All language subtitles for NCIS.S19E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,985 --> 00:00:13,881 Previously on "NCIS.." 2 00:00:13,905 --> 00:00:15,761 The killer is still out there, 3 00:00:15,785 --> 00:00:18,616 I want you to help me find him. 4 00:00:18,641 --> 00:00:20,352 NSA's intel was correct. 5 00:00:20,376 --> 00:00:22,320 I did it. I leaked that file. 6 00:00:22,344 --> 00:00:23,355 Vance fired her? 7 00:00:23,379 --> 00:00:24,656 No. She quit. 8 00:00:24,680 --> 00:00:26,958 Who were you training for? CIA? Homeland? 9 00:00:26,982 --> 00:00:29,761 Because that's why you threw your reputation in the toilet. 10 00:00:29,785 --> 00:00:31,152 (WHISPERS): Goodbye, Nick. 11 00:00:34,590 --> 00:00:36,752 So now there are three. 12 00:00:36,776 --> 00:00:38,336 This is starting to look like a... 13 00:00:38,360 --> 00:00:39,404 Serial killer. 14 00:00:39,428 --> 00:00:42,173 I found a bug in my basement. 15 00:00:42,197 --> 00:00:43,508 Do you think it's the killer? 16 00:00:43,532 --> 00:00:45,610 I don't know, but if they're watching me, Marcie, 17 00:00:45,634 --> 00:00:47,335 they're watching you. 18 00:01:00,015 --> 00:01:02,050 (BIRDS SINGING) 19 00:01:07,623 --> 00:01:09,657 (GASPING BREATH) 20 00:01:12,461 --> 00:01:13,995 (GASPING BREATH) 21 00:01:25,107 --> 00:01:27,575 (GASPING BREATHS) 22 00:01:31,204 --> 00:01:33,382 (PANTING) 23 00:01:33,407 --> 00:01:34,774 (SHUDDERS) 24 00:01:36,204 --> 00:01:38,205 (GRUNTS IN PAIN) 25 00:01:40,556 --> 00:01:42,590 (COUGHING) 26 00:01:46,995 --> 00:01:48,463 (GRUNTS IN PAIN) 27 00:01:52,234 --> 00:01:54,268 (PANTING) 28 00:02:05,913 --> 00:02:13,913 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 29 00:02:34,283 --> 00:02:36,518 (BIRDS SINGING) 30 00:02:42,404 --> 00:02:45,429 _ 31 00:02:51,894 --> 00:02:53,171 (DOOR OPENS) 32 00:02:53,195 --> 00:02:54,806 (DOOR CLOSES) 33 00:02:54,830 --> 00:02:57,942 WOMAN: I wish all of my final walk-throughs were this easy. 34 00:02:57,966 --> 00:03:00,912 Miss Bishop seems to have covered all her bases 35 00:03:00,936 --> 00:03:02,280 before leaving. 36 00:03:02,863 --> 00:03:04,115 It's great. 37 00:03:04,139 --> 00:03:07,293 Oh. I'm sorry, I didn't know someone was out here. 38 00:03:07,317 --> 00:03:08,720 Would you like a tour? 39 00:03:08,744 --> 00:03:10,488 This unit just became available. 40 00:03:10,512 --> 00:03:12,223 Yeah, I can see that. 41 00:03:12,953 --> 00:03:14,275 Nick? 42 00:03:15,188 --> 00:03:16,388 Jimmy. 43 00:03:18,024 --> 00:03:19,268 Uh... 44 00:03:19,539 --> 00:03:21,807 I'll go grab a brochure. 45 00:03:25,147 --> 00:03:26,625 Nick, I know how this must look, 46 00:03:26,649 --> 00:03:29,094 but, I swear, it's not like I was helping Ellie move out 47 00:03:29,118 --> 00:03:31,429 without you knowing or something. 48 00:03:31,453 --> 00:03:32,531 She called me last night, 49 00:03:32,555 --> 00:03:33,932 asked if I would meet with her landlady. 50 00:03:33,956 --> 00:03:35,588 I thought I was doing her a favor. 51 00:03:36,505 --> 00:03:39,704 I did not expect this. 52 00:03:39,728 --> 00:03:40,906 Although, from the look of things, 53 00:03:40,930 --> 00:03:42,774 it seems like she's been planning this 54 00:03:42,798 --> 00:03:44,346 for quite a while. 55 00:03:46,289 --> 00:03:49,769 Like, did she ever tell you why? 56 00:04:16,164 --> 00:04:18,365 You were keeping a handgun here? 57 00:04:20,436 --> 00:04:22,881 Guess you guys just blew right past the toothbrush phase. 58 00:04:22,905 --> 00:04:24,816 This stays between us, okay? 59 00:04:24,840 --> 00:04:26,507 (QUIETLY): Yeah. 60 00:04:27,643 --> 00:04:29,020 Hey, Jimmy? 61 00:04:29,378 --> 00:04:31,313 Why didn't she come herself? 62 00:04:34,249 --> 00:04:35,683 You can tell me. 63 00:04:38,692 --> 00:04:39,798 When she called me last night, 64 00:04:39,822 --> 00:04:41,904 she was already headed to the airport. 65 00:04:42,947 --> 00:04:44,698 To catch a flight out of the country. 66 00:04:47,076 --> 00:04:48,506 She's gone, Nick. 67 00:04:48,530 --> 00:04:49,998 No. 68 00:04:51,622 --> 00:04:52,944 She left. 69 00:04:53,457 --> 00:04:55,069 - Look, if you ever want to talk... - Mm-mm. 70 00:04:58,620 --> 00:05:00,221 I'm fine. 71 00:05:01,517 --> 00:05:03,175 I'm sorry, pal. 72 00:05:08,250 --> 00:05:10,385 (PHONE RINGING) 73 00:05:14,056 --> 00:05:15,433 Yeah, Tim. 74 00:05:15,790 --> 00:05:17,424 Slow down, slow down. 75 00:05:19,316 --> 00:05:20,662 What lake? 76 00:05:23,532 --> 00:05:25,143 We didn't make the connection to NCIS 77 00:05:25,167 --> 00:05:27,479 - until early this morning. - What took so long? 78 00:05:27,503 --> 00:05:29,814 Easy there, city mouse. 79 00:05:29,838 --> 00:05:33,251 It's a lake. Evidence, you know... sinks. 80 00:05:33,539 --> 00:05:36,213 Witnesses reported hearing an explosion and seeing smoke, 81 00:05:36,245 --> 00:05:38,675 but by the time rescue craft arrived, 82 00:05:38,699 --> 00:05:40,425 everything that could help us ID the boat or its owner 83 00:05:40,449 --> 00:05:42,560 - was already gone. - You found any survivors? 84 00:05:42,584 --> 00:05:44,162 No survivors. No bodies. 85 00:05:44,186 --> 00:05:47,298 But according to marina records, the only boat unaccounted for 86 00:05:47,322 --> 00:05:49,467 was registered to an L.J. Gibbs. 87 00:05:49,491 --> 00:05:51,369 Look, we don't mean to do your job for you. 88 00:05:51,393 --> 00:05:53,561 Give it time. You Feds always take over. 89 00:05:53,585 --> 00:05:56,641 But we we need to make sure that it's our L.J. Gibbs, okay? 90 00:05:56,665 --> 00:05:57,709 Well, does your guy own a boat? 91 00:05:57,733 --> 00:06:01,002 Yes. But he built it in a basement. 92 00:06:01,883 --> 00:06:03,517 How did he get it out? 93 00:06:07,242 --> 00:06:09,287 This is what we've been able to recover so far. 94 00:06:09,658 --> 00:06:11,526 Anything look familiar? 95 00:06:14,917 --> 00:06:16,561 Looks like the initial blast came 96 00:06:16,585 --> 00:06:18,363 from the engine compartment. 97 00:06:18,387 --> 00:06:20,098 It'd take a lot of concentrated heat 98 00:06:20,122 --> 00:06:21,566 to melt cast iron like that. 99 00:06:21,590 --> 00:06:22,867 Mechanical failure? 100 00:06:23,398 --> 00:06:25,066 Pipe bomb. 101 00:06:30,365 --> 00:06:31,499 What's Rule 91? 102 00:06:35,601 --> 00:06:36,604 Gibbs. 103 00:06:37,973 --> 00:06:39,718 You saying this is definitely your guy? 104 00:06:39,742 --> 00:06:41,209 We're saying this is definitely our case. 105 00:06:44,012 --> 00:06:45,957 I get it. He's your boss. 106 00:06:45,981 --> 00:06:47,949 No. He's family. 107 00:06:50,552 --> 00:06:52,864 We got divers dragging the bottom in shifts, 108 00:06:52,888 --> 00:06:54,299 a-and teams 109 00:06:54,323 --> 00:06:55,700 sweeping the shore in every direction. 