Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,406
Previously, on
"SWAT"...
2
00:00:02,491 --> 00:00:04,181
There's gonna be an article
in the L.A. Times
3
00:00:04,265 --> 00:00:06,650
- coming out tomorrow.
- Mayor's gonna have your head for this.
4
00:00:06,734 --> 00:00:09,040
You're being demoted
from 20-Squad leader.
5
00:00:09,125 --> 00:00:11,096
There have been rumors
20-Squad might not be reforming.
6
00:00:11,180 --> 00:00:12,680
What's Hondo got to say
about this?
7
00:00:12,765 --> 00:00:14,734
Hondo's gone, man.
Rumor is he's in Mexico,
8
00:00:14,819 --> 00:00:16,516
but nobody from SWAT's
heard from him.
9
00:00:16,615 --> 00:00:17,906
You can help my
mother and me.
10
00:00:20,968 --> 00:00:22,789
Why don't you
just leave that family alone.
11
00:00:22,874 --> 00:00:24,407
That way, I can go back
to what I was doing:
12
00:00:24,491 --> 00:00:26,078
- nothing.
- This time tomorrow,
13
00:00:26,163 --> 00:00:27,643
you and I could be
on different teams.
14
00:00:27,906 --> 00:00:29,149
And I'm done.
15
00:00:29,253 --> 00:00:30,992
Pretending...
for each other.
16
00:00:31,472 --> 00:00:33,085
It's probably our last ride.
17
00:00:33,170 --> 00:00:34,845
Soon as we get
the new assignments,
18
00:00:34,929 --> 00:00:36,476
- I'm asking you out. Deal?
- Deal.
19
00:00:36,561 --> 00:00:39,384
You run the show until this team
leader mess gets sorted out.
20
00:00:39,469 --> 00:00:40,618
There's nothing to sort out.
21
00:00:40,703 --> 00:00:41,767
Hicks is gonna split us up
22
00:00:41,852 --> 00:00:43,267
and put us
on different squads.
23
00:00:43,352 --> 00:00:45,376
Hondo's gone, 20-Squad's done.
24
00:00:45,461 --> 00:00:47,383
What kills me, he's gonna come back,
his team will be gone.
25
00:00:47,467 --> 00:00:48,932
- You're leaving?
- I got what I needed.
26
00:00:49,016 --> 00:00:50,557
You never told me
what you do back home.
27
00:00:50,641 --> 00:00:51,742
I help people.
28
00:00:51,899 --> 00:00:53,695
There's no 20-Squad
without Hondo.
29
00:00:56,359 --> 00:00:59,305
- It's time to get back to work.
- Yeah, baby.
30
00:00:59,390 --> 00:01:01,078
How's my team?
31
00:01:08,421 --> 00:01:09,602
Here you go.
32
00:01:10,906 --> 00:01:12,188
Thanks, Pop.
33
00:01:15,938 --> 00:01:17,290
So,
34
00:01:17,375 --> 00:01:18,774
first day back to school.
35
00:01:19,865 --> 00:01:21,963
All right, whatever criticism
you got stuck in your throat,
36
00:01:22,047 --> 00:01:23,698
go ahead
and spit it out already.
37
00:01:24,413 --> 00:01:26,501
I just can't believe
that you... walking back
38
00:01:26,586 --> 00:01:28,281
into that same damn building,
39
00:01:29,266 --> 00:01:31,211
playing good
little soldier
40
00:01:31,336 --> 00:01:33,953
after the way the LAPD
disrespected you like that.
41
00:01:35,031 --> 00:01:36,058
I don't disagree.
42
00:01:36,492 --> 00:01:38,117
Then why you doing it, then?
43
00:01:39,078 --> 00:01:41,641
I had a lot of time in Mexico
to try to figure that out.
44
00:01:41,804 --> 00:01:43,711
Oh. Well,
you want to clue me in, then?
45
00:01:44,055 --> 00:01:45,781
I still think
I can do good, Pop.
46
00:01:45,946 --> 00:01:47,306
I can still make a change.
47
00:01:47,391 --> 00:01:48,672
Oh, yeah, you can
make a change.
48
00:01:48,757 --> 00:01:51,617
You made so much of a change
that they demoted your ass
49
00:01:52,078 --> 00:01:53,871
for doing the right thing.
50
00:01:55,318 --> 00:01:56,790
You know, if it was me,
you know what I'd be saying
51
00:01:56,874 --> 00:01:57,797
to them bosses of yours?
52
00:01:57,882 --> 00:01:59,969
I got a pretty good idea,
Pop. Look...
53
00:02:03,451 --> 00:02:05,063
I can't be late
for class.
54
00:02:08,647 --> 00:02:09,813
Hey, son.
55
00:02:12,059 --> 00:02:13,211
They don't deserve you.
56
00:02:14,367 --> 00:02:15,893
I want you to promise
me one thing.
57
00:02:15,977 --> 00:02:17,979
Just... one thing.
58
00:02:18,806 --> 00:02:20,071
What's that?
59
00:02:20,203 --> 00:02:22,552
If they try to take
your dignity from you
60
00:02:22,636 --> 00:02:24,016
that you walk away.
61
00:02:24,517 --> 00:02:25,539
For good.
62
00:02:28,179 --> 00:02:29,336
No doubt.
63
00:02:31,515 --> 00:02:32,691
I love you, Pop.
64
00:02:32,776 --> 00:02:34,000
I love you, too, son.
65
00:02:40,871 --> 00:02:43,138
This is weird, right? Us all
getting called in like this?
66
00:02:43,222 --> 00:02:44,970
I'm telling you,
they got to be putting 20-Squad
67
00:02:45,054 --> 00:02:46,232
back together again.
68
00:02:46,964 --> 00:02:49,250
If that's true,
who's running the show?
69
00:02:49,547 --> 00:02:52,149
No way the suits downtown
changed their minds on Hondo.
70
00:02:52,249 --> 00:02:55,339
- So Deacon, then.
- Deac already turned it down. Tan.
71
00:02:55,514 --> 00:02:57,571
- What are you hearing?
- Officially? Nothing.
72
00:02:57,656 --> 00:02:59,376
But I just finished a shift
with 50-Squad.
73
00:02:59,461 --> 00:03:00,720
Rocker stuck his head
in the locker room,
74
00:03:00,804 --> 00:03:03,235
- called me a defector.
- Dude, no question.
75
00:03:03,320 --> 00:03:06,422
- 20-Squad is back in the saddle.
- Know soon enough.
76
00:03:06,507 --> 00:03:08,828
I just saw Hondo and Deac
headed up to Hicks's office.
77
00:03:12,567 --> 00:03:14,938
20-Squad's been reinstated.
78
00:03:17,977 --> 00:03:20,262
I thought that would get
more of a reaction from you two.
79
00:03:20,500 --> 00:03:23,240
That's not all, though.
Who's team leader?
80
00:03:25,132 --> 00:03:27,442
You always
got to watch your six, fellas.
81
00:03:27,527 --> 00:03:28,414
You never know
82
00:03:28,499 --> 00:03:30,662
- who might be lurking in the shadows.
- Sanchez.
83
00:03:30,747 --> 00:03:32,181
How are you?
84
00:03:32,266 --> 00:03:33,634
Whose idea was it
to ambush us?
85
00:03:33,719 --> 00:03:35,625
- Who do you think?
- God, you two are a sight.
86
00:03:35,709 --> 00:03:38,367
Although, Deac, a little more
salt, lot less pepper
87
00:03:38,451 --> 00:03:40,625
- last time I saw you.
- What are you even doing here?
88
00:03:40,797 --> 00:03:42,829
I figured you left SWAT in
your rearview a long time ago.
89
00:03:42,913 --> 00:03:44,873
I did. I've been climbing
my way up the department.
90
00:03:44,957 --> 00:03:47,062
- All the way to the mayor's detail.
- Oh, I got stories
91
00:03:47,146 --> 00:03:48,411
for you, believe me.
92
00:03:48,548 --> 00:03:49,748
None of them compare
93
00:03:49,833 --> 00:03:52,047
to my SWAT days.
So, when I heard there was
94
00:03:52,132 --> 00:03:54,607
a team leader slot open,
in 20-Squad, no less,
95
00:03:54,692 --> 00:03:56,920
I figured
you cango home again.
96
00:03:57,005 --> 00:03:58,740
Sanchez comes to us
with the commission's
97
00:03:58,825 --> 00:04:00,264
full seal of approval.
98
00:04:00,349 --> 00:04:02,572
For what that's worth.
But I guess the commission's
99
00:04:02,657 --> 00:04:04,435
gonna shove some jackass
down your throat.
100
00:04:04,520 --> 00:04:06,482
- Yeah, why not this jackass?
- My thoughts exactly.
101
00:04:06,566 --> 00:04:08,843
Let's get 20-Squad
up and running ASAP.
102
00:04:08,928 --> 00:04:10,818
Take Sanchez down,
inform the rest of them.
103
00:04:10,903 --> 00:04:12,710
We'll circle back if
there's any other details
104
00:04:12,795 --> 00:04:14,100
- we need to work out.
- Appreciate it, Commander.
