42:53,458 --> 00:42:54,583 Crap. 444 00:44:21,666 --> 00:44:25,000 We'll stay here a couple of days, till things calm down. 445 00:44:26,208 --> 00:44:27,625 Then try to find a car. 446 00:44:28,333 --> 00:44:29,583 Dressed like this? 447 00:44:38,708 --> 00:44:40,875 What kind of clothes are these? 448 00:44:40,958 --> 00:44:43,083 I like them. Look at this sweater. 449 00:44:52,458 --> 00:44:53,291 Shit. 450 00:44:54,083 --> 00:44:54,958 Is that… 451 00:44:56,166 --> 00:44:57,375 Are they coming here? 452 00:44:57,458 --> 00:44:58,541 Fuck. 453 00:44:59,250 --> 00:45:00,500 Let's flatten 'em! 454 00:45:02,208 --> 00:45:03,166 What if more show up? 455 00:45:04,708 --> 00:45:05,875 We can't risk that. 456 00:45:11,416 --> 00:45:12,500 Come on. 457 00:45:52,625 --> 00:45:53,625 Petter! 458 00:45:56,541 --> 00:45:58,916 We should have brought those meatballs. 459 00:45:59,666 --> 00:46:01,875 It's not those meatballs I'm thinking about now. 460 00:46:02,666 --> 00:46:03,958 If you know what I mean. 461 00:46:06,291 --> 00:46:08,458 Of course I know what you mean! 462 00:46:09,708 --> 00:46:11,875 Think you're being subtle? 463 00:46:11,958 --> 00:46:13,833 You want to fuck. I get it. 464 00:46:15,541 --> 00:46:17,250 Now shut up. I'm trying to think. 465 00:46:17,916 --> 00:46:21,833 -Petter… -We can't use that creaky ladder. 466 00:46:22,541 --> 00:46:25,750 -Petter, please. -What the fuck is it? 467 00:46:26,583 --> 00:46:27,791 I don't feel so good. 468 00:46:28,875 --> 00:46:30,041 You got a bad stomach? 469 00:46:32,500 --> 00:46:34,458 And why do you think that is? 470 00:46:36,666 --> 00:46:39,541 Think, Roy. Why the stomachache? 471 00:46:39,625 --> 00:46:41,416 -Maybe… -Maybe… 472 00:46:44,250 --> 00:46:45,500 Maybe it's those berries? 473 00:46:46,375 --> 00:46:48,500 Right, maybe it's those berries! 474 00:46:51,708 --> 00:46:52,916 I gotta go. 475 00:46:54,125 --> 00:46:56,500 -What do you mean? -I gotta take a dump. 476 00:46:57,916 --> 00:46:58,875 What the hell? 477 00:47:00,041 --> 00:47:02,291 You are not taking a shit up here. 478 00:47:03,000 --> 00:47:06,375 Don't you dare take a shit! 479 00:47:07,375 --> 00:47:09,125 Damn it, don't do it. 480 00:47:09,208 --> 00:47:10,666 I'm not shitting in my pants. 481 00:47:11,750 --> 00:47:14,208 -No, no, no! -Put your pants back on! 482 00:47:15,541 --> 00:47:16,791 I gotta have my dignity. 483 00:47:35,500 --> 00:47:36,500 Damn you, Roy! 484 00:47:37,916 --> 00:47:39,458 Your dignity? 485 00:47:50,500 --> 00:47:51,375 Shit! 486 00:47:56,750 --> 00:47:57,583 Damn. 487 00:48:00,000 --> 00:48:02,250 We're stuck here a while longer. 488 00:48:04,583 --> 00:48:06,291 Jesus, what a stench! 489 00:48:17,541 --> 00:48:18,375 Dave? 490 00:48:22,458 --> 00:48:23,625 -Dave! -Yeah? 491 00:48:26,250 --> 00:48:29,541 This is just like that girl who hid in the attic. 492 00:48:31,416 --> 00:48:34,041 The one who wrote that book you read in the joint. 493 00:48:35,916 --> 00:48:37,041 Anne Frank? 494 00:48:38,916 --> 00:48:41,958 Hiding in the attic like fuckin' rats. 495 00:48:43,291 --> 00:48:46,916 I missed the part where she took a dump all over the floor. 496 00:48:47,000 --> 00:48:49,875 Will you guys be quiet? Shut up! Okay? 497 00:49:02,375 --> 00:49:03,375 What's going on? 498 00:49:07,958 --> 00:49:09,166 They trying to kill each other? 499 00:49:12,416 --> 00:49:13,750 Shit! 500 00:49:21,333 --> 00:49:23,125 -Shut up! -Holy shit! 501 00:50:03,625 --> 00:50:04,458 What's… 502 00:50:07,833 --> 00:50:08,833 What's going on? 503 00:50:10,708 --> 00:50:11,833 Seriously good steak. 504 00:50:18,750 --> 00:50:20,541 You're that lady, aren't you? 505 00:50:21,916 --> 00:50:23,291 From that commercial. 506 00:50:24,000 --> 00:50:26,333 The one for fellas whose dicks are all messed up. 507 00:50:28,166 --> 00:50:29,083 It's you, isn't it? 508 00:50:33,000 --> 00:50:33,916 I told you so. 509 00:50:35,125 --> 00:50:36,208 Shit. 510 00:50:36,291 --> 00:50:37,791 A movie star! 511 00:50:40,583 --> 00:50:41,916 No wonder this steak is so good. 512 00:50:44,083 --> 00:50:45,125 What is it? 513 00:50:47,708 --> 00:50:48,791 Tenderloin? 514 00:50:56,458 --> 00:50:58,333 New York strip. 515 00:51:09,625 --> 00:51:12,375 Who are you? What are you doing here? 516 00:51:13,916 --> 00:51:14,750 I'm Petter. 