All language subtitles for Shit.and.Champagne.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,071 --> 00:00:42,442 Girl, you're on in five. Ooh, yeah! 2 00:00:46,144 --> 00:00:47,912 Thank you. 3 00:01:22,848 --> 00:01:25,751 All right, let's hear it for Debbie! 4 00:01:27,586 --> 00:01:33,057 Debbie! Oh! All right, ladies and gentlemen, 5 00:01:33,090 --> 00:01:37,095 put your hands together for tonight's star attraction. 6 00:01:37,128 --> 00:01:43,402 Miss champagne white! 7 00:03:36,013 --> 00:03:38,951 Oh, work it out, miss thing. 8 00:03:38,983 --> 00:03:41,185 Somebody better get the extinguisher girl, 9 00:03:41,219 --> 00:03:43,188 because you were on fire tonight. 10 00:03:43,220 --> 00:03:45,557 Thanks, serge. 11 00:03:45,590 --> 00:03:47,159 Sometimes I think you're my biggest fan. 12 00:03:47,191 --> 00:03:49,562 Well, I think rod's got 13 00:03:49,594 --> 00:03:51,229 the market cornered in that department. 14 00:03:51,262 --> 00:03:53,098 He's got a monopoly on my heart, 15 00:03:53,130 --> 00:03:55,099 and his assistant manager discount at mall-wart 16 00:03:55,132 --> 00:03:57,268 ain't half bad, either. 17 00:03:57,302 --> 00:03:59,705 Speaking of rod, he called for you while you were on stage. 18 00:03:59,737 --> 00:04:02,206 - Really? What he say? - I'll hold. 19 00:04:02,239 --> 00:04:04,876 What? Give me the phone, you jerk! 20 00:04:04,910 --> 00:04:07,713 Hi, rod, what's with the halftime call? 21 00:04:07,745 --> 00:04:09,748 You want to talk to me about something? 22 00:04:09,780 --> 00:04:12,016 - Yeah. - Something really big? 23 00:04:12,050 --> 00:04:14,687 God, serge, I think he's gonna pop the question! 24 00:04:14,719 --> 00:04:17,255 Atta girl! Reel him in, hook, line and sinker. 25 00:04:17,288 --> 00:04:20,024 It's not like that. We're in love. 26 00:04:20,057 --> 00:04:23,028 Shove off shit-head, before I call security! 27 00:04:23,061 --> 00:04:24,730 Sorry, darling. Where were we? 28 00:04:24,763 --> 00:04:26,932 What's with all the attitude champagne? 29 00:04:26,965 --> 00:04:29,234 Sorry al, I thought you wanted them dead beats 30 00:04:29,266 --> 00:04:31,769 with a hollow leg and a wedding ring 31 00:04:31,802 --> 00:04:34,739 banging my door down for some private dancing lessons. 32 00:04:34,773 --> 00:04:38,344 The mouth of a sinner in the body of a Saint. 33 00:04:38,376 --> 00:04:41,013 And you got the whole world chasing its tail. 34 00:04:41,045 --> 00:04:42,714 Yeah, and I'd like to keep it that way. 35 00:04:42,747 --> 00:04:44,617 So, if you don't mind, beat it! 36 00:04:44,650 --> 00:04:46,251 Sorry darling. Where were we? 37 00:04:46,283 --> 00:04:48,987 I guess you won't want your paycheck, huh champagne? 38 00:04:49,021 --> 00:04:53,626 Hey! Fork it over. Mama needs a new pair of shoes. 39 00:04:53,658 --> 00:04:56,227 You are one tough bitch, champagne, 40 00:04:56,261 --> 00:04:59,765 and for some stupid reason, I'm crazy about you. 41 00:04:59,797 --> 00:05:02,100 But for some crazy reason, 42 00:05:02,134 --> 00:05:04,770 I'm stupid enough to be the kind of bitch to keep working here. 43 00:05:04,802 --> 00:05:06,872 I don't know what it is you guys, 44 00:05:06,905 --> 00:05:11,376 but when I see the music and hear the lights, 45 00:05:11,410 --> 00:05:13,746 it's like something inside me begins to swell. 46 00:05:13,778 --> 00:05:16,949 Pounding deeper and deeper, 47 00:05:16,982 --> 00:05:20,319 until finally it explodes and well... 48 00:05:22,119 --> 00:05:24,055 Well what? 49 00:05:24,088 --> 00:05:25,824 Well, you know the drill. 50 00:05:25,857 --> 00:05:27,792 Ten bucks and a two drink minimum, 51 00:05:27,826 --> 00:05:30,028 these animals get a show of a lifetime. 52 00:05:30,062 --> 00:05:33,131 Hell you guys, I love what I do, but sometimes I get the feeling 53 00:05:33,165 --> 00:05:35,801 these blockheads wouldn't know if the Mona Lisa walked up 54 00:05:35,833 --> 00:05:37,444 and slapped them in their face with her dick. 55 00:05:37,468 --> 00:05:39,404 Don't be so hard on yourself. 56 00:05:39,437 --> 00:05:41,973 Girl, when you dance, nobody can see straight. 57 00:05:42,006 --> 00:05:43,876 Oh, serge. 58 00:05:43,908 --> 00:05:46,879 If only you weren't so gay, 59 00:05:46,912 --> 00:05:49,448 and if only rod wasn't packing 10 inches. 60 00:05:49,480 --> 00:05:51,716 I mean, who knows what could happen? 61 00:05:51,749 --> 00:05:53,918 Why don't you ask him? He's still on hold. 62 00:05:53,951 --> 00:05:57,122 Oh, sorry, rod. Where were... oh! 63 00:05:57,155 --> 00:05:59,090 He says it's ten and a half. 64 00:05:59,124 --> 00:06:00,725 What the...? 65 00:06:00,759 --> 00:06:02,093 Sounds like trouble. 66 00:06:02,126 --> 00:06:05,698 Oh, my god! 67 00:06:05,730 --> 00:06:10,101 What the hell is that smell? 68 00:06:10,134 --> 00:06:12,737 I don't speak Spanish, but if you ask me, 69 00:06:12,771 --> 00:06:14,473 it smells like somebody cut the cheese. 70 00:06:32,824 --> 00:06:35,461 God damn it! It happened again. 71 00:06:35,494 --> 00:06:37,396 I thought that first wacko was just a fluke, 72 00:06:37,429 --> 00:06:42,000 but now it's a regular deja-poo. 73 00:06:42,033 --> 00:06:43,968 You mean he... 74 00:06:44,001 --> 00:06:45,913 That's right, he shit himself right out in public. 75 00:06:45,937 --> 00:06:48,006 Right in front of everybody. 76 00:06:48,038 --> 00:06:49,941 What could possibly possess a person 77 00:06:49,975 --> 00:06:52,177 to poop their pants in a public place! 78 00:06:53,511 --> 00:06:55,780 I don't know. 79 00:06:55,814 --> 00:06:58,283 But that better not be long distance. 80 00:06:58,316 --> 00:07:00,786 Sorry, rod. 81 00:07:00,819 --> 00:07:02,287 What is it that you wanted to ask me? 82 00:07:02,319 --> 00:07:05,857 Champagne. It's too big. 83 00:07:05,891 --> 00:07:08,227 I know. I already told them ten and a half. 84 00:07:08,259 --> 00:07:11,162 Champagne, baby, you got to meet me after work, okay? 85 00:07:11,196 --> 00:07:14,333 Damn, it sounds like all hell's breaking loose over there. 86 00:07:14,365 --> 00:07:17,301 Nah, the only thing loose around here is some guy's stool. 87 00:07:19,037 --> 00:07:21,106 Baby, you got to be careful. 88 00:07:21,138 --> 00:07:22,874 Tell me about it, third time this week. 89 00:07:22,908 --> 00:07:25,343 All these bm's are a lot of bs. 90 00:07:25,376 --> 00:07:27,379 I still got to do another number 91 00:07:27,412 --> 00:07:29,448 in this velvet-flocked-out house. 92 00:07:29,480 --> 00:07:32,016 Champagne, baby, you don't understand. 93 00:07:32,050 --> 00:07:35,052 Maybe you should try a jazz routine. 94 00:07:35,086 --> 00:07:36,855 Huh? 95 00:07:36,888 --> 00:07:38,957 There's already plenty of scat. 96 00:08:24,436 --> 00:08:28,106 Rod. Rod, look out! 97 00:08:28,138 --> 00:08:30,009 Rod! 98 00:08:34,145 --> 00:08:38,951 Oh, god. Oh, my god. Rod! Help! Somebody help! 99 00:08:38,983 --> 00:08:42,620 Champagne, it's no use baby. 100 00:08:42,654 --> 00:08:44,423 I'll scream louder. Help! 101 00:08:44,455 --> 00:08:46,624 - No, don't. - Okay. 102 00:08:46,657 --> 00:08:49,493 - Champagne? - Uh-huh. 103 00:08:49,526 --> 00:08:52,163 You remember that big thing I wanted to talk to you about? 104 00:08:52,197 --> 00:08:53,866 Uh-huh. 105 00:08:53,899 --> 00:08:56,134 - Will you... - I do! 106 00:08:56,166 --> 00:08:57,902 - Will you listen to me? - Wait, what? 107 00:08:57,935 --> 00:09:03,141 Mall-wart. Evil plot. 108 00:09:03,174 --> 00:09:08,280 Sex. Drugs. 109 00:09:08,313 --> 00:09:10,148 Dixie stampede. 110 00:09:10,180 --> 00:09:13,251 Rod, this is no time for riddles. 111 00:09:13,285 --> 00:09:15,219 - You don't understand. - A limerick, then? 112 00:09:15,252 --> 00:09:17,321 - No - haiku? 113 00:09:17,354 --> 00:09:20,024 I was employee of the month. 114 00:09:20,058 --> 00:09:21,426 That's not a haiku. 115 00:09:21,458 --> 00:09:23,060 Champagne! 116 00:09:23,093 --> 00:09:25,463 I'm sorry, darling, I'm so bad at this. 117 00:09:25,497 --> 00:09:26,598 - Champagne? - Uh-huh. 118 00:09:26,631 --> 00:09:30,434 Trust no one. 119 00:09:30,468 --> 00:09:33,005 Why, rod? Why? Rod? 120 00:09:33,038 --> 00:09:35,540 Oh, god, please don't die. Oh, god, no, no. 121 00:11:11,636 --> 00:11:13,671 Well, well, well. 122 00:11:13,704 --> 00:11:16,440 Look, who's all alone now, 123 00:11:16,473 --> 00:11:19,276 without her prince charming to come say the day. 124 00:11:19,309 --> 00:11:21,646 Now, tell us what the dead guy said to you 125 00:11:21,679 --> 00:11:24,449 and maybe we won't waste your sweet ass after the gang bang. 126 00:11:24,482 --> 00:11:27,118 - Yeah. - You just killed my fiancé! 127 00:11:27,151 --> 00:11:29,621 And if you think I'm just gonna roll over 128 00:11:29,654 --> 00:11:34,159 and spread my meat curtains so you midget dick morons 129 00:11:34,192 --> 00:11:36,361 can play hide the Vienna sausage, 130 00:11:36,394 --> 00:11:39,297 well, you got another thing coming or my name 131 00:11:39,329 --> 00:11:42,734 ain't champagne horowitz Jones dickerson white. 132 00:11:43,734 --> 00:11:47,171 Oh, don't! 133 00:11:47,204 --> 00:11:50,041 So I've been married a couple of times! 134 00:11:50,074 --> 00:11:52,710 It's none of your fucking business. 135 00:11:52,743 --> 00:11:57,581 - Oh, iyaa! - Bam! 136 00:11:57,615 --> 00:11:59,385 Oh, shit! 137 00:12:04,255 --> 00:12:08,460 - Yeah, yeah! - Oh, no! 138 00:12:34,419 --> 00:12:37,423 Help! Help! Help! 139 00:12:44,496 --> 00:12:47,399 No! Help me! 140 00:12:52,636 --> 00:12:55,372 Thank god you stopped! 141 00:12:55,405 --> 00:12:58,309 Don't get too excited, I'm a cop, not a customer. 142 00:12:58,343 --> 00:13:00,511 These two guys, they were all over me. 143 00:13:00,545 --> 00:13:03,180 One came up the front, the other came up the rear. 144 00:13:03,213 --> 00:13:05,150 Save your sick fantasies for daytime television. 