Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,325 --> 00:00:03,889
Ripped by TTEOKBOKKIsubs
2
00:00:34,909 --> 00:00:36,077
What's your name?
3
00:00:43,793 --> 00:00:45,462
What's your actual name?
4
00:01:04,564 --> 00:01:05,857
Send my message.
5
00:01:40,683 --> 00:01:42,060
I don't need you.
6
00:01:45,522 --> 00:01:47,148
I'm not here to help you.
7
00:01:51,152 --> 00:01:53,446
Mr. Choi asked me to give you a message.
8
00:01:57,117 --> 00:01:59,410
You won't end up in prison, I promise.
9
00:02:03,540 --> 00:02:04,707
Come back to me.
10
00:02:15,093 --> 00:02:16,386
You were hurt.
11
00:02:23,351 --> 00:02:25,186
My client needs medical help.
12
00:02:25,270 --> 00:02:26,229
What?
13
00:02:27,355 --> 00:02:29,899
Our captain is still in a coma, lady.
14
00:02:30,483 --> 00:02:32,318
Should I submit
a formal complaint?
15
00:02:32,402 --> 00:02:34,737
I'd worry about yourself first before her.
16
00:02:35,488 --> 00:02:37,157
You should cut your losses.
17
00:02:38,741 --> 00:02:42,203
Bring me documents on Dongcheon,
and we'll request mitigation.
18
00:02:42,287 --> 00:02:45,331
The reporters seem to be curious
about what happened.
19
00:02:46,916 --> 00:02:50,712
If we say there was
a Dongcheon mole in Narcotics,
20
00:02:51,546 --> 00:02:52,839
that would be news.
21
00:03:35,673 --> 00:03:36,674
Hey.
22
00:03:38,509 --> 00:03:40,178
She left for the hospital.
23
00:03:45,892 --> 00:03:46,893
Bring her to me.
24
00:03:48,061 --> 00:03:49,270
Yes, sir.
25
00:04:46,494 --> 00:04:53,376
WARD 15
26
00:04:58,214 --> 00:04:59,215
Captain?
27
00:05:00,049 --> 00:05:01,092
Pildo.
28
00:05:04,220 --> 00:05:06,014
I'm at the hospital. I'll come over.
29
00:05:06,806 --> 00:05:08,599
-Is he awake?
-Yes.
30
00:05:08,683 --> 00:05:09,684
-I'll be right back.
-Yeah.
31
00:05:09,767 --> 00:05:10,768
Wait here. Okay.
32
00:05:19,444 --> 00:05:20,445
This will hurt.
33
00:05:20,528 --> 00:05:21,487
Stay calm.
34
00:05:22,613 --> 00:05:23,531
Cut.
35
00:05:25,366 --> 00:05:26,409
Mm.
36
00:05:29,871 --> 00:05:31,456
-Help me.
-Mm.
37
00:05:52,435 --> 00:05:53,770
Can you cut this?
38
00:05:54,479 --> 00:05:55,480
Yes.
39
00:05:58,024 --> 00:05:59,025
Mm.
40
00:06:01,611 --> 00:06:02,945
Get me the dressing band.
41
00:06:03,529 --> 00:06:05,698
Um… Band.
42
00:06:06,282 --> 00:06:08,117
-Sorry. I'll go get it.
-Right.
43
00:06:20,379 --> 00:06:22,256
I'm looking for the band.
44
00:06:29,013 --> 00:06:31,015
Yes? Oh, professor.
45
00:06:31,099 --> 00:06:33,267
Oh, I checked on him
this morning.
46
00:06:33,351 --> 00:06:35,394
He didn't look well earlier today.
47
00:06:35,478 --> 00:06:37,105
He was very septic.
48
00:06:37,188 --> 00:06:38,356
He had a high fever,
49
00:06:38,439 --> 00:06:41,442
and his CRP level
was between five and ten.
50
00:06:41,526 --> 00:06:43,903
Yes. So we got a CT scan.
51
00:06:43,986 --> 00:06:46,322
I took a look at it,
and that looked very bad too.
52
00:06:46,405 --> 00:06:48,157
You said it could be endocytosis.
53
00:06:48,241 --> 00:06:51,452
I thought it may be better
to just operate instead.
54
00:06:51,536 --> 00:06:54,664
So I scheduled him
for a surgery this afternoon.