517 00:51:16,166 --> 00:51:17,125 That's Dave. 518 00:51:17,750 --> 00:51:19,375 And the big guy over there is Roy. 519 00:51:21,041 --> 00:51:22,375 You shot me in my anus. 520 00:51:26,541 --> 00:51:29,208 According to your license, you're Lars. 521 00:51:30,125 --> 00:51:31,166 And you're Lisa. 522 00:51:32,333 --> 00:51:35,791 We don't wanna meddle in your personal business, 523 00:51:36,750 --> 00:51:40,208 but you seem to have some marital issues. 524 00:51:43,833 --> 00:51:46,583 And looking at this guy, I'd say one of you is a killer. 525 00:51:49,625 --> 00:51:52,083 It was him. It wasn't me. 526 00:51:52,166 --> 00:51:54,416 -You told me to. -No, I didn't. 527 00:51:54,500 --> 00:51:57,541 -You said stop him. -Stop the bleeding. 528 00:51:57,625 --> 00:52:00,916 -That isn't what you said. -Whatever. 529 00:52:01,000 --> 00:52:02,333 -Okay. -Of course I meant-- 530 00:52:02,416 --> 00:52:05,875 I don't care what you meant! You said stop-- 531 00:52:05,958 --> 00:52:06,958 Okay! 532 00:52:08,791 --> 00:52:10,958 I don't give a shit about that. 533 00:52:13,666 --> 00:52:16,750 It's quite a kick, though, isn't it? 534 00:52:19,291 --> 00:52:21,000 Killing a guy. 535 00:52:24,833 --> 00:52:27,125 You feel that. It's quite the rush. 536 00:52:32,166 --> 00:52:36,041 We just liberated ourselves from state supervision. 537 00:52:36,708 --> 00:52:40,333 Marched through the woods for two days before we found your cabin. 538 00:52:40,416 --> 00:52:42,000 And thought we'd stay here. 539 00:52:43,333 --> 00:52:44,958 Before you came blasting in. 540 00:52:46,166 --> 00:52:48,291 Do you have any idea 541 00:52:48,375 --> 00:52:52,750 what it's like to spend 24 hours in that attic space? 542 00:52:52,833 --> 00:52:55,583 With your nostrils full of Nazi turd? 543 00:52:59,375 --> 00:53:01,458 Okay, come on, Petter. Enough chitchat. 544 00:53:03,750 --> 00:53:06,625 Now our next problem is cash. 545 00:53:06,708 --> 00:53:10,583 We have a liquidity problem, you could say. 546 00:53:11,250 --> 00:53:16,875 We searched your wallets and pockets, found a few hundred. 547 00:53:16,958 --> 00:53:21,416 And we found a thousand in your dead buddy's pocket. Thanks, Lars. 548 00:53:26,041 --> 00:53:26,875 We have… 549 00:53:27,541 --> 00:53:30,458 There's 2,000 kroner in the office. 550 00:53:31,166 --> 00:53:34,166 In a clay bowl on the desk. 551 00:53:35,000 --> 00:53:35,833 Take it. 552 00:53:37,791 --> 00:53:39,458 Just leave us alone. 553 00:53:41,916 --> 00:53:42,750 Please. 554 00:53:44,541 --> 00:53:47,250 Thanks, Lisa. That's very kind of you. 555 00:53:47,666 --> 00:53:49,708 Damn it! Enough chitchat. 556 00:53:53,416 --> 00:53:55,750 What…? Oh, my God! 557 00:53:55,833 --> 00:53:58,541 Like I said, we've been inside for a while. 558 00:53:59,541 --> 00:54:03,625 As I'm sure you understand, men have certain needs. 559 00:54:05,333 --> 00:54:07,708 Please, I'm begging you. 560 00:54:07,791 --> 00:54:09,833 Don't do this. 561 00:54:09,916 --> 00:54:12,250 I'll do anything, but not that. 562 00:54:12,333 --> 00:54:15,458 Your balls fill up with dirty dishwater over the years. 563 00:54:18,125 --> 00:54:21,375 They need to be emptied. Balls need draining. 564 00:54:22,291 --> 00:54:24,958 Before it rots your brain. 565 00:54:28,083 --> 00:54:29,083 Okay? 566 00:54:30,541 --> 00:54:32,250 Maybe you'll be satisfied now. 567 00:54:35,625 --> 00:54:37,208 Holy shit. 568 00:54:37,291 --> 00:54:38,791 Sick. 569 00:54:39,833 --> 00:54:42,083 You are one cold son of a bitch, Lars. 570 00:54:49,958 --> 00:54:50,791 Okay. 571 00:54:51,791 --> 00:54:53,541 Take it away, Queer Dave. 572 00:54:57,166 --> 00:54:59,000 -No, no! -Come on, Lars. 573 00:54:59,708 --> 00:55:01,875 No! 574 00:55:01,958 --> 00:55:03,875 No, no! 575 00:55:06,625 --> 00:55:07,458 Let go of me! 576 00:55:10,041 --> 00:55:11,208 No! Ouch! 577 00:55:14,333 --> 00:55:15,333 No! 578 00:55:24,916 --> 00:55:26,416 No, what are you doing? 579 00:55:27,916 --> 00:55:30,041 No! 580 00:55:34,125 --> 00:55:35,708 Stand still! 581 00:55:35,791 --> 00:55:38,125 -I'll give you a little tip, Lisa. -No! 582 00:55:39,625 --> 00:55:40,750 Just relax. 583 00:55:42,791 --> 00:55:44,000 If you fight it… 584 00:55:47,291 --> 00:55:48,958 -It's much more painful. -No! 585 00:56:01,916 --> 00:56:02,958 Slick as an eel. 586 00:56:06,208 --> 00:56:07,208 Please. 