All language subtitles for NCIS.S19E04.Great.Wide.Open.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,181 --> 00:00:09,531
Paul LeMere
is not a serial killer.
2
00:00:09,661 --> 00:00:13,491
He was a contract killer paid
to kill these seven people.
3
00:00:13,622 --> 00:00:15,319
The link's got to be
whoever hired LeMere.
4
00:00:15,450 --> 00:00:17,800
The money originated from one
of our contractor accounts.
5
00:00:17,930 --> 00:00:19,323
Sonova Industries.
6
00:00:19,454 --> 00:00:21,934
Sonova's main headquarters
are in Virginia,
7
00:00:22,065 --> 00:00:24,024
run by Sonia Eberhart.
8
00:00:24,154 --> 00:00:26,722
I didn't expect your
director to approve
9
00:00:26,852 --> 00:00:28,854
- this little field trip.
- Agent Gibbs.
10
00:00:28,985 --> 00:00:30,943
Really looking forward
to spending some time together.
11
00:00:31,074 --> 00:00:32,293
You like fishing?
12
00:00:32,423 --> 00:00:34,730
There is a great place
in Naktok Bay.
13
00:00:34,860 --> 00:00:37,776
Naktok Bay
is a small fishing community
14
00:00:37,907 --> 00:00:39,822
in southwestern Alaska.
It's also where Sonova
15
00:00:39,952 --> 00:00:42,085
is currently building
a copper mine.
16
00:00:43,260 --> 00:00:45,654
Gibbs ditched me
and took LeMere.
17
00:00:54,793 --> 00:00:56,230
FBI!
18
00:00:56,360 --> 00:00:59,146
Leroy Jethro Gibbs, we have
a warrant for your arrest.
19
00:00:59,276 --> 00:01:00,843
Go.
20
00:01:05,456 --> 00:01:08,590
Gibbs? It's Agent Parker.
21
00:01:10,026 --> 00:01:11,462
Gibbs?
22
00:01:11,593 --> 00:01:13,421
- Clear!
23
00:01:22,386 --> 00:01:23,909
Gibbs?
24
00:01:24,867 --> 00:01:26,912
Let's not make this
any harder than...
25
00:01:38,881 --> 00:01:40,317
Special Agent McGee.
26
00:01:40,448 --> 00:01:41,362
Where is he?
27
00:01:41,492 --> 00:01:42,493
Who?
28
00:01:42,624 --> 00:01:43,625
Don't play games, McGee.
29
00:01:43,755 --> 00:01:45,105
Where the hell is Gibbs?
30
00:01:45,235 --> 00:01:47,107
Um, I don't know.
Did you try his cell?
31
00:01:47,237 --> 00:01:49,761
- It's off.
- Check his house?
32
00:01:49,892 --> 00:01:51,546
Yeah, I did.
33
00:01:51,676 --> 00:01:54,070
Something tells me
he's not coming back.
34
00:01:56,812 --> 00:01:59,075
Well, I don't know.
But, uh, when I see him,
35
00:01:59,206 --> 00:02:01,904
I'll definitely let him know
that you're looking for him.
36
00:02:04,646 --> 00:02:06,300
Parker's looking for you.
37
00:02:06,430 --> 00:02:09,129
Grab your gear, McGee.
We got work to do.
38
00:02:48,820 --> 00:02:51,910
Last name Alonak. A-L-O-N-A-K.
39
00:02:52,041 --> 00:02:53,956
The reservation
will be under Sonia Eberhart
40
00:02:54,086 --> 00:02:55,523
or Sonova Industries.
41
00:02:55,653 --> 00:02:56,828
And what's the name of the boat?
42
00:02:56,959 --> 00:02:58,178
And when did she charter
the plane?
43
00:02:58,308 --> 00:03:00,049
- Thanks.
44
00:03:02,704 --> 00:03:04,227
- Oh, you go?
- No. You go.
45
00:03:04,358 --> 00:03:06,534
I know why the CEO of Sonova
46
00:03:06,664 --> 00:03:08,231
flew to Alaska.
47
00:03:08,362 --> 00:03:10,799
For a groundbreaking ceremony
for their copper mine.
48
00:03:10,929 --> 00:03:12,540
I thought they
were still waiting on approval.
49
00:03:12,670 --> 00:03:14,672
Well, the final construction
permit went through today.
50
00:03:14,803 --> 00:03:17,066
So, someone from Sonova
pays a hit man
51
00:03:17,197 --> 00:03:18,459
to kill people
opposed to their mine,
52
00:03:18,589 --> 00:03:19,982
and it still gets approved?
53
00:03:20,112 --> 00:03:22,854
Well, it has
to be the CEO, Eberhart.
54
00:03:22,985 --> 00:03:25,205
She had the most to lose
if the mine didn't get approved.
55
00:03:25,335 --> 00:03:27,250
It still doesn't prove
that she paid for those hits.
56
00:03:27,381 --> 00:03:29,861
We have to find a way to link
those payments back to her.
57
00:03:29,992 --> 00:03:32,168
Gibbs wanted to speak to
the father of the first victim.
58
00:03:32,299 --> 00:03:34,214
Maybe we'll get a lead from him?
59
00:03:34,344 --> 00:03:36,868
Libby Alonak. I tracked
down her dad, Tunu.
60
00:03:36,999 --> 00:03:39,306
He owns a fishing
boat in Naktok Bay.
61
00:03:39,436 --> 00:03:41,525
I'll call Gibbs and McGee.
What's the name of the boat?
62
00:03:41,656 --> 00:03:43,005
Cecilia.
63
00:03:50,142 --> 00:03:52,014
You see something, boss?
64
00:03:52,144 --> 00:03:54,495
Yeah. Hell of a boat.
65
00:03:54,625 --> 00:03:56,366
Yeah, right.
66
00:03:57,324 --> 00:04:00,109
Oh, no. You're serious.
67
00:04:00,240 --> 00:04:02,546
Well, yeah, I guess
it's still afloat.
68
00:04:06,985 --> 00:04:08,552
You know, Agent Gibbs,
69
00:04:08,683 --> 00:04:11,251
Libby warned me
this would happen.
70
00:04:11,381 --> 00:04:13,165
For two years, the
mainland police
71
00:04:13,296 --> 00:04:15,124
kept saying she
was just missing.
72
00:04:15,255 --> 00:04:17,518
I knew she had passed on.
73
00:04:17,648 --> 00:04:20,260
I felt it here.
74
00:04:22,131 --> 00:04:24,089
There was a hole.
75
00:04:24,220 --> 00:04:26,266
Emptiness.
76
00:04:28,180 --> 00:04:30,095
It won't go away.
77
00:04:30,226 --> 00:04:33,838
Yeah, you're right. The pain
never leaves your heart.
78
00:04:38,234 --> 00:04:40,454
But neither will she.
79
00:04:40,584 --> 00:04:42,847
You suffered such a loss?
80
00:04:45,850 --> 00:04:47,983
How did you get through the day?
81
00:04:50,246 --> 00:04:52,814
Some days, I don't.
82
00:04:54,990 --> 00:04:56,252
Mr. Alonak...
83
00:04:56,383 --> 00:04:58,646
Tunu. Please, call me Tunu.
84
00:04:58,776 --> 00:05:01,649
Tunu. You, uh, you said
that Libby told you
85
00:05:01,779 --> 00:05:03,259
that she was in danger?
86
00:05:03,390 --> 00:05:05,392
The last time we spoke,
she was pretty scared.
87
00:05:05,522 --> 00:05:07,959
Somebody threw a rock
through her window.
88
00:05:08,090 --> 00:05:09,744
Put a bullet in her mailbox.
89
00:05:09,874 --> 00:05:11,311
She know
who was threatening her?
90
00:05:11,441 --> 00:05:13,617
You've heard
of Sonova Industries?
91
00:05:13,748 --> 00:05:15,227
Yeah. We know
about the mine.
92
00:05:15,358 --> 00:05:17,839
That damn dirty mine
poisoning Naktok Bay.
93
00:05:17,969 --> 00:05:19,275
You think
Libby could've stopped it?
94
00:05:19,406 --> 00:05:21,625
I think her article could have.
95
00:05:22,626 --> 00:05:23,714
What article?
96
00:05:23,845 --> 00:05:25,237
You don't know?
97
00:05:26,500 --> 00:05:27,588
She wrote a piece
98
00:05:27,718 --> 00:05:28,893
exposing all of Sonova's lies,
99
00:05:29,024 --> 00:05:30,286
but she disappeared
100
00:05:30,417 --> 00:05:32,244
before it could
ever get published.
101
00:05:32,375 --> 00:05:33,811
What lies, exactly?
102
00:05:33,942 --> 00:05:36,118
About the toxic waste
that the mine
103
00:05:36,248 --> 00:05:38,033
was gonna dump
into the Miska River.
104
00:05:38,163 --> 00:05:39,774
It's the world's
last salmon run,
105
00:05:39,904 --> 00:05:42,298
and once that mine gets built,
there's gonna be none.