55
00:06:55,706 --> 00:06:56,749
Captain.
56
00:06:57,708 --> 00:06:58,793
Are you all right?
57
00:06:59,752 --> 00:07:01,629
Hey.
58
00:07:02,463 --> 00:07:03,965
I almost died.
59
00:07:05,508 --> 00:07:07,677
-Well, do you want some water?
-No, I don't.
60
00:07:11,681 --> 00:07:12,974
Detective Oh…
61
00:07:13,057 --> 00:07:14,934
We caught her.
62
00:07:15,017 --> 00:07:16,602
She did it. She stabbed you.
63
00:07:16,686 --> 00:07:18,521
-She's in the hospital--
-Pildo.
64
00:07:20,189 --> 00:07:21,607
Yeah?
65
00:07:27,989 --> 00:07:29,115
You know…
66
00:07:31,033 --> 00:07:32,869
Yoon Donghoon, right?
67
00:07:33,536 --> 00:07:35,288
Yoon Donghoon of Dongcheon
68
00:07:35,371 --> 00:07:37,582
who was killed five years ago?
69
00:07:37,665 --> 00:07:38,708
Ah, yes.
70
00:07:39,333 --> 00:07:40,460
She is…
71
00:07:41,919 --> 00:07:44,464
…Yoon Donghoon's daughter.
72
00:07:59,061 --> 00:08:02,190
Yoon Donghoon's real name was Song Joonsu.
73
00:08:04,525 --> 00:08:05,485
I…
74
00:08:06,569 --> 00:08:09,572
Wait, the late Narcotics detective?
75
00:08:13,075 --> 00:08:14,535
He was undercover.
76
00:08:17,371 --> 00:08:19,457
I sent him into Dongcheon.
77
00:08:24,754 --> 00:08:27,632
I think our best option
is to get him in surgery today
78
00:08:27,715 --> 00:08:30,301
which is why I schedule him
for this afternoon.
79
00:08:31,177 --> 00:08:32,303
Yes.
80
00:08:33,513 --> 00:08:35,848
You don't need to worry about it.
81
00:08:35,932 --> 00:08:38,768
Yes, well, just in case…
82
00:08:38,851 --> 00:08:40,561
But I am almost done here.
83
00:08:40,645 --> 00:08:42,897
Once I finish, I'll check on him again.
84
00:08:43,898 --> 00:08:45,816
Yes. Yes.
85
00:08:50,279 --> 00:08:52,698
Jung Taeju is the one who stabbed me.
86
00:08:54,158 --> 00:08:56,244
I brought him home last night.
87
00:08:56,327 --> 00:08:59,163
He seemed nervous,
so I offered to stay, but he said no…
88
00:09:00,831 --> 00:09:02,291
It wasn't your fault.
89
00:09:05,503 --> 00:09:06,796
So it was Do Gangjae.
90
00:09:07,672 --> 00:09:09,423
The one you wanted to catch.
91
00:09:11,759 --> 00:09:14,554
You're doing this
because of your dad, right?
92
00:09:16,389 --> 00:09:17,682
Jiwoo…
93
00:09:18,683 --> 00:09:21,811
joined up with her dad's killer
to try and get revenge.
94
00:09:25,106 --> 00:09:27,775
Choi Mujin deceived her.
95
00:09:31,279 --> 00:09:32,822
If I'm honest,
96
00:09:34,824 --> 00:09:36,367
will you believe me?
97
00:09:37,785 --> 00:09:38,995
Pildo.
98
00:09:41,622 --> 00:09:42,873
Thank you.
99
00:09:52,091 --> 00:09:54,176
-Please finish up.
-Right.
100
00:09:58,264 --> 00:10:00,391
-Are you finished?
-Yes. She'll be out shortly.
101
00:10:00,474 --> 00:10:01,475
Yeah.
102
00:10:08,608 --> 00:10:11,277
Take the side door and go down to B2.
103
00:10:11,861 --> 00:10:13,321
My car is there for you.
104
00:10:31,547 --> 00:10:32,673
This is good.
105
00:10:33,507 --> 00:10:34,925
I wanted to punch you.
106
00:10:44,435 --> 00:10:46,020
Argh!
107
00:10:57,031 --> 00:10:57,948
Yeah?
