Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,291 --> 00:00:10,208
Can I trust you?
2
00:00:12,500 --> 00:00:15,916
Of course you can trust me, darling.
3
00:00:16,000 --> 00:00:21,541
Then maybe I could get away from this
bad place, where I'm angry all the time.
4
00:00:22,708 --> 00:00:25,166
Desperate. Suspicious.
5
00:00:25,750 --> 00:00:28,375
I wish we'd had this talk before.
6
00:00:28,458 --> 00:00:32,250
I've been so suspicious
that I've checked your phone.
7
00:00:33,625 --> 00:00:34,458
Huh?
8
00:00:36,458 --> 00:00:39,250
And you're right. It isn't my fault.
9
00:00:39,333 --> 00:00:40,166
NETFLIX PRESENTS
10
00:00:40,250 --> 00:00:45,375
I've seen all those messages
you've sent to Daniel.
11
00:00:45,458 --> 00:00:50,833
-I've seen everything you've done.
-You can't check my phone!
12
00:00:50,916 --> 00:00:52,791
And now I know everything.
13
00:00:52,875 --> 00:00:57,791
I know you're nothing but a lying whore.
14
00:00:57,875 --> 00:00:59,166
That's what you are.
15
00:00:59,250 --> 00:01:00,083
Everything?
16
00:01:01,500 --> 00:01:05,166
-You don't know everything.
-What do you mean?
17
00:01:05,625 --> 00:01:06,541
I'm pregnant.
18
00:01:08,833 --> 00:01:11,041
-What?
-I'm pregnant.
19
00:01:11,750 --> 00:01:14,250
-We're going to be parents?
-Not we.
20
00:01:14,791 --> 00:01:18,000
Daniel and I are having a baby.
21
00:01:18,916 --> 00:01:20,250
You heard me.
22
00:01:20,875 --> 00:01:22,416
I'm having a baby
23
00:01:22,500 --> 00:01:25,625
with your dead brother's son!
24
00:01:39,000 --> 00:01:40,791
And… cut!
25
00:01:43,708 --> 00:01:46,291
-Good job.
-That's a wrap.
26
00:01:46,833 --> 00:01:48,666
Excellent, guys. Thanks.
27
00:01:49,208 --> 00:01:50,416
-Lars?
-Yeah.
28
00:01:51,500 --> 00:01:56,208
-We can try it again, if you want?
-No, it was perfect.
29
00:01:58,708 --> 00:01:59,541
Perfect.
30
00:02:09,625 --> 00:02:10,458
Hi.
31
00:02:13,208 --> 00:02:18,750
-That scene was excellent.
-You really think so? That's great.
32
00:02:18,833 --> 00:02:20,500
I have an idea for the next scene--
33
00:02:20,833 --> 00:02:22,541
We're going to the cabin this weekend.
34
00:02:23,916 --> 00:02:25,500
Lisa and I.
35
00:02:25,583 --> 00:02:27,958
-How's Lisa doing?
-Fine.
36
00:02:28,041 --> 00:02:32,791
I mean, Lisa is Lisa, but we're good.
37
00:02:32,875 --> 00:02:35,666
Glad to hear it. Because I remember--
38
00:02:35,750 --> 00:02:39,375
We've had our ups and downs,
but we've worked it out.
39
00:02:39,458 --> 00:02:41,000
Please give her my best.
40
00:02:42,125 --> 00:02:45,291
Anyway, I wanted to talk to you about--
41
00:02:45,375 --> 00:02:49,000
Lisa wants to go on a hike this weekend.
42
00:02:49,875 --> 00:02:52,583
In the mountains, alone.
43
00:02:52,666 --> 00:02:55,041
I told her it's dangerous.
44
00:02:55,125 --> 00:02:56,291
Dangerous?
45
00:02:57,125 --> 00:03:00,291
-I'll see you tomorrow at noon. Sharp.
-Yes.
46
00:03:00,375 --> 00:03:03,625
And don't be late.
You have all the equipment?
47
00:03:04,291 --> 00:03:08,500
-Yes, everything is set.
-Perfect. See you there.
48
00:03:08,583 --> 00:03:13,166
Do you want to take the boat out?
While we're there?
49
00:03:13,250 --> 00:03:17,583
We're not taking the boat out!
What are you talking about?
50
00:03:17,666 --> 00:03:19,708
Remember the plan?
51
00:03:19,791 --> 00:03:23,625
TØYEN RETIREMENT HOME
MAIN ENTRANCE
52
00:03:23,708 --> 00:03:25,208
How's Lisa?
53
00:03:25,833 --> 00:03:28,125
Lisa is Lisa. She's fine.
54
00:03:29,500 --> 00:03:34,666
We're going to the cabin this weekend.
Get away and relax.
55
00:03:36,291 --> 00:03:38,500
-Relax from what?
-Don't start.
56
00:03:38,583 --> 00:03:42,541
You're no fucking Hitchcock.
Why don't you get--
57
00:03:42,625 --> 00:03:45,083
A real job? Like you had?
58
00:03:45,166 --> 00:03:46,916
That paid off.
59
00:03:47,000 --> 00:03:50,375
I drove that bus to put food on the table.
60
00:03:50,458 --> 00:03:52,125
And I built that cabin.
61
00:03:55,041 --> 00:03:55,916
Lisa…
62
00:03:57,958 --> 00:04:00,541
She wants to go on a hike.
63
00:04:01,666 --> 00:04:05,458
Just walk off into the mountains.
64
00:04:05,541 --> 00:04:06,375
Alone.
65
00:04:07,500 --> 00:04:09,291
That's dangerous.
66
00:04:09,625 --> 00:04:14,125
Snow and ice and…
I told her it's dangerous.
67
00:04:16,458 --> 00:04:17,458
Damn.
68
00:04:19,958 --> 00:04:21,750
I miss that cabin.
69
00:04:23,750 --> 00:04:27,750
A beer in the hammock.
Gaze out across the water.
70
00:04:28,666 --> 00:04:31,416
Hear the wind in the trees.
71
00:04:31,500 --> 00:04:33,625
PRISON ESCAPE
THREE PRISONERS ON THE RUN
72
00:04:33,708 --> 00:04:38,000
I designed it. The architect
wanted it to face the other way.
73
00:04:38,083 --> 00:04:41,458
But I told him sunrises are prettier--
74
00:04:41,541 --> 00:04:43,083
Than sunsets.
75
00:04:43,166 --> 00:04:45,000
Yeah, they give you hope.
76
00:04:45,833 --> 00:04:51,458
That's the problem with your generation.
Enough is never enough.
77
00:04:51,958 --> 00:04:54,083
You sure could use a war.
78
00:04:54,958 --> 00:04:56,916
Every last one of you.
79
00:04:57,708 --> 00:04:58,958
Yeah, war is good, right?
80
00:04:59,958 --> 00:05:01,416
It made a man out of me.
81
00:05:02,500 --> 00:05:03,416
Right.
82
00:05:03,500 --> 00:05:08,500
You aren't born a man.
A man is something that is made. Forged.
83
00:05:08,583 --> 00:05:12,083
In pain, suffering, and blood.
84
00:05:14,291 --> 00:05:15,625
Christ.
85
00:05:16,291 --> 00:05:19,833
I should have checked out down there.
86
00:05:19,916 --> 00:05:21,333
I can't die like this.
87
00:05:22,083 --> 00:05:23,000
Not here.
88
00:05:23,625 --> 00:05:24,625
Not like this.
89
00:06:05,291 --> 00:06:07,125
-Hi.
-Hi, Lars.
90
00:06:07,208 --> 00:06:09,583
-How's it going?
-Fine.
91
00:06:10,750 --> 00:06:11,916
-Happy hunting.
-Huh?
92
00:06:25,541 --> 00:06:27,666
Hey. Ready for the cabin?
93
00:06:28,208 --> 00:06:29,041
Yeah.
94
00:06:38,875 --> 00:06:41,583
Why did you park so close to the fence?
95
00:08:18,708 --> 00:08:20,583
What are you doing?
96
00:08:22,208 --> 00:08:24,750
-Wow.
-It wasn't expensive.
97
00:08:26,166 --> 00:08:28,666
-That's not what I said.
-You were about to.
98
00:08:28,750 --> 00:08:32,083
I know we can't afford
expensive wine anymore.
99
00:08:33,166 --> 00:08:37,708
Can't we try to forget everything
and just have a nice weekend?
100
00:08:44,666 --> 00:08:48,041
Is that the new play you're hoping for?
Is it any good?
101
00:08:48,916 --> 00:08:49,958
It's okay.
102
00:08:53,208 --> 00:08:54,333
I'm sure you'll get the part.
103
00:08:57,125 --> 00:08:57,958
I don't know.
104
00:08:58,958 --> 00:09:00,583
The director is a…
105
00:09:01,833 --> 00:09:03,208
pretentious prick.
106
00:09:03,291 --> 00:09:06,000
That's part of our job description.
107
00:09:09,250 --> 00:09:11,833
But he's a theater director.
108
00:09:18,416 --> 00:09:20,291
-What do you mean by that?
-Nothing.
109
00:09:22,041 --> 00:09:25,250
-Because I direct TV shows?
-When you direct.
110
00:09:26,791 --> 00:09:31,125
-I just directed a show today.
-A soap opera.
111
00:09:31,208 --> 00:09:32,916
And when was your last gig, Meryl?
112
00:09:34,208 --> 00:09:36,916
"Common side effects include…"
113
00:09:37,000 --> 00:09:39,916
Like your crap is any better!
114
00:09:40,000 --> 00:09:42,458
My crap pays our Visa bills.
115
00:09:42,541 --> 00:09:45,125
-I'm so tired of arguing with you!
-Then stop!
116
00:09:48,333 --> 00:09:52,125
I'm going to spend the entire weekend
in the hammock.
117
00:09:52,708 --> 00:09:54,583
Read my script, drink wine…
118
00:09:55,458 --> 00:10:00,333
If I go anywhere at all,
it will be to the fridge or the TV.
119
00:10:08,333 --> 00:10:11,958
I don't mean he's better than you,
he's just different. You're…
120
00:10:15,291 --> 00:10:16,958
You're an amazing director.
121
00:10:21,500 --> 00:10:23,541
We both know that's bullshit.
122
00:10:48,666 --> 00:10:49,500
What the hell?
123
00:10:50,791 --> 00:10:51,666
What is it?