145 00:13:05,183 --> 00:13:07,285 No, you don't understand. 146 00:13:07,318 --> 00:13:09,487 Well, actually, I'd be lying if I told you 147 00:13:09,521 --> 00:13:12,324 that a speeding ticket turned afternoon delight 148 00:13:12,357 --> 00:13:15,794 in the back seat of a '57 Chevy had never crossed my mind. 149 00:13:15,827 --> 00:13:19,397 But this ain't the afternoon, and you're driving a Ford! 150 00:13:19,429 --> 00:13:20,832 You have the right to remain silent. 151 00:13:20,865 --> 00:13:22,868 Wait, you think I'm a hooker? 152 00:13:22,900 --> 00:13:25,402 Anything you say can be used against you in a court of law. 153 00:13:25,435 --> 00:13:27,205 - I was being attacked! - Move it! 154 00:13:36,780 --> 00:13:39,483 Legal name? 155 00:13:39,516 --> 00:13:41,685 Champagne white. 156 00:13:41,718 --> 00:13:44,823 Full legal name? 157 00:13:44,856 --> 00:13:46,258 What are you driving at? 158 00:13:46,290 --> 00:13:48,693 You reek of divorce. 159 00:13:48,726 --> 00:13:51,396 Yeah, well you reek of cheap whiskey and vaseline, 160 00:13:51,429 --> 00:13:52,705 but I'm not sticking to no report. 161 00:13:52,729 --> 00:13:54,932 Here's a news flash, 162 00:13:54,966 --> 00:13:57,435 lose the attitude or I'm throwing you in solitary. 163 00:13:57,468 --> 00:14:01,173 Now, what's your full legal name? 164 00:14:01,205 --> 00:14:05,843 Champagne horowitz Jones dickerson white. 165 00:14:07,878 --> 00:14:10,181 So, I've been married a couple of times. 166 00:14:10,214 --> 00:14:13,450 It's none of your fucking business. 167 00:14:13,483 --> 00:14:15,586 - Spell it. - You got to be kidding me. 168 00:14:15,620 --> 00:14:17,589 Spell it! 169 00:14:17,622 --> 00:14:21,492 C-h-a-m-p-a-g-n-e h-o-r-o-w-i-t-z 170 00:14:21,525 --> 00:14:24,862 j-o-n-e-s d-i c-k-e-r-s-o-n w-h-i-t-e. 171 00:14:27,365 --> 00:14:30,268 Look, you and me are gonna get along 172 00:14:31,299 --> 00:14:33,213 like noise and a hangover if you don't start cooperating. 173 00:14:33,237 --> 00:14:35,907 I'm doing the best I can. 174 00:14:39,444 --> 00:14:42,247 Thank you. 175 00:14:43,881 --> 00:14:46,684 Oh, god. 176 00:15:03,534 --> 00:15:06,705 Listen, champagne, if that is your real name, 177 00:15:06,737 --> 00:15:08,672 I didn't want to pick you up, 178 00:15:08,705 --> 00:15:11,542 but I got the citizens for morality breathing down my neck. 179 00:15:11,575 --> 00:15:13,545 I can't just turn a blind eye anymore. 180 00:15:13,578 --> 00:15:15,646 Then why don't you try turning your good one? 181 00:15:15,679 --> 00:15:17,281 Look, here's my trouble. 182 00:15:17,314 --> 00:15:19,284 You're totally gorgeous 183 00:15:19,317 --> 00:15:21,786 with a dynamite body and brains to boot. 184 00:15:21,819 --> 00:15:24,256 But what I can't understand is what a hot, 185 00:15:24,289 --> 00:15:27,492 steamy, plain, and vanilla pudding like you 186 00:15:27,525 --> 00:15:31,596 was doing turning tricks on the freeway overpass. 187 00:15:31,628 --> 00:15:35,566 - That's simple, detective... - Hammer. 188 00:15:35,599 --> 00:15:38,435 That's simple, detective hammer. 189 00:15:38,468 --> 00:15:43,275 I wasn't. I'm not a prostitute. I'm a professional dancer. 190 00:15:43,308 --> 00:15:46,944 Cool it. 191 00:15:58,055 --> 00:16:02,460 Knock it off. Sit down! 192 00:16:06,830 --> 00:16:11,435 I was simply coming home from the supermarket, 193 00:16:11,468 --> 00:16:14,338 and these two mysterious men, well, they... they shot rod, 194 00:16:14,372 --> 00:16:16,074 and they came after me. 195 00:16:16,107 --> 00:16:18,642 All right. I'll bite. 196 00:16:18,675 --> 00:16:21,045 Why would two mysterious men jump your boyfriend? 197 00:16:21,078 --> 00:16:23,448 - Fiancé. - Fiancé. 198 00:16:23,481 --> 00:16:24,915 They wanted to... 199 00:16:24,949 --> 00:16:26,751 Champagne... 200 00:16:26,784 --> 00:16:30,422 Trust no-one. 201 00:16:30,454 --> 00:16:33,624 They wanted to get their hands on these. 202 00:16:33,657 --> 00:16:35,459 Your tits? 203 00:16:35,492 --> 00:16:37,362 What's so hard to believe about that? 204 00:16:37,395 --> 00:16:39,597 - No offense... - Then write it down! 205 00:16:39,630 --> 00:16:41,966 Damn it, champagne. I want to believe you! 206 00:16:45,636 --> 00:16:48,707 Move it, buddy. You've crapped your last pair of shorts. 207 00:16:48,740 --> 00:16:51,409 Please man. I need another bump. 208 00:16:51,442 --> 00:16:53,477 You need a baby wipe you sick fuck. 209 00:16:53,511 --> 00:16:58,817 Oh, talk about the shit hitting the fan. 210 00:16:58,849 --> 00:17:01,785 Zip it! Your potty mouth punchlines really stink. 211 00:17:01,819 --> 00:17:03,887 So does your station, but don't look at me, 212 00:17:03,920 --> 00:17:06,624 I didn't pinch the loaf. 213 00:17:06,656 --> 00:17:09,660 - Excuse me? - Laying a cable, man. You know. 214 00:17:09,694 --> 00:17:13,130 Dropping a deuce, busting a grumpy. 215 00:17:13,164 --> 00:17:15,666 If a woman spoke to me like that, I'd sue her. 216 00:17:15,700 --> 00:17:17,501 I don't mean to poo-poo your ideas, 217 00:17:17,534 --> 00:17:18,911 but that would be my number two choice. 218 00:17:18,935 --> 00:17:20,704 You're out of line! 219 00:17:20,738 --> 00:17:23,375 Defecation is no laughing matter. 220 00:17:23,407 --> 00:17:25,642 Booty bumps are reaching epidemic proportions. 221 00:17:25,675 --> 00:17:28,045 I've got kids, 12 years old, hooked on them 222 00:17:28,078 --> 00:17:30,514 and there's no way to stop it. 223 00:17:30,548 --> 00:17:34,386 Booty bumps? Sounds like a dance move, if you ask me. 224 00:17:34,418 --> 00:17:35,953 Yeah, and these poor saps are dancing 225 00:17:35,986 --> 00:17:37,131 with the devil straight to hell. 226 00:17:37,155 --> 00:17:39,523 I don't follow. 227 00:17:39,557 --> 00:17:41,992 White lightning, crystal, crick, crack, smack, 228 00:17:42,026 --> 00:17:44,663 Chrissy, Tina, Britney, Judy, Eliza. 229 00:17:47,098 --> 00:17:49,466 The poor bastards are blowing pharmaceutical grade speed 230 00:17:49,500 --> 00:17:50,969 right up their butts. 231 00:17:51,001 --> 00:17:52,470 And they get off on that? 232 00:17:52,502 --> 00:17:54,672 Oh, it's real fun, at first. 233 00:17:54,704 --> 00:17:58,542 A regular roller-coaster joy ride. 234 00:17:58,576 --> 00:18:01,512 The only trouble is, you can never get off. 235 00:18:01,546 --> 00:18:03,982 Before they know what's hit them, 236 00:18:04,014 --> 00:18:08,152 they've shit themselves, and the world comes crashing in. 237 00:18:08,185 --> 00:18:12,890 It's enough humiliation to drive a freaking catholic nun insane. 238 00:18:12,924 --> 00:18:15,926 Talk about your dirty habits. 239 00:18:18,729 --> 00:18:21,433 Sorry, the rim shot guy's off duty. 240 00:18:21,465 --> 00:18:23,167 Tough crowd. 241 00:18:23,201 --> 00:18:25,002 Nice trick, you got me running my mouth 242 00:18:25,036 --> 00:18:26,703 instead of running you in. 243 00:18:26,736 --> 00:18:29,840 Now, where were we? 244 00:18:29,874 --> 00:18:33,711 Hammer. Yeah, she's here. What? Already? Damn it. 245 00:18:33,743 --> 00:18:37,048 It looks like you're free to go. Some guy just posted your bail. 246 00:18:37,080 --> 00:18:41,652 - Good old serge. - He your pimp? 247 00:18:41,685 --> 00:18:44,588 Listen, Mac. I think your record's 248 00:18:44,621 --> 00:18:47,624 got a scratch, cause you keep singing the same damn tune. 249 00:18:47,657 --> 00:18:49,493 One of your boyfriends then? 250 00:18:49,527 --> 00:18:51,863 Well, detective hammer, 251 00:18:51,896 --> 00:18:54,999 if I didn't know better, I'd say you were flirting with me. 252 00:18:59,904 --> 00:19:03,974 So, call me Jack. 253 00:19:04,008 --> 00:19:07,178 I'd love to, but frankly I've always hated that name. 254 00:19:07,211 --> 00:19:09,614 You don't miss a trick do you, champagne? 255 00:19:09,646 --> 00:19:12,583 Not on your life. Here it is plain and simple. 256 00:19:12,617 --> 00:19:14,886 I don't call a man by his first name 257 00:19:14,918 --> 00:19:17,788 unless I've slept with him, in the biblical sense. 258 00:19:17,821 --> 00:19:19,723 And since I don't particularly get off, 259 00:19:19,757 --> 00:19:21,993 being cuffed in the back of a squad car 260 00:19:22,026 --> 00:19:24,729 and dragged down to the station in the middle of the night, 261 00:19:24,761 --> 00:19:27,165 I think we'd better stick with hammer. Don't you? 262 00:19:27,197 --> 00:19:31,535 Now we're done with this little cat and mouse charade. 263 00:19:32,904 --> 00:19:35,874 I think it's time for my exit, stage right. 264 00:19:46,850 --> 00:19:49,953 If you have any more questions, feel free to call... 265 00:19:49,986 --> 00:19:53,691 My lawyer. 266 00:19:55,992 --> 00:19:59,231 Ciao, detective hammer. 267 00:20:02,032 --> 00:20:05,002 Right on, sister. 268 00:20:09,040 --> 00:20:10,707 Champagne! 269 00:20:10,741 --> 00:20:12,644 Brandy! 270 00:20:14,912 --> 00:20:18,049 Thank god you're all right, I've been worried sick. 271 00:20:18,081 --> 00:20:22,185 The police, jail, prostitution. 272 00:20:22,219 --> 00:20:24,622 What gives? 273 00:20:24,655 --> 00:20:27,791 Look, it's been a long night and it's late. 274 00:20:27,825 --> 00:20:31,194 - I don't want to talk about it. - Okay. 275 00:20:31,228 --> 00:20:34,265 It all started when this guy messed himself in the club. 276 00:20:44,742 --> 00:20:46,877 And the next thing I knew serge showed... 277 00:20:48,212 --> 00:20:53,151 Brandy? Brandy? 278 00:20:53,184 --> 00:20:54,985 Brandy! 