587 00:56:09,541 --> 00:56:12,208 Please… Please! 588 00:56:12,291 --> 00:56:14,041 I haven't done anything. 589 00:56:16,125 --> 00:56:18,625 I've seen some men beg in my life, Lars. 590 00:56:20,500 --> 00:56:24,625 But you're going to have to do a lot better than that. 591 00:56:24,708 --> 00:56:27,250 Don't you know who that is? 592 00:56:27,958 --> 00:56:30,333 That's Dave "Horse Dick" Eriksen. 593 00:56:32,250 --> 00:56:36,333 It'll be like doing deep knee bends over a fire hydrant. 594 00:56:52,875 --> 00:56:53,875 Please. 595 00:56:54,750 --> 00:56:56,041 I'm so scared. 596 00:57:04,250 --> 00:57:07,708 -Maybe this'll help. -Please! 597 00:57:13,458 --> 00:57:15,750 -No… -What? 598 00:57:19,541 --> 00:57:23,291 I'll give you everything I have, please. 599 00:57:23,375 --> 00:57:25,333 Don't kill me. 600 00:57:27,000 --> 00:57:30,333 Come on. If you seriously sell this, 601 00:57:31,250 --> 00:57:33,750 there's a chance we won't set Dave on you. 602 00:57:36,625 --> 00:57:38,541 Please! 603 00:57:39,750 --> 00:57:41,000 Please… 604 00:57:41,083 --> 00:57:42,166 Lars? 605 00:57:42,833 --> 00:57:45,458 Calm down. Lars… 606 00:57:45,541 --> 00:57:46,666 Calm down. 607 00:57:50,083 --> 00:57:52,708 Focus now. Focus. 608 00:57:52,791 --> 00:57:53,958 Don't forget that I'm… 609 00:58:26,083 --> 00:58:27,916 Damn. 610 00:58:29,083 --> 00:58:30,250 Intense. 611 00:58:39,333 --> 00:58:40,166 Lars? 612 00:58:41,291 --> 00:58:42,583 You aren't done yet. 613 00:58:45,000 --> 00:58:47,000 Kiss my feet. Come on, kiss them. 614 00:58:48,666 --> 00:58:50,583 Come on, kiss my feet. 615 00:58:53,333 --> 00:58:54,166 Kiss. 616 00:58:55,875 --> 00:58:57,541 Come on. Here, boy. 617 00:58:59,000 --> 00:59:00,666 Come on. That's it. 618 00:59:05,791 --> 00:59:06,625 Come on. 619 00:59:09,916 --> 00:59:10,750 Use your tongue. 620 00:59:12,208 --> 00:59:14,125 Use your tongue, Lars. Come on. 621 00:59:27,125 --> 00:59:28,166 That's it. 622 00:59:30,458 --> 00:59:32,333 Good boy, Lars. 623 00:59:35,083 --> 00:59:36,208 Good boy. 624 00:59:41,416 --> 00:59:43,875 Look at your wife. Look up at Lisa. 625 00:59:48,250 --> 00:59:50,416 And tell her you're a little shit. 626 00:59:51,666 --> 00:59:52,833 Come on, Lars. Say it. 627 00:59:54,166 --> 00:59:56,000 Tell her you're a piece of shit. 628 00:59:57,541 --> 00:59:59,583 Come on. Say it, Lars. 629 00:59:59,666 --> 01:00:00,750 I'm a piece… 630 01:00:01,625 --> 01:00:02,791 Louder, Lars. 631 01:00:03,833 --> 01:00:04,666 Louder! 632 01:00:05,208 --> 01:00:07,208 I'm a piece of shit! 633 01:00:10,875 --> 01:00:13,375 I'm a piece of shit! 634 01:00:15,958 --> 01:00:19,000 That's more like it. 635 01:00:19,791 --> 01:00:20,916 What do you say, Dave? 636 01:00:22,083 --> 01:00:24,416 Amateur hour, if you ask me. 637 01:00:26,083 --> 01:00:27,791 -Really? -Mm-hmm. 638 01:00:28,333 --> 01:00:29,166 Okay. 639 01:00:31,625 --> 01:00:34,000 Guess you're getting fucked after all, Lars. 640 01:00:36,375 --> 01:00:37,791 -Roy? -No, don't! 641 01:00:40,791 --> 01:00:42,541 No! 642 01:00:48,875 --> 01:00:50,666 No! 643 01:00:53,166 --> 01:00:54,750 Wait! Stop! 644 01:00:56,291 --> 01:00:58,000 Stop. Stop it. 645 01:00:58,833 --> 01:00:59,666 I have… 646 01:01:01,166 --> 01:01:02,125 I have money. 647 01:01:03,958 --> 01:01:05,541 Lots of money. 648 01:01:06,958 --> 01:01:10,166 In the bank, in town. Something I put aside. 649 01:01:14,375 --> 01:01:15,916 One hundred and twenty-five thousand. 650 01:01:16,958 --> 01:01:18,916 We can go tomorrow when the bank opens. 651 01:01:19,000 --> 01:01:21,416 I'll withdraw everything and give it to you. 652 01:01:24,041 --> 01:01:25,375 Everything I have. 653 01:01:29,375 --> 01:01:31,125 But not if you do that to him. 654 01:01:36,083 --> 01:01:37,083 Or to me. 655 01:01:39,000 --> 01:01:40,041 Understand? 656 01:01:55,750 --> 01:01:57,000 What about poor Roy? 657 01:01:58,041 --> 01:01:59,500 He was looking forward to 658 01:02:00,666 --> 01:02:03,541 a brief and stormy relationship with you. 659 01:02:07,208 --> 01:02:09,750 But that kind of money makes a difference. 660 01:02:11,041 --> 01:02:12,625 That could keep us out of trouble. 