Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:04,200
Good afternoon,
my beautiful darling.
2
00:00:04,233 --> 00:00:06,153
Good afternoon, my sweet angel.
3
00:00:07,133 --> 00:00:10,003
-Oh. Well, she's not here?
-No.
4
00:00:10,330 --> 00:00:11,450
Ever since she entered
her third trimester,
5
00:00:11,483 --> 00:00:13,203
her mood swings
have been lethal.
6
00:00:13,233 --> 00:00:15,473
Oh, I know. It's worse than
when Sylvia gave up chocolate.
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,130
That was the most unbearable
hour of my life.
8
00:00:19,100 --> 00:00:22,150
Oh, here you guys are.
9
00:00:22,183 --> 00:00:25,103
-Are you hiding from me?
-[all] No.
10
00:00:25,133 --> 00:00:26,473
Oh, good.
11
00:00:27,000 --> 00:00:30,350
Because I have a little surprise
for our new college man.
12
00:00:30,383 --> 00:00:33,383
-Oh, it's just so exciting.
-It's just Harvard, Fran.
13
00:00:33,416 --> 00:00:36,496
Oh, no, I mean the cake.
14
00:00:36,830 --> 00:00:37,470
The interior is pudding.
15
00:00:40,160 --> 00:00:44,830
My son the Harvard man, huh?
Takes me back to my Eton days.
16
00:00:44,116 --> 00:00:48,116
Oh, takes me back
to my eating disorders.
17
00:00:48,150 --> 00:00:51,660
I thought tonight
for a celebratory dinner,
I would make salmon.
18
00:00:51,100 --> 00:00:53,320
Oh, no.
19
00:00:53,350 --> 00:00:56,000
Those poor little salmon,
they spend their whole life
20
00:00:56,330 --> 00:00:58,420
swimming upstream
just to be poached for dinner?
21
00:00:58,450 --> 00:01:00,300
I was going to barbecue.
22
00:01:00,333 --> 00:01:01,473
Ooh, mesquite?
23
00:01:03,830 --> 00:01:04,280
With a teriyaki glaze?
24
00:01:04,316 --> 00:01:07,276
That would be perfect for
Brighton's celebratory dinner.
25
00:01:07,316 --> 00:01:10,396
[sobbing] My baby's leaving.
26
00:01:10,433 --> 00:01:13,183
Who put their finger
in the cake?
27
00:01:13,216 --> 00:01:15,126
[all] You did.
28
00:01:15,166 --> 00:01:17,396
Well, aren't we a bunch
of moody musketeers.
29
00:01:18,433 --> 00:01:20,483
Oh, well, I better get to work.
30
00:01:21,160 --> 00:01:24,180
Before I go, darling,
I just wanted to tell you,
you are beautiful.
31
00:01:24,216 --> 00:01:29,656
You're thin, you're 29, and, oh,
the skin on the back
of your hand just snaps
32
00:01:29,100 --> 00:01:31,150
right back like a rubber band
when you pinch it.
33
00:01:33,283 --> 00:01:36,353
Oh, isn't he wonderful?
I love him so much.
34
00:01:36,383 --> 00:01:41,203
And we are so proud of our son
getting into Harvard.
35
00:01:41,233 --> 00:01:44,403
Uh, Fran, I've decided
I don't wanna go to college.
36
00:01:46,366 --> 00:01:47,476
Why?
37
00:01:48,160 --> 00:01:50,500
Well, it's just that
I don't wanna have tests.
38
00:01:50,830 --> 00:01:53,120
I don't wanna have
responsibilities.
I just want a year off.
39
00:01:53,150 --> 00:01:54,420
That's okay, honey.
40
00:01:54,450 --> 00:01:57,400
If you don't wanna go to
college, we're not
gonna make you go.
41
00:01:57,433 --> 00:02:01,103
There's plenty of people
in my family that chose
not to go to college.
42
00:02:01,133 --> 00:02:03,253
-Really?
-Yeah, well, it seemed like
the natural choice
43
00:02:03,283 --> 00:02:05,173
after they chose
not to finish high school.
44
00:02:07,316 --> 00:02:09,446
So you're really cool with me
not going to Harvard?
45
00:02:09,483 --> 00:02:12,103
I'm totally fine.
46
00:02:12,133 --> 00:02:13,333
It's not a problem.
47
00:02:13,366 --> 00:02:16,396
Come sit down with me, baby.
We're gonna have some cake.
48
00:02:16,433 --> 00:02:19,453
Now, maybe I'll give you
the piece that says "Harvard!"
49
00:02:25,133 --> 00:02:26,383
Hi, Fran.
50
00:02:26,416 --> 00:02:27,466
Bye, Fran.
