All language subtitles for Shooter.S02E04.720p.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,501 - Previously on "Shooter"... - Why are you doing this? 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,140 - We work for you! - Waheed... 3 00:00:04,226 --> 00:00:06,220 She just told her son to be quiet. 4 00:00:06,427 --> 00:00:07,893 She called him Waheed. 5 00:00:07,995 --> 00:00:10,256 I say we bug out before this goes sideways. 6 00:00:10,281 --> 00:00:12,164 I'm not defending Pablo Escobar's summer home. 7 00:00:12,266 --> 00:00:13,999 We sure about this? 8 00:00:14,101 --> 00:00:17,102 We burned $100 million worth of CIA dope. 9 00:00:17,204 --> 00:00:18,603 You don't think there's gonna be some blowback? 10 00:00:18,706 --> 00:00:20,939 She's coming with us for more questioning. 11 00:00:21,041 --> 00:00:23,008 Your orders were to hold her 12 00:00:23,110 --> 00:00:24,810 until we came and got her, dumbass. 13 00:00:24,912 --> 00:00:26,078 [guns cock] 14 00:00:26,180 --> 00:00:28,398 Leave, or my guys bury you 15 00:00:28,426 --> 00:00:30,482 - in the sand outside the gate. - Let's go. 16 00:00:30,584 --> 00:00:32,384 Guard the chapel, even after they're gone. 17 00:00:32,486 --> 00:00:34,686 I'm doing research on Afghani heroin 18 00:00:34,788 --> 00:00:37,055 and came across an article written by a reporter of yours. 19 00:00:37,157 --> 00:00:38,423 Jeffrey Denning? 20 00:00:38,525 --> 00:00:40,559 Jeffrey Denning doesn't have a story. 21 00:00:40,661 --> 00:00:42,461 If you talk to him, he will. 22 00:00:42,563 --> 00:00:44,529 [tense music] _ 23 00:00:44,631 --> 00:00:45,564 [gasps] 24 00:00:45,666 --> 00:00:47,199 - Kevin! - [screams] 25 00:00:47,301 --> 00:00:48,633 [panting] 26 00:00:48,736 --> 00:00:51,837 Mary! I told you not to touch the hot stove. 27 00:00:51,939 --> 00:00:54,083 ♪ ♪ _ 28 00:00:54,083 --> 00:00:55,718 _ 29 00:00:55,743 --> 00:00:56,927 - [neck snaps] - [grunts] 30 00:00:57,029 --> 00:00:58,877 The CIA's gonna go into damage control. 31 00:00:58,979 --> 00:01:00,645 I had to protect the rest of the organization. 32 00:01:00,748 --> 00:01:02,914 Which is why I'm trying to clean it up. 33 00:01:03,016 --> 00:01:05,884 - [gun fires] - Someone is hunting 8113. 34 00:01:05,986 --> 00:01:07,386 I'm serious, brother. I don't need any help. 35 00:01:07,488 --> 00:01:08,920 Get back to your car. 36 00:01:09,022 --> 00:01:10,555 - [gunshots] - [groans] 37 00:01:10,657 --> 00:01:13,358 [gunshot] 38 00:01:13,460 --> 00:01:14,960 They killed Lin. 39 00:01:15,062 --> 00:01:17,129 I'm sorry to hear that, 40 00:01:17,231 --> 00:01:18,497 but I'm not working with you. 41 00:01:18,599 --> 00:01:20,599 You're gonna need my help. 42 00:01:21,368 --> 00:01:22,667 Let him through! 43 00:01:24,304 --> 00:01:27,739 [engine revs] 44 00:01:30,377 --> 00:01:32,978 Ali, Kevin, time to roll. 45 00:01:33,080 --> 00:01:34,880 Bring out the mullah's wife. 46 00:01:34,982 --> 00:01:36,148 Roger that. 47 00:01:36,250 --> 00:01:37,749 [rock music plays over radio] 48 00:01:37,851 --> 00:01:40,485 Man, tell me again why a heroin dealer's wife 49 00:01:40,587 --> 00:01:42,721 rates a UN escort and a three-car convoy? 50 00:01:42,823 --> 00:01:44,856 That's above my pay grade, Dobbs. 51 00:01:44,958 --> 00:01:46,315 Copy that. 52 00:01:47,127 --> 00:01:48,693 Captain Johnson... 53 00:01:48,796 --> 00:01:50,829 - Good to see you. - Good to see you too. 54 00:01:50,931 --> 00:01:52,230 Hey, thanks. 55 00:01:52,332 --> 00:01:53,765 Brass thought she'd be safer off base. 56 00:01:53,867 --> 00:01:56,101 Happy to help. You about ready to go? 57 00:01:56,203 --> 00:01:57,769 - Just about. - [mouths] 58 00:01:57,871 --> 00:02:00,739 ♪ ♪ 59 00:02:00,841 --> 00:02:02,841 All right, y'all, be careful out there. 60 00:02:02,943 --> 00:02:05,110 I'll have the QRF standing by, 61 00:02:05,212 --> 00:02:06,678 in case this little carpool goes sideways. 62 00:02:06,780 --> 00:02:08,580 Oh, that's funny. How many sexual favors 63 00:02:08,682 --> 00:02:10,515 did you have to pull to get TOC duty on this? 64 00:02:10,617 --> 00:02:12,350 - [laughter] - I don't know. Captain? 65 00:02:12,453 --> 00:02:14,252 - Two or three. - Two or three. 66 00:02:14,354 --> 00:02:16,021 Damn, that's fewer than usual. 67 00:02:16,123 --> 00:02:17,355 You must've tore that booty up. 68 00:02:17,458 --> 00:02:19,057 Well, they do call me the Nailer. 69 00:02:19,159 --> 00:02:22,093 - Both: Oh! - [chuckles] 70 00:02:22,196 --> 00:02:24,162 Hey, easy day. Back before chow. 71 00:02:24,264 --> 00:02:27,299 - Copy that. - [mumbling] 72 00:02:27,401 --> 00:02:29,501 Captain Johnson... 73 00:02:29,603 --> 00:02:32,270 This is Dr. Wydra, just in from East Timor. 74 00:02:32,372 --> 00:02:33,805 He'll be riding with us. 75 00:02:33,907 --> 00:02:36,041 - Ah, glad to have you. - Glad to be here. 76 00:02:36,143 --> 00:02:38,276 All right, boys, let's saddle up. 77 00:02:38,378 --> 00:02:41,313 [ominous music] 78 00:02:41,415 --> 00:02:48,620 ♪ ♪ 79 00:02:49,223 --> 00:02:52,457 [engines revving] 80 00:02:53,293 --> 00:02:56,228 [upbeat rock music] 81 00:02:56,330 --> 00:03:03,435 ♪ ♪ 82 00:03:06,507 --> 00:03:10,041 ♪ Baby, I know that you look good ♪ 83 00:03:10,143 --> 00:03:13,078 ♪ ♪ 84 00:03:13,180 --> 00:03:16,281 ♪ Everybody telling me that I should ♪ 85 00:03:16,383 --> 00:03:19,556 ♪ ♪ 86 00:03:19,658 --> 00:03:23,203 ♪ Well, I don't need to know that I could ♪ 87 00:03:23,305 --> 00:03:25,957 ♪ ♪ 88 00:03:26,059 --> 00:03:30,495 ♪ Baby, I see you looking my way ♪ 89 00:03:30,597 --> 00:03:32,697 ♪ ♪ 90 00:03:32,799 --> 00:03:34,733 ♪ You look cute ♪ 91 00:03:34,835 --> 00:03:38,770 ♪ Darling, what can I say ♪ 92 00:03:38,872 --> 00:03:41,606 ♪ But it's gonna take more than that ♪ 93 00:03:41,708 --> 00:03:43,475 ♪ To take you away ♪ 94 00:03:43,577 --> 00:03:45,510 ♪ ♪ 95 00:03:45,612 --> 00:03:46,912 ♪ Oh! ♪ 96 00:03:47,014 --> 00:03:54,019 ♪ ♪ 97 00:04:08,502 --> 00:04:10,001 Hold up, Corporal. 