661 01:02:24,750 --> 01:02:25,875 Okay, you have a deal. 662 01:02:27,375 --> 01:02:28,750 What the hell? 663 01:02:29,708 --> 01:02:30,666 No one touches them. 664 01:02:41,333 --> 01:02:42,166 Well, Lars. 665 01:02:43,750 --> 01:02:45,333 Your wife just saved your ass. 666 01:02:46,291 --> 01:02:47,333 Literally. 667 01:03:47,333 --> 01:03:49,416 Hey, Petter. 668 01:03:50,041 --> 01:03:50,875 Mm. 669 01:03:51,916 --> 01:03:53,333 How many people have you whacked? 670 01:03:58,916 --> 01:04:03,250 -Why do you ask? -Just curious, because I heard-- 671 01:04:03,333 --> 01:04:04,750 Lie still! 672 01:04:05,833 --> 01:04:08,875 I heard you were a serious badass in there. 673 01:04:08,958 --> 01:04:09,916 Is that so? 674 01:04:10,625 --> 01:04:12,250 And I heard… 675 01:04:13,250 --> 01:04:16,666 -Come on. What did you hear? -That you robbed that bank. 676 01:04:18,833 --> 01:04:22,166 And then you killed your whole crew. 677 01:04:23,541 --> 01:04:24,416 All three of them. 678 01:04:26,458 --> 01:04:28,375 Because you didn't feel like sharing the loot. 679 01:04:30,916 --> 01:04:32,333 So that's what you've heard. 680 01:04:33,833 --> 01:04:34,708 Mm-hmm. 681 01:04:34,791 --> 01:04:35,708 Yeah. 682 01:04:36,541 --> 01:04:39,833 You got the headline right, but the rest is bullshit. 683 01:04:43,541 --> 01:04:44,666 What's that mean? 684 01:04:48,750 --> 01:04:51,541 I did get rid of those guys. 685 01:04:52,958 --> 01:04:54,375 But not because of the money. 686 01:04:55,833 --> 01:04:57,750 I'm not a greedy fella. 687 01:04:59,916 --> 01:05:00,916 Okay. 688 01:05:01,541 --> 01:05:03,750 Then why did you kill them? 689 01:05:03,833 --> 01:05:05,791 They no longer added value. 690 01:05:06,750 --> 01:05:10,166 Take you, for example. You're here because 691 01:05:11,208 --> 01:05:14,166 your brother knew that guy at that security firm. 692 01:05:15,750 --> 01:05:19,375 And that added value with regards to our escape plan. 693 01:05:21,125 --> 01:05:21,958 So… 694 01:05:25,750 --> 01:05:27,166 Do I still add value? 695 01:05:30,166 --> 01:05:31,250 Good as new. 696 01:05:32,708 --> 01:05:34,666 Yes, now you add value again. 697 01:05:49,166 --> 01:05:50,041 Lars? 698 01:05:55,791 --> 01:05:56,625 Lars. 699 01:05:58,541 --> 01:05:59,791 Lars, can you hear me? 700 01:06:05,666 --> 01:06:07,541 How the hell did we end up here? 701 01:06:13,166 --> 01:06:15,291 I don't just mean here, I mean… 702 01:06:20,000 --> 01:06:21,666 I was so in love with you. 703 01:06:25,375 --> 01:06:26,791 When we found each other, 704 01:06:27,625 --> 01:06:29,916 I thought we would always be a team. 705 01:06:31,125 --> 01:06:32,000 You and me. 706 01:06:34,250 --> 01:06:36,958 I thought we would do all that stuff we talked about. 707 01:06:39,125 --> 01:06:40,041 That we would… 708 01:06:44,583 --> 01:06:47,291 That we would have a good life together. 709 01:06:50,750 --> 01:06:51,833 But it all turned into 710 01:06:52,958 --> 01:06:55,416 accusations and arguments. 711 01:06:56,375 --> 01:06:57,750 And disappointment. 712 01:07:01,166 --> 01:07:02,916 It got so ugly. 713 01:07:07,250 --> 01:07:08,083 And then… 714 01:07:11,041 --> 01:07:12,083 Diego. 715 01:07:24,375 --> 01:07:25,291 I'm so… 716 01:07:27,458 --> 01:07:29,166 I'm so sorry about that. 717 01:07:31,916 --> 01:07:34,208 It meant nothing. 718 01:07:40,791 --> 01:07:41,625 Listen. 719 01:07:43,125 --> 01:07:44,750 It really meant nothing. 720 01:07:55,291 --> 01:07:56,583 Whatever. 721 01:07:59,500 --> 01:08:00,833 What does it matter? 722 01:08:01,833 --> 01:08:03,458 They're going to kill us anyway. 723 01:08:10,166 --> 01:08:14,166 Name two of Parliament's main functions. 724 01:08:14,250 --> 01:08:18,083 Pass new legislation, adopt the fiscal budget, supervise the Government. 725 01:08:19,083 --> 01:08:23,500 Pass new legislation, adopt the fiscal budget, and supervise the Government. 726 01:08:25,791 --> 01:08:27,416 Good answer! 727 01:08:27,500 --> 01:08:31,666 What is the budget that accumulates all income… 728 01:08:31,750 --> 01:08:34,958 -The fiscal budget. -The fiscal budget. 729 01:08:35,041 --> 01:08:37,208 Man, you're smart, Petter. You could be a teacher. 730 01:08:38,708 --> 01:08:39,750 Teacher? 731 01:08:41,458 --> 01:08:44,541 I could be prime minister, if I was born in the right 'hood. 732 01:09:06,708 --> 01:09:07,541 Hello? 