279 00:20:55,019 --> 00:20:56,621 What? 280 00:20:56,654 --> 00:20:59,156 As I was saying, 281 00:20:59,190 --> 00:21:03,861 the next thing I knew, serge showed up and bailed me out. 282 00:21:03,894 --> 00:21:08,800 So did rod say anything before he, 283 00:21:08,832 --> 00:21:10,734 you know... 284 00:21:10,768 --> 00:21:14,172 - Before he what? - Well, you know... 285 00:21:14,204 --> 00:21:16,707 What? 286 00:21:16,741 --> 00:21:19,777 Well, you know. 287 00:21:30,087 --> 00:21:32,757 Oh, that. 288 00:21:32,790 --> 00:21:37,361 Nah, just some mumbo jumbo about mall-wart and evil plot. 289 00:21:37,395 --> 00:21:40,897 Poor guy wasn't making any sense at all. 290 00:21:40,931 --> 00:21:44,168 Listen, champagne, I know I'm only your adopted 291 00:21:44,201 --> 00:21:46,703 half step-sister, 292 00:21:46,736 --> 00:21:50,742 but I'm also your roommate and your best friend. 293 00:21:50,774 --> 00:21:53,877 I'm gonna cancel my bookings for the next couple of weeks 294 00:21:53,911 --> 00:21:55,956 and I'll do whatever it takes to help you fight this bum rap. 295 00:21:55,980 --> 00:21:58,182 Look, Brandy, 296 00:21:58,214 --> 00:22:01,685 you're the highest paid calf model in the world. 297 00:22:01,719 --> 00:22:04,655 I'm not gonna let a little thing like my life 298 00:22:04,688 --> 00:22:07,190 get in the way of your modeling career. 299 00:22:07,223 --> 00:22:09,860 I took care of dad when mom died 300 00:22:09,894 --> 00:22:12,130 and I took care of mom when dad died 301 00:22:12,163 --> 00:22:15,066 and I took care of you too. 302 00:22:15,098 --> 00:22:17,335 I think I can handle a bump in the road now and then. 303 00:22:17,367 --> 00:22:20,137 Champagne! 304 00:22:20,171 --> 00:22:23,741 Rod's dead body is hardly a little bump in the road. 305 00:22:23,773 --> 00:22:26,243 Please stop saying his name! 306 00:22:26,277 --> 00:22:29,847 - No! - Oh, god, no, no. 307 00:22:33,250 --> 00:22:37,121 - Champagne? - Yes, Brandy? 308 00:22:37,154 --> 00:22:40,223 Will you brush my hair? Like the old days? 309 00:22:40,257 --> 00:22:42,661 Have a seat rapunzel. 310 00:22:46,163 --> 00:22:48,700 So, what are you gonna do now? 311 00:22:48,732 --> 00:22:52,169 I don't know. Move on. I guess. 312 00:22:56,906 --> 00:23:02,112 Today is a new day. First day of the rest of my life. 313 00:23:06,117 --> 00:23:09,721 At least I still have you and Sergio 314 00:23:09,753 --> 00:23:11,856 and my dancing career. 315 00:23:14,058 --> 00:23:16,994 - Champagne? - Yes, Brandy? 316 00:23:20,130 --> 00:23:25,035 - Thanks for looking out for me. - Sure thing, kiddo. 317 00:23:25,069 --> 00:23:29,741 I know something else we could do for old time's sake. 318 00:23:29,773 --> 00:23:32,910 Are you thinking what I'm thinking? 319 00:23:34,278 --> 00:23:37,115 Pillow fight! 320 00:23:56,966 --> 00:23:58,969 It wasn't our fault, miss Dixie. 321 00:23:59,002 --> 00:24:00,905 Yeah. This broad showed up. 322 00:24:00,937 --> 00:24:03,241 She came out of nowhere with groceries. 323 00:24:03,273 --> 00:24:05,242 We tried to take her down. 324 00:24:05,276 --> 00:24:07,946 You've got to believe us, miss Dixie. 325 00:24:14,151 --> 00:24:17,922 Of course miss Dixie believes you... 326 00:24:17,954 --> 00:24:20,992 You unbelievable fuck-ups! 327 00:24:21,024 --> 00:24:23,426 So typical. 328 00:24:23,460 --> 00:24:26,831 You send some men out to do a man's job, 329 00:24:26,864 --> 00:24:29,232 and the other man's woman stops the men the woman sent 330 00:24:29,265 --> 00:24:31,235 to do the man's job in the first place! 331 00:24:34,504 --> 00:24:36,473 - Yeah. - Yep. 332 00:24:36,507 --> 00:24:38,976 - Yep. I totally agree. - Shut up! 333 00:24:39,009 --> 00:24:42,547 You two hack jobs are supposed to be the muscle. 334 00:24:42,579 --> 00:24:45,316 Johnny the guns and Tony the tiger. 335 00:24:47,483 --> 00:24:52,522 Two of the most notorious hoods this side of Tucson, 336 00:24:52,556 --> 00:24:55,393 and you can't handle a shop clerk 337 00:24:55,425 --> 00:24:57,561 and his crying ass of a girlfriend! 338 00:24:57,595 --> 00:24:59,463 You don't understand. 339 00:24:59,495 --> 00:25:01,232 Yeah, that chick had the moves. 340 00:25:01,264 --> 00:25:02,566 I'll show you the moves. 341 00:25:22,485 --> 00:25:24,955 But it's just some lousy stripper. 342 00:25:24,989 --> 00:25:27,025 Just some lousy stripper? 343 00:25:29,626 --> 00:25:32,629 You damn fools. 344 00:25:32,663 --> 00:25:37,034 If rod spilled the beans, then that pasty faced 345 00:25:37,067 --> 00:25:41,305 pole licker may know everything about our mall-wart brand 346 00:25:41,338 --> 00:25:45,276 discount escort service. 347 00:25:50,446 --> 00:25:52,116 - Tsk. - Ooh. 348 00:25:52,348 --> 00:25:55,220 If that information falls into the wrong hands, 349 00:25:55,586 --> 00:25:57,421 then this gravy train is going down faster 350 00:25:57,453 --> 00:25:59,290 than the goddamn Titanic. 351 00:26:01,325 --> 00:26:05,630 Now, what are we gonna do about that meddling saltine cracker? 352 00:26:06,664 --> 00:26:09,232 Her name is champagne white. 353 00:26:09,265 --> 00:26:11,601 She lives with her adopted half stepsister 354 00:26:11,635 --> 00:26:13,537 at that apartment complex, crystal towers, 355 00:26:13,569 --> 00:26:16,006 down by fisherman's wharf. 356 00:26:16,040 --> 00:26:19,676 Yeah, and her adopted half stepsister is Brandy white. 357 00:26:19,710 --> 00:26:22,546 You know, the super calf model. 358 00:26:22,578 --> 00:26:24,315 And maybe we can rough her up a bit. 359 00:26:24,348 --> 00:26:26,216 That might get champagne to come clean. 360 00:26:30,320 --> 00:26:34,558 Oh, that sounds rather titillating. 361 00:26:36,659 --> 00:26:40,063 Tell miss Dixie what you gonna do to her. 362 00:26:40,097 --> 00:26:42,633 Give her the old one, two. 363 00:26:42,665 --> 00:26:46,604 Uh, ah. Yeah? Then what? 364 00:26:46,636 --> 00:26:49,440 How about a half Nelson? 365 00:26:51,642 --> 00:26:53,678 Or maybe a full Nelson. 366 00:26:57,080 --> 00:27:00,350 Triple Nelson. 367 00:27:02,086 --> 00:27:05,390 Oh, god. Oh, yeah. Oh, god. 368 00:27:14,164 --> 00:27:16,267 What are you two buffoons standing around here for? 369 00:27:20,671 --> 00:27:23,507 Send that bitch's sister to the hospital. 370 00:27:23,540 --> 00:27:26,444 - How bad? - Yeah, how bad? 371 00:27:26,476 --> 00:27:29,446 Make the pretty model bleed. 372 00:27:58,474 --> 00:28:00,377 Nice calves. 373 00:28:07,251 --> 00:28:08,685 Hey! 374 00:28:10,087 --> 00:28:12,655 My colleague here just paid you a compliment. 375 00:28:12,688 --> 00:28:16,159 Well, thanks. 376 00:28:16,193 --> 00:28:19,230 What do you say you and I have a little talk, huh? 377 00:28:19,262 --> 00:28:23,166 Well, I'm busy with my exercises right now. 378 00:28:23,200 --> 00:28:26,703 - Maybe some other time. - Maybe some this time. 379 00:28:26,736 --> 00:28:31,074 Ow, you're hurting me. 380 00:28:31,107 --> 00:28:33,676 Damn, a real firecracker, 381 00:28:33,710 --> 00:28:37,348 just like her adopted half stepsister. 382 00:28:37,380 --> 00:28:41,418 Wait. You're the two goons that killed rod. 383 00:28:41,452 --> 00:28:43,755 - Where's champagne, hot legs? - Oh, I don't know. 384 00:28:45,355 --> 00:28:47,724 I swear. 385 00:28:47,758 --> 00:28:52,030 No. Oh, no. 386 00:28:54,397 --> 00:28:59,569 My calves. Why? Why? Ow, ow. 387 00:29:11,447 --> 00:29:12,649 Oh uh! 388 00:30:11,808 --> 00:30:14,377 Brandy, are you up yet? 389 00:30:50,213 --> 00:30:53,885 Mountain-grown aroma. 390 00:30:56,819 --> 00:30:59,290 Damn, that's good coffee. 391 00:31:11,467 --> 00:31:14,604 Brandy, there you are. You want some coffee, hon? 392 00:31:15,905 --> 00:31:18,608 Champagne. 393 00:31:21,310 --> 00:31:25,882 Brandy. Oh, god. Brandy. 394 00:31:25,915 --> 00:31:28,219 Somebody call an ambulance. 395 00:31:28,251 --> 00:31:30,620 Champagne. 396 00:31:30,654 --> 00:31:34,425 Shh, don't speak. What happened? 397 00:31:34,457 --> 00:31:39,796 Well, these two hoods showed up while I was exercising, 398 00:31:39,829 --> 00:31:45,368 and they started asking questions about you, champagne. 399 00:31:45,402 --> 00:31:49,873 I told them that I didn't know what they were talking about. 400 00:31:49,905 --> 00:31:54,244 They just started shooting. 401 00:31:54,278 --> 00:31:57,348 Oh, god, honey, this is all my fault. 402 00:31:57,380 --> 00:32:00,617 - Hold on. I'm going to get help. - No. 403 00:32:00,651 --> 00:32:03,387 It won't do any good. 404 00:32:03,419 --> 00:32:07,657 Oh, Brandy, you're talking crazy talk. 405 00:32:07,691 --> 00:32:11,528 Wake up and smell the coffee, champagne. 406 00:32:11,560 --> 00:32:14,530 I just did. 407 00:32:14,563 --> 00:32:20,870 No one's gonna hire a model with ground beef for legs. 408 00:32:20,904 --> 00:32:23,241 That's nonsense, and you know it. 409 00:32:25,442 --> 00:32:30,580 Look at me. Look at me. Look at me! 410 00:32:33,517 --> 00:32:37,453 Everything's gonna be okay, I promise. 411 00:32:37,486 --> 00:32:39,956 That's easy for you to say. 412 00:32:39,990 --> 00:32:44,328 Your calves aren't full of shrapnel. 413 00:32:45,995 --> 00:32:48,631 The bullets must have hit an artery. 414 00:32:48,665 --> 00:32:52,403 What are we gonna do? I got it. 415 00:32:52,435 --> 00:32:55,338 I'll fashion some sort of makeshift tourniquet. 416 00:33:05,014 --> 00:33:07,583 Champagne, don't. 417 00:33:07,617 --> 00:33:12,021 Living a life without perfect calves isn't a life at all. 418 00:33:12,055 --> 00:33:15,293 I'll be in prison, 419 00:33:16,659 --> 00:33:20,897 a prison haunted by the painful memories 420 00:33:20,931 --> 00:33:22,533 of what could have been. 421 00:33:25,368 --> 00:33:29,572 Help me escape this life of agony. 422 00:33:29,606 --> 00:33:34,412 Champagne, please, just let me die. 423 00:33:40,649 --> 00:33:43,687 - Thank you, champagne. - I love you, Brandy. 424 00:34:00,436 --> 00:34:03,506 Oh, no. Oh, no. 425 00:34:10,180 --> 00:34:12,950 Oh, no! 426 00:34:24,093 --> 00:34:26,963 Oh, god, no. 427 00:34:32,736 --> 00:34:36,640 Oh, god, no. God, no. 428 00:34:41,444 --> 00:34:45,015 So, she was some kind of relative? 429 00:34:45,048 --> 00:34:48,484 I already told you. She was my adopted half stepsister. 