108
00:10:58,032 --> 00:10:59,575
Pildo.
109
00:10:59,659 --> 00:11:01,369
Hyejin got away.
110
00:12:18,988 --> 00:12:20,239
Song Jiwoo!
111
00:12:27,455 --> 00:12:29,165
No. No!
112
00:12:29,248 --> 00:12:30,124
Argh!
113
00:12:30,207 --> 00:12:32,293
Song Jiwoo.
114
00:12:32,918 --> 00:12:34,253
That's your name, right?
115
00:12:37,798 --> 00:12:40,384
What do you plan to do?
116
00:12:41,802 --> 00:12:43,179
Are you going to Choi Mujin?
117
00:12:46,098 --> 00:12:47,725
The Captain told me.
118
00:12:47,808 --> 00:12:49,852
Did you let him go
119
00:12:49,935 --> 00:12:51,228
so you can kill him yourself?
120
00:12:53,355 --> 00:12:55,024
Yeah, so move.
121
00:12:58,319 --> 00:12:59,487
No.
122
00:12:59,570 --> 00:13:00,863
I'll stop you.
123
00:13:06,118 --> 00:13:07,536
No.
124
00:13:08,829 --> 00:13:09,830
Enough already!
125
00:13:09,914 --> 00:13:11,415
No!
126
00:13:13,209 --> 00:13:14,710
You get it now.
127
00:13:14,793 --> 00:13:16,545
You must know why I'm doing this!
128
00:13:18,422 --> 00:13:19,340
I do.
129
00:13:21,383 --> 00:13:22,801
That's why I'm stopping you.
130
00:13:23,636 --> 00:13:25,054
No, you don't know
131
00:13:25,638 --> 00:13:27,264
how I got to this point.
132
00:13:29,850 --> 00:13:33,062
I threw away my future and my name
to catch that asshole!
133
00:13:34,730 --> 00:13:37,149
But he tricked me and I killed someone.
134
00:13:38,234 --> 00:13:40,653
If I don't kill him,
my life has no meaning.
135
00:13:48,244 --> 00:13:50,371
Is this all your life is worth, huh?
136
00:13:52,581 --> 00:13:54,124
Get out of my way.
137
00:14:01,966 --> 00:14:04,718
How can I just let you go
and drive to your death?
138
00:14:06,053 --> 00:14:08,639
Even if you kill him,
you'll be utterly destroyed!
139
00:14:08,722 --> 00:14:10,224
Don't you get it?
140
00:14:10,307 --> 00:14:11,934
I don't care about that.
141
00:14:12,893 --> 00:14:14,061
Well, I do.
142
00:14:16,397 --> 00:14:18,482
Go! Enough!
143
00:14:20,568 --> 00:14:21,569
Let go!
144
00:14:43,048 --> 00:14:44,008
Get in.
145
00:14:49,805 --> 00:14:51,807
Get them! Go after them!
146
00:14:53,517 --> 00:14:54,518
Stop!
147
00:15:51,158 --> 00:15:52,826
Shit.
148
00:15:55,037 --> 00:15:56,163
Hold on tight.
149
00:16:30,656 --> 00:16:31,907
We lost her.
150
00:16:32,658 --> 00:16:34,910
An officer took her and they disappeared.
151
00:18:21,475 --> 00:18:23,352
We got here earlier than we expected.
152
00:18:25,813 --> 00:18:28,107
You remember our beach plans, don't you?
153
00:19:12,568 --> 00:19:15,863
My friend who loves to surf
rent out this place long-term.
154
00:19:50,480 --> 00:19:51,732
Let me see your cut.
155
00:19:52,858 --> 00:19:54,067
No, I'm fine.
156
00:19:59,615 --> 00:20:01,241
Hearing that makes me angry.
157
00:20:06,455 --> 00:20:07,497
Sit down.
158
00:20:39,780 --> 00:20:42,157
I started carrying a knife
after my sister died.
159
00:20:45,619 --> 00:20:47,913
I was determined to kill the bastard
160
00:20:49,456 --> 00:20:50,749
if I found him.
161
00:21:04,972 --> 00:21:06,473
Every night, I dreamt…
162
00:21:07,849 --> 00:21:09,476
about killing the guy.
163
00:21:12,688 --> 00:21:14,147
And eventually,
164
00:21:14,856 --> 00:21:16,191
my face changed.
