All language subtitles for My.Name.S01E05.Episode.5.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,693 --> 00:00:27,569 Uncuff me. 2 00:00:30,905 --> 00:00:31,781 What? 3 00:00:33,616 --> 00:00:35,994 You still can't beat me in a fair fight? 4 00:00:44,586 --> 00:00:46,921 You still have that look in your eyes. 5 00:00:49,424 --> 00:00:51,593 Like you fear nothing. 6 00:01:02,604 --> 00:01:03,980 This expression I like. 7 00:01:09,527 --> 00:01:11,237 Mango wasn't there. 8 00:01:11,321 --> 00:01:12,197 Captain. 9 00:01:13,406 --> 00:01:14,783 I can't reach Detective Jeon. 10 00:01:15,283 --> 00:01:17,035 He asked me to look up a location… 11 00:01:17,118 --> 00:01:17,994 And? 12 00:01:18,078 --> 00:01:20,371 And his phone turned off right after. 13 00:01:31,049 --> 00:01:31,925 Did you get him? 14 00:01:32,467 --> 00:01:33,760 It's been a while, Gangjae. 15 00:01:38,264 --> 00:01:39,891 Those morons. 16 00:01:42,060 --> 00:01:43,520 I knew you'd come here. 17 00:01:45,522 --> 00:01:50,235 I didn't want to go empty-handed, so I was preparing a gift for you. 18 00:01:52,320 --> 00:01:53,363 Look here. 19 00:01:53,446 --> 00:01:57,075 OH HYEJIN 20 00:02:03,206 --> 00:02:04,833 Hurry up. 21 00:02:04,916 --> 00:02:06,334 There isn't much time. 22 00:02:07,377 --> 00:02:09,170 If you want to at least get her corpse. 23 00:02:15,093 --> 00:02:17,595 You thought you were something special, didn't you? 24 00:02:18,596 --> 00:02:19,514 You are 25 00:02:20,682 --> 00:02:22,225 absolutely nothing. 26 00:02:23,059 --> 00:02:24,644 Let Detective Jeon go. 27 00:02:25,728 --> 00:02:27,689 He has nothing to do with this. 28 00:02:31,526 --> 00:02:32,527 You… 29 00:02:33,903 --> 00:02:38,366 just worry about what I'm about to do to you. 30 00:02:39,742 --> 00:02:41,828 I'll play with you all night long. 31 00:02:53,089 --> 00:02:55,425 Damn it! 32 00:02:58,720 --> 00:03:00,930 I wanted to kill you in front of Choi Mujin! 33 00:03:02,056 --> 00:03:04,392 Detective! 34 00:03:04,475 --> 00:03:06,102 Say your final words. 35 00:03:07,103 --> 00:03:08,187 I'll relay it for you. 36 00:03:11,524 --> 00:03:13,026 I'm going to kill you. 37 00:03:23,119 --> 00:03:23,953 Do it. 38 00:03:45,266 --> 00:03:47,352 This must hurt like hell. 39 00:03:48,853 --> 00:03:50,063 As you get crushed, 40 00:03:50,980 --> 00:03:52,398 your skull will crack open 41 00:03:53,358 --> 00:03:55,193 and your brain will ooze out. 42 00:03:58,780 --> 00:04:00,240 It'll be quite the sight, 43 00:04:00,990 --> 00:04:02,408 but I don't have the time. 44 00:04:05,119 --> 00:04:06,120 Bye-bye. 45 00:04:17,215 --> 00:04:18,341 Wake up, Pildo! 46 00:04:55,378 --> 00:04:56,587 Gangjae! 47 00:05:51,976 --> 00:05:52,852 Get out. 48 00:05:53,519 --> 00:05:54,645 Get out now! 49 00:07:02,046 --> 00:07:02,880 Hold on! 50 00:07:11,472 --> 00:07:12,557 Pildo! 51 00:07:21,357 --> 00:07:22,650 Pildo! 52 00:07:22,733 --> 00:07:23,568 OH HYEJIN 53 00:07:30,658 --> 00:07:31,534 Pildo! 54 00:07:32,785 --> 00:07:33,619 My god. 55 00:07:33,703 --> 00:07:35,163 -Pildo. -Come on, Pildo. 56 00:07:35,246 --> 00:07:36,414 I'm good. 57 00:07:36,497 --> 00:07:37,540 Seriously. 