430 00:34:48,517 --> 00:34:50,420 And you say you just opened the door 431 00:34:50,453 --> 00:34:53,457 and she went down on you. 432 00:34:55,492 --> 00:34:56,859 How many times do I have to say it? 433 00:34:56,892 --> 00:34:58,161 As many as it takes? 434 00:34:58,194 --> 00:35:01,664 Yes, yes, yes. 435 00:35:01,698 --> 00:35:03,834 - Had she been acting depressed? - No. 436 00:35:03,867 --> 00:35:05,535 On any medication? 437 00:35:09,906 --> 00:35:12,476 Look, detective, if you've got something to say, 438 00:35:12,508 --> 00:35:14,511 say it to my face. 439 00:35:15,979 --> 00:35:17,714 Listen, milk breath. 440 00:35:17,747 --> 00:35:20,216 It appears that your adopted half stepsister, Brandy, 441 00:35:20,249 --> 00:35:21,684 may have committed suicide. 442 00:35:21,718 --> 00:35:23,120 Are you out of your freaking mind? 443 00:35:23,153 --> 00:35:25,122 Don't get hysterical! 444 00:35:25,155 --> 00:35:28,591 You got some nerve waltzing around here in your cheap suits 445 00:35:28,624 --> 00:35:31,727 and your jc penney shoes, with the audacity 446 00:35:31,760 --> 00:35:35,064 to tell me that my adopted half stepsister shot herself 447 00:35:35,097 --> 00:35:37,867 repeatedly in the calves in order to take her own life. 448 00:35:37,901 --> 00:35:40,736 A regular textbook case. 449 00:35:40,769 --> 00:35:42,505 You're the dumbest cop I ever met. 450 00:35:42,539 --> 00:35:44,941 Yeah? Well, we're all good at something, sister. 451 00:35:44,975 --> 00:35:47,144 Did it ever occur to you it could be the same two thugs 452 00:35:47,176 --> 00:35:48,845 that jumped me last night? 453 00:35:48,879 --> 00:35:51,915 - Still waters run deep. - Get out of my house. 454 00:35:51,948 --> 00:35:53,783 We're not done with the investigation. 455 00:35:53,816 --> 00:35:55,594 You were done the moment you walked through this door. 456 00:35:55,618 --> 00:35:57,653 Try this on for size. 457 00:35:57,687 --> 00:35:59,698 A couple of good-time girls get in over their heads. 458 00:35:59,722 --> 00:36:01,891 The fun and games turned ugly. 459 00:36:01,925 --> 00:36:03,794 And like the saying goes, 460 00:36:03,827 --> 00:36:06,629 "the dish ran away with the spoon." 461 00:36:06,662 --> 00:36:09,131 That was Brandy's favorite nursery rhyme. 462 00:36:09,164 --> 00:36:11,734 Oh, god. 463 00:36:21,912 --> 00:36:23,780 Fresh. 464 00:36:23,812 --> 00:36:26,782 Hammer. Yeah? Where? I'm on it. Look, champagne. 465 00:36:26,816 --> 00:36:29,553 I just received an all-points bulletin. 466 00:36:29,586 --> 00:36:31,522 Five more public poopings. I've got to act fast. 467 00:36:31,555 --> 00:36:33,857 Wait, wait. That's it? 468 00:36:33,890 --> 00:36:36,158 First my fiancé, and now my adopted half stepsister 469 00:36:36,191 --> 00:36:38,060 are both brutally murdered, 470 00:36:38,093 --> 00:36:41,631 and you're not gonna do a damn thing about it? 471 00:36:41,664 --> 00:36:43,766 Listen, I don't mean to burst your bubble, champagne, 472 00:36:43,800 --> 00:36:47,838 but without any hard evidence, 473 00:36:47,870 --> 00:36:49,939 my hands are tied. 474 00:36:49,972 --> 00:36:53,709 Give me a call if you uncover any new clues, 475 00:36:53,743 --> 00:36:56,547 or if someone else you know is brutally murdered. 476 00:37:07,122 --> 00:37:09,825 Ooh, you're looking so good. 477 00:37:09,859 --> 00:37:11,995 Ooh, I see you. I see you right there, Sergio. 478 00:37:12,028 --> 00:37:13,597 Hey, Sergio. 479 00:37:16,131 --> 00:37:18,568 Come in. 480 00:37:23,772 --> 00:37:26,108 Champagne, baby, what's going down? 481 00:37:26,142 --> 00:37:29,146 You sound all talking funny. 482 00:37:29,178 --> 00:37:31,247 Look, serge, I don't want to beat around the bush, 483 00:37:31,281 --> 00:37:34,952 but Brandy's, well, dead. 484 00:37:34,984 --> 00:37:37,053 - You got any coffee? - I hope instant's okay. 485 00:37:39,622 --> 00:37:41,758 Serge, what happened to your pants? 486 00:37:41,790 --> 00:37:43,794 Nothing. I don't know what you're talking about. 487 00:37:43,827 --> 00:37:45,896 That's a lot of crap, and you know it. 488 00:37:45,928 --> 00:37:49,198 - Now, what's in your pants? - Nothing, nothing. I swear. No. 489 00:37:49,231 --> 00:37:52,735 - Oh, god. You shit yourself. - It was an accident 490 00:37:52,769 --> 00:37:54,209 you're doing Booty bumps, aren't you? 491 00:37:54,236 --> 00:37:58,941 - No! - God. Serge. 492 00:38:02,345 --> 00:38:07,350 Look at me. Look at me. Look at me! 493 00:38:07,383 --> 00:38:10,653 You're higher than a hippie in a helicopter, and you know it. 494 00:38:10,687 --> 00:38:12,689 They told me it would feel good. 495 00:38:12,722 --> 00:38:17,160 And it did. It felt real good. But now I can't stop. 496 00:38:17,193 --> 00:38:19,763 I need more. I need more. 497 00:38:19,796 --> 00:38:22,933 I need more, champagne. My ass is hungry. 498 00:38:24,734 --> 00:38:29,139 I'd do anything for another bump, champagne. 499 00:38:29,171 --> 00:38:31,907 I'll lick your pussy! 500 00:38:31,941 --> 00:38:36,346 First they took rod, then Brandy, 501 00:38:36,379 --> 00:38:40,250 and now you. 502 00:38:40,283 --> 00:38:46,656 I don't know what psycho, sick, wacko freak job is behind this, 503 00:38:46,689 --> 00:38:51,193 but as god as my witness, if I have to lie, 504 00:38:51,227 --> 00:38:54,897 steal, cheat, or kill, I'll make them pay. 505 00:38:57,100 --> 00:38:58,802 Or my name ain't 506 00:38:58,834 --> 00:39:03,673 champagne horowitz Jones dickerson white. 507 00:39:03,707 --> 00:39:06,009 So I've been married a couple of times. 508 00:39:06,042 --> 00:39:10,213 It's none of your fucking business. 509 00:39:26,495 --> 00:39:29,265 Shaboom boom room. 510 00:39:29,298 --> 00:39:32,968 Hi, al. It's champagne. Look, I need the night off. 511 00:39:33,002 --> 00:39:35,372 No way, champagne. Who's gonna cover your number? 512 00:39:35,405 --> 00:39:37,173 Get Debbie. She needs the work. 513 00:39:37,207 --> 00:39:40,911 Debbie? Are you crazy? 514 00:39:40,943 --> 00:39:42,845 Putting that meat grinder on in your place 515 00:39:42,879 --> 00:39:44,815 is like putting a bull in a China shop. 516 00:39:44,847 --> 00:39:46,315 Somebody's liable to lose an eye. 517 00:39:46,348 --> 00:39:48,117 I'm right here. 518 00:39:48,151 --> 00:39:50,854 Well, get someone, because I ain't coming in. 519 00:39:50,886 --> 00:39:53,723 I'm warning you, champagne. 520 00:39:53,756 --> 00:39:55,468 You better be on that stage at 9:00 pm sharp. 521 00:39:55,492 --> 00:39:58,028 Fine. 522 00:39:58,060 --> 00:40:00,796 It's gonna look more like a murder scene than a strip club. 523 00:40:00,830 --> 00:40:03,133 What's that supposed to mean? 524 00:40:03,165 --> 00:40:05,102 I've got the curse, you old coot. I'm on the rag. 525 00:40:05,135 --> 00:40:07,203 - So don't wear white. - Piss off. 526 00:40:07,236 --> 00:40:09,972 Come on. I'm just yanking your string. 527 00:40:10,006 --> 00:40:12,075 Take a night off, kid. You deserve it. 528 00:40:12,107 --> 00:40:13,776 Thanks, al. 529 00:40:13,810 --> 00:40:15,879 Oh, oh, and by the way, 530 00:40:15,912 --> 00:40:17,881 what's the word on the gangster types? 531 00:40:17,914 --> 00:40:20,350 The pushers. Where do they go to unwind? 532 00:40:20,383 --> 00:40:22,285 Don Ramon's Mexican restaurant, south of market. 533 00:40:22,318 --> 00:40:23,919 Why you asking? 534 00:40:23,952 --> 00:40:25,988 Just curious, that's all. 535 00:40:26,022 --> 00:40:27,758 Well, you know what they say, champagne. 536 00:40:27,790 --> 00:40:29,493 Curiosity killed the cat. 537 00:40:29,526 --> 00:40:32,294 Not if the cat swallows the canary first. 538 00:40:32,327 --> 00:40:35,264 Well, just be careful not to swallow more than you can chew. 539 00:40:35,298 --> 00:40:38,769 Don't worry, alzy. This pussy's got teeth. 540 00:40:51,347 --> 00:40:54,051 Shh, it's me, champagne. 541 00:40:55,885 --> 00:40:58,955 Hola, and welcome to Don Ramon's Mexican style restaurant, 542 00:40:58,988 --> 00:41:01,892 bar, lounge, and donut shop. 543 00:41:01,925 --> 00:41:04,294 I am your server, juanita bonita... 544 00:41:04,327 --> 00:41:06,062 Hi. 545 00:41:06,095 --> 00:41:08,531 - Carmen carmacita... - Okay. 546 00:41:08,564 --> 00:41:15,472 Rodriguez Gonzalez Lopez Gina Rivera. 547 00:41:34,122 --> 00:41:35,992 What you like? 548 00:41:36,024 --> 00:41:39,428 I'll have the beef enchilada plate with extra hot sauce. 549 00:41:39,461 --> 00:41:41,230 Oh, yeah. 550 00:41:41,263 --> 00:41:45,468 A strawberry daiquiri and a bear claw. 551 00:41:45,501 --> 00:41:50,006 Yeah. And I'll have the chicken fajitas, chips, salsa, 552 00:41:50,039 --> 00:41:54,278 one cream filled, a Miller high life. 553 00:41:56,211 --> 00:41:59,282 You know, the champagne of beers. 554 00:42:00,649 --> 00:42:03,252 Move it, chiquita! 555 00:42:03,285 --> 00:42:05,254 Accuse me? 556 00:42:05,287 --> 00:42:08,090 You heard him, tortilla breath. Pronto, andale! 557 00:42:12,896 --> 00:42:17,200 So, what if that champagne don't play ball, huh? 558 00:42:17,232 --> 00:42:19,035 Yeah, we'll put the screws to her real good. 559 00:42:21,604 --> 00:42:24,540 And what if she still don't? 560 00:42:24,573 --> 00:42:27,310 Then we'll take her for a long walk down a short pier. 561 00:42:31,513 --> 00:42:33,916 And still don't? 562 00:42:33,950 --> 00:42:36,019 We'll fashion her a pair of cement shoes. 563 00:42:39,254 --> 00:42:40,557 - Still don't. - Look, Johnny... 564 00:42:40,589 --> 00:42:43,359 Ay, ay, ay, papi. 565 00:42:43,392 --> 00:42:45,528 Don't you think you're being too hard on the? 566 00:42:45,560 --> 00:42:47,597 I mean, whoever she is. 567 00:42:47,629 --> 00:42:49,531 Hey, beat it, rosarita. 568 00:42:49,564 --> 00:42:52,501 Don't you got some hash to sling? 569 00:42:52,535 --> 00:42:55,906 Yeah, but by the sound of it, it's already been slung. 