110 00:06:56,163 --> 00:06:57,495 If Gibbs is out there, 111 00:06:57,519 --> 00:06:59,135 - we'll find him. - (PHONE RINGS) 112 00:06:59,159 --> 00:07:00,138 Unger. 113 00:07:01,038 --> 00:07:02,269 Yeah. 114 00:07:02,294 --> 00:07:03,608 Copy that. 115 00:07:04,463 --> 00:07:06,067 Divers just found a body. 116 00:07:34,396 --> 00:07:35,940 (EXHALES) 117 00:07:35,964 --> 00:07:37,041 UNGER: Looks like she's been in 118 00:07:37,065 --> 00:07:38,109 the water a little while. 119 00:07:38,133 --> 00:07:39,767 You ever seen this woman before? 120 00:07:41,208 --> 00:07:42,347 No. 121 00:07:42,371 --> 00:07:44,878 Boat bombs and bodies... 122 00:07:45,713 --> 00:07:47,619 What's this Gibbs guy mixed up in? 123 00:07:47,923 --> 00:07:49,954 We're gonna find out. 124 00:07:50,509 --> 00:07:52,680 And we're gonna find him. 125 00:08:01,510 --> 00:08:05,324 JIMMY: Okay, so southwest quadrants six and nine have been cleared. 126 00:08:05,349 --> 00:08:08,366 Moving on to southeast four and five. 127 00:08:08,391 --> 00:08:10,659 Copy that. Thanks, Victor. 128 00:08:12,139 --> 00:08:13,783 Hey. What's this? 129 00:08:13,808 --> 00:08:16,086 JIMMY: Just keeping tabs on the rescue efforts up at the lake, 130 00:08:16,110 --> 00:08:17,421 thanks to some rescue divers 131 00:08:17,445 --> 00:08:19,246 that play in my indoor volleyball league. 132 00:08:20,348 --> 00:08:21,558 I'm a medical examiner. 133 00:08:21,605 --> 00:08:23,250 I know people who find bodies. 134 00:08:23,798 --> 00:08:25,729 Fortunately, they haven't found any more of those, 135 00:08:25,753 --> 00:08:27,731 but the search teams on land have found 136 00:08:27,755 --> 00:08:29,433 absolutely no trace of Gibbs, either. 137 00:08:29,457 --> 00:08:31,268 It's not like Gibbs just absorbed 138 00:08:31,292 --> 00:08:33,070 back into nature, right? 139 00:08:33,094 --> 00:08:34,204 - Jimmy? - Hmm? 140 00:08:34,228 --> 00:08:35,639 Let's focus on what we know. 141 00:08:35,663 --> 00:08:39,576 Right. The mystery body found in southwest quadrant four. 142 00:08:39,600 --> 00:08:42,546 Uh, female, approximately 30 years old. 143 00:08:42,570 --> 00:08:44,114 Still no hits on, uh, 144 00:08:44,138 --> 00:08:45,415 fingerprints, facial recognition? 145 00:08:45,439 --> 00:08:47,150 No, and no connection to Gibbs yet. 146 00:08:47,174 --> 00:08:48,719 Assuming they're even connected. 147 00:08:48,743 --> 00:08:50,888 Dead body in the lake where Gibbs' boat blew up? 148 00:08:50,912 --> 00:08:52,322 Rule 39: They're connected. 149 00:08:52,346 --> 00:08:55,715 Speaking of rules, what is Rule 91? 150 00:08:56,784 --> 00:08:58,495 It's one of the more complicated ones. 151 00:08:58,826 --> 00:08:59,903 Mm. 152 00:09:00,157 --> 00:09:01,498 You have no idea, do you? 153 00:09:01,877 --> 00:09:03,233 No. Body. 154 00:09:03,672 --> 00:09:05,469 Right. Uh, I removed some red duct tape 155 00:09:05,493 --> 00:09:07,971 that was binding both her wrists and her ankles. 156 00:09:07,995 --> 00:09:09,473 And cause of death was 157 00:09:09,497 --> 00:09:11,608 blunt force trauma with a claw hammer. 158 00:09:11,632 --> 00:09:12,976 This is definitely a murder. 159 00:09:13,000 --> 00:09:15,546 - Time of death? - It's very hard to say, 160 00:09:15,570 --> 00:09:18,916 but based on water temperature and the state of decomposition, 161 00:09:18,940 --> 00:09:21,485 I'd say her body was dumped at least two weeks ago. 162 00:09:21,509 --> 00:09:23,587 Okay, so we'll start pulling missing person reports 163 00:09:23,611 --> 00:09:24,721 from last month. 164 00:09:25,024 --> 00:09:26,091 Thanks, Jimmy. 165 00:09:26,814 --> 00:09:28,348 Uh, hey, uh, McGee? 166 00:09:30,585 --> 00:09:32,095 How are you doing? 167 00:09:32,283 --> 00:09:34,131 I mean, first Bishop, now this. 168 00:09:34,155 --> 00:09:37,134 I know there hasn't been a lot of time to process. 169 00:09:37,158 --> 00:09:38,168 I'm fine. 170 00:09:38,192 --> 00:09:39,836 That's just what Nick said, 171 00:09:39,860 --> 00:09:41,972 but I didn't believe him, either. 172 00:09:41,996 --> 00:09:44,141 Now, look, I-I really feel like we should, uh, 173 00:09:44,165 --> 00:09:45,542 we should vent. 174 00:09:45,566 --> 00:09:48,340 Jimmy, after we find Gibbs. 175 00:09:49,236 --> 00:09:50,937 He's alive, Tim. 176 00:09:54,167 --> 00:09:55,973 This isn't how it ends. 177 00:10:10,891 --> 00:10:13,704 (WATER SPLASHING) 178 00:10:13,728 --> 00:10:16,363 (BUBBLING) 179 00:10:17,365 --> 00:10:18,531 (GROANS) 180 00:10:34,148 --> 00:10:36,016 (GRUNTS IN PAIN) 181 00:10:38,986 --> 00:10:40,453 (GROANS) 182 00:10:42,123 --> 00:10:44,224 (PANTS) 183 00:10:47,928 --> 00:10:50,497 (GRUNTING) 184 00:11:05,132 --> 00:11:06,532 Help! 185 00:11:08,837 --> 00:11:10,227 I'm here! 186 00:11:10,251 --> 00:11:11,928 Help me! 187 00:11:11,952 --> 00:11:13,987 Let me out of here! 188 00:11:21,962 --> 00:11:25,065 (DIALING, LINE RINGING) 189 00:11:26,534 --> 00:11:28,160 - (LINE BEEPS) - FEMALE VOICE: We're sorry. 190 00:11:28,184 --> 00:11:31,248 You have reached a number that has been disconnect... 191 00:11:31,777 --> 00:11:33,450 Anything on our mystery woman? 192 00:11:33,474 --> 00:11:34,751 What? 193 00:11:34,775 --> 00:11:35,952 Our mystery woman. 194 00:11:35,976 --> 00:11:37,954 Any luck with the missing persons reports? 195 00:11:38,171 --> 00:11:39,639 I never got 'em. 196 00:11:41,537 --> 00:11:43,593 Well, that's funny, because, according to the read receipts, 197 00:11:43,617 --> 00:11:46,129 the email I sent was opened 27 minutes ago. 198 00:11:46,153 --> 00:11:47,431 Well, then your program is wrong. 199 00:11:47,455 --> 00:11:48,632 Computers don't lie, Nick. 200 00:11:48,656 --> 00:11:49,666 Neither do I. 201 00:11:49,690 --> 00:11:51,101 That's not what I mean. 202 00:11:51,125 --> 00:11:53,770 Look, I... I know that you and Bishop, you were... 203 00:11:53,794 --> 00:11:55,105 We what, huh? 204 00:11:55,551 --> 00:11:57,174 - You were close. - So? 205 00:11:57,198 --> 00:11:58,842 So maybe you should take a step back. 206 00:11:58,866 --> 00:12:00,744 Maybe you should take a break on this one. 207 00:12:00,768 --> 00:12:02,145 I can do my damn job, Tim. 208 00:12:02,169 --> 00:12:03,680 (SIGHS) That's not what I mean. 209 00:12:03,704 --> 00:12:05,749 - Then say what you mean! - I wish I could! 210 00:12:05,773 --> 00:12:07,851 But with Bishop gone and Gibbs missing, 211 00:12:07,875 --> 00:12:09,286 I feel like things are falling apart. 212 00:12:09,310 --> 00:12:10,987 Okay? And I can't think straight. 213 00:12:11,011 --> 00:12:13,023 - I know! - Then why are you still yelling? 214 00:12:13,047 --> 00:12:14,820 Because it feels good! 215 00:12:23,657 --> 00:12:25,268 Well, that happened kind of fast. 216 00:12:25,292 --> 00:12:27,471 - Right. - Come on, bring it in. 217 00:12:27,495 --> 00:12:28,905 What? No, we're not hugging. 