58 00:07:38,708 --> 00:07:39,667 Geez. 59 00:07:41,752 --> 00:07:44,630 A detective getting handcuffed. 60 00:07:44,714 --> 00:07:45,548 Good going. 61 00:07:46,257 --> 00:07:48,217 You crazy bastard. Get up. 62 00:07:52,555 --> 00:07:54,599 Why does it feel nice being insulted? 63 00:07:56,559 --> 00:07:58,394 -You okay? -Yes. 64 00:07:59,145 --> 00:08:00,146 I'm okay. 65 00:08:00,229 --> 00:08:01,564 -Hey! -Hey! 66 00:08:41,938 --> 00:08:42,980 Are you all right, sir? 67 00:08:49,529 --> 00:08:50,947 Why did you go alone? 68 00:08:54,075 --> 00:08:55,952 Gangjae tried to kill Jiwoo. 69 00:08:59,205 --> 00:09:00,498 Just because of Jiwoo. 70 00:09:04,544 --> 00:09:05,962 You could have died. 71 00:09:13,261 --> 00:09:14,929 Jiwoo fired the shot on that ship. 72 00:09:19,141 --> 00:09:21,894 She did it at the risk of exposing her identity. 73 00:09:26,107 --> 00:09:27,191 What did you do? 74 00:09:31,737 --> 00:09:32,697 Taeju. 75 00:09:34,824 --> 00:09:35,700 Taeju! 76 00:09:42,498 --> 00:09:43,916 Can I trust you? 77 00:09:51,299 --> 00:09:52,258 I'm sorry, sir. 78 00:10:05,229 --> 00:10:07,148 She's in surgery right now. Hold on. 79 00:10:08,899 --> 00:10:10,151 How long is the surgery? 80 00:10:10,901 --> 00:10:12,028 We don't know yet. 81 00:10:12,612 --> 00:10:14,363 We have to catch that asshole Gangjae. 82 00:10:15,656 --> 00:10:17,116 You go get treated first. 83 00:10:18,951 --> 00:10:21,287 We can catch punks like Gangjae whenever we want. 84 00:10:21,370 --> 00:10:23,205 That asshole stabbed my partner! 85 00:10:23,289 --> 00:10:24,582 Jeon Pildo! 86 00:10:28,252 --> 00:10:30,004 I choose to trust Detective Oh. 87 00:12:00,845 --> 00:12:04,640 All Narcotics members will carry firearms until the situation is resolved. 88 00:12:05,516 --> 00:12:06,767 -Hello. -Hello. 89 00:12:06,851 --> 00:12:08,227 -Police. -Yes. 90 00:12:08,310 --> 00:12:11,564 May I take a look at the video from that camera? 91 00:12:11,647 --> 00:12:14,233 Have you seen this man? 92 00:12:15,025 --> 00:12:16,527 Girls. Come over here. 93 00:12:16,610 --> 00:12:17,862 You too. 94 00:12:18,863 --> 00:12:22,575 They're Do Gangjae and Kim Cheolho. Take a good look. 95 00:12:41,719 --> 00:12:45,264 -Where's Gangjae? -Shit, I don't know! 96 00:12:45,347 --> 00:12:49,351 Fucker! Do you want to die? Shit. 97 00:12:49,977 --> 00:12:52,104 -The result will be the same. -Damn it. 98 00:12:52,605 --> 00:12:54,398 We can end it quickly or drag it out. 99 00:12:54,899 --> 00:12:55,941 It's your choice. 100 00:13:36,398 --> 00:13:37,816 Let's not waste our energy. 101 00:13:49,370 --> 00:13:50,454 What the hell, bastard! 102 00:13:50,538 --> 00:13:52,081 You are under arrest for obstruction of justice 103 00:13:53,415 --> 00:13:56,252 -Stay still, assholes. -Shit. You sons of bitches! 104 00:13:56,335 --> 00:13:58,128 You have the right to remain silent. 105 00:13:58,212 --> 00:14:00,881 You have the right to an attorney. You have the right to remain silent. 