106
00:05:42,429 --> 00:05:45,562
And she promised me
once the article came out,
107
00:05:45,693 --> 00:05:48,260
Sonova would never get
the permits.
108
00:05:49,653 --> 00:05:52,308
You need to find
Libby's article.
109
00:05:52,439 --> 00:05:54,571
You'll see the truth.
110
00:05:54,702 --> 00:05:56,399
Libby's house was ransacked.
111
00:05:56,530 --> 00:05:59,750
Pretty safe bet that her killer
made that article disappear.
112
00:05:59,881 --> 00:06:01,230
No.
113
00:06:01,361 --> 00:06:02,753
My daughter was too clever.
114
00:06:02,884 --> 00:06:04,799
She would have kept that article
in a safe place.
115
00:06:04,929 --> 00:06:07,018
It's still out
there somewhere.
116
00:06:07,149 --> 00:06:09,064
I know it.
117
00:06:09,194 --> 00:06:10,805
My little Libby.
118
00:06:10,935 --> 00:06:12,894
Can you bring her home to me?
119
00:06:14,199 --> 00:06:17,464
She deserves a-a proper burial.
120
00:06:38,136 --> 00:06:40,269
Director.
121
00:06:40,400 --> 00:06:42,140
You wanted to see me?
122
00:06:42,271 --> 00:06:44,578
You know, I figured you'd
want to talk to Gibbs.
123
00:06:44,708 --> 00:06:47,145
But you put a warrant out
for his arrest?
124
00:06:47,276 --> 00:06:49,757
No, actually, I didn't.
The Bureau did.
125
00:06:49,887 --> 00:06:51,149
I'm just following orders.
126
00:06:51,280 --> 00:06:52,890
He's a suspended agent
127
00:06:53,021 --> 00:06:54,718
- who stole a government vehicle.
- You got to be kidding me.
128
00:06:54,849 --> 00:06:56,328
And kidnapped a suspect.
129
00:06:56,459 --> 00:06:58,330
- Oh, come on, Parker.
- Who later died
130
00:06:58,461 --> 00:06:59,767
under mysterious circumstances.
131
00:06:59,897 --> 00:07:01,072
The guy blew himself up.
132
00:07:01,203 --> 00:07:03,292
And whose fault is that?
133
00:07:03,423 --> 00:07:04,946
You know,
this would be a lot easier
134
00:07:05,076 --> 00:07:07,514
if you just ordered Gibbs
to turn himself in.
135
00:07:07,644 --> 00:07:10,386
Gibbs is not an
active agent.
136
00:07:10,517 --> 00:07:11,648
Doesn't take orders
from me anymore.
137
00:07:11,779 --> 00:07:13,607
I can't order him
to do anything.
138
00:07:13,737 --> 00:07:15,130
Then call him as a friend
139
00:07:15,260 --> 00:07:17,872
and ask him
to get his ass out of hiding.
140
00:07:18,002 --> 00:07:19,439
Gibbs doesn't hide.
141
00:07:19,569 --> 00:07:20,614
Then where is he?
142
00:07:27,708 --> 00:07:29,187
Hello, Leon.
143
00:07:29,318 --> 00:07:31,363
Gibbs. How you doing?
144
00:07:31,494 --> 00:07:34,018
- I'm headed to Alaska.
- Yeah.
145
00:07:35,019 --> 00:07:36,456
I know.
146
00:07:36,586 --> 00:07:39,284
Going to this little town
called... Ah.
147
00:07:39,415 --> 00:07:41,112
Ah, don't say another word.
148
00:07:41,243 --> 00:07:42,549
After what you did,
149
00:07:42,679 --> 00:07:44,812
taking off with the suspect
in Parker's car,
150
00:07:44,942 --> 00:07:47,162
the FBI's gonna want
to talk to you.
151
00:07:47,292 --> 00:07:49,599
And when they can't find you,
they will come to me,
152
00:07:49,730 --> 00:07:51,209
and I won't lie.
153
00:07:51,340 --> 00:07:52,950
I wouldn't want you to.
154
00:07:53,081 --> 00:07:54,822
Here.
155
00:07:54,952 --> 00:07:56,606
Brought you
something you could use
156
00:07:56,737 --> 00:07:58,565
for your trip up north.
157
00:08:00,828 --> 00:08:02,525
Satellite phone.
158
00:08:04,919 --> 00:08:06,224
Thank you.
159
00:08:06,355 --> 00:08:08,400
Really appreciate this.
160
00:08:09,924 --> 00:08:12,448
I could use one more thing.
161
00:08:13,449 --> 00:08:15,233
McGee.
162
00:08:15,364 --> 00:08:16,365
I know.
163
00:08:16,496 --> 00:08:18,541
He wouldn't fit in the bag.
164
00:08:36,690 --> 00:08:39,910
Well, it had a good run.
165
00:08:42,696 --> 00:08:44,436
You okay?
166
00:08:44,567 --> 00:08:46,787
I wanted to say thank...
167
00:08:49,920 --> 00:08:53,054
I wanted to say thank you, Leon.
168
00:08:54,795 --> 00:08:56,710
For everything.
169
00:09:12,160 --> 00:09:14,249
Come on, give me something.
170
00:09:14,379 --> 00:09:16,033
He's in Alaska.
171
00:09:16,164 --> 00:09:18,906
- Where in Alaska?
- He didn't say.
172
00:09:19,036 --> 00:09:21,604
Well, Alaska
doesn't really help me,
173
00:09:21,735 --> 00:09:23,345
does it, Director?
It's a pretty big place.
174
00:09:23,475 --> 00:09:25,042
Yeah, it's bigger
than most countries.
175
00:09:25,173 --> 00:09:26,391
Where's McGee?
176
00:09:26,522 --> 00:09:28,002
He's on personal leave.
177
00:09:28,132 --> 00:09:32,310
And I'm guessing this leave
happens to be in Alaska?
178
00:09:32,441 --> 00:09:34,051
Rumor had it
he was headed up that way.
179
00:09:34,182 --> 00:09:35,575
What are they doing there?
180
00:09:35,705 --> 00:09:37,968
Tracking down the suspect
in the serial murders.
181
00:09:38,099 --> 00:09:39,840
I thought
the suspect blew himself up.
182
00:09:39,970 --> 00:09:41,624
Not before he gave Gibbs a clue.
183
00:09:41,755 --> 00:09:42,799
What kind of clue?
184
00:09:42,930 --> 00:09:44,801
The kind
that takes you to Alaska.
185
00:09:50,285 --> 00:09:52,592
You know, I thought the
FBI was in the business
186
00:09:52,722 --> 00:09:55,029
of chasing actual criminals.
But hey,
187
00:09:55,159 --> 00:09:57,248
the minute Gibbs
gets back to D.C.,
188
00:09:57,379 --> 00:09:58,815
you can serve that warrant.
189
00:09:58,946 --> 00:10:01,731
Thanks for the advice,
but the FBI doesn't wait around.
190
00:10:01,862 --> 00:10:04,299
I'll go to Alaska
and bring him back myself.
191
00:10:05,256 --> 00:10:06,780
Good luck finding him.
192
00:10:14,614 --> 00:10:18,618
Our long wait is over!
193
00:10:20,010 --> 00:10:21,882
Underneath our feet
194
00:10:22,012 --> 00:10:25,494
lay millions of tons
of copper ore,
195
00:10:25,625 --> 00:10:27,191
and we will extract it,
196
00:10:27,322 --> 00:10:31,718
creating hundreds
of new jobs.
197
00:10:31,848 --> 00:10:33,458
Yes!
198
00:10:39,203 --> 00:10:41,379
Let's dig this mine!
199
00:10:42,380 --> 00:10:43,817
Big day, huh?
200
00:10:43,947 --> 00:10:45,209
What a surprise.
201
00:10:45,340 --> 00:10:48,735
Uh, Special Agent McGee, right?
202
00:10:48,865 --> 00:10:50,084
And you are?
203
00:10:50,214 --> 00:10:51,128
Gibbs.
204
00:10:51,259 --> 00:10:52,477
Good to meet you, Gibbs.
205
00:10:52,608 --> 00:10:54,958
So, what brings
you fine gentlemen
206
00:10:55,089 --> 00:10:56,960
all the way up to Naktok Bay?
207
00:10:57,091 --> 00:10:58,658
We came to see you.
208
00:10:58,788 --> 00:11:00,964
Surprised you didn't tell
us about your Alaska visit
209
00:11:01,095 --> 00:11:04,751
- last time we talked.
- I didn't realize I had to clear
my itinerary with NCIS.
210
00:11:04,881 --> 00:11:07,536
Well, you kind of do
when it includes breaking ground
211
00:11:07,667 --> 00:11:09,799
on a copper mine
that was only approved
212
00:11:09,930 --> 00:11:12,454
after four of its
biggest opponents were murdered.
213
00:11:12,584 --> 00:11:15,675
Like I said before,
it is horrible.
214
00:11:15,805 --> 00:11:17,328
But I still feel
215
00:11:17,459 --> 00:11:19,287
that it's nothing more
than a tragic coincidence.