218 00:12:28,929 --> 00:12:30,741 Oh, I will. 219 00:12:30,765 --> 00:12:32,576 - Oh. - Oh, gosh. 220 00:12:32,600 --> 00:12:34,745 It's been a rough couple days. 221 00:12:34,769 --> 00:12:35,779 Oh... 222 00:12:35,803 --> 00:12:36,847 Okay. 223 00:12:36,871 --> 00:12:38,302 Yeah. 224 00:12:39,039 --> 00:12:42,185 Also, I have to take the love while it's still available. 225 00:12:42,681 --> 00:12:44,308 What is that supposed to mean? 226 00:12:44,812 --> 00:12:47,557 You gave Gibbs an electronic bug finder and you didn't tell us? 227 00:12:47,581 --> 00:12:50,460 Only because he specifically said he wasn't in trouble. 228 00:12:50,484 --> 00:12:52,829 And the next day his boat blew up. 229 00:12:52,853 --> 00:12:55,298 In retrospect, Gibbs may have been in trouble. 230 00:12:55,322 --> 00:12:58,001 - You think? - The man asked for a favor. 231 00:12:58,025 --> 00:12:59,202 Did he say who was bugging him? 232 00:12:59,226 --> 00:13:00,203 Or why? 233 00:13:00,491 --> 00:13:01,905 No. He just told me 234 00:13:01,929 --> 00:13:04,174 to enjoy my ginger ale and walked out. 235 00:13:04,198 --> 00:13:05,408 You don't even like ginger ale. 236 00:13:05,432 --> 00:13:08,812 One of many mistakes I made that day. But... 237 00:13:08,836 --> 00:13:11,181 I might be able to make up for some of them. 238 00:13:11,205 --> 00:13:13,483 Gibbs may have said he wasn't in trouble, 239 00:13:13,507 --> 00:13:16,019 but I know better. After all, Gibbs is Gibbs. 240 00:13:16,043 --> 00:13:18,021 So before I gave him the bug finder, 241 00:13:18,045 --> 00:13:19,523 I installed one of these puppies. 242 00:13:19,547 --> 00:13:21,391 A mesh Bluetooth tracking device. 243 00:13:21,418 --> 00:13:22,692 - Smart. - And frugal. 244 00:13:22,716 --> 00:13:24,964 That bug finder is NCIS property. 245 00:13:24,988 --> 00:13:26,963 It gets lost, it comes out of my paycheck. 246 00:13:26,987 --> 00:13:28,698 Does that mean we can track Gibbs? 247 00:13:28,722 --> 00:13:29,966 The device is currently turned off. 248 00:13:29,990 --> 00:13:31,301 No way to tell where it is. 249 00:13:31,325 --> 00:13:33,203 No, but we can find out where it's been. 250 00:13:33,227 --> 00:13:35,916 You mean by downloading GPS tracking data 251 00:13:35,940 --> 00:13:37,741 from the cloud server? 252 00:13:37,765 --> 00:13:39,509 Already started downloading. 253 00:13:40,072 --> 00:13:41,545 We may not know 254 00:13:41,569 --> 00:13:43,413 why Gibbs was using the bug finder, 255 00:13:43,437 --> 00:13:45,215 but in a minute, we'll be able to see 256 00:13:45,239 --> 00:13:47,740 exactly where he was using it. 257 00:13:51,979 --> 00:13:54,013 (CHICKENS CLUCKING OUTSIDE) 258 00:13:58,819 --> 00:14:00,509 (COUGHS) 259 00:14:17,838 --> 00:14:19,105 (CLANGS LIGHTLY) 260 00:14:40,127 --> 00:14:42,038 (STRAINING) 261 00:14:42,062 --> 00:14:44,207 (YELLS) 262 00:14:44,231 --> 00:14:45,456 (GROANS) 263 00:14:45,480 --> 00:14:46,532 Ow. 264 00:14:51,825 --> 00:14:54,260 Just where the hell do you think you're going? 265 00:15:02,378 --> 00:15:03,777 Get up. 266 00:15:04,293 --> 00:15:05,937 (GROANS) 267 00:15:06,048 --> 00:15:09,106 And before you think about running rabbit, 268 00:15:09,145 --> 00:15:11,957 I will not hesitate to end you. 269 00:15:12,328 --> 00:15:13,844 Cripes, Thelma, 270 00:15:13,868 --> 00:15:15,679 he's lost a lot of blood. 271 00:15:15,703 --> 00:15:17,515 He-He's not going anywhere. 272 00:15:17,539 --> 00:15:19,183 He broke the door latch. 273 00:15:19,207 --> 00:15:21,185 Well, i-impressive, 274 00:15:21,209 --> 00:15:22,504 but not too smart. 275 00:15:23,589 --> 00:15:25,289 My shirt looks good on you, though. 276 00:15:25,313 --> 00:15:27,424 So, who are you? 277 00:15:27,448 --> 00:15:28,844 Gibbs. 278 00:15:29,517 --> 00:15:31,028 Put the rifle away. 279 00:15:31,052 --> 00:15:32,763 I'm not looking for trouble. 280 00:15:32,787 --> 00:15:34,365 (CHUCKLES): That's funny, 281 00:15:34,389 --> 00:15:36,834 coming from somebody whose boat just blew up. 282 00:15:37,102 --> 00:15:39,370 Yeah, either you're a terrible mechanic, 283 00:15:39,394 --> 00:15:40,838 or somebody wants you dead. 284 00:15:41,231 --> 00:15:42,606 In any case, 285 00:15:42,630 --> 00:15:44,341 you ain't a guy I want to know. 286 00:15:44,365 --> 00:15:45,776 How long have I been out? 287 00:15:45,800 --> 00:15:48,512 Since yesterday. Uh, we were on a walk 288 00:15:48,536 --> 00:15:51,115 and saw you swim into the shallows, 289 00:15:51,139 --> 00:15:52,650 so we tried to help. 290 00:15:52,674 --> 00:15:54,819 That was our first mistake. 291 00:15:54,843 --> 00:15:56,720 VIRGIL: You were in pretty bad shape. 292 00:15:56,744 --> 00:15:59,523 I knew we weren't gonna get up to the hospital. 293 00:15:59,547 --> 00:16:01,759 I'm... I'm a retired veterinarian, 294 00:16:01,783 --> 00:16:04,728 so I just figured, uh, see, if I could patch a horse, 295 00:16:05,297 --> 00:16:06,497 I could patch you. 296 00:16:06,521 --> 00:16:09,200 That was our second mistake. 297 00:16:09,224 --> 00:16:10,724 I need to make a phone call. 298 00:16:11,887 --> 00:16:13,370 Somebody's life's in danger. 299 00:16:13,394 --> 00:16:15,172 Then how come you said, "No cops"? 300 00:16:15,196 --> 00:16:17,007 Yeah, those are the last words you used 301 00:16:17,031 --> 00:16:18,609 before you passed out. 302 00:16:18,633 --> 00:16:20,411 THELMA: You're part of that gang 303 00:16:20,435 --> 00:16:22,046 up to no good at the North Shore, 304 00:16:22,070 --> 00:16:25,062 and the last thing you want is cops sniffing around. 305 00:16:25,086 --> 00:16:26,573 (GIBBS GRUNTS) 306 00:16:28,576 --> 00:16:30,114 Sit down. 307 00:16:30,845 --> 00:16:33,324 Gonna be hard to make any calls 308 00:16:33,348 --> 00:16:34,692 with a hole in your head. 309 00:16:34,716 --> 00:16:36,660 Lady, you have no idea 310 00:16:36,684 --> 00:16:38,229 what you're in the middle of. 311 00:16:38,253 --> 00:16:39,430 Is that so? 312 00:16:39,454 --> 00:16:41,332 How about you enlighten us? 313 00:16:41,356 --> 00:16:43,624 (SHELL CASING CLATTERS) 314 00:16:46,489 --> 00:16:48,664 After an initial sweep of the shoreline, 315 00:16:48,688 --> 00:16:49,907 NCIS and county police 316 00:16:49,931 --> 00:16:51,375 have moved the search further inland. 317 00:16:51,399 --> 00:16:52,877 Still no sign of Gibbs. 318 00:16:52,901 --> 00:16:54,545 McGEE: But we're working on a lead of our own. 319 00:16:54,569 --> 00:16:56,580 It's come to our attention that Gibbs has been using 320 00:16:56,604 --> 00:16:59,216 a piece of equipment that has a tracking device inside. 321 00:17:00,477 --> 00:17:02,365 That bug finder that Miss Hines released 322 00:17:02,389 --> 00:17:04,011 without proper authorization. 