124
00:10:53,541 --> 00:10:54,375
It doesn't work.
125
00:13:01,458 --> 00:13:04,708
-Have you seen my wool sweater?
-Which one?
126
00:13:04,791 --> 00:13:07,000
The one I always wear here.
127
00:13:07,791 --> 00:13:11,041
The striped one I like, that I wear here.
128
00:13:11,833 --> 00:13:13,333
It's not in the closet?
129
00:13:15,208 --> 00:13:17,208
Obviously I checked the closet.
130
00:13:21,250 --> 00:13:22,791
I haven't seen it.
131
00:13:22,875 --> 00:13:25,750
Make sure the pieces aren't too thick.
132
00:13:25,833 --> 00:13:28,791
Not that thick. Cut them thinner.
133
00:13:32,875 --> 00:13:33,708
Okay.
134
00:13:37,875 --> 00:13:42,375
-Don't turn down the heat!
-You're going to burn it.
135
00:13:42,458 --> 00:13:44,791
The butter is supposed to sizzle.
136
00:13:52,208 --> 00:13:54,583
For Christ's sake, just put it…
137
00:14:07,791 --> 00:14:08,625
What do you think?
138
00:14:10,833 --> 00:14:11,666
It's good.
139
00:14:13,500 --> 00:14:15,708
I had Arvid at the store carve it.
140
00:14:16,750 --> 00:14:20,833
They don't have New York strip,
so I had to draw it for him.
141
00:14:23,875 --> 00:14:25,291
You drew it for him?
142
00:14:30,833 --> 00:14:31,666
What?
143
00:14:33,333 --> 00:14:37,125
It's just fascinating
how much time you put into--
144
00:14:37,208 --> 00:14:39,666
Into having a good dinner
and a nice evening?
145
00:14:40,416 --> 00:14:41,250
Of course I do.
146
00:14:51,125 --> 00:14:52,333
When is your audition?
147
00:14:55,208 --> 00:14:56,041
Tuesday.
148
00:14:57,666 --> 00:14:59,375
You feel ready?
149
00:15:00,250 --> 00:15:03,916
-A lot to memorize.
-This is the perfect place to do it.
150
00:15:13,875 --> 00:15:15,583
How about that other thing?
151
00:15:18,375 --> 00:15:19,833
What other thing?
152
00:15:19,916 --> 00:15:21,208
That…
153
00:15:21,791 --> 00:15:22,833
That thing.
154
00:15:23,583 --> 00:15:27,500
That you're writing
with that guy from acting class.
155
00:15:28,166 --> 00:15:29,666
-Diego.
-Diego. Right.
156
00:15:32,291 --> 00:15:36,666
-How's that going?
-Great. I think we might have something.
157
00:15:37,541 --> 00:15:38,708
So you're working hard?
158
00:15:40,208 --> 00:15:41,333
Digging deep?
159
00:15:42,500 --> 00:15:43,625
Mm-hmm.
160
00:15:49,333 --> 00:15:51,208
Smart, to write your own material.
161
00:15:53,750 --> 00:15:54,583
Smart.
162
00:15:56,250 --> 00:15:57,083
Okay.
163
00:15:57,958 --> 00:16:00,375
One, two, three,
164
00:16:01,000 --> 00:16:04,833
four, five, six, seven, eight, nine.
165
00:16:18,958 --> 00:16:22,166
"Gurka." Triple score, bitch. 54 points.
166
00:16:22,250 --> 00:16:23,083
Like hell!
167
00:16:25,208 --> 00:16:27,083
Swedish words aren't allowed.
168
00:16:27,791 --> 00:16:31,000
The word is "agurk" in Norwegian.
169
00:16:32,583 --> 00:16:36,500
-Why isn't Swedish allowed?
-This is a Norwegian edition.
170
00:16:37,541 --> 00:16:41,875
-Swedish edition, Swedish rules.
-Bullshit. I get points for that.
171
00:16:41,958 --> 00:16:44,041
-Then you lose.
-Seriously?
172
00:16:44,125 --> 00:16:45,208
Of course.
173
00:16:49,125 --> 00:16:52,666
-Fine. I don't care.
-Great. "Agurk".
174
00:16:52,750 --> 00:16:56,333
Twelve, 13, 14, 15, 16, 17, 18. 18 points.
175
00:16:56,416 --> 00:16:57,250
"Agurk".
176
00:17:00,625 --> 00:17:01,625
You tired?
177
00:17:03,750 --> 00:17:05,541
You tend to get tired when you lose.
178
00:17:12,166 --> 00:17:13,916
You go to bed. I'll clean up here.
179
00:17:18,083 --> 00:17:18,916
Good night.
180
00:17:19,833 --> 00:17:24,250
Should we keep playing tomorrow,
or do you give up? You're way behind.
181
00:17:27,875 --> 00:17:29,125
We'll keep playing tomorrow.
182
00:17:32,458 --> 00:17:33,291
Good night.
183
00:20:00,333 --> 00:20:01,166
Come on now.
184
00:20:02,000 --> 00:20:02,833
Come on.
185
00:20:06,208 --> 00:20:07,041
Come on.
186
00:20:08,208 --> 00:20:09,041
Lars?
187
00:20:11,541 --> 00:20:13,916
-Yes?
-Could you come in here?
188
00:20:15,375 --> 00:20:16,750
Sure. I'll be right there.
189
00:20:40,083 --> 00:20:41,375
What is it?
190
00:20:43,541 --> 00:20:44,958
I need your help.
191
00:21:50,166 --> 00:21:51,250
What is this?
192
00:21:59,416 --> 00:22:00,375
What was this for?
193
00:22:03,416 --> 00:22:05,333
That hammer?
194
00:22:05,416 --> 00:22:07,666
I was going to fix the…
195
00:22:07,750 --> 00:22:09,750
The roof. That roof stuff.
196
00:22:12,500 --> 00:22:13,500
Roof stuff?
197
00:22:17,125 --> 00:22:18,083
The tiles?
198
00:22:18,750 --> 00:22:21,333
Right, the roofing tiles.
199
00:22:25,708 --> 00:22:26,541
And this?
200
00:22:34,333 --> 00:22:36,500
-What are you doing?
-What were these for?
201
00:22:38,958 --> 00:22:42,041
And those rocks in the boat.
What were they for?
202
00:22:45,375 --> 00:22:47,291
I was watching you.
203
00:22:47,375 --> 00:22:49,958
What are you talking about?
And why do you have a Taser?
204
00:23:18,625 --> 00:23:19,458
Fuck!
205
00:23:23,625 --> 00:23:25,916
Okay, that's enough.
206
00:23:26,000 --> 00:23:26,916
Stop it.
207
00:23:29,666 --> 00:23:33,458
You were planning on
hitting me with the hammer,
208
00:23:33,541 --> 00:23:36,208
tying me up, bringing me out in the boat
209
00:23:36,291 --> 00:23:40,083
and sinking me in the sea
with those rocks.
210
00:23:40,166 --> 00:23:41,208
Sound about right?
211
00:23:45,041 --> 00:23:46,416
But what I…
212
00:23:47,333 --> 00:23:49,000
don't understand is:
213
00:23:50,208 --> 00:23:51,708
What was the saw for?
214
00:24:02,125 --> 00:24:05,500
Bodies can resurface.
I was going to cut you into pieces.
215
00:24:11,666 --> 00:24:13,458
No way!
216
00:24:13,916 --> 00:24:15,375
Lars.
217
00:24:15,458 --> 00:24:18,166
Were you going to dismember me?
218
00:24:21,708 --> 00:24:26,000
You can't even touch a piece of raw meat!
219
00:24:30,333 --> 00:24:34,041
What was your plan?
What were you going to tell people?
220
00:24:35,291 --> 00:24:39,000
"Lisa wandered off and never came back"?
221
00:24:49,500 --> 00:24:52,166
Are you kidding me? That was your plan?
222
00:24:56,916 --> 00:24:59,166
You're so fucking dumb.
223
00:25:02,750 --> 00:25:03,583
But seriously.
224
00:25:04,208 --> 00:25:05,916
What I really,
225
00:25:06,833 --> 00:25:10,041
really want to know, is why.
226
00:25:11,958 --> 00:25:15,375
What stupid reason do you have
for killing me?
227
00:25:15,458 --> 00:25:18,750
For starters,
you're a lying, cheating whore.
228
00:25:28,541 --> 00:25:29,625
When did you find out?
229
00:25:29,708 --> 00:25:32,333
When I came home one night
while you were rehearsing
230
00:25:32,416 --> 00:25:35,375
and I saw Diego feeding you his cock
instead of your lines.
231
00:25:35,458 --> 00:25:38,166
You were going to kill me
and dismember me
232
00:25:38,958 --> 00:25:40,291
because of Diego?
233
00:25:41,625 --> 00:25:43,375
For fucking someone else?
234
00:25:46,791 --> 00:25:48,666
Think about this.
235
00:25:49,875 --> 00:25:53,500
Think hard.
I know it isn't easy for you, but try.
236
00:25:55,166 --> 00:25:57,541
When was the last time you touched me?
237
00:26:02,333 --> 00:26:05,791
When did you last satisfy me,
Mister Two Pumps and Out?
238
00:26:05,875 --> 00:26:07,333
Fucking whore.
239
00:26:08,791 --> 00:26:10,333
I can't say I'm surprised.
240
00:26:11,500 --> 00:26:15,708
A stupid motive, a stupid plan,
from a stupid man.
241
00:26:16,625 --> 00:26:17,916
My plan, on the other hand…
242
00:26:21,250 --> 00:26:24,458
-A completely different level.
-What was your plan?
243
00:26:25,750 --> 00:26:26,583
Not was.
244
00:26:27,625 --> 00:26:28,458
Is.
245
00:26:29,625 --> 00:26:30,500
-Hunting?
-Yup.
246
00:26:30,583 --> 00:26:31,625
ONE DAY EARLIER
247
00:26:31,708 --> 00:26:34,250
-You?
-I hate guns.
248
00:26:34,333 --> 00:26:38,375
But he's all,
"It's something we can do together."
249
00:26:38,458 --> 00:26:43,250
-Do you know how to shoot?
-If Lars does, how hard can it be?
250
00:26:43,333 --> 00:26:47,208
Mrs. Lisa?
I'm done with the leaves, so I'm off.
251
00:26:47,291 --> 00:26:50,750
-Thanks, Viktor. I'll transfer you money.
