All language subtitles for Shooter.S02E06.HDTV.x264-SVA-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,484 Previously, on Shooter... 2 00:00:03,732 --> 00:00:05,539 Never should've burned that heroin. 3 00:00:05,541 --> 00:00:06,639 You wanted to talk? 4 00:00:06,641 --> 00:00:08,564 I know you're working on a story about a heroin ring 5 00:00:08,566 --> 00:00:10,205 in Afghanistan. But it would help 6 00:00:10,207 --> 00:00:11,875 if I knew who your source was. 7 00:00:11,877 --> 00:00:14,170 You're Kurt Zehnder, former member of the 8113. 8 00:00:14,172 --> 00:00:16,028 8113 is for life. 9 00:00:16,030 --> 00:00:17,378 Nice grouping, sweetheart. 10 00:00:17,380 --> 00:00:19,180 You mind if I see how she handles? 11 00:00:19,182 --> 00:00:20,268 Yeah, actually. 12 00:00:20,270 --> 00:00:22,050 Don't have to be a bitch about it. 13 00:00:22,052 --> 00:00:23,411 Hey. 14 00:00:23,413 --> 00:00:25,527 - Thanks for the backup. - Of course. 15 00:00:25,529 --> 00:00:27,039 Any chance you could recommend 16 00:00:27,041 --> 00:00:28,823 a good church to go to around here? 17 00:00:28,825 --> 00:00:30,692 We go to St. Francis. It's just right up the road. 18 00:00:30,694 --> 00:00:32,093 What's gotten into you? 19 00:00:32,095 --> 00:00:33,661 You know, I was having a hard time 20 00:00:33,663 --> 00:00:35,332 after Frankfurt, and... 21 00:00:35,334 --> 00:00:36,496 you know, you being gone doesn't really 22 00:00:36,498 --> 00:00:38,699 make it any easier, but... 23 00:00:38,701 --> 00:00:40,067 today was a good day. 24 00:00:40,069 --> 00:00:41,802 People think that the Deep State 25 00:00:41,804 --> 00:00:43,704 is running things? Please. 26 00:00:43,706 --> 00:00:45,963 It's Atlas. They're so black ops, 27 00:00:45,965 --> 00:00:47,607 they're... they're "no ops." 28 00:00:47,609 --> 00:00:49,677 [gunfire] 29 00:00:49,679 --> 00:00:51,581 They're Los Fantasmas. 30 00:00:51,583 --> 00:00:53,710 - Why send these guys? - Zehnder said the cartels 31 00:00:53,712 --> 00:00:56,429 were in bed with a shadowy organization called Atlas. 32 00:00:56,431 --> 00:00:57,467 Said they even shared a banker. 33 00:00:57,469 --> 00:00:59,686 Some fancy Wharton guy down in Mexico. 34 00:00:59,688 --> 00:01:01,723 Zehnder better never stop running. 35 00:01:01,725 --> 00:01:02,923 Swagger, it's me. 36 00:01:02,925 --> 00:01:04,496 [gunshot] 37 00:01:04,498 --> 00:01:06,426 Too bad. You were the best of them. 38 00:01:06,428 --> 00:01:08,129 [gunshot] 39 00:01:08,131 --> 00:01:11,132 [echoing panting and thudding] 40 00:01:11,134 --> 00:01:14,135 [soft, tense music] 41 00:01:14,137 --> 00:01:19,774 ♪ ♪ 42 00:01:19,776 --> 00:01:22,477 Someone is hunting 8113. 43 00:01:22,479 --> 00:01:23,810 [gunshot] 44 00:01:23,812 --> 00:01:25,879 [grunting] 45 00:01:25,881 --> 00:01:27,914 [gunshot] No! 46 00:01:27,916 --> 00:01:29,884 [gunshot] 47 00:01:29,886 --> 00:01:32,719 [grunting] 48 00:01:32,721 --> 00:01:35,857 I love you infinity times infinity... 49 00:01:35,859 --> 00:01:37,724 That means forever. 50 00:01:37,726 --> 00:01:39,159 Every shit situation I've ever been in, 51 00:01:39,161 --> 00:01:40,694 the only thing that kept me going 52 00:01:40,696 --> 00:01:41,729 was what I had to be grateful for. 53 00:01:41,731 --> 00:01:45,165 ♪ ♪ 54 00:01:45,167 --> 00:01:47,837 [grunting] 55 00:01:51,940 --> 00:01:54,744 [panting] 56 00:01:57,747 --> 00:01:59,679 [grunting] 57 00:01:59,681 --> 00:02:02,720 [phone vibrating] 58 00:02:06,955 --> 00:02:08,958 [panting] What can I do for you, Sheriff? 59 00:02:11,193 --> 00:02:12,529 Yeah, give me 30 minutes. 60 00:02:18,734 --> 00:02:22,769 [background chatter] 61 00:02:22,771 --> 00:02:25,005 [suspenseful music] 62 00:02:25,007 --> 00:02:26,641 Have a seat. 63 00:02:26,643 --> 00:02:27,777 Yes, ma'am. 64 00:02:31,013 --> 00:02:32,914 So, every time somebody gets shot around here, 65 00:02:32,916 --> 00:02:34,481 you knock on his door? 66 00:02:34,483 --> 00:02:35,850 Relax, Sheriff. 67 00:02:35,852 --> 00:02:38,685 And sit down. You might learn a thing or two. 68 00:02:38,687 --> 00:02:41,022 Earl Swagger was my partner. 69 00:02:41,024 --> 00:02:42,856 I watched Bob Lee grow up. 70 00:02:42,858 --> 00:02:45,660 I saw him go off to war to serve his country... 71 00:02:45,662 --> 00:02:47,195 saw the shit his country put him through 72 00:02:47,197 --> 00:02:49,564 when he came back. 73 00:02:49,566 --> 00:02:52,966 And you flash a badge. 74 00:02:52,968 --> 00:02:56,571 Thanks for coming in. We just have a few questions. 75 00:02:56,573 --> 00:02:59,673 We got four dead cartel guys at the refinery. 76 00:02:59,675 --> 00:03:01,809 Two of them, clean shot to the head. 77 00:03:01,811 --> 00:03:03,611 Looks like they were shot at a distance. 