733 01:09:12,666 --> 01:09:14,250 Come down here! 734 01:09:15,166 --> 01:09:16,541 Hello! 735 01:09:17,541 --> 01:09:19,625 Lars, what are you doing? 736 01:09:19,708 --> 01:09:22,875 -Get down here! -Lars, shut up! 737 01:09:22,958 --> 01:09:24,958 Can someone come down here? 738 01:09:25,041 --> 01:09:26,166 Shut up! 739 01:09:27,708 --> 01:09:28,541 Lars? 740 01:09:29,708 --> 01:09:30,666 What are you doing? 741 01:09:31,625 --> 01:09:32,458 Lars? 742 01:09:33,166 --> 01:09:34,000 Lars? 743 01:09:37,708 --> 01:09:39,958 Roy, go check on them. 744 01:09:53,166 --> 01:09:56,166 -I have to go to the bathroom. -Piss your pants. 745 01:09:57,541 --> 01:09:59,416 I have to go number two. 746 01:10:04,375 --> 01:10:05,833 He has to take a dump! 747 01:10:07,500 --> 01:10:08,791 Then let him! 748 01:10:20,208 --> 01:10:23,125 -You aren't gonna try anything, are you? -No. 749 01:10:39,541 --> 01:10:40,375 Hang on. 750 01:10:41,791 --> 01:10:44,083 Let me make sure 751 01:10:44,833 --> 01:10:49,083 you don't have anything you can surprise old Roy with. 752 01:11:17,583 --> 01:11:18,458 Do you know 753 01:11:19,625 --> 01:11:20,916 what these mean? 754 01:11:23,708 --> 01:11:24,541 Look! 755 01:11:27,583 --> 01:11:29,333 They mean I don't like people like you. 756 01:11:31,458 --> 01:11:32,291 Okay. 757 01:11:34,000 --> 01:11:35,875 But you're gonna give us that money. 758 01:11:39,208 --> 01:11:41,666 That's why Petter says I can't touch you. 759 01:11:43,125 --> 01:11:44,583 Exactly. 760 01:11:47,708 --> 01:11:50,583 But then I thought… 761 01:11:52,916 --> 01:11:55,500 If you just showed me your tits… 762 01:11:58,666 --> 01:11:59,500 Your titties. 763 01:12:01,958 --> 01:12:03,333 Then I could jerk off. 764 01:12:08,166 --> 01:12:09,000 Maybe. 765 01:12:13,333 --> 01:12:14,166 Not. 766 01:12:19,625 --> 01:12:21,291 Guess I'll talk to Petter about that. 767 01:12:23,541 --> 01:12:25,500 Yeah, I'll talk to Petter. 768 01:12:50,375 --> 01:12:51,541 Untie me. 769 01:12:52,791 --> 01:12:53,625 Lars? 770 01:12:55,791 --> 01:12:56,625 Lars! 771 01:12:58,750 --> 01:13:00,958 Lars? 772 01:13:36,125 --> 01:13:37,958 Roy, how's it going down there? 773 01:13:43,083 --> 01:13:44,458 Roy, what's going on? 774 01:13:47,458 --> 01:13:49,875 He's as deaf as he's dumb. 775 01:14:02,083 --> 01:14:02,958 Roy! 776 01:14:07,958 --> 01:14:08,791 Fuck! 777 01:14:13,166 --> 01:14:14,666 Roy, what the hell is going on? 778 01:14:23,708 --> 01:14:25,333 Roy? 779 01:14:26,958 --> 01:14:27,791 Roy? 780 01:14:33,916 --> 01:14:34,833 What happened? 781 01:14:36,458 --> 01:14:37,500 That guy knocked me out. 782 01:14:42,000 --> 01:14:44,833 -Knocked me out with a sock. -A sock? 783 01:14:53,125 --> 01:14:54,208 Shit! 784 01:14:55,041 --> 01:14:56,583 They can't have gotten far. 785 01:14:57,208 --> 01:14:58,041 Come on. 786 01:15:12,708 --> 01:15:14,666 Okay, Roy, you check the road. 787 01:15:15,666 --> 01:15:17,250 Dave, you come with me. 788 01:16:02,166 --> 01:16:03,000 Shit! 789 01:16:11,291 --> 01:16:12,333 Come on… 790 01:16:13,208 --> 01:16:14,041 Damn it! 791 01:16:16,041 --> 01:16:17,500 -Bingo! -What's that? 792 01:16:23,666 --> 01:16:25,000 Nothing. 793 01:16:25,833 --> 01:16:26,666 Give it here. 794 01:16:28,833 --> 01:16:29,875 Give it. 795 01:16:32,458 --> 01:16:33,416 Come on. 796 01:16:39,500 --> 01:16:40,625 The boat key. 797 01:16:41,833 --> 01:16:42,666 Smart. 798 01:16:43,583 --> 01:16:45,916 You would've made it too, if it wasn't for that flashlight. 799 01:16:48,791 --> 01:16:51,375 Don't forget that you need me. 800 01:16:53,333 --> 01:16:56,125 -For the money. -That doesn't matter anymore. 801 01:16:58,250 --> 01:17:02,750 Your man hit me, so now you have to die. Those are the rules. 802 01:17:03,166 --> 01:17:04,625 What fucking rules? 803 01:17:06,083 --> 01:17:08,416 Please, don't do this. 804 01:17:09,083 --> 01:17:11,666 Know how many whores I've heard say that? 805 01:17:15,958 --> 01:17:19,916 Move away from the fridge. I don't want to blow a hole in our beers. 806 01:17:27,333 --> 01:17:28,166 Listen. 807 01:17:29,208 --> 01:17:30,500 I've been thinking. 808 01:17:31,250 --> 01:17:35,416 What you said in the basement, about liking my body… 809 01:17:37,083 --> 01:17:38,000 Your titties. 810 01:17:38,916 --> 01:17:39,750 Right. 