105
00:04:14,184 --> 00:04:15,357
Yep.
106
00:04:19,912 --> 00:04:21,355
Hey, Deac, hold up a sec.
107
00:04:24,045 --> 00:04:25,472
Hondo, if it's
all the same,
108
00:04:25,557 --> 00:04:27,941
I'd like to make the intros
to the young guns myself.
109
00:04:28,149 --> 00:04:29,598
You're there, they're
gonna be more focused
110
00:04:29,682 --> 00:04:32,051
on trying to read you
than listening to me.
111
00:04:32,269 --> 00:04:34,207
Sure. Makes sense.
112
00:04:34,517 --> 00:04:35,826
Welcome aboard.
113
00:04:35,911 --> 00:04:37,402
Thank you.
114
00:04:42,254 --> 00:04:43,432
You good with this?
115
00:04:44,129 --> 00:04:45,340
It is what it is.
116
00:04:45,735 --> 00:04:47,621
I'm just surprised
you didn't take the job.
117
00:04:48,464 --> 00:04:51,480
Look, I-I wanted
Durham and his racist pals
118
00:04:51,565 --> 00:04:52,683
out of here
as much as you.
119
00:04:53,773 --> 00:04:55,797
It's just what you did
got you demoted,
120
00:04:55,882 --> 00:04:58,024
and... didn't feel right
coming out of all that
121
00:04:58,109 --> 00:04:59,374
and taking your spot.
122
00:04:59,459 --> 00:05:00,696
Not without talking to you.
123
00:05:01,360 --> 00:05:03,461
- Means a lot, Deac.
- Course, you'd know all that
124
00:05:03,546 --> 00:05:06,053
if you'd answer your phone
or any of the texts I sent
125
00:05:06,138 --> 00:05:07,711
- while you were gone.
- I know.
126
00:05:07,843 --> 00:05:10,066
- And I am sorry.
- It's okay.
127
00:05:10,151 --> 00:05:11,313
I get it.
128
00:05:12,179 --> 00:05:13,289
We're good.
129
00:05:14,623 --> 00:05:15,946
Yeah.
130
00:05:20,992 --> 00:05:22,556
Rocker wasn't easy on me
at first,
131
00:05:22,641 --> 00:05:23,876
but the team was
growing on me.
132
00:05:23,961 --> 00:05:26,650
- You having second thoughts?
- Nah, no way.
133
00:05:26,735 --> 00:05:28,853
If 20-Squad's back together,
I'm all in, for sure.
134
00:05:28,938 --> 00:05:31,364
Just who I was looking for.
135
00:05:31,449 --> 00:05:32,786
Street, right?
136
00:05:32,871 --> 00:05:35,223
Not looking too bad just
coming off major surgery.
137
00:05:35,307 --> 00:05:37,145
And, Tan, dude,
I got a buddy in Vice
138
00:05:37,230 --> 00:05:39,372
who raves about you.
Alonso, I hear
139
00:05:39,457 --> 00:05:41,519
you're the best sniper
in SWAT.
140
00:05:42,011 --> 00:05:45,129
I'm your new 20-David,
Rodrigo Sanchez.
141
00:05:45,308 --> 00:05:46,879
I'm SWAT OG
from before your time,
142
00:05:46,964 --> 00:05:48,942
but I worked with Hondo,
Deacon, Luca.
143
00:05:49,027 --> 00:05:50,582
They were all my brothers.
144
00:05:50,918 --> 00:05:52,886
I look forward
to making you family, too.
145
00:05:54,293 --> 00:05:55,634
Well, good to meet you.
146
00:05:55,732 --> 00:05:57,795
- It's great to have the team back.
- Soon as you're readied up,
147
00:05:57,879 --> 00:06:00,260
- let's all meet outside, yeah?
- Yeah.
148
00:06:02,902 --> 00:06:04,215
He's 20-David now?
149
00:06:04,300 --> 00:06:05,637
I hadn't thought about that.
150
00:06:05,722 --> 00:06:07,037
What's that make Hondo?
151
00:06:07,824 --> 00:06:09,965
It'd make him
27-David, I guess.
152
00:06:10,050 --> 00:06:11,948
- That doesn't sound right.
- Yeah, well,
153
00:06:12,033 --> 00:06:14,393
sounds like we're gonna have
to get used to a lot of things.
154
00:06:44,918 --> 00:06:46,674
Everything all right?
Can't be parked here.
155
00:06:46,759 --> 00:06:49,729
Um, it's... My-my stupid truck,
it just... It died.
156
00:06:49,907 --> 00:06:51,611
I don't mean to be a hard-ass,
but it has to move.
157
00:06:51,695 --> 00:06:52,652
Need me to call a tow?
158
00:06:52,736 --> 00:06:53,941
Oh, no.
That's so sweet,
159
00:06:54,026 --> 00:06:55,520
but, um, I'm waiting
for my boyfriend.
160
00:06:55,604 --> 00:06:57,761
He has the magic touch,
so he'll fix it.
161
00:06:57,846 --> 00:06:59,745
All right.
I'll check back my next pass,
162
00:06:59,830 --> 00:07:01,697
- see how you're doing.
- Okay. Thank you.
163
00:07:02,042 --> 00:07:03,158
Yeah.
164
00:07:09,258 --> 00:07:10,535
Step out of the car. Now.
165
00:07:16,666 --> 00:07:17,870
Go. Go.
166
00:07:17,955 --> 00:07:18,986
What about Dale?
167
00:07:19,071 --> 00:07:20,159
Just go!
168
00:07:39,888 --> 00:07:41,007
This is Riley.
We have a man with a gun
169
00:07:41,091 --> 00:07:44,568
at Elite Wire and Cable.
Shots have been fired.
170
00:07:47,526 --> 00:07:49,342
Yeah,
I guess the rumors are true.
171
00:07:49,427 --> 00:07:50,585
I'm back, baby.
172
00:07:50,670 --> 00:07:51,608
Don't worry, we'll catch up
173
00:07:51,693 --> 00:07:53,456
- on the way there.
- That's Hondo's seat.
174
00:07:55,620 --> 00:07:58,292
This ain't kindergarten.
Don't need assigned spots.
175
00:07:58,626 --> 00:07:59,975
You sure?
176
00:08:00,808 --> 00:08:02,487
It's all good.
Take it.
177
00:08:06,011 --> 00:08:08,399
20-Squad on scene.
Barricade situation
178
00:08:08,484 --> 00:08:10,097
at Elite Wire and Cable.
179
00:08:14,534 --> 00:08:16,135
All right, listen up.
180
00:08:16,220 --> 00:08:18,104
Go in straight stack
on me.
181
00:08:18,189 --> 00:08:19,127
And they got a shooter
inside,
182
00:08:19,212 --> 00:08:20,781
so let's be smart.
Don't need nobody
183
00:08:20,866 --> 00:08:22,150
trying to impress
the new boss.
184
00:08:22,235 --> 00:08:24,073
Let's play it straight and safe,
all go home happy.
185
00:08:24,157 --> 00:08:25,463
Luca, you with me?
186
00:08:25,548 --> 00:08:27,118
Absolutely, 100%.
187
00:08:27,203 --> 00:08:28,727
Good. Hondo,
anything you want to add?
188
00:08:30,906 --> 00:08:32,643
- Stay liquid.
- Hell yeah, man.
189
00:08:32,728 --> 00:08:34,165
- That's it.
- Let's move.
190
00:08:46,432 --> 00:08:47,650
This is the LAPD.
191
00:08:47,735 --> 00:08:49,284
The building's surrounded.
You're outgunned,
192
00:08:49,368 --> 00:08:50,990
outnumbered.
Be smart.
193
00:08:51,075 --> 00:08:53,355
Put your gun down and come out
with your hands in the air.
194
00:08:55,616 --> 00:08:57,236
20-David.
No response from the suspect.
195
00:08:57,321 --> 00:08:58,330
Making an entry.
196
00:08:59,134 --> 00:09:00,213
Got it.
197
00:09:04,448 --> 00:09:05,449
Move.
198
00:09:23,549 --> 00:09:26,116
Luca. Alonso.
199
00:09:33,530 --> 00:09:34,537
24-David.
200
00:09:34,622 --> 00:09:36,303
We got a security guard
tied up.
201
00:09:36,388 --> 00:09:37,781
No sign of the suspect.
202
00:09:38,943 --> 00:09:40,412
Did you see which
way he went?
203
00:09:40,544 --> 00:09:42,285
Mm-mm. Mm-mm.
204
00:09:44,345 --> 00:09:46,115
Let's get you
out of here.
205
00:09:51,099 --> 00:09:53,264
24-David. Headed out
with the security guard
206
00:09:53,349 --> 00:09:54,631
to the exit.
207
00:10:18,358 --> 00:10:20,920
27-David. South aisle is clear.
No sign of him.
208
00:10:21,005 --> 00:10:21,966
30-David.
209
00:10:22,059 --> 00:10:23,084
Same on the north.
210
00:10:23,411 --> 00:10:25,397
- Think we missed him?
- That or he was gone
211
00:10:25,482 --> 00:10:27,201
before patrol
secured a perimeter.