51
00:02:33,830 --> 00:02:34,430
♪ She was workingIn a bridal shop ♪
52
00:02:34,466 --> 00:02:36,126
♪ In Flushing, Queens ♪
53
00:02:36,166 --> 00:02:37,296
♪ Till her boyfriendKicked her out ♪
54
00:02:37,333 --> 00:02:38,483
♪ In one of thoseCrushing scenes ♪
55
00:02:39,160 --> 00:02:40,430
♪ What was she to do?Where was she to go? ♪
56
00:02:40,466 --> 00:02:43,346
♪ She was out on her fanny ♪
57
00:02:43,383 --> 00:02:45,173
♪ So over the bridgeFrom Flushing ♪
58
00:02:45,200 --> 00:02:47,000
♪ To the Sheffield's door ♪
59
00:02:47,330 --> 00:02:49,200
♪ She was there to sell make-upBut the father saw more ♪
60
00:02:49,233 --> 00:02:51,183
♪ She had style!She had flair!She was there ♪
61
00:02:51,216 --> 00:02:52,166
♪ That's how she became ♪
62
00:02:52,200 --> 00:02:55,330
♪ The Nanny ♪
63
00:02:55,660 --> 00:02:57,480
♪ Who would have guessedThat the girl we described ♪
64
00:02:58,160 --> 00:03:00,180
♪ Was just exactlyWhat the doctor prescribed? ♪
65
00:03:00,216 --> 00:03:01,366
♪ Now, the fatherFinds her beguiling ♪
66
00:03:01,400 --> 00:03:03,000
♪ Watch out, C.C. ♪
67
00:03:03,330 --> 00:03:04,230
♪ And the kidsAre actually smiling ♪
68
00:03:04,266 --> 00:03:05,316
♪ Such joie de vivre ♪
69
00:03:05,350 --> 00:03:07,160
♪ She's the lady in red ♪
70
00:03:07,500 --> 00:03:10,660
♪ When everybody elseIs wearing tan ♪
71
00:03:11,266 --> 00:03:13,226
♪ The flashy girlFrom Flushing ♪
72
00:03:13,266 --> 00:03:14,346
♪ The Nanny named Fran! ♪
73
00:03:21,500 --> 00:03:23,400
This is gonna last
you three weeks.
74
00:03:25,830 --> 00:03:27,130
Oh, I just love
getting pampered.
75
00:03:27,166 --> 00:03:30,416
I feel like a regular
Princess Caroline In the City.
76
00:03:30,450 --> 00:03:34,660
Oh, excuse me,
could you give me that magazine?
77
00:03:34,100 --> 00:03:36,500
See, my nails are still wet.
78
00:03:38,433 --> 00:03:41,183
Oh, B, thanks so much
for bringing us.
79
00:03:41,216 --> 00:03:43,326
You know,
you can't drive with wet nails.
80
00:03:43,366 --> 00:03:45,316
Oh, that is so weird.
81
00:03:48,000 --> 00:03:49,470
I wonder how that happened.
82
00:03:52,216 --> 00:03:54,116
-So anyway, Fran.
-[hair dryer whirring loudly]
83
00:03:54,150 --> 00:03:56,170
-I was thinking
what we would do--
-What?
84
00:03:56,200 --> 00:03:58,220
No, when we get home,
what we're gonna do
is we have to make sure--
85
00:03:58,250 --> 00:04:00,370
-What? What?
-So that-- When we-- Oh, Fran.
86
00:04:02,166 --> 00:04:04,396
What I said was,
when we get home,
we have to make sure
87
00:04:04,433 --> 00:04:07,183
we talk to Dad
about me not going to Harvard.
88
00:04:07,216 --> 00:04:09,996
Oh, honey, what do you think
I'm getting all beautified
here for?
89
00:04:10,330 --> 00:04:12,660
I wanna look pretty
when I tell him
the horrible news.
90
00:04:12,100 --> 00:04:14,100
You know, I can't run
like I used to.
91
00:04:15,216 --> 00:04:17,126
Would you like me
to exfoliate you?
92
00:04:19,266 --> 00:04:22,156
Should this be exciting to me?
93
00:04:22,500 --> 00:04:25,830
If you like a woman scraping
dead skin cells off your face.
94
00:04:25,116 --> 00:04:26,446
Oh, so she does touch me.
95
00:04:27,283 --> 00:04:28,283
Oh, yeah.
96
00:04:30,330 --> 00:04:31,270
-[Val] Oh, Fran.
-What?
97
00:04:31,300 --> 00:04:35,370
I leaned on my wet nails
and I got it all over my face.
98
00:04:35,400 --> 00:04:38,220
-Oh, honey. Right.
-Oh, I'm so stupid.