570 00:42:55,939 --> 00:42:59,609 God damn it. Can you believe that? 571 00:42:59,642 --> 00:43:01,453 The lounge singer just up and quit just like that. 572 00:43:01,477 --> 00:43:04,580 Who are you? 573 00:43:04,613 --> 00:43:06,148 - I new here. - Damn it. 574 00:43:06,182 --> 00:43:08,450 If they keep hiring more girls, 575 00:43:08,484 --> 00:43:11,354 I'm never gonna be able to afford that new toaster oven. 576 00:43:11,386 --> 00:43:14,057 Listen, cousin, I better get that new toaster oven, 577 00:43:14,089 --> 00:43:16,091 or you might find yourself 578 00:43:16,124 --> 00:43:19,061 having a nasty little accident with a deep fryer. 579 00:43:19,095 --> 00:43:22,598 Who am I kidding? 580 00:43:22,631 --> 00:43:24,533 We're not gonna get out of here alive 581 00:43:24,566 --> 00:43:26,202 if we don't give those goons a show. 582 00:43:27,569 --> 00:43:31,207 - Hey, hon, can you sing? - No. 583 00:43:31,240 --> 00:43:32,642 You're hired. 584 00:43:39,649 --> 00:43:41,618 Hey, buddy. 585 00:43:41,651 --> 00:43:43,520 You got something I can dance to? 586 00:43:43,553 --> 00:43:45,555 - You got it, mama. - Right on. 587 00:44:21,024 --> 00:44:23,626 You were dynamite out there. 588 00:44:23,658 --> 00:44:25,595 I'm glad you dug it. 589 00:44:25,627 --> 00:44:27,696 Yeah. I could really dig into something else, 590 00:44:27,729 --> 00:44:30,265 if you catch my drift. 591 00:44:30,298 --> 00:44:34,003 I hear it's mating season for the bearded clam. 592 00:44:34,037 --> 00:44:37,406 Ooh, now we're talking. 593 00:44:37,439 --> 00:44:41,744 But first I need a Booty bump real bad. 594 00:44:41,778 --> 00:44:46,082 What do you say you smear my rear, big guy. 595 00:44:46,115 --> 00:44:49,019 Bend over, you back door Betty 596 00:44:49,051 --> 00:44:51,254 and get ready for the ride of your life. 597 00:44:51,287 --> 00:44:54,624 - Hey, slow down. - Too late, cream cheeks. 598 00:44:54,656 --> 00:44:56,526 I'm gonna get you speeding so fast 599 00:44:56,559 --> 00:44:59,062 you'll be burning rubber down the hershey highway. 600 00:44:59,095 --> 00:45:01,131 The only highway is my way, you jive Turkey. 601 00:45:01,164 --> 00:45:03,033 You got answers and I want them. 602 00:45:03,066 --> 00:45:04,768 Okay, okay. 603 00:45:04,801 --> 00:45:07,037 - Who's the boss man? - There ain't one. 604 00:45:07,069 --> 00:45:09,705 Listen, punk. I only got so much self-control. 605 00:45:09,738 --> 00:45:11,573 No, no. It ain't a dude. It's a chick. 606 00:45:11,606 --> 00:45:13,042 I want the name, the name. 607 00:45:13,075 --> 00:45:15,110 Dixie stampede. 608 00:45:15,144 --> 00:45:17,213 What does she have to with rod and Brandy? 609 00:45:17,245 --> 00:45:18,747 Nothing. They just got in the way. 610 00:45:18,781 --> 00:45:21,317 You bastard. 611 00:45:21,350 --> 00:45:23,062 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I just followed orders. 612 00:45:23,086 --> 00:45:24,788 What's the scam? 613 00:45:24,821 --> 00:45:26,098 She gets you hooked on the drugs 614 00:45:26,122 --> 00:45:28,058 and then you go to work for her. 615 00:45:28,091 --> 00:45:30,234 She runs a stable of the cheapest hookers in the country. 616 00:45:30,258 --> 00:45:32,428 What about the ass candy? Where's the lab set up? 617 00:45:32,461 --> 00:45:35,330 The lab is downtown in an abandoned warehouse 618 00:45:35,363 --> 00:45:37,766 behind the deserted shipping dock 619 00:45:37,800 --> 00:45:40,202 across from the demolition site and near the wrecking yard. 620 00:45:40,236 --> 00:45:42,472 I know the place. 621 00:45:42,504 --> 00:45:45,307 Thanks for the info. 622 00:45:45,341 --> 00:45:48,611 Now, beat it before I wise up and change my mind. 623 00:45:48,644 --> 00:45:51,080 The only thing changing 624 00:45:51,113 --> 00:45:53,382 around here is your life expectancy. 625 00:48:07,917 --> 00:48:10,587 There you are. They want an encore, okay? 626 00:48:10,620 --> 00:48:14,324 What happened to him? 627 00:48:14,356 --> 00:48:16,926 He wanted an encore and a toaster oven. 628 00:48:21,530 --> 00:48:24,301 Tony. 629 00:48:26,035 --> 00:48:28,771 - Yes, miss Dixie. - What the hell is going on? 630 00:48:28,803 --> 00:48:30,973 She takes down Johnny the gun, one of my top men, 631 00:48:31,006 --> 00:48:33,376 and think she's gonna walk. 632 00:48:33,408 --> 00:48:37,247 But every dog has its day, and that bitch needs to be fixed. 633 00:48:37,280 --> 00:48:39,848 You want me to put her to sleep permanently? 634 00:48:39,881 --> 00:48:42,651 There's nothing Dixie wants 635 00:48:42,685 --> 00:48:45,689 more than to SWAT that frigging little fly girl. 636 00:48:47,555 --> 00:48:52,694 But, unfortunately, you can't seem to do that. 637 00:48:52,727 --> 00:48:56,298 She's a chick, Tony, a chick. 638 00:48:56,332 --> 00:48:58,301 I know, boss, but she's tough. 639 00:48:58,334 --> 00:49:00,002 And so am I. 640 00:49:02,504 --> 00:49:06,642 I have spent a lifetime undercutting the competition, 641 00:49:06,676 --> 00:49:10,280 shafting employees, and building a monopoly. 642 00:49:10,312 --> 00:49:13,950 I'm not about to let some "dancer" get in the way 643 00:49:13,982 --> 00:49:16,752 of my fast track to corporate domination. 644 00:49:16,785 --> 00:49:19,488 I want the drugs in the streets and the hos in the sheets. 645 00:49:19,522 --> 00:49:22,558 I want it done fast. I want it done cheap. 646 00:49:22,591 --> 00:49:24,426 What's our motherfucking motto? 647 00:49:24,459 --> 00:49:27,597 Mall-wart, always low prices. 648 00:49:27,629 --> 00:49:29,499 Always. 649 00:49:33,502 --> 00:49:36,706 What about that broad, champagne? 650 00:49:36,738 --> 00:49:40,475 Champagne. Champagne. 651 00:49:40,508 --> 00:49:43,612 That's all I'm hearing these days. And I don't like it. 652 00:49:46,348 --> 00:49:50,086 Next time I hear that hoochie mama's name, 653 00:49:50,118 --> 00:49:52,821 it had better be in the history books. 654 00:49:52,854 --> 00:49:54,723 Comprende, Tony? 655 00:50:02,064 --> 00:50:04,867 Should I make it look like an accident. 656 00:50:04,899 --> 00:50:08,738 I don't care, when you do it, or how you do it. 657 00:50:08,771 --> 00:50:11,408 Just find her and do it. Do you hear me? 658 00:50:12,908 --> 00:50:18,381 I want that champagne on ice... 659 00:51:08,164 --> 00:51:10,667 Shh. It's me champagne. 660 00:51:21,544 --> 00:51:24,480 Hold it. Who are you? 661 00:51:24,513 --> 00:51:26,682 Who am I? Who am I? 662 00:51:26,714 --> 00:51:29,718 Yes, who are you? Your name, out with it. 663 00:51:29,752 --> 00:51:31,954 My name. 664 00:51:31,986 --> 00:51:35,023 My name, my name, my name... My name is Diana. 665 00:51:35,057 --> 00:51:38,127 Diana prince, -ton. 666 00:51:38,160 --> 00:51:42,531 Well, Diana, Diana Princeton, this is a private facility. 667 00:51:42,564 --> 00:51:44,833 What are you doing here? 668 00:51:44,867 --> 00:51:47,604 I'm a world renowned nuclear physicist's 669 00:51:49,504 --> 00:51:52,742 assistant's assistant. 670 00:51:52,774 --> 00:51:56,711 - And? - And Dixie stampede sent me. 671 00:51:56,745 --> 00:51:59,182 Oh, why didn't you say so in the first place. 672 00:51:59,214 --> 00:52:01,216 I don't know. 673 00:52:01,249 --> 00:52:04,186 Welcome to our laboratory, Ms. Princeton. 674 00:52:04,220 --> 00:52:06,856 My name is Dr. Pete reedish. Don't laugh. 675 00:52:06,888 --> 00:52:08,591 Okay. 676 00:52:08,624 --> 00:52:11,828 This is the central nervous system 677 00:52:11,861 --> 00:52:15,698 for the creation of the uppers that go into Booty bumps, 678 00:52:15,731 --> 00:52:18,734 anal absorption, shall we say. 679 00:52:18,767 --> 00:52:21,671 Science, after all, is the name of the game. 680 00:52:21,703 --> 00:52:26,042 I most definitely concur. 681 00:52:26,075 --> 00:52:29,846 Now, tell me, why did Dixie send you to see me? 682 00:52:29,879 --> 00:52:31,948 Because she thought 683 00:52:31,981 --> 00:52:36,084 you might want some nuclear physicism. 684 00:52:36,118 --> 00:52:39,589 Where did you say you were from? 685 00:52:39,622 --> 00:52:41,991 - Hasenpfeffer incorporated. - Hasenpfeffer incorporated. 686 00:52:42,024 --> 00:52:44,894 Yeah, yeah. The schlemiel, schlimazel department. 687 00:52:44,926 --> 00:52:47,762 That's funny. I used to work at hasenpfeffer incorporated. 688 00:52:47,796 --> 00:52:50,500 - Shit. - I never heard your name once. 689 00:52:50,533 --> 00:52:53,102 That's funny. I heard it quite often. 690 00:52:53,135 --> 00:52:55,838 Well, that's funny because I have a pistol in my pocket. 691 00:52:55,870 --> 00:52:57,606 Well, that's funny. 692 00:52:57,640 --> 00:52:59,775 I thought you were just happy to see me. 693 00:52:59,807 --> 00:53:01,910 Mae west you're not, miss whoever you think you are. 694 00:53:01,943 --> 00:53:03,646 The jig is up. 695 00:53:03,678 --> 00:53:05,747 So it really was a pistol in your pocket. 696 00:53:05,781 --> 00:53:09,686 Yes. And maybe I was a little happy to see you. 697 00:53:10,852 --> 00:53:13,188 Not that happy. 698 00:53:13,222 --> 00:53:14,990 You can't blame a girl for trying. 699 00:53:15,024 --> 00:53:17,126 You're not actually 700 00:53:17,158 --> 00:53:19,995 a nuclear physicist's assistant's assistant, are you? 701 00:53:20,028 --> 00:53:22,297 Guilty. 702 00:53:22,330 --> 00:53:24,901 You're that champagne broad 703 00:53:24,934 --> 00:53:28,803 that whacked Johnny the gun at Don Ramon's Mexican style 704 00:53:28,836 --> 00:53:31,072 restaurant, bar, lounge, and donut shop, aren't you? 705 00:53:31,106 --> 00:53:32,908 Yeah. 706 00:53:32,941 --> 00:53:34,910 I am that champagne broad 707 00:53:34,943 --> 00:53:37,812 who whacked Johnny the gun at Don Ramon's Mexican style 708 00:53:37,845 --> 00:53:39,981 style restaurant bar, lounge, and donut shop, 709 00:53:40,015 --> 00:53:41,150 aren't you, am't I? 710 00:53:41,182 --> 00:53:42,651 He had it coming. 