811 01:17:41,375 --> 01:17:42,208 Roy… 812 01:17:43,250 --> 01:17:44,291 It is Roy, right? 813 01:17:45,208 --> 01:17:50,458 I mean… I couldn't say this in front of the others. 814 01:17:50,541 --> 01:17:53,333 Especially not in front of my husband. 815 01:17:53,416 --> 01:17:55,583 But I like you too. 816 01:17:56,583 --> 01:17:58,416 I was thinking maybe I could 817 01:17:59,208 --> 01:18:01,583 go with you, after the bank. 818 01:18:02,416 --> 01:18:04,458 That I could be with you. 819 01:18:05,541 --> 01:18:07,583 We don't know each other that well. 820 01:18:08,375 --> 01:18:10,541 But we could get to know each other better. 821 01:18:11,958 --> 01:18:14,000 I think we could have… 822 01:18:14,083 --> 01:18:15,791 We could have fun together. 823 01:18:16,625 --> 01:18:20,875 I mean, lots of fun. If you know what I mean. 824 01:18:25,083 --> 01:18:26,541 I don't know. 825 01:18:26,625 --> 01:18:29,000 Yes, I think you know. 826 01:18:29,916 --> 01:18:31,750 I see it in your eyes. 827 01:18:32,291 --> 01:18:33,708 I see that you want it. 828 01:18:34,500 --> 01:18:35,958 -But… -But what? 829 01:18:36,666 --> 01:18:38,875 -You're a… -What am I? 830 01:18:39,666 --> 01:18:40,500 What am I, Roy? 831 01:18:45,375 --> 01:18:46,458 You're a-- 832 01:19:43,625 --> 01:19:44,875 You fucking… 833 01:20:25,125 --> 01:20:25,958 Lisa! 834 01:20:27,208 --> 01:20:28,041 Lisa! 835 01:20:30,125 --> 01:20:30,958 Lisa! 836 01:21:20,666 --> 01:21:21,500 No… 837 01:21:23,125 --> 01:21:24,375 No, no, no. 838 01:21:30,958 --> 01:21:31,791 Why? 839 01:21:33,625 --> 01:21:35,000 Why did this have to happen? 840 01:21:37,541 --> 01:21:39,916 What did Roy ever do to anybody? 841 01:21:47,833 --> 01:21:50,458 Lars, come! 842 01:21:57,708 --> 01:21:58,541 Come on. 843 01:21:59,875 --> 01:22:01,041 Come. 844 01:22:32,708 --> 01:22:34,000 I know how we ended up like this. 845 01:22:36,125 --> 01:22:37,041 It isn't your fault. 846 01:22:39,541 --> 01:22:41,666 It's my fault. It's all my fault. 847 01:22:52,208 --> 01:22:55,625 You're right when you say I've given up. 848 01:22:56,375 --> 01:22:57,458 I have. 849 01:22:58,250 --> 01:23:00,208 I've blamed everyone but myself. 850 01:23:01,625 --> 01:23:03,666 You, my job… 851 01:23:04,541 --> 01:23:06,125 Danielle. 852 01:23:06,208 --> 01:23:10,083 And eventually I just accepted that everything had fallen apart. 853 01:23:17,708 --> 01:23:18,541 I'm sorry. 854 01:23:20,708 --> 01:23:21,541 I'm sorry. 855 01:23:28,666 --> 01:23:31,458 They're coming! 856 01:23:48,958 --> 01:23:49,791 Take the boat. 857 01:23:50,500 --> 01:23:52,291 -What about you? -I'll be right behind you. 858 01:24:23,875 --> 01:24:27,333 Lisa, down there in the kitchen with Roy? 859 01:24:32,500 --> 01:24:35,000 That's the best fucking acting I've ever seen. 860 01:25:01,000 --> 01:25:01,958 Fucking… 861 01:25:03,791 --> 01:25:04,916 Shit! 862 01:25:10,875 --> 01:25:12,083 Come, Lisa. 863 01:25:35,291 --> 01:25:36,750 Hold that bitch! 864 01:25:47,583 --> 01:25:49,083 I tried to be nice, Lars. 865 01:25:49,916 --> 01:25:51,083 Keep it civil. 866 01:25:53,166 --> 01:25:54,000 Shame on me! 867 01:25:59,875 --> 01:26:01,583 Live and learn, Lars. 868 01:26:03,208 --> 01:26:04,875 Keep your mouth shut. 869 01:26:04,958 --> 01:26:10,250 And in your case, learn what happens when you fuck with Petter Larsen. 870 01:26:13,375 --> 01:26:15,583 I've killed folk every which way, Lars. 871 01:26:23,541 --> 01:26:25,583 Shot them, strangled them, 872 01:26:26,625 --> 01:26:30,166 burned them, stabbed them to death, beat them… 873 01:26:30,250 --> 01:26:31,125 Stop it! 874 01:26:32,083 --> 01:26:33,458 In '92, 875 01:26:34,083 --> 01:26:36,250 I cut a dude's head off with a wine opener. 876 01:26:37,958 --> 01:26:41,625 But I've never shoved a guy's face into a lawnmower, Lars. 877 01:26:42,458 --> 01:26:43,541 So thanks for that! 878 01:26:50,750 --> 01:26:52,541 Let him go! 879 01:27:21,541 --> 01:27:24,541 What the fuck is going on here?! 880 01:27:25,708 --> 01:27:31,416 SIX HOURS EARLIER 881 01:28:28,833 --> 01:28:31,833 What the hell?! 882 01:28:37,083 --> 01:28:38,458 Hello? 883 01:28:38,541 --> 01:28:39,833 Hi there. 884 01:28:39,916 --> 01:28:41,458 It's Hans. 885 01:28:41,541 --> 01:28:43,250 Hans by the fjord. 