78 00:03:03,613 --> 00:03:04,946 You know anything about that? 79 00:03:04,948 --> 00:03:07,013 I know most cartel guys 80 00:03:07,015 --> 00:03:10,650 usually end up on the wrong side of a gun. 81 00:03:10,652 --> 00:03:13,887 You know what? Maybe I could help. 82 00:03:13,889 --> 00:03:16,859 On-site analysis... might give you a lead. 83 00:03:18,894 --> 00:03:20,830 Were these guys Los Fantasmas? 84 00:03:23,632 --> 00:03:26,701 So what are you thinking... a rival cartel? 85 00:03:26,703 --> 00:03:29,440 - Turf war? - How 'bout I ask the questions. 86 00:03:31,841 --> 00:03:35,709 Where were you yesterday, Swagger? 87 00:03:35,711 --> 00:03:39,579 Do you own a long gun? 88 00:03:39,581 --> 00:03:41,815 [sighs, chuckles] 89 00:03:41,817 --> 00:03:43,487 This was fun. 90 00:03:48,791 --> 00:03:50,658 [sighs] 91 00:03:50,660 --> 00:03:53,594 [tense music] 92 00:03:53,596 --> 00:03:55,061 If they know who the bad guys are, 93 00:03:55,063 --> 00:03:57,531 - why not take them out? - You dig up your lawn 94 00:03:57,533 --> 00:03:59,299 to get rid of all the crabgrass, pretty soon, 95 00:03:59,301 --> 00:04:01,268 - you got nothing but dirt. - Yeah, but better to win 96 00:04:01,270 --> 00:04:03,004 a few battles than hand them the war. 97 00:04:03,006 --> 00:04:04,971 Hey, look. 98 00:04:04,973 --> 00:04:08,743 Whoever took those guys down... now, it don't matter to me. 99 00:04:08,745 --> 00:04:10,744 But it might matter to Los Fantasmas, though. 100 00:04:10,746 --> 00:04:12,616 [footsteps] 101 00:04:13,850 --> 00:04:15,549 What do you know about them? 102 00:04:15,551 --> 00:04:18,886 Usual bullshit... drugs, guns, and girls. 103 00:04:18,888 --> 00:04:20,621 But no matter what we do, 104 00:04:20,623 --> 00:04:22,823 those trucks are still gonna come rolling across 105 00:04:22,825 --> 00:04:25,292 the border with the drugs, and this afternoon, 106 00:04:25,294 --> 00:04:26,893 those same trucks are going back 107 00:04:26,895 --> 00:04:28,896 loaded full of money. 108 00:04:28,898 --> 00:04:31,068 Trucks full of money? 109 00:04:33,669 --> 00:04:35,605 [horse neighs distantly] 110 00:04:37,340 --> 00:04:39,042 [footsteps] 111 00:04:45,114 --> 00:04:46,881 This is for you. 112 00:04:46,883 --> 00:04:48,818 Thank you, Mary. 113 00:04:59,662 --> 00:05:01,063 Thank you. 114 00:05:09,071 --> 00:05:11,638 Mommy says you're a bad man. 115 00:05:11,640 --> 00:05:14,111 [car door opens, closes] 116 00:05:16,645 --> 00:05:17,813 Hey. 117 00:05:20,816 --> 00:05:22,917 So the dead guys at the refinery 118 00:05:22,919 --> 00:05:25,186 - are Fantasmas. - So? 119 00:05:25,188 --> 00:05:28,122 So, remember Nadine said they're connected 120 00:05:28,124 --> 00:05:30,758 to Solotov and Atlas. 121 00:05:30,760 --> 00:05:32,826 So now you wanna take on a cartel? 122 00:05:32,828 --> 00:05:35,162 Naw, just... poke 'em a little. 123 00:05:35,164 --> 00:05:37,364 How does that get us Solotov? 124 00:05:37,366 --> 00:05:39,699 They share the same banker. We find him, 125 00:05:39,701 --> 00:05:43,203 we cut off the blood and kill the tumor. 126 00:05:43,205 --> 00:05:45,105 [sighs] 127 00:05:45,107 --> 00:05:48,011 All right, so eat up [claps] and let's roll. 128 00:05:50,879 --> 00:05:52,946 Hey, Mousey. Whatcha making? 129 00:05:52,948 --> 00:05:56,049 A bunny. 130 00:05:56,051 --> 00:05:58,718 Are you leaving? 131 00:05:58,720 --> 00:06:01,422 [gentle music] 132 00:06:01,424 --> 00:06:04,090 Yeah, I gotta take care of something. 133 00:06:04,092 --> 00:06:07,895 ♪ ♪ 134 00:06:07,897 --> 00:06:10,230 Look. 135 00:06:10,232 --> 00:06:12,133 - There's his tail. - [chuckles] 136 00:06:12,135 --> 00:06:14,735 It's a girl bunny. 137 00:06:14,737 --> 00:06:18,806 - Her tail. - [laughs] 138 00:06:18,808 --> 00:06:21,708 Where are you going? 139 00:06:21,710 --> 00:06:23,177 I'll tell you, if you can promise 140 00:06:23,179 --> 00:06:26,146 - you'll keep it a secret. - I will. 141 00:06:26,148 --> 00:06:28,883 - You sure? - Yeah. 142 00:06:28,885 --> 00:06:30,754 [whispering] I'm going to El Paso. 143 00:06:33,121 --> 00:06:35,222 - Kiss Binkie good-bye, too. - Okay. 144 00:06:35,224 --> 00:06:37,023 Bye, Binkie. 145 00:06:37,025 --> 00:06:42,028 ♪ ♪ 146 00:06:42,030 --> 00:06:45,032 [suspenseful music] 147 00:06:45,034 --> 00:06:49,136 ♪ ♪ 148 00:06:49,138 --> 00:06:51,172 [background chatter] 149 00:06:51,174 --> 00:06:53,174 [door clicks open] 150 00:06:53,176 --> 00:07:00,181 ♪ ♪ 151 00:07:00,183 --> 00:07:02,016 Hey. What the hell's so important 152 00:07:02,018 --> 00:07:04,050 - we have to meet? - Zehnder faked his death. 153 00:07:04,052 --> 00:07:05,819 What? He's still alive? 