98 00:04:10,103 --> 00:04:13,438 ♪ ♪ 99 00:04:13,540 --> 00:04:16,308 - Delta 7, all clear. - What the hell is this? 100 00:04:16,410 --> 00:04:18,276 - Roger that. - He looks hurt. 101 00:04:18,378 --> 00:04:20,278 - What do you think? - I'm not sure. 102 00:04:20,380 --> 00:04:23,372 - Keep your eyes peeled. - Roger that. 103 00:04:24,685 --> 00:04:25,884 [engine shuts off] 104 00:04:28,989 --> 00:04:32,090 [ominous music] 105 00:04:32,192 --> 00:04:38,063 ♪ ♪ 106 00:04:38,165 --> 00:04:39,631 Everything okay? 107 00:04:39,733 --> 00:04:40,765 Some jackass crashed his motorcycle. 108 00:04:40,867 --> 00:04:42,167 Nothing to worry about. 109 00:04:42,269 --> 00:04:44,603 ♪ ♪ 110 00:04:44,705 --> 00:04:47,145 So much for the cakewalk. 111 00:04:47,841 --> 00:04:50,942 8113, watch your speed out there. 112 00:04:51,044 --> 00:04:55,113 ♪ ♪ 113 00:04:55,215 --> 00:04:56,448 You okay? 114 00:04:56,550 --> 00:05:03,688 ♪ ♪ 115 00:05:12,232 --> 00:05:13,565 Ambush! 116 00:05:20,507 --> 00:05:23,541 [dramatic music] 117 00:05:23,644 --> 00:05:31,345 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 118 00:05:31,386 --> 00:05:33,921 [dog barking] 119 00:05:34,457 --> 00:05:35,823 [ominous music] 120 00:05:35,925 --> 00:05:39,026 [sports announcer speaking over radio] 121 00:05:39,128 --> 00:05:42,863 ♪ ♪ 122 00:05:42,966 --> 00:05:45,866 [phone beeping] 123 00:05:45,969 --> 00:05:52,974 ♪ ♪ 124 00:05:54,953 --> 00:05:57,253 Oh, that's it, you got this. 125 00:05:57,355 --> 00:05:58,988 ♪ ♪ 126 00:05:59,090 --> 00:06:00,256 [indistinct] 127 00:06:00,358 --> 00:06:02,959 ♪ ♪ 128 00:06:02,959 --> 00:06:05,093 Oh, no, God damn it. 129 00:06:05,195 --> 00:06:06,895 You piece of shit! 130 00:06:06,997 --> 00:06:09,063 Oh, you piece of shit. 131 00:06:09,166 --> 00:06:16,371 ♪ ♪ 132 00:06:18,475 --> 00:06:21,281 Yeah, I'm sorry, brother. I know you guys were close. 133 00:06:22,312 --> 00:06:24,412 Yeah, I've talked to Tio already. 134 00:06:24,514 --> 00:06:26,814 They're bringing her back stateside. 135 00:06:26,917 --> 00:06:28,914 I'll check in as soon as I know something. 136 00:06:29,730 --> 00:06:31,166 All right, bye. 137 00:06:37,427 --> 00:06:39,394 It's gonna be okay. 138 00:06:47,837 --> 00:06:49,837 Why is everyone being so quiet? 139 00:06:49,940 --> 00:06:51,806 'Cause we save all our talking for you, Mouse. 140 00:06:51,908 --> 00:06:53,308 [chuckles] 141 00:06:53,410 --> 00:06:55,440 I just haven't had my morning coffee yet. 142 00:06:56,479 --> 00:06:57,979 Hey, here you go. 143 00:06:58,081 --> 00:06:59,881 It's the good stuff I brought from Europe. 144 00:06:59,983 --> 00:07:01,282 Can I have coffee? 145 00:07:01,384 --> 00:07:03,685 That is a big fat negative, Stapler. 146 00:07:03,787 --> 00:07:04,795 Why not? 147 00:07:04,897 --> 00:07:06,255 Because we gotta get you to school. 148 00:07:06,357 --> 00:07:07,852 Come on, let's go. When you get home, 149 00:07:07,954 --> 00:07:09,560 you can have a big huge cup of hot chocolate. 150 00:07:09,561 --> 00:07:11,292 - [gasps] With marshmallows? - Of course. 151 00:07:11,394 --> 00:07:13,360 - Like a million. - Okay. 152 00:07:13,407 --> 00:07:15,040 [chuckles] Come on, let's go. 153 00:07:15,142 --> 00:07:16,675 All right, come say bye. 154 00:07:16,777 --> 00:07:19,211 Oh, I can drop Mary off. 155 00:07:19,313 --> 00:07:20,512 - [grunts] - Uh, you're sure? 156 00:07:20,615 --> 00:07:21,981 - Mm-hmm. - Ready? 157 00:07:22,083 --> 00:07:23,616 Thanks, Estella, that would be great. 158 00:07:23,718 --> 00:07:24,950 - Have a great day, sweetie. - Okay. 159 00:07:25,052 --> 00:07:26,252 Bye, Mousie, I love you. 160 00:07:26,354 --> 00:07:27,987 I love you. 161 00:07:31,292 --> 00:07:33,292 Is it even safe for her to go to school? 162 00:07:33,394 --> 00:07:34,854 Yes. 163 00:07:35,647 --> 00:07:37,896 - Absolutely. - Yes was reassuring. 164 00:07:37,999 --> 00:07:39,932 Absolutely, not so much. 165 00:07:40,034 --> 00:07:41,467 Honey, I know that you're scared, 166 00:07:41,569 --> 00:07:43,655 but you gotta trust me. 167 00:07:44,005 --> 00:07:45,237 [phone trills] 168 00:07:45,339 --> 00:07:48,240 [soft ambient music] 169 00:07:48,342 --> 00:07:51,310 [solemn music] 170 00:07:51,412 --> 00:07:54,713 - What's that? - It's a barn door. 171 00:07:54,815 --> 00:07:57,049 Gotta be that latch I've been meaning to fix. 172 00:07:57,151 --> 00:07:58,450 I'm gonna go check it out. 173 00:07:58,552 --> 00:08:05,691 ♪ ♪ 174 00:08:09,030 --> 00:08:10,796 [gasps softly] _ 175 00:08:10,898 --> 00:08:12,331 ♪ ♪ 176 00:08:12,433 --> 00:08:13,432 Great. 177 00:08:13,534 --> 00:08:15,301 ♪ ♪ 178 00:08:15,403 --> 00:08:16,535 [sighs] 179 00:08:16,637 --> 00:08:22,141 ♪ ♪ 180 00:08:22,243 --> 00:08:23,475 [phone jingles] 181 00:08:23,577 --> 00:08:28,859 ♪ ♪ 182 00:08:28,859 --> 00:08:31,898 _ 183 00:08:31,952 --> 00:08:33,713 [sighs] _ 184 00:08:33,815 --> 00:08:37,823 ♪ ♪ 185 00:08:37,925 --> 00:08:39,658 Look, I'm not asking you to make peace with me, 186 00:08:39,760 --> 00:08:41,493 - but we need each other. - [scoffs] 187 00:08:41,595 --> 00:08:43,939 - Man, do you hear yourself? - All I know is I lost 188 00:08:43,964 --> 00:08:46,532 the most important thing in this world to me. 189 00:08:46,634 --> 00:08:48,219 And now with Dobbs... 190 00:08:48,969 --> 00:08:50,369 You're a good enough marine to know 191 00:08:50,471 --> 00:08:52,307 you can't win this fight on your own. 192 00:08:53,073 --> 00:08:55,107 How's the latch coming along? 193 00:08:56,877 --> 00:08:58,744 What in the hell is he doing here? 194 00:08:58,769 --> 00:09:00,105 I'm just trying to make this nightmare go away once and for... 195 00:09:00,130 --> 00:09:01,747 - You gotta be shitting me. - Look... 196 00:09:01,849 --> 00:09:04,116 I'm speaking to my husband, all right? 197 00:09:04,611 --> 00:09:06,952 A broken latch? I mean, can I believe anything that you say? 198 00:09:07,054 --> 00:09:09,121 Sweetheart, I didn't wanna get you more upset and... 199 00:09:09,223 --> 00:09:10,756 Solid plan. 200 00:09:11,625 --> 00:09:12,991 I'm gonna fix this, 201 00:09:13,094 --> 00:09:15,094 and we won't ever have to see him again. 202 00:09:21,802 --> 00:09:24,837 - [guns firing] - Jesus Christ! 203 00:09:24,939 --> 00:09:27,539 Talis! Talis! On the hill! 204 00:09:27,641 --> 00:09:29,441 Get down! Get down! 205 00:09:33,848 --> 00:09:36,248 Move! 206 00:09:36,350 --> 00:09:39,218 - [groans] - Smith's hit! 207 00:09:39,320 --> 00:09:40,486 RPG! 208 00:09:40,588 --> 00:09:41,754 [explosion booms] 209 00:09:41,856 --> 00:09:43,722 - [guns firing] - Watch it! 210 00:09:43,824 --> 00:09:45,357 Time to earn your pay, boys. 211 00:09:45,459 --> 00:09:46,892 [guns firing] 212 00:09:46,994 --> 00:09:50,262 - Oh! - I've got five men at my 12:00. 