711 00:53:42,685 --> 00:53:46,155 And now, so do you. Tony. 712 00:53:46,187 --> 00:53:47,890 What is it now? 713 00:53:47,923 --> 00:53:50,593 Look who I found snooping around. 714 00:53:50,626 --> 00:53:52,562 Hey, what did she find out? 715 00:53:52,595 --> 00:53:54,696 Just a few aspects of the drug trade. 716 00:53:54,729 --> 00:53:56,298 I didn't say a word about mall-wart. 717 00:53:56,332 --> 00:53:58,067 Mall-wart? 718 00:53:58,100 --> 00:54:00,736 Smooth move ex-lax, now you got to kill her. 719 00:54:00,769 --> 00:54:03,638 Don't do anything rash, reedish. 720 00:54:03,671 --> 00:54:07,309 I'm sorry, but you give me no choice. 721 00:54:07,343 --> 00:54:09,578 Good going champagne, 722 00:54:09,611 --> 00:54:12,314 you're 10 seconds away from a gunpowder facial. 723 00:54:12,347 --> 00:54:14,983 I got it. I knew those ventriloquist lessons 724 00:54:15,017 --> 00:54:16,886 would come in handy one of these days. 725 00:54:16,919 --> 00:54:18,721 Shoot her. 726 00:54:18,754 --> 00:54:20,065 Hold it right there. This is the police. 727 00:54:20,089 --> 00:54:21,724 We have you surrounded. 728 00:54:21,756 --> 00:54:23,758 - Who said that? - I said freeze. 729 00:54:23,792 --> 00:54:25,770 - You're under arrest. - Where is that coming from? 730 00:54:25,794 --> 00:54:27,664 Where everything comes, her mouth. 731 00:54:30,198 --> 00:54:33,269 - And she swallows. - Hey! 732 00:54:33,301 --> 00:54:35,604 And she takes it up the butt. 733 00:54:35,638 --> 00:54:37,707 - Did you hear that? - Oh, yeah, up the butt. 734 00:54:37,740 --> 00:54:40,276 Just like you two flamers. 735 00:54:43,946 --> 00:54:46,281 - Where'd she go? - Hell if I know. 736 00:54:46,314 --> 00:54:48,783 But if we don't find her, 737 00:54:48,816 --> 00:54:53,289 Dixie's gonna bust our balls after she crushes our nuts. 738 00:55:16,745 --> 00:55:19,048 Hey, there she is! 739 00:56:36,191 --> 00:56:39,729 There's something funny about that mannequin. 740 00:56:39,761 --> 00:56:42,198 Aside from its dubious size, man hands, 741 00:56:42,231 --> 00:56:44,399 and a slight appearance of an Adam's apple, 742 00:56:44,432 --> 00:56:47,268 it looks pretty basic to me. 743 00:56:47,301 --> 00:56:48,838 Yeah. 744 00:56:50,339 --> 00:56:52,742 Yeah, you're probably right. 745 00:56:52,774 --> 00:56:54,776 Look you go that way. I'm gonna go over there. 746 00:56:57,412 --> 00:56:59,147 Phew. 747 00:57:15,196 --> 00:57:17,098 Cool your jets, Princess. 748 00:57:17,131 --> 00:57:19,868 Damn it, hammer, you scared the bejesus out of me. 749 00:57:19,901 --> 00:57:21,436 I didn't know you had any Jesus in you. 750 00:57:21,470 --> 00:57:23,906 Talk to father O'Malley. 751 00:57:23,939 --> 00:57:26,107 We got a call about a break-in at the bridal hut. 752 00:57:26,140 --> 00:57:28,176 I didn't think I'd find you here. 753 00:57:28,209 --> 00:57:30,245 Just doing some late night shopping. 754 00:57:30,278 --> 00:57:32,514 We found Johnny's body. 755 00:57:32,548 --> 00:57:35,184 Good, you can add him to the collection. 756 00:57:35,216 --> 00:57:38,186 You can't go around acting like the goddamn judge and the jury. 757 00:57:38,220 --> 00:57:40,356 I don't see no one else coming to my rescue. 758 00:57:40,388 --> 00:57:44,160 - We're working on it. - So am I. 759 00:57:44,193 --> 00:57:46,861 You can't take law into your own hands. 760 00:57:46,894 --> 00:57:49,130 Look, hammer, there's only been three things 761 00:57:49,164 --> 00:57:50,866 I've ever been good at in this lifetime. 762 00:57:50,899 --> 00:57:52,902 Dancing and fighting are two of them. 763 00:57:52,935 --> 00:57:57,173 Oh, yeah. What's the third? 764 00:57:57,205 --> 00:58:00,242 If you have to ask, you're not the man I thought you were. 765 00:58:02,910 --> 00:58:05,947 Stand back champagne. I think she's got the rump rage. 766 00:58:05,981 --> 00:58:07,883 - Hammer, no. - I can't take any more chances. 767 00:58:07,915 --> 00:58:09,385 I'm gonna have to put her down. 768 00:58:09,417 --> 00:58:10,952 Hammer, wait, don't. 769 00:58:10,986 --> 00:58:13,955 I know her. She's my friend. 770 00:58:13,988 --> 00:58:17,492 Debbie. Debbie, baby. 771 00:58:17,526 --> 00:58:19,828 Baby, it's me, baby. Champagne. 772 00:58:19,861 --> 00:58:21,463 Champagne. 773 00:58:21,495 --> 00:58:25,166 Yeah. Champagne, baby. 774 00:58:25,200 --> 00:58:30,272 Nobody, nobody is gonna hurt you. Okay? 775 00:58:31,439 --> 00:58:33,508 Okay. 776 00:58:39,314 --> 00:58:41,283 Champagne. 777 00:58:44,318 --> 00:58:46,855 What is it you really want champagne? 778 00:58:46,888 --> 00:58:48,390 Justice. 779 00:58:48,423 --> 00:58:50,091 For who, your boyfriend 780 00:58:50,124 --> 00:58:53,829 or your adopted half step-sister? 781 00:58:59,001 --> 00:59:01,403 It could be your boyfriend 782 00:59:01,435 --> 00:59:03,606 or you're adopted half step-sister. 783 00:59:03,638 --> 00:59:06,207 I want justice for all of them. 784 00:59:06,240 --> 00:59:08,409 Sounds to me like you want revenge. 785 00:59:08,443 --> 00:59:10,011 You have no idea. 786 00:59:10,044 --> 00:59:12,080 - Try me. - It's too hard. 787 00:59:17,084 --> 00:59:18,553 Come home with me tonight. 788 00:59:20,656 --> 00:59:23,392 I'd love to, Jack. 789 00:59:44,646 --> 00:59:46,981 Get on. 790 01:00:10,604 --> 01:00:13,074 Champagne? 791 01:00:22,216 --> 01:00:24,052 Champagne. 792 01:00:31,026 --> 01:00:34,964 Dear Jack, last night was glorious. 793 01:00:34,997 --> 01:00:37,433 Sorry I couldn't hang around to play house, 794 01:00:37,466 --> 01:00:40,035 but I've got a war to fight. 795 01:00:40,068 --> 01:00:42,738 No matter what happens, remember I never meant to hurt you. 796 01:00:42,771 --> 01:00:45,374 Love, champagne. 797 01:00:45,406 --> 01:00:48,276 Ps, I borrowed 10 bucks for a cab. 798 01:00:49,276 --> 01:00:51,179 Damn it. 799 01:00:51,213 --> 01:00:53,214 That was my last 10 bucks. 800 01:01:03,457 --> 01:01:07,028 Shh. It's me, champagne. 801 01:01:10,332 --> 01:01:15,237 Oh, hello. I'm sorry, I didn't mean to startle you. 802 01:01:15,269 --> 01:01:18,639 You must be the new employee. What's your name? 803 01:01:18,673 --> 01:01:23,178 Cham... pa, pa, pa, Pam. 804 01:01:23,211 --> 01:01:27,415 Pam greer, fawcett, majors, 805 01:01:27,448 --> 01:01:32,553 oh, Newton-John, Jett, Joan Fonda, dunaway, 806 01:01:32,586 --> 01:01:36,492 Von furstenberg. Oy. 807 01:01:36,524 --> 01:01:38,693 So nice to meet you. 808 01:01:38,727 --> 01:01:42,431 Cham, pa, pa, Pam greer-a, fawcett, majors, oh, Newton, 809 01:01:42,464 --> 01:01:48,070 Jett, John, Joan, Fonda, dunaway Von furstenberg, oy. 810 01:01:48,102 --> 01:01:52,240 Such an interesting name. Sounds eastern European to me. 811 01:01:52,274 --> 01:01:54,276 I have a second cousin from Yemen. 812 01:01:54,309 --> 01:01:57,578 Anyway, welcome to the mall-wart family. 813 01:01:57,611 --> 01:02:01,649 My name is Janis. 814 01:02:01,682 --> 01:02:05,119 Janis. I'm the supervising manager. 815 01:02:05,153 --> 01:02:07,689 So if you have any problems whatsoever, 816 01:02:07,722 --> 01:02:09,792 please don't hesitate to come to me, 817 01:02:09,825 --> 01:02:11,627 and I will do everything I can to keep you 818 01:02:11,660 --> 01:02:14,129 from speaking to the media. 819 01:02:14,162 --> 01:02:17,366 Anyway, why don't I let you get settled in 820 01:02:17,399 --> 01:02:20,736 and I'll go check in with hr on your legal documentation? 821 01:02:20,769 --> 01:02:22,338 Okay? Thanks, bye-bye. 822 01:02:34,515 --> 01:02:37,418 Debbie? 823 01:02:37,452 --> 01:02:40,222 Debbie, you'll never believe what happened. 824 01:02:40,254 --> 01:02:45,394 Welcome to mall-wart, always low prices, always. 825 01:02:45,426 --> 01:02:49,198 - Debbie. - I hate overtime pay. 826 01:02:49,231 --> 01:02:52,301 - Debbie. - I love mall-wart. 827 01:02:52,334 --> 01:02:55,370 - I hate lunch breaks. - Debbie. 828 01:02:55,403 --> 01:02:59,375 I love mall-wart. I love mall-wart. 829 01:03:01,575 --> 01:03:04,178 Hey, you, snow white. 830 01:03:04,211 --> 01:03:07,648 Look... oh, my god, serge. 831 01:03:07,682 --> 01:03:10,385 Do I know you? 832 01:03:10,417 --> 01:03:12,887 Yes, serge, because it's me, champagne. 833 01:03:12,921 --> 01:03:16,258 You look kind of familiar. 834 01:03:16,290 --> 01:03:18,392 Serge. 835 01:03:24,165 --> 01:03:28,269 Oh, champagne, baby. Girl, what's going on? 836 01:03:28,303 --> 01:03:30,739 Don't blow my cover. 837 01:03:30,772 --> 01:03:32,540 You sure ain't covering much. 838 01:03:33,941 --> 01:03:35,743 Simmer down helium heels. 839 01:03:35,776 --> 01:03:37,612 Last time I saw you, 840 01:03:37,646 --> 01:03:39,690 you were crashing harder than a Princess in a tunnel. 841 01:03:39,714 --> 01:03:41,617 Well, I never. 842 01:03:42,716 --> 01:03:45,220 Too soon? 843 01:03:45,252 --> 01:03:47,588 Anyways, girl, what had happened 844 01:03:47,622 --> 01:03:50,826 was after I hit rock bottom, 845 01:03:50,859 --> 01:03:54,530 I was out on the streets trying to get a fix any way I could. 846 01:03:54,562 --> 01:03:58,399 But then I found mall-wart and I was saved. 847 01:04:00,468 --> 01:04:04,640 Oh, yes, thank you black Jesus, thank you. 848 01:04:04,673 --> 01:04:08,843 Anyways, girl, so it turns out that the off gassing 849 01:04:08,877 --> 01:04:10,846 from the plastic products 850 01:04:10,879 --> 01:04:12,614 sort of works as a sort of 851 01:04:12,647 --> 01:04:15,584 methadone for my Booty pump habit. 852 01:04:15,617 --> 01:04:19,821 Oh, yeah. Oh, yeah, that's that good, good. 853 01:04:19,854 --> 01:04:25,493 Yeah, well you see, as long as I work at mall-wart, 854 01:04:25,526 --> 01:04:29,597 I feel and act like a normal person. 855 01:04:35,370 --> 01:04:37,906 And girl, guess what? I'm up for employee of the month. 856 01:04:40,341 --> 01:04:42,443 Oh, my god. Oh, my god, serge, that's it. 857 01:04:42,477 --> 01:04:44,745 Rod was employee of the month. 