216
00:11:19,417 --> 00:11:21,855
Libby Alonak's father
doesn't think that.
217
00:11:21,985 --> 00:11:23,726
And who is Libby Alonak?
218
00:11:23,857 --> 00:11:25,380
Libby was the first victim.
219
00:11:25,510 --> 00:11:26,990
She was writing an exposé
220
00:11:27,121 --> 00:11:28,862
about how your copper mine
was gonna pollute the bay
221
00:11:28,992 --> 00:11:30,124
when she was killed.
222
00:11:30,254 --> 00:11:32,343
Well, she was wrong.
223
00:11:32,474 --> 00:11:34,955
We conducted an
environmental impact study
224
00:11:35,085 --> 00:11:36,521
that concludes our mine
225
00:11:36,652 --> 00:11:40,134
will have zero adverse effects
on the ecosystem.
226
00:11:40,264 --> 00:11:41,309
Can we see that study?
227
00:11:41,439 --> 00:11:43,572
Yes. It's public record.
228
00:11:43,703 --> 00:11:46,401
We had to submit it
to receive our permit.
229
00:11:46,531 --> 00:11:47,881
I am so sorry,
230
00:11:48,011 --> 00:11:49,273
but I really should
get back to my party.
231
00:11:49,404 --> 00:11:51,711
- Are we done here?
- For now.
232
00:11:51,841 --> 00:11:53,408
Okay.
233
00:11:58,761 --> 00:12:01,111
Most people don't realize
234
00:12:01,242 --> 00:12:03,418
that the word is
inaccurate when describing
235
00:12:03,548 --> 00:12:05,507
Indigenous Alaskans.
236
00:12:05,637 --> 00:12:07,901
In fact, uh...
237
00:12:08,031 --> 00:12:09,511
Dr. Palmer.
238
00:12:09,641 --> 00:12:11,426
I don't mean to interrupt.
239
00:12:11,556 --> 00:12:13,907
What word are you
talking about?"Eskimo."
240
00:12:14,037 --> 00:12:16,257
Some people
find the word offensive.
241
00:12:16,387 --> 00:12:19,260
In fact, there are 28 categories
242
00:12:19,390 --> 00:12:22,480
of native Alaskan peoples.
243
00:12:22,611 --> 00:12:25,179
But I'm sure Miss
Alonak knew that.
244
00:12:25,309 --> 00:12:27,355
And why did you want to have
a chat with Libby here?
245
00:12:27,485 --> 00:12:29,792
Gibbs asked me to do
a psychological profile,
246
00:12:29,923 --> 00:12:32,099
so, naturally,
I wanted to meet her.
247
00:12:32,229 --> 00:12:35,102
- You spoke with Gibbs?
- Mm-hmm.
248
00:12:35,232 --> 00:12:37,452
How is he holding up?
I've been worried about him.
249
00:12:37,582 --> 00:12:38,714
As have I.
250
00:12:38,845 --> 00:12:42,239
That's why I paid him a visit.
251
00:12:48,115 --> 00:12:49,638
Hey. Duck.
252
00:12:49,769 --> 00:12:52,249
Jethro.
Going on a trip?
253
00:12:52,380 --> 00:12:54,034
Yeah. Alaska.
254
00:12:54,164 --> 00:12:56,123
Fishing or business?
255
00:12:56,253 --> 00:12:57,777
Well, hopefully both.
256
00:12:57,907 --> 00:13:00,040
I like what
you've done to the place,
257
00:13:00,170 --> 00:13:02,129
especially the
basement. It...
258
00:13:02,259 --> 00:13:04,131
It's very, uh...
259
00:13:04,261 --> 00:13:06,002
airy.
260
00:13:06,133 --> 00:13:08,004
What can I do for you?
261
00:13:09,005 --> 00:13:10,877
I worry about you.
262
00:13:11,007 --> 00:13:13,705
- Why?
- Well, you've had to
endure a great deal
263
00:13:13,836 --> 00:13:15,098
in the last six months.
264
00:13:15,229 --> 00:13:16,926
Sloane and Bishop leaving.
265
00:13:17,057 --> 00:13:19,799
The assault.
Your arrest and suspension.
266
00:13:19,929 --> 00:13:22,323
Not to mention the
blowing up of your boat.
267
00:13:22,453 --> 00:13:26,544
Milestone events such as these,
268
00:13:26,675 --> 00:13:28,938
they stack up on each other
269
00:13:29,069 --> 00:13:32,202
and build internal pressure.
270
00:13:32,333 --> 00:13:34,030
It happens to anyone.
271
00:13:36,032 --> 00:13:37,338
Even you.
272
00:13:38,556 --> 00:13:40,428
What do you want me to say?
273
00:13:40,558 --> 00:13:42,473
I want you to say,
274
00:13:42,604 --> 00:13:45,041
"There's nothing
to worry about, Duck."
275
00:13:45,172 --> 00:13:47,130
There's nothing
to worry about, Duck.
276
00:13:47,261 --> 00:13:49,176
I wish I believed you.
277
00:13:49,306 --> 00:13:51,395
I wish I believed me, too.
278
00:13:51,526 --> 00:13:53,136
Hmm.
279
00:13:54,572 --> 00:13:58,446
You're right. Uh, lately,
I've been searching.
280
00:13:58,576 --> 00:14:01,014
I don't know
what I'm looking for.
281
00:14:02,842 --> 00:14:04,321
I know
282
00:14:04,452 --> 00:14:08,108
being alone without the job,
that was hard.
283
00:14:08,238 --> 00:14:10,284
Then come back.
284
00:14:11,720 --> 00:14:13,287
That's even harder.
285
00:14:13,417 --> 00:14:16,246
Well, at least
286
00:14:16,377 --> 00:14:18,858
identify the problem.
287
00:14:18,988 --> 00:14:20,816
Duck, I got to go
to the airport.
288
00:14:20,947 --> 00:14:22,774
I'll give you a ride.
289
00:14:22,905 --> 00:14:24,820
I got a ride.
290
00:14:31,087 --> 00:14:33,437
You are a great friend.
291
00:14:41,184 --> 00:14:44,666
I appreciate you
more than you know.
292
00:14:59,986 --> 00:15:01,030
And?
293
00:15:01,161 --> 00:15:02,814
Is Gibbs okay?
294
00:15:03,815 --> 00:15:05,905
He will be.
295
00:15:06,035 --> 00:15:09,343
Does Libby here
have any personal effects?
296
00:15:09,473 --> 00:15:11,432
You talking
about her missing news article?
297
00:15:11,562 --> 00:15:13,390
Yeah, Torres filled me in.
298
00:15:13,521 --> 00:15:15,479
Apparently, they went back
and looked at Libby's place
299
00:15:15,610 --> 00:15:17,481
and still couldn't
find anything.
300
00:15:17,612 --> 00:15:19,222
Yet her father is convinced
301
00:15:19,353 --> 00:15:21,877
that she had a copy
hidden somewhere.
302
00:15:22,008 --> 00:15:24,010
Well, she certainly didn't
have it on her when she died.
303
00:15:24,140 --> 00:15:25,359
Her pockets were empty.
304
00:15:25,489 --> 00:15:27,404
No cell phone.
No USB drive.
305
00:15:27,535 --> 00:15:30,451
All she had was this
jewelry and this watch.
306
00:15:30,581 --> 00:15:32,192
Hmm.
307
00:15:32,322 --> 00:15:34,846
I'm really glad you went to
go see Gibbs, Dr. Mallard.
308
00:15:34,977 --> 00:15:39,068
Out of curiosity, how
did his basement look?
309
00:15:39,199 --> 00:15:42,289
Like a war zone.
310
00:15:42,419 --> 00:15:45,553
Now, wait a minute.
Look. Look at this.
311
00:15:47,859 --> 00:15:49,600
That's a QR code.
312
00:15:49,731 --> 00:15:52,081
Her dad was right.
She was clever.
313
00:15:52,212 --> 00:15:54,649
She engraved it onto her watch.
314
00:15:54,779 --> 00:15:56,303
- Does it link back
to her article?
- Yep.
315
00:15:56,433 --> 00:15:58,609
- And?
- Oof. It's a doozy.
316
00:16:01,221 --> 00:16:03,919
KNIGHT:"Sonova's proposed
copper mine will poison
317
00:16:04,050 --> 00:16:06,443
Naktok Bay and destroy
its entire ecosystem."
318
00:16:06,574 --> 00:16:08,968
Gibbs should hear this.
319
00:16:10,447 --> 00:16:12,536
Already ahead of you.
320
00:16:14,103 --> 00:16:15,583
Yeah. Gibbs.
321
00:16:15,713 --> 00:16:17,324
We found Libby's article,
322
00:16:17,454 --> 00:16:18,803
and it claims Sonova's
323
00:16:18,934 --> 00:16:21,458
own internal environmental
impact report
324
00:16:21,589 --> 00:16:22,982
said the mine would have
325
00:16:23,112 --> 00:16:25,549
"unavoidable
catastrophic consequences
326
00:16:25,680 --> 00:16:27,421
to the water
and surrounding animal life."