212
00:10:28,508 --> 00:10:30,249
Street, tac lights.
213
00:10:44,572 --> 00:10:45,616
Hondo.
214
00:10:49,495 --> 00:10:50,600
LAPD!
215
00:10:50,685 --> 00:10:52,774
Show me your hands!
Hey! Stop!
216
00:10:53,669 --> 00:10:54,709
27-David.
217
00:10:54,794 --> 00:10:57,701
Suspect is moving fast,
running back to the west.
218
00:11:01,390 --> 00:11:03,014
He's heading
for the east exit.
219
00:11:06,896 --> 00:11:08,264
I said stop!
220
00:11:19,020 --> 00:11:20,543
Hell yeah!
221
00:11:23,705 --> 00:11:24,897
Like riding a bike.
222
00:11:26,918 --> 00:11:28,280
Tan, do the honors.
223
00:11:28,383 --> 00:11:30,240
On your stomach,
hands behind your back.
224
00:11:33,800 --> 00:11:35,139
Good job, Sanchez.
225
00:11:43,598 --> 00:11:45,598
*S.W.A.T (2017)*.
Season 05 Episode 03
226
00:11:45,682 --> 00:11:47,897
Episode Title: "27 David"
Aired on: October 15, 2021.
227
00:11:47,981 --> 00:11:49,451
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
228
00:11:49,535 --> 00:11:51,535
Sync corrections by srjanapala
229
00:12:18,860 --> 00:12:20,531
Hey, Deac, wait up.
I'm joining you.
230
00:12:20,641 --> 00:12:22,088
Uh, Tan was gonna jump in there with
me.
231
00:12:22,172 --> 00:12:23,634
The owner of the factory
that was hit in the heist
232
00:12:23,718 --> 00:12:25,471
earlier is on the way in.
I'm-a have Tan team up
233
00:12:25,555 --> 00:12:26,813
with Chris on that one.
234
00:12:27,216 --> 00:12:28,525
And to be honest?
235
00:12:28,687 --> 00:12:31,084
I just wouldn't mind
taking a run at this guy myself.
236
00:12:31,181 --> 00:12:32,665
You catch them, you
clean them, huh?
237
00:12:32,750 --> 00:12:35,603
- That's right.
- All right. Let's have at him.
238
00:12:38,358 --> 00:12:39,751
Tough day, Dale, huh?
239
00:12:41,626 --> 00:12:44,267
Not exactly how you saw it
turning out, is it?
240
00:12:47,923 --> 00:12:50,364
It's okay to speak, you know.
Yeah, but I don't have to.
241
00:12:50,758 --> 00:12:52,549
And I'm not gonna give up
my friends.
242
00:12:52,633 --> 00:12:54,572
Well, your friends
ditched you this morning.
243
00:12:54,657 --> 00:12:56,323
They didn't give a damn
what happened to you.
244
00:12:56,407 --> 00:12:59,220
I sure hope you're not gonna try
to cover for them now.
245
00:12:59,305 --> 00:13:01,223
You got to be smarter
than that.
246
00:13:01,676 --> 00:13:03,142
They played you, Dale.
247
00:13:03,970 --> 00:13:05,369
They did.
They played you.
248
00:13:05,562 --> 00:13:07,822
You're the security systems guy,
249
00:13:08,494 --> 00:13:09,565
and, well, once you got them
250
00:13:09,649 --> 00:13:11,119
past the alarm
into the building...
251
00:13:12,122 --> 00:13:14,025
You see how far
that love went.
252
00:13:14,290 --> 00:13:17,293
Who are they?
253
00:13:18,475 --> 00:13:20,252
- I don't really know their names.
- All right.
254
00:13:20,336 --> 00:13:22,907
Then what were they after?
What'd they take?
255
00:13:23,439 --> 00:13:25,392
I don't really know that,
either.
256
00:13:27,220 --> 00:13:29,142
Look, the girl came to me,
just needed me
257
00:13:29,226 --> 00:13:31,720
to kill a security system.
No big thing.
258
00:13:32,329 --> 00:13:34,095
Offered me
a thousand bucks to do it.
259
00:13:37,744 --> 00:13:39,504
Is there anything
you can tell us about them?
260
00:13:41,149 --> 00:13:43,197
Dale, give us
something to work with.
261
00:13:44,522 --> 00:13:46,087
One of the guys,
262
00:13:47,287 --> 00:13:49,236
she called him
the Chemist.
263
00:13:50,186 --> 00:13:52,048
Oh, and the-the license plate.
264
00:13:52,133 --> 00:13:54,001
- You got a plate?
- Part of it.
265
00:13:54,119 --> 00:13:58,501
It was "007," which I thought
was kind of cool.
266
00:13:59,038 --> 00:14:00,892
Maybe good luck or something.
267
00:14:00,977 --> 00:14:03,259
Guess you're not as useless
as we thought.
268
00:14:10,540 --> 00:14:12,572
That wasn't as much
fun as I remembered.
269
00:14:12,657 --> 00:14:14,143
Yeah, well,
it's-it's a lot better
270
00:14:14,227 --> 00:14:15,705
when they put up at least
a little bit of a fight.
271
00:14:17,313 --> 00:14:19,252
It's good to be back, though.
272
00:14:19,814 --> 00:14:22,650
So, how's the missus
and, uh, Lila?
273
00:14:22,735 --> 00:14:23,677
Well, they're good.
274
00:14:23,762 --> 00:14:26,551
Um, also, there's Matthew
275
00:14:26,682 --> 00:14:28,900
and Samuel and Victoria.
276
00:14:28,985 --> 00:14:30,337
Holy crap,
277
00:14:30,422 --> 00:14:32,018
Deac. When are you gonna
give poor Annie a break?
278
00:14:32,102 --> 00:14:33,451
How about you?
279
00:14:33,536 --> 00:14:35,749
- You, uh, you still with Brandi?
- Nah, Brandi was one wife
280
00:14:35,833 --> 00:14:37,373
- and two girlfriends ago.
- Ah.
281
00:14:37,458 --> 00:14:39,767
Sorry.
It's for the best.
282
00:14:40,755 --> 00:14:41,780
You know,
what you said earlier
283
00:14:41,864 --> 00:14:43,693
about me leaving this place
in my rearview...
284
00:14:44,482 --> 00:14:46,818
All the other jobs since,
they haven't come close.
285
00:14:47,677 --> 00:14:49,420
None have ever felt
like a family.
286
00:14:52,858 --> 00:14:54,210
Her name is Annabeth Kyle.
287
00:14:54,295 --> 00:14:56,000
We talked on the phone.
She says she has no idea
288
00:14:56,084 --> 00:14:57,578
what the thieves might have
been after this morning.
289
00:14:57,662 --> 00:14:58,983
- You believe her?
- I don't know.
290
00:14:59,067 --> 00:15:01,307
But at least she was willing
to come down and talk to us.
291
00:15:02,341 --> 00:15:04,310
The guards, the fencing?
292
00:15:04,474 --> 00:15:06,155
That's all
because of trouble we had
293
00:15:06,240 --> 00:15:07,646
with people stealing copper.
294
00:15:08,209 --> 00:15:11,147
But there really wasn't anything
of value in the storeroom.
295
00:15:11,232 --> 00:15:12,842
Certainly not
worth stealing.
296
00:15:12,927 --> 00:15:14,920
Just books, paintings,
297
00:15:15,005 --> 00:15:16,184
pictures.
298
00:15:16,420 --> 00:15:18,482
Old memories
I couldn't bear to throw away.
299
00:15:18,567 --> 00:15:21,108
There must be something.
The crew specifically targeted
300
00:15:21,193 --> 00:15:22,946
that room, and whatever
they took, they were willing
301
00:15:23,030 --> 00:15:24,554
to shoot a man to get it.
302
00:15:24,937 --> 00:15:26,341
That's an inventory
of everything
303
00:15:26,426 --> 00:15:27,810
that was left in the storeroom.
304
00:15:28,091 --> 00:15:29,740
Notice anything missing?
305
00:15:29,825 --> 00:15:32,102
These are all my husband's
old things.
306
00:15:32,915 --> 00:15:35,501
Their value
is really just sentimental.
307
00:15:35,817 --> 00:15:37,713
Jerry passed away
three months ago.
308
00:15:37,798 --> 00:15:38,888
Sorry.Sorry.
309
00:15:38,973 --> 00:15:40,446
Must be tough.
310
00:15:42,555 --> 00:15:44,205
Well, after he died, I...
311
00:15:44,289 --> 00:15:45,842
I couldn't stand
being at home alone,
312
00:15:45,927 --> 00:15:47,323
so I downsized
to a smaller place.
313
00:15:47,407 --> 00:15:49,934
And Jerry's caretaker
at the end, Pipa,
314
00:15:50,018 --> 00:15:51,588
helped me move all his
stuff to the warehouse,
315
00:15:51,672 --> 00:15:53,797
so she might know better.
316
00:15:54,936 --> 00:15:56,245
Hey, wait a minute.
317
00:15:56,624 --> 00:15:59,205
I don't see
his grandfather's drawings.