-Thank you so much.
252
00:26:51,125 --> 00:26:54,166
-See you later.
-See you soon. Very soon.
253
00:26:58,416 --> 00:27:00,208
He does some odd jobs for us.
254
00:27:01,000 --> 00:27:03,166
Simple tasks.
255
00:27:04,750 --> 00:27:06,666
I can't get over your hair.
256
00:27:06,750 --> 00:27:09,666
-You, a blonde?
-It was for a part.
257
00:27:10,958 --> 00:27:13,000
-An audition.
-Did you get it?
258
00:27:14,875 --> 00:27:15,708
No.
259
00:27:16,916 --> 00:27:18,166
Nope.
260
00:27:18,500 --> 00:27:19,666
It'll all work out.
261
00:27:21,166 --> 00:27:24,083
All it takes is one good part.
Isn't that what Lars always says?
262
00:27:25,125 --> 00:27:27,833
Yup. That's what he likes to say.
263
00:27:34,166 --> 00:27:35,250
-Happy hunting.
-Huh?
264
00:27:38,083 --> 00:27:41,625
We're hunting in the woods.
I'm not really up for it.
265
00:27:44,125 --> 00:27:48,083
But you talk me into it.
Everyone knows I hate guns.
266
00:27:50,541 --> 00:27:52,666
I walk behind you.
267
00:27:54,125 --> 00:27:55,125
And I trip.
268
00:27:56,541 --> 00:27:57,916
And boom.
269
00:27:59,083 --> 00:27:59,916
No!
270
00:28:00,916 --> 00:28:02,708
My god!
271
00:28:02,791 --> 00:28:06,333
What a terrible, tragic accident.
272
00:28:07,708 --> 00:28:08,541
Okay.
273
00:28:09,541 --> 00:28:11,583
-I see.
-What?
274
00:28:11,666 --> 00:28:14,083
That's where your plan collapses.
275
00:28:15,333 --> 00:28:17,291
-Why?
-Because, Lisa…
276
00:28:18,375 --> 00:28:22,458
You're a fucking terrible actress.
277
00:28:23,583 --> 00:28:28,791
You can't even act your way out of
a speeding ticket, or fake an orgasm!
278
00:28:28,875 --> 00:28:31,500
That screaming and moaning?
279
00:28:31,583 --> 00:28:36,916
I'm sure even Diego, moron that he is,
can tell you're faking it.
280
00:28:40,916 --> 00:28:42,166
Remember five years ago?
281
00:28:43,791 --> 00:28:46,125
When I said
you should pursue your dreams?
282
00:28:47,291 --> 00:28:48,250
Move to Norway?
283
00:28:52,000 --> 00:28:52,958
I lied.
284
00:28:53,791 --> 00:28:54,666
Like a dog.
285
00:28:57,708 --> 00:29:02,458
And you believed every single word of it,
and do you know why?
286
00:29:03,291 --> 00:29:06,250
Because I'm a better actor than you.
287
00:29:06,333 --> 00:29:07,625
-No.
-Yes, I am.
288
00:29:09,083 --> 00:29:13,250
You're nothing
but a bitter, incompetent director.
289
00:29:13,833 --> 00:29:17,041
That film of yours?
Of course you fucked it up--
290
00:29:17,125 --> 00:29:21,416
-The financing fell apart!
-So you just gave up?
291
00:29:21,500 --> 00:29:25,875
"Side effects may include…"
Look at yourself!
292
00:29:25,958 --> 00:29:29,791
Think blonde hair will get you parts?
What's next? Botox?
293
00:29:30,708 --> 00:29:32,125
Or a boob job?
294
00:29:33,916 --> 00:29:35,958
That might not be a bad idea.
295
00:29:36,041 --> 00:29:39,291
Fuck you! Like you're so much better.
296
00:29:39,375 --> 00:29:42,500
What did that actress Danielle say?
297
00:29:42,583 --> 00:29:45,666
-That the director told her…
-Oh, God! This again?
298
00:29:45,750 --> 00:29:49,583
…to remove her top at her audition.
299
00:29:49,666 --> 00:29:55,500
That was "Me Too" bullshit! The role
was for a stripper. I had to see--
300
00:29:55,583 --> 00:29:59,750
You had to see? You're creepy.
Creepy and incompetent.
301
00:30:00,416 --> 00:30:03,000
Whenever I listened to your advice,
it all went to hell.
302
00:30:04,041 --> 00:30:06,625
You told me to move to Norway.
303
00:30:06,708 --> 00:30:08,791
I lied, you talentless fucking pig!
304
00:30:08,875 --> 00:30:09,791
That's enough!
305
00:30:11,666 --> 00:30:17,083
Time for a walk that ends
with me blowing your brains out.
306
00:30:17,166 --> 00:30:18,125
I think I'll pass.
307
00:30:21,041 --> 00:30:22,791
-Really?
-Yeah.
308
00:30:27,208 --> 00:30:28,333
You bitch!
309
00:30:28,958 --> 00:30:29,791
Ow!
310
00:30:30,625 --> 00:30:32,833
You are so fucking pathetic.
311
00:30:34,166 --> 00:30:39,083
Do as I say, or I'll shove
that hammer of yours up your ass.
312
00:30:39,166 --> 00:30:42,666
Nothing's going up my ass today.
Nothing at all.
313
00:30:43,750 --> 00:30:45,541
-You sure?
-Positive.
314
00:30:51,875 --> 00:30:53,791
Where the fuck have you been?
315
00:30:56,708 --> 00:30:59,333
FIVE DAYS EARLIER
316
00:31:03,875 --> 00:31:04,708
Want some?
317
00:31:06,208 --> 00:31:09,291
No, I don't want some.
I'm not five years old.
318
00:31:13,458 --> 00:31:14,750
Why did you want to meet here?
319
00:31:16,041 --> 00:31:20,791
Figured it was less suspicious.
Kind of like secret agents.
320
00:31:20,875 --> 00:31:23,250
Two grown men,
alone at an amusement park?
321
00:31:24,375 --> 00:31:27,000
Two pedophile secret agents, then?
322
00:31:27,083 --> 00:31:32,708
-You're the one who needs me.
-Because there's one thing I can't do.
323
00:31:33,083 --> 00:31:38,000
That's the easiest part.
It's like gutting a reindeer.
324
00:31:38,083 --> 00:31:39,833
Great. Then we're both happy.
325
00:31:41,083 --> 00:31:44,250
I was thinking about my compensation.
326
00:31:44,333 --> 00:31:46,083
Your compensation? What about it?
327
00:31:46,875 --> 00:31:50,666
She's insured for one million kroner.
You get half. 50-50.
328
00:31:52,083 --> 00:31:53,583
I'd like that in writing.
329
00:31:55,208 --> 00:31:57,583
In writing? A contract?
330
00:31:57,666 --> 00:32:01,333
A written explanation
of how we're going to kill my wife?
331
00:32:02,250 --> 00:32:03,458
Is that what you're saying?
332
00:32:04,333 --> 00:32:06,041
-Yeah.
-Ever heard of evidence?
333
00:32:07,000 --> 00:32:08,458
How about the word "idiot"?
334
00:32:09,750 --> 00:32:12,250
-I'm trying to be professional.
-Be there at noon.
335
00:32:12,750 --> 00:32:13,875
And don't be late.
336
00:32:14,500 --> 00:32:17,125
Thanks for making room
in your busy schedule.
337
00:32:18,958 --> 00:32:20,166
Goddamn snob.
338
00:32:21,791 --> 00:32:26,791
Like I don't have things to do.
I've got plenty of things to do.
339
00:32:38,125 --> 00:32:39,041
Hi there.
340
00:32:40,791 --> 00:32:43,916
-Her face looks funny.
-Not surprising.
341
00:32:44,000 --> 00:32:46,416
She just got slammed with a shovel.
342
00:32:48,458 --> 00:32:49,291
Sit down.
343
00:32:59,250 --> 00:33:00,083
What…
344
00:33:01,833 --> 00:33:02,833
What the fuck?
345
00:33:03,583 --> 00:33:06,458
Lars, are you serious?
346
00:33:06,541 --> 00:33:09,416
-What?
-You dragged Viktor into this?
347
00:33:09,500 --> 00:33:11,416
Hi, Mrs. Lisa.
348
00:33:12,750 --> 00:33:15,958
Viktor? Stupid Viktor? Viktor the Idiot?
349
00:33:16,041 --> 00:33:17,875
Hey! Don't call me that.
350
00:33:30,833 --> 00:33:32,333
So the idea is
351
00:33:33,250 --> 00:33:35,458
that Viktor's going to kill me?
352
00:33:36,333 --> 00:33:37,166
No.
353
00:33:38,208 --> 00:33:41,208
Since Lars thinks it's gross,
354
00:33:41,291 --> 00:33:44,375
-he'll do the killing and I'll--
-Hey.
355
00:33:45,291 --> 00:33:47,958
-I'll dismember you.
-You can shut up now.
356
00:33:50,666 --> 00:33:54,541
Of course you can't do it yourself,
you chickenshit--
357
00:33:54,625 --> 00:33:57,625
Shut up, both of you!
358
00:33:57,708 --> 00:33:58,833
It's my turn now.
359
00:34:04,833 --> 00:34:06,125
Answer me this, Lisa.
360
00:34:07,791 --> 00:34:10,708
What fucking reason can you have
361
00:34:11,083 --> 00:34:14,041
for wanting to kill me? Tell me that.
362
00:34:14,125 --> 00:34:17,416
Except for the fact
that you're a pathetic loser?
363
00:34:18,416 --> 00:34:19,625
Yes, except from that.
364
00:34:21,000 --> 00:34:26,041
You're a gambling-addicted rat
that's buried us alive in your debts.
365
00:34:26,125 --> 00:34:27,125
Fucking--
366
00:34:27,208 --> 00:34:29,500
"Quit your job, Lisa."
367
00:34:29,583 --> 00:34:32,625
"I make enough for both of us."
368
00:34:32,708 --> 00:34:37,291
-I did.
-Until people realized you're a loser.
369
00:34:38,541 --> 00:34:41,791
-An incompetent, pathetic loser.
-Loser?
370
00:34:41,875 --> 00:34:44,875
We're about to lose everything.
371
00:34:44,958 --> 00:34:48,333
Our house, our car, your dad's cabin.