327
00:16:27,551 --> 00:16:29,379
Eberhart just told us
the opposite.
328
00:16:29,510 --> 00:16:31,903
And the environmental
impact report Sonova
329
00:16:32,034 --> 00:16:33,688
filed publicly backs her up.
330
00:16:33,818 --> 00:16:36,299
- Who's telling the truth?
Libby claims Eberhart
331
00:16:36,430 --> 00:16:37,779
buried the original report,
332
00:16:37,909 --> 00:16:39,302
then bribed another biologist
333
00:16:39,433 --> 00:16:40,869
to get the results she needed.
334
00:16:41,000 --> 00:16:42,131
If this article
were published,
335
00:16:42,262 --> 00:16:43,959
Sonova would never
have gotten approval
336
00:16:44,090 --> 00:16:45,004
to build their mine.
337
00:16:45,134 --> 00:16:46,179
Libby have a source?
338
00:16:46,309 --> 00:16:48,311
- Anonymous.
- Find 'em.
339
00:16:49,269 --> 00:16:51,010
Boss, what's going on?
340
00:16:51,140 --> 00:16:53,055
Take a good look around, McGee.
341
00:16:54,100 --> 00:16:55,710
If Libby Alonak's right,
342
00:16:55,840 --> 00:16:57,929
this will be gone soon.
343
00:16:58,930 --> 00:17:00,149
Which part?
344
00:17:01,150 --> 00:17:02,891
All of it.
345
00:17:17,340 --> 00:17:19,168
Libby Alonak wrote
a tell-all article
346
00:17:19,299 --> 00:17:20,996
on Sonova's copper mine.
347
00:17:21,127 --> 00:17:23,912
But she was killed before
the article was published.
348
00:17:24,043 --> 00:17:26,828
Lucky for Sonova. Did
Libby's article check out?
349
00:17:26,958 --> 00:17:28,090
We don't know yet.
All of her intel
350
00:17:28,221 --> 00:17:29,396
came from one single source.
351
00:17:29,526 --> 00:17:30,527
An anonymous source.
352
00:17:30,658 --> 00:17:32,355
Anonymous no more.
353
00:17:32,486 --> 00:17:35,445
When I dug further into the file
linked to the watch's QR code,
354
00:17:35,576 --> 00:17:39,014
I found Libby's personal notes,
which revealed her source.
355
00:17:40,407 --> 00:17:41,321
Brian Stafford.
356
00:17:41,451 --> 00:17:42,757
Isn't he one of the victims?
357
00:17:42,887 --> 00:17:44,498
The research biologist.
358
00:17:44,628 --> 00:17:47,022
- Obviously, Sonova didn't
like his research.
359
00:17:47,153 --> 00:17:49,111
They made his report disappear
and him, too.
360
00:17:49,242 --> 00:17:52,506
Well, we can't prove any of this
unless we find that report.
361
00:17:52,636 --> 00:17:54,986
Our best bet is to get our hands
on Brian Stafford's files.
362
00:17:55,117 --> 00:17:56,336
He had a wife.
363
00:17:56,466 --> 00:17:58,077
Melanie, I think.
364
00:17:58,207 --> 00:18:00,557
- She may know where they are.
- Do you have
her contact info?
365
00:18:00,688 --> 00:18:03,865
No, but I know
someone who does.
366
00:18:03,995 --> 00:18:05,606
A contract killer?
367
00:18:05,736 --> 00:18:07,129
NCIS is sure?
368
00:18:07,260 --> 00:18:08,522
They followed the money.
369
00:18:08,652 --> 00:18:10,089
I don't get it.
Why would anyone pay
370
00:18:10,219 --> 00:18:12,482
- to have my husband killed?
- Yeah, or my wife?
371
00:18:12,613 --> 00:18:14,310
I mean, Jen didn't
have any enemies.
372
00:18:14,441 --> 00:18:16,486
So, if this contract killer
is dead,
373
00:18:16,617 --> 00:18:18,880
did any chance of solving
this case die with him?
374
00:18:19,010 --> 00:18:20,751
No, ma'am.
375
00:18:20,882 --> 00:18:22,405
We will make sure
that we find
376
00:18:22,536 --> 00:18:24,929
whoever was responsible
for this, I give you my word.
377
00:18:25,060 --> 00:18:27,193
Everyone, this is Agent Torres.
378
00:18:28,368 --> 00:18:30,239
Melanie. Brian's laptop?
379
00:18:30,370 --> 00:18:32,720
If he has any research,
this is where it would be.
380
00:18:32,850 --> 00:18:35,201
I will make sure that you get
everything back intact.
381
00:18:35,331 --> 00:18:38,682
I really hope you guys find
what you're looking for.
382
00:18:38,813 --> 00:18:40,728
Me, too.
383
00:18:40,858 --> 00:18:41,990
Uh, thank you
384
00:18:42,121 --> 00:18:44,123
- for your help, Marcie.
- Sure.
385
00:18:45,733 --> 00:18:47,604
Nick...
386
00:18:47,735 --> 00:18:49,954
what's up with Gibbs?
387
00:18:50,085 --> 00:18:51,956
I-Is he okay?
388
00:18:54,002 --> 00:18:56,396
What about McGee?
389
00:18:56,526 --> 00:18:59,399
Oh, he's already
at the airport.
390
00:19:04,230 --> 00:19:06,145
Hey, just for the
record, I always knew
391
00:19:06,275 --> 00:19:08,712
how you were gonna get that
boat out of the basement.
392
00:19:10,149 --> 00:19:12,412
- I didn't know
it was a question.
- What?
393
00:19:12,542 --> 00:19:14,022
Burning. For years.
394
00:19:14,153 --> 00:19:15,589
All right? I knew about
you and that damn boat
395
00:19:15,719 --> 00:19:17,156
before I
transferred to D.C.
396
00:19:17,286 --> 00:19:19,332
How the hell else
was I gonna get that thing out?
397
00:19:19,462 --> 00:19:21,116
Hey, trust me, that's
what I said, okay?
398
00:19:21,247 --> 00:19:24,163
But the theories I heard
were nuts. I'm talking
399
00:19:24,293 --> 00:19:27,166
- about moveable walls,
uh, pulley systems.
- Yeah.
400
00:19:27,296 --> 00:19:28,906
Because your house
has a coal tunnel
401
00:19:29,037 --> 00:19:30,778
underneath, they...
I guess possibly
402
00:19:30,908 --> 00:19:34,042
- you can turn the
boat on its side.
- Geez. Torres, come on.
403
00:19:36,740 --> 00:19:40,396
Did you get an address
for Libby Alonak's father?
404
00:19:40,527 --> 00:19:43,094
Not yet. Uh, the town
that you're going to
405
00:19:43,225 --> 00:19:45,749
is so off the grid that
there are no addresses.
406
00:19:45,880 --> 00:19:47,925
Uh, but Knight is on it.
407
00:19:48,056 --> 00:19:50,232
She's good, huh?
408
00:19:50,363 --> 00:19:52,278
She's smart.
409
00:19:52,408 --> 00:19:54,932
You know, she stepped
into a tough situation...
410
00:19:55,933 --> 00:19:57,457
...and handled it well.
411
00:20:00,024 --> 00:20:02,897
- What about you?
- What about me?
412
00:20:03,027 --> 00:20:05,552
How are you?
413
00:20:06,596 --> 00:20:08,424
Oh, I'm doing good.
414
00:20:08,555 --> 00:20:10,600
Come on, the truth.
415
00:20:10,731 --> 00:20:14,038
I am getting by.
416
00:20:14,169 --> 00:20:16,650
Some days are
better than others.
417
00:20:19,522 --> 00:20:21,524
But I'll be fine.
418
00:20:23,526 --> 00:20:26,399
You are a hell of an agent,
Nick.
419
00:20:27,617 --> 00:20:30,620
You got instincts
that don't come along often.
420
00:20:32,143 --> 00:20:33,754
More important...
421
00:20:35,016 --> 00:20:37,018
You are a good man.
422
00:20:38,759 --> 00:20:41,065
Do me a favor, though.
423
00:20:42,328 --> 00:20:45,940
You don't let this job
become all that there is.
424
00:20:47,507 --> 00:20:49,378
You take care of you.
425
00:20:49,509 --> 00:20:51,380
Now.
426
00:20:54,122 --> 00:20:55,732
What?
427
00:20:56,733 --> 00:20:58,344
What about you, Gibbs?
428
00:20:58,474 --> 00:21:01,129
Are you good?
429
00:21:02,739 --> 00:21:06,134
I mean, considering the fact
that your beloved boat blew up,
430
00:21:06,265 --> 00:21:07,831
your house is
missing a wall and,
431
00:21:07,962 --> 00:21:10,443
well, you're
also unemployed.
432
00:21:12,445 --> 00:21:14,142
I'll be fine.
433
00:21:15,099 --> 00:21:17,363
I know you will.
434
00:21:20,714 --> 00:21:24,108
Yeah. He's okay.
435
00:21:29,026 --> 00:21:29,897
Damn it.