99
00:04:38,250 --> 00:04:40,320
You know,
next time you gotta remind me,
100
00:04:40,350 --> 00:04:43,420
use flesh-colored nail polish.
101
00:04:43,450 --> 00:04:46,200
Hey, any of you's
want your tea leaves read?
102
00:04:46,233 --> 00:04:48,423
Oh, and I had a cup of Sanka.
103
00:04:48,450 --> 00:04:50,120
Oh, I can read that too.
104
00:04:51,483 --> 00:04:54,833
Since when are you a psychic?
105
00:04:54,116 --> 00:04:56,316
Since when do you need to know
my business?
106
00:04:56,350 --> 00:05:00,220
Well, I'm sorry, Libby,
I just didn't know
you were a fortune-teller.
107
00:05:00,250 --> 00:05:02,160
Are you calling me a liar?
108
00:05:03,216 --> 00:05:04,346
Could you do my cup?
109
00:05:04,383 --> 00:05:06,163
Yeah, sure.
110
00:05:07,200 --> 00:05:10,160
Ooh. Oh, never mind,
that's raisin bagel.
111
00:05:12,000 --> 00:05:16,170
[gasps] I am seeing two people
very much in love.
112
00:05:16,200 --> 00:05:20,330
-I'm also seeing
a very happy marriage.
-[squeals] To who?
113
00:05:21,316 --> 00:05:25,096
-I'm getting an "F."
-As in "pharmacist"?
114
00:05:25,133 --> 00:05:28,433
Uh, Val, "pharmacist"
begins with a "P," honey.
115
00:05:28,466 --> 00:05:32,366
Yes, but his name is Fred
and that begins with an "F."
116
00:05:32,400 --> 00:05:34,500
Doesn't it?
117
00:05:34,830 --> 00:05:37,350
Oh, Val, remember
when we were at the pharmacy
118
00:05:37,383 --> 00:05:40,483
the other day getting tweezers?
Fred kept staring at you.
119
00:05:41,160 --> 00:05:44,830
We thought that it was because
you had that Q-tip
stuck in your ear.
120
00:05:44,116 --> 00:05:47,156
But maybe it was love.
121
00:05:47,500 --> 00:05:51,160
I am also getting
a semi-attached condo villa
in Phase Four.
122
00:05:51,500 --> 00:05:53,200
-[gasps]
-And lots of babies.
123
00:05:53,233 --> 00:05:56,663
Oh, you're gonna have sex.
124
00:05:56,100 --> 00:05:58,280
What about me? What about me?
125
00:05:58,316 --> 00:06:02,146
My psychic powers tell me
you already had sex.
126
00:06:02,183 --> 00:06:04,403
-No, do me. Do me.
-I don't do diet soda.
127
00:06:04,433 --> 00:06:06,333
What, am I a quack?
Sit down. Give me your palm.
128
00:06:06,366 --> 00:06:07,416
Okay.
129
00:06:11,216 --> 00:06:13,346
All right,
what have we go there?
130
00:06:13,383 --> 00:06:17,333
I see you very happywith your three new kids.
131
00:06:19,383 --> 00:06:22,003
No, no, no, wait.Make that two.
132
00:06:28,100 --> 00:06:30,170
Things lookreally good for you.
133
00:06:30,200 --> 00:06:31,300
Uh-oh.
134
00:06:31,333 --> 00:06:34,473
[Fran]Uh-oh?What's with the "uh-oh"?
135
00:06:35,000 --> 00:06:39,230
I see your husband
with a sexy blond
with great legs.
136
00:06:39,266 --> 00:06:42,166
-I'm gonna go blond?
-It ain't you.
137
00:06:42,200 --> 00:06:45,330
Well, if it ain't me, who is it?
What's my husband doing
with a leggy blond?
138
00:06:45,366 --> 00:06:47,466
With piercing blue eyes.
139
00:06:48,450 --> 00:06:51,320
I'm... I'm seeing Beverly Hills.
140
00:06:51,350 --> 00:06:53,350
I'm... I'm seeing them
in bed together.
141
00:06:53,383 --> 00:06:58,103
Their arms wrapped around
each other... [chuckles]
Ssss... Oof.
142
00:06:58,133 --> 00:07:00,333
Well, don't you see
anything good
on this hand?
143
00:07:02,216 --> 00:07:04,416
Well, your skin snaps back
like a rubber band.
144
00:07:10,133 --> 00:07:11,373
Darling, don't be ridiculous.
145
00:07:11,400 --> 00:07:14,420
What does that no-good
yenta
146
00:07:15,433 --> 00:07:17,353
My future.
147
00:07:17,383 --> 00:07:21,203
She said Max was gonna have
an affair with a leggy blond.
148
00:07:21,233 --> 00:07:23,303
Oh, my God. You think it's me?