213 00:09:50,364 --> 00:09:51,497 Make that six. 214 00:09:51,599 --> 00:09:53,966 - [guns firing] - [groans] 215 00:09:55,503 --> 00:09:56,802 Take cover! 216 00:09:56,904 --> 00:09:58,470 Get down! Stay in the car! 217 00:09:58,572 --> 00:09:59,972 Stay down! 218 00:10:00,074 --> 00:10:03,075 [guns firing] 219 00:10:03,177 --> 00:10:04,610 Stay down! Get down! 220 00:10:04,712 --> 00:10:06,145 We've got three Talis on the ridge-line 221 00:10:06,247 --> 00:10:07,746 - prepping a mortar. - Stop talking about 'em 222 00:10:07,848 --> 00:10:09,181 and start shooting at 'em! 223 00:10:09,283 --> 00:10:10,849 [guns firing] 224 00:10:10,951 --> 00:10:12,985 Stay down. It will be okay. 225 00:10:13,087 --> 00:10:14,653 Jesus Christ! 226 00:10:14,755 --> 00:10:18,323 [guns firing] 227 00:10:18,426 --> 00:10:20,092 Ali, mind your ammo. 228 00:10:20,194 --> 00:10:22,843 [guns firing] 229 00:10:22,945 --> 00:10:24,463 Copy that! 230 00:10:24,565 --> 00:10:26,031 [guns firing] 231 00:10:26,133 --> 00:10:28,100 That's that truck driving son of a bitch. 232 00:10:28,202 --> 00:10:30,302 - Nail him! - Oh! 233 00:10:30,404 --> 00:10:31,570 You're all clear! 234 00:10:31,672 --> 00:10:35,474 [ominous music] 235 00:10:35,576 --> 00:10:38,043 [groans, wheezes] 236 00:10:38,145 --> 00:10:39,611 She's been hit! 237 00:10:39,713 --> 00:10:42,381 Close the goddamn door! Stay in the car! 238 00:10:42,483 --> 00:10:44,183 Help, please! 239 00:10:44,285 --> 00:10:45,818 Son of a bitch! 240 00:10:45,920 --> 00:10:47,686 [bullets clanking] 241 00:10:48,856 --> 00:10:51,557 - Damn it! - [guns firing] 242 00:10:51,659 --> 00:10:53,625 - [groaning] - Help, please! 243 00:10:53,727 --> 00:10:55,494 [guns firing] 244 00:10:55,596 --> 00:10:57,596 Go, go, go! I got you covered! 245 00:10:57,655 --> 00:11:00,833 [guns firing] _ 246 00:11:02,639 --> 00:11:04,639 _ 247 00:11:07,408 --> 00:11:09,041 - Nailed it! - Mind your ammo. 248 00:11:09,143 --> 00:11:10,676 Jesus Christ, they just keep coming! 249 00:11:10,778 --> 00:11:14,313 [guns firing] 250 00:11:14,415 --> 00:11:16,014 Donny, keep your head down. 251 00:11:16,116 --> 00:11:18,617 What the hell are you doing? 252 00:11:18,719 --> 00:11:20,471 She's dead. 253 00:11:21,088 --> 00:11:22,654 Get down! 254 00:11:22,756 --> 00:11:24,623 You killed her. 255 00:11:24,725 --> 00:11:27,226 [tense music swells] 256 00:11:28,585 --> 00:11:30,786 Check for stragglers. 257 00:11:31,794 --> 00:11:33,261 Watch for IEDs. 258 00:11:33,363 --> 00:11:34,495 It is my fault. 259 00:11:34,597 --> 00:11:35,830 I opened the door. I thought... 260 00:11:35,932 --> 00:11:37,231 Calm down. Tell me what happened. 261 00:11:37,333 --> 00:11:38,566 I panicked. I opened it 262 00:11:38,668 --> 00:11:40,334 and a bullet came through and hit her. 263 00:11:40,436 --> 00:11:41,769 She had no pulse when I got here. 264 00:11:41,871 --> 00:11:44,118 - Fenn? - I don't know what to say. 265 00:11:44,220 --> 00:11:45,640 There was no incoming fire at the time the doc says she got... 266 00:11:45,742 --> 00:11:47,041 Of course there was. The bullet could not get there... 267 00:11:47,143 --> 00:11:48,409 Please, Doc, one at a time. 268 00:11:48,511 --> 00:11:49,944 - You sure? - I'm sure. 269 00:11:50,046 --> 00:11:51,746 She didn't get hit by no bullet. 270 00:11:51,848 --> 00:11:53,414 [tense music] 271 00:11:53,516 --> 00:11:55,383 The wound was too messed up to be sure. 272 00:11:55,485 --> 00:12:02,623 ♪ ♪ 273 00:12:04,060 --> 00:12:05,927 - RPG! - Hold fire. 274 00:12:06,029 --> 00:12:07,328 Stand down! Stand down! 275 00:12:07,430 --> 00:12:09,830 - He said RPG. - Did you get a PID? 276 00:12:15,405 --> 00:12:16,871 Give me the badge. 277 00:12:16,973 --> 00:12:18,673 - I need that. - I ain't done with you, Doc. 278 00:12:18,775 --> 00:12:20,308 There's some shady shit going on here. 279 00:12:20,410 --> 00:12:21,309 We're gonna get to the bottom of it. 280 00:12:21,411 --> 00:12:22,589 Give me my ID... 281 00:12:22,614 --> 00:12:24,519 Hey, you might wanna rethink that, Doc. 282 00:12:25,562 --> 00:12:27,415 Your man took my ID. 283 00:12:27,517 --> 00:12:29,550 And as you know, the UN is considered protected. 284 00:12:29,652 --> 00:12:31,218 I don't wanna hear it. 285 00:12:31,321 --> 00:12:32,687 She rode with you, and now she's dead. 286 00:12:32,789 --> 00:12:35,122 And my boys aren't taking a hit. 287 00:12:35,224 --> 00:12:36,624 It's over. 288 00:12:36,726 --> 00:12:39,093 Load the body up, give it to the UN. 289 00:12:39,195 --> 00:12:40,361 Let's get the hell out of here. 290 00:12:40,463 --> 00:12:43,531 [ominous music] 291 00:12:43,633 --> 00:12:44,932 Let's go. Move 'em out. 292 00:12:45,034 --> 00:12:48,402 Dr. Wydra, you're riding with me. 293 00:12:48,504 --> 00:12:49,437 Let's go, Doc. 294 00:12:49,539 --> 00:12:56,043 ♪ ♪ 295 00:12:56,145 --> 00:12:57,645 Guys, let's go. 296 00:12:59,315 --> 00:13:01,749 Never should've burned that heroin. 297 00:13:01,851 --> 00:13:08,856 ♪ ♪ 298 00:13:23,339 --> 00:13:25,406 [phone buzzes] 299 00:13:25,508 --> 00:13:28,409 ♪ ♪ 300 00:13:28,511 --> 00:13:30,077 I'll be done here soon. 301 00:13:30,179 --> 00:13:33,047 It should not take them long to find me. 302 00:13:33,149 --> 00:13:39,420 ♪ ♪ 303 00:13:39,522 --> 00:13:41,576 Hey, I know it's not really my business, 304 00:13:41,678 --> 00:13:43,876 but she'll come around. 305 00:13:43,978 --> 00:13:46,694 It's not you she's mad at. It's the life. 306 00:13:47,664 --> 00:13:49,954 A, this wasn't our life 307 00:13:49,990 --> 00:13:51,365 until you came into it. 308 00:13:51,467 --> 00:13:53,367 B, you and I are not friends. 309 00:13:53,469 --> 00:13:54,969 We don't make small talk, 310 00:13:55,071 --> 00:13:57,705 and you sure as shit don't give me marital advice. 311 00:13:58,655 --> 00:14:01,542 - What are we doing here? - You're not doing anything. 312 00:14:08,289 --> 00:14:11,018 Both slugs match. Straight up gun fight. 313 00:14:11,684 --> 00:14:13,387 Not that it matters, but your boy got off a headshot 314 00:14:13,489 --> 00:14:15,222 after taking one in the chest. 