886 01:28:43,333 --> 01:28:44,333 Hans? 887 01:28:44,958 --> 01:28:49,583 Sorry to be calling so late to a young fellow like you. 888 01:28:50,375 --> 01:28:52,666 But I was out driving. 889 01:28:52,750 --> 01:28:55,875 I was going to the pharmacy. 890 01:28:55,958 --> 01:28:58,125 I'm on meds, you know. 891 01:28:58,208 --> 01:29:01,041 And I wasn't sure if I had any left. 892 01:29:01,125 --> 01:29:06,083 But then I remembered that the pharmacy was open late. 893 01:29:06,500 --> 01:29:10,541 So I figured I'd go get some, in case I didn't have any. 894 01:29:10,625 --> 01:29:15,458 And then when I got home, it turned out I had those meds anyway. 895 01:29:15,541 --> 01:29:17,791 So that's how that went. 896 01:29:17,875 --> 01:29:22,125 Why are you calling me in the middle of the damn night? 897 01:29:22,208 --> 01:29:26,416 Well, I drove past your cabin on the way. 898 01:29:26,875 --> 01:29:30,041 And I saw that the lights were on. 899 01:29:30,125 --> 01:29:32,666 Yeah, my son is there. 900 01:29:32,750 --> 01:29:37,458 And there were a number of cars parked outside. 901 01:29:37,541 --> 01:29:40,916 And the front door was wide open, and… 902 01:29:41,000 --> 01:29:42,833 Hang on. 903 01:29:43,500 --> 01:29:46,958 -Did you go and check? -No, I didn't. 904 01:29:47,041 --> 01:29:50,625 I was worried it might be a break-in or… 905 01:29:50,708 --> 01:29:54,666 That's great, Hans. Thank you so much for calling. 906 01:29:54,750 --> 01:29:55,916 Good night! 907 01:29:56,541 --> 01:29:58,291 Don't mention it. 908 01:29:58,375 --> 01:29:59,208 Bye. 909 01:30:07,875 --> 01:30:10,250 Hi, this is Lars. Leave a message after the beep. 910 01:30:16,708 --> 01:30:18,291 That fucking kid. 911 01:30:23,958 --> 01:30:26,416 Goddamn cock-sucking legs! 912 01:30:31,083 --> 01:30:33,500 Ahmed, my dear friend. 913 01:30:34,458 --> 01:30:38,208 There's a problem down at my cabin-- 914 01:30:38,291 --> 01:30:41,583 Mikkel, go back to bed. And you know I'm Abid. 915 01:30:41,666 --> 01:30:46,291 They're destroying the place. I have to get-- 916 01:30:46,375 --> 01:30:48,875 To bed. Then we'll talk. 917 01:30:48,958 --> 01:30:51,958 Shove that bed up your ass! I don't have time for this! 918 01:31:02,875 --> 01:31:05,250 Fucking homomobile. 919 01:31:18,041 --> 01:31:20,291 Motherfucking spaceship! 920 01:31:27,583 --> 01:31:29,541 Fucking gasoline whore! 921 01:31:37,625 --> 01:31:39,541 Hey, fatso! 922 01:31:39,625 --> 01:31:40,916 Help me out here. 923 01:31:42,166 --> 01:31:48,083 Fucking tree-hugging hippie bullshit cock-sucking motherfuckers. 924 01:31:48,791 --> 01:31:51,291 What the hell is going on here? 925 01:31:59,625 --> 01:32:00,916 Mikkel! 926 01:32:01,458 --> 01:32:02,291 Dad? 927 01:32:05,250 --> 01:32:06,166 My cabin! 928 01:32:10,375 --> 01:32:11,875 Don't come any closer. 929 01:32:13,500 --> 01:32:14,833 One more step, and I'll cut her. 930 01:32:16,333 --> 01:32:17,541 Tough talk. 931 01:32:19,166 --> 01:32:20,333 For not having a shotgun. 932 01:32:23,666 --> 01:32:26,375 Cut that, you little bitch. 933 01:32:26,458 --> 01:32:27,791 Dad! 934 01:32:37,125 --> 01:32:40,041 You're gonna watch while I kill your son 935 01:32:40,125 --> 01:32:42,375 and fuck your daughter-in-law. 936 01:32:47,375 --> 01:32:48,375 Dad! 937 01:32:50,791 --> 01:32:52,666 -Dad! -Get in the car! 938 01:32:52,750 --> 01:32:53,583 My nose! 939 01:32:55,875 --> 01:32:57,000 What nose? 940 01:33:26,500 --> 01:33:27,833 Son of a bitch! 941 01:33:44,500 --> 01:33:45,333 Lisa? 942 01:33:48,125 --> 01:33:50,750 Go get the boat ready. 943 01:33:54,625 --> 01:33:57,000 -Don't leave me. -There something I have to do. 944 01:33:58,625 --> 01:33:59,458 I have to. 945 01:34:00,166 --> 01:34:01,291 Hey, get a grip. 946 01:34:02,166 --> 01:34:04,916 Look at me. Look at me! 947 01:34:05,583 --> 01:34:07,750 Get inside and dress that wound. 948 01:34:09,166 --> 01:34:11,250 I'll take care of those two. 949 01:34:11,875 --> 01:34:12,708 Okay? 950 01:34:17,333 --> 01:34:18,291 Son of a bitch! 951 01:34:41,166 --> 01:34:42,291 Come on. 952 01:34:59,625 --> 01:35:01,750 Shit, shit, shit! Come on! 953 01:36:03,000 --> 01:36:05,041 There. No more pain. 954 01:36:06,541 --> 01:36:07,791 No more pain. 955 01:36:27,208 --> 01:36:28,083 Going fishing? 