323 00:17:05,346 --> 00:17:07,996 She sent a full email confession right before you came up. 324 00:17:08,020 --> 00:17:09,827 Well, GPS history shows that Gibbs 325 00:17:09,851 --> 00:17:12,496 used the device at three specific locations. 326 00:17:12,520 --> 00:17:14,732 First was at the diner when Kasie handed it over. 327 00:17:14,756 --> 00:17:16,333 And the second was at his house. 328 00:17:16,357 --> 00:17:18,135 All right, I understand those two, but... 329 00:17:18,159 --> 00:17:20,471 what's this third location downtown? 330 00:17:20,495 --> 00:17:22,963 It's an industrial loft owned by a furniture store. 331 00:17:24,418 --> 00:17:25,976 What, was Gibbs buying a sofa? 332 00:17:26,126 --> 00:17:27,760 We'll find out, sir. 333 00:17:28,903 --> 00:17:30,804 I wasn't finished. 334 00:17:35,554 --> 00:17:37,221 First, I want to say good work. 335 00:17:37,245 --> 00:17:39,823 These last few days have not been easy for any of us. 336 00:17:39,847 --> 00:17:41,292 And understandably, 337 00:17:41,316 --> 00:17:43,827 emotions are running high. 338 00:17:44,229 --> 00:17:46,096 Sir, if this is about the outburst in the bullpen... 339 00:17:46,120 --> 00:17:47,298 Yes. 340 00:17:47,322 --> 00:17:48,432 It is. 341 00:17:48,456 --> 00:17:50,234 We already worked through that. 342 00:17:50,258 --> 00:17:52,836 So, sir, it won't ever happen again. 343 00:17:52,860 --> 00:17:55,472 And I'm gonna do my part to make sure it stays that way. 344 00:17:55,496 --> 00:17:57,274 You've been overworked and understaffed, 345 00:17:57,298 --> 00:18:00,144 which is why I'm gonna assign your team a new agent. 346 00:18:00,168 --> 00:18:01,935 - BOTH: What? - Mm-hmm. 347 00:18:02,971 --> 00:18:04,374 Please. 348 00:18:06,808 --> 00:18:08,819 Agents McGee and Torres, 349 00:18:08,843 --> 00:18:11,155 I'd like for you to meet Special Agent Brent Hollister. 350 00:18:11,179 --> 00:18:12,514 Good to meet you. 351 00:18:12,538 --> 00:18:13,691 - Right. - Yeah. 352 00:18:13,715 --> 00:18:15,826 Agent Hollister is one of our best and brightest. 353 00:18:15,850 --> 00:18:18,395 He just graduated top of his class at FLETC. 354 00:18:18,419 --> 00:18:20,497 Director, all due respect, we don't have time for this. 355 00:18:20,521 --> 00:18:22,833 If we're gonna find Gibbs, we need someone who is 356 00:18:22,857 --> 00:18:25,856 independent, and capable and experienced. 357 00:18:26,073 --> 00:18:27,406 No offense. 358 00:18:27,996 --> 00:18:29,707 I don't suppose you and Agent Torres 359 00:18:29,731 --> 00:18:31,331 have someone else in mind? 360 00:18:33,368 --> 00:18:35,168 KNIGHT: NCIS! Open up! 361 00:18:45,899 --> 00:18:47,333 Clear. 362 00:18:49,253 --> 00:18:50,327 Cute office. 363 00:18:51,296 --> 00:18:52,802 Well, someone didn't think so. 364 00:18:52,997 --> 00:18:55,848 I really want to find out where they got these throw pillows. 365 00:18:56,991 --> 00:18:58,569 You're a pillow person, Agent Knight? 366 00:18:58,593 --> 00:18:59,837 No. 367 00:18:59,861 --> 00:19:01,839 Stains on my couch that need hiding. 368 00:19:01,863 --> 00:19:04,742 Place doesn't seem very... Gibbs-ish. 369 00:19:04,766 --> 00:19:06,910 Well, the man is not much of a pillow guy. 370 00:19:06,934 --> 00:19:08,379 What would he be doing here? 371 00:19:08,403 --> 00:19:10,247 Or who would he be doing it with? 372 00:19:10,637 --> 00:19:12,204 Does Gibbs have a girlfriend? 373 00:19:12,774 --> 00:19:14,585 - Huh. - Just saying. 374 00:19:14,609 --> 00:19:16,387 There could be definite "love shack" vibes here. 375 00:19:16,411 --> 00:19:18,088 Yeah, but I don't see a bed here. 376 00:19:18,112 --> 00:19:20,367 Somebody has not seen Fatal Attraction. 377 00:19:21,249 --> 00:19:24,294 And, hey, before I forget, I just... 378 00:19:24,318 --> 00:19:26,230 wanted to say thank you for... 379 00:19:26,254 --> 00:19:28,298 going to bat for me with Vance. 380 00:19:28,322 --> 00:19:30,434 I know it's only temporary until we find Gibbs... 381 00:19:30,458 --> 00:19:31,855 (SIGHS) 382 00:19:31,879 --> 00:19:33,871 ...but it's nice to be kicking down doors again. 383 00:19:33,895 --> 00:19:36,407 McGEE: Ooh. I think I know whose door this is. 384 00:19:37,076 --> 00:19:39,043 Press credential says "Marcie Warren." 385 00:19:39,067 --> 00:19:40,544 KNIGHT: Does Gibbs 386 00:19:40,568 --> 00:19:41,912 usually get cozy with the press? 387 00:19:41,936 --> 00:19:44,214 No, and especially not this one. 388 00:19:44,238 --> 00:19:45,629 You know this Marcie woman? 389 00:19:46,018 --> 00:19:47,618 By reputation only. 390 00:19:47,642 --> 00:19:49,219 She's the reporter that wrote the exposé 391 00:19:49,243 --> 00:19:50,587 about Gibbs' suspension. 392 00:19:50,611 --> 00:19:51,728 (CHUCKLES) 393 00:19:51,752 --> 00:19:53,590 So not a love connection. 394 00:19:53,614 --> 00:19:54,699 (SIGHS) 395 00:19:54,723 --> 00:19:56,226 Why would Gibbs come here? 396 00:19:56,486 --> 00:19:58,729 I say we find this Marcie woman and ask her. 397 00:19:59,198 --> 00:20:00,597 Well, judging by the mess in here, 398 00:20:00,621 --> 00:20:02,556 we're not the only ones looking for her. 399 00:20:05,704 --> 00:20:07,638 And you expect me to believe 400 00:20:07,662 --> 00:20:09,339 you're a special agent? 401 00:20:09,363 --> 00:20:11,608 Suspended special agent. 402 00:20:11,632 --> 00:20:13,477 Yeah, I got that part of your story. 403 00:20:13,501 --> 00:20:16,180 The part I don't get is, why'd you say "no cops"? 404 00:20:16,204 --> 00:20:18,515 I'll bet it's because he doesn't want that serial killer 405 00:20:18,539 --> 00:20:20,150 to know he's still alive. 406 00:20:20,174 --> 00:20:22,486 That's a good bet. My phone call. Now. 407 00:20:22,510 --> 00:20:24,121 That was only if we believed you. 408 00:20:24,145 --> 00:20:25,456 And we don't. 409 00:20:25,480 --> 00:20:26,990 VIRGIL (CHUCKLES): Serial killers, 410 00:20:27,014 --> 00:20:28,625 boat bombs. 411 00:20:28,649 --> 00:20:30,260 He's clearly one of those bastards 412 00:20:30,284 --> 00:20:32,329 doing God knows what at the North Shore. 413 00:20:32,353 --> 00:20:33,964 Hell, he probably knows where Sandy is. 414 00:20:33,988 --> 00:20:36,233 Don't think we didn't notice she's gone missing. 415 00:20:36,257 --> 00:20:37,935 I don't know what you are talking about. 416 00:20:37,959 --> 00:20:39,059 You're wasting time. 417 00:20:40,161 --> 00:20:41,271 - Shoot me! - (GASPS) 418 00:20:41,295 --> 00:20:42,306 Or give me a telephone 419 00:20:42,330 --> 00:20:43,674 and let me call my friend 420 00:20:43,698 --> 00:20:44,741 and warn her! 421 00:20:44,765 --> 00:20:46,477 Y-You mean the reporter? 422 00:20:46,501 --> 00:20:48,011 Marcie Warren. 423 00:20:48,035 --> 00:20:49,836 Her life's in danger. (VEHICLE APPROACHING) 424 00:20:51,038 --> 00:20:52,349 (CAR DOOR OPENS) 425 00:20:52,373 --> 00:20:53,673 (CAR DOOR CLOSES) 426 00:20:57,979 --> 00:20:59,289 MAN: Hello? 