149
00:07:25,200 --> 00:07:26,270
Ma.
150
00:07:26,300 --> 00:07:28,300
I'm sorry, but since
I lost the weight,
151
00:07:28,333 --> 00:07:31,353
-your husband has been
giving me the eye.
-Ugh.
152
00:07:31,383 --> 00:07:34,483
He's just in shock
at how big your head looks now.
153
00:07:36,250 --> 00:07:38,230
Thank you.
154
00:07:38,266 --> 00:07:41,096
Ma, she saw them kissing
in Beverly Hills.
155
00:07:41,133 --> 00:07:44,163
We can't move to California.
156
00:07:44,500 --> 00:07:48,250
Although, on the upside,
when you get a divorce
in California,
157
00:07:48,283 --> 00:07:50,353
you get half of everything.
158
00:07:50,383 --> 00:07:54,503
Particularly, if he leaves you
for someone who's younger.
159
00:07:54,830 --> 00:07:57,330
Ma, she didn't say younger.
160
00:07:57,660 --> 00:07:59,370
What? He's gonna leave you
for someone older?
161
00:08:01,333 --> 00:08:02,403
Big head.
162
00:08:04,466 --> 00:08:07,196
Darling, you're putting
your faith in a woman
163
00:08:07,233 --> 00:08:10,433
who sweeps up hair
at the Chatterbox.
164
00:08:10,466 --> 00:08:12,476
I don't know about
that place anymore.
165
00:08:13,160 --> 00:08:15,300
The last time
I had my hair done there,
166
00:08:15,333 --> 00:08:18,323
when I got home, I pulled out
the twoReader's Digests
167
00:08:18,350 --> 00:08:23,180
I stuffed in my blouse,
they were from 1994.
168
00:08:23,216 --> 00:08:26,416
I was almost too embarrassed to
put them on my cocktail table.
169
00:08:28,830 --> 00:08:31,330
That story disturbs me
on so many levels.
170
00:08:34,000 --> 00:08:36,380
All I'm saying is,
you are overreacting
171
00:08:36,416 --> 00:08:39,466
to that shyster Libby
and her voodoo.
172
00:08:40,000 --> 00:08:42,230
Mmm. Maybe you're right.
173
00:08:42,266 --> 00:08:46,316
I mean, she said that Val
was gonna get married
and there's no way.
174
00:08:46,350 --> 00:08:48,180
[Val] Hi, Fran.
175
00:08:48,216 --> 00:08:51,326
-Val.
-The psychic was right, Fran.
176
00:08:51,660 --> 00:08:52,350
You know, Fred the pharmacist.
177
00:08:52,383 --> 00:08:55,663
-Yeah, hi, Fred.
-We're dating.
178
00:08:55,100 --> 00:08:57,450
Hi, Fran Sheffield.
How's your welt?
Did it pustulate?
179
00:08:58,350 --> 00:09:00,200
It was a small red mark.
180
00:09:00,233 --> 00:09:02,383
No, it was like an éclair
was sitting in there.
181
00:09:04,466 --> 00:09:06,476
-When did you two start dating?
-Today.
182
00:09:07,160 --> 00:09:09,660
But I loved her
from the first time I saw her.
183
00:09:09,100 --> 00:09:12,300
Standing catty-corner
to the Metamucil display.
184
00:09:12,333 --> 00:09:15,303
You know, the orange-flavored
laxatives you buy,
Fran Sheffield?
185
00:09:15,333 --> 00:09:17,203
Shh!
186
00:09:18,250 --> 00:09:20,150
Ma.
187
00:09:20,183 --> 00:09:22,233
Ma, my life is over.
188
00:09:22,266 --> 00:09:25,126
The psychic was right about Val.
189
00:09:25,166 --> 00:09:28,166
And she's right about me.
190
00:09:28,200 --> 00:09:30,170
Oh, darling, you're not
thinking straight.
191
00:09:30,200 --> 00:09:31,400
You're too wound up.
192
00:09:31,433 --> 00:09:35,163
What psychic wouldn't predict
that Dumb and Dumber
193
00:09:35,500 --> 00:09:37,500
would eventually
find each other?
194
00:09:49,266 --> 00:09:52,316
This is one boring-ass
baby shower.
195
00:09:55,233 --> 00:09:57,383
Yetta, Fran's baby shower
is next week.
196
00:09:59,660 --> 00:10:01,280
Oy, I can't believe I missed it.
197
00:10:03,166 --> 00:10:05,246
Can I at least see the baby?
198
00:10:06,330 --> 00:10:07,280
Whoa!
199
00:10:08,300 --> 00:10:13,120
Look at you, walking already.
200
00:10:13,150 --> 00:10:18,330
Oh, you're gonna be way too big
for these OshKosh B'Gosh.