318
00:15:59,313 --> 00:16:01,851
- What kind of drawings?
- Uh, Jerry's grandfather was
319
00:16:01,936 --> 00:16:04,851
an architect, fairly prominent
back in L.A.'s golden age.
320
00:16:05,164 --> 00:16:06,255
Howard Kyle?
321
00:16:06,734 --> 00:16:09,911
He designed, well,
20-some buildings downtown.
322
00:16:10,031 --> 00:16:11,945
Jerry was always
pretty proud of that.
323
00:16:12,203 --> 00:16:13,805
But as far as value,
324
00:16:13,952 --> 00:16:16,612
the drawings aren't worth
the paper they're printed on.
325
00:16:16,804 --> 00:16:17,844
I just don't understand
326
00:16:17,929 --> 00:16:19,781
why someone
would want them so badly.
327
00:16:19,945 --> 00:16:22,227
Stealing old architectural
drawings and blueprints
328
00:16:22,312 --> 00:16:24,572
makes me think this morning's
crime's gonna lead to another.
329
00:16:24,656 --> 00:16:26,703
See if we can get copies
of what was stolen.
330
00:16:26,788 --> 00:16:28,219
Might help us
piece things together.
331
00:16:28,304 --> 00:16:29,515
Already spoke
to a historian
332
00:16:29,600 --> 00:16:31,578
at the, uh, Building
Preservation Society.
333
00:16:31,663 --> 00:16:33,399
Hand-drawn layouts
from that far back
334
00:16:33,484 --> 00:16:35,867
weren't digitized,
so no copies exist.
335
00:16:36,078 --> 00:16:37,678
According to our guy
in custody,
336
00:16:38,078 --> 00:16:40,281
one of the suspects
from this morning's crew?
337
00:16:40,546 --> 00:16:42,813
He's called the Chemist.
I hate to say it, but... Explosives?
338
00:16:42,897 --> 00:16:44,685
I hate to say it, too.
339
00:16:44,769 --> 00:16:46,687
Alonso, get back
with your contact
340
00:16:46,771 --> 00:16:47,949
at the Preservation Society.
341
00:16:48,033 --> 00:16:49,553
I'm sure they can give you
a list
342
00:16:49,638 --> 00:16:50,982
of the buildings
this Howard Kyle designed.
343
00:16:51,066 --> 00:16:52,767
You and Street figure out
how many are still standing,
344
00:16:52,851 --> 00:16:54,128
which ones might
make good targets.
345
00:16:54,212 --> 00:16:55,325
Meantime, I got Tan working
346
00:16:55,410 --> 00:16:57,263
on a partial plate
of the suspects' pickup truck.
347
00:16:57,347 --> 00:16:59,451
"007"? It's casting
a pretty wide net,
348
00:16:59,536 --> 00:17:01,136
but maybe we get lucky.
349
00:17:01,251 --> 00:17:02,774
I hate relying on luck.
350
00:17:08,017 --> 00:17:09,763
Hey. You got a minute?
351
00:17:09,927 --> 00:17:11,497
Course, Luca. What's up?
352
00:17:12,057 --> 00:17:14,233
Look.
353
00:17:17,670 --> 00:17:19,066
I'm just gonna ask it.
354
00:17:19,376 --> 00:17:20,620
Why are you here, exactly?
355
00:17:21,298 --> 00:17:23,376
What do you mean?
Why are any of us here?
356
00:17:23,667 --> 00:17:24,932
This is SWAT.
357
00:17:25,017 --> 00:17:26,814
This is the brass ring
every cop's reaching for.
358
00:17:26,898 --> 00:17:28,697
Nah, you're not here
for any brass ring
359
00:17:28,782 --> 00:17:31,525
or running and gunning with
your old buds or any of that.
360
00:17:31,610 --> 00:17:33,657
- Okay, what's it about, then?
- Look, I know you.
361
00:17:33,742 --> 00:17:36,032
Always a climber,
a self-promoter.
362
00:17:36,267 --> 00:17:38,752
Always looking to grab
the next rung up the ladder.
363
00:17:38,837 --> 00:17:40,741
Coming back here
is a step down for you.
364
00:17:40,825 --> 00:17:42,351
There's no way
that you'd do that
365
00:17:42,435 --> 00:17:43,916
unless there was something
in it for you.
366
00:17:44,000 --> 00:17:45,779
Hell, you left
the mayor's detail for this.
367
00:17:45,863 --> 00:17:47,253
Why does everyone think
the mayor's detail
368
00:17:47,337 --> 00:17:48,966
is some kind of prime gig?
369
00:17:49,050 --> 00:17:50,799
99% of the time,
370
00:17:50,884 --> 00:17:53,744
you're just waiting in hallways
or restaurant lobbies.
371
00:17:53,829 --> 00:17:55,759
I got bored out
of my skull.
372
00:17:55,875 --> 00:17:56,807
Trust me,
373
00:17:56,892 --> 00:17:58,714
this right here
is the sweet spot.
374
00:17:58,799 --> 00:18:01,533
Now, I may not have known it
when I left six years ago,
375
00:18:01,618 --> 00:18:03,938
but I sure
as hell know it now.
376
00:18:07,198 --> 00:18:09,682
All right, we got to jump.
Looks like Tan might have a line
377
00:18:09,790 --> 00:18:11,400
on our suspects.
378
00:18:15,118 --> 00:18:16,118
What'd you find?
379
00:18:16,251 --> 00:18:19,606
Turns out there are ten white
max cab Ford F-150s in L.A.
380
00:18:19,690 --> 00:18:22,564
with "007" in the tag number.
Got a list of the R.O.s.
381
00:18:22,649 --> 00:18:23,784
Anybody stand out
from the crowd?
382
00:18:23,868 --> 00:18:25,307
Nope.
All ten look squeaky-clean.
383
00:18:25,391 --> 00:18:27,245
It's the squeaky-clean ones
you got to look out for.
384
00:18:27,329 --> 00:18:29,385
You're right about that.
The wounded security guard
385
00:18:29,470 --> 00:18:32,143
mentioned a decal on the truck's
rear window in his statement.
386
00:18:32,228 --> 00:18:34,360
That's right. Said it
looked like a leprechaun's hat.
387
00:18:34,444 --> 00:18:36,025
Yeah. So, I did
a little digging.
388
00:18:36,110 --> 00:18:37,360
There's a men's service club,
389
00:18:37,478 --> 00:18:39,236
uses a green bowler
as its trademark.
390
00:18:39,321 --> 00:18:41,088
The O'Dunes.Exactly.
391
00:18:41,173 --> 00:18:42,280
Bill Longmire.
392
00:18:42,364 --> 00:18:44,626
Applied for a special permit
to pull an O'Dunes float
393
00:18:44,711 --> 00:18:45,704
in a parade two years ago.
394
00:18:45,789 --> 00:18:48,111
Worth checking out.
Nice work, Tan.
395
00:18:48,196 --> 00:18:49,940
But next time,
I don't need the whole journey.
396
00:18:50,024 --> 00:18:51,638
Just get me
to the destination.
397
00:18:51,993 --> 00:18:53,259
Yes, sir.
398
00:18:59,226 --> 00:19:01,157
The truck's a match,
decal and all.
399
00:19:01,242 --> 00:19:03,345
All right. This crew already
proved to be violent,
400
00:19:03,429 --> 00:19:04,620
so let's make sure
they never get
401
00:19:04,704 --> 00:19:06,470
another chance
to hurt anyone else.
402
00:19:06,555 --> 00:19:07,828
Nice speech.
403
00:19:07,913 --> 00:19:09,095
What's the approach?
404
00:19:09,180 --> 00:19:11,229
I was just getting to that,
fellow jackass.
405
00:19:11,876 --> 00:19:12,780
I'll take Luca,
406
00:19:12,865 --> 00:19:14,126
Alonso and Tan
to the one side.
407
00:19:14,211 --> 00:19:15,954
Hondo, take outside in
case we get a runner.
408
00:19:16,039 --> 00:19:17,720
Deacon and Street
to the three side.
409
00:19:19,271 --> 00:19:20,536
Got something
you want to add?
410
00:19:20,829 --> 00:19:23,147
It's just... Six windows
411
00:19:23,231 --> 00:19:25,019
on the left side of the house.
Only two on the right.
412
00:19:25,103 --> 00:19:26,716
Maybe take the right
to minimize exposure?
413
00:19:26,800 --> 00:19:28,062
I disagree.
414
00:19:29,107 --> 00:19:30,196
Why's that?
415
00:19:30,281 --> 00:19:31,392
Because I can.
416
00:19:31,477 --> 00:19:32,799
'Cause there's a little less
cover on that side,
417
00:19:32,883 --> 00:19:33,947
so it's a coin flip.
418
00:19:34,032 --> 00:19:36,360
Look, I appreciate
the input, 27-David,
419
00:19:36,445 --> 00:19:38,564
but as 20-David,
I'll make the call.
420
00:19:39,267 --> 00:19:40,540
Let's move.
421
00:20:12,798 --> 00:20:13,798
20-David.
422
00:20:13,884 --> 00:20:14,962
One side clear for entry.