436
00:21:30,027 --> 00:21:31,333
That doesn't sound good.
437
00:21:31,464 --> 00:21:33,335
Stafford's report
not on his laptop?
438
00:21:33,466 --> 00:21:34,858
I wouldn't know. I'm locked out.
439
00:21:34,989 --> 00:21:36,730
This bad boy's
password-protected.
440
00:21:36,860 --> 00:21:39,080
- Can't we get the password
from his wife?
- No, she said her husband
441
00:21:39,210 --> 00:21:41,474
never gave it to her. She
sent me half a dozen guesses,
442
00:21:41,604 --> 00:21:42,997
but none worked,
443
00:21:43,127 --> 00:21:44,738
so I guess I'll have
to hack my way in.
444
00:21:44,868 --> 00:21:46,740
Which might take a while.
445
00:21:47,828 --> 00:21:50,047
- How long?
- Uh, depends on
how secure...
446
00:21:50,178 --> 00:21:51,527
No, how long
have they been married?
447
00:21:51,658 --> 00:21:53,137
Why does it matter?
448
00:21:53,268 --> 00:21:55,531
Oh, I just think it's strange
that, you know,
449
00:21:55,662 --> 00:21:58,099
her husband didn't give her
the password.
450
00:21:58,229 --> 00:22:00,406
- Not to me.
- If you were married,
451
00:22:00,536 --> 00:22:01,929
you wouldn't give your husband
your password?
452
00:22:02,059 --> 00:22:04,888
Not a chance.
453
00:22:06,194 --> 00:22:07,238
Why? Would you?
454
00:22:07,369 --> 00:22:08,501
Why would I share a bank account
455
00:22:08,631 --> 00:22:09,806
and not my computer?
456
00:22:09,937 --> 00:22:11,504
Who says I'm sharing
my bank account?
457
00:22:11,634 --> 00:22:13,593
This is your soul mate
we're talking about.
458
00:22:13,723 --> 00:22:15,899
Even still, way too intimate.
459
00:22:16,030 --> 00:22:17,727
I think you have
some real trust issues
460
00:22:17,858 --> 00:22:19,468
with your hypothetical husband.
461
00:22:19,599 --> 00:22:22,819
Don't play armchair psychiatrist
for my make-believe marriage.
462
00:22:22,950 --> 00:22:24,343
- We are happy.
- Oh.
463
00:22:24,473 --> 00:22:26,997
Doing it our way.
464
00:22:27,128 --> 00:22:29,391
- Sorry to interrupt
whatever this is.
465
00:22:29,522 --> 00:22:31,350
- But look.
You hacked in?
466
00:22:31,480 --> 00:22:34,657
Yes, Nick, but that is old news.
Look what I found.
467
00:22:36,006 --> 00:22:38,052
Stafford's
environmental impact report.
468
00:22:38,182 --> 00:22:40,402
The copper mine will result
469
00:22:40,533 --> 00:22:42,578
in "unavoidable
catastrophic consequences
470
00:22:42,709 --> 00:22:45,189
to the water
and surrounding animal life."
471
00:22:47,235 --> 00:22:48,628
And look who signed it.
472
00:22:48,758 --> 00:22:50,456
Sonia Eberhart.
473
00:22:52,414 --> 00:22:54,590
All right, thanks, Nick.
474
00:22:54,721 --> 00:22:58,333
Boss, everything Libby Alonak
wrote about the mine is true.
475
00:22:58,464 --> 00:23:00,161
Time to pay Eberhart a visit.
476
00:23:00,291 --> 00:23:03,294
She's scheduled to make a flight
to Costa Rica tonight
477
00:23:03,425 --> 00:23:05,340
when she's wrapped up
her little media tour.
478
00:23:05,471 --> 00:23:07,255
Gonna miss her flight.
479
00:23:09,562 --> 00:23:10,867
Hey, fellas.
480
00:23:11,868 --> 00:23:12,956
Parker?
481
00:23:14,828 --> 00:23:16,482
What the hell are
you doing here?
482
00:23:16,612 --> 00:23:18,092
Arresting a fugitive.
483
00:23:18,222 --> 00:23:20,660
Which you are currently
harboring, by the way.
484
00:23:20,790 --> 00:23:22,575
You want to do the deed,
485
00:23:22,705 --> 00:23:24,403
or should I?
486
00:23:25,360 --> 00:23:26,927
Okay, then.
487
00:23:27,057 --> 00:23:28,972
Allow me.
488
00:23:29,103 --> 00:23:30,409
You flew all the way to Alaska
489
00:23:30,539 --> 00:23:32,672
to arrest Gibbs
for-for taking a joyride?
490
00:23:32,802 --> 00:23:34,761
He kidnapped a suspect.
At the Bureau,
491
00:23:34,891 --> 00:23:36,719
we call that
obstruction of justice.
492
00:23:36,850 --> 00:23:38,199
We're in the
middle of nowhere.
493
00:23:38,329 --> 00:23:39,418
There's no way you
could have tracked us.
494
00:23:39,548 --> 00:23:41,071
You're right. I had help.
495
00:23:41,202 --> 00:23:43,204
Who told you where to find us?
496
00:23:43,334 --> 00:23:45,424
He did.
497
00:23:58,088 --> 00:24:00,003
- You told Parker
where we are?
498
00:24:00,134 --> 00:24:01,178
Why?
499
00:24:01,309 --> 00:24:02,963
Because it's the right thing.
500
00:24:03,093 --> 00:24:04,704
FBI's got a warrant out
for me.
501
00:24:04,834 --> 00:24:06,357
I don't want him
to think I'm running.
502
00:24:06,488 --> 00:24:07,924
What about the investigation?
503
00:24:08,055 --> 00:24:09,360
- What about stopping the mine?
- Well, I didn't think
504
00:24:09,491 --> 00:24:11,537
he was gonna fly 4,000 miles
to get me.
505
00:24:11,667 --> 00:24:13,713
- Well, he did.
- I can see that.
506
00:24:13,843 --> 00:24:15,323
So, what do we do now?
507
00:24:15,454 --> 00:24:17,281
- Talk to him.
- Yeah, I got it.
508
00:24:17,412 --> 00:24:18,848
Talk to him?
509
00:24:18,979 --> 00:24:20,981
You don't think
you've told him enough, boss?
510
00:24:21,111 --> 00:24:23,723
Do I sense some dissension
in the ranks?
511
00:24:23,853 --> 00:24:26,073
Parker, please don't do this.
512
00:24:26,203 --> 00:24:28,728
We're booked
on the 5:15 out of Nanook.
513
00:24:31,078 --> 00:24:33,472
You can't arrest Gibbs now.
We-we just found out
514
00:24:33,602 --> 00:24:35,691
who was responsible for paying
for the serial killings.
515
00:24:35,822 --> 00:24:38,477
- Yeah? Who's that?
- Sonia Eberhart.
516
00:24:38,607 --> 00:24:40,870
The CEO of Sonova?
You got proof?
517
00:24:41,001 --> 00:24:42,829
We have proof that she lied
to protect the mine.
518
00:24:42,959 --> 00:24:44,047
Doesn't make her a killer.
519
00:24:44,178 --> 00:24:46,093
Does give her
a hell of a motive.
520
00:24:46,223 --> 00:24:49,183
We take her down, we can stop
the mine from being built.
521
00:24:49,313 --> 00:24:52,142
Or you can let all
this be destroyed.
522
00:24:52,273 --> 00:24:55,494
Wow, did you two rehearse that?
523
00:24:55,624 --> 00:24:57,757
Parker, come on.
This is your case, too.
524
00:24:57,887 --> 00:24:58,975
I know that you care.
525
00:24:59,106 --> 00:25:00,934
So, now you want
to be a team again?
526
00:25:01,064 --> 00:25:02,718
Kumbaya?
527
00:25:02,849 --> 00:25:04,241
That's convenient.
528
00:25:04,372 --> 00:25:06,461
Victims' families
need answers.
529
00:25:06,592 --> 00:25:10,509
The people of Naktok Bay
deserve to keep what's theirs.
530
00:25:14,513 --> 00:25:17,211
You two really think
out here by yourselves
531
00:25:17,341 --> 00:25:20,519
you can go up against
a billion-dollar corporation
532
00:25:20,649 --> 00:25:22,346
- and win?
- Yeah.
533
00:25:22,477 --> 00:25:24,261
We do.
534
00:25:24,392 --> 00:25:26,350
Job's not done.
535
00:25:34,402 --> 00:25:36,360
Let's make one thing clear.
536
00:25:36,491 --> 00:25:38,667
As soon as Eberhart
is in custody,
537
00:25:38,798 --> 00:25:40,582
your ass belongs to me.
538
00:25:40,713 --> 00:25:41,931
Got it?
539
00:25:43,803 --> 00:25:46,196
Let's finish the job.
540
00:25:49,635 --> 00:25:50,940
We've got Eberhart
dead to rights
541
00:25:51,071 --> 00:25:52,594
on burying Stafford's report,
542
00:25:52,725 --> 00:25:55,249
but I can't tie her
to the money paid to LeMere.