858 01:04:44,778 --> 01:04:49,217 That's how they enlist you as a half priced hooker. 859 01:04:49,251 --> 01:04:51,953 Girl, your weave is too tight. 860 01:04:51,986 --> 01:04:53,988 Uh-uh, you ain't ruining this for me. 861 01:04:54,022 --> 01:04:55,958 I'm telling Janis who you really are. 862 01:04:55,990 --> 01:04:58,759 Watch it you little fudge packer. 863 01:04:58,792 --> 01:05:00,761 What did you call me? 864 01:05:00,794 --> 01:05:03,531 - A butt pirate. - A what? 865 01:05:03,564 --> 01:05:06,568 A Booty bandit. A rump ranger. 866 01:05:06,600 --> 01:05:10,539 - A turd burglar. - A brownie. 867 01:05:10,571 --> 01:05:12,774 Listen to me you little fruit fly, 868 01:05:12,807 --> 01:05:15,611 at least I'm not some middle-aged fag hag 869 01:05:15,644 --> 01:05:17,979 with fake titties and bogus conspiracy theories 870 01:05:18,013 --> 01:05:20,482 wiggling her fat ass up and down the aisle 871 01:05:20,515 --> 01:05:22,017 of some discount department store 872 01:05:22,050 --> 01:05:24,385 looking for some cut-rate revenge. 873 01:05:31,825 --> 01:05:33,594 Come here. 874 01:05:33,627 --> 01:05:35,530 - I missed you. - I missed you too, baby. 875 01:05:35,562 --> 01:05:38,399 - Thanks. - You look so good. 876 01:05:38,432 --> 01:05:42,271 Sergio. There you are. Just the person I wanted to see. 877 01:05:42,303 --> 01:05:46,742 Listen, it was very close and it was very tight, 878 01:05:46,774 --> 01:05:50,378 but the votes are all in, and you have been chosen 879 01:05:50,412 --> 01:05:52,714 as employee of the month. 880 01:05:54,848 --> 01:05:58,953 Sergio, you must be so happy. 881 01:05:58,986 --> 01:06:01,990 I know I would be if I were you, 882 01:06:02,022 --> 01:06:07,428 a young boy emasculated by his desire to lay with another man, 883 01:06:07,461 --> 01:06:10,965 desperately trying to claw his way out of the closet 884 01:06:10,999 --> 01:06:14,669 and prove himself in a bigoted society. 885 01:06:14,702 --> 01:06:18,306 Finally recognized by his mentor, 886 01:06:18,339 --> 01:06:22,443 a compassionate and beautiful woman 887 01:06:22,477 --> 01:06:26,649 who saw a glimmer of hope in the eyes of a misfit homosexual. 888 01:06:29,017 --> 01:06:32,754 God bless america, 889 01:06:33,787 --> 01:06:37,760 land of the free. 890 01:06:41,930 --> 01:06:44,031 There will be cake and punch served 891 01:06:44,064 --> 01:06:45,599 in the employees lounge, okay? 892 01:06:45,633 --> 01:06:47,035 Buh-bye. 893 01:06:48,470 --> 01:06:52,341 Champagne, I'm scared. 894 01:06:52,374 --> 01:06:54,343 Just play along. 895 01:06:54,376 --> 01:06:56,078 I'll think of something. 896 01:06:56,111 --> 01:06:58,013 What? You mean you want me 897 01:06:58,046 --> 01:07:01,383 to let them sell my ass to the first John that comes along? 898 01:07:01,415 --> 01:07:04,352 Like that's a stretch. 899 01:07:04,385 --> 01:07:07,822 I'm sure there've been plenty of mornings 900 01:07:07,856 --> 01:07:11,026 you've woken up next to a complete stranger 901 01:07:11,059 --> 01:07:14,363 who's hair and teeth weren't his own and his crotch smelled 902 01:07:14,396 --> 01:07:16,865 of baby powder and baloney. 903 01:07:16,897 --> 01:07:19,367 Oh, hell, we all have. 904 01:07:19,401 --> 01:07:21,770 But this time you're doing it for money. 905 01:07:21,803 --> 01:07:24,772 Sure, it's illegal. Sure, it's sleazy. 906 01:07:24,805 --> 01:07:28,008 This whole stinking world's a cesspool waiting to overflow. 907 01:07:28,042 --> 01:07:29,877 But you're gonna grin and bear it 908 01:07:29,910 --> 01:07:32,481 because that's what I'm telling you to do, see. 909 01:07:32,513 --> 01:07:34,782 I'm gonna stop them. I swear I will. 910 01:07:34,816 --> 01:07:37,118 I just need some more time 911 01:07:37,151 --> 01:07:39,820 and you're gonna buy it with your body. 912 01:07:43,725 --> 01:07:46,395 I want to put an all points bulletin out from one 913 01:07:46,428 --> 01:07:48,830 champagne horowitz Jones dickerson white. 914 01:07:48,863 --> 01:07:51,165 So she's been married a couple of times. 915 01:07:51,198 --> 01:07:53,001 It's none of your fucking business. 916 01:07:53,033 --> 01:07:55,136 I don't want her harmed, you got that? 917 01:07:55,169 --> 01:07:57,805 We need to bring her in for her own safety. 918 01:07:57,839 --> 01:08:00,107 I got a feeling she's about to walk right into the middle 919 01:08:00,140 --> 01:08:03,845 of a hornet's nest filled with killer bees. 920 01:08:09,450 --> 01:08:12,019 Of course, horton. 921 01:08:12,053 --> 01:08:14,522 I'll send someone over immediately. 922 01:08:19,660 --> 01:08:24,865 Tony, it's time. Bring in the next whore. 923 01:08:27,968 --> 01:08:30,638 Oh, this one's named Sergio. 924 01:08:30,672 --> 01:08:33,742 Welcome to my stable, Sergio. 925 01:08:33,775 --> 01:08:40,482 Turn around. Nice butt... tight, firm. 926 01:08:40,515 --> 01:08:42,918 Even on sale, we could get a good price 927 01:08:42,950 --> 01:08:45,220 for a cum dumpster like that. 928 01:08:45,253 --> 01:08:48,924 Now let's see a smile. 929 01:08:48,957 --> 01:08:50,225 Mm-mm. 930 01:08:50,257 --> 01:08:52,126 I said, smile. 931 01:08:56,564 --> 01:08:59,668 And that's more like it. 932 01:08:59,700 --> 01:09:02,803 I just got off the phone with horton mills. 933 01:09:02,837 --> 01:09:05,674 It seems the head of citizens for morality 934 01:09:05,707 --> 01:09:09,744 is into anonymous gum jobs. 935 01:09:09,776 --> 01:09:11,512 Knock his teeth out and send him over. 936 01:09:11,546 --> 01:09:13,748 You got it, miss Dixie. 937 01:09:13,780 --> 01:09:16,551 Please, not my teeth. I just had them veneered. 938 01:09:16,583 --> 01:09:17,819 Move it, dick bait. 939 01:09:20,622 --> 01:09:22,656 But what about my cake and punch? 940 01:09:22,690 --> 01:09:24,893 Oh, you'll get your punch. 941 01:09:27,794 --> 01:09:29,832 What? 942 01:09:37,605 --> 01:09:39,908 They sent me up from maintenance 943 01:09:39,940 --> 01:09:42,610 to unclog your chimney. 944 01:09:42,644 --> 01:09:45,747 Fine, but make it quick. 945 01:09:45,779 --> 01:09:47,848 I'm real busy. 946 01:09:47,882 --> 01:09:49,551 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 947 01:09:54,254 --> 01:09:57,993 Hello? Well, hello, Mr. President. 948 01:09:59,127 --> 01:10:02,731 You want a young lady right now? 949 01:10:02,763 --> 01:10:05,600 Well, I'm afraid all of our girls are tied up at the moment. 950 01:10:05,632 --> 01:10:09,537 No, no, I'm sure I could scrape up something for you. 951 01:10:09,570 --> 01:10:11,081 What kind of lady did you have in mind? 952 01:10:11,105 --> 01:10:15,577 Classy? Sexy? 953 01:10:20,147 --> 01:10:22,251 Refined? 954 01:10:24,752 --> 01:10:28,022 I've got just the girl. I'll send her right over. 955 01:10:28,056 --> 01:10:30,191 Hey, you. 956 01:10:30,223 --> 01:10:32,127 You talking to me? 957 01:10:32,159 --> 01:10:34,662 Yeah, I'm talking to you. 958 01:10:34,695 --> 01:10:37,565 Look, I'm gonna need you 959 01:10:37,598 --> 01:10:41,569 to perform some extracurricular activities. 960 01:10:41,602 --> 01:10:43,805 Now, what I'm gonna ask you 961 01:10:43,837 --> 01:10:47,575 to do isn't exactly in the employee handbook. 962 01:10:47,609 --> 01:10:50,946 - Is it illegal? - In most states. 963 01:10:50,979 --> 01:10:53,815 Ma'am, are you asking me to prostitute myself? 964 01:10:53,847 --> 01:10:56,984 I'm not asking you, grease monkey, I'm telling. 965 01:10:57,017 --> 01:11:00,087 Now, the only trouble is the client, 966 01:11:00,120 --> 01:11:05,092 and this is a really big client, mind you, wants a woman, 967 01:11:05,126 --> 01:11:07,095 but, unfortunately, we don't have any available 968 01:11:07,128 --> 01:11:08,997 at the moment. 969 01:11:09,029 --> 01:11:13,000 So I'm gonna need for you to dress in drag for the evening. 970 01:11:13,034 --> 01:11:15,704 Can you handle it? 971 01:11:15,736 --> 01:11:19,274 Well, I never cross-dressed before. 972 01:11:19,306 --> 01:11:21,141 The panties cling a bit, 973 01:11:21,175 --> 01:11:23,287 and your toes most definitely will hang over your shoes, 974 01:11:23,311 --> 01:11:25,880 but you'll get used to it. 975 01:11:25,913 --> 01:11:28,783 The real problem is gonna be your size. 976 01:11:28,815 --> 01:11:31,986 With such a large masculine man, 977 01:11:34,689 --> 01:11:37,793 your body must be surging with testosterone. 978 01:11:41,162 --> 01:11:44,132 You know, never really thought I was all that manly. 979 01:11:44,164 --> 01:11:46,266 Oh, you are. 980 01:11:46,300 --> 01:11:49,003 Getting you to pass for a woman is not gonna be easy, 981 01:11:49,037 --> 01:11:50,638 and finding a dress in your size, 982 01:11:50,672 --> 01:11:53,808 is gonna be even harder. 983 01:11:53,841 --> 01:11:57,745 We'll have to see what we can find in the plus size section, 984 01:11:59,247 --> 01:12:02,249 possibly the maternity department. 985 01:12:02,283 --> 01:12:05,787 Hell, I've got a slip cover from my couch at home. 986 01:12:05,820 --> 01:12:07,822 I'm sure you can find something. 987 01:12:07,855 --> 01:12:09,357 - It's a sectional. - Got it. 988 01:12:09,390 --> 01:12:11,325 Seats eight. 989 01:12:11,359 --> 01:12:13,028 You know what? I'll get my own outfit. 990 01:12:13,061 --> 01:12:14,630 Attaboy. 991 01:12:15,829 --> 01:12:17,798 The dick's been dropped. 992 01:12:20,101 --> 01:12:23,171 Hey, what's with the new janitor outfit, 993 01:12:23,204 --> 01:12:25,740 some kind of kinky new fetish? 994 01:12:25,772 --> 01:12:27,376 - You can say that. - Yeah. 995 01:12:29,110 --> 01:12:31,780 Hey, there's something real fishy about you. 996 01:12:31,812 --> 01:12:34,281 Yeah? Well, I got a real fishy face. 997 01:12:34,315 --> 01:12:36,818 Come on, Tony. 998 01:12:36,851 --> 01:12:39,688 You've seen one maintenance man, you've seen them all. 999 01:12:39,721 --> 01:12:42,790 I'll buy the maintenance part, but not the man. 1000 01:12:42,824 --> 01:12:44,593 Ouch! 1001 01:12:48,462 --> 01:12:50,097 You mean she's not a man? 1002 01:12:50,131 --> 01:12:51,767 Okay, you know what? Go to hell. 1003 01:12:53,767 --> 01:12:57,872 Oh, my god no, no. 1004 01:13:00,107 --> 01:13:03,011 It's that broad that's been given us so much trouble. 