423
00:20:15,078 --> 00:20:16,678
30-David.
In position on three side,
424
00:20:16,763 --> 00:20:17,941
ready for breach.
425
00:20:18,406 --> 00:20:20,516
On my count.
One,
426
00:20:20,712 --> 00:20:22,642
two, three.
427
00:20:30,416 --> 00:20:31,464
Give me two.
428
00:20:31,549 --> 00:20:33,228
One who follows
his nature keeps
429
00:20:33,313 --> 00:20:35,829
his original nature
in the end.
430
00:20:36,174 --> 00:20:39,873
But haven't you heard ever
of something better to follow?
431
00:20:40,488 --> 00:20:41,362
LAPD!
432
00:20:41,447 --> 00:20:42,752
Search warrant!
Do not move!
433
00:20:42,837 --> 00:20:44,359
Hands!
Let's see the hands!
434
00:20:44,708 --> 00:20:45,708
Give me two,
give me two.
435
00:20:46,235 --> 00:20:48,283
What's going on?
What happened?
436
00:20:48,368 --> 00:20:50,728
Your truck was used in
an armed robbery this morning.
437
00:20:52,232 --> 00:20:53,618
Two, two, two.
438
00:20:53,703 --> 00:20:55,314
What are you
talking about?
439
00:20:55,454 --> 00:20:56,676
You got any guns
on the premises?
440
00:20:56,760 --> 00:20:59,200
No. And I haven't driven
the truck, either.
441
00:20:59,284 --> 00:21:01,502
It's become too much of a hassle
getting out of this wheelchair.
442
00:21:01,586 --> 00:21:03,113
Anybody else have access
to your vehicle?
443
00:21:03,197 --> 00:21:04,893
Just the girl who comes by
to take care of me.
444
00:21:04,977 --> 00:21:06,361
- Pipa.
- That's the same name
445
00:21:06,445 --> 00:21:08,601
as the woman who helped
Mrs. Kyle with her storage unit.
446
00:21:08,685 --> 00:21:10,626
Where is she?
Where do we find Pipa?
447
00:21:10,710 --> 00:21:11,596
Two!
448
00:21:11,681 --> 00:21:13,860
I don't know.
She's here somewhere.
449
00:21:19,391 --> 00:21:20,720
LAPD! Don't move!
450
00:21:20,805 --> 00:21:22,590
We got a rabbit
on the three side!
451
00:21:24,113 --> 00:21:25,941
Get off me!
452
00:21:28,486 --> 00:21:30,110
What's the situation
in there?
453
00:21:30,808 --> 00:21:31,759
Stay down!
454
00:21:31,852 --> 00:21:33,197
- You're under arrest.
- Nice work,
455
00:21:33,281 --> 00:21:34,462
Alonso.
456
00:21:42,893 --> 00:21:45,246
Look at you, showing
off for the new boss.
457
00:21:45,384 --> 00:21:47,110
Showed you up,
anyway.
458
00:21:48,131 --> 00:21:49,471
Code 4 all the way around.
459
00:21:49,555 --> 00:21:51,720
Suspect in custody.
Hold your position.
460
00:22:09,040 --> 00:22:10,212
Hey, Tan.
461
00:22:11,095 --> 00:22:12,845
That little bit of friction
462
00:22:12,930 --> 00:22:14,410
between me and Hondo
out in the field.
463
00:22:14,701 --> 00:22:16,477
That's not gonna cause
any problems, right?
464
00:22:16,562 --> 00:22:18,480
- With Hondo? No way.
- Not with Hondo.
465
00:22:18,565 --> 00:22:20,313
Hondo's a pro.
Little beef like that,
466
00:22:20,398 --> 00:22:22,118
he was over with it
before we hit the house.
467
00:22:22,400 --> 00:22:23,603
I'm talking about
with the young guns.
468
00:22:23,687 --> 00:22:25,548
You, Street and Alonso.
469
00:22:26,141 --> 00:22:28,282
You got a lot of loyalty
to Hondo.
470
00:22:28,485 --> 00:22:29,720
Hell, he's earned it.
471
00:22:30,478 --> 00:22:31,427
I just want to make sure
472
00:22:31,512 --> 00:22:33,057
that loyalty
doesn't confuse anybody
473
00:22:33,142 --> 00:22:35,329
where the chain of command
is concerned?
474
00:22:36,063 --> 00:22:37,430
No confusion.
475
00:22:37,581 --> 00:22:38,907
Good.
Glad to hear it.
476
00:22:38,992 --> 00:22:41,595
That female suspect
you brought in. Pipa?
477
00:22:41,680 --> 00:22:44,032
She's keeping her mouth shut.
She's not saying a word.
478
00:22:44,117 --> 00:22:45,877
Haven't been able to work
my charms on her yet.
479
00:22:45,961 --> 00:22:48,610
Too late. She lawyered up.
Public defender's already here.
480
00:22:48,695 --> 00:22:50,688
I guess she'd rather go down
as an accessory
481
00:22:50,773 --> 00:22:52,866
than face whatever her
coconspirators would do to her.
482
00:22:52,950 --> 00:22:54,477
Maybe it's not fear
that's keeping her quiet.
483
00:22:54,561 --> 00:22:56,131
Maybe it's loyalty
484
00:22:56,337 --> 00:22:58,905
- or some twisted version of romance.
- How do you mean?
485
00:22:59,746 --> 00:23:01,534
We just got a dump
of her phone records,
486
00:23:01,618 --> 00:23:03,588
and for five months, she's
been getting daily rings
487
00:23:03,672 --> 00:23:04,899
from an inmate
up at Lancaster.
488
00:23:05,007 --> 00:23:07,306
- Regular, like clockwork.
- Well, she likes bad boys.
489
00:23:07,390 --> 00:23:08,274
- So what?
- Yeah.
490
00:23:08,359 --> 00:23:10,096
Only three weeks ago,
the phone calls stopped.
491
00:23:10,180 --> 00:23:11,946
So either the lovebirds
broke up or...
492
00:23:12,031 --> 00:23:13,891
Or he got sprung in time
to mastermind
493
00:23:13,976 --> 00:23:15,103
- this crime spree.
- All right.
494
00:23:15,187 --> 00:23:16,959
Reach out to the prison.
Tell them we're gonna need
495
00:23:17,043 --> 00:23:19,178
a list of every inmate
kicked free three weeks ago.
496
00:23:19,263 --> 00:23:21,221
Ask for Deputy Warden Cook.
Tell him it's Rodrigo Sanchez
497
00:23:21,305 --> 00:23:22,828
- asking.
- Got it.
498
00:23:26,027 --> 00:23:27,902
Hey.
I've been looking for you.
499
00:23:28,752 --> 00:23:29,821
Well, you found me.
500
00:23:29,944 --> 00:23:30,944
What's up?
501
00:23:31,060 --> 00:23:33,239
This whole thing
with Sanchez.
502
00:23:33,699 --> 00:23:35,368
It doesn't strike you
as wrong?
503
00:23:36,961 --> 00:23:38,618
Luca, I knew
what I was coming back to.
504
00:23:38,703 --> 00:23:39,837
It's just growing pains.
505
00:23:39,933 --> 00:23:41,330
We're all gonna have
to adjust a little bit.
506
00:23:41,414 --> 00:23:43,884
No, no,
I mean just him being here.
507
00:23:44,099 --> 00:23:45,626
Don't you think
he's up to something?
508
00:23:45,710 --> 00:23:47,040
Who's up to what?
509
00:23:48,477 --> 00:23:49,759
Well, it sounds like
Luca thinks
510
00:23:49,844 --> 00:23:52,127
that Sanchez is
running some kind of game.
511
00:23:52,235 --> 00:23:54,166
No, I didn't... I didn't say
that. I just have a hard time
512
00:23:54,250 --> 00:23:56,782
believing that he came back
to SWAT after all this time
513
00:23:56,867 --> 00:23:58,377
because he was bored
in the mayor's office
514
00:23:58,461 --> 00:24:00,055
or whatever other story
he's peddling.
515
00:24:00,140 --> 00:24:01,048
So, what do you think
is going on?
516
00:24:01,133 --> 00:24:03,225
I don't know yet,
but it's got to be something.
517
00:24:03,333 --> 00:24:05,024
Look, there's no way
a guy like Sanchez
518
00:24:05,109 --> 00:24:06,896
comes back here
without an agenda.
519
00:24:06,981 --> 00:24:08,790
It just doesn't make
sense.
520
00:24:10,325 --> 00:24:13,173
Luca, when have you
ever liked Sanchez?
521
00:24:13,610 --> 00:24:14,540
I mean, come on.
522
00:24:14,625 --> 00:24:16,306
Back in the day when you guys
were running 30-Squad,
523
00:24:16,390 --> 00:24:17,916
there was always beef
between you two.
524
00:24:18,055 --> 00:24:18,884
Me and Rocker had
525
00:24:18,969 --> 00:24:19,986
to pull you apart
more than once.
526
00:24:20,070 --> 00:24:21,743
You guys are oil and water.