543
00:25:55,379 --> 00:25:56,467
So, what are you thinking?
544
00:25:56,598 --> 00:25:58,644
I'm thinking she had a partner.
545
00:25:58,774 --> 00:26:00,123
Funneled the money through them.
546
00:26:00,254 --> 00:26:01,821
Think it was
someone else at Sonova?
547
00:26:01,951 --> 00:26:04,171
Possibly. But could be anyone.
548
00:26:04,301 --> 00:26:06,303
Hired gun. Stockholder.
549
00:26:06,434 --> 00:26:10,003
Or just someone who has a lot
to gain seeing that mine built.
550
00:26:10,133 --> 00:26:11,570
I think we get
551
00:26:11,700 --> 00:26:13,441
Eberhart to flip on her partner.
552
00:26:13,572 --> 00:26:14,964
How?
553
00:26:15,095 --> 00:26:17,445
Easy.
You get Gibbs to arrest her,
554
00:26:17,576 --> 00:26:19,142
he floats your
partner theory,
555
00:26:19,273 --> 00:26:21,710
and she folds
under Gibbs' pressure.
556
00:26:21,841 --> 00:26:24,234
I think that would work
on most criminals,
557
00:26:24,365 --> 00:26:25,888
but I don't think she's gonna
buckle under the pressure.
558
00:26:26,019 --> 00:26:27,586
Even from Gibbs.
559
00:26:27,716 --> 00:26:29,326
Well, then...
560
00:26:30,589 --> 00:26:32,242
We get her to talk another way.
561
00:26:43,732 --> 00:26:45,081
Chief.
562
00:26:45,212 --> 00:26:48,041
Parker. You're a hard guy
to get ahold of.
563
00:26:48,171 --> 00:26:49,738
Yeah, well, I've been busy.
564
00:26:49,869 --> 00:26:51,044
Does that mean you got your man?
565
00:26:51,174 --> 00:26:52,872
I caught a break
on the Sonova case,
566
00:26:53,002 --> 00:26:55,701
so I decided to deprioritize
Gibbs' arrest for the moment.
567
00:26:55,831 --> 00:26:57,311
Glad you got a new lead,
568
00:26:57,441 --> 00:26:59,661
but remember, we sent you
up there for a reason.
569
00:26:59,792 --> 00:27:01,445
So, you're saying
the arrest of one man
570
00:27:01,576 --> 00:27:03,447
on an obstruction charge
is more important
571
00:27:03,578 --> 00:27:06,233
than taking down the person
who ordered eight murders?
572
00:27:06,363 --> 00:27:08,452
No, of course not.
573
00:27:08,583 --> 00:27:10,629
I'm simply reminding you
of the importance
574
00:27:10,759 --> 00:27:13,153
of doing the job
you were assigned.
575
00:27:13,283 --> 00:27:16,722
All due respect, Chief, uh,
why is the FBI so hell-bent
576
00:27:16,852 --> 00:27:18,375
on taking Gibbs down?
577
00:27:18,506 --> 00:27:20,682
Why? He kidnapped your suspect
578
00:27:20,813 --> 00:27:22,510
and made us look like fools.
579
00:27:22,641 --> 00:27:23,903
He's a good agent.
580
00:27:24,033 --> 00:27:25,556
Do you know
what he was suspended for?
581
00:27:26,557 --> 00:27:27,863
Yeah.
582
00:27:27,994 --> 00:27:29,648
Well, the list
goes on and on from there.
583
00:27:29,778 --> 00:27:32,302
And yet time and time again,
Gibbs has managed to avoid
584
00:27:32,433 --> 00:27:33,652
paying the price
for his actions.
585
00:27:33,782 --> 00:27:35,175
That ends today.
586
00:27:35,305 --> 00:27:37,656
Let me know when you have him.
587
00:27:40,180 --> 00:27:41,703
Flight 871 is scheduled
588
00:27:41,834 --> 00:27:44,663
for an on-time departure
from Gate 15-A.
589
00:27:44,793 --> 00:27:47,187
Leaving so soon?
You just got here.
590
00:27:47,317 --> 00:27:49,145
Uh, I know. Quick trip.
591
00:27:49,276 --> 00:27:50,799
Sorry to have to run,
592
00:27:50,930 --> 00:27:52,714
but I have a flight to catch
and a car waiting for me.
593
00:27:52,845 --> 00:27:55,891
You, uh, you maybe want to go,
like, fishing before you go?
594
00:27:56,022 --> 00:27:58,024
- I don't fish.
Right.
595
00:27:58,154 --> 00:28:00,896
- You just poison everything.
- I already told you
596
00:28:01,027 --> 00:28:04,900
- to look into our
environmental impact statement.
- We did.
597
00:28:05,031 --> 00:28:07,120
And we also saw the real one,
the one you buried.
598
00:28:07,250 --> 00:28:08,556
And don't pretend
you don't know about it,
599
00:28:08,687 --> 00:28:10,036
because you signed it.
600
00:28:11,864 --> 00:28:13,387
I sign lots of reports.
601
00:28:13,517 --> 00:28:15,084
Yeah, well,
this particular report
602
00:28:15,215 --> 00:28:17,957
details how your mine
was gonna pollute Naktok Bay,
603
00:28:18,087 --> 00:28:19,523
so you got rid of it.
604
00:28:19,654 --> 00:28:21,221
Just like you got rid... Yeah?
605
00:28:21,351 --> 00:28:23,571
...of Brian Stafford and you
got rid of Libby Alonak.
606
00:28:23,702 --> 00:28:25,268
- I want to call my lawyer.
- That's a good idea,
607
00:28:25,399 --> 00:28:27,357
'cause you're under arrest.
Hands behind your back.
608
00:28:27,488 --> 00:28:29,664
- Hold on. McGee, stop.
- What?
609
00:28:29,795 --> 00:28:33,189
Director Vance called,
told us to stand down.
610
00:28:35,322 --> 00:28:37,150
Bureaucratic red tape.
611
00:28:37,280 --> 00:28:38,760
So, am I free to go?
612
00:28:38,891 --> 00:28:40,153
For now.
613
00:28:40,283 --> 00:28:42,068
Excuse me.
614
00:28:51,817 --> 00:28:53,427
Let's go!
615
00:29:04,960 --> 00:29:07,746
Excuse me,
do you have cell service?
616
00:29:07,876 --> 00:29:09,356
You betcha.
617
00:29:09,486 --> 00:29:11,053
Well, my call
is not going through.
618
00:29:11,184 --> 00:29:13,752
Well, it might be the spotty
reception, or it might be
619
00:29:13,882 --> 00:29:17,364
this, uh, cell phone jammer
I'm using to block your call.
620
00:29:17,494 --> 00:29:18,757
What the hell are you doing?
621
00:29:18,887 --> 00:29:20,759
Arresting you.
622
00:29:22,238 --> 00:29:25,198
Special Agent Alden Parker. FBI.
623
00:29:27,809 --> 00:29:29,680
Now we get to see
who you tried to call.
624
00:29:29,811 --> 00:29:30,943
Fingers crossed.
625
00:29:31,073 --> 00:29:32,771
I'm really hoping
it's your partner.
626
00:29:32,901 --> 00:29:34,511
I appreciate
you coming back over
627
00:29:34,642 --> 00:29:36,209
on such short notice, Phil.
628
00:29:36,339 --> 00:29:37,906
No, are you kidding?
Any break in the case
629
00:29:38,037 --> 00:29:39,516
is worth
dropping everything for.
630
00:29:39,647 --> 00:29:41,910
Uh, so, what'd
you find out?
631
00:29:42,041 --> 00:29:43,694
Well,
632
00:29:43,825 --> 00:29:47,568
what all the murders
seem to have in common.
633
00:29:49,135 --> 00:29:52,181
- A copper mine in Alaska.
- A mine?
634
00:29:52,312 --> 00:29:54,836
Yeah. I discovered that Sonova
635
00:29:54,967 --> 00:29:58,013
has been trying
to build this mine for years
636
00:29:58,144 --> 00:29:59,798
and has been killing people
637
00:29:59,928 --> 00:30:02,235
who are trying to block
its construction.
638
00:30:02,365 --> 00:30:03,802
Wait, sorry.
I-I don't understand
639
00:30:03,932 --> 00:30:05,804
what any of this
has to do with my wife.
640
00:30:05,934 --> 00:30:08,110
As far as I-I can tell, nothing.
641
00:30:08,241 --> 00:30:10,983
Which is why I called you here.
642
00:30:11,113 --> 00:30:12,506
Hoping that maybe
643
00:30:12,636 --> 00:30:14,682
you might know something
about Sonova.
644
00:30:14,813 --> 00:30:16,989
No. Uh, um,
645
00:30:17,119 --> 00:30:19,165
have you mentioned any of this
to the Feds yet?
646
00:30:19,295 --> 00:30:20,731
No, not yet.
647
00:30:20,862 --> 00:30:23,517
I'm still trying
to piece everything together.