372
00:34:48,416 --> 00:34:52,166
But you keep buying expensive wines,
New York strip steaks--
373
00:34:52,250 --> 00:34:56,875
What do you mean, we?
I bought the car and the house.
374
00:34:56,958 --> 00:35:00,000
And I inherited this cabin
from my father.
375
00:35:00,083 --> 00:35:04,458
Wrong, Lars. When you get married,
you share everything.
376
00:35:04,541 --> 00:35:07,750
Yours is mine and mine is yours.
So it's all mine too. Mine!
377
00:35:23,125 --> 00:35:23,958
Now I get it.
378
00:35:29,500 --> 00:35:31,083
You're after my life insurance.
379
00:35:32,208 --> 00:35:36,416
-You're going to kill me and…
-Be free.
380
00:35:36,500 --> 00:35:40,458
-Okay.
-Leave this place and never look back.
381
00:35:43,541 --> 00:35:44,916
That's funny.
382
00:35:46,166 --> 00:35:48,208
-What?
-That--
383
00:35:48,708 --> 00:35:52,666
-Nothing. Shut your mouth.
-That life insurance…
384
00:35:52,750 --> 00:35:54,375
That's why we're killing you.
385
00:36:05,000 --> 00:36:08,291
-Diego, huh?
-Didn't exactly help your case.
386
00:36:08,375 --> 00:36:09,291
I get half.
387
00:36:10,416 --> 00:36:11,333
Five hundred thousand.
388
00:36:12,583 --> 00:36:16,541
-I'm buying a new camper.
-How much did you say?
389
00:36:16,625 --> 00:36:20,583
Listen, Viktor.
The insurance is worth three--
390
00:36:20,666 --> 00:36:23,166
Shut up! Shut your mouth.
391
00:36:23,250 --> 00:36:27,958
I can't wait till I never have to hear
your voice again. Give me that hammer.
392
00:36:31,041 --> 00:36:31,916
Give me the hammer.
393
00:36:35,208 --> 00:36:37,375
-Stop it.
-Let her talk.
394
00:36:37,833 --> 00:36:41,500
-I want to hear her.
-Sure, just give me the hammer first.
395
00:36:41,583 --> 00:36:42,416
Let her talk.
396
00:36:43,250 --> 00:36:45,250
-Stop it.
-Move.
397
00:36:45,333 --> 00:36:46,833
-Give me the hammer.
-Move!
398
00:36:58,833 --> 00:37:00,875
The insurance is worth three million.
399
00:37:02,125 --> 00:37:06,416
I'll give you half, 1.5 million,
if you shoot him now.
400
00:37:06,500 --> 00:37:08,583
-Shut up!
-Shoot him.
401
00:37:08,666 --> 00:37:13,333
Shut up! Two million
if you blow her head off right now.
402
00:37:14,000 --> 00:37:17,083
-You die now!
-Three million! All of it!
403
00:37:17,166 --> 00:37:20,375
-You know she's lying now.
-You're the liar!
404
00:37:20,458 --> 00:37:22,041
I'm so sick of you!
405
00:37:23,125 --> 00:37:24,500
Give it to me. Give it!
406
00:37:31,500 --> 00:37:32,500
Let go!
407
00:37:36,583 --> 00:37:38,166
-Let go!
-I want half!
408
00:37:38,250 --> 00:37:41,666
She just offered you all of it,
you fucking idiot!
409
00:37:54,750 --> 00:37:56,666
Son of a bitch!
410
00:38:01,916 --> 00:38:02,750
Viktor!
411
00:38:03,625 --> 00:38:06,083
-How does it look?
-Not great.
412
00:38:06,166 --> 00:38:09,750
-You shot his whole fucking hand off.
-Can you please calm down?
413
00:38:09,833 --> 00:38:11,541
-Calm down?!
-Yes, calm down!
414
00:38:12,291 --> 00:38:16,375
-Do something!
-Shut up, so I can think!
415
00:38:16,458 --> 00:38:19,583
-Take the idiot to a hospital.
-No way!
416
00:38:19,666 --> 00:38:23,291
-I have to get to a hospital.
-He'll bleed to death.
417
00:38:23,375 --> 00:38:25,291
Do something! You have to stop it!
418
00:38:47,208 --> 00:38:49,416
What the hell have you done?
419
00:38:52,416 --> 00:38:55,041
You told me to stop him.
420
00:38:57,708 --> 00:38:59,458
Stop the bleeding.
421
00:39:00,708 --> 00:39:03,166
Stop the bleeding, Lars.
422
00:39:07,166 --> 00:39:09,083
What the hell is wrong with you?
423
00:39:12,916 --> 00:39:15,125
-I guess there'll be two murders.
-What?
424
00:39:17,958 --> 00:39:19,250
I don't think so.
425
00:39:22,708 --> 00:39:24,875
There were only two shells, idiot.
426
00:39:28,416 --> 00:39:29,958
Then I'll just reload.
427
00:39:43,166 --> 00:39:44,083
Fuck!
428
00:40:17,458 --> 00:40:18,458
Ow!
429
00:40:18,541 --> 00:40:20,583
Ow, ow, ow!
430
00:40:51,083 --> 00:40:52,458
THREE
431
00:40:52,541 --> 00:40:53,875
THREE DAYS
432
00:40:53,958 --> 00:41:00,000
THREE DAYS EARLIER
433
00:41:51,958 --> 00:41:53,708
Think they're still after us?
434
00:41:54,375 --> 00:41:55,208
No.
435
00:41:55,833 --> 00:41:57,750
They would have caught us by now.
436
00:42:01,083 --> 00:42:02,416
What are you doing, Roy?
437
00:42:03,583 --> 00:42:06,000
I'm hungry. Friggin' starving.
438
00:42:06,250 --> 00:42:08,083
What's your problem?
439
00:42:08,833 --> 00:42:12,541
Don't gorge on berries
that might be poisonous.
440
00:42:12,625 --> 00:42:13,583
I gotta eat something.
441
00:42:15,416 --> 00:42:19,208
-I'm no good on an empty stomach.
-Like you're any good now, moron?
442
00:42:24,875 --> 00:42:25,875
Roy!
443
00:42:53,458 --> 00:42:54,583
Crap.
444
00:44:21,666 --> 00:44:25,000
We'll stay here a couple of days,
till things calm down.
445
00:44:26,208 --> 00:44:27,625
Then try to find a car.
446
00:44:28,333 --> 00:44:29,583
Dressed like this?
447
00:44:38,708 --> 00:44:40,875
What kind of clothes are these?
448
00:44:40,958 --> 00:44:43,083
I like them. Look at this sweater.
449
00:44:52,458 --> 00:44:53,291
Shit.
450
00:44:54,083 --> 00:44:54,958
Is that…
451
00:44:56,166 --> 00:44:57,375
Are they coming here?
452
00:44:57,458 --> 00:44:58,541
Fuck.
453
00:44:59,250 --> 00:45:00,500
Let's flatten 'em!
454
00:45:02,208 --> 00:45:03,166
What if more show up?
455
00:45:04,708 --> 00:45:05,875
We can't risk that.
456
00:45:11,416 --> 00:45:12,500
Come on.
457
00:45:52,625 --> 00:45:53,625
Petter!
458
00:45:56,541 --> 00:45:58,916
We should have brought those meatballs.
459
00:45:59,666 --> 00:46:01,875
It's not those meatballs
I'm thinking about now.
460
00:46:02,666 --> 00:46:03,958
If you know what I mean.
461
00:46:06,291 --> 00:46:08,458
Of course I know what you mean!
462
00:46:09,708 --> 00:46:11,875
Think you're being subtle?
463
00:46:11,958 --> 00:46:13,833
You want to fuck. I get it.
464
00:46:15,541 --> 00:46:17,250
Now shut up. I'm trying to think.
465
00:46:17,916 --> 00:46:21,833
-Petter…
-We can't use that creaky ladder.
466
00:46:22,541 --> 00:46:25,750
-Petter, please.
-What the fuck is it?
467
00:46:26,583 --> 00:46:27,791
I don't feel so good.
468
00:46:28,875 --> 00:46:30,041
You got a bad stomach?
469
00:46:32,500 --> 00:46:34,458
And why do you think that is?
470
00:46:36,666 --> 00:46:39,541
Think, Roy. Why the stomachache?
471
00:46:39,625 --> 00:46:41,416
-Maybe…
-Maybe…
472
00:46:44,250 --> 00:46:45,500
Maybe it's those berries?
473
00:46:46,375 --> 00:46:48,500
Right, maybe it's those berries!
474
00:46:51,708 --> 00:46:52,916
I gotta go.
475
00:46:54,125 --> 00:46:56,500
-What do you mean?
-I gotta take a dump.
476
00:46:57,916 --> 00:46:58,875
What the hell?
477
00:47:00,041 --> 00:47:02,291
You are not taking a shit up here.
478
00:47:03,000 --> 00:47:06,375
Don't you dare take a shit!
479
00:47:07,375 --> 00:47:09,125
Damn it, don't do it.
480
00:47:09,208 --> 00:47:10,666
I'm not shitting in my pants.
481
00:47:11,750 --> 00:47:14,208
-No, no, no!
-Put your pants back on!
482
00:47:15,541 --> 00:47:16,791
I gotta have my dignity.
483
00:47:35,500 --> 00:47:36,500
Damn you, Roy!
484
00:47:37,916 --> 00:47:39,458
Your dignity?
485
00:47:50,500 --> 00:47:51,375
Shit!
486
00:47:56,750 --> 00:47:57,583
Damn.
487
00:48:00,000 --> 00:48:02,250
We're stuck here a while longer.
488
00:48:04,583 --> 00:48:06,291
Jesus, what a stench!
489
00:48:17,541 --> 00:48:18,375
Dave?
490
00:48:22,458 --> 00:48:23,625
-Dave!
-Yeah?
491
00:48:26,250 --> 00:48:29,541
This is just like that girl
who hid in the attic.
492
00:48:31,416 --> 00:48:34,041
The one who wrote that book
you read in the joint.
493
00:48:35,916 --> 00:48:37,041
Anne Frank?
494
00:48:38,916 --> 00:48:41,958
Hiding in the attic like fuckin' rats.
495
00:48:43,291 --> 00:48:46,916
I missed the part where
she took a dump all over the floor.
496
00:48:47,000 --> 00:48:49,875
Will you guys be quiet? Shut up! Okay?