He's arrogant,
527
00:24:21,828 --> 00:24:23,759
self-centered,
always wants the credit,
528
00:24:23,844 --> 00:24:25,516
and-and you're
a selfless soldier
529
00:24:25,601 --> 00:24:26,485
who always
puts the team first.
530
00:24:26,570 --> 00:24:28,398
You-you guys are destined
to bang heads.
531
00:24:29,330 --> 00:24:31,009
Okay, so you trust him, then?
532
00:24:34,107 --> 00:24:35,313
I don't distrust him.
533
00:24:37,922 --> 00:24:40,415
Hey. Just give it a chance.
534
00:24:40,500 --> 00:24:42,580
It's our first day back.
We're all out of our groove.
535
00:24:43,237 --> 00:24:45,274
Let's just wait and
see what happens.
536
00:24:50,926 --> 00:24:52,017
Howard Kyle
537
00:24:52,102 --> 00:24:53,759
was prolific, that's for sure.
538
00:24:53,875 --> 00:24:57,157
I mean, to design
22 office buildings,
539
00:24:57,242 --> 00:24:58,464
see them all get built?
540
00:24:58,549 --> 00:25:00,337
It would be pretty cool
to, you know,
541
00:25:00,422 --> 00:25:01,790
leave a legacy like that.
542
00:25:01,875 --> 00:25:03,140
Something sad
about it, though.
543
00:25:03,225 --> 00:25:05,009
Almost half of them
have been torn down.
544
00:25:05,274 --> 00:25:07,283
What kind of legacy is it
if it's crumbled to the ground
545
00:25:07,367 --> 00:25:08,727
and built over
with something else?
546
00:25:08,963 --> 00:25:11,227
Wow. That's pretty dark.
547
00:25:11,312 --> 00:25:12,708
That really surprise you?
548
00:25:13,290 --> 00:25:15,555
Okay, of the 13 buildings
still standing,
549
00:25:15,640 --> 00:25:17,558
only five seem
like viable targets.
550
00:25:17,643 --> 00:25:18,852
Three are now banks,
551
00:25:18,937 --> 00:25:20,245
one is
in the Jewelry District,
552
00:25:20,436 --> 00:25:22,006
and one is a sneaker store.
553
00:25:22,091 --> 00:25:23,549
They got kicks that
cost more than a car.
554
00:25:24,453 --> 00:25:26,805
Hicks already alerted patrol
to keep an eye on all 13,
555
00:25:26,890 --> 00:25:28,549
but, uh, why don't you
tell them to add units
556
00:25:28,633 --> 00:25:30,073
around the five
you're talking about.
557
00:25:30,157 --> 00:25:31,399
Okay.
558
00:25:41,639 --> 00:25:43,235
Guess, uh,
559
00:25:43,550 --> 00:25:44,938
kind of blew
our chance, huh?
560
00:25:45,022 --> 00:25:46,446
What do you mean?
561
00:25:46,538 --> 00:25:48,978
For a day and a half,
we were on two different squads.
562
00:25:49,547 --> 00:25:50,712
No rules against dating.
563
00:25:50,797 --> 00:25:52,323
We didn't take
advantage of it.
564
00:25:52,948 --> 00:25:56,157
I'm glad we didn't. I mean,
can you imagine if we did,
565
00:25:56,579 --> 00:25:57,704
and then suddenly we're back
566
00:25:57,789 --> 00:25:59,924
on the same team again?
What then?
567
00:26:00,826 --> 00:26:02,063
Yeah.
568
00:26:02,246 --> 00:26:04,415
Maybe this version of
20-Squad won't last.
569
00:26:04,904 --> 00:26:06,256
I mean, Sanchez can't love
570
00:26:06,341 --> 00:26:09,071
that we're all
Hondo's teammates to the core.
571
00:26:09,164 --> 00:26:11,259
- Mm.
- He'll probably try to shuffle
572
00:26:11,344 --> 00:26:13,959
the deck at some point, get a
couple of his own guys in there.
573
00:26:14,421 --> 00:26:16,462
Might be an opportunity
for me to talk to him.
574
00:26:16,547 --> 00:26:17,725
Talk about what?
575
00:26:18,266 --> 00:26:19,720
Transferring?
576
00:26:20,505 --> 00:26:21,329
Street,
577
00:26:21,414 --> 00:26:23,704
the team's fragile enough
as it is.
578
00:26:24,008 --> 00:26:25,447
Yeah, that's my whole point.
This could be
579
00:26:25,531 --> 00:26:26,595
a temporary situation.
580
00:26:26,679 --> 00:26:29,243
Maybe.
But it's day one.
581
00:26:29,328 --> 00:26:30,830
Let's just see
what happens.
582
00:26:34,382 --> 00:26:35,473
Tan.
583
00:26:35,558 --> 00:26:36,533
What do you got for us?
584
00:26:36,618 --> 00:26:37,673
Prison phone records.
585
00:26:37,758 --> 00:26:39,158
They log
every inmate phone call.
586
00:26:39,243 --> 00:26:41,060
By focusing on inmates
released three weeks ago,
587
00:26:41,144 --> 00:26:42,439
I was able to match the times
588
00:26:42,524 --> 00:26:43,877
and dates
of Pipa's incoming calls
589
00:26:43,962 --> 00:26:45,388
with the phone use
of one of the inmates.
590
00:26:45,472 --> 00:26:46,759
Guy named Garett Hillman.
591
00:26:46,851 --> 00:26:49,595
Probably targeted Pipa for her
connection to the Kyle family.
592
00:26:49,680 --> 00:26:50,989
He's an ex-DEA agent.
593
00:26:51,074 --> 00:26:52,427
Convicted of stealing
drugs and cash
594
00:26:52,511 --> 00:26:53,932
from one of the agency's
evidence lockers
595
00:26:54,016 --> 00:26:54,974
back in 2014.
596
00:26:55,059 --> 00:26:56,173
Paroled three weeks ago.
597
00:26:56,258 --> 00:26:58,002
I'm guessing he
played Pipa all along,
598
00:26:58,104 --> 00:27:00,264
suckered her into helping him
steal the building plans.
599
00:27:00,462 --> 00:27:02,494
Are we any closer to nailing
their ultimate target?
600
00:27:02,579 --> 00:27:03,744
Two minutes ago,
I'd have said no,
601
00:27:03,828 --> 00:27:05,235
but you just mentioned
the DEA.
602
00:27:05,327 --> 00:27:06,759
Howard Kyle
designed a building
603
00:27:06,844 --> 00:27:08,025
down on Claymore Street.
604
00:27:08,110 --> 00:27:10,213
It was demolished 12 years ago.
But guess what was built
605
00:27:10,297 --> 00:27:13,048
on that same lot,
over that same foundation?
606
00:27:17,153 --> 00:27:19,593
A new DEA
evidence storage facility.
607
00:27:19,685 --> 00:27:21,086
There's no way
that's a coincidence.
608
00:27:21,221 --> 00:27:23,173
Feds made a huge drug
and money seizure
609
00:27:23,258 --> 00:27:24,572
in El Cajon
two weeks ago.
610
00:27:24,657 --> 00:27:27,057
The entire haul could be sitting
in an evidence locker there.
611
00:27:27,435 --> 00:27:29,400
If Hillman still has
connections inside the DEA,
612
00:27:29,485 --> 00:27:30,447
he'd know about this.
613
00:27:30,532 --> 00:27:31,870
That building?
That's got to be our target.
614
00:27:31,954 --> 00:27:33,699
Tan, get them on the line
and give them a heads-up.
615
00:27:33,783 --> 00:27:35,283
Make sure everyone
and everything
616
00:27:35,368 --> 00:27:36,487
over there is accounted for!
617
00:27:37,282 --> 00:27:38,322
This is good work, Street.
618
00:27:38,708 --> 00:27:39,962
Chris had a hand in it, too.
619
00:27:43,232 --> 00:27:44,752
Makes no sense.
They should be picking up
620
00:27:44,836 --> 00:27:46,072
at the evidence locker.
621
00:28:13,189 --> 00:28:14,938
Sergeant Harrelson!
Soon as you're ready,
622
00:28:15,023 --> 00:28:16,892
- I'll run it down for you.
- Hit pause, Raquel.
623
00:28:16,976 --> 00:28:18,720
I'm not the guy
to talk to anymore.
624
00:28:19,298 --> 00:28:20,634
Sanchez is our
new team leader.
625
00:28:20,719 --> 00:28:21,962
- You the senior on lead?
- Yeah.
626
00:28:22,046 --> 00:28:24,222
- What do you got for me?
- Well, per your commander's orders,
627
00:28:24,306 --> 00:28:25,313
no one's gone in or out.
628
00:28:25,398 --> 00:28:26,882
We locked the perimeter
as soon as we got here,
629
00:28:26,966 --> 00:28:28,744
did a check... so far,
everything looks secure.
630
00:28:28,828 --> 00:28:30,659
- All right, thanks.
- Yeah.
631
00:28:31,454 --> 00:28:33,125
- Still no one in there answering.
- All right.
632
00:28:33,209 --> 00:28:34,884
Deacon, take Luca,
Street and Alonso.
633
00:28:34,969 --> 00:28:36,761
Start on the two side,
check for signs of penetration
634
00:28:36,845 --> 00:28:38,557
around the building.