315 00:14:15,324 --> 00:14:17,124 That's not easy. 316 00:14:17,226 --> 00:14:18,592 That's it? 317 00:14:19,092 --> 00:14:20,728 Location doesn't seem off to you? 318 00:14:20,830 --> 00:14:23,364 Look, we get three cartel murders a month up here, 319 00:14:23,721 --> 00:14:24,832 mostly infighting. 320 00:14:25,431 --> 00:14:27,234 And it sucks when it happens to a good man, 321 00:14:27,336 --> 00:14:29,770 but, um, this case open and shut. 322 00:14:29,872 --> 00:14:33,240 - [sighs] - Look, I'm real sorry, Bob Lee, 323 00:14:33,940 --> 00:14:37,044 but I'd be lying if I said investigating would do any good. 324 00:14:37,735 --> 00:14:40,815 All right, well, for argument's sake, 325 00:14:40,917 --> 00:14:43,150 if you were to look into it, 326 00:14:43,883 --> 00:14:45,419 where would be the first place you'd look? 327 00:14:45,521 --> 00:14:50,491 ♪ ♪ 328 00:14:50,915 --> 00:14:53,094 They got no issue killing cops, Bob Lee. 329 00:14:53,196 --> 00:14:54,562 ♪ ♪ 330 00:14:54,877 --> 00:14:57,505 Ain't gonna be no different with a war hero. 331 00:14:58,381 --> 00:15:00,067 I appreciate the concern, 332 00:15:00,675 --> 00:15:02,103 but Dobbs was my brother. 333 00:15:02,205 --> 00:15:09,110 ♪ ♪ 334 00:15:09,212 --> 00:15:10,678 There's a neighborhood, 335 00:15:11,227 --> 00:15:12,980 if you can call it that, 336 00:15:13,354 --> 00:15:15,189 out off Highway 7. 337 00:15:16,524 --> 00:15:18,519 You'll know the house when you see it. 338 00:15:18,621 --> 00:15:20,319 Thank you. 339 00:15:21,023 --> 00:15:22,655 Bob Lee... 340 00:15:23,865 --> 00:15:26,093 they're packing military grade. 341 00:15:26,195 --> 00:15:27,495 Be careful. 342 00:15:27,597 --> 00:15:29,029 ♪ ♪ 343 00:15:29,132 --> 00:15:30,064 Noted. 344 00:15:30,166 --> 00:15:36,437 ♪ ♪ 345 00:15:36,539 --> 00:15:39,740 [beeping] 346 00:15:56,159 --> 00:15:59,894 [solemn music] 347 00:15:59,996 --> 00:16:05,232 ♪ ♪ 348 00:16:05,334 --> 00:16:06,767 [click] 349 00:16:06,869 --> 00:16:08,659 Julie? 350 00:16:09,410 --> 00:16:11,505 Hey. 351 00:16:11,607 --> 00:16:13,974 Just, uh, doing inventory. 352 00:16:14,499 --> 00:16:16,410 Bob Lee has so many, you can never be too safe. 353 00:16:16,512 --> 00:16:20,581 ♪ ♪ 354 00:16:20,683 --> 00:16:22,416 - What? - [gun cocks] 355 00:16:22,924 --> 00:16:24,819 I thought we didn't touch that safe. 356 00:16:24,921 --> 00:16:26,987 [chuckles] I know how to handle guns, Estella. 357 00:16:27,089 --> 00:16:29,529 Of course, uh, it was just surprising. 358 00:16:29,555 --> 00:16:32,359 I... I've never seen Bob Lee play with them like that. 359 00:16:32,461 --> 00:16:34,161 I wasn't playing. 360 00:16:34,263 --> 00:16:37,031 Have you ever talked to anyone about what happened last year? 361 00:16:37,133 --> 00:16:41,001 ♪ ♪ 362 00:16:41,359 --> 00:16:42,703 I'm fine. 363 00:16:43,111 --> 00:16:45,306 Have you had a chance to clean Mary's playroom yet? 364 00:16:45,408 --> 00:16:47,308 ♪ ♪ 365 00:16:47,410 --> 00:16:49,844 I've known you a long time now, 366 00:16:49,946 --> 00:16:52,980 and the woman I see is not the woman I once knew. 367 00:16:53,496 --> 00:16:55,182 You're jumpy and you snap at Mary. 368 00:16:55,284 --> 00:16:56,917 You're saying I have PTSD? 369 00:16:57,625 --> 00:16:58,719 I'm just saying you should talk to someone. 370 00:16:58,821 --> 00:17:01,989 Well, we don't have PTSD in this house, Estella. 371 00:17:02,505 --> 00:17:04,592 I mean, Bob Lee and... and Mary and I, 372 00:17:04,694 --> 00:17:06,467 we move on. 373 00:17:07,677 --> 00:17:10,264 - It's just what we do. - [doorbell buzzes] 374 00:17:10,366 --> 00:17:12,266 Hello? I got delivery. 375 00:17:12,368 --> 00:17:14,235 I appreciate your concern. 376 00:17:14,337 --> 00:17:16,270 ♪ ♪ 377 00:17:16,936 --> 00:17:18,705 Hi, can you please just leave it at the front door? 378 00:17:18,807 --> 00:17:20,274 You got it. 379 00:17:20,376 --> 00:17:21,809 ♪ ♪ 380 00:17:22,358 --> 00:17:23,410 I have to run an errand. 381 00:17:23,512 --> 00:17:25,112 Do you mind picking up Mary again, please? 382 00:17:25,214 --> 00:17:26,647 ♪ ♪ 383 00:17:26,749 --> 00:17:28,182 Of course. 384 00:17:28,284 --> 00:17:29,740 Thanks. 385 00:17:29,809 --> 00:17:33,153 [ominous music] 386 00:17:33,256 --> 00:17:40,027 ♪ ♪ 387 00:17:40,129 --> 00:17:43,030 [dramatic tone] 388 00:17:43,132 --> 00:17:44,932 ♪ ♪ 389 00:17:54,377 --> 00:17:56,506 - [sighs] - You're late. 390 00:17:56,608 --> 00:17:57,811 Yeah, well, you said no pockets. 391 00:17:57,914 --> 00:18:00,581 I had to go buy this. Everything I own has pockets. 392 00:18:00,813 --> 00:18:02,716 You wanted to talk. 393 00:18:03,192 --> 00:18:04,392 I know you're working on a story 394 00:18:04,494 --> 00:18:06,360 about a heroin ring in Afghanistan. 395 00:18:06,462 --> 00:18:08,779 I have some information you might be interested in. 396 00:18:09,739 --> 00:18:11,532 And what do you want in return? 397 00:18:11,634 --> 00:18:14,535 Protection for a friend? A marine. 398 00:18:14,637 --> 00:18:16,704 I want his name out of your story. 399 00:18:17,473 --> 00:18:20,397 - See what I can do. - All right. 400 00:18:20,499 --> 00:18:23,344 It is true that a rogue agent of the CIA named Hugh Meachum 401 00:18:23,446 --> 00:18:25,579 had took over the Russian Orel operation back in 2011. 402 00:18:25,682 --> 00:18:27,665 This story's bigger than Hugh Meachum. 403 00:18:27,767 --> 00:18:28,942 You know, when he disappeared, 404 00:18:28,967 --> 00:18:30,760 he left a lot of unanswered questions. 405 00:18:31,385 --> 00:18:34,655 He didn't disappear; he died a year ago. 406 00:18:34,757 --> 00:18:36,701 And when he did, the operation died with him. 407 00:18:36,726 --> 00:18:38,326 It's over. 408 00:18:38,428 --> 00:18:41,463 You don't know shit, lady. This is a waste of my time. 409 00:18:41,463 --> 00:18:43,062 Wait, wait. 410 00:18:43,164 --> 00:18:45,369 Are you saying that the op is still active? 411 00:18:45,471 --> 00:18:48,801 [solemn music] 412 00:18:48,904 --> 00:18:51,604 You ever heard of a rare earth mining company 413 00:18:51,706 --> 00:18:54,116 called Gravity Metals? 414 00:18:54,709 --> 00:18:56,976 No, should I? 415 00:18:57,078 --> 00:19:04,083 ♪ ♪ 416 00:19:06,253 --> 00:19:08,154 You recognize this man? 417 00:19:08,256 --> 00:19:10,657 Waheed Sakir. 