201
00:10:22,316 --> 00:10:24,466
Oh, Niles,
202
00:10:25,000 --> 00:10:28,430
how am I going to figure out
who my husband
is leaving me for?
203
00:10:28,466 --> 00:10:31,496
He's not leaving you for...
204
00:10:31,830 --> 00:10:33,350
Why don't you go back
to the psychic
and ask for details?
205
00:10:33,383 --> 00:10:34,483
Like a name.
206
00:10:36,283 --> 00:10:38,333
I can't. They fired her.
207
00:10:38,366 --> 00:10:40,146
Do you know that she predicted
208
00:10:40,183 --> 00:10:44,163
$138 would be missing
from the cash register?
209
00:10:44,500 --> 00:10:47,200
What she neglected to predict
was they would search
through her purse.
210
00:10:49,300 --> 00:10:52,430
-Oh, why is he straying?
-Oh...
211
00:10:52,466 --> 00:10:55,176
He's not straying. Believe me.
212
00:10:55,216 --> 00:10:58,496
If he didn't leave
when he met your mother,
he ain't going nowhere.
213
00:11:00,133 --> 00:11:04,833
Great news. Network called
and they decided to
pick up my pilot.
214
00:11:04,116 --> 00:11:06,656
-Ah!
-Yeah, they want me
to have the announcement
215
00:11:06,100 --> 00:11:08,270
-tomorrow at
the Beverly Hills Hotel.
-Oh, God.
216
00:11:08,300 --> 00:11:10,300
Is that in Beverly Hills?
217
00:11:11,233 --> 00:11:14,003
Oh, sweetheart, don't worry.
218
00:11:14,330 --> 00:11:15,450
I'll only be gone a few days.
219
00:11:15,483 --> 00:11:17,423
Don't leave me!
220
00:11:17,450 --> 00:11:19,150
I'm begging you!
221
00:11:19,183 --> 00:11:23,333
Think of the twins. The twins.
222
00:11:23,660 --> 00:11:26,120
Darling, I'm not leaving you.
223
00:11:26,150 --> 00:11:28,250
I love you.
I'll call you tonight.
224
00:11:31,283 --> 00:11:32,403
Oh, God.
225
00:11:32,433 --> 00:11:34,333
Niles, this is it.
226
00:11:34,660 --> 00:11:36,130
My worst fears
are being realized.
227
00:11:36,166 --> 00:11:40,096
He's gonna wind up in the arms
of a sexy blue-eyed blond.
228
00:11:40,133 --> 00:11:42,303
All right, so the psychic
was right about Val.
229
00:11:42,333 --> 00:11:44,223
But you have nothing
to worry about.
230
00:11:44,250 --> 00:11:47,280
He's not going to be with
some sexy blue-eyed blond
in Beverly Hills.
231
00:11:47,316 --> 00:11:50,216
-He's gonna be with--
-Maxwell, did you
get my carry on?
232
00:11:51,366 --> 00:11:53,446
[both] Miss Babcock.
233
00:11:57,660 --> 00:12:00,660
I don't understand.
Why would she leave me for him?
234
00:12:04,133 --> 00:12:08,133
What I don't understand is
why he would leave me for her.
235
00:12:09,100 --> 00:12:10,220
[imitates Fran] I don't know.
236
00:12:12,300 --> 00:12:14,830
I knew it was
too good to be true.
237
00:12:14,116 --> 00:12:17,146
I was finally getting me some
and he took my some away.
238
00:12:18,383 --> 00:12:20,503
You know, I'm sorry.
239
00:12:20,830 --> 00:12:24,320
I mean, I know I am not blond,
but I'm kind of leggy.
240
00:12:24,350 --> 00:12:28,660
Aren't I? I can't see anymore.
241
00:12:28,100 --> 00:12:32,330
Well, I don't know about you,
but I am not going to
take this sitting down.
242
00:12:32,660 --> 00:12:35,330
Well, what are we going to do?
Follow them to California?
243
00:12:35,660 --> 00:12:37,280
Listen to me listening to you
and this silly psychic.
244
00:12:37,316 --> 00:12:40,346
This is ridiculous.
Your hormones are going crazy.
245
00:12:40,383 --> 00:12:42,353
Your mood swings
are all over the place.
246
00:12:42,383 --> 00:12:44,153
Your ankles are so swollen
you can't even...
247
00:12:44,183 --> 00:12:46,133
Oh, my God.
He is going to
leave you for her.
248
00:12:47,366 --> 00:12:50,266
Well, that does it.
We're going to California.
249
00:12:50,300 --> 00:12:53,480
And I'm packing something
really cute, so she'll
like me better than him.
250
00:12:54,160 --> 00:12:55,380
Ooh, I'll take one of his suits.