Hondo, Tan, you're with me
635
00:28:38,641 --> 00:28:40,826
on a one-side breach,
shallow to deep. Everyone copy?
636
00:28:42,653 --> 00:28:45,329
Hey! You all got mouths,
use 'em. Speak up.
637
00:28:45,414 --> 00:28:46,331
Roger.
638
00:28:46,416 --> 00:28:47,333
- Roger.
- Roger that.
639
00:28:47,418 --> 00:28:48,335
- Roger.
- Roger that.
640
00:28:48,420 --> 00:28:49,634
All right, let's roll.
641
00:29:05,444 --> 00:29:06,578
She's alive.
642
00:29:06,985 --> 00:29:08,030
Wait a minute.
643
00:29:08,665 --> 00:29:10,470
Smoke,
or some kind of gas.
644
00:29:10,899 --> 00:29:12,063
Let's mask up.
645
00:29:19,282 --> 00:29:20,454
Tan, mask on.
646
00:29:30,875 --> 00:29:31,875
He's alive.
647
00:29:32,175 --> 00:29:34,961
Must be a sleeping agent.
The work of "the Chemist."
648
00:29:35,850 --> 00:29:37,360
Got two more
down over here.
649
00:29:45,477 --> 00:29:47,569
Both still breathing.
We gotta get them out of here.
650
00:29:47,654 --> 00:29:48,977
30-David to D-Team.
651
00:29:49,062 --> 00:29:50,658
All sides of
the building are clear.
652
00:29:50,743 --> 00:29:52,971
- No signs of forced entry.
- Copy that, 30-David.
653
00:29:53,056 --> 00:29:54,250
Keep your eyes peeled.
654
00:29:54,334 --> 00:29:55,588
So, they didn't
breach the building
655
00:29:55,672 --> 00:29:57,657
from the outside
or come in from the front.
656
00:29:57,742 --> 00:30:00,188
Maybe we beat them here?
The smoke was put in play remotely.
657
00:30:00,313 --> 00:30:02,167
No. They went out of their way
to get the blueprints
658
00:30:02,251 --> 00:30:03,378
of the building
that used to stand here.
659
00:30:03,462 --> 00:30:04,913
- They found another way in.
- Tan,
660
00:30:04,997 --> 00:30:07,611
evac these people and get the
paramedics to check them out.
661
00:30:07,695 --> 00:30:08,829
Roger that.
662
00:30:09,175 --> 00:30:10,785
Sanchez, lights.
663
00:30:11,532 --> 00:30:14,477
25-David, we have three victims,
unconscious from inhaling
664
00:30:14,562 --> 00:30:17,149
unknown substance.
Need R/A, my location.
665
00:30:31,057 --> 00:30:33,190
Sanchez, you see that?
666
00:30:34,251 --> 00:30:35,385
Yeah.
667
00:30:35,585 --> 00:30:37,979
Air looks clear here.
Masks off.
668
00:30:56,845 --> 00:30:57,979
All right.
669
00:31:05,166 --> 00:31:06,744
LAPD!
Show me your hands.
670
00:31:10,379 --> 00:31:12,558
27-David to D-Team,
we are taking fire.
671
00:31:12,643 --> 00:31:14,932
Suspects are in a sub-basement
tunnel below the building.
672
00:31:15,025 --> 00:31:15,792
Roger that.
673
00:31:15,877 --> 00:31:17,432
All units, this is 30 David.
674
00:31:17,517 --> 00:31:18,510
Suspects are armed,
675
00:31:18,595 --> 00:31:20,221
proceed with caution.
676
00:31:33,223 --> 00:31:34,503
Sanchez, they're rabbiting.
677
00:31:35,129 --> 00:31:36,409
After you.
678
00:31:37,785 --> 00:31:40,323
27-David to D-Team,
suspects are in the tunnel
679
00:31:40,408 --> 00:31:42,081
heading north.
We are in foot pursuit.
680
00:31:42,956 --> 00:31:43,941
These old tunnels must
681
00:31:44,026 --> 00:31:45,595
date back to
Howard Kyle's designs.
682
00:31:45,680 --> 00:31:47,430
Which means they know
the layout better,
683
00:31:47,514 --> 00:31:49,121
but they got to get past
the topside perimeter
684
00:31:49,205 --> 00:31:50,007
to make an escape.
685
00:31:50,168 --> 00:31:51,143
These tunnels have switchbacks,
686
00:31:51,228 --> 00:31:52,464
but the decommissioned
water channels
687
00:31:52,548 --> 00:31:53,901
run straight.
That's our play.
688
00:31:53,986 --> 00:31:55,402
Come on, man!
Move your ass!
689
00:31:55,487 --> 00:31:56,824
This cash is heavy, man!
690
00:31:56,909 --> 00:31:58,463
You grabbed the light bag.
691
00:32:02,897 --> 00:32:04,135
Move!
692
00:32:05,117 --> 00:32:06,597
Deacon,
we're moving northwest now,
693
00:32:06,682 --> 00:32:08,176
probably 200 yards
from where we dropped in.
694
00:32:08,260 --> 00:32:10,168
- Roger that!
- 20-David to D-Team,
695
00:32:10,252 --> 00:32:11,924
roll armored on that heading.
696
00:32:12,080 --> 00:32:13,261
You got to stay
above these guys.
697
00:32:13,345 --> 00:32:15,682
We're on the move.
Keep feeding us your position.
698
00:32:20,862 --> 00:32:23,520
Hey, remember how we took
down the Vargas brothers?
699
00:32:23,613 --> 00:32:25,009
Those tunnels in Little Tokyo?
700
00:32:25,182 --> 00:32:26,948
Still on my
"greatest hits" list.
701
00:32:29,440 --> 00:32:30,275
We're closing in on you!
702
00:32:30,359 --> 00:32:32,925
You know that, right?
It's only a matter time
703
00:32:33,010 --> 00:32:34,706
before we lock your asses up.
704
00:32:36,931 --> 00:32:37,931
Come on!
705
00:32:39,245 --> 00:32:41,495
I'm not gonna
wait for you!
706
00:32:42,862 --> 00:32:44,081
Help!
707
00:32:44,166 --> 00:32:46,609
Brock?
Brock!
708
00:32:51,993 --> 00:32:55,049
If you're realgood, we might
come back for you after.
709
00:32:55,706 --> 00:32:57,472
Our latest greatest hit.
710
00:32:57,557 --> 00:32:59,957
Won't mean a whole hell of a lot
if the last one gets away.
711
00:33:00,041 --> 00:33:01,521
What are we
standing here for?
712
00:33:10,432 --> 00:33:12,011
27-David to all D-Teams,
713
00:33:12,096 --> 00:33:13,667
we are moving east,
best as I can tell,
714
00:33:13,752 --> 00:33:15,776
about 100 yards
from our last position.
715
00:33:15,877 --> 00:33:17,683
Deac, be advised, suspect
716
00:33:17,768 --> 00:33:18,995
has a good lead on us.
717
00:33:19,080 --> 00:33:20,659
Roger that!
We're fanned out,
718
00:33:20,744 --> 00:33:22,705
just south of you now,
near Greeley.
719
00:33:25,698 --> 00:33:27,831
LAPD!
Stop right there!
720
00:33:34,666 --> 00:33:36,870
Deacon, our suspect
is above ground.
721
00:33:36,955 --> 00:33:40,237
I repeat, Garett is topside,
making an escape.
722
00:33:40,322 --> 00:33:42,752
Led us right to him, Hondo.
We're in pursuit.
723
00:33:43,174 --> 00:33:45,688
Eyes on suspect,
Eighth and Greeley.
724
00:33:45,975 --> 00:33:47,924
He's headed for a car,
mid-Greeley.
725
00:33:52,779 --> 00:33:55,370
Garett Hillman, this is LAPD!
Get out of the car,
726
00:33:55,455 --> 00:33:56,527
put your hands in the air!
727
00:33:56,612 --> 00:33:58,135
Shut off the car, now!
728
00:33:58,219 --> 00:33:59,786
Get your hands
where we can see them!
729
00:34:04,690 --> 00:34:06,796
It's over, Garett.
Turn the engine off,
730
00:34:06,880 --> 00:34:09,737
hands on the wheel
and do not move.
731
00:34:13,756 --> 00:34:16,716
Chris, rear window.
732
00:34:17,653 --> 00:34:19,143
Switching to pepper balls.
733
00:34:25,268 --> 00:34:26,807
Get your hands
where we can see them!
734
00:34:26,916 --> 00:34:28,331
- All right, all right!
- Get out of the car,
735
00:34:28,415 --> 00:34:30,082
- put your hands in the air!
- All right, all right!
736
00:34:30,166 --> 00:34:31,729
- I'm coming out.
- Get out!
737
00:34:31,869 --> 00:34:34,058
On the ground right now...
On the ground!
738
00:34:34,143 --> 00:34:35,651
Hands behind your back!
739
00:34:38,274 --> 00:34:39,800
26-David.
740
00:34:39,885 --> 00:34:42,785
Final suspect in custody.
Show us Code 4.