106 00:14:00,965 --> 00:14:01,966 But don't do that. 107 00:14:02,633 --> 00:14:04,093 Because I'm pissed off. 108 00:14:43,799 --> 00:14:45,092 I'm sorry, sir. Gangjae… 109 00:14:59,231 --> 00:15:00,107 Did you eat? 110 00:15:01,942 --> 00:15:03,068 No, sir. Not yet. 111 00:15:03,736 --> 00:15:04,862 Want to get samgyetang? 112 00:15:06,655 --> 00:15:07,489 Sir? 113 00:15:08,365 --> 00:15:09,617 We used to go there often. 114 00:15:10,117 --> 00:15:11,076 Simakse. 115 00:15:11,827 --> 00:15:12,703 Yes, sir. 116 00:15:20,586 --> 00:15:21,545 Right. 117 00:15:22,379 --> 00:15:23,964 You used to like their daughter. 118 00:15:25,174 --> 00:15:26,133 No, sir. 119 00:15:26,800 --> 00:15:27,801 So it didn't work out. 120 00:15:30,179 --> 00:15:31,513 It really wasn't like that. 121 00:15:40,689 --> 00:15:41,857 I know you're trying. 122 00:15:49,073 --> 00:15:50,908 Let's see what Narcotics does. 123 00:15:53,327 --> 00:15:55,537 Gangjae will show up if he's driven to a corner. 124 00:15:56,413 --> 00:15:57,289 Yes, sir. 125 00:16:11,553 --> 00:16:12,763 Dad. 126 00:16:15,975 --> 00:16:16,892 Dad! 127 00:16:28,821 --> 00:16:29,655 Dad. 128 00:16:30,280 --> 00:16:31,156 Dad? 129 00:16:31,824 --> 00:16:33,325 Dad, open the door. 130 00:17:05,774 --> 00:17:06,608 Dad. 131 00:17:07,985 --> 00:17:08,986 Dad! 132 00:17:09,695 --> 00:17:11,488 Dad! Don't go! 133 00:17:11,572 --> 00:17:13,657 Please show me your face! 134 00:17:15,492 --> 00:17:16,660 Dad! 135 00:17:18,996 --> 00:17:21,040 Dad! Don't go! 136 00:17:21,790 --> 00:17:22,958 Dad! 137 00:17:40,309 --> 00:17:41,185 Are you okay? 138 00:17:49,276 --> 00:17:50,986 You scowl even when you sleep. 139 00:17:55,365 --> 00:17:57,034 You won't last long like that. 140 00:18:01,246 --> 00:18:03,165 I lived for revenge like you too. 141 00:18:07,044 --> 00:18:08,378 I had a little sister. 142 00:18:10,089 --> 00:18:12,674 She went clubbing to celebrate getting into college, 143 00:18:13,801 --> 00:18:15,302 and someone drugged her beer. 144 00:18:17,346 --> 00:18:18,597 She died on the spot. 145 00:18:22,059 --> 00:18:23,310 She had a weak heart. 146 00:18:27,564 --> 00:18:28,816 Did they catch him? 147 00:18:30,067 --> 00:18:30,943 No. 148 00:18:32,069 --> 00:18:33,445 I don't even know who it was. 149 00:18:35,280 --> 00:18:37,950 If we catch all the drug dealers and drug ring members, 150 00:18:38,784 --> 00:18:40,160 he'll probably be among them. 151 00:18:45,541 --> 00:18:47,543 I don't know whom you want to catch, 152 00:18:49,503 --> 00:18:50,546 but I'll help you. 153 00:18:51,630 --> 00:18:52,714 Let's catch him together. 154 00:19:00,764 --> 00:19:03,142 Get dressed and come out. I'll handle your discharge. 155 00:19:16,196 --> 00:19:17,656 Are you okay? 156 00:19:20,534 --> 00:19:21,410 Touch this. 157 00:19:23,370 --> 00:19:24,454 Touch it. 158 00:19:28,208 --> 00:19:29,251 Awesome, right? 159 00:19:32,087 --> 00:19:33,422 The swelling won't go down. 160 00:19:34,631 --> 00:19:37,926 They said a scooch over and I would've died. Gosh. 161 00:19:38,969 --> 00:19:40,721 You have a lot of scars on your hand. 162 00:19:45,517 --> 00:19:46,894 Maybe because I was a coward. 163 00:19:51,523 --> 00:19:52,524 Not anymore. 164 00:19:53,400 --> 00:19:54,860 When I first joined Narcotics. 