497
00:49:02,375 --> 00:49:03,375
What's going on?
498
00:49:07,958 --> 00:49:09,166
They trying to kill each other?
499
00:49:12,416 --> 00:49:13,750
Shit!
500
00:49:21,333 --> 00:49:23,125
-Shut up!
-Holy shit!
501
00:50:03,625 --> 00:50:04,458
What's…
502
00:50:07,833 --> 00:50:08,833
What's going on?
503
00:50:10,708 --> 00:50:11,833
Seriously good steak.
504
00:50:18,750 --> 00:50:20,541
You're that lady, aren't you?
505
00:50:21,916 --> 00:50:23,291
From that commercial.
506
00:50:24,000 --> 00:50:26,333
The one for fellas whose dicks
are all messed up.
507
00:50:28,166 --> 00:50:29,083
It's you, isn't it?
508
00:50:33,000 --> 00:50:33,916
I told you so.
509
00:50:35,125 --> 00:50:36,208
Shit.
510
00:50:36,291 --> 00:50:37,791
A movie star!
511
00:50:40,583 --> 00:50:41,916
No wonder this steak is so good.
512
00:50:44,083 --> 00:50:45,125
What is it?
513
00:50:47,708 --> 00:50:48,791
Tenderloin?
514
00:50:56,458 --> 00:50:58,333
New York strip.
515
00:51:09,625 --> 00:51:12,375
Who are you? What are you doing here?
516
00:51:13,916 --> 00:51:14,750
I'm Petter.
517
00:51:16,166 --> 00:51:17,125
That's Dave.
518
00:51:17,750 --> 00:51:19,375
And the big guy over there is Roy.
519
00:51:21,041 --> 00:51:22,375
You shot me in my anus.
520
00:51:26,541 --> 00:51:29,208
According to your license, you're Lars.
521
00:51:30,125 --> 00:51:31,166
And you're Lisa.
522
00:51:32,333 --> 00:51:35,791
We don't wanna meddle
in your personal business,
523
00:51:36,750 --> 00:51:40,208
but you seem to have some marital issues.
524
00:51:43,833 --> 00:51:46,583
And looking at this guy,
I'd say one of you is a killer.
525
00:51:49,625 --> 00:51:52,083
It was him. It wasn't me.
526
00:51:52,166 --> 00:51:54,416
-You told me to.
-No, I didn't.
527
00:51:54,500 --> 00:51:57,541
-You said stop him.
-Stop the bleeding.
528
00:51:57,625 --> 00:52:00,916
-That isn't what you said.
-Whatever.
529
00:52:01,000 --> 00:52:02,333
-Okay.
-Of course I meant--
530
00:52:02,416 --> 00:52:05,875
I don't care what you meant!
You said stop--
531
00:52:05,958 --> 00:52:06,958
Okay!
532
00:52:08,791 --> 00:52:10,958
I don't give a shit about that.
533
00:52:13,666 --> 00:52:16,750
It's quite a kick, though, isn't it?
534
00:52:19,291 --> 00:52:21,000
Killing a guy.
535
00:52:24,833 --> 00:52:27,125
You feel that. It's quite the rush.
536
00:52:32,166 --> 00:52:36,041
We just liberated ourselves
from state supervision.
537
00:52:36,708 --> 00:52:40,333
Marched through the woods for two days
before we found your cabin.
538
00:52:40,416 --> 00:52:42,000
And thought we'd stay here.
539
00:52:43,333 --> 00:52:44,958
Before you came blasting in.
540
00:52:46,166 --> 00:52:48,291
Do you have any idea
541
00:52:48,375 --> 00:52:52,750
what it's like to spend 24 hours
in that attic space?
542
00:52:52,833 --> 00:52:55,583
With your nostrils full of Nazi turd?
543
00:52:59,375 --> 00:53:01,458
Okay, come on, Petter. Enough chitchat.
544
00:53:03,750 --> 00:53:06,625
Now our next problem is cash.
545
00:53:06,708 --> 00:53:10,583
We have a liquidity problem,
you could say.
546
00:53:11,250 --> 00:53:16,875
We searched your wallets and pockets,
found a few hundred.
547
00:53:16,958 --> 00:53:21,416
And we found a thousand
in your dead buddy's pocket. Thanks, Lars.
548
00:53:26,041 --> 00:53:26,875
We have…
549
00:53:27,541 --> 00:53:30,458
There's 2,000 kroner in the office.
550
00:53:31,166 --> 00:53:34,166
In a clay bowl on the desk.
551
00:53:35,000 --> 00:53:35,833
Take it.
552
00:53:37,791 --> 00:53:39,458
Just leave us alone.
553
00:53:41,916 --> 00:53:42,750
Please.
554
00:53:44,541 --> 00:53:47,250
Thanks, Lisa. That's very kind of you.
555
00:53:47,666 --> 00:53:49,708
Damn it! Enough chitchat.
556
00:53:53,416 --> 00:53:55,750
What…? Oh, my God!
557
00:53:55,833 --> 00:53:58,541
Like I said,
we've been inside for a while.
558
00:53:59,541 --> 00:54:03,625
As I'm sure you understand,
men have certain needs.
559
00:54:05,333 --> 00:54:07,708
Please, I'm begging you.
560
00:54:07,791 --> 00:54:09,833
Don't do this.
561
00:54:09,916 --> 00:54:12,250
I'll do anything, but not that.
562
00:54:12,333 --> 00:54:15,458
Your balls fill up with dirty dishwater
over the years.
563
00:54:18,125 --> 00:54:21,375
They need to be emptied.
Balls need draining.
564
00:54:22,291 --> 00:54:24,958
Before it rots your brain.
565
00:54:28,083 --> 00:54:29,083
Okay?
566
00:54:30,541 --> 00:54:32,250
Maybe you'll be satisfied now.
567
00:54:35,625 --> 00:54:37,208
Holy shit.
568
00:54:37,291 --> 00:54:38,791
Sick.
569
00:54:39,833 --> 00:54:42,083
You are one cold son of a bitch, Lars.
570
00:54:49,958 --> 00:54:50,791
Okay.
571
00:54:51,791 --> 00:54:53,541
Take it away, Queer Dave.
572
00:54:57,166 --> 00:54:59,000
-No, no!
-Come on, Lars.
573
00:54:59,708 --> 00:55:01,875
No!
574
00:55:01,958 --> 00:55:03,875
No, no!
575
00:55:06,625 --> 00:55:07,458
Let go of me!
576
00:55:10,041 --> 00:55:11,208
No! Ouch!
577
00:55:14,333 --> 00:55:15,333
No!
578
00:55:24,916 --> 00:55:26,416
No, what are you doing?
579
00:55:27,916 --> 00:55:30,041
No!
580
00:55:34,125 --> 00:55:35,708
Stand still!
581
00:55:35,791 --> 00:55:38,125
-I'll give you a little tip, Lisa.
-No!
582
00:55:39,625 --> 00:55:40,750
Just relax.
583
00:55:42,791 --> 00:55:44,000
If you fight it…
584
00:55:47,291 --> 00:55:48,958
-It's much more painful.
-No!
585
00:56:01,916 --> 00:56:02,958
Slick as an eel.
586
00:56:06,208 --> 00:56:07,208
Please.
587
00:56:09,541 --> 00:56:12,208
Please… Please!
588
00:56:12,291 --> 00:56:14,041
I haven't done anything.
589
00:56:16,125 --> 00:56:18,625
I've seen some men beg in my life, Lars.
590
00:56:20,500 --> 00:56:24,625
But you're going to have to do
a lot better than that.
591
00:56:24,708 --> 00:56:27,250
Don't you know who that is?
592
00:56:27,958 --> 00:56:30,333
That's Dave "Horse Dick" Eriksen.
593
00:56:32,250 --> 00:56:36,333
It'll be like doing deep knee bends
over a fire hydrant.
594
00:56:52,875 --> 00:56:53,875
Please.
595
00:56:54,750 --> 00:56:56,041
I'm so scared.
596
00:57:04,250 --> 00:57:07,708
-Maybe this'll help.
-Please!
597
00:57:13,458 --> 00:57:15,750
-No…
-What?
598
00:57:19,541 --> 00:57:23,291
I'll give you everything I have, please.
599
00:57:23,375 --> 00:57:25,333
Don't kill me.
600
00:57:27,000 --> 00:57:30,333
Come on. If you seriously sell this,
601
00:57:31,250 --> 00:57:33,750
there's a chance
we won't set Dave on you.
602
00:57:36,625 --> 00:57:38,541
Please!
603
00:57:39,750 --> 00:57:41,000
Please…
604
00:57:41,083 --> 00:57:42,166
Lars?
605
00:57:42,833 --> 00:57:45,458
Calm down. Lars…
606
00:57:45,541 --> 00:57:46,666
Calm down.
607
00:57:50,083 --> 00:57:52,708
Focus now. Focus.
608
00:57:52,791 --> 00:57:53,958
Don't forget that I'm…
609
00:58:26,083 --> 00:58:27,916
Damn.
610
00:58:29,083 --> 00:58:30,250
Intense.
611
00:58:39,333 --> 00:58:40,166
Lars?
612
00:58:41,291 --> 00:58:42,583
You aren't done yet.
613
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
Kiss my feet. Come on, kiss them.
614
00:58:48,666 --> 00:58:50,583
Come on, kiss my feet.
615
00:58:53,333 --> 00:58:54,166
Kiss.
616
00:58:55,875 --> 00:58:57,541
Come on. Here, boy.
617
00:58:59,000 --> 00:59:00,666
Come on. That's it.
618
00:59:05,791 --> 00:59:06,625
Come on.
619
00:59:09,916 --> 00:59:10,750
Use your tongue.
620
00:59:12,208 --> 00:59:14,125
Use your tongue, Lars. Come on.
621
00:59:27,125 --> 00:59:28,166
That's it.
622
00:59:30,458 --> 00:59:32,333
Good boy, Lars.
623
00:59:35,083 --> 00:59:36,208
Good boy.
624
00:59:41,416 --> 00:59:43,875
Look at your wife. Look up at Lisa.
625
00:59:48,250 --> 00:59:50,416
And tell her you're a little shit.
626
00:59:51,666 --> 00:59:52,833
Come on, Lars. Say it.
627
00:59:54,166 --> 00:59:56,000
Tell her you're a piece of shit.
628
00:59:57,541 --> 00:59:59,583
Come on. Say it, Lars.