154 00:07:05,821 --> 00:07:09,090 He was. He's dead for real now. 155 00:07:09,092 --> 00:07:11,725 The evidence... everything Zehnder had, it's gone. 156 00:07:11,727 --> 00:07:14,061 But... I think there's a bigger story 157 00:07:14,063 --> 00:07:16,864 than just heroin smuggling. 158 00:07:16,866 --> 00:07:20,234 Zehnder was ranting about some shadowy global conspiracy. 159 00:07:20,236 --> 00:07:22,169 What, Atlas? 160 00:07:22,171 --> 00:07:26,874 If they exist, I can't find anything on 'em. 161 00:07:26,876 --> 00:07:28,809 The heroin story, it... it's dead. 162 00:07:28,811 --> 00:07:32,045 I can't publish without evidence. 163 00:07:32,047 --> 00:07:34,814 [ominous music] 164 00:07:34,816 --> 00:07:36,182 - What? - That's the third time 165 00:07:36,184 --> 00:07:37,218 I've seen that car. 166 00:07:37,220 --> 00:07:41,088 ♪ ♪ 167 00:07:41,090 --> 00:07:42,790 Did you do what I said? 168 00:07:42,792 --> 00:07:44,824 Yeah... 169 00:07:44,826 --> 00:07:46,826 Gallery Place to Metro Center five times, 170 00:07:46,828 --> 00:07:48,996 and then I did another two times 171 00:07:48,998 --> 00:07:51,898 just for the heck of it, you know? 172 00:07:51,900 --> 00:07:57,804 ♪ ♪ 173 00:07:57,806 --> 00:08:00,843 Look, Atlas exists. 174 00:08:02,311 --> 00:08:04,978 And they're coming. 175 00:08:04,980 --> 00:08:07,982 [dramatic music] 176 00:08:07,984 --> 00:08:09,987 ♪ ♪ 177 00:08:09,989 --> 00:08:14,989 Subtitles by explosiveskull 178 00:08:18,158 --> 00:08:20,587 [dogs barking distantly] 179 00:08:20,589 --> 00:08:22,635 [dark music] 180 00:08:22,637 --> 00:08:30,523 ♪ ♪ 181 00:08:34,219 --> 00:08:36,322 [car door bell dinging] 182 00:08:37,464 --> 00:08:38,795 Anybody wanna get high? 183 00:08:38,797 --> 00:08:41,798 [Tejano rock music] 184 00:08:41,800 --> 00:08:48,843 ♪ ♪ 185 00:09:11,263 --> 00:09:14,465 [singing in native language] 186 00:09:14,467 --> 00:09:21,509 ♪ ♪ 187 00:09:22,209 --> 00:09:24,241 [drill buzzing] 188 00:09:24,243 --> 00:09:31,451 ♪ ♪ 189 00:10:04,751 --> 00:10:07,818 [Tejano rock continues] 190 00:10:07,820 --> 00:10:14,795 ♪ ♪ 191 00:10:48,795 --> 00:10:50,507 - [beep] - Okay, Nailer, 192 00:10:50,509 --> 00:10:52,963 this is definitely the place. It's all you now. 193 00:10:52,965 --> 00:10:55,967 [suspenseful music] 194 00:10:55,969 --> 00:11:03,010 ♪ ♪ 195 00:11:25,364 --> 00:11:28,933 [intense music] 196 00:11:28,935 --> 00:11:35,976 ♪ ♪ 197 00:12:02,735 --> 00:12:05,370 [phone vibrating] 198 00:12:05,372 --> 00:12:07,904 - I'm in the truck. - You look inside the building? 199 00:12:07,906 --> 00:12:10,741 Yeah. There's pallets of money everywhere. 200 00:12:10,743 --> 00:12:12,409 What? 201 00:12:12,411 --> 00:12:14,846 Are you serious? 202 00:12:14,848 --> 00:12:16,047 I mean, I don't see any cartel muscle. 203 00:12:16,049 --> 00:12:17,781 We should take these fools. 204 00:12:17,783 --> 00:12:19,917 Turks and Caicos, here we come, baby. 205 00:12:19,919 --> 00:12:22,419 No, these guys aren't cartel. They're money launderers. 206 00:12:22,421 --> 00:12:24,789 It's how they do security... high-tech and low-key. 207 00:12:24,791 --> 00:12:27,158 Cameras let the bad guys know "We know what you look like." 208 00:12:27,160 --> 00:12:29,459 And the cartel never forgets. 209 00:12:29,461 --> 00:12:31,895 Aw, you guys are no fun. 210 00:12:31,897 --> 00:12:34,164 [ominous music] 211 00:12:34,166 --> 00:12:35,632 Oh, heads up. You got company. 212 00:12:35,634 --> 00:12:36,634 All right. I'll see you 213 00:12:36,636 --> 00:12:37,934 on the other side. 214 00:12:37,936 --> 00:12:44,978 ♪ ♪ 215 00:13:07,800 --> 00:13:10,034 [tense music] 216 00:13:10,036 --> 00:13:11,836 Where are we going? 217 00:13:11,838 --> 00:13:13,069 We're going to church, remember? 218 00:13:13,071 --> 00:13:14,871 It's Sunday again? 219 00:13:14,873 --> 00:13:16,841 No. [laughs] It's not Sunday again. 220 00:13:16,843 --> 00:13:18,742 Estella and I are helping out at the food drive, 221 00:13:18,744 --> 00:13:19,876 and you have to meet with Father Dominguez 222 00:13:19,878 --> 00:13:21,212 about your First Communion. 223 00:13:21,214 --> 00:13:23,146 He's got permanent tattoos, Mom. 224 00:13:23,148 --> 00:13:24,848 Yeah, so does your dad. 225 00:13:24,850 --> 00:13:26,217 Get your booty in the car. 226 00:13:26,219 --> 00:13:28,986 All right. Thank you. 227 00:13:28,988 --> 00:13:31,521 - Don't forget your seatbelt. - All right. 228 00:13:31,523 --> 00:13:34,725 [suspenseful music] 229 00:13:34,727 --> 00:13:37,127 - Let's go. - All right... 230 00:13:37,129 --> 00:13:39,197 Seatbelts on. 231 00:13:39,199 --> 00:13:42,799 - Buckle up, buttercup. - All righty. 232 00:13:42,801 --> 00:13:44,534 - Ready? - Yup. 233 00:13:44,536 --> 00:13:46,105 [car engine turns] 234 00:13:48,541 --> 00:13:50,006 Who wants Sonic? 