1005 01:13:03,043 --> 01:13:07,181 Well, miss champagne, we meet at last. 1006 01:13:25,967 --> 01:13:27,402 You're not gonna get away with this. 1007 01:13:27,435 --> 01:13:29,404 Oh, but I already have. 1008 01:13:29,436 --> 01:13:32,473 Take champagne to the penthouse. 1009 01:13:32,507 --> 01:13:35,343 And... 1010 01:13:35,376 --> 01:13:39,780 Have Dr. Reedish fill her sweet, brown Rose full of smack. 1011 01:13:39,814 --> 01:13:42,450 Oh, god, no. Please, no. 1012 01:13:42,482 --> 01:13:47,288 And when she's good and strung out, 1013 01:13:47,320 --> 01:13:50,190 you can slice that hair pie. 1014 01:13:50,223 --> 01:13:52,159 No. No. 1015 01:13:52,193 --> 01:13:53,861 Or... 1016 01:13:56,129 --> 01:14:01,035 Drill for oil in that skanky prune Danish. 1017 01:14:02,803 --> 01:14:05,205 Once you're done with her, you can sell her 1018 01:14:05,239 --> 01:14:07,809 into white slavery on the black market. 1019 01:14:07,842 --> 01:14:11,046 - I hate you. - I know, darling, 1020 01:14:15,949 --> 01:14:18,185 get her out of here. 1021 01:14:18,218 --> 01:14:21,222 No. No. No, please. No. 1022 01:14:29,596 --> 01:14:31,565 That's what I call a case of blue balls. 1023 01:14:31,598 --> 01:14:33,967 You bitch. 1024 01:14:36,503 --> 01:14:38,939 Make it black and blue balls. 1025 01:14:49,150 --> 01:14:52,420 Please, please don't shove that crap up my poop chute. 1026 01:14:52,453 --> 01:14:54,522 This dope should shut you up. 1027 01:14:54,555 --> 01:14:56,223 Yeah, well, this chair should shut you up. 1028 01:15:48,208 --> 01:15:50,110 No. 1029 01:16:30,383 --> 01:16:33,053 - Shaboom boom room. - Al, it's me, champagne. 1030 01:16:33,087 --> 01:16:34,589 Where the hell are you? 1031 01:16:34,622 --> 01:16:36,057 You're due on stage in 45 minutes. 1032 01:16:36,089 --> 01:16:38,092 Look, al, I'm gonna be late. 1033 01:16:38,124 --> 01:16:41,194 - Here we go again. - Al, you got to listen to me. 1034 01:16:41,227 --> 01:16:44,399 Randy and rod have been killed, Sergio has been brainwashed, 1035 01:16:44,431 --> 01:16:46,934 and I've been kidnapped by the secret president of mall-wart, 1036 01:16:46,967 --> 01:16:48,669 who's trying to take over the world. 1037 01:16:48,703 --> 01:16:51,071 Yeah. I'm sick of your cockamamie stories. 1038 01:16:51,105 --> 01:16:54,309 Now, I want your fat ass down here at the club, 1039 01:16:54,342 --> 01:16:56,945 and I want to see those Lily-white bazooms up on stage 1040 01:16:56,977 --> 01:17:00,315 at 9:00 pm sharp, or you are fired. 1041 01:17:00,347 --> 01:17:02,984 You got it? You're never gonna work in this town again. 1042 01:17:03,016 --> 01:17:09,256 But, al, you got to... Al? Al? Al? Al? 1043 01:17:11,624 --> 01:17:14,095 - It's for you. - Huh? 1044 01:17:17,998 --> 01:17:22,603 This is for rod and Brandy. Sayonara, shithead! 1045 01:17:25,138 --> 01:17:29,144 It's curtains... For you, miss champagne. 1046 01:18:12,052 --> 01:18:14,187 You may be blind to all the lives you ruined, 1047 01:18:14,221 --> 01:18:16,191 but now you're just blind. 1048 01:18:21,195 --> 01:18:24,766 Take this, you scum bag drug pusher. 1049 01:18:45,653 --> 01:18:49,457 You pushed Dixie too far. 1050 01:18:49,489 --> 01:18:54,194 Lady champagne in my ass, I'm gonna pound every bubble 1051 01:18:54,227 --> 01:18:57,265 out of you till you're flat as cheap table wine. 1052 01:19:12,712 --> 01:19:16,383 Go ahead. Make my day. 1053 01:19:52,753 --> 01:19:55,356 Hold it. 1054 01:19:55,388 --> 01:19:57,725 I'm packing enough explosives to blow 1055 01:19:57,757 --> 01:19:59,860 these 'ginas straight to China. 1056 01:20:01,829 --> 01:20:04,665 You're insane. 1057 01:20:20,914 --> 01:20:24,452 On the contrary, 1058 01:20:24,485 --> 01:20:29,390 in order to secure mall-wart as the strongest worldwide 1059 01:20:29,422 --> 01:20:33,160 economic consumer-based super first, 1060 01:20:35,495 --> 01:20:39,600 we needed to come up with a phrase like that. 1061 01:20:39,632 --> 01:20:43,904 Then I needed to conquer the world. 1062 01:20:43,937 --> 01:20:48,176 And through cum and caca, we will. 1063 01:20:52,512 --> 01:20:54,548 But if you blow us up, 1064 01:20:54,582 --> 01:20:57,285 you'll die too, and so will your empire. 1065 01:20:57,318 --> 01:20:59,287 Wrong again, missy. 1066 01:21:02,756 --> 01:21:07,595 Mall-wart has recently merged with McDonald's, 1067 01:21:07,628 --> 01:21:13,701 Coca cola, Philip Morris, and sizzler. 1068 01:21:13,734 --> 01:21:17,738 An army of crack whores is being assembled as we speak. 1069 01:21:17,770 --> 01:21:21,374 They may not be the most attractive people, 1070 01:21:21,408 --> 01:21:24,479 but at these prices, our customers can't resist. 1071 01:21:27,780 --> 01:21:33,287 So you see, even if I die, my legacy will prevail, 1072 01:21:33,320 --> 01:21:37,792 for in essence, they are all me 1073 01:21:37,824 --> 01:21:40,860 in every happy meal, 1074 01:21:40,894 --> 01:21:45,533 coke classic or Virginia slim deluxe ultra-light 100. 1075 01:21:58,345 --> 01:22:01,348 Work as my number one dealer, and I'll spare your life. 1076 01:22:03,650 --> 01:22:07,287 Come to the dark side, champagne. 1077 01:22:07,320 --> 01:22:11,693 We can rule the world, the galaxy, together. 1078 01:22:12,926 --> 01:22:17,765 Well, no. 1079 01:22:17,797 --> 01:22:20,001 You'll have to kill me first. 1080 01:22:20,034 --> 01:22:23,537 And, you know, I don't even care. 1081 01:22:23,570 --> 01:22:26,741 There isn't a single person in this rotten town 1082 01:22:26,774 --> 01:22:28,876 who gives a rat's ass whether I live a die. 1083 01:22:28,909 --> 01:22:31,479 Except one. 1084 01:22:32,479 --> 01:22:35,283 - Jack. - It's hammer time. 1085 01:22:35,315 --> 01:22:38,318 - Jack, what are you doing here? - I love you, champagne. 1086 01:22:38,351 --> 01:22:40,954 Why couldn't you have just let me go? 1087 01:22:40,988 --> 01:22:42,990 You're not just the catch of the day, 1088 01:22:43,022 --> 01:22:45,426 you're the quest of a lifetime. 1089 01:22:45,458 --> 01:22:51,031 Hell, champagne, you're my goddamn Moby dick. 1090 01:22:57,337 --> 01:23:00,407 Oh, Jack. 1091 01:23:00,440 --> 01:23:02,609 Piss off, pig, I'm taking you down too. 1092 01:23:02,642 --> 01:23:04,611 You got nothing to worry about. 1093 01:23:04,645 --> 01:23:06,847 We got the goods on her entire organization, 1094 01:23:06,879 --> 01:23:09,784 from the Booty bumps to the discount escort service. 1095 01:23:09,816 --> 01:23:12,319 - How did you know? - We've known all along. 1096 01:23:12,352 --> 01:23:15,021 You set me up. 1097 01:23:15,055 --> 01:23:18,758 I had to, we needed someone to infiltrate the network. 1098 01:23:18,792 --> 01:23:21,329 So you used me. 1099 01:23:21,361 --> 01:23:24,498 Maybe I did, but then I fell in love with you. 1100 01:23:24,530 --> 01:23:27,734 I never bargained for that. 1101 01:23:27,767 --> 01:23:30,013 And I thought I was gonna add hammer to my list of last names. 1102 01:23:30,037 --> 01:23:33,007 You still can. 1103 01:23:33,039 --> 01:23:35,342 Get out of here. 1104 01:23:35,376 --> 01:23:37,778 I don't want to see your face again. 1105 01:23:37,811 --> 01:23:40,014 I'm sorry, what? 1106 01:23:40,047 --> 01:23:42,450 I said, get out of here, 1107 01:23:42,482 --> 01:23:45,052 I don't want to see your face again. 1108 01:23:49,890 --> 01:23:54,628 I'm sorry, I have no idea what you're saying. 1109 01:23:54,660 --> 01:23:57,060 I said, get out of here, I never want to see your face again. 1110 01:23:59,732 --> 01:24:01,901 I'm afraid I can't do that, champ. 1111 01:24:01,935 --> 01:24:03,937 Jack, look out. 1112 01:24:03,971 --> 01:24:07,074 Welcome to oblivion, you righteous motherfuckers. 1113 01:24:24,557 --> 01:24:28,495 Champagne? Oh, champagne. 1114 01:24:37,171 --> 01:24:40,807 Champagne. Champagne. 1115 01:24:40,841 --> 01:24:42,443 Yeah. 1116 01:24:57,723 --> 01:25:01,128 So that's it? You're just gonna walk out? 1117 01:25:02,162 --> 01:25:04,999 Look, hammer, 1118 01:25:05,031 --> 01:25:09,869 you got your bust, and a little trim on the side. 1119 01:25:09,903 --> 01:25:12,906 Let's not pretend it was anything more. 1120 01:25:12,940 --> 01:25:18,111 All I know is I've got five minutes before the lights go up 1121 01:25:18,145 --> 01:25:22,883 on a stage that I know better than the back of my hand, 1122 01:25:22,915 --> 01:25:27,887 where an audience sits in the darkness, worshiping me. 1123 01:25:27,921 --> 01:25:29,891 No questions asked. 1124 01:25:31,257 --> 01:25:34,093 There's a star 1125 01:25:34,127 --> 01:25:36,864 on a dressing room door 1126 01:25:36,896 --> 01:25:39,466 with my name on it. 1127 01:25:40,766 --> 01:25:44,137 It may be tarnished, but it's mine. 1128 01:25:44,171 --> 01:25:45,772 Do you hear me? Mine. 1129 01:25:48,775 --> 01:25:54,582 And I'm not gonna blow that, like I blew you. 1130 01:25:54,614 --> 01:25:56,751 I'll never forget you... 1131 01:25:58,519 --> 01:26:00,588 What we had. 1132 01:26:00,620 --> 01:26:04,525 Do yourself a favor, try. 1133 01:26:24,077 --> 01:26:28,181 The days of wine and roses 1134 01:26:28,214 --> 01:26:31,252 are gone... forever. 1135 01:26:36,222 --> 01:26:39,760 Yeah, but I'll always have 1136 01:26:39,793 --> 01:26:44,966 the memories of shit and champagne. 1137 01:26:55,342 --> 01:26:57,545 The shaboom boom room 1138 01:26:57,578 --> 01:26:59,280 proudly presents, 1139 01:26:59,312 --> 01:27:02,283 the one, the only, 1140 01:27:02,315 --> 01:27:06,987 champagne white. 1141 01:31:11,530 --> 01:31:13,967 Champagne! 84881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.