648
00:30:25,562 --> 00:30:27,695
You should have
just let this go, Marcie.
649
00:30:28,696 --> 00:30:30,567
Why, Phil?
650
00:30:30,698 --> 00:30:32,178
You upset
because you're gonna have
651
00:30:32,308 --> 00:30:34,441
to do your own wet work
for once?
652
00:30:34,571 --> 00:30:37,531
- You bitch.
- Yeah.
653
00:30:37,661 --> 00:30:39,533
- Phil Hanover,
you're under arrest!
654
00:30:39,663 --> 00:30:40,708
Do not move!
655
00:30:40,839 --> 00:30:42,492
Okay, I know
what you think.
656
00:30:42,623 --> 00:30:44,190
I did not have anyone killed.
657
00:30:44,320 --> 00:30:46,322
Then why would Sonia
Eberhart try calling you?
658
00:30:46,453 --> 00:30:48,107
Sonia Eber...
I don't even know who that is.
659
00:30:48,237 --> 00:30:49,586
Your phone records say you do.
660
00:30:49,717 --> 00:30:51,632
We found out you have land
in Naktok Bay.
661
00:30:51,762 --> 00:30:53,242
A lot of it.
In the same place
662
00:30:53,373 --> 00:30:54,809
where Sonova's
building their mine.
663
00:30:54,940 --> 00:30:57,464
Eberhart offered you millions
to buy your land.
664
00:30:57,594 --> 00:30:59,031
One condition.
665
00:30:59,161 --> 00:31:01,729
Sonova needed their
opposition out of the way.
666
00:31:01,860 --> 00:31:04,775
And that's where the hit man
you hired entered the picture.
667
00:31:04,906 --> 00:31:07,300
So, when your wife found
out about your little plan,
668
00:31:07,430 --> 00:31:09,432
well, you had her killed, too.
669
00:31:10,433 --> 00:31:12,174
I want my lawyer.
670
00:31:13,262 --> 00:31:16,787
This is why I don't trust
my hypothetical husband.
671
00:31:20,530 --> 00:31:21,749
You good?
672
00:31:21,880 --> 00:31:24,273
Yeah, I'm-I'm great.
673
00:31:24,404 --> 00:31:26,014
Well, what you did was brave.
674
00:31:26,145 --> 00:31:28,712
Libby Alonak was brave.
675
00:31:30,758 --> 00:31:32,238
Great, thanks.
676
00:31:32,368 --> 00:31:34,718
Parker has Eberhart
in custody.
677
00:31:34,849 --> 00:31:37,286
I just talked to Torres.
Hanover fell right in the trap.
678
00:31:37,417 --> 00:31:40,028
- Marcie?
- Marcie's good. Better than good.
679
00:31:40,159 --> 00:31:41,856
Nick actually said
she was incredible.
680
00:31:41,987 --> 00:31:43,989
Man, she just wrote herself
681
00:31:44,119 --> 00:31:46,513
one hell of an ending,
don't you think?
682
00:31:49,995 --> 00:31:53,476
How many cases
you think I've worked, huh?
683
00:31:53,607 --> 00:31:56,305
Ooh. In 25 years?
684
00:31:56,436 --> 00:31:59,134
At least a thousand,
I'm sure. Why?
685
00:31:59,265 --> 00:32:01,920
Because what we did today,
saving this land,
686
00:32:02,050 --> 00:32:04,792
may be the most meaningful one
of all of them.
687
00:32:04,923 --> 00:32:06,620
We did something good here,
didn't we?
688
00:32:06,750 --> 00:32:08,578
Should be proud, Tim.
689
00:32:08,709 --> 00:32:10,580
- I am.
- Good.
690
00:32:10,711 --> 00:32:11,581
All right, what now?
691
00:32:11,712 --> 00:32:13,714
Now you arrest me.
692
00:32:13,844 --> 00:32:17,326
Wait, no. Boss, it's ridiculous.
Let Parker do it.
693
00:32:17,457 --> 00:32:18,937
No. Tim, it's got to be you.
694
00:32:19,067 --> 00:32:21,113
You are a federal officer.
I'm a fugitive.
695
00:32:21,243 --> 00:32:22,723
They cannot hit you
with a harboring charge.
696
00:32:22,853 --> 00:32:24,072
Boss, I don't care.
697
00:32:24,203 --> 00:32:26,422
- I do care. Tim, arrest me.
- What?
698
00:32:26,553 --> 00:32:28,555
Do your job.
699
00:32:28,685 --> 00:32:30,209
Come on!
700
00:32:31,514 --> 00:32:34,343
All right. Okay.
701
00:33:11,598 --> 00:33:13,252
I hate this, you know.
702
00:33:13,382 --> 00:33:15,080
You're doing fine.
703
00:33:15,210 --> 00:33:16,995
Nice work today.
704
00:33:17,125 --> 00:33:19,649
Eberhart got spooked,
just like you said.
705
00:33:19,780 --> 00:33:23,871
Tell your boss Special Agent
McGee turned me in to the FBI.
706
00:33:24,002 --> 00:33:25,829
He shouldn't be
caught up in this.
707
00:33:25,960 --> 00:33:27,179
He won't be.
708
00:33:27,309 --> 00:33:28,919
Well, neither should Gibbs.
709
00:33:29,050 --> 00:33:30,660
This obstruction charge
is a joke.
710
00:33:30,791 --> 00:33:33,359
Well, according to my boss,
it's the only way
711
00:33:33,489 --> 00:33:36,188
- they can finally
take you down.
- What do you mean, "finally"?
712
00:33:36,318 --> 00:33:40,018
Seems you have a history
of coloring outside the lines.
713
00:33:40,148 --> 00:33:43,108
But so do I on occasion.
714
00:33:44,109 --> 00:33:46,546
McGee, key.
715
00:33:56,295 --> 00:33:57,513
Wait,
what's happening right now?
716
00:33:57,644 --> 00:33:59,254
I'm not gonna be
the FBI's errand boy.
717
00:33:59,385 --> 00:34:01,039
After I talked to my boss,
718
00:34:01,169 --> 00:34:02,562
I did a little research
on you.
719
00:34:02,692 --> 00:34:05,086
I called
an old coworker, and, uh,
720
00:34:05,217 --> 00:34:07,958
let's just say
he convinced me
721
00:34:08,089 --> 00:34:09,873
that you don't belong
behind bars.
722
00:34:10,004 --> 00:34:12,572
Won't the FBI just send
another agent to arrest him?
723
00:34:12,702 --> 00:34:14,791
If I don't testify
that Gibbs stole my vehicle,
724
00:34:14,922 --> 00:34:16,837
they don't have a case.
725
00:34:18,317 --> 00:34:20,145
You could lose your badge.
726
00:34:20,275 --> 00:34:21,798
Maybe.
727
00:34:21,929 --> 00:34:23,409
You sure about this?
728
00:34:23,539 --> 00:34:25,411
No.
729
00:34:29,110 --> 00:34:30,590
You boys have
730
00:34:30,720 --> 00:34:31,939
a safe flight home.
731
00:34:32,896 --> 00:34:36,161
Parker, who was the coworker
732
00:34:36,291 --> 00:34:37,510
you called?
733
00:34:37,640 --> 00:34:40,295
Tobias Fornell.
734
00:34:44,821 --> 00:34:47,694
Parker. Thanks.
735
00:35:07,627 --> 00:35:09,672
Permission to come aboard?
736
00:35:09,803 --> 00:35:11,152
Please.
737
00:35:13,589 --> 00:35:16,114
Thank you for bringing
my daughter home to me.
738
00:35:16,244 --> 00:35:18,551
Now I can properly honor
her memory.
739
00:35:18,681 --> 00:35:20,814
I'm having
a traditional potlatch ceremony
740
00:35:20,944 --> 00:35:22,076
for Libby today.
741
00:35:22,207 --> 00:35:24,470
It would be my great honor...
742
00:35:25,471 --> 00:35:27,429
...to present you with this.
743
00:35:27,560 --> 00:35:30,389
Oh. No.
744
00:35:30,519 --> 00:35:33,000
Thank you, but I can't...
I can't accept.
745
00:35:33,131 --> 00:35:35,394
You must. It's our tradition
during a potlatch
746
00:35:35,524 --> 00:35:37,439
to give away
our personal wealth.
747
00:35:40,877 --> 00:35:42,314
Okay.
748
00:35:42,444 --> 00:35:45,317
- Tunu, thank you.
- Mm-hmm.
749
00:35:45,447 --> 00:35:47,449
Thank you.
750
00:35:48,407 --> 00:35:49,669
Springfield.
751
00:35:49,799 --> 00:35:52,498
It's a relic, but it
still gets the job done.
752
00:35:52,628 --> 00:35:53,542
Do you shoot?
753
00:35:53,673 --> 00:35:55,153
Once or twice.
754
00:35:56,850 --> 00:35:59,157
Got something for you, too.
755
00:36:03,944 --> 00:36:05,250
Libby's watch.
756
00:36:05,380 --> 00:36:07,948
I noticed it was a man's watch.