235 00:13:50,008 --> 00:13:52,843 - Mmm! Tater tots? - Yeah. 236 00:13:52,845 --> 00:13:56,079 Make sure to get some for Daddy for when he gets home. 237 00:13:56,081 --> 00:14:03,123 ♪ ♪ 238 00:14:10,930 --> 00:14:12,797 Put... put the cans over there. 239 00:14:12,799 --> 00:14:15,566 Go, go. But be careful! 240 00:14:15,568 --> 00:14:17,235 - [laughing] Hola, Mary. - Hi, Father. 241 00:14:17,237 --> 00:14:19,837 Hi, Father. Thanks. 242 00:14:19,839 --> 00:14:21,905 Oh, thank you for helping out. 243 00:14:21,907 --> 00:14:23,241 Of course. I'm happy too. 244 00:14:23,243 --> 00:14:25,141 - Hola, Father! - Como estás? 245 00:14:25,143 --> 00:14:26,877 - Bien, bien. - Bien? 246 00:14:26,879 --> 00:14:30,914 [mellow rock on radio] 247 00:14:30,916 --> 00:14:33,250 Hey... how are you doing? 248 00:14:33,252 --> 00:14:35,586 I'm better, thanks. 249 00:14:35,588 --> 00:14:37,587 [background chatter] 250 00:14:37,589 --> 00:14:41,024 If it starts going the other way again... 251 00:14:41,026 --> 00:14:43,026 I'm always here. 252 00:14:43,028 --> 00:14:46,130 Thanks. I'm managing. 253 00:14:46,132 --> 00:14:48,535 I'm gonna set this over there for the cans. 254 00:14:51,003 --> 00:14:52,837 [truck rumbling] 255 00:14:52,839 --> 00:14:54,905 All right, stop here. 256 00:14:54,907 --> 00:14:56,540 Tranquilo, man. Tranquilo. 257 00:14:56,542 --> 00:14:58,174 - [brakes squeal] - Get out 258 00:14:58,176 --> 00:15:00,577 with your hands above your head. 259 00:15:00,579 --> 00:15:01,978 Get out! Hands above your heads. 260 00:15:01,980 --> 00:15:03,581 - Tranquilo! - Hands up! 261 00:15:03,583 --> 00:15:05,182 - Hands up! - Tranquilo! 262 00:15:05,184 --> 00:15:07,318 [suspenseful music] 263 00:15:07,320 --> 00:15:09,319 ♪ ♪ 264 00:15:09,321 --> 00:15:11,188 Keep walking! Go. 265 00:15:11,190 --> 00:15:18,232 ♪ ♪ 266 00:15:19,065 --> 00:15:20,834 - You got 'em? - Got 'em. 267 00:15:48,227 --> 00:15:50,964 - There you go. - Holy shit. 268 00:15:56,368 --> 00:15:58,068 Here. 269 00:15:58,070 --> 00:16:00,972 - Thanks, bro. - No, it's for them. 270 00:16:00,974 --> 00:16:02,542 Right. 271 00:16:05,110 --> 00:16:06,343 No puedo. 272 00:16:06,345 --> 00:16:07,345 - Bounce. - It's narco money. 273 00:16:07,347 --> 00:16:09,045 They won't take it. 274 00:16:09,047 --> 00:16:10,948 All right. 275 00:16:10,950 --> 00:16:15,218 [intense music] 276 00:16:15,220 --> 00:16:16,656 Here. 277 00:16:20,859 --> 00:16:27,901 ♪ ♪ 278 00:16:33,973 --> 00:16:35,072 - Yo, Ali. - What? 279 00:16:35,074 --> 00:16:36,106 You gotta put that back. 280 00:16:36,108 --> 00:16:37,274 Ah, come on, bro. 281 00:16:37,276 --> 00:16:39,076 Hey, nobody's taking care of us. 282 00:16:39,078 --> 00:16:40,877 I will give 10% to charity. 283 00:16:40,879 --> 00:16:42,413 All right. Just get my bag. 284 00:16:42,415 --> 00:16:45,216 You the man. 285 00:16:45,218 --> 00:16:52,259 ♪ ♪ 286 00:17:02,000 --> 00:17:03,934 Yup, found the tracker! 287 00:17:03,936 --> 00:17:05,436 How much time you think we got? 288 00:17:05,438 --> 00:17:07,737 Minutes! Get outta here. 289 00:17:07,739 --> 00:17:10,740 [suspenseful music] 290 00:17:10,742 --> 00:17:14,311 ♪ ♪ 291 00:17:14,313 --> 00:17:16,447 [engine turns] 292 00:17:16,449 --> 00:17:23,623 ♪ ♪ 293 00:17:28,193 --> 00:17:30,393 [phone vibrating] 294 00:17:30,395 --> 00:17:31,461 Yeah. 295 00:17:31,463 --> 00:17:33,165 It's game time. 296 00:17:35,067 --> 00:17:36,766 - They're coming. - All right. 297 00:17:36,768 --> 00:17:42,942 ♪ ♪ 298 00:17:47,505 --> 00:17:50,240 [tense music] 299 00:17:50,242 --> 00:17:57,283 ♪ ♪ 300 00:18:05,791 --> 00:18:08,294 Let's go, let's go. Come on. 301 00:18:12,730 --> 00:18:14,230 Oh, shit. 302 00:18:14,232 --> 00:18:15,799 What is it? 303 00:18:15,801 --> 00:18:17,332 What the hell is it? 304 00:18:17,334 --> 00:18:19,135 - Una bomba. - Drop your weapon. 305 00:18:19,137 --> 00:18:21,571 Turn around slowly. 306 00:18:21,573 --> 00:18:23,575 Turn around! You guys, get out! 307 00:18:27,711 --> 00:18:29,280 Did I miss the party? 308 00:18:34,319 --> 00:18:36,718 - Call your boss. - Right now, you've done nothing 309 00:18:36,720 --> 00:18:38,721 but inconvenience me. You take the next step... 310 00:18:38,723 --> 00:18:42,595 Stop with the clichéd shit and call your boss. 311 00:18:49,834 --> 00:18:53,038 [phone vibrating] 312 00:18:56,140 --> 00:18:57,139 What is it? 313 00:18:57,141 --> 00:18:58,774 We got a small... 314 00:18:58,776 --> 00:19:01,377 Are you Solotov's banker? 315 00:19:01,379 --> 00:19:03,679 - With whom am I speaking? - You're talking to a guy 316 00:19:03,681 --> 00:19:05,180 who has two pallets of your cash. 317 00:19:05,182 --> 00:19:07,850 [snorts] Walk away, right now. 318 00:19:07,852 --> 00:19:10,253 Or how about I hit all of your warehouses? 319 00:19:10,255 --> 00:19:12,655 On 86th, Simms, Higuera... 