427 00:20:59,313 --> 00:21:00,991 Anybody home? 428 00:21:01,015 --> 00:21:03,427 Adams County Sheriff's Department. 429 00:21:03,451 --> 00:21:06,497 Well, just what the hell are police doing here? 430 00:21:06,521 --> 00:21:07,898 That's not a real cop. 431 00:21:08,850 --> 00:21:09,900 Come again? 432 00:21:09,924 --> 00:21:13,036 GIBBS: A cop would know the star goes on his left side of his shirt. 433 00:21:13,897 --> 00:21:15,305 That's not a real cop. 434 00:21:15,329 --> 00:21:17,641 How the hell do I know you're telling the truth? 435 00:21:17,943 --> 00:21:20,577 Well, ask him a "real cop" question. 436 00:21:20,601 --> 00:21:22,846 N-Now, hon, you can't go out there now. 437 00:21:22,870 --> 00:21:25,215 If Gibbs is right, that guy could be dangerous. 438 00:21:26,118 --> 00:21:27,494 I can take care of myself. 439 00:21:28,376 --> 00:21:29,486 VIRGIL: All right. 440 00:21:29,510 --> 00:21:31,645 You just take care of him. 441 00:21:33,681 --> 00:21:35,559 - Can I help you, deputy? - MAN: Sure, ma'am. 442 00:21:35,583 --> 00:21:37,494 Heard about that boat exploding? 443 00:21:37,518 --> 00:21:39,663 You know, I'm generally a pacifist, 444 00:21:40,132 --> 00:21:42,299 but if anything happens to my Thelmy, 445 00:21:42,449 --> 00:21:44,483 I'm gonna shoot you first. 446 00:21:45,426 --> 00:21:46,970 VIRGIL: What do you see? 447 00:21:46,994 --> 00:21:48,372 She's talking. 448 00:21:48,396 --> 00:21:49,873 VIRGIL: Still? 449 00:21:50,370 --> 00:21:51,642 How is she? 450 00:21:51,666 --> 00:21:53,979 Gibbs? Answer me. 451 00:21:56,704 --> 00:21:58,182 Well? 452 00:21:58,650 --> 00:21:59,983 What did he say? 453 00:22:00,007 --> 00:22:01,818 He asked what we knew about the explosion. 454 00:22:01,842 --> 00:22:03,387 And he gave me the wrong answer 455 00:22:03,411 --> 00:22:04,755 about Sergeant Watson. 456 00:22:04,779 --> 00:22:07,257 Uh, the old cop who ran the stables? 457 00:22:07,281 --> 00:22:08,892 He's been dead for ten years. 458 00:22:08,916 --> 00:22:10,093 THELMA: Exactly. 459 00:22:10,117 --> 00:22:12,998 But Deputy Dawg out there didn't know that. 460 00:22:15,756 --> 00:22:17,152 (SIGHS) 461 00:22:17,176 --> 00:22:18,258 You were right. 462 00:22:20,047 --> 00:22:21,861 What else is he right about? 463 00:22:26,428 --> 00:22:29,559 Got it. Thanks. BOLO's out on Marcie Warren, 464 00:22:29,591 --> 00:22:31,101 and cyber unit's starting a trace on her phone. 465 00:22:31,131 --> 00:22:33,672 - No need. - I understand you can't divulge 466 00:22:33,728 --> 00:22:35,319 information about Gibbs. 467 00:22:35,343 --> 00:22:37,955 Can you at least tell me has a body been recovered? 468 00:22:38,398 --> 00:22:39,765 Ms. Warren? 469 00:22:41,074 --> 00:22:42,203 Agent McGee? 470 00:22:42,227 --> 00:22:43,383 - Yeah. - (RELIEVED SIGH): Oh. 471 00:22:43,407 --> 00:22:44,561 I saw the news. 472 00:22:44,585 --> 00:22:46,530 Is there any word on Gibbs? 473 00:22:46,554 --> 00:22:47,631 Hey, wh-what's going on? 474 00:22:47,655 --> 00:22:49,099 We're hoping that you can tell us. 475 00:22:49,124 --> 00:22:51,125 - (PHONE RINGING) - Oh. So sorry. 476 00:22:53,733 --> 00:22:55,334 Hello? 477 00:22:56,676 --> 00:22:58,711 Oh, thank God. Gibbs! 478 00:23:01,135 --> 00:23:02,980 Oh, I'm at NCIS. 479 00:23:03,256 --> 00:23:04,548 Of course. 480 00:23:04,572 --> 00:23:06,250 - He wants to talk to you. - Oh. 481 00:23:06,274 --> 00:23:07,451 Boss? 482 00:23:07,475 --> 00:23:08,519 Yeah, McGee. 483 00:23:08,544 --> 00:23:09,586 Boss, where are you? 484 00:23:09,610 --> 00:23:11,255 You keep Marcie safe. 485 00:23:11,279 --> 00:23:13,824 Full protective detail, 24/7. 486 00:23:13,848 --> 00:23:16,383 Yeah, you got it. But what is this all about? 487 00:23:17,964 --> 00:23:19,147 Boss? 488 00:23:21,389 --> 00:23:22,599 TORRES: What happened? 489 00:23:22,916 --> 00:23:23,960 What did he say? 490 00:23:24,820 --> 00:23:26,192 He hung up on me. 491 00:23:36,291 --> 00:23:38,302 - Torres. - Yo. 492 00:23:38,757 --> 00:23:41,016 I know I'm new, and I've never met the man, 493 00:23:41,481 --> 00:23:43,025 but is this normal? 494 00:23:43,050 --> 00:23:44,162 Is what normal? 495 00:23:44,186 --> 00:23:47,098 Does Gibbs usually hang up on his team after almost dying? 496 00:23:47,122 --> 00:23:49,334 Well, he's a man of few words. 497 00:23:49,358 --> 00:23:50,685 Sure. 498 00:23:51,451 --> 00:23:53,295 I just thought that maybe some of those words 499 00:23:53,328 --> 00:23:54,939 would be used to say where he is 500 00:23:54,963 --> 00:23:57,108 or who planted a bomb on his boat. 501 00:23:57,132 --> 00:23:59,310 I mean, he didn't sound hurt or under duress, 502 00:23:59,334 --> 00:24:00,745 so why not take a moment to chat? 503 00:24:00,769 --> 00:24:02,747 Well, Gibbs always has a reason. 504 00:24:02,771 --> 00:24:04,749 He stone-cold dissed McGee. 505 00:24:04,773 --> 00:24:05,858 (SIGHS) 506 00:24:05,882 --> 00:24:07,652 Look, the man spent seven years 507 00:24:07,676 --> 00:24:09,687 building a boat in his basement 508 00:24:09,711 --> 00:24:12,290 just to have it blown into tiny bits. 509 00:24:12,707 --> 00:24:15,059 My guess is he's looking for the guy who did it. 510 00:24:15,083 --> 00:24:16,961 That would mean Gibbs has a lead. 511 00:24:16,985 --> 00:24:18,229 He always does. 512 00:24:18,253 --> 00:24:21,399 Yet another thing he did not say on the phone. 513 00:24:22,092 --> 00:24:23,735 So what does Gibbs know that we don't? 514 00:24:23,759 --> 00:24:25,637 That's what I'm going to ask Marcie. 515 00:24:25,661 --> 00:24:28,039 You know, based on the one thing he did say, 516 00:24:28,063 --> 00:24:29,874 it seems like I was right. 517 00:24:29,898 --> 00:24:33,311 Those two are pretty close. 518 00:24:33,335 --> 00:24:35,079 Gibbs does not have a girlfriend. 519 00:24:35,103 --> 00:24:37,415 - Think about it. - I'd rather not. 520 00:24:37,439 --> 00:24:38,983 You never know. 521 00:24:39,007 --> 00:24:41,709 Solving this case could depend on it. 522 00:24:44,489 --> 00:24:46,024 Here you go. 523 00:24:46,048 --> 00:24:47,392 These should fit. 524 00:24:47,416 --> 00:24:49,394 I guess we owe you an apology 525 00:24:49,418 --> 00:24:51,863 for this little misunderstanding. 526 00:24:51,887 --> 00:24:56,200 You really think that fake cop is some kind of serial killer? 527 00:24:56,224 --> 00:24:57,835 I'm gonna find out. 528 00:24:58,503 --> 00:25:00,004 You're going to the North Shore. 529 00:25:00,028 --> 00:25:01,639 Tell me about Sandy. 530 00:25:01,663 --> 00:25:02,740 Huh? 531 00:25:02,764 --> 00:25:05,410 You were talking about her. You said she went missing. 532 00:25:05,434 --> 00:25:09,380 Sandy delivers our groceries, uh, every week. 533 00:25:09,404 --> 00:25:11,382 Nice, nice gal. 534 00:25:11,406 --> 00:25:15,453 But her boyfriend is a real piece of work. Lonny. 