956 01:36:58,833 --> 01:37:00,000 What is it you want? 957 01:37:01,000 --> 01:37:03,000 Why don't you just take the boat? 958 01:37:03,625 --> 01:37:06,625 Because, you Swedish fucking cunt, 959 01:37:07,125 --> 01:37:08,541 I still need that money. 960 01:37:11,000 --> 01:37:12,625 And you're gonna get it for me. 961 01:37:14,708 --> 01:37:15,750 No, no… 962 01:37:19,250 --> 01:37:21,791 I've got folks who owe me money. Lots of money. 963 01:37:31,166 --> 01:37:32,208 Please don't. 964 01:37:35,333 --> 01:37:36,291 Please. 965 01:37:42,125 --> 01:37:43,166 Please. 966 01:37:44,541 --> 01:37:46,041 No, no… 967 01:37:51,333 --> 01:37:53,583 Dave "Horse Dick" Eriksen, right? 968 01:37:54,791 --> 01:37:55,875 I didn't mean it. 969 01:37:56,541 --> 01:37:57,750 I wasn't going to do it. 970 01:37:58,458 --> 01:37:59,333 It was just… 971 01:38:00,291 --> 01:38:03,041 It was just a joke. I swear. 972 01:38:03,583 --> 01:38:04,583 Nice sweater. 973 01:38:07,166 --> 01:38:08,166 Huh? 974 01:38:46,125 --> 01:38:47,041 Lars? 975 01:38:49,166 --> 01:38:50,000 How… 976 01:38:50,791 --> 01:38:53,208 -How's it going? -Fine, Dad. 977 01:38:54,583 --> 01:38:55,583 I just 978 01:38:56,375 --> 01:38:58,166 blew a guy's balls off with a shotgun. 979 01:39:02,916 --> 01:39:04,208 I'm proud of you. 980 01:39:06,458 --> 01:39:07,625 My boy. 981 01:39:16,500 --> 01:39:20,208 You were right. Sunrises are nicer 982 01:39:21,333 --> 01:39:22,208 than sunsets. 983 01:39:52,416 --> 01:39:53,791 No! 984 01:40:11,875 --> 01:40:13,000 Adios, Dave! 985 01:40:27,875 --> 01:40:29,958 You're just going to abandon your buddy? 986 01:40:31,625 --> 01:40:34,041 There are no buddies in my world, Lisa. 987 01:40:35,250 --> 01:40:37,500 You either add value, or you don't. 988 01:40:38,791 --> 01:40:41,458 Dave definitely had nothing more to add. 989 01:40:42,916 --> 01:40:44,791 Why do you care about Dave? 990 01:40:46,541 --> 01:40:49,083 He was going to turn your husband's ass into ground beef. 991 01:40:55,666 --> 01:40:57,541 Those images from the basement, 992 01:40:58,541 --> 01:41:02,875 your husband begging and licking my shoes… 993 01:41:04,166 --> 01:41:07,750 Where do you think he is now? Hiding in the woods? 994 01:41:07,833 --> 01:41:09,375 Guess again, asshole! 995 01:41:34,125 --> 01:41:36,416 Come on, you son of a bitch! 996 01:42:14,125 --> 01:42:16,875 What the hell makes you think you can fight? 997 01:42:25,166 --> 01:42:26,791 Adios, Petter. 998 01:42:44,000 --> 01:42:46,166 That's the dumbest thing I've ever seen. 999 01:43:32,625 --> 01:43:35,458 Now you're gonna fucking die, 1000 01:43:35,541 --> 01:43:37,125 you little rat! 1001 01:43:46,000 --> 01:43:48,708 Sorry, but you no longer add value. 1002 01:46:11,833 --> 01:46:13,291 The police will be here in an hour. 1003 01:46:21,583 --> 01:46:22,416 Listen… 1004 01:46:25,708 --> 01:46:27,375 Down there in the basement. 1005 01:46:30,208 --> 01:46:32,666 Those billiard balls. How did you… 1006 01:46:51,791 --> 01:46:53,125 Anyway, we made it. 1007 01:46:58,708 --> 01:47:00,416 But we're still 1008 01:47:00,500 --> 01:47:02,291 in the same mess. 1009 01:47:03,666 --> 01:47:05,541 Broke, tons of debt. 1010 01:47:08,333 --> 01:47:10,125 We're still fucked, Lisa. 1011 01:47:33,375 --> 01:47:34,208 Or… 1012 01:47:37,000 --> 01:47:37,875 Maybe not. 1013 01:47:49,833 --> 01:47:53,916 THREE HOURS AND FIFTEEN MINUTES LATER 1014 01:48:21,083 --> 01:48:24,916 SURVIVED CABIN TERROR 1015 01:48:25,000 --> 01:48:28,833 FIVE DEAD IN CABIN MASSACRE 1016 01:48:28,916 --> 01:48:32,583 ESCAPED KILLERS KILLED BY COUPLE 1017 01:48:46,666 --> 01:48:50,416 What do you think is the reason you survived? 1018 01:48:50,500 --> 01:48:51,625 I… 1019 01:48:52,375 --> 01:48:54,166 I think it's thanks to 1020 01:48:54,833 --> 01:48:55,958 our love. 1021 01:48:56,041 --> 01:48:58,416 And that it's as strong 1022 01:48:59,000 --> 01:49:00,041 as it is. 1023 01:49:02,708 --> 01:49:06,125 And now you're making your story into a movie? 1024 01:49:08,791 --> 01:49:11,250 Yes, there's going to be a movie. 1025 01:49:12,500 --> 01:49:18,041 BIDDING WAR FOR SCREENPLAY 1026 01:49:18,125 --> 01:49:23,750 STORY SOLD FOR MILLIONS 1027 01:49:23,833 --> 01:49:29,208 MAKING FILM WITH HOLLYWOOD STARS 1028 01:52:54,041 --> 01:52:56,500 Subtitle translation by: Nick Norris 64553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.