251
00:12:55,416 --> 00:12:58,466
Gee, do you think that if I find
a really good push-up bra,
252
00:12:59,000 --> 00:13:00,420
I could pass the twins off
as cleavage?
253
00:13:06,500 --> 00:13:08,480
Uh, excuse me,
I'm Mrs. Maxwell Sheffield.
254
00:13:09,160 --> 00:13:11,450
I lost my key and I need
a new one to get into our room.
255
00:13:11,483 --> 00:13:17,323
-Do you have proof that
you're his wife?
-[scoffs] Hello.
256
00:13:17,350 --> 00:13:20,350
Very subtly look over
your left shoulder
and tell me if that's--
257
00:13:20,383 --> 00:13:23,153
Hello, I'm Fran Drescher.
I'm checking in.
258
00:13:25,350 --> 00:13:27,400
Nails, nails, nails.
259
00:13:28,316 --> 00:13:30,366
Hi.
260
00:13:30,400 --> 00:13:35,270
Excuse me, Miss Fran Drescher,
but I am your biggest fan.
261
00:13:35,300 --> 00:13:37,450
Oh, thank you.
262
00:13:37,483 --> 00:13:41,403
My God, you really
do talk like that.
263
00:13:41,433 --> 00:13:43,273
Who would make this up?
264
00:13:46,216 --> 00:13:48,476
So I see you're into
the flat hair in real life.
265
00:13:49,400 --> 00:13:51,130
Yeah, it's not for you.
266
00:13:52,200 --> 00:13:54,270
Oh, you think
it makes me look fat?
267
00:13:54,300 --> 00:13:57,150
You know, the bigger the hair,
the smaller the hips.
268
00:13:57,183 --> 00:13:59,663
She learned that from your show.
269
00:13:59,100 --> 00:14:02,300
Tell me, what's the butler like?
Is he as funny in person?
270
00:14:02,333 --> 00:14:05,223
I think he steals
the whole show.
271
00:14:05,250 --> 00:14:11,160
Can I interject? I thought
you were so fabulous in
My Cousin Vinny.
272
00:14:11,500 --> 00:14:12,420
Where do you keep your Oscar?
273
00:14:12,450 --> 00:14:15,220
At Marisa Tomei's house.
274
00:14:16,333 --> 00:14:18,233
Are you two here on vacation?
275
00:14:18,266 --> 00:14:20,826
Oh, no.
We're here spying on her husband
276
00:14:20,116 --> 00:14:22,126
who's having an affair
with my girlfriend.
277
00:14:22,166 --> 00:14:26,156
Mmm. We did that
very same story this season.
278
00:14:26,500 --> 00:14:29,100
Really? I didn't see that.
When was it on?
279
00:14:29,133 --> 00:14:33,453
Now. And don't forget to watch
the series finale next week.
280
00:14:33,483 --> 00:14:36,303
Oh, I wouldn't miss it
for the world.
281
00:14:36,333 --> 00:14:40,233
Unless, of course,
that's the night
I'm having my twins.
282
00:14:51,660 --> 00:14:55,170
[whispering]
Oh, look at him, all by himself.
283
00:14:55,200 --> 00:14:58,330
I feel like such an idiot.
284
00:14:58,660 --> 00:15:00,100
Oh, that Niles.
285
00:15:00,133 --> 00:15:02,663
He's so paranoid.
286
00:15:03,233 --> 00:15:05,333
Honey?
287
00:15:06,133 --> 00:15:07,353
Honey?
288
00:15:09,330 --> 00:15:11,160
[screaming]
289
00:15:18,000 --> 00:15:20,400
What the hell are you doing
in my bed?
290
00:15:20,433 --> 00:15:23,173
What the hell are you doing
in my husband's bed?
291
00:15:23,200 --> 00:15:26,180
Oh, I can't believe
the psychic was right.
292
00:15:26,216 --> 00:15:29,346
How can he do this to me after
all we've been through to--
293
00:15:29,383 --> 00:15:31,333
Meanwhile, where the hell is he?
294
00:15:33,116 --> 00:15:34,416
We switched rooms.
295
00:15:34,450 --> 00:15:36,270
Chester likes a terrace.
296
00:15:36,300 --> 00:15:37,400
Oh, really?
297
00:15:37,433 --> 00:15:39,483
Well, where is little Chester?
298
00:15:40,160 --> 00:15:42,400
Oh, I left him with Max.
Sometimes that dog
can be a pain in the ass.
299
00:15:43,483 --> 00:15:45,233
Why did you bring him?
300
00:15:45,266 --> 00:15:48,656
Because he's my baby.
301
00:15:49,333 --> 00:15:52,833
This is so weird.