320 00:19:12,657 --> 00:19:15,257 and then I'll hijack every single one of your trucks. 321 00:19:15,259 --> 00:19:17,359 You might be able to cover the loss of a couple pallets 322 00:19:17,361 --> 00:19:22,131 with Los Fantasmas, but how about 100 million? 323 00:19:22,133 --> 00:19:24,801 Last time: are you Solotov's banker? 324 00:19:24,803 --> 00:19:27,803 [dark music] 325 00:19:27,805 --> 00:19:34,846 ♪ ♪ 326 00:19:39,417 --> 00:19:41,150 Suspense is killing me. What'd he say? 327 00:19:41,152 --> 00:19:44,355 Nothing... which means yes. 328 00:19:50,328 --> 00:19:53,365 [knife slicing rope] 329 00:19:56,767 --> 00:19:57,900 Here. Take the truck 330 00:19:57,902 --> 00:20:00,169 and get outta here. 331 00:20:00,171 --> 00:20:02,274 Uh-uh. You're going for a ride. 332 00:20:12,383 --> 00:20:15,153 [engine turning over] 333 00:20:25,663 --> 00:20:28,700 [phone vibrating] 334 00:20:32,871 --> 00:20:34,971 - Hello? - Hey, Harris. 335 00:20:34,973 --> 00:20:36,839 Hey, uh... now's not a great time. 336 00:20:36,841 --> 00:20:38,675 I'll be quick. I promise. 337 00:20:38,677 --> 00:20:39,975 [sighs] For a split second, I thought maybe 338 00:20:39,977 --> 00:20:41,276 you weren't calling me for a favor. 339 00:20:41,278 --> 00:20:43,312 Silly me. 340 00:20:43,314 --> 00:20:45,314 You ever hear of a group called Atlas? 341 00:20:45,316 --> 00:20:46,916 Dark, off-book shit? 342 00:20:46,918 --> 00:20:48,484 Are you insane calling me about this 343 00:20:48,486 --> 00:20:50,320 at work right now? 344 00:20:50,322 --> 00:20:53,289 Can you meet me in an hour? 345 00:20:53,291 --> 00:20:56,426 The restaurant where we had our first date. 346 00:20:56,428 --> 00:20:58,828 Please. 347 00:20:58,830 --> 00:21:01,397 Come on, let's find a table. 348 00:21:01,399 --> 00:21:02,868 Mmm, that lemonade is good. 349 00:21:03,899 --> 00:21:04,801 Yeah? 350 00:21:04,803 --> 00:21:06,235 Come sit down, baby. 351 00:21:06,237 --> 00:21:07,803 - Okay. - Here. I'll do your straw. 352 00:21:07,805 --> 00:21:10,807 Thank you, Mommy. 353 00:21:10,809 --> 00:21:12,308 - Hey, Travis, What's up? - Hey... 354 00:21:12,310 --> 00:21:14,310 Shoot, did I miss all the fun? 355 00:21:14,312 --> 00:21:15,445 Yeah, but... you know, 356 00:21:15,447 --> 00:21:16,545 we can grab you some pizza 357 00:21:16,547 --> 00:21:18,013 if you wanna have a seat. 358 00:21:18,015 --> 00:21:19,482 - Are you sure? - Yeah, of course. 359 00:21:19,484 --> 00:21:21,384 Thank you. 360 00:21:21,386 --> 00:21:22,952 Estella, this is Travis. 361 00:21:22,954 --> 00:21:24,987 Travis, this is our ranch manager, Estella. 362 00:21:24,989 --> 00:21:27,456 It's nice to meet you. 363 00:21:27,458 --> 00:21:29,859 What happened to your arm? 364 00:21:29,861 --> 00:21:32,328 Ah, well, I had a little accident. 365 00:21:32,330 --> 00:21:33,862 - Was there blood? - Mary. 366 00:21:33,864 --> 00:21:35,430 - [phone vibrates] - Nah. Well... 367 00:21:35,432 --> 00:21:36,933 maybe just a little. 368 00:21:36,935 --> 00:21:39,034 - [laughs] - Perdóname. 369 00:21:39,036 --> 00:21:40,869 - Mm-hmm. - Hi, Julie. 370 00:21:40,871 --> 00:21:42,472 Oh, hi! How are you? 371 00:21:42,474 --> 00:21:43,572 It's so good to see you again. 372 00:21:43,574 --> 00:21:45,808 So, where's your daddy? 373 00:21:45,810 --> 00:21:47,443 It's a secret. 374 00:21:47,445 --> 00:21:49,411 Aw... 375 00:21:49,413 --> 00:21:52,581 he told me that he went to Dallas. 376 00:21:52,583 --> 00:21:54,817 Then why don't you go there and find him? 377 00:21:54,819 --> 00:21:56,889 [laughs] 378 00:21:57,855 --> 00:21:58,890 Hey! 379 00:22:01,392 --> 00:22:03,592 - Mommy, Eddy took my... - Mom's talking, okay? 380 00:22:03,594 --> 00:22:05,360 - Don't be rude. - Hey, Mary. 381 00:22:05,362 --> 00:22:06,564 Come here. 382 00:22:09,034 --> 00:22:10,599 Why don't you go over there 383 00:22:10,601 --> 00:22:13,302 and tell Eddy that Binkie is yours? 384 00:22:13,304 --> 00:22:14,803 Go ahead. Go stand up for yourself. 385 00:22:14,805 --> 00:22:17,974 It's okay. I'll be right here. 386 00:22:17,976 --> 00:22:19,375 It's all right. Go. 387 00:22:19,377 --> 00:22:21,246 It's all right. 388 00:22:22,546 --> 00:22:25,383 That bear's mine. Give it back. 389 00:22:27,052 --> 00:22:30,386 Oh, boy, that innate sense of justice, huh? 390 00:22:30,388 --> 00:22:33,488 Worst mistake we make in life's to ignore it, right? 391 00:22:33,490 --> 00:22:35,891 - That wasn't so bad, was it? - No. 392 00:22:35,893 --> 00:22:38,528 [phone vibrating] 393 00:22:38,530 --> 00:22:39,995 Will you excuse me for a second? 394 00:22:39,997 --> 00:22:41,563 Yeah, of course. 395 00:22:41,565 --> 00:22:45,270 [low conversation] 396 00:22:51,008 --> 00:22:52,944 Is there a problem? 