757
00:36:08,078 --> 00:36:09,732
It your watch?
758
00:36:09,863 --> 00:36:13,649
I gave it to her
the day she left our village.
759
00:36:13,780 --> 00:36:16,609
She once said to me
760
00:36:16,739 --> 00:36:19,220
this was the wrong mine
in the wrong place.
761
00:36:19,351 --> 00:36:22,005
And to find out
she helped stop it
762
00:36:22,136 --> 00:36:23,703
and save our precious land,
763
00:36:23,833 --> 00:36:27,185
I've never been prouder
to be her father.
764
00:36:28,229 --> 00:36:30,188
You-you should be proud.
765
00:36:30,318 --> 00:36:33,408
I realized something when
I was fishing this morning.
766
00:36:33,539 --> 00:36:36,846
Libby lives on in nature.
767
00:36:36,977 --> 00:36:39,675
I hear her voice in the wind,
768
00:36:39,806 --> 00:36:42,896
and I feel her soul
in the water.
769
00:36:43,026 --> 00:36:45,681
It is true what you said.
770
00:36:45,812 --> 00:36:49,076
She will always be with me.
771
00:37:02,959 --> 00:37:05,135
Yeah, you're
getting there, McGee.
772
00:37:05,266 --> 00:37:07,312
Just got to find
your rhythm.
773
00:37:10,315 --> 00:37:12,055
Your rhythm, not mine.
774
00:37:12,186 --> 00:37:14,667
Not so sure
the fish like my rhythm.
775
00:37:14,797 --> 00:37:18,236
I think the fish know
you haven't found it yet.
776
00:37:19,802 --> 00:37:21,239
Be patient.
777
00:37:21,369 --> 00:37:23,502
It's about progress,
not perfection.
778
00:37:23,632 --> 00:37:26,331
Once you know the basics...
779
00:37:27,332 --> 00:37:30,248
...the rest just comes
from inside.
780
00:37:30,378 --> 00:37:32,250
Like tap-dancing.
781
00:37:32,380 --> 00:37:34,382
Okay.
782
00:37:34,513 --> 00:37:36,166
Let's go with that.
783
00:37:36,297 --> 00:37:37,864
Who taught you?
784
00:37:37,994 --> 00:37:39,518
My dad.
785
00:37:39,648 --> 00:37:41,824
He used to say
786
00:37:41,955 --> 00:37:43,435
if you want to learn
something new about yourself,
787
00:37:43,565 --> 00:37:45,437
put on waders.
788
00:37:45,567 --> 00:37:48,396
How often did
you, uh, guys go?
789
00:37:49,397 --> 00:37:51,530
Not often enough.
790
00:37:51,660 --> 00:37:53,358
We didn't talk much.
791
00:37:54,359 --> 00:37:56,839
But there was something
about fishing that river.
792
00:37:56,970 --> 00:37:58,450
Freed him.
793
00:37:58,580 --> 00:38:00,756
He'd open up.
794
00:38:01,757 --> 00:38:04,934
And I am thankful
for those days.
795
00:38:05,065 --> 00:38:06,762
I know what you mean.
796
00:38:06,893 --> 00:38:09,809
Before I went off
to boot camp,
797
00:38:09,939 --> 00:38:12,855
he took me fishing
for the weekend.
798
00:38:12,986 --> 00:38:14,901
We made a pact.
799
00:38:15,031 --> 00:38:17,469
Said we were gonna do that
every summer.
800
00:38:19,035 --> 00:38:21,211
But that was the last time.
801
00:38:21,342 --> 00:38:23,344
What stopped you?
802
00:38:24,389 --> 00:38:26,521
Excuses.
803
00:38:37,315 --> 00:38:38,794
There's our ride.
804
00:38:45,540 --> 00:38:48,674
So, Parker gets the glory,
FBI gets the collar, and Gibbs
805
00:38:48,804 --> 00:38:51,198
- gets arrested?
Not exactly.
806
00:38:51,329 --> 00:38:53,940
Agent Parker let Gibbs go.
807
00:38:54,070 --> 00:38:56,290
Well, that's great. But why?
808
00:38:56,421 --> 00:38:58,858
Guess the FBI
finally came to their senses.
809
00:38:58,988 --> 00:39:02,296
No. Apparently, Parker
made a unilateral decision.
810
00:39:02,427 --> 00:39:03,906
How'd that go over
with his boss?
811
00:39:04,037 --> 00:39:06,039
Not well. His boss fired him.
812
00:39:06,169 --> 00:39:08,433
Whoa. Well, that's harsh.
813
00:39:08,563 --> 00:39:09,825
I mean,
I don't like the guy,
814
00:39:09,956 --> 00:39:12,219
but he didn't deserve
to lose his job.
815
00:39:12,350 --> 00:39:14,439
Parker ignored a direct order.
816
00:39:14,569 --> 00:39:16,832
- Why would he do that?
- Well, because sometimes,
817
00:39:16,963 --> 00:39:19,357
there are more important things
than following orders.
818
00:39:20,923 --> 00:39:22,447
What about Gibbs?
819
00:39:22,577 --> 00:39:24,231
Since he has no warrant
for his arrest,
820
00:39:24,362 --> 00:39:25,319
can he come back to work?
821
00:39:25,450 --> 00:39:26,364
In theory.
822
00:39:26,494 --> 00:39:27,800
And in reality?
823
00:39:27,930 --> 00:39:29,323
That's not my decision.
824
00:39:29,454 --> 00:39:31,151
Uh, yes. Yes, it is.
825
00:39:31,281 --> 00:39:33,283
You suspended him.
Can't you talk to him?
826
00:39:33,414 --> 00:39:35,068
Can you convince him
to take his badge back?
827
00:39:35,198 --> 00:39:36,461
I already tried.
828
00:39:40,116 --> 00:39:42,249
He doesn't want it.
829
00:39:47,559 --> 00:39:49,038
- I can take those for you.
- Thanks.
830
00:39:49,169 --> 00:39:50,431
You got it.
831
00:39:51,824 --> 00:39:54,348
Boss! You want me
to load your gear?
832
00:40:04,967 --> 00:40:06,752
Gibbs.
833
00:40:06,882 --> 00:40:08,406
You okay?
834
00:40:08,536 --> 00:40:10,582
Yeah. I've never been better.
835
00:40:10,712 --> 00:40:12,627
I know what you mean.
836
00:40:12,758 --> 00:40:15,543
This place is
pretty special.
837
00:40:15,674 --> 00:40:17,023
Can't wait to
come back one day.
838
00:40:17,153 --> 00:40:19,329
Well, I hope you do.
839
00:40:19,460 --> 00:40:22,202
Pilot's ready.
Just waiting on us.
840
00:40:25,510 --> 00:40:27,512
I'm not going back, Tim.
841
00:40:29,122 --> 00:40:30,602
To work?
842
00:40:30,732 --> 00:40:33,387
Well, that, too.
I'm not going back home.
843
00:40:36,129 --> 00:40:38,000
You're staying here?
844
00:40:38,131 --> 00:40:39,741
For how long?
845
00:40:41,134 --> 00:40:42,962
Not sure.
846
00:40:43,919 --> 00:40:46,574
Boss, you realize we're
in the middle of nowhere, right?
847
00:40:46,705 --> 00:40:49,577
We're-we're 50 miles
from anyone or anything.
848
00:40:49,708 --> 00:40:51,927
Not a bad thing.
849
00:40:52,058 --> 00:40:54,539
Boss, this is crazy.
What are you thinking?
850
00:40:54,669 --> 00:40:57,977
I'm thinking I don't have
another boat left to build.
851
00:40:58,107 --> 00:40:59,718
Well, then,
we'll find you another hobby.
852
00:40:59,848 --> 00:41:01,459
I'm not looking for a hobby.
853
00:41:02,460 --> 00:41:04,287
What are you looking for?
854
00:41:06,028 --> 00:41:09,379
My gut's telling me
I'll know when I find it, Tim.
855
00:41:09,510 --> 00:41:11,904
And you think
you'll find it here?
856
00:41:12,034 --> 00:41:13,819
I don't know. I-I...
857
00:41:13,949 --> 00:41:16,648
Whatever I'm feeling,
this...
858
00:41:16,778 --> 00:41:18,998
this sense of peace,
I-I have not
859
00:41:19,128 --> 00:41:22,436
had this
since Shannon and Kelly died.
860
00:41:22,567 --> 00:41:26,005
And I'm not ready to let it go.
861
00:41:27,006 --> 00:41:28,747
So that's it?
862
00:41:29,704 --> 00:41:32,620
I could not have hoped
863
00:41:32,751 --> 00:41:34,927
for anyone better
to watch my back
864
00:41:35,057 --> 00:41:38,147
for the past 18 years
than you, Tim.
865
00:41:45,154 --> 00:41:46,504
I love you, man.
866
00:41:46,634 --> 00:41:47,679
I love you, too.
867
00:41:56,209 --> 00:41:58,864
Promise me you're gonna be okay.
868
00:41:59,865 --> 00:42:01,388
I already am.
61323