165
00:21:22,489 --> 00:21:25,701
I look like a murderer consumed with rage.
166
00:21:31,999 --> 00:21:32,916
I…
167
00:21:37,671 --> 00:21:39,339
I was hurting myself.
168
00:21:46,096 --> 00:21:47,848
Don't destroy yourself.
169
00:21:53,061 --> 00:21:54,604
Don't move. Stay still.
170
00:22:31,767 --> 00:22:33,852
Don't struggle alone anymore.
171
00:22:36,646 --> 00:22:38,356
You can lean on me anytime.
172
00:23:23,777 --> 00:23:28,198
Every smile, every pain
173
00:23:28,782 --> 00:23:33,078
Every memory coming back again
174
00:23:33,620 --> 00:23:35,205
Pulling down
175
00:23:35,288 --> 00:23:41,586
I'm sick of holding on
176
00:23:43,672 --> 00:23:46,007
No more talking
177
00:23:46,091 --> 00:23:48,552
Nothing to say
178
00:23:48,635 --> 00:23:53,348
No use trying anyway
179
00:23:53,431 --> 00:23:55,058
Pulling down
180
00:23:55,142 --> 00:24:01,648
I want these worries gone
181
00:24:03,275 --> 00:24:05,026
What the hell
182
00:24:05,110 --> 00:24:12,117
Is even going on?
183
00:24:13,618 --> 00:24:17,372
Oh, oh-oh, oh, oh
184
00:24:17,455 --> 00:24:19,833
A thought is haunting me
185
00:24:19,916 --> 00:24:23,128
A thought is haunting me
186
00:24:23,211 --> 00:24:27,048
Oh, oh, oh, oh
187
00:24:27,132 --> 00:24:29,593
A thought is haunting me
188
00:24:29,676 --> 00:24:31,845
A thought is haunting
189
00:24:31,928 --> 00:24:37,684
Me
190
00:24:42,898 --> 00:24:44,983
The weight of the world
191
00:24:45,066 --> 00:24:47,611
The burning of days
192
00:24:47,694 --> 00:24:52,574
A heartbreaking sense
We're drifting slowly away
193
00:24:52,657 --> 00:24:56,161
Losing sight of love now
194
00:24:56,244 --> 00:25:01,541
What went wrong?
195
00:25:02,500 --> 00:25:07,589
Lay my head down and rest my mind
196
00:25:07,672 --> 00:25:12,302
Give up searching 'cause I cannot find
197
00:25:12,385 --> 00:25:14,763
The strength I need
198
00:25:14,846 --> 00:25:20,685
To keep on holding on
199
00:25:22,562 --> 00:25:26,566
Oh, oh, oh, oh
200
00:25:26,650 --> 00:25:29,152
A thought is haunting me
201
00:25:29,236 --> 00:25:32,239
A thought is haunting me
202
00:25:32,322 --> 00:25:36,534
Oh, oh, oh, oh
203
00:25:36,618 --> 00:25:38,912
A thought is haunting me
204
00:25:38,995 --> 00:25:42,624
A thought is haunting me
205
00:25:42,707 --> 00:25:46,086
Oh, oh, oh, oh
206
00:25:46,169 --> 00:25:49,214
Oh, oh, oh, oh…
207
00:25:56,304 --> 00:25:59,057
Choi Mujin put a tattoo on my chest.
208
00:26:03,019 --> 00:26:04,604
I burned it off.
209
00:26:16,616 --> 00:26:19,286
You and I chose different directions.
210
00:26:28,795 --> 00:26:30,046
Let's catch him…
211
00:26:31,589 --> 00:26:32,674
together.
212
00:26:38,388 --> 00:26:40,098
We'll fulfill your father's wish.
213
00:26:41,099 --> 00:26:43,059
Judging with the law
rather than killing him.
214
00:26:48,815 --> 00:26:51,735
Your father sacrificed his life for this.
215
00:26:54,571 --> 00:26:56,239
And now you can do it.
216
00:27:27,645 --> 00:27:31,691
BOW RESTAURANT
217
00:27:32,734 --> 00:27:33,902
-Taeju!
-Hi.
218
00:27:33,985 --> 00:27:35,945
-Are the boys here yet?
-No, not yet.