397 00:22:54,611 --> 00:22:56,946 Y'all have no idea the holy hell that's about 398 00:22:56,948 --> 00:22:59,514 - to rain down on you. - We like holy hell. 399 00:22:59,516 --> 00:23:01,350 We're marines. 400 00:23:01,352 --> 00:23:04,456 Sure beats slinging Samsonites at the airport. 401 00:23:05,590 --> 00:23:07,956 Hey, buenas dias! 402 00:23:07,958 --> 00:23:10,959 What? Man, I never been in Mexico before. 403 00:23:10,961 --> 00:23:13,495 How much further? 404 00:23:13,497 --> 00:23:15,430 A few miles. 405 00:23:15,432 --> 00:23:18,434 [traditional Mexican music on radio] 406 00:23:18,436 --> 00:23:20,403 Don't try anything stupid. 407 00:23:20,405 --> 00:23:23,106 ♪ ♪ 408 00:23:23,108 --> 00:23:25,907 [police radio chatter] 409 00:23:25,909 --> 00:23:31,580 ♪ ♪ 410 00:23:31,582 --> 00:23:33,916 [smooth pop music] 411 00:23:33,918 --> 00:23:40,926 ♪ ♪ 412 00:23:42,960 --> 00:23:44,961 Hey. Um... do you want... 413 00:23:44,963 --> 00:23:47,096 - do you want something? - I'm not staying. 414 00:23:47,098 --> 00:23:51,067 - This is Jeffery Denning... - Yeah, I don't give a shit. 415 00:23:51,069 --> 00:23:52,568 [chuckles] 416 00:23:52,570 --> 00:23:54,971 He's a reporter. 417 00:23:54,973 --> 00:23:57,509 Does Gregson know that you're into this? 418 00:23:59,643 --> 00:24:03,612 Yeah, I didn't think so. There's no story here, Nadine. 419 00:24:03,614 --> 00:24:07,015 You're in a very dark place. 420 00:24:07,017 --> 00:24:08,650 - You're scared. - I work for the head 421 00:24:08,652 --> 00:24:09,918 of the Senate Intelligence Committee. 422 00:24:09,920 --> 00:24:12,155 Can you begin to realize 423 00:24:12,157 --> 00:24:14,956 the things that come across my desk? 424 00:24:14,958 --> 00:24:17,560 Atlas is a boogeyman... 425 00:24:17,562 --> 00:24:20,929 a ghost story designed to shake dollars 426 00:24:20,931 --> 00:24:22,631 into various budgets. 427 00:24:22,633 --> 00:24:25,701 It's the magic bullet. You're wasting your time. 428 00:24:25,703 --> 00:24:28,040 You came all the way over here to tell me that? 429 00:24:30,041 --> 00:24:32,507 I came because I still care about you, 430 00:24:32,509 --> 00:24:34,709 and I was hoping maybe you felt the same way, 431 00:24:34,711 --> 00:24:38,046 but I can see that I was wrong about that... 432 00:24:38,048 --> 00:24:39,917 wrong about a lot of things, actually. 433 00:24:46,490 --> 00:24:47,657 You can't go back to your apartment. 434 00:24:47,659 --> 00:24:49,524 I haven't been there. 435 00:24:49,526 --> 00:24:52,994 I've been crashing at my ex-girlfriend's place. 436 00:24:52,996 --> 00:24:54,999 I remember why we broke up. 437 00:24:56,534 --> 00:24:58,667 - Who are you calling? - The Marshals. 438 00:24:58,669 --> 00:25:00,936 I'll have them meet us at my place. 439 00:25:00,938 --> 00:25:03,205 Harris was spooked. 440 00:25:03,207 --> 00:25:05,207 It's time to call in the big guns. 441 00:25:05,209 --> 00:25:07,944 [tense music] 442 00:25:07,946 --> 00:25:11,214 ♪ ♪ 443 00:25:11,216 --> 00:25:15,117 Two guards by the gate... 444 00:25:15,119 --> 00:25:16,455 a long drive... 445 00:25:18,489 --> 00:25:21,724 Two more by the house, and cameras. 446 00:25:21,726 --> 00:25:23,161 There's probably more inside. 447 00:25:26,730 --> 00:25:28,699 What's the play? 448 00:25:31,101 --> 00:25:32,204 Al-Maslahat. 449 00:25:45,249 --> 00:25:47,984 [building percussive music] 450 00:25:47,986 --> 00:25:49,118 Al-Maslahat. 451 00:25:49,120 --> 00:25:51,253 Oh, hell yeah. 452 00:25:51,255 --> 00:25:52,254 What about him? 453 00:25:52,256 --> 00:25:57,627 ♪ ♪ 454 00:25:57,629 --> 00:25:58,727 [knife cutting rope] 455 00:25:58,729 --> 00:26:00,131 You're driving. 456 00:26:06,130 --> 00:26:08,863 [tense string music] 457 00:26:08,865 --> 00:26:16,805 ♪ ♪ 458 00:26:16,807 --> 00:26:19,376 [speaking Spanish] 459 00:26:29,019 --> 00:26:32,056 [gunshots] 460 00:26:33,222 --> 00:26:36,224 [dramatic music] 461 00:26:36,226 --> 00:26:42,863 ♪ ♪ 462 00:26:42,865 --> 00:26:44,000 [gunshot] 463 00:26:46,303 --> 00:26:49,069 Buenas dias, motherfucker. 464 00:26:49,071 --> 00:26:53,007 ♪ ♪ 465 00:26:53,009 --> 00:26:54,308 The rest of the guards are bugging out. 466 00:26:54,310 --> 00:26:56,047 The front is clear. 467 00:26:58,382 --> 00:27:01,283 Ali, get your ass down here and cover our six. 468 00:27:01,285 --> 00:27:08,326 ♪ ♪ 469 00:27:28,412 --> 00:27:31,412 [suspenseful music] 470 00:27:31,414 --> 00:27:38,455 ♪ ♪ 471 00:27:50,267 --> 00:27:52,336 [grunts, shouts] 472 00:27:54,136 --> 00:27:55,972 [grunts] 473 00:28:11,488 --> 00:28:13,921 Did you talk to Solotov? 474 00:28:13,923 --> 00:28:16,190 - I did. - Is he coming? 475 00:28:16,192 --> 00:28:18,461 [breathing heavily] 476 00:28:20,364 --> 00:28:21,930 I don't know. 477 00:28:21,932 --> 00:28:23,364 Zero out his accounts. 