418 00:19:10,759 --> 00:19:13,593 I read he died in Frankfurt this week. 419 00:19:14,136 --> 00:19:16,131 It doesn't exactly look like he's on the, uh, 420 00:19:16,233 --> 00:19:17,817 corporate fast track. 421 00:19:17,919 --> 00:19:20,700 He's just the son of an Afghani poppy farmer. 422 00:19:21,227 --> 00:19:23,054 Then why did Gravity Metals transfer him 423 00:19:23,157 --> 00:19:24,579 to their headquarters in Germany? 424 00:19:24,681 --> 00:19:26,848 I don't know. Sounds like something 425 00:19:26,916 --> 00:19:28,449 Meachum would've pulled to keep the kid quiet. 426 00:19:28,551 --> 00:19:29,824 But if Meachum died last year, 427 00:19:29,926 --> 00:19:32,319 then why was Waheed transferred two months ago? 428 00:19:32,421 --> 00:19:34,989 ♪ ♪ 429 00:19:35,091 --> 00:19:36,991 - How did you get that? - Oh, no way. 430 00:19:37,093 --> 00:19:39,512 - You haven't told me anything. - Well, what do you need? 431 00:19:41,030 --> 00:19:43,697 Why don't you show me how good your access in clearance are 432 00:19:43,800 --> 00:19:46,567 and find out why Waheed was transferred. 433 00:19:46,669 --> 00:19:50,104 ♪ ♪ 434 00:20:02,215 --> 00:20:03,477 What do you see? 435 00:20:04,518 --> 00:20:07,252 These dudes sure like their guns. 436 00:20:10,690 --> 00:20:12,695 We could set up overwatch there. 437 00:20:13,693 --> 00:20:16,928 All right, you cover for me; I'll go in. 438 00:20:17,944 --> 00:20:19,109 I don't have any family, 439 00:20:19,198 --> 00:20:21,120 and you're a better shot anyways. 440 00:20:22,035 --> 00:20:23,434 All right, but don't draw your weapon. 441 00:20:23,537 --> 00:20:25,003 Let me handle it. 442 00:20:34,514 --> 00:20:39,417 [dark ambient music] 443 00:20:39,519 --> 00:20:44,656 ♪ ♪ 444 00:20:44,758 --> 00:20:48,493 [Latin hip-hop music playing over radio] 445 00:20:48,595 --> 00:20:51,696 [man rapping in Spanish] 446 00:20:51,798 --> 00:20:54,165 ♪ ♪ 447 00:20:54,267 --> 00:20:56,000 You lost? 448 00:20:56,025 --> 00:20:57,325 Not really. 449 00:20:57,350 --> 00:20:59,650 Just looking for a little information. 450 00:20:59,906 --> 00:21:02,373 Library's down the street, homes. 451 00:21:02,475 --> 00:21:05,443 I don't think the librarian knows where the Fantasma Cartel 452 00:21:05,545 --> 00:21:08,146 stashes assassins when they come to town. 453 00:21:08,248 --> 00:21:11,149 [tense music] 454 00:21:11,251 --> 00:21:13,673 ♪ ♪ 455 00:21:13,673 --> 00:21:15,039 - [gun fires] - Ah! 456 00:21:15,141 --> 00:21:16,941 - [gun fires] - Mierda! 457 00:21:17,043 --> 00:21:19,277 ♪ ♪ 458 00:21:19,379 --> 00:21:22,647 - What the fu...? - You got guns; I got guns. 459 00:21:22,749 --> 00:21:25,617 Like I said, I'm just looking for a little info. 460 00:21:25,719 --> 00:21:29,854 ♪ ♪ 461 00:21:29,956 --> 00:21:31,322 Don't know about no assassins. 462 00:21:31,424 --> 00:21:33,725 I run a home car repair shop. 463 00:21:33,827 --> 00:21:36,094 You got a car that needs repair? 464 00:21:36,196 --> 00:21:38,096 Otherwise, get the fu... out of here. 465 00:21:38,198 --> 00:21:41,799 - [guns cock] - That's some real nice ink. 466 00:21:41,901 --> 00:21:43,768 Kinda artsy. 467 00:21:43,870 --> 00:21:46,671 It'd be a shame if it ended up all over the floor. 468 00:21:46,773 --> 00:21:48,106 Stupid son of a bitch. 469 00:21:48,208 --> 00:21:50,608 ♪ ♪ 470 00:21:50,710 --> 00:21:52,110 [gun firing] 471 00:21:52,212 --> 00:21:54,279 - Ah! - [groans] 472 00:21:56,750 --> 00:21:58,249 Where can I find this guy? 473 00:21:58,676 --> 00:22:01,352 He's white; just got to town recently. 474 00:22:01,887 --> 00:22:03,288 Jose! 475 00:22:03,522 --> 00:22:05,522 _ 476 00:22:05,710 --> 00:22:08,953 _ 477 00:22:09,129 --> 00:22:11,462 Ah, sounds like you got your nephew killed 478 00:22:11,564 --> 00:22:14,265 - when you sent him to him. - He's the fu... ing devil. 479 00:22:14,367 --> 00:22:17,468 [solemn percussive music] 480 00:22:17,570 --> 00:22:24,575 ♪ ♪ 481 00:22:30,784 --> 00:22:32,116 [engine ignites, revs] 482 00:22:32,218 --> 00:22:34,152 Trailer park by the on-ramp to Route 3. 483 00:22:34,254 --> 00:22:37,588 - What the hell was that? - Got what we needed. 484 00:22:37,691 --> 00:22:39,257 Do you wanna die? 485 00:22:39,359 --> 00:22:40,958 We're not friends. What do you care? 486 00:22:41,061 --> 00:22:45,330 ♪ ♪ 487 00:22:49,560 --> 00:22:51,627 Coming in hot. Got a wounded man here. 488 00:22:52,130 --> 00:22:52,996 Get the MPF ready. 489 00:22:58,370 --> 00:23:00,511 Y'all okay? Anybody hit in here? 490 00:23:00,613 --> 00:23:01,904 - We're good in here. - Over here! 491 00:23:02,007 --> 00:23:04,063 Smith caught one on the shoulder. 492 00:23:04,144 --> 00:23:06,878 Get him out of there. Come on, get him out of there. 493 00:23:06,980 --> 00:23:08,780 I'm not crazy. 494 00:23:08,882 --> 00:23:11,582 I saw it with my own eyes. That's my proof. 495 00:23:11,684 --> 00:23:13,785 Really? You really think that's gonna fly 496 00:23:13,887 --> 00:23:15,086 in an after-action? 497 00:23:15,188 --> 00:23:16,654 While you were under heavy fire, 498 00:23:16,756 --> 00:23:18,389 you were able to discern that the UN doc 499 00:23:18,491 --> 00:23:20,224 was purposely trying to kill that lady? 500 00:23:20,326 --> 00:23:23,027 Captain, with all due respect, you don't treat a gunshot wound 501 00:23:23,129 --> 00:23:25,196 by putting your hand inside and then pulling it open. 502 00:23:25,298 --> 00:23:26,731 I'm not questioning your logic; 503 00:23:26,833 --> 00:23:29,434 - I'm questioning your accuracy. - Guys, hold up, 504 00:23:29,536 --> 00:23:31,002 - what... what's going on? - I saw what I saw, 505 00:23:31,104 --> 00:23:32,570 and that's exactly how I'm gonna write it up. 506 00:23:32,672 --> 00:23:34,338 Great, I look forward to redacting it. 507 00:23:34,441 --> 00:23:35,981 Dismissed. 508 00:23:37,076 --> 00:23:38,643 [sighs] 509 00:23:40,113 --> 00:23:41,487 What the hell went on? 510 00:23:43,016 --> 00:23:44,549 I have no clue. 511 00:24:02,669 --> 00:24:06,270 [dark ambient music] 512 00:24:06,372 --> 00:24:08,097 It's the green and white one. 513 00:24:08,842 --> 00:24:11,108 No car, no trash. 