535 00:25:15,477 --> 00:25:19,557 Sandy said he's been going up to the North Shore a lot lately. 536 00:25:19,581 --> 00:25:20,792 Yeah, next thing you know 537 00:25:20,816 --> 00:25:22,593 she's coming here covered with bruises. 538 00:25:22,617 --> 00:25:25,096 Sandy didn't show up for her next two deliveries. 539 00:25:25,120 --> 00:25:26,397 We haven't heard from her since. 540 00:25:26,421 --> 00:25:28,599 Nothing good going on at the North Shore. 541 00:25:28,623 --> 00:25:29,901 Yeah, well, that's where I'm going. 542 00:25:29,925 --> 00:25:31,128 Gibbs, that was 543 00:25:31,152 --> 00:25:33,771 one big-ass chunk of wood in your side, 544 00:25:33,795 --> 00:25:35,573 and my eyesight is not what it used to be. 545 00:25:35,597 --> 00:25:37,241 I might have missed a sliver or two. 546 00:25:37,265 --> 00:25:40,878 Any sudden movement could cause some serious internal bleeding. 547 00:25:40,902 --> 00:25:42,436 Gibbs. 548 00:25:43,072 --> 00:25:45,016 Lonny is, uh... 549 00:25:45,333 --> 00:25:48,346 he's too dumb to be your killer, but, uh, 550 00:25:48,477 --> 00:25:50,555 if he's mixed up with this guy, 551 00:25:50,579 --> 00:25:52,113 you're gonna need this. 552 00:25:58,253 --> 00:26:00,231 It was an anniversary present. 553 00:26:00,255 --> 00:26:02,200 Number five is wood. 554 00:26:02,224 --> 00:26:03,968 THELMA: Mm-hmm. 555 00:26:04,198 --> 00:26:06,166 You need anything else? 556 00:26:07,354 --> 00:26:09,074 That run? 557 00:26:13,034 --> 00:26:16,380 They were killed exactly 100 days apart. 558 00:26:16,405 --> 00:26:19,051 All three were bound with red duct tape 559 00:26:19,076 --> 00:26:20,953 and bludgeoned to death with a claw hammer. 560 00:26:21,235 --> 00:26:23,937 So you and Gibbs have been hunting a serial killer. 561 00:26:24,780 --> 00:26:26,457 He never told you about us? 562 00:26:26,481 --> 00:26:28,126 It-it didn't come up. 563 00:26:28,150 --> 00:26:29,761 No. I mean... 564 00:26:29,785 --> 00:26:32,597 the two of you are working together? 565 00:26:32,621 --> 00:26:35,433 Well, let's just say I've learned more 566 00:26:35,457 --> 00:26:38,870 about his lack of table manners than I ever cared to know. 567 00:26:38,894 --> 00:26:41,372 Not to mention the holes in his socks. 568 00:26:41,396 --> 00:26:42,940 Gibbs took his boots off? 569 00:26:42,964 --> 00:26:44,342 Yes. 570 00:26:44,366 --> 00:26:46,811 I've never seen Gibbs without his boots. 571 00:26:46,835 --> 00:26:48,579 I didn't even know they came off. 572 00:26:48,603 --> 00:26:49,847 Oh. 573 00:26:49,871 --> 00:26:51,149 (LAUGHS): Oh, 574 00:26:51,173 --> 00:26:53,785 you two are trying to decide 575 00:26:53,809 --> 00:26:56,420 if Gibbs and I are getting it on, right? 576 00:26:56,444 --> 00:26:58,322 (CHUCKLES) 577 00:26:58,712 --> 00:27:00,713 What is this, high school? 578 00:27:01,383 --> 00:27:05,029 Shouldn't we be more focused on a serial killer? 579 00:27:05,053 --> 00:27:06,330 Yes, ma'am. 580 00:27:06,798 --> 00:27:08,666 You recognize this woman? 581 00:27:08,690 --> 00:27:10,101 Her body was pulled from the lake 582 00:27:10,125 --> 00:27:11,502 where Gibbs' boat was found... there was 583 00:27:11,526 --> 00:27:12,937 red tape and hammer marks. 584 00:27:12,961 --> 00:27:14,839 This is Camila Salas. 585 00:27:14,863 --> 00:27:17,308 She disappeared two weeks ago. 586 00:27:17,809 --> 00:27:19,844 Last time I talked to Gibbs, 587 00:27:19,868 --> 00:27:21,846 he was heading to the North Shore 588 00:27:21,870 --> 00:27:23,548 to look for her body. 589 00:27:23,572 --> 00:27:25,917 Before someone blew up his boat. 590 00:27:25,941 --> 00:27:28,853 Probably the same person that trashed your office. 591 00:27:28,877 --> 00:27:30,888 I haven't been there since Gibbs found out it was bugged. 592 00:27:30,912 --> 00:27:32,023 Seems like you were close 593 00:27:32,047 --> 00:27:34,091 - to catching this guy. - No. 594 00:27:34,115 --> 00:27:37,762 Not really. I mean, everything we have is right here. 595 00:27:37,786 --> 00:27:39,263 So no suspects, no leads? 596 00:27:39,581 --> 00:27:41,032 McGEE: Do you have any idea where Gibbs 597 00:27:41,056 --> 00:27:42,066 might be headed now? 598 00:27:42,090 --> 00:27:43,490 No. I'm sorry. 599 00:27:45,293 --> 00:27:47,772 I've been looking into our mystery lady in the lake. 600 00:27:47,796 --> 00:27:50,374 Marcie just helped us ID her as Camila Salas. 601 00:27:50,398 --> 00:27:54,178 Ah, speaking of Marcie, are she and Gibbs...? 602 00:27:54,202 --> 00:27:56,647 - It's hard to say. - It's like a nature documentary. 603 00:27:56,671 --> 00:27:58,716 You know, I don't really care about the mating habits 604 00:27:58,740 --> 00:28:00,518 of water buffalo, but I... 605 00:28:00,542 --> 00:28:02,153 just can't look away. 606 00:28:02,177 --> 00:28:03,654 Kasie, what do you got? 607 00:28:03,678 --> 00:28:04,889 Oh. Weather patterns. 608 00:28:04,913 --> 00:28:07,091 I used them to determine 609 00:28:07,115 --> 00:28:08,860 where Ms. Salas's body was originally dumped. 610 00:28:08,884 --> 00:28:11,395 Freshwater lakes don't have tides or currents. 611 00:28:11,419 --> 00:28:13,197 Right, but they do have wind patterns and water temperatures 612 00:28:13,221 --> 00:28:14,665 that can affect drift. 613 00:28:14,689 --> 00:28:17,335 Working backwards from where divers found the body, 614 00:28:17,359 --> 00:28:20,371 I was able to determine that it was dropped into the water here. 615 00:28:20,395 --> 00:28:21,739 McGEE: That's the North Shore. 616 00:28:21,763 --> 00:28:23,608 That's where Gibbs was originally heading. 617 00:28:23,958 --> 00:28:26,377 KASIE: The area is a natural preserve, 618 00:28:26,401 --> 00:28:28,479 uninhabited and undeveloped. 619 00:28:28,503 --> 00:28:29,647 What's this? 620 00:28:30,006 --> 00:28:31,072 KASIE: Looks like 621 00:28:31,119 --> 00:28:32,884 an abandoned ranger station. 622 00:28:32,908 --> 00:28:34,619 McGEE: If it's abandoned, what are these fresh ruts 623 00:28:34,643 --> 00:28:36,043 leading to it? 624 00:28:37,846 --> 00:28:39,490 Somebody's been going there on the regular. 625 00:28:39,514 --> 00:28:40,958 Maybe to dump bodies. 626 00:28:40,982 --> 00:28:42,793 I don't know, but if I wanted to find 627 00:28:42,817 --> 00:28:44,295 the killer who blew up my boat, 628 00:28:44,319 --> 00:28:46,430 and I thought he was somewhere on the North Shore... 629 00:28:46,454 --> 00:28:48,332 - That's where you'd start looking. - Yeah. 630 00:28:48,862 --> 00:28:50,663 There's just one problem. 