302
00:15:52,116 --> 00:15:54,476
I mean, the psychic told me
that Max was gonna end up in bed
303
00:15:55,160 --> 00:15:59,160
with a sexy, blue-eyed blond
in California.
304
00:15:59,500 --> 00:16:00,320
Your psychic thinks I'm sexy?
305
00:16:02,400 --> 00:16:04,470
Something's wrong here.
I mean, besides the fact that
306
00:16:05,000 --> 00:16:08,500
I just flew 3000 miles
to end up in bed with you.
307
00:16:10,000 --> 00:16:13,450
Nanny Fine, I can understand
how you might not
trust me with Maxwell.
308
00:16:13,483 --> 00:16:17,153
I mean, after all,
there were years of
unrequited love
309
00:16:17,183 --> 00:16:20,163
and unfulfilled fantasies and...
310
00:16:20,500 --> 00:16:22,350
Oh, shameless come-ons.
311
00:16:24,300 --> 00:16:28,430
But eventually, he came to see
that he didn't have a chance
in hell with me.
312
00:16:31,450 --> 00:16:34,480
So I'm guessing there's only
food left in the mini bar.
313
00:16:37,000 --> 00:16:40,200
Nanny Fine,
you have nothing to worry about.
314
00:16:40,233 --> 00:16:42,003
I found my man
315
00:16:42,330 --> 00:16:45,350
and I am completely and totally
316
00:16:46,383 --> 00:16:50,133
and multiply satisfied.
317
00:16:51,450 --> 00:16:56,320
Really?
318
00:16:56,350 --> 00:17:02,000
That is the joy of being
with a man who lives
to serve others, baby.
319
00:17:02,333 --> 00:17:05,833
[squealing]
320
00:17:16,183 --> 00:17:17,373
[whispers] Hey, Chester.
321
00:17:31,830 --> 00:17:33,500
Somebody needs a waxing.
322
00:17:39,350 --> 00:17:41,350
Let go.
323
00:17:49,330 --> 00:17:53,270
You are not in Hollywood
two minutes,
and look at you already.
324
00:17:53,300 --> 00:17:56,150
Would you mind telling me
what the hell the two of you
are doing in here?
325
00:17:56,183 --> 00:18:00,833
My psychic saw you
in Beverly Hills, in bed,
326
00:18:00,116 --> 00:18:02,226
wrapped in the arms
of a leggy blue-eyed blond.
327
00:18:02,266 --> 00:18:04,446
-[gasps] It's you.
-It's me.
328
00:18:04,483 --> 00:18:07,163
Oh, thank God.
329
00:18:07,500 --> 00:18:10,200
-Your psychic thinks I'm leggy.
-Get out.
330
00:18:10,233 --> 00:18:12,303
You know, it wouldn't kill you
to clip your toenails.
331
00:18:14,216 --> 00:18:18,326
Hi, honey.
That's a funny coincidence.
332
00:18:18,366 --> 00:18:20,376
I love California.
What do you think of it?
333
00:18:20,416 --> 00:18:22,126
I find it arid.
My hair doesn't--
334
00:18:22,166 --> 00:18:24,276
You flew 3000 miles
335
00:18:24,316 --> 00:18:28,156
because some silly psychic
told you I was
about to have an affair?
336
00:18:28,500 --> 00:18:29,320
Well, she wasn't totally wrong.
337
00:18:29,350 --> 00:18:32,420
You were in bed
with a leggy, blue-eyed blond.
338
00:18:32,450 --> 00:18:35,250
He scrubs my toilets.
339
00:18:35,283 --> 00:18:38,303
I'm sorry, honey.
I know that Libby was wrong.
340
00:18:38,333 --> 00:18:41,423
But if a sexy, blue-eyed
blond woman did come on to you,
341
00:18:41,450 --> 00:18:44,150
you would tell her
that you're madly in love
342
00:18:44,183 --> 00:18:48,173
with your big, fat, miserable,
moody wife, wouldn't you?
343
00:18:49,483 --> 00:18:54,173
-Well, of course, I would.
-Mm-hmm-mmm...
344
00:18:56,450 --> 00:18:58,320
You'd tell her I was fat?
345
00:19:01,200 --> 00:19:03,180
Well, it's just, you know,
346
00:19:03,216 --> 00:19:04,366
pregnant describes it.
347
00:19:04,400 --> 00:19:06,280
Fat, I don't get.
348
00:19:06,316 --> 00:19:08,146
I'm not fat, technically.
349
00:19:13,416 --> 00:19:16,116
Um, Daddy, you remember
that time in your life
350
00:19:16,150 --> 00:19:18,400
when you wanted to take
some time off
before you went to college?
351
00:19:20,160 --> 00:19:21,370
No.
352
00:19:21,400 --> 00:19:23,660
Well, that's where we differ.