478 00:28:23,366 --> 00:28:25,762 All of it. Bankrupt him. 479 00:28:27,237 --> 00:28:28,236 Now! 480 00:28:28,238 --> 00:28:31,238 [ominous music] 481 00:28:31,240 --> 00:28:38,281 ♪ ♪ 482 00:28:43,053 --> 00:28:45,056 He'll come now. 483 00:28:55,265 --> 00:28:56,400 You done? 484 00:29:00,369 --> 00:29:02,504 No, not yet. 485 00:29:02,506 --> 00:29:04,242 You handle that gun well. 486 00:29:06,509 --> 00:29:08,378 You know, there are plenty other lanes open. 487 00:29:10,380 --> 00:29:13,381 Yeah... I like the view from this one. 488 00:29:13,383 --> 00:29:14,986 [gun clicks] 489 00:29:19,189 --> 00:29:21,389 Run along, sweetheart. 490 00:29:21,391 --> 00:29:24,392 [ominous music] 491 00:29:24,394 --> 00:29:26,527 Where's your little boyfriend now? 492 00:29:26,529 --> 00:29:30,131 ♪ ♪ 493 00:29:30,133 --> 00:29:31,533 Ow! 494 00:29:31,535 --> 00:29:34,338 [groaning] 495 00:29:37,441 --> 00:29:40,278 Ooh... [groaning] 496 00:29:50,554 --> 00:29:52,453 Who are you guys? 497 00:29:52,455 --> 00:29:54,221 Hmm? 498 00:29:54,223 --> 00:29:55,525 How many you got in those hills? 499 00:29:58,662 --> 00:30:01,296 However many it is, it is not enough. 500 00:30:01,298 --> 00:30:03,530 He will kill you all. 501 00:30:03,532 --> 00:30:06,234 And you too. 502 00:30:06,236 --> 00:30:07,571 You gave him up. 503 00:30:10,440 --> 00:30:13,475 Solotov's probably on his way. I'll get on overwatch. 504 00:30:13,477 --> 00:30:15,513 Try anything funny, he kills you. 505 00:30:28,525 --> 00:30:30,161 All clear out front. 506 00:30:32,429 --> 00:30:34,065 All clear in the back. 507 00:30:35,598 --> 00:30:41,304 [beatboxing] 508 00:30:44,273 --> 00:30:45,340 Ali. 509 00:30:45,342 --> 00:30:47,609 ♪ Bob Lee, Bob Lee ♪ 510 00:30:47,611 --> 00:30:50,178 [singing] 511 00:30:50,180 --> 00:30:51,712 Dude, I know where you are and I will shoot you. 512 00:30:51,714 --> 00:30:54,149 Look, man... I know this shit sucks 513 00:30:54,151 --> 00:30:56,316 for you, bro. 514 00:30:56,318 --> 00:30:58,486 But me? 515 00:30:58,488 --> 00:30:59,621 I miss it. 516 00:30:59,623 --> 00:31:02,259 [chuckles] 517 00:31:06,462 --> 00:31:07,694 Why'd you join the FBI? 518 00:31:07,696 --> 00:31:11,365 It'll sound cliché, but, honestly, 519 00:31:11,367 --> 00:31:14,134 I never considered anything else. 520 00:31:14,136 --> 00:31:16,371 It's not a cliché. That's a calling. 521 00:31:16,373 --> 00:31:18,172 Yeah. 522 00:31:18,174 --> 00:31:19,707 And my dad was part of the civil rights movement. 523 00:31:19,709 --> 00:31:22,276 He always said when the FBI showed up 524 00:31:22,278 --> 00:31:25,513 in the South, that's when he felt the tide turn. 525 00:31:25,515 --> 00:31:27,614 He called them J-Men, not G-Men. 526 00:31:27,616 --> 00:31:28,650 J-Men? 527 00:31:28,652 --> 00:31:31,219 Yeah. For justice. 528 00:31:31,221 --> 00:31:34,221 [floorboard creaks] 529 00:31:34,223 --> 00:31:37,225 [ominous music] 530 00:31:37,227 --> 00:31:44,268 ♪ ♪ 531 00:32:28,678 --> 00:32:31,345 [indistinct voice over walkie-talkie] 532 00:32:31,347 --> 00:32:33,347 The Marshals are pulling up. 533 00:32:33,349 --> 00:32:34,717 Let's move. 534 00:32:45,228 --> 00:32:46,794 [panting] Time to go. 535 00:32:46,796 --> 00:32:49,229 [stammers] Aren't we gonna wait for the Marshals? 536 00:32:49,231 --> 00:32:51,201 No. We're on our own now. 537 00:32:57,339 --> 00:33:00,542 Okay, I got an SUV. 538 00:33:00,544 --> 00:33:03,710 It's Federales. 539 00:33:03,712 --> 00:33:05,816 Ali, you got anything? 540 00:33:12,655 --> 00:33:13,691 Ali? 541 00:33:16,759 --> 00:33:18,625 Ali, come in! 542 00:33:18,627 --> 00:33:22,363 - Ali. - He's in the truck with me. 543 00:33:22,365 --> 00:33:27,302 [intense music] 544 00:33:27,304 --> 00:33:28,635 [gunshot] 545 00:33:28,637 --> 00:33:35,645 ♪ ♪ 546 00:33:39,583 --> 00:33:41,519 Ali! Ali! 547 00:33:47,157 --> 00:33:49,924 [suspenseful music] 548 00:33:49,926 --> 00:33:56,967 ♪ ♪ 549 00:34:12,717 --> 00:34:14,853 [canister hissing] 550 00:34:25,962 --> 00:34:28,963 [dramatic music] 551 00:34:28,965 --> 00:34:36,007 ♪ ♪ 552 00:34:53,891 --> 00:34:56,058 [coughing] Move! 553 00:34:56,060 --> 00:34:58,761 [both coughing] 554 00:34:58,763 --> 00:35:04,400 ♪ ♪ 555 00:35:04,402 --> 00:35:06,467 He's in here! 556 00:35:06,469 --> 00:35:09,670 You got no play here, Solotov. 557 00:35:09,672 --> 00:35:11,642 I'll kill him, right here. 558 00:35:20,918 --> 00:35:27,926 ♪ ♪ 559 00:35:41,138 --> 00:35:42,737 It's time to go. 560 00:35:42,739 --> 00:35:49,781 ♪ ♪ 561 00:35:51,214 --> 00:35:52,750 Open it. 562 00:36:00,523 --> 00:36:01,960 It's time to go. 563 00:36:06,130 --> 00:36:07,862 What are these? Accounts, passwords? 