629
00:59:59,666 --> 01:00:00,750
I'm a piece…
630
01:00:01,625 --> 01:00:02,791
Louder, Lars.
631
01:00:03,833 --> 01:00:04,666
Louder!
632
01:00:05,208 --> 01:00:07,208
I'm a piece of shit!
633
01:00:10,875 --> 01:00:13,375
I'm a piece of shit!
634
01:00:15,958 --> 01:00:19,000
That's more like it.
635
01:00:19,791 --> 01:00:20,916
What do you say, Dave?
636
01:00:22,083 --> 01:00:24,416
Amateur hour, if you ask me.
637
01:00:26,083 --> 01:00:27,791
-Really?
-Mm-hmm.
638
01:00:28,333 --> 01:00:29,166
Okay.
639
01:00:31,625 --> 01:00:34,000
Guess you're getting fucked
after all, Lars.
640
01:00:36,375 --> 01:00:37,791
-Roy?
-No, don't!
641
01:00:40,791 --> 01:00:42,541
No!
642
01:00:48,875 --> 01:00:50,666
No!
643
01:00:53,166 --> 01:00:54,750
Wait! Stop!
644
01:00:56,291 --> 01:00:58,000
Stop. Stop it.
645
01:00:58,833 --> 01:00:59,666
I have…
646
01:01:01,166 --> 01:01:02,125
I have money.
647
01:01:03,958 --> 01:01:05,541
Lots of money.
648
01:01:06,958 --> 01:01:10,166
In the bank, in town.
Something I put aside.
649
01:01:14,375 --> 01:01:15,916
One hundred and twenty-five thousand.
650
01:01:16,958 --> 01:01:18,916
We can go tomorrow when the bank opens.
651
01:01:19,000 --> 01:01:21,416
I'll withdraw everything
and give it to you.
652
01:01:24,041 --> 01:01:25,375
Everything I have.
653
01:01:29,375 --> 01:01:31,125
But not if you do that to him.
654
01:01:36,083 --> 01:01:37,083
Or to me.
655
01:01:39,000 --> 01:01:40,041
Understand?
656
01:01:55,750 --> 01:01:57,000
What about poor Roy?
657
01:01:58,041 --> 01:01:59,500
He was looking forward to
658
01:02:00,666 --> 01:02:03,541
a brief and stormy relationship with you.
659
01:02:07,208 --> 01:02:09,750
But that kind of money
makes a difference.
660
01:02:11,041 --> 01:02:12,625
That could keep us out of trouble.
661
01:02:24,750 --> 01:02:25,875
Okay, you have a deal.
662
01:02:27,375 --> 01:02:28,750
What the hell?
663
01:02:29,708 --> 01:02:30,666
No one touches them.
664
01:02:41,333 --> 01:02:42,166
Well, Lars.
665
01:02:43,750 --> 01:02:45,333
Your wife just saved your ass.
666
01:02:46,291 --> 01:02:47,333
Literally.
667
01:03:47,333 --> 01:03:49,416
Hey, Petter.
668
01:03:50,041 --> 01:03:50,875
Mm.
669
01:03:51,916 --> 01:03:53,333
How many people have you whacked?
670
01:03:58,916 --> 01:04:03,250
-Why do you ask?
-Just curious, because I heard--
671
01:04:03,333 --> 01:04:04,750
Lie still!
672
01:04:05,833 --> 01:04:08,875
I heard you were a serious badass
in there.
673
01:04:08,958 --> 01:04:09,916
Is that so?
674
01:04:10,625 --> 01:04:12,250
And I heard…
675
01:04:13,250 --> 01:04:16,666
-Come on. What did you hear?
-That you robbed that bank.
676
01:04:18,833 --> 01:04:22,166
And then you killed your whole crew.
677
01:04:23,541 --> 01:04:24,416
All three of them.
678
01:04:26,458 --> 01:04:28,375
Because you didn't feel
like sharing the loot.
679
01:04:30,916 --> 01:04:32,333
So that's what you've heard.
680
01:04:33,833 --> 01:04:34,708
Mm-hmm.
681
01:04:34,791 --> 01:04:35,708
Yeah.
682
01:04:36,541 --> 01:04:39,833
You got the headline right,
but the rest is bullshit.
683
01:04:43,541 --> 01:04:44,666
What's that mean?
684
01:04:48,750 --> 01:04:51,541
I did get rid of those guys.
685
01:04:52,958 --> 01:04:54,375
But not because of the money.
686
01:04:55,833 --> 01:04:57,750
I'm not a greedy fella.
687
01:04:59,916 --> 01:05:00,916
Okay.
688
01:05:01,541 --> 01:05:03,750
Then why did you kill them?
689
01:05:03,833 --> 01:05:05,791
They no longer added value.
690
01:05:06,750 --> 01:05:10,166
Take you, for example. You're here because
691
01:05:11,208 --> 01:05:14,166
your brother knew that guy
at that security firm.
692
01:05:15,750 --> 01:05:19,375
And that added value
with regards to our escape plan.
693
01:05:21,125 --> 01:05:21,958
So…
694
01:05:25,750 --> 01:05:27,166
Do I still add value?
695
01:05:30,166 --> 01:05:31,250
Good as new.
696
01:05:32,708 --> 01:05:34,666
Yes, now you add value again.
697
01:05:49,166 --> 01:05:50,041
Lars?
698
01:05:55,791 --> 01:05:56,625
Lars.
699
01:05:58,541 --> 01:05:59,791
Lars, can you hear me?
700
01:06:05,666 --> 01:06:07,541
How the hell did we end up here?
701
01:06:13,166 --> 01:06:15,291
I don't just mean here, I mean…
702
01:06:20,000 --> 01:06:21,666
I was so in love with you.
703
01:06:25,375 --> 01:06:26,791
When we found each other,
704
01:06:27,625 --> 01:06:29,916
I thought we would always be a team.
705
01:06:31,125 --> 01:06:32,000
You and me.
706
01:06:34,250 --> 01:06:36,958
I thought we would do all that stuff
we talked about.
707
01:06:39,125 --> 01:06:40,041
That we would…
708
01:06:44,583 --> 01:06:47,291
That we would have a good life together.
709
01:06:50,750 --> 01:06:51,833
But it all turned into
710
01:06:52,958 --> 01:06:55,416
accusations and arguments.
711
01:06:56,375 --> 01:06:57,750
And disappointment.
712
01:07:01,166 --> 01:07:02,916
It got so ugly.
713
01:07:07,250 --> 01:07:08,083
And then…
714
01:07:11,041 --> 01:07:12,083
Diego.
715
01:07:24,375 --> 01:07:25,291
I'm so…
716
01:07:27,458 --> 01:07:29,166
I'm so sorry about that.
717
01:07:31,916 --> 01:07:34,208
It meant nothing.
718
01:07:40,791 --> 01:07:41,625
Listen.
719
01:07:43,125 --> 01:07:44,750
It really meant nothing.
720
01:07:55,291 --> 01:07:56,583
Whatever.
721
01:07:59,500 --> 01:08:00,833
What does it matter?
722
01:08:01,833 --> 01:08:03,458
They're going to kill us anyway.
723
01:08:10,166 --> 01:08:14,166
Name two of Parliament's
main functions.
724
01:08:14,250 --> 01:08:18,083
Pass new legislation, adopt the fiscal
budget, supervise the Government.
725
01:08:19,083 --> 01:08:23,500
Pass new legislation, adopt the fiscal
budget, and supervise the Government.
726
01:08:25,791 --> 01:08:27,416
Good answer!
727
01:08:27,500 --> 01:08:31,666
What is the budget
that accumulates all income…
728
01:08:31,750 --> 01:08:34,958
-The fiscal budget.
-The fiscal budget.
729
01:08:35,041 --> 01:08:37,208
Man, you're smart, Petter.
You could be a teacher.
730
01:08:38,708 --> 01:08:39,750
Teacher?
731
01:08:41,458 --> 01:08:44,541
I could be prime minister,
if I was born in the right 'hood.
732
01:09:06,708 --> 01:09:07,541
Hello?
733
01:09:12,666 --> 01:09:14,250
Come down here!
734
01:09:15,166 --> 01:09:16,541
Hello!
735
01:09:17,541 --> 01:09:19,625
Lars, what are you doing?
736
01:09:19,708 --> 01:09:22,875
-Get down here!
-Lars, shut up!
737
01:09:22,958 --> 01:09:24,958
Can someone come down here?
738
01:09:25,041 --> 01:09:26,166
Shut up!
739
01:09:27,708 --> 01:09:28,541
Lars?
740
01:09:29,708 --> 01:09:30,666
What are you doing?
741
01:09:31,625 --> 01:09:32,458
Lars?
742
01:09:33,166 --> 01:09:34,000
Lars?
743
01:09:37,708 --> 01:09:39,958
Roy, go check on them.
744
01:09:53,166 --> 01:09:56,166
-I have to go to the bathroom.
-Piss your pants.
745
01:09:57,541 --> 01:09:59,416
I have to go number two.
746
01:10:04,375 --> 01:10:05,833
He has to take a dump!
747
01:10:07,500 --> 01:10:08,791
Then let him!
748
01:10:20,208 --> 01:10:23,125
-You aren't gonna try anything, are you?
-No.
749
01:10:39,541 --> 01:10:40,375
Hang on.
750
01:10:41,791 --> 01:10:44,083
Let me make sure
751
01:10:44,833 --> 01:10:49,083
you don't have anything
you can surprise old Roy with.
752
01:11:17,583 --> 01:11:18,458
Do you know
753
01:11:19,625 --> 01:11:20,916
what these mean?
754
01:11:23,708 --> 01:11:24,541
Look!
755
01:11:27,583 --> 01:11:29,333
They mean I don't like people like you.
756
01:11:31,458 --> 01:11:32,291
Okay.
757
01:11:34,000 --> 01:11:35,875
But you're gonna give us that money.
758
01:11:39,208 --> 01:11:41,666
That's why Petter says I can't touch you.
759
01:11:43,125 --> 01:11:44,583
Exactly.
760
01:11:47,708 --> 01:11:50,583
But then I thought…
761
01:11:52,916 --> 01:11:55,500
If you just showed me your tits…
762
01:11:58,666 --> 01:11:59,500
Your titties.
763
01:12:01,958 --> 01:12:03,333
Then I could jerk off.
764
01:12:08,166 --> 01:12:09,000
Maybe.