514 00:24:11,211 --> 00:24:13,077 It's probably bugged out. 515 00:24:13,102 --> 00:24:14,235 Or he knows we're coming. 516 00:24:14,414 --> 00:24:15,947 ♪ ♪ 517 00:24:17,050 --> 00:24:20,551 No, no one's trying to pull a fast one here. 518 00:24:20,653 --> 00:24:23,387 Sure, absolutely. 519 00:24:23,490 --> 00:24:25,490 It's called expediting things, though, 520 00:24:25,592 --> 00:24:28,593 and, you know, there's a fee for that. 521 00:24:28,695 --> 00:24:32,163 No, no, no, no, that's... that's just called business. 522 00:24:32,265 --> 00:24:34,373 Yeah. [laughs] 523 00:24:35,268 --> 00:24:37,869 Hey, let me call you back. 524 00:24:39,272 --> 00:24:41,405 I'm Toby Sloane. And you are? 525 00:24:41,508 --> 00:24:42,874 Agent Memphis. 526 00:24:42,976 --> 00:24:45,309 I'm investigating someone named Waheed Sakir, 527 00:24:45,411 --> 00:24:48,513 in connection with last week's terror attack in Frankfurt. 528 00:24:48,615 --> 00:24:51,119 I see. Uh, how can I help you? 529 00:24:51,221 --> 00:24:53,117 Well, he was moved from Afghanistan to Frankfurt 530 00:24:53,219 --> 00:24:54,785 about two months ago. 531 00:24:55,868 --> 00:24:57,488 By this company... 532 00:24:57,590 --> 00:24:59,278 I was hoping to look at his file. 533 00:24:59,303 --> 00:25:00,803 - His file? - Yeah. 534 00:25:00,828 --> 00:25:03,227 I'm just trying to understand how someone like Waheed, 535 00:25:03,252 --> 00:25:05,730 who had no skills or training of any kind, 536 00:25:05,832 --> 00:25:07,999 got help from a place like this. 537 00:25:08,101 --> 00:25:10,635 You must be aware that for that kinda thing, 538 00:25:10,737 --> 00:25:12,286 you'll need a warrant. 539 00:25:13,506 --> 00:25:16,340 Can I ask what exactly do you do here? 540 00:25:16,442 --> 00:25:17,808 Gravity Metals is a multi-commodity 541 00:25:17,911 --> 00:25:19,377 mining and exploration company 542 00:25:19,479 --> 00:25:21,379 with a focus on rare earth minerals. 543 00:25:21,481 --> 00:25:23,781 - Which ones? - Excuse me? 544 00:25:23,883 --> 00:25:26,967 Which rare earth minerals do you focus on? 545 00:25:27,554 --> 00:25:30,421 - [chuckles] - What's your title, Toby? 546 00:25:30,523 --> 00:25:31,956 - Okay, Miss... - It's Agent. 547 00:25:31,981 --> 00:25:34,525 Agent Memphis, I'm really pretty busy here, 548 00:25:34,627 --> 00:25:36,360 so if you require any further assistance, 549 00:25:36,462 --> 00:25:38,437 I suggest you get a warrant. 550 00:25:39,365 --> 00:25:42,767 Okay, well, thanks for your time. 551 00:25:42,869 --> 00:25:44,201 Mm-hm. 552 00:25:44,304 --> 00:25:47,505 ♪ ♪ 553 00:25:47,607 --> 00:25:50,508 [gunshots] 554 00:25:50,610 --> 00:25:53,544 [soft ambient music] 555 00:25:53,646 --> 00:26:00,785 ♪ ♪ 556 00:26:02,155 --> 00:26:05,089 [dark ambient music] 557 00:26:05,191 --> 00:26:06,090 ♪ ♪ 558 00:26:06,192 --> 00:26:09,093 [gunshots] 559 00:26:09,195 --> 00:26:16,400 ♪ ♪ 560 00:26:35,355 --> 00:26:36,754 Thanks, Mrs. Swagger. 561 00:26:36,856 --> 00:26:38,222 - I'll see you next week. - Sounds good. 562 00:26:38,324 --> 00:26:40,124 - Thanks, Gary. - All right. 563 00:26:40,226 --> 00:26:43,361 ♪ ♪ 564 00:26:43,463 --> 00:26:45,096 All right. 565 00:26:45,198 --> 00:26:48,666 I see two avenues have approached from the north. 566 00:26:50,336 --> 00:26:52,637 There's been no movement in over an hour. 567 00:26:52,739 --> 00:26:54,672 How long you wanna wait this out? 568 00:26:54,774 --> 00:26:56,515 Until we get eyes on him. 569 00:26:57,543 --> 00:26:59,043 We dropped fire on this asshole, 570 00:26:59,145 --> 00:27:00,645 he didn't even move. 571 00:27:00,747 --> 00:27:02,480 This could take weeks. 572 00:27:02,582 --> 00:27:03,848 We may not ever have eyes on him. 573 00:27:03,950 --> 00:27:05,583 We're a couple hundred yards away 574 00:27:05,685 --> 00:27:07,385 from arguably the best shot in the world. 575 00:27:07,487 --> 00:27:10,154 I'm not going in blind because you have a patience problem. 576 00:27:10,256 --> 00:27:12,256 [chuckles] Yeah, I get it. 577 00:27:12,358 --> 00:27:14,191 You get what? 578 00:27:14,293 --> 00:27:17,061 You're calling the shots now. It must feel pretty good. 579 00:27:17,086 --> 00:27:18,210 I'm not calling shit. 580 00:27:19,298 --> 00:27:22,933 [sighs] Listen, man, I'm sorry you lost your wife. 581 00:27:23,736 --> 00:27:26,804 I'm just trying to keep the same thing from happening to me. 582 00:27:30,176 --> 00:27:36,747 ♪ ♪ 583 00:27:36,849 --> 00:27:38,349 [tense music] 584 00:27:38,451 --> 00:27:40,017 [gasps softly] 585 00:27:40,119 --> 00:27:42,787 ♪ ♪ 586 00:27:42,889 --> 00:27:45,556 You sure this is the same office? 587 00:27:45,658 --> 00:27:47,191 Positive. 588 00:27:47,216 --> 00:27:50,150 [phone rings] 589 00:27:51,297 --> 00:27:52,863 Gravity Metals? 590 00:27:54,033 --> 00:27:56,333 Yeah, the copier's ready for pick up. 591 00:27:56,436 --> 00:28:00,471 ♪ ♪ 592 00:28:00,573 --> 00:28:01,839 What the hell just happened? 593 00:28:01,941 --> 00:28:03,274 We found something we shouldn't have. 594 00:28:03,376 --> 00:28:04,608 They shut it down. 595 00:28:04,633 --> 00:28:06,032 - Who's they? - I don't know, 596 00:28:06,212 --> 00:28:09,680 but it would help if I knew who your source was. 597 00:28:09,782 --> 00:28:17,021 ♪ ♪ 598 00:28:20,393 --> 00:28:23,327 [tense music swells] 599 00:28:23,429 --> 00:28:25,496 ♪ ♪ 600 00:28:25,598 --> 00:28:27,298 You gotta go somewhere and lay low. 601 00:28:27,400 --> 00:28:28,966 What about you? 602 00:28:29,068 --> 00:28:31,135 There's someone I gotta talk to. 603 00:28:31,237 --> 00:28:34,138 [tense music] 604 00:28:34,240 --> 00:28:41,245 ♪ ♪ 605 00:28:53,559 --> 00:28:55,459 Oh, shit, he's there. 606 00:28:55,561 --> 00:28:57,528 Shit, here we go. 607 00:28:57,630 --> 00:28:58,796 ♪ ♪ 608 00:28:58,898 --> 00:29:00,030 Isaac... 609 00:29:00,133 --> 00:29:02,700 You... [grunts] He's just baiting us! 610 00:29:02,802 --> 00:29:08,472 ♪ ♪ 611 00:29:08,497 --> 00:29:11,565 [dogs barking] 612 00:29:11,744 --> 00:29:13,344 Isaac! 613 00:29:13,446 --> 00:29:16,013 God damn it, Isaac! 