564 00:36:07,864 --> 00:36:09,700 We don't have time for this shit. 565 00:36:19,710 --> 00:36:20,942 What the hell?! 566 00:36:20,944 --> 00:36:22,478 He was dead anyway. 567 00:36:22,480 --> 00:36:23,945 And now Solotov can't get his money. 568 00:36:23,947 --> 00:36:25,183 We still could've used him. 569 00:36:31,020 --> 00:36:34,021 [music building] 570 00:36:34,023 --> 00:36:36,427 ♪ ♪ 571 00:36:39,029 --> 00:36:42,029 [suspenseful music] 572 00:36:42,031 --> 00:36:49,036 ♪ ♪ 573 00:36:49,038 --> 00:36:52,241 Solotov didn't shoot me because he needed the banker alive. 574 00:36:52,243 --> 00:36:53,687 - We don't. - Man, we don't even know 575 00:36:53,689 --> 00:36:55,561 - what these numbers are. - I don't care. 576 00:36:55,563 --> 00:36:56,212 I do! 577 00:36:56,214 --> 00:36:58,312 - This isn't about revenge. - What about Ali? 578 00:36:58,314 --> 00:37:00,880 The more people you kill, the less safe my family is. 579 00:37:00,882 --> 00:37:01,941 So he can kill one of our guys, 580 00:37:01,943 --> 00:37:04,261 - but we can't kill his? - It's not strategic. 581 00:37:04,263 --> 00:37:06,475 I don't give a damn about your strategy anymore. 582 00:37:06,477 --> 00:37:08,412 They killed Lin. Everybody dies. 583 00:37:08,414 --> 00:37:09,852 When we get back, we're through. 584 00:37:09,854 --> 00:37:12,094 You go your way, I'll go mine. 585 00:37:12,096 --> 00:37:13,864 [engine turns over] 586 00:37:16,100 --> 00:37:19,067 [ominous music] 587 00:37:19,069 --> 00:37:20,569 Did you burn me? 588 00:37:20,571 --> 00:37:22,792 What? Did I... burn you? 589 00:37:22,794 --> 00:37:25,222 No, I didn't even tell anybody we met. 590 00:37:25,224 --> 00:37:27,881 Why can't you just put your head down 591 00:37:27,883 --> 00:37:30,545 - and do what you're told? - I am not wired that way. 592 00:37:30,547 --> 00:37:31,980 You're not gonna find out the truth. 593 00:37:31,982 --> 00:37:33,889 Shit, there basically is no truth. 594 00:37:33,891 --> 00:37:36,675 I don't believe that. 595 00:37:36,677 --> 00:37:40,041 And I don't think you do, either. 596 00:37:40,043 --> 00:37:42,558 Be careful. 597 00:37:42,560 --> 00:37:45,293 Yeah. You too. 598 00:37:45,295 --> 00:37:48,329 They're watching me now. 599 00:37:48,331 --> 00:37:50,197 They're probably watching you too. 600 00:37:50,199 --> 00:37:53,203 ♪ ♪ 601 00:37:55,040 --> 00:37:56,675 [traffic humming] 602 00:38:01,346 --> 00:38:03,549 If we move every night, we'll be safe. 603 00:38:21,799 --> 00:38:23,234 [sighs] 604 00:38:27,038 --> 00:38:29,672 Oh, so apparently a two-bedroom listing 605 00:38:29,674 --> 00:38:31,040 on Airbnb doesn't actually mean 606 00:38:31,042 --> 00:38:32,844 that you get to use the second bedroom. 607 00:38:36,014 --> 00:38:37,980 I'll take the couch. 608 00:38:37,982 --> 00:38:40,016 Not gonna fight you. 609 00:38:40,018 --> 00:38:45,989 [bell tolling] 610 00:38:45,991 --> 00:38:46,992 Hi, Father. 611 00:38:49,728 --> 00:38:50,863 You okay? 612 00:38:52,697 --> 00:38:55,364 Is it wrong to stand up for yourself? 613 00:38:55,366 --> 00:38:59,101 [chuckles] It depends. 614 00:38:59,103 --> 00:39:01,036 What did you do? 615 00:39:01,038 --> 00:39:04,840 I was at the range, and, uh... 616 00:39:04,842 --> 00:39:06,009 there was this asshole there, 617 00:39:06,011 --> 00:39:08,411 and he... 618 00:39:08,413 --> 00:39:09,848 Sorry. 619 00:39:13,418 --> 00:39:17,920 I may have... overreacted. 620 00:39:17,922 --> 00:39:21,090 - You lost control? - No. 621 00:39:21,092 --> 00:39:23,659 [sighs] 622 00:39:23,661 --> 00:39:25,895 That's the funny thing... 623 00:39:25,897 --> 00:39:28,797 I was furious inside. 624 00:39:28,799 --> 00:39:30,800 I was completely calm. 625 00:39:30,802 --> 00:39:32,101 [laughs] 626 00:39:32,103 --> 00:39:35,304 So, this is a... coping mechanism 627 00:39:35,306 --> 00:39:38,440 you've found? Shooting range? 628 00:39:38,442 --> 00:39:40,345 Yeah. It works for me. 629 00:39:42,447 --> 00:39:45,017 I think I understand Bob Lee better because of it. 630 00:39:47,451 --> 00:39:50,953 Just wish it brought us closer. 631 00:39:50,955 --> 00:39:53,993 [engine rumbling] 632 00:40:06,938 --> 00:40:08,070 both: Shit. 633 00:40:08,072 --> 00:40:11,007 [suspenseful music] 634 00:40:11,009 --> 00:40:12,978 [tires screeching] 635 00:40:15,380 --> 00:40:22,421 ♪ ♪ 636 00:40:24,154 --> 00:40:25,890 If we fight, we die. 637 00:40:28,359 --> 00:40:29,962 Give me your phone and your wallet. 638 00:40:41,406 --> 00:40:44,407 [tense, percussive music] 639 00:40:44,409 --> 00:40:51,450 ♪ ♪ 640 00:40:54,451 --> 00:40:56,888 [click] [beeping] 641 00:41:06,397 --> 00:41:09,132 [music building] 642 00:41:09,134 --> 00:41:16,175 ♪ ♪ 643 00:41:26,629 --> 00:41:31,629 Subtitles by explosiveskull 42737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.