353
00:19:23,100 --> 00:19:25,370
Just what exactly
are you trying to tell me?
354
00:19:25,400 --> 00:19:28,450
That you don't want to
go to college?
355
00:19:28,483 --> 00:19:32,203
Yeah. I think I need to take
some time off
to figure out who I am.
356
00:19:32,233 --> 00:19:34,833
You're Brighton Sheffield,
Harvard freshman.
357
00:19:34,116 --> 00:19:36,116
Now you know.
See you spring break.
358
00:19:36,150 --> 00:19:39,130
-Dad, I really need to do this.
-Absolutely not!
359
00:19:39,166 --> 00:19:40,276
Come on, Dad.
What did your father say
360
00:19:40,316 --> 00:19:42,496
when you told him you wanted to
get into theater?
361
00:19:42,830 --> 00:19:43,220
Absolutely not.
362
00:19:43,250 --> 00:19:46,220
-And did you listen to him?
-Absolutely... not?
363
00:19:46,250 --> 00:19:49,300
-But I still went to college.
-Yeah, well, I'm not saying
I'm never gonna go.
364
00:19:49,333 --> 00:19:51,333
I just want
a year off to travel.
365
00:19:51,660 --> 00:19:52,430
I wanna backpack
through Germany.
366
00:19:52,466 --> 00:19:54,326
I wanna see
the ancient city of Rome.
367
00:19:54,366 --> 00:19:58,266
I wanna go to Paris
and eat cheese.
368
00:20:00,133 --> 00:20:02,453
How do you propose to pay
for this cheese?
369
00:20:04,183 --> 00:20:06,133
-Well, I can get a job.
-Oh, really?
370
00:20:06,166 --> 00:20:07,326
And how do you
propose to do that
371
00:20:07,366 --> 00:20:09,326
when you don't even
speak the language?
372
00:20:15,116 --> 00:20:18,216
You're gonna do mime
on the streets of Paris?
373
00:20:18,250 --> 00:20:20,480
You see how good I am?
You got it like that.
374
00:20:21,283 --> 00:20:23,133
Oh, my God!
375
00:20:23,166 --> 00:20:26,216
Do you know this? Do you know
your son isn't going to Harvard?
376
00:20:26,250 --> 00:20:29,330
-No.
-Well, sure you did, Fran.
377
00:20:37,183 --> 00:20:39,233
Come on, sweetie,
let's talk about this.
378
00:20:39,266 --> 00:20:42,326
I know that you're upset.
379
00:20:42,660 --> 00:20:44,430
But listen, he's just a kid.
What do you want him to do?
380
00:20:44,466 --> 00:20:47,446
Twenty years from now, look back
on this time with regret?
381
00:20:47,483 --> 00:20:51,223
Yes. I just don't want him
to make a mistake.
382
00:20:51,250 --> 00:20:53,470
But it will be his mistake.
383
00:20:54,000 --> 00:20:57,120
Look, didn't a lot of people say
you were making a mistake
384
00:20:57,150 --> 00:21:00,220
when you hired me, but that
turned out good, didn't it?
385
00:21:01,166 --> 00:21:02,396
It turned out good, didn't it?
386
00:21:04,830 --> 00:21:08,380
Oh, yes, of course, it did.
Beyond my wildest dreams.
387
00:21:09,333 --> 00:21:11,473
Sweetie, he'll be fine.
388
00:21:12,000 --> 00:21:13,350
He's a smart boy.
389
00:21:13,383 --> 00:21:15,483
He's got a good head
on his shoulders.
390
00:21:17,250 --> 00:21:19,420
Would you happen to know
exactly what size that head is?
391
00:21:19,450 --> 00:21:22,320
-Why?
-Well, when he was
going to Harvard
392
00:21:22,350 --> 00:21:25,130
I was gonna show him my support
by buying him a Porsche.
393
00:21:25,166 --> 00:21:26,396
Now I suppose I have to buy him
one of those berets
394
00:21:26,433 --> 00:21:28,153
with the funny ball on top.
395
00:21:29,116 --> 00:21:30,416
Oh, sweetie.
396
00:21:32,466 --> 00:21:37,126
So tell me, where do you see me
20 years from now?
397
00:21:39,116 --> 00:21:42,166
I see you
with a man in New York.
398
00:21:43,116 --> 00:21:46,656
And this young guy in Paris.
399
00:21:47,216 --> 00:21:50,326
And a jazz saxophonist
in Chicago.
400
00:21:52,500 --> 00:21:53,330
That sounds good.
401
00:21:55,333 --> 00:21:57,163
Are you an organ donor?
402
00:22:07,830 --> 00:22:09,100
[theme music playing]
403
00:22:24,500 --> 00:22:26,660
[theme music ends]
30414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.