631 00:28:51,293 --> 00:28:53,771 If Gibbs actually does find this guy, 632 00:28:53,795 --> 00:28:55,329 what's he gonna do to him? 633 00:29:24,392 --> 00:29:27,027 (BOARDS CREAKING SOFTLY) 634 00:29:46,247 --> 00:29:48,415 (RATTLES SOFTLY) 635 00:30:02,630 --> 00:30:04,665 (CLOSES DOOR QUIETLY) 636 00:30:16,211 --> 00:30:18,245 (LIQUID SLOSHES) 637 00:30:19,848 --> 00:30:21,659 (VEHICLE APPROACHING) 638 00:30:21,683 --> 00:30:23,294 (VEHICLE DOORS OPEN) 639 00:30:23,318 --> 00:30:25,563 (THREE DOORS CLOSE) 640 00:30:25,587 --> 00:30:27,755 (FOOTSTEPS APPROACHING) 641 00:30:30,959 --> 00:30:32,259 (DOORKNOB RATTLES) 642 00:30:35,115 --> 00:30:36,348 KNIGHT: Federal agents! 643 00:30:37,465 --> 00:30:39,076 TORRES: Agent Knight, stand down! 644 00:30:39,100 --> 00:30:40,100 - Stand down! - Knight, Knight... 645 00:30:41,202 --> 00:30:43,437 Oh. Agent Gibbs. 646 00:30:44,539 --> 00:30:46,907 Jess Knight. Pleasure to meet you. 647 00:30:48,309 --> 00:30:50,229 What the hell are you doing here? 648 00:30:53,107 --> 00:30:54,943 It's good to see you, too, boss. 649 00:31:01,749 --> 00:31:03,437 You're a hard man to find. 650 00:31:04,563 --> 00:31:06,830 (CHUCKLES): Well, maybe that's the point, McGee. 651 00:31:06,854 --> 00:31:08,165 You okay? 652 00:31:08,189 --> 00:31:10,200 Yeah, I'm fine. I told you I'm fine. 653 00:31:10,224 --> 00:31:12,336 Um, no, actually, you didn't tell me you were fine. 654 00:31:12,360 --> 00:31:14,605 You hung up on me. 655 00:31:14,629 --> 00:31:16,773 Which is kind of odd, considering that your boat 656 00:31:16,797 --> 00:31:17,999 - just blew up. - Well, you see, that's it... 657 00:31:18,023 --> 00:31:19,443 it's my boat, Tim. 658 00:31:19,467 --> 00:31:21,044 It's my problem. 659 00:31:21,580 --> 00:31:23,180 It's not your problem. 660 00:31:23,204 --> 00:31:25,048 Boss, are you serious right now? 661 00:31:25,072 --> 00:31:26,683 (SIGHS) 662 00:31:26,707 --> 00:31:28,085 Gibbs, someone tried to kill you, 663 00:31:28,109 --> 00:31:30,844 so not only is it my problem, it's my job. 664 00:31:32,413 --> 00:31:34,091 Thought you'd be happy to see the team. 665 00:31:34,115 --> 00:31:35,548 Not my team. 666 00:31:37,318 --> 00:31:39,796 Suspended. Remember? 667 00:31:39,820 --> 00:31:41,899 Coming to find you is not about finding a badge, 668 00:31:41,923 --> 00:31:43,166 it's about family. 669 00:31:43,643 --> 00:31:44,777 Boss! 670 00:31:46,127 --> 00:31:47,838 Well, there's a lot of cans here. 671 00:31:47,862 --> 00:31:49,940 But who put them there? 672 00:31:49,964 --> 00:31:52,676 Doomsday prepper? Pyromaniac? 673 00:31:52,700 --> 00:31:54,478 (OPENS LID) 674 00:31:54,502 --> 00:31:55,946 (INHALES) 675 00:31:56,464 --> 00:31:57,841 Mmm. 676 00:31:57,866 --> 00:31:59,149 That's sweet. 677 00:31:59,173 --> 00:32:01,418 (SNIFFS) 678 00:32:01,442 --> 00:32:03,553 Smells like regular unleaded. 679 00:32:04,122 --> 00:32:05,656 You a gasoline sommelier? 680 00:32:05,680 --> 00:32:08,682 No, just a guy who went undercover with a drug cartel. 681 00:32:16,524 --> 00:32:17,958 (SIGHS) 682 00:32:26,867 --> 00:32:28,501 Meth? 683 00:32:29,003 --> 00:32:30,547 It was hidden in the gasoline. 684 00:32:30,571 --> 00:32:33,073 Well, that explains the, uh, the stockpile. 685 00:32:34,342 --> 00:32:36,219 So is your serial killer also a... 686 00:32:36,243 --> 00:32:37,554 a drug dealer? 687 00:32:37,578 --> 00:32:39,389 (VEHICLE APPROACHING) 688 00:32:39,413 --> 00:32:41,325 I think we're about to find out. 689 00:32:41,349 --> 00:32:43,078 We got company coming. 690 00:32:52,093 --> 00:32:53,837 We're pinned down. 691 00:32:53,861 --> 00:32:55,372 We're gonna need a distraction. 692 00:32:55,396 --> 00:32:56,883 Agent Knight. 693 00:32:57,231 --> 00:32:59,042 How do you feel about sexist stereotypes? 694 00:32:59,066 --> 00:33:00,477 I have thoughts. 695 00:33:01,555 --> 00:33:02,723 Boss? 696 00:33:05,125 --> 00:33:06,603 Boss, you okay? 697 00:33:06,852 --> 00:33:08,575 Where do you want me? 698 00:33:11,012 --> 00:33:12,556 Damn it, Lonny, 699 00:33:12,580 --> 00:33:14,858 who else did your girl tell about this place? 700 00:33:14,882 --> 00:33:17,384 Nobody. I promise. 701 00:33:19,653 --> 00:33:22,032 Sandy, I swear your big mouth 702 00:33:22,056 --> 00:33:23,133 is gonna get me killed. 703 00:33:23,157 --> 00:33:25,736 - Please just let me go. - Shut up. 704 00:33:25,760 --> 00:33:27,137 Stay in the damn car. 705 00:33:27,456 --> 00:33:29,172 MAN: Lonny, focus. 706 00:33:29,196 --> 00:33:30,640 Everyone stay here. 707 00:33:30,664 --> 00:33:32,632 No one shoots until I do. 708 00:33:37,218 --> 00:33:39,219 You in the cabin! 709 00:33:40,480 --> 00:33:42,047 Come on out. 710 00:33:44,404 --> 00:33:46,038 (CHUCKLES) 711 00:33:46,914 --> 00:33:48,625 I can explain, Sheriff. 712 00:33:48,649 --> 00:33:50,694 See, the gauge said that 713 00:33:50,718 --> 00:33:52,462 I only had a quarter tank left. 714 00:33:52,486 --> 00:33:56,199 How lucky was I that I just coasted into this place? 715 00:33:56,223 --> 00:33:58,135 #Blessed. (CHUCKLES) 716 00:33:58,159 --> 00:34:00,370 Put the can down. 717 00:34:00,394 --> 00:34:02,139 I only need enough to get to Essex. 718 00:34:02,163 --> 00:34:03,507 I can pay you back. 719 00:34:03,531 --> 00:34:05,542 MAN: Put it down. 720 00:34:05,566 --> 00:34:07,067 Or not. It's... 721 00:34:08,536 --> 00:34:10,847 I can see that you take petty theft 722 00:34:10,871 --> 00:34:13,417 very seriously around here. 723 00:34:14,169 --> 00:34:15,786 Just who the hell are you? 724 00:34:16,421 --> 00:34:17,687 NCIS. 725 00:34:17,711 --> 00:34:19,279 Do not move. 726 00:34:22,817 --> 00:34:24,137 McGEE: Wouldn't do that. 727 00:34:25,219 --> 00:34:26,619 Drop your weapons. 728 00:34:28,589 --> 00:34:29,823 Why? 729 00:34:30,958 --> 00:34:32,569 We got you outnumbered. 730 00:34:33,179 --> 00:34:35,280 Not if you count our sniper. 731 00:34:45,139 --> 00:34:47,150 Don't shoot! I give up! 732 00:34:48,078 --> 00:34:49,704 Hands on your head. Out of the vehicle. 733 00:34:57,218 --> 00:34:58,818 (LOUD THUD) 734 00:35:00,654 --> 00:35:02,889 (PANTING): I-I'm not with him. I swear. 735 00:35:07,595 --> 00:35:08,738 (DOOR CLOSES) 736 00:35:08,762 --> 00:35:11,308 Our fake deputy's name is Randall Sledge. 737 00:35:11,332 --> 00:35:13,633 He's got a long history of drug trafficking. 738 00:35:15,302 --> 00:35:17,403 I'm not taking any stupid deals. 739 00:35:19,213 --> 00:35:20,757 You say that now. 740 00:35:21,587 --> 00:35:23,788 Recognize any of these people? 741 00:35:26,280 --> 00:35:27,624 Nope. 742 00:35:27,909 --> 00:35:30,160 That's a pretty breezy reaction to murder. 743 00:35:30,184 --> 00:35:32,329 'Cause I didn't kill anybody. 744 00:35:32,353 --> 00:35:34,531 So why were you impersonating an officer 745 00:35:34,555 --> 00:35:36,032 and trying to kill Gibbs? 746 00:35:36,269 --> 00:35:37,303 Who? 747 00:35:41,673 --> 00:35:43,206 Our boss. 748 00:35:43,230 --> 00:35:45,208 I didn't do that, either. 749 00:35:45,844 --> 00:35:47,210 Bummer for him, though. 750 00:35:47,234 --> 00:35:49,379 I have never seen someone so casual 751 00:35:49,403 --> 00:35:52,682 when facing five life sentences. 