614 00:29:16,115 --> 00:29:18,282 Isaac, stop! 615 00:29:18,384 --> 00:29:25,589 ♪ ♪ 616 00:29:28,594 --> 00:29:30,194 [gunshots] 617 00:29:32,865 --> 00:29:35,332 - Get down! - [woman screams] 618 00:29:35,434 --> 00:29:38,669 [gunshots] 619 00:29:43,276 --> 00:29:46,410 [ominous music] 620 00:29:46,512 --> 00:29:48,579 [gunshots] 621 00:29:48,681 --> 00:29:55,886 ♪ ♪ 622 00:30:03,863 --> 00:30:05,529 [dramatic tone] 623 00:30:05,631 --> 00:30:08,532 [ominous music] 624 00:30:08,634 --> 00:30:11,202 ♪ ♪ 625 00:30:11,304 --> 00:30:14,605 [gunshots] 626 00:30:14,707 --> 00:30:17,741 ♪ ♪ 627 00:30:17,844 --> 00:30:20,411 [glass shatters] 628 00:30:20,513 --> 00:30:23,414 [gunshots] 629 00:30:23,516 --> 00:30:30,721 ♪ ♪ 630 00:30:37,163 --> 00:30:39,763 [gunshots] 631 00:30:39,866 --> 00:30:47,071 ♪ ♪ 632 00:30:55,615 --> 00:30:57,248 Oh, God. 633 00:30:57,350 --> 00:31:04,355 ♪ ♪ 634 00:31:05,491 --> 00:31:07,091 Isaac, get back! 635 00:31:07,193 --> 00:31:10,394 - [gunshot] - [explosion booms] 636 00:31:16,966 --> 00:31:19,701 [high-pitched ringing] 637 00:31:20,237 --> 00:31:23,621 [dramatic music] 638 00:31:23,695 --> 00:31:25,428 [door opens] 639 00:31:25,530 --> 00:31:32,736 ♪ ♪ 640 00:31:33,872 --> 00:31:35,272 Jesus Christ! 641 00:31:35,374 --> 00:31:36,740 Man, I'm outta here! 642 00:31:39,111 --> 00:31:41,778 [grunting] 643 00:31:41,880 --> 00:31:44,781 [wallops, grunts] 644 00:31:44,883 --> 00:31:52,088 ♪ ♪ 645 00:31:57,062 --> 00:31:59,029 [arm snaps] Ah! 646 00:31:59,131 --> 00:32:00,196 [groans] 647 00:32:00,299 --> 00:32:06,536 ♪ ♪ 648 00:32:06,638 --> 00:32:09,539 [engine ignites, revs] 649 00:32:09,641 --> 00:32:16,212 ♪ ♪ 650 00:32:16,315 --> 00:32:17,514 - [screams] - Watch it! Watch it! 651 00:32:17,616 --> 00:32:19,115 [tires screech] 652 00:32:19,217 --> 00:32:20,317 [gunshots] 653 00:32:20,419 --> 00:32:21,885 [mumbles] Shit. 654 00:32:21,987 --> 00:32:23,753 [gunshots] Cease fire! 655 00:32:23,855 --> 00:32:25,855 There's people over there! 656 00:32:25,957 --> 00:32:29,759 [gunshots] 657 00:32:29,861 --> 00:32:31,761 [gunshot] 658 00:32:31,863 --> 00:32:35,065 Damn it. 659 00:32:38,403 --> 00:32:40,003 [tires screech] 660 00:32:49,648 --> 00:32:52,082 [dark ambient music] 661 00:32:52,184 --> 00:32:53,650 [yelps] 662 00:32:53,752 --> 00:32:57,287 ♪ ♪ 663 00:32:57,389 --> 00:33:00,290 [groaning, panting] 664 00:33:00,392 --> 00:33:03,760 ♪ ♪ 665 00:33:03,862 --> 00:33:05,829 [yells] Ow... 666 00:33:05,931 --> 00:33:08,798 [groans, pants] 667 00:33:08,900 --> 00:33:12,369 ♪ ♪ 668 00:33:12,471 --> 00:33:15,372 [groaning] 669 00:33:15,474 --> 00:33:17,774 ♪ ♪ 670 00:33:17,876 --> 00:33:19,242 - [arm snaps] - [groans] 671 00:33:19,344 --> 00:33:22,245 [yelling] 672 00:33:22,347 --> 00:33:24,681 ♪ ♪ 673 00:33:24,783 --> 00:33:26,649 [groans] 674 00:33:26,752 --> 00:33:33,957 ♪ ♪ 675 00:33:44,102 --> 00:33:46,302 [distressed breathing] 676 00:33:46,405 --> 00:33:50,640 ♪ ♪ 677 00:33:51,610 --> 00:33:53,143 Better hope the battalion commander 678 00:33:53,245 --> 00:33:55,278 doesn't do a spot check. [chuckles] 679 00:33:55,380 --> 00:33:56,980 Who you think gave me the bottle? 680 00:33:57,082 --> 00:33:59,048 [chuckles] Of course. 681 00:34:03,822 --> 00:34:06,736 - Speak, Marine. - All right. 682 00:34:07,737 --> 00:34:09,826 Donny's been my spotter for three years. 683 00:34:10,115 --> 00:34:11,901 I love the guy, but I keep him around 684 00:34:11,945 --> 00:34:15,064 'cause he's got the best eyes of any spotter I've ever seen. 685 00:34:17,002 --> 00:34:19,082 If he says he saw something, 686 00:34:19,771 --> 00:34:21,376 he saw something. 687 00:34:22,307 --> 00:34:23,628 I know. 688 00:34:24,546 --> 00:34:26,631 So you think he might be onto something? 689 00:34:27,345 --> 00:34:30,413 Do I think an errant bullet went through the crack of a door 690 00:34:30,515 --> 00:34:33,082 and hit that woman's carotid artery? 691 00:34:34,286 --> 00:34:35,452 Improbable. 692 00:34:35,765 --> 00:34:37,809 We gotta talk to that UN doctor. 693 00:34:38,356 --> 00:34:39,436 I can't. 694 00:34:40,025 --> 00:34:41,858 He's gone. 695 00:34:41,960 --> 00:34:44,828 - Transferred? - Disappeared. 696 00:34:44,930 --> 00:34:47,664 [solemn music] 697 00:34:47,766 --> 00:34:49,866 Shit. 698 00:34:49,968 --> 00:34:56,639 ♪ ♪ 699 00:34:56,741 --> 00:34:59,008 This thing, man, 700 00:34:59,110 --> 00:35:00,977 this is like Plutonium. 701 00:35:01,079 --> 00:35:02,745 ♪ ♪ 702 00:35:02,848 --> 00:35:04,781 I write this report, 703 00:35:04,883 --> 00:35:06,850 I'm basically accusing the UN 704 00:35:06,952 --> 00:35:10,987 of taking out a witness to a CIA-run heroin ring. 705 00:35:11,089 --> 00:35:12,589 ♪ ♪ 706 00:35:12,691 --> 00:35:14,924 Now I know why you broke out the good stuff. 707 00:35:15,026 --> 00:35:16,693 ♪ ♪ 708 00:35:16,795 --> 00:35:18,595 But it's just a report, man. 709 00:35:18,697 --> 00:35:20,864 It's an account of what happened out there today; 710 00:35:20,966 --> 00:35:22,432 the facts. 711 00:35:22,646 --> 00:35:25,735 Nobody's asking you to make any accusations. 712 00:35:25,837 --> 00:35:27,637 How they choose to interpret it 713 00:35:27,739 --> 00:35:29,739 is their business. 714 00:35:29,841 --> 00:35:31,307 [chuckles] 715 00:35:31,409 --> 00:35:33,643 You really think it's that easy, huh? 716 00:35:33,745 --> 00:35:35,200 It's not? 717 00:35:36,076 --> 00:35:39,315 Boy, I would love to be Bob Lee Swagger for a day. 718 00:35:39,417 --> 00:35:41,050 ♪ ♪ 719 00:35:41,152 --> 00:35:42,952 Yeah, I know. 720 00:35:43,054 --> 00:35:45,021 [chuckles] 721 00:35:55,148 --> 00:35:56,715 Julie? 722 00:35:57,118 --> 00:35:58,723 Hi, Father. 723 00:35:59,808 --> 00:36:01,601 It's good to see you. 724 00:36:02,519 --> 00:36:03,722 I heard you and Bob Lee were caught up 725 00:36:03,824 --> 00:36:05,939 in that Frankfurt attack. 726 00:36:06,694 --> 00:36:09,528 You all have been in my prayers. 727 00:36:09,630 --> 00:36:11,236 Thank you. 728 00:36:11,987 --> 00:36:14,266 It was awful, but it's behind us. 729 00:36:14,368 --> 00:36:16,574 Hm, is that so? 730 00:36:17,271 --> 00:36:21,140 In my experience, I find violence is hard to shake. 731 00:36:22,610 --> 00:36:24,076 I also find that, uh, 732 00:36:24,178 --> 00:36:27,546 talking can be more helpful than lighting candles. 733 00:36:27,648 --> 00:36:29,214 Hm? 734 00:36:32,820 --> 00:36:35,217 [sighs] I just... 735 00:36:35,255 --> 00:36:37,456 I feel on edge all the time. 736 00:36:37,804 --> 00:36:41,126 I mean, even when I do things that I... I love, 737 00:36:41,228 --> 00:36:45,364 I just always feel like something awful is gonna happen. 