165 00:19:56,945 --> 00:19:58,322 Whenever someone had a knife, 166 00:19:59,323 --> 00:20:00,490 I used my hands. 167 00:20:30,437 --> 00:20:33,815 Detective Oh! Hey. 168 00:20:33,899 --> 00:20:36,068 Let's go inside. It's cold. 169 00:20:43,325 --> 00:20:46,203 When you get stabbed, you need to fill the hole with meat. 170 00:20:46,787 --> 00:20:49,081 We're using our remaining team outing budget here. 171 00:20:50,249 --> 00:20:52,834 Hold on, Detective Oh should drink something warm. 172 00:20:52,918 --> 00:20:53,794 Here. 173 00:20:55,379 --> 00:20:56,380 What's that? 174 00:20:56,880 --> 00:20:58,548 I prepared chamomile tea. 175 00:20:58,632 --> 00:21:00,550 Oh, Geonpyeong. 176 00:21:02,219 --> 00:21:03,887 -Just grill the meat properly. -Yes, sir. 177 00:21:03,971 --> 00:21:05,138 Detective Oh's hungry. 178 00:21:05,681 --> 00:21:07,474 Do you want it medium or well done? 179 00:21:07,975 --> 00:21:11,895 Daesoo is too unrefined and can't eat this unless it's fully cooked. 180 00:21:11,979 --> 00:21:14,106 You punk. I eat beef tartare. 181 00:21:14,189 --> 00:21:15,148 You punk. 182 00:21:15,691 --> 00:21:17,985 Don't make her laugh. It still hurts. 183 00:21:18,068 --> 00:21:19,027 Sorry. 184 00:21:23,865 --> 00:21:26,159 I'm crazy happy you're back alive, 185 00:21:26,868 --> 00:21:27,703 Hyejin. 186 00:21:32,791 --> 00:21:33,709 Cheers. 187 00:21:40,173 --> 00:21:41,967 Is this really Korean beef? 188 00:21:42,050 --> 00:21:43,760 Grill the mushrooms too. There. 189 00:21:45,679 --> 00:21:46,972 Flip this. 190 00:22:05,324 --> 00:22:06,700 Hello, Mr. Choi. It's me. 191 00:22:07,659 --> 00:22:08,952 I've located Jiwoo. 192 00:22:11,830 --> 00:22:13,623 We need to send someone out. 193 00:22:16,710 --> 00:22:17,711 Who is she? 194 00:22:23,133 --> 00:22:24,176 A friend's daughter. 195 00:22:25,218 --> 00:22:27,429 Book a flight and find her a place to live. 196 00:22:29,723 --> 00:22:31,099 A house on the beach. 197 00:22:34,186 --> 00:22:35,062 Yes, sir. 198 00:23:02,964 --> 00:23:05,342 CHOI MUJIN, CEO OF HOTEL LIBER CHARGED FOR DRUGS AND ASSAULT, DONGCHEON 199 00:23:44,631 --> 00:23:46,049 Wrap things up and leave. 200 00:23:47,259 --> 00:23:49,094 I'll make it so you can leave the country. 201 00:23:50,220 --> 00:23:51,221 I can't do that. 202 00:23:52,973 --> 00:23:53,807 Jiwoo. 203 00:23:54,766 --> 00:23:56,268 I still need to check something. 204 00:23:56,351 --> 00:23:57,227 Yoon Jiwoo! 205 00:23:59,062 --> 00:23:59,980 Do as I say. 206 00:24:01,273 --> 00:24:03,191 You'll be in danger if Gangjae is arrested. 207 00:24:06,027 --> 00:24:07,445 I'll take care of it. 208 00:24:29,467 --> 00:24:31,219 Captain. You wanted to see me? 209 00:24:35,724 --> 00:24:37,559 Find out every call this number made, 210 00:24:37,642 --> 00:24:40,520 received, and its location for the next three weeks. 211 00:24:41,229 --> 00:24:42,230 Yes, sir. 212 00:24:42,314 --> 00:24:44,232 OH HYEJIN 213 00:24:45,358 --> 00:24:46,318 It's classified. 214 00:24:47,485 --> 00:24:48,361 Yes, sir. 215 00:24:59,372 --> 00:25:00,790 Gosh. 216 00:25:00,874 --> 00:25:02,209 Get going. 