765
01:12:13,333 --> 01:12:14,166
Not.
766
01:12:19,625 --> 01:12:21,291
Guess I'll talk to Petter about that.
767
01:12:23,541 --> 01:12:25,500
Yeah, I'll talk to Petter.
768
01:12:50,375 --> 01:12:51,541
Untie me.
769
01:12:52,791 --> 01:12:53,625
Lars?
770
01:12:55,791 --> 01:12:56,625
Lars!
771
01:12:58,750 --> 01:13:00,958
Lars?
772
01:13:36,125 --> 01:13:37,958
Roy, how's it going down there?
773
01:13:43,083 --> 01:13:44,458
Roy, what's going on?
774
01:13:47,458 --> 01:13:49,875
He's as deaf as he's dumb.
775
01:14:02,083 --> 01:14:02,958
Roy!
776
01:14:07,958 --> 01:14:08,791
Fuck!
777
01:14:13,166 --> 01:14:14,666
Roy, what the hell is going on?
778
01:14:23,708 --> 01:14:25,333
Roy?
779
01:14:26,958 --> 01:14:27,791
Roy?
780
01:14:33,916 --> 01:14:34,833
What happened?
781
01:14:36,458 --> 01:14:37,500
That guy knocked me out.
782
01:14:42,000 --> 01:14:44,833
-Knocked me out with a sock.
-A sock?
783
01:14:53,125 --> 01:14:54,208
Shit!
784
01:14:55,041 --> 01:14:56,583
They can't have gotten far.
785
01:14:57,208 --> 01:14:58,041
Come on.
786
01:15:12,708 --> 01:15:14,666
Okay, Roy, you check the road.
787
01:15:15,666 --> 01:15:17,250
Dave, you come with me.
788
01:16:02,166 --> 01:16:03,000
Shit!
789
01:16:11,291 --> 01:16:12,333
Come on…
790
01:16:13,208 --> 01:16:14,041
Damn it!
791
01:16:16,041 --> 01:16:17,500
-Bingo!
-What's that?
792
01:16:23,666 --> 01:16:25,000
Nothing.
793
01:16:25,833 --> 01:16:26,666
Give it here.
794
01:16:28,833 --> 01:16:29,875
Give it.
795
01:16:32,458 --> 01:16:33,416
Come on.
796
01:16:39,500 --> 01:16:40,625
The boat key.
797
01:16:41,833 --> 01:16:42,666
Smart.
798
01:16:43,583 --> 01:16:45,916
You would've made it too,
if it wasn't for that flashlight.
799
01:16:48,791 --> 01:16:51,375
Don't forget that you need me.
800
01:16:53,333 --> 01:16:56,125
-For the money.
-That doesn't matter anymore.
801
01:16:58,250 --> 01:17:02,750
Your man hit me, so now you have to die.
Those are the rules.
802
01:17:03,166 --> 01:17:04,625
What fucking rules?
803
01:17:06,083 --> 01:17:08,416
Please, don't do this.
804
01:17:09,083 --> 01:17:11,666
Know how many whores I've heard say that?
805
01:17:15,958 --> 01:17:19,916
Move away from the fridge.
I don't want to blow a hole in our beers.
806
01:17:27,333 --> 01:17:28,166
Listen.
807
01:17:29,208 --> 01:17:30,500
I've been thinking.
808
01:17:31,250 --> 01:17:35,416
What you said in the basement,
about liking my body…
809
01:17:37,083 --> 01:17:38,000
Your titties.
810
01:17:38,916 --> 01:17:39,750
Right.
811
01:17:41,375 --> 01:17:42,208
Roy…
812
01:17:43,250 --> 01:17:44,291
It is Roy, right?
813
01:17:45,208 --> 01:17:50,458
I mean… I couldn't say this
in front of the others.
814
01:17:50,541 --> 01:17:53,333
Especially not in front of my husband.
815
01:17:53,416 --> 01:17:55,583
But I like you too.
816
01:17:56,583 --> 01:17:58,416
I was thinking maybe I could
817
01:17:59,208 --> 01:18:01,583
go with you, after the bank.
818
01:18:02,416 --> 01:18:04,458
That I could be with you.
819
01:18:05,541 --> 01:18:07,583
We don't know each other that well.
820
01:18:08,375 --> 01:18:10,541
But we could get
to know each other better.
821
01:18:11,958 --> 01:18:14,000
I think we could have…
822
01:18:14,083 --> 01:18:15,791
We could have fun together.
823
01:18:16,625 --> 01:18:20,875
I mean, lots of fun.
If you know what I mean.
824
01:18:25,083 --> 01:18:26,541
I don't know.
825
01:18:26,625 --> 01:18:29,000
Yes, I think you know.
826
01:18:29,916 --> 01:18:31,750
I see it in your eyes.
827
01:18:32,291 --> 01:18:33,708
I see that you want it.
828
01:18:34,500 --> 01:18:35,958
-But…
-But what?
829
01:18:36,666 --> 01:18:38,875
-You're a…
-What am I?
830
01:18:39,666 --> 01:18:40,500
What am I, Roy?
831
01:18:45,375 --> 01:18:46,458
You're a--
832
01:19:43,625 --> 01:19:44,875
You fucking…
833
01:20:25,125 --> 01:20:25,958
Lisa!
834
01:20:27,208 --> 01:20:28,041
Lisa!
835
01:20:30,125 --> 01:20:30,958
Lisa!
836
01:21:20,666 --> 01:21:21,500
No…
837
01:21:23,125 --> 01:21:24,375
No, no, no.
838
01:21:30,958 --> 01:21:31,791
Why?
839
01:21:33,625 --> 01:21:35,000
Why did this have to happen?
840
01:21:37,541 --> 01:21:39,916
What did Roy ever do to anybody?
841
01:21:47,833 --> 01:21:50,458
Lars, come!
842
01:21:57,708 --> 01:21:58,541
Come on.
843
01:21:59,875 --> 01:22:01,041
Come.
844
01:22:32,708 --> 01:22:34,000
I know how we ended up like this.
845
01:22:36,125 --> 01:22:37,041
It isn't your fault.
846
01:22:39,541 --> 01:22:41,666
It's my fault. It's all my fault.
847
01:22:52,208 --> 01:22:55,625
You're right when you say I've given up.
848
01:22:56,375 --> 01:22:57,458
I have.
849
01:22:58,250 --> 01:23:00,208
I've blamed everyone but myself.
850
01:23:01,625 --> 01:23:03,666
You, my job…
851
01:23:04,541 --> 01:23:06,125
Danielle.
852
01:23:06,208 --> 01:23:10,083
And eventually I just accepted
that everything had fallen apart.
853
01:23:17,708 --> 01:23:18,541
I'm sorry.
854
01:23:20,708 --> 01:23:21,541
I'm sorry.
855
01:23:28,666 --> 01:23:31,458
They're coming!
856
01:23:48,958 --> 01:23:49,791
Take the boat.
857
01:23:50,500 --> 01:23:52,291
-What about you?
-I'll be right behind you.
858
01:24:23,875 --> 01:24:27,333
Lisa, down there in the kitchen with Roy?
859
01:24:32,500 --> 01:24:35,000
That's the best fucking acting
I've ever seen.
860
01:25:01,000 --> 01:25:01,958
Fucking…
861
01:25:03,791 --> 01:25:04,916
Shit!
862
01:25:10,875 --> 01:25:12,083
Come, Lisa.
863
01:25:35,291 --> 01:25:36,750
Hold that bitch!
864
01:25:47,583 --> 01:25:49,083
I tried to be nice, Lars.
865
01:25:49,916 --> 01:25:51,083
Keep it civil.
866
01:25:53,166 --> 01:25:54,000
Shame on me!
867
01:25:59,875 --> 01:26:01,583
Live and learn, Lars.
868
01:26:03,208 --> 01:26:04,875
Keep your mouth shut.
869
01:26:04,958 --> 01:26:10,250
And in your case, learn what happens
when you fuck with Petter Larsen.
870
01:26:13,375 --> 01:26:15,583
I've killed folk every which way, Lars.
871
01:26:23,541 --> 01:26:25,583
Shot them, strangled them,
872
01:26:26,625 --> 01:26:30,166
burned them, stabbed them to death,
beat them…
873
01:26:30,250 --> 01:26:31,125
Stop it!
874
01:26:32,083 --> 01:26:33,458
In '92,
875
01:26:34,083 --> 01:26:36,250
I cut a dude's head off
with a wine opener.
876
01:26:37,958 --> 01:26:41,625
But I've never shoved a guy's face
into a lawnmower, Lars.
877
01:26:42,458 --> 01:26:43,541
So thanks for that!
878
01:26:50,750 --> 01:26:52,541
Let him go!
879
01:27:21,541 --> 01:27:24,541
What the fuck is going on here?!
880
01:27:25,708 --> 01:27:31,416
SIX HOURS EARLIER
881
01:28:28,833 --> 01:28:31,833
What the hell?!
882
01:28:37,083 --> 01:28:38,458
Hello?
883
01:28:38,541 --> 01:28:39,833
Hi there.
884
01:28:39,916 --> 01:28:41,458
It's Hans.
885
01:28:41,541 --> 01:28:43,250
Hans by the fjord.
886
01:28:43,333 --> 01:28:44,333
Hans?
887
01:28:44,958 --> 01:28:49,583
Sorry to be calling so late
to a young fellow like you.
888
01:28:50,375 --> 01:28:52,666
But I was out driving.
889
01:28:52,750 --> 01:28:55,875
I was going to the pharmacy.
890
01:28:55,958 --> 01:28:58,125
I'm on meds, you know.
891
01:28:58,208 --> 01:29:01,041
And I wasn't sure if I had any left.
892
01:29:01,125 --> 01:29:06,083
But then I remembered
that the pharmacy was open late.
893
01:29:06,500 --> 01:29:10,541
So I figured I'd go get some,
in case I didn't have any.
894
01:29:10,625 --> 01:29:15,458
And then when I got home,
it turned out I had those meds anyway.
895
01:29:15,541 --> 01:29:17,791
So that's how that went.
896
01:29:17,875 --> 01:29:22,125
Why are you calling me
in the middle of the damn night?
897
01:29:22,208 --> 01:29:26,416
Well, I drove past your cabin on the way.
898
01:29:26,875 --> 01:29:30,041
And I saw that the lights were on.