219
00:27:36,029 --> 00:27:38,365
Hi. Welcome. Come in.
220
00:27:38,448 --> 00:27:40,658
Hungry for pork belly.
221
00:27:41,993 --> 00:27:42,869
Oh.
222
00:27:43,995 --> 00:27:45,413
-Minjae, I'm sorry.
-Get out of here.
223
00:27:45,497 --> 00:27:46,998
Hey, you.
224
00:27:48,166 --> 00:27:50,418
Go, huh? Go on and study.
225
00:27:50,502 --> 00:27:51,711
Huh?
226
00:27:51,795 --> 00:27:53,046
I wanna join Dongcheon.
227
00:27:53,129 --> 00:27:55,048
-Hey, stop.
-Take your bag.
228
00:27:55,131 --> 00:27:56,841
Hey, what grade are you? Get out of here.
229
00:27:56,925 --> 00:27:58,551
-Let him talk.
-What?
230
00:27:59,219 --> 00:28:00,804
What do you mean? He's a kid.
231
00:28:00,887 --> 00:28:02,180
Why do you wanna join?
232
00:28:03,640 --> 00:28:04,891
Well…
233
00:28:05,475 --> 00:28:07,644
I wanna be cool like you guys.
234
00:28:07,727 --> 00:28:09,354
Seriously?
235
00:28:09,437 --> 00:28:10,563
Are you smart?
236
00:28:11,398 --> 00:28:12,607
Yes, I am.
237
00:28:12,690 --> 00:28:14,943
Hey. Go and study then, okay?
238
00:28:15,026 --> 00:28:16,111
I mean it, Boss.
239
00:28:16,194 --> 00:28:17,779
-You kids watch way too many movies.
-Please accept me.
240
00:28:17,862 --> 00:28:18,696
No, you don't get it.
241
00:28:18,780 --> 00:28:20,281
-I can handle it.
-Hey, come on. Let's go.
242
00:28:48,935 --> 00:28:51,855
Boss. Donghoon is at his place.
243
00:29:17,380 --> 00:29:18,423
Papa!
244
00:29:19,424 --> 00:29:20,341
Papa!
245
00:29:26,973 --> 00:29:28,850
Papa!
246
00:29:29,976 --> 00:29:32,896
Papa!
247
00:29:32,979 --> 00:29:34,856
Jiwoo, don't come out!
248
00:29:34,939 --> 00:29:36,608
Please, don't come out.
249
00:29:37,275 --> 00:29:38,234
Open the door!
250
00:29:40,820 --> 00:29:41,905
I…
251
00:29:43,198 --> 00:29:44,491
never once…
252
00:29:47,118 --> 00:29:49,788
betrayed someone who trusted in me.
253
00:29:52,040 --> 00:29:54,834
So why does everyone keep betraying me?
254
00:30:01,674 --> 00:30:02,801
Right…
255
00:30:04,302 --> 00:30:06,346
She wants to kill me now.
256
00:30:09,891 --> 00:30:11,184
That's why…
257
00:30:12,018 --> 00:30:14,354
That's why…
258
00:30:15,855 --> 00:30:17,440
she should've come here.
259
00:30:26,199 --> 00:30:28,618
Right, Donghoon?
260
00:30:29,661 --> 00:30:31,079
She should've come here.
261
00:30:34,999 --> 00:30:36,668
She should've come to me.
262
00:30:38,253 --> 00:30:40,630
There's a warrant out for you.
263
00:30:41,548 --> 00:30:42,757
You must run away.
264
00:30:43,383 --> 00:30:45,134
They say they have a witness.
265
00:30:45,218 --> 00:30:46,719
It's must be Detective Oh.
266
00:30:46,803 --> 00:30:47,971
You need to run.
267
00:30:53,268 --> 00:30:55,812
You told me she would come to kill you.
268
00:30:56,604 --> 00:30:57,856
Exactly.
269
00:30:58,857 --> 00:31:00,692
She should've come here.
270
00:31:03,069 --> 00:31:04,237
She should've…
271
00:31:05,238 --> 00:31:06,531
come to me!
272
00:31:10,076 --> 00:31:12,078
She betrayed me
and went back to the police.
273
00:31:17,500 --> 00:31:18,710
Sir, please wait.