752 00:35:52,706 --> 00:35:56,142 Judges don't go easy on... cop killers. 753 00:35:59,900 --> 00:36:03,550 Hey, my brother's a cop, and I stole one of his uniforms, okay? 754 00:36:05,219 --> 00:36:07,330 After the boat explosion, the lake was swarming with police. 755 00:36:07,354 --> 00:36:08,698 I just needed to find out 756 00:36:08,722 --> 00:36:10,834 if that old couple blabbed about... 757 00:36:10,858 --> 00:36:14,237 my business on the North Shore. 758 00:36:14,567 --> 00:36:16,368 That's it. 759 00:36:18,043 --> 00:36:19,309 (SIGHS) 760 00:36:19,333 --> 00:36:22,179 Take my fingerprints and DNA. I'm no killer. 761 00:36:22,203 --> 00:36:24,714 And if that bitch Sandy said I was, don't listen to her. 762 00:36:24,738 --> 00:36:26,249 The tongue is the sword of a woman. 763 00:36:26,273 --> 00:36:28,011 - (LOUD THUMP) - (GRUNTS) 764 00:36:30,077 --> 00:36:31,190 Sorry. 765 00:36:31,225 --> 00:36:32,322 Well, it seems Agent Knight 766 00:36:32,346 --> 00:36:33,990 is fitting in quite well. 767 00:36:34,559 --> 00:36:36,426 A wise choice. 768 00:36:37,145 --> 00:36:39,636 You were gonna assign Agent Knight the whole time. 769 00:36:39,956 --> 00:36:41,431 That probie was just for show. 770 00:36:41,455 --> 00:36:43,567 Well, sometimes it's better when it's all your idea. 771 00:36:43,591 --> 00:36:45,068 (CHUCKLES SOFTLY) 772 00:36:45,092 --> 00:36:47,237 For what it's worth, I think our phony cop in there 773 00:36:47,261 --> 00:36:48,772 is telling the truth. 774 00:36:48,796 --> 00:36:52,108 Which means we still have a serial killer to catch. 775 00:36:52,132 --> 00:36:54,162 - Director. - Yeah? 776 00:36:54,602 --> 00:36:57,080 Will Gibbs be involved with the case? 777 00:36:57,104 --> 00:36:59,272 That's entirely up to him. 778 00:37:04,745 --> 00:37:06,279 (DOOR CLOSES) 779 00:37:26,319 --> 00:37:27,877 You can stay. 780 00:37:28,238 --> 00:37:30,280 I didn't mean to interrupt. 781 00:37:30,304 --> 00:37:31,982 Just wanted to come up here and say: 782 00:37:32,265 --> 00:37:34,009 Good work today. 783 00:37:34,054 --> 00:37:35,421 Yeah, you, too. 784 00:37:38,430 --> 00:37:40,141 Is he okay? 785 00:37:40,166 --> 00:37:41,524 Tim, you okay? 786 00:37:42,544 --> 00:37:43,883 Rule 91. 787 00:37:45,619 --> 00:37:47,197 Should I know what that means? 788 00:37:47,221 --> 00:37:48,698 No one knows what it means. 789 00:37:48,722 --> 00:37:50,510 I know what it means. 790 00:37:52,220 --> 00:37:54,137 I looked in my old notes. 791 00:37:54,161 --> 00:37:57,207 - He takes notes. - Rule 91: 792 00:37:57,809 --> 00:38:01,111 "When you decide to walk away... 793 00:38:01,515 --> 00:38:03,106 never look back." 794 00:38:04,538 --> 00:38:07,275 KNIGHT: Sounds pretty, but... 795 00:38:08,028 --> 00:38:09,819 why put it on a boat? 796 00:38:10,363 --> 00:38:13,123 Because I don't think Gibbs is coming back. 797 00:38:14,034 --> 00:38:15,592 Back to NCIS? 798 00:38:16,202 --> 00:38:17,684 Back to anything. 799 00:38:19,320 --> 00:38:21,654 At least not until he finds this serial killer. 800 00:38:23,084 --> 00:38:24,601 On his own. 801 00:38:24,919 --> 00:38:28,161 Wasn't that how he got his boat blown up in the first place? 802 00:38:29,952 --> 00:38:31,100 Sorry. 803 00:38:31,125 --> 00:38:32,592 Too soon? 804 00:38:34,147 --> 00:38:35,430 Yes. 805 00:38:38,600 --> 00:38:40,310 You're not wrong, though. 806 00:38:42,936 --> 00:38:45,170 Gibbs is gonna get himself killed. 807 00:38:45,779 --> 00:38:47,424 Right. 808 00:38:47,984 --> 00:38:50,153 Which one of you is gonna stop him? 809 00:38:55,255 --> 00:38:56,533 THELMA: All right. 810 00:38:56,557 --> 00:38:58,168 It's looking pretty good. 811 00:38:58,192 --> 00:38:59,669 (CHUCKLES) 812 00:38:59,979 --> 00:39:02,047 Looks like you did some shooting. 813 00:39:02,963 --> 00:39:05,542 At Lonny, I hope. 814 00:39:05,566 --> 00:39:08,378 - I didn't hit him. - Aw, that's too bad. 815 00:39:08,402 --> 00:39:10,013 Well, thanks for trying. 816 00:39:10,037 --> 00:39:12,182 And, uh, for taking out 817 00:39:12,206 --> 00:39:14,351 the entire North Shore gang. 818 00:39:14,761 --> 00:39:18,478 Although I know that wasn't exactly what you were going for. 819 00:39:20,433 --> 00:39:22,359 Maybe you need to keep this. 820 00:39:22,383 --> 00:39:23,727 Uh, no, thank you. 821 00:39:23,751 --> 00:39:25,428 VIRGIL: Well, if you ever do need a favor, 822 00:39:25,452 --> 00:39:27,030 - we got your back. - You, too. 823 00:39:27,054 --> 00:39:28,932 Just take care of each other, okay? 824 00:39:28,956 --> 00:39:30,734 Well, we been doing that for years. 825 00:39:30,951 --> 00:39:32,818 That's what family's for. 826 00:39:34,728 --> 00:39:36,157 Evening. 827 00:39:38,298 --> 00:39:39,661 Sorry to interrupt. 828 00:39:40,968 --> 00:39:42,135 Can we talk? 829 00:39:43,456 --> 00:39:46,584 Uh, we'll catch up before you leave, Gibbs. 830 00:39:52,232 --> 00:39:53,933 (DOOR CLOSES) 831 00:39:55,983 --> 00:39:58,895 Whatever you got to say, McGee, 832 00:39:59,222 --> 00:40:00,730 say it. 833 00:40:00,754 --> 00:40:02,399 Rule 91 sucks. 834 00:40:02,423 --> 00:40:03,767 (CHUCKLES) 835 00:40:05,019 --> 00:40:06,002 That it? 836 00:40:06,312 --> 00:40:07,404 No. 837 00:40:07,428 --> 00:40:10,133 Rule 91 sucks because it is in direct violation 838 00:40:10,163 --> 00:40:13,309 of Rule Number One: "Never screw over your partner." 839 00:40:13,333 --> 00:40:15,178 I'm not your partner. 840 00:40:15,989 --> 00:40:17,447 You see a badge? 841 00:40:17,471 --> 00:40:19,482 The team is your partner. 842 00:40:19,506 --> 00:40:22,452 And you not being a part of it is screwing us over. 843 00:40:22,829 --> 00:40:24,164 You don't need me. 844 00:40:25,331 --> 00:40:26,456 You're right. 845 00:40:26,791 --> 00:40:29,426 While you were on suspension, we did our job. 846 00:40:29,450 --> 00:40:31,428 We made it work. We did it well. 847 00:40:31,452 --> 00:40:34,153 But you know what? We are better together. 848 00:40:35,717 --> 00:40:37,066 - McGee... - Boss, 849 00:40:37,090 --> 00:40:38,428 you know I'm right. 850 00:40:39,721 --> 00:40:41,404 You have to. 851 00:40:41,973 --> 00:40:43,339 You built us. 852 00:40:43,363 --> 00:40:45,842 And we got a serial killer to catch. 853 00:40:45,866 --> 00:40:49,179 But in order to do that, we need to be a team. 854 00:40:49,522 --> 00:40:52,238 We need to be your team. 855 00:40:57,324 --> 00:40:58,781 Say something. 856 00:41:07,293 --> 00:41:09,461 (CHUCKLES): I'm proud of you. 857 00:41:10,944 --> 00:41:12,086 What? 858 00:41:13,527 --> 00:41:15,131 Keep pushing, McGee. 859 00:41:17,550 --> 00:41:19,476 You always keep pushing. 860 00:41:20,428 --> 00:41:22,068 Does that mean you're in? 861 00:41:27,647 --> 00:41:29,187 What do you got? 58896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.