899
01:29:30,125 --> 01:29:32,666
Yeah, my son is there.
900
01:29:32,750 --> 01:29:37,458
And there were
a number of cars parked outside.
901
01:29:37,541 --> 01:29:40,916
And the front door was wide open, and…
902
01:29:41,000 --> 01:29:42,833
Hang on.
903
01:29:43,500 --> 01:29:46,958
-Did you go and check?
-No, I didn't.
904
01:29:47,041 --> 01:29:50,625
I was worried
it might be a break-in or…
905
01:29:50,708 --> 01:29:54,666
That's great, Hans.
Thank you so much for calling.
906
01:29:54,750 --> 01:29:55,916
Good night!
907
01:29:56,541 --> 01:29:58,291
Don't mention it.
908
01:29:58,375 --> 01:29:59,208
Bye.
909
01:30:07,875 --> 01:30:10,250
Hi, this is Lars.
Leave a message after the beep.
910
01:30:16,708 --> 01:30:18,291
That fucking kid.
911
01:30:23,958 --> 01:30:26,416
Goddamn cock-sucking legs!
912
01:30:31,083 --> 01:30:33,500
Ahmed, my dear friend.
913
01:30:34,458 --> 01:30:38,208
There's a problem down at my cabin--
914
01:30:38,291 --> 01:30:41,583
Mikkel, go back to bed.
And you know I'm Abid.
915
01:30:41,666 --> 01:30:46,291
They're destroying the place.
I have to get--
916
01:30:46,375 --> 01:30:48,875
To bed. Then we'll talk.
917
01:30:48,958 --> 01:30:51,958
Shove that bed up your ass!
I don't have time for this!
918
01:31:02,875 --> 01:31:05,250
Fucking homomobile.
919
01:31:18,041 --> 01:31:20,291
Motherfucking spaceship!
920
01:31:27,583 --> 01:31:29,541
Fucking gasoline whore!
921
01:31:37,625 --> 01:31:39,541
Hey, fatso!
922
01:31:39,625 --> 01:31:40,916
Help me out here.
923
01:31:42,166 --> 01:31:48,083
Fucking tree-hugging hippie bullshit
cock-sucking motherfuckers.
924
01:31:48,791 --> 01:31:51,291
What the hell is going on here?
925
01:31:59,625 --> 01:32:00,916
Mikkel!
926
01:32:01,458 --> 01:32:02,291
Dad?
927
01:32:05,250 --> 01:32:06,166
My cabin!
928
01:32:10,375 --> 01:32:11,875
Don't come any closer.
929
01:32:13,500 --> 01:32:14,833
One more step, and I'll cut her.
930
01:32:16,333 --> 01:32:17,541
Tough talk.
931
01:32:19,166 --> 01:32:20,333
For not having a shotgun.
932
01:32:23,666 --> 01:32:26,375
Cut that, you little bitch.
933
01:32:26,458 --> 01:32:27,791
Dad!
934
01:32:37,125 --> 01:32:40,041
You're gonna watch while I kill your son
935
01:32:40,125 --> 01:32:42,375
and fuck your daughter-in-law.
936
01:32:47,375 --> 01:32:48,375
Dad!
937
01:32:50,791 --> 01:32:52,666
-Dad!
-Get in the car!
938
01:32:52,750 --> 01:32:53,583
My nose!
939
01:32:55,875 --> 01:32:57,000
What nose?
940
01:33:26,500 --> 01:33:27,833
Son of a bitch!
941
01:33:44,500 --> 01:33:45,333
Lisa?
942
01:33:48,125 --> 01:33:50,750
Go get the boat ready.
943
01:33:54,625 --> 01:33:57,000
-Don't leave me.
-There something I have to do.
944
01:33:58,625 --> 01:33:59,458
I have to.
945
01:34:00,166 --> 01:34:01,291
Hey, get a grip.
946
01:34:02,166 --> 01:34:04,916
Look at me. Look at me!
947
01:34:05,583 --> 01:34:07,750
Get inside and dress that wound.
948
01:34:09,166 --> 01:34:11,250
I'll take care of those two.
949
01:34:11,875 --> 01:34:12,708
Okay?
950
01:34:17,333 --> 01:34:18,291
Son of a bitch!
951
01:34:41,166 --> 01:34:42,291
Come on.
952
01:34:59,625 --> 01:35:01,750
Shit, shit, shit! Come on!
953
01:36:03,000 --> 01:36:05,041
There. No more pain.
954
01:36:06,541 --> 01:36:07,791
No more pain.
955
01:36:27,208 --> 01:36:28,083
Going fishing?
956
01:36:58,833 --> 01:37:00,000
What is it you want?
957
01:37:01,000 --> 01:37:03,000
Why don't you just take the boat?
958
01:37:03,625 --> 01:37:06,625
Because, you Swedish fucking cunt,
959
01:37:07,125 --> 01:37:08,541
I still need that money.
960
01:37:11,000 --> 01:37:12,625
And you're gonna get it for me.
961
01:37:14,708 --> 01:37:15,750
No, no…
962
01:37:19,250 --> 01:37:21,791
I've got folks who owe me money.
Lots of money.
963
01:37:31,166 --> 01:37:32,208
Please don't.
964
01:37:35,333 --> 01:37:36,291
Please.
965
01:37:42,125 --> 01:37:43,166
Please.
966
01:37:44,541 --> 01:37:46,041
No, no…
967
01:37:51,333 --> 01:37:53,583
Dave "Horse Dick" Eriksen, right?
968
01:37:54,791 --> 01:37:55,875
I didn't mean it.
969
01:37:56,541 --> 01:37:57,750
I wasn't going to do it.
970
01:37:58,458 --> 01:37:59,333
It was just…
971
01:38:00,291 --> 01:38:03,041
It was just a joke. I swear.
972
01:38:03,583 --> 01:38:04,583
Nice sweater.
973
01:38:07,166 --> 01:38:08,166
Huh?
974
01:38:46,125 --> 01:38:47,041
Lars?
975
01:38:49,166 --> 01:38:50,000
How…
976
01:38:50,791 --> 01:38:53,208
-How's it going?
-Fine, Dad.
977
01:38:54,583 --> 01:38:55,583
I just
978
01:38:56,375 --> 01:38:58,166
blew a guy's balls off with a shotgun.
979
01:39:02,916 --> 01:39:04,208
I'm proud of you.
980
01:39:06,458 --> 01:39:07,625
My boy.
981
01:39:16,500 --> 01:39:20,208
You were right. Sunrises are nicer
982
01:39:21,333 --> 01:39:22,208
than sunsets.
983
01:39:52,416 --> 01:39:53,791
No!
984
01:40:11,875 --> 01:40:13,000
Adios, Dave!
985
01:40:27,875 --> 01:40:29,958
You're just going to abandon your buddy?
986
01:40:31,625 --> 01:40:34,041
There are no buddies in my world, Lisa.
987
01:40:35,250 --> 01:40:37,500
You either add value, or you don't.
988
01:40:38,791 --> 01:40:41,458
Dave definitely had nothing more to add.
989
01:40:42,916 --> 01:40:44,791
Why do you care about Dave?
990
01:40:46,541 --> 01:40:49,083
He was going to turn your husband's ass
into ground beef.
991
01:40:55,666 --> 01:40:57,541
Those images from the basement,
992
01:40:58,541 --> 01:41:02,875
your husband begging
and licking my shoes…
993
01:41:04,166 --> 01:41:07,750
Where do you think he is now?
Hiding in the woods?
994
01:41:07,833 --> 01:41:09,375
Guess again, asshole!
995
01:41:34,125 --> 01:41:36,416
Come on, you son of a bitch!
996
01:42:14,125 --> 01:42:16,875
What the hell
makes you think you can fight?
997
01:42:25,166 --> 01:42:26,791
Adios, Petter.
998
01:42:44,000 --> 01:42:46,166
That's the dumbest thing I've ever seen.
999
01:43:32,625 --> 01:43:35,458
Now you're gonna fucking die,
1000
01:43:35,541 --> 01:43:37,125
you little rat!
1001
01:43:46,000 --> 01:43:48,708
Sorry, but you no longer add value.
1002
01:46:11,833 --> 01:46:13,291
The police will be here in an hour.
1003
01:46:21,583 --> 01:46:22,416
Listen…
1004
01:46:25,708 --> 01:46:27,375
Down there in the basement.
1005
01:46:30,208 --> 01:46:32,666
Those billiard balls. How did you…
1006
01:46:51,791 --> 01:46:53,125
Anyway, we made it.
1007
01:46:58,708 --> 01:47:00,416
But we're still
1008
01:47:00,500 --> 01:47:02,291
in the same mess.
1009
01:47:03,666 --> 01:47:05,541
Broke, tons of debt.
1010
01:47:08,333 --> 01:47:10,125
We're still fucked, Lisa.
1011
01:47:33,375 --> 01:47:34,208
Or…
1012
01:47:37,000 --> 01:47:37,875
Maybe not.
1013
01:47:49,833 --> 01:47:53,916
THREE HOURS
AND FIFTEEN MINUTES LATER
1014
01:48:21,083 --> 01:48:24,916
SURVIVED CABIN TERROR
1015
01:48:25,000 --> 01:48:28,833
FIVE DEAD IN CABIN MASSACRE
1016
01:48:28,916 --> 01:48:32,583
ESCAPED KILLERS KILLED BY COUPLE
1017
01:48:46,666 --> 01:48:50,416
What do you think
is the reason you survived?
1018
01:48:50,500 --> 01:48:51,625
I…
1019
01:48:52,375 --> 01:48:54,166
I think it's thanks to
1020
01:48:54,833 --> 01:48:55,958
our love.
1021
01:48:56,041 --> 01:48:58,416
And that it's as strong
1022
01:48:59,000 --> 01:49:00,041
as it is.
1023
01:49:02,708 --> 01:49:06,125
And now you're making your story
into a movie?
1024
01:49:08,791 --> 01:49:11,250
Yes, there's going to be a movie.
1025
01:49:12,500 --> 01:49:18,041
BIDDING WAR FOR SCREENPLAY
1026
01:49:18,125 --> 01:49:23,750
STORY SOLD FOR MILLIONS
1027
01:49:23,833 --> 01:49:29,208
MAKING FILM WITH HOLLYWOOD STARS
1028
01:52:54,041 --> 01:52:56,500
Subtitle translation by: Nick Norris
64553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.