741
00:34:55,821 --> 00:34:57,338
Team, hold up a sec.
742
00:34:58,655 --> 00:34:59,920
I want to address something.
743
00:35:00,049 --> 00:35:01,948
Usually, we do
the after-action debriefs
744
00:35:02,033 --> 00:35:03,863
- while we're still in the field.
- This ain't a debrief.
745
00:35:03,947 --> 00:35:05,494
I got nothing to criticize.
746
00:35:05,657 --> 00:35:07,362
That was tight
work back there.
747
00:35:07,447 --> 00:35:08,839
Just a victory speech, huh?
748
00:35:08,924 --> 00:35:11,205
No, let's call it
a confession.
749
00:35:13,322 --> 00:35:14,426
All right,
cards on the table,
750
00:35:14,510 --> 00:35:16,550
I was sent here to figure out
what's in the water...
751
00:35:16,877 --> 00:35:19,221
See why this team imploded
the past few months.
752
00:35:20,041 --> 00:35:22,424
Officer Rogers getting killed
on your watch;
753
00:35:22,999 --> 00:35:25,089
Deac, you recording other
cops; Hondo,
754
00:35:25,174 --> 00:35:26,092
you leaking to
the Times...
755
00:35:26,176 --> 00:35:28,347
- You're leaving out a lot of context.
- You're right.
756
00:35:28,432 --> 00:35:30,006
I see that now.
757
00:35:32,932 --> 00:35:35,145
It's clear I don't need to
pull you back together...
758
00:35:35,932 --> 00:35:37,666
You're already
kick-ass as a team.
759
00:35:39,158 --> 00:35:42,629
I came here
thinking this was gonna be a chore.
760
00:35:43,221 --> 00:35:46,299
But after today, I'm just
looking forward to tomorrow.
761
00:35:48,315 --> 00:35:49,852
Great job,
every one of you.
762
00:35:51,326 --> 00:35:52,547
Thanks.
763
00:35:52,822 --> 00:35:54,429
- We appreciate it.
- Thanks.
764
00:35:56,651 --> 00:35:58,037
Listen up.
765
00:35:59,322 --> 00:36:02,955
May not be what we expected,
but we're gonna make it work.
766
00:36:03,721 --> 00:36:06,893
He's lucky to have you,
and so am I.
767
00:36:07,337 --> 00:36:09,096
Just glad you're finally back.
768
00:36:09,182 --> 00:36:10,619
Glad we're all back.
769
00:36:10,712 --> 00:36:12,072
Sanchez ain't wrong.
770
00:36:13,163 --> 00:36:14,298
It is gonna be fun,
771
00:36:14,461 --> 00:36:15,979
going forward.
772
00:36:24,627 --> 00:36:27,955
Well, didn't make things
sound very temporary, did it?
773
00:36:30,510 --> 00:36:32,557
So, I guess 20-Squad's back
for good.
774
00:36:33,307 --> 00:36:34,641
And so are the rules.
775
00:36:36,807 --> 00:36:39,357
You know, I never thought
I'd be disappointed
776
00:36:39,442 --> 00:36:41,143
to have to keep
working with you.
777
00:36:43,268 --> 00:36:44,567
What do we do now?
778
00:36:47,398 --> 00:36:49,141
We keep doing
what we've been doing.
779
00:36:49,627 --> 00:36:50,885
For how long?
780
00:36:51,353 --> 00:36:53,502
As long as we have to,
I guess.
781
00:37:07,521 --> 00:37:09,177
Uh, Sergeant Harrelson.
782
00:37:09,690 --> 00:37:11,826
Just wanted to let you know,
I'm glad to see you're back.
783
00:37:11,910 --> 00:37:13,259
Means a lot.
784
00:37:14,026 --> 00:37:15,026
We met before?
785
00:37:15,713 --> 00:37:17,441
No, I'm Reece Tatum.
786
00:37:17,526 --> 00:37:18,744
SWAT cadet.
787
00:37:19,096 --> 00:37:22,208
You taking on the system,
calling out those racist cops?
788
00:37:23,166 --> 00:37:25,144
You're the reason some of us
signed up for this.
789
00:37:25,229 --> 00:37:26,549
Just wanted to
let you know.
790
00:37:26,713 --> 00:37:30,432
I appreciate you, my man, I do.
791
00:37:31,729 --> 00:37:33,315
Good luck
in the SWAT Academy.
792
00:37:54,187 --> 00:37:55,191
Hey, Pop.
793
00:37:55,276 --> 00:37:56,503
Hey, son.
794
00:37:57,002 --> 00:37:59,369
Listen, I made some salmon
if you're interested...
795
00:37:59,674 --> 00:38:01,119
Brown rice, broccoli.
796
00:38:01,588 --> 00:38:02,722
So, tell me:
797
00:38:02,815 --> 00:38:04,639
how was the first day
back to school?
798
00:38:06,518 --> 00:38:08,119
It was all right.
799
00:38:08,791 --> 00:38:10,682
Seeing my team again
felt real good.
800
00:38:12,135 --> 00:38:14,682
But watching another guy
lead 20-Squad,
801
00:38:15,220 --> 00:38:16,776
hearing him use my call sign...
802
00:38:17,002 --> 00:38:19,349
Let me guess...
Flat-out sucked.
803
00:38:20,869 --> 00:38:22,393
To be honest, it hurt.
804
00:38:23,424 --> 00:38:24,964
You made your choice.
805
00:38:26,379 --> 00:38:27,383
I did.
806
00:38:27,658 --> 00:38:29,127
And I support that.
807
00:38:31,232 --> 00:38:32,628
Salmon's in the fridge.
808
00:38:32,876 --> 00:38:34,018
Thanks, Pop.
809
00:38:36,104 --> 00:38:38,236
- I'll see you in the morning.
- Hmm.
810
00:38:49,535 --> 00:38:51,975
Hey. Hey, sorry to just
drop by like this,
811
00:38:52,059 --> 00:38:54,363
but, um, can we come in?
812
00:38:55,265 --> 00:38:56,488
Sure.
813
00:38:56,900 --> 00:38:59,714
Hondo, meet Renee.
This is Hondo.
814
00:39:04,436 --> 00:39:06,525
- How you doing?
- Hello.
815
00:39:07,307 --> 00:39:10,245
- Is everything okay?
- Not really. Um...
816
00:39:10,502 --> 00:39:11,985
look, I know
you and Deacon think
817
00:39:12,070 --> 00:39:14,162
I'm off base
about Sanchez.
818
00:39:14,292 --> 00:39:17,230
And it's true... I never vibed
with the guy back in the day.
819
00:39:17,315 --> 00:39:19,605
And after our talk earlier,
I was pretty much ready
820
00:39:19,690 --> 00:39:21,651
to just roll with it
for the sake of the team,
821
00:39:21,906 --> 00:39:25,217
but I decided to make
a couple of calls first.
822
00:39:25,464 --> 00:39:27,909
Renee here,
she's a staffer
823
00:39:28,009 --> 00:39:29,253
for the police commission.
824
00:39:31,079 --> 00:39:32,206
Tell him.
825
00:39:33,716 --> 00:39:37,157
First, you did not hear
any of this from me, okay?
826
00:39:37,304 --> 00:39:39,161
I mean, I wouldn't even be here
except for the fact that
827
00:39:39,245 --> 00:39:42,267
I really respect you for
what you did, going public.
828
00:39:42,855 --> 00:39:46,029
- People needed to know.
- Yes, they did.
829
00:39:46,113 --> 00:39:48,831
So, when I heard that my boss
and the others on the commission
830
00:39:48,916 --> 00:39:51,402
were demoting you, I thought,
"Well, that-that's not right."
831
00:39:51,487 --> 00:39:52,923
It's not.
832
00:39:54,300 --> 00:39:56,253
The other day,
when the bosses heard that
833
00:39:56,338 --> 00:39:58,331
you were returning to SWAT,
they weren't happy.
834
00:39:58,416 --> 00:40:00,316
So, they came up
with a plan.
835
00:40:01,628 --> 00:40:03,024
A plan?
836
00:40:03,203 --> 00:40:04,686
Rodrigo Sanchez.
837
00:40:04,918 --> 00:40:07,140
They sent him to
get you to quit.
838
00:40:07,225 --> 00:40:08,714
It's his one and
only job there.
839
00:40:08,799 --> 00:40:09,972
They offered him
something big
840
00:40:10,057 --> 00:40:12,234
- if he could do it.
- Okay, hold up.
841
00:40:12,946 --> 00:40:14,925
Sanchez is
in on this?
842
00:40:16,136 --> 00:40:17,034
I overheard him
843
00:40:17,119 --> 00:40:19,679
telling my boss that it wouldn't
take him long to get rid of you.
844
00:40:20,793 --> 00:40:24,199
Look, I am risking my job
telling you this,
845
00:40:24,498 --> 00:40:26,745
but after talking to Luca,
I just...
846
00:40:27,315 --> 00:40:28,636
I thought
you should know.
847
00:40:30,151 --> 00:40:32,651
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
848
00:40:32,902 --> 00:40:35,159
Sync corrections by srjanapala63001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.