274
00:31:26,426 --> 00:31:28,761
Ever since I saved her
from dying on the street,
275
00:31:28,845 --> 00:31:30,388
her life belonged to me.
276
00:31:31,931 --> 00:31:32,849
You need to stop this.
277
00:31:32,932 --> 00:31:33,808
I won't!
278
00:31:36,603 --> 00:31:37,979
I can't stop now.
279
00:31:39,647 --> 00:31:41,691
It's not something I can just stop now.
280
00:31:46,321 --> 00:31:48,615
It won't end until one of us is dead.
281
00:31:51,618 --> 00:31:52,619
Either I die…
282
00:31:55,538 --> 00:31:57,874
…or she dies.
283
00:32:01,252 --> 00:32:02,378
So, leave.
284
00:32:04,505 --> 00:32:05,632
Leave!
285
00:33:20,289 --> 00:33:21,332
Jiwoo.
286
00:33:23,209 --> 00:33:24,836
You have to be happy
287
00:33:25,878 --> 00:33:29,382
and live a good life
even if I'm not around, okay?
288
00:34:37,158 --> 00:34:38,743
Did you think I left?
289
00:34:40,453 --> 00:34:41,829
I got scared.
290
00:34:43,206 --> 00:34:44,665
"Don't be scared.
291
00:34:44,749 --> 00:34:46,250
We're cops, aren't we?"
292
00:34:55,343 --> 00:34:56,427
Let's go.
293
00:35:34,173 --> 00:35:35,424
Where to now, ma'am?
294
00:35:36,300 --> 00:35:37,885
Somewhere far away.
295
00:35:38,469 --> 00:35:40,263
Dongcheon is finished.
296
00:35:40,972 --> 00:35:42,181
Yes, ma'am.
297
00:36:13,838 --> 00:36:15,089
It'll be hard.
298
00:36:16,465 --> 00:36:18,718
The entire world will be against you.
299
00:36:19,760 --> 00:36:21,846
After the trial, you'll be put away.
300
00:36:26,601 --> 00:36:27,602
I know.
301
00:36:31,564 --> 00:36:32,732
I'm ready.
302
00:36:40,281 --> 00:36:42,033
Whatever you go through,
303
00:36:43,576 --> 00:36:45,077
I'll be with you.
304
00:38:08,286 --> 00:38:09,620
Hey!
305
00:38:09,704 --> 00:38:11,080
Pildo!
306
00:38:12,873 --> 00:38:14,417
-No!
-Jeon Pildo!
307
00:38:14,500 --> 00:38:15,501
Pildo!
308
00:38:15,584 --> 00:38:16,585
No!
309
00:38:18,212 --> 00:38:19,505
What happened?
310
00:39:02,423 --> 00:39:05,092
You will catch Choi Mujin.
311
00:39:40,378 --> 00:39:41,504
Open it.
312
00:40:56,620 --> 00:40:58,289
Where is that bitch?
We gotta find her.
313
00:40:58,372 --> 00:40:59,707
There she is.
314
00:40:59,790 --> 00:41:01,083
Whoa, whoa!
315
00:42:49,692 --> 00:42:50,651
Argh!
316
00:43:02,371 --> 00:43:03,372
Agh!
317
00:44:05,851 --> 00:44:07,144
You look tired.
318
00:44:08,437 --> 00:44:09,521
It's bearable.
319
00:44:11,565 --> 00:44:13,067
I can still kill you.
320
00:44:21,659 --> 00:44:23,702
Right. You should.
321
00:44:29,583 --> 00:44:31,210
Your father was a weak man.
322
00:44:33,420 --> 00:44:35,547
He had several chances to kill me,
323
00:44:36,590 --> 00:44:38,050
but he lacked courage.
324
00:44:41,512 --> 00:44:43,180
He was born to be prey.
325
00:44:53,190 --> 00:44:54,024
His hesitation…
326
00:44:55,192 --> 00:44:56,193
…made so that…
327
00:44:57,486 --> 00:44:58,529
you…
328
00:45:01,365 --> 00:45:04,535
me, and the policeman,
we've all been miserable.
329
00:45:11,333 --> 00:45:12,626
But you are different.
330
00:45:14,628 --> 00:45:16,130
You acted without fear.
331
00:45:20,217 --> 00:45:21,552
So why?