738 00:36:46,938 --> 00:36:49,301 Of course, nothing gets to Bob Lee. 739 00:36:49,403 --> 00:36:51,136 Okay, first, 740 00:36:51,568 --> 00:36:53,372 what you are going through is... 741 00:36:53,474 --> 00:36:56,442 is normal, is healthy even. 742 00:36:56,544 --> 00:36:59,311 And Bob Lee isn't Superman. 743 00:36:59,413 --> 00:37:00,618 Yeah. 744 00:37:01,315 --> 00:37:03,449 You're right. He's just... 745 00:37:03,872 --> 00:37:06,885 really good at hiding all of his emotions. 746 00:37:07,250 --> 00:37:09,335 Well, he's not unique in that. 747 00:37:10,128 --> 00:37:13,131 I've known plenty who have mastered that skill. 748 00:37:13,494 --> 00:37:15,227 [exhales calmly] 749 00:37:17,698 --> 00:37:21,400 Bob Lee has a road to walk. 750 00:37:23,504 --> 00:37:25,104 And so do you. 751 00:37:25,518 --> 00:37:29,174 Sometimes, you travel together; sometimes, apart. 752 00:37:30,010 --> 00:37:31,810 The important thing 753 00:37:31,912 --> 00:37:35,114 is that you end up in the same place. 754 00:37:39,787 --> 00:37:43,355 [groaning] 755 00:37:43,457 --> 00:37:45,924 - You shot me. - In your chest plate. 756 00:37:46,026 --> 00:37:47,726 You're lucky that's all I did. 757 00:37:47,828 --> 00:37:49,261 - I had him. - Like hell you had him. 758 00:37:49,363 --> 00:37:51,964 - How many fingers I got up, huh? - [groans] 759 00:37:52,066 --> 00:37:53,732 That's what I thought. You pull that shit again, 760 00:37:53,834 --> 00:37:55,501 I'll kill you in half a heartbeat. 761 00:37:55,603 --> 00:37:56,869 Always gotta be the hero, huh? 762 00:37:56,971 --> 00:37:58,470 I'm not trying to be anybody's hero. 763 00:37:58,572 --> 00:37:59,738 You did this. 764 00:37:59,840 --> 00:38:01,507 You're completely out of control. 765 00:38:01,609 --> 00:38:02,741 [groans] 766 00:38:02,843 --> 00:38:05,744 [ominous music] 767 00:38:05,846 --> 00:38:13,051 ♪ ♪ 768 00:38:22,530 --> 00:38:24,963 Change of plans. 769 00:38:25,065 --> 00:38:27,032 I'll be staying a little longer. 770 00:38:27,134 --> 00:38:34,339 ♪ ♪ 771 00:39:01,467 --> 00:39:03,300 Just like old times. 772 00:39:07,208 --> 00:39:10,175 I met with Denning, that reporter I told you about. 773 00:39:10,203 --> 00:39:11,770 Yep. 774 00:39:11,795 --> 00:39:14,195 He's scared, and rightfully so. 775 00:39:14,448 --> 00:39:17,549 Took some work, but I managed to get a name from him. 776 00:39:17,651 --> 00:39:20,352 His source was Kurt Zehnder. 777 00:39:20,758 --> 00:39:22,917 - Zehnder? - I loved the guy, 778 00:39:23,019 --> 00:39:24,360 but they say he hasn't been doing too well 779 00:39:24,385 --> 00:39:25,524 the last few years. 780 00:39:25,549 --> 00:39:27,809 Yeah, Denning said he might've had some mental health issues, 781 00:39:27,911 --> 00:39:30,495 but apparently everything he brought him checked out. 782 00:39:30,598 --> 00:39:32,274 All that was left was the transfer of a file 783 00:39:32,299 --> 00:39:33,999 he swore would corroborate everything. 784 00:39:34,101 --> 00:39:35,634 What happened? 785 00:39:35,736 --> 00:39:37,554 Zehnder used a courier to get the file to Denning, 786 00:39:37,579 --> 00:39:39,504 but the courier never showed. 787 00:39:39,607 --> 00:39:41,673 A week later, Zehnder committed suicide, 788 00:39:41,775 --> 00:39:43,609 and that's when Denning went underground. 789 00:39:43,711 --> 00:39:46,027 What the hell did Zehnder have in that file? 790 00:39:46,052 --> 00:39:48,180 I don't know yet, but I did some digging 791 00:39:48,224 --> 00:39:50,059 and he's got a storage facility under a false name. 792 00:39:50,084 --> 00:39:51,683 We're gonna go check it out. 793 00:39:51,785 --> 00:39:53,418 But there's something else. 794 00:39:53,520 --> 00:39:55,454 When I got back from Frankfurt, I had the Bureau's artist 795 00:39:55,489 --> 00:39:58,338 render an image of the guy from the hotel room. 796 00:39:58,926 --> 00:40:00,292 He was posing as a German police officer. 797 00:40:00,394 --> 00:40:02,394 I found him in Bob Lee's room. 798 00:40:02,496 --> 00:40:04,596 Does this face mean anything to you? 799 00:40:04,698 --> 00:40:08,634 [tense music] 800 00:40:08,736 --> 00:40:11,103 Looks like the UN doctor from Afghanistan. 801 00:40:11,205 --> 00:40:13,238 And it looks like the guy who did this to me. 802 00:40:13,340 --> 00:40:16,875 - [yells] - Solotov... 803 00:40:16,977 --> 00:40:20,112 Shit, Donny was right. 804 00:40:20,214 --> 00:40:22,014 Solotov killed the mullah's wife, 805 00:40:22,116 --> 00:40:23,181 'cause she knew about the heroin. 806 00:40:23,284 --> 00:40:25,484 Now he's coming after us. 807 00:40:25,586 --> 00:40:26,919 But why now? 808 00:40:27,021 --> 00:40:28,787 We found that stuff six years ago. 809 00:40:28,889 --> 00:40:31,423 It's possible someone got wind of Denning's story. 810 00:40:31,525 --> 00:40:34,459 Meachum was skimming off the top to run rogue black ops. 811 00:40:34,561 --> 00:40:37,496 No telling how many hands were in that pot. 812 00:40:37,598 --> 00:40:39,298 I met a guy in prison last year, 813 00:40:39,400 --> 00:40:42,634 Alexi Prosovich, he's Russian Mafia, dialed in. 814 00:40:42,736 --> 00:40:44,336 Maybe he knows something. 815 00:40:44,438 --> 00:40:45,920 Let's pay him a visit. 816 00:40:45,945 --> 00:40:47,272 Okay, well, the thing we have to figure out 817 00:40:47,297 --> 00:40:48,640 is who hired Solotov. 818 00:40:48,742 --> 00:40:50,275 How do we know it wasn't Gregson? 819 00:40:50,377 --> 00:40:51,553 She'd been trying to clean up 820 00:40:51,578 --> 00:40:53,245 that Meachum fallout for years. 821 00:40:53,347 --> 00:40:56,014 Patricia's whole MO is border and containment. 822 00:40:56,116 --> 00:40:57,883 You should know. 823 00:40:57,985 --> 00:40:59,395 If she wanted to silence the 8113, 824 00:40:59,420 --> 00:41:01,119 there are much quieter ways of doing it. 825 00:41:01,859 --> 00:41:03,898 Someone else is pulling the strings. 826 00:41:04,404 --> 00:41:07,025 We find Solotov, we find the answers. 827 00:41:07,127 --> 00:41:09,742 Let's just hope he doesn't find us first. 828 00:41:10,597 --> 00:41:12,364 ♪ ♪ 55802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.