332
00:45:24,096 --> 00:45:26,223
Haven't you been waiting for this moment?
333
00:45:27,683 --> 00:45:28,767
So why?
334
00:45:30,644 --> 00:45:32,062
Why did you hesitate?
335
00:45:54,084 --> 00:45:55,461
That's right, I did.
336
00:45:59,298 --> 00:46:01,425
I wanted to live like a human.
337
00:46:09,057 --> 00:46:11,935
You asked if I wanted revenge
no matter what.
338
00:46:13,145 --> 00:46:15,481
I didn't know what you meant back then.
339
00:46:18,901 --> 00:46:20,068
I do now.
340
00:46:23,947 --> 00:46:26,200
To take revenge is to become a monster.
341
00:46:27,367 --> 00:46:29,536
A monster is what you are.
342
00:46:42,132 --> 00:46:43,300
That's right.
343
00:46:47,095 --> 00:46:48,597
You're a lot like me.
344
00:46:50,766 --> 00:46:52,142
Can you become…
345
00:46:55,312 --> 00:46:56,396
a monster?
346
00:47:00,150 --> 00:47:01,902
Because I hesitated,
347
00:47:04,446 --> 00:47:06,865
another person precious to me died.
348
00:47:11,453 --> 00:47:13,163
Someone who understood.
349
00:47:15,207 --> 00:47:17,751
He was somebody said I could rely on.
350
00:47:26,677 --> 00:47:27,928
I will become…
351
00:47:31,098 --> 00:47:32,349
…a monster.
352
00:47:36,645 --> 00:47:38,146
And I will take pleasure
353
00:47:38,230 --> 00:47:41,316
into watching you breathe
your very last breath.
354
00:48:12,264 --> 00:48:13,265
Argh!
355
00:48:16,059 --> 00:48:17,811
Can you kill me in the state you're in?
356
00:48:22,482 --> 00:48:23,609
Very good.
357
00:49:31,843 --> 00:49:32,928
Get up.
358
00:49:33,595 --> 00:49:35,430
That's right.
359
00:49:37,432 --> 00:49:38,850
Argh!
360
00:49:45,023 --> 00:49:46,525
Get up!
361
00:49:49,695 --> 00:49:50,946
Stab me!
362
00:49:56,326 --> 00:49:57,285
Again.
363
00:50:00,831 --> 00:50:02,082
That's right.
364
00:50:04,292 --> 00:50:05,460
Get up.
365
00:50:10,257 --> 00:50:12,551
It won't end until one of us dies.
366
00:51:02,309 --> 00:51:03,393
The temple.
367
00:51:05,395 --> 00:51:06,605
Upper lip.
368
00:51:08,982 --> 00:51:10,025
Chin.
369
00:51:11,318 --> 00:51:12,360
Chest.
370
00:51:14,488 --> 00:51:16,323
Do it.
371
00:51:19,201 --> 00:51:20,535
Stab me.
372
00:51:22,996 --> 00:51:24,247
Stab me!
373
00:51:27,250 --> 00:51:28,210
Come on!
374
00:51:39,221 --> 00:51:40,597
It's over for you.
375
00:51:45,143 --> 00:51:46,269
Accept it.
376
00:51:47,813 --> 00:51:51,149
You cannot… become a monster.
377
00:54:30,016 --> 00:54:33,895
DECEASED, KIM JEONGA
378
00:55:00,755 --> 00:55:03,883
TO DAD, FROM SONG JIWOO
379
00:55:08,096 --> 00:55:13,101
SONG JOONSU AND KIM JEONGA'S
FAMILY GRAVE
380
00:55:17,313 --> 00:55:20,775
Oh, oh-oh, oh, oh
381
00:55:22,318 --> 00:55:27,032
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
382
00:55:28,742 --> 00:55:31,703
Oh, oh-oh, oh, oh
383
00:55:37,459 --> 00:55:42,839
Oh, my past look so blurry
384
00:55:44,174 --> 00:55:47,677
Nobody
385
00:55:47,761 --> 00:55:50,138
No one is safe
386
00:55:50,221 --> 00:55:56,186
JEON PILDO, JEON DAEUN
387
00:56:08,239 --> 00:56:11,785
Oh-oh-oh
388
00:56:11,868 --> 00:56:14,788
Oh-oh-oh
24158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.