217 00:25:02,292 --> 00:25:03,335 Have a nice day. 218 00:25:04,127 --> 00:25:05,670 I'll walk on my own. 219 00:25:05,754 --> 00:25:08,256 -Sure. -What? Hey. 220 00:25:09,007 --> 00:25:12,093 Why are you here already? You should take a few more days off. 221 00:25:12,177 --> 00:25:13,553 I was getting stir crazy. 222 00:25:13,637 --> 00:25:15,347 We'll catch Do Gangjae soon. 223 00:25:20,018 --> 00:25:23,021 We got orders to carry firearms. Go pick up your gun. 224 00:25:23,772 --> 00:25:25,023 -Okay. -I got it, punk. 225 00:25:25,106 --> 00:25:26,441 Here. You forgot this. 226 00:25:26,524 --> 00:25:27,817 -Thanks. -Sure. 227 00:25:29,819 --> 00:25:30,862 You came in. 228 00:25:32,072 --> 00:25:32,906 Are you okay? 229 00:25:33,531 --> 00:25:34,407 I'm fine. 230 00:25:35,700 --> 00:25:36,910 Captain Cha. 231 00:25:37,911 --> 00:25:39,204 Hey. Come in. 232 00:25:43,333 --> 00:25:45,835 Jiwoo. Did you hear from your dad? 233 00:25:49,756 --> 00:25:51,424 What did you say to make him run right over? 234 00:25:55,553 --> 00:25:56,763 OH HYEJIN 235 00:25:58,765 --> 00:26:00,433 It's been so long. 236 00:26:03,770 --> 00:26:04,938 Do you know each other? 237 00:26:08,233 --> 00:26:09,234 Yes. 238 00:26:09,317 --> 00:26:12,070 I saw her a few times when she was with Violent Crimes. 239 00:26:12,904 --> 00:26:14,364 She's a great worker. 240 00:26:17,367 --> 00:26:18,368 Come in. 241 00:26:34,342 --> 00:26:35,218 Detective Oh. 242 00:26:36,177 --> 00:26:37,053 We should 243 00:26:38,013 --> 00:26:39,180 grab dinner sometime. 244 00:27:01,286 --> 00:27:03,121 About Yoon Donghoon's daughter… 245 00:27:05,206 --> 00:27:06,666 Did you find anything? 246 00:27:09,794 --> 00:27:11,212 No, there's no trace of her. 247 00:27:12,255 --> 00:27:14,716 She completely disappeared after what happened. 248 00:27:17,385 --> 00:27:18,428 Why do you ask? 249 00:27:22,223 --> 00:27:24,184 The missing gun showed up at a crime scene. 250 00:27:28,438 --> 00:27:29,356 Donghoon's gun? 251 00:27:38,865 --> 00:27:42,160 VIOLENT CRIMES TEAM 3 SERGEANT CHO JINSAE 252 00:27:43,161 --> 00:27:45,080 I've narrowed it down to two places. 253 00:27:54,381 --> 00:27:56,633 Cho Jinsae met with Cha Giho. 254 00:28:10,146 --> 00:28:14,401 INCHANG METROPOLITAN POLICE AGENCY 255 00:28:19,280 --> 00:28:21,241 Are you still looking for your dad's killer? 256 00:28:22,409 --> 00:28:23,993 Why'd you pretend not to know me? 257 00:28:26,454 --> 00:28:27,372 Well… 258 00:28:31,042 --> 00:28:33,670 Something very amusing seems to be going on. 259 00:28:39,175 --> 00:28:40,385 Want a tip? 260 00:28:42,053 --> 00:28:43,054 Five years ago, 261 00:28:43,930 --> 00:28:45,682 the one who buried your dad's case 262 00:28:46,266 --> 00:28:47,517 was Cha Giho. 263 00:28:49,936 --> 00:28:51,062 I heard a gun was found. 264 00:28:52,147 --> 00:28:53,565 Is Cha Giho the suspect? 265 00:28:56,609 --> 00:28:58,319 If you tell anyone who I am… 266 00:28:58,403 --> 00:29:00,321 What would I gain from exposing you? 267 00:29:00,905 --> 00:29:02,407 It'll just be a pain in the ass. 268 00:29:05,326 --> 00:29:06,244 Good luck. 269 00:29:29,684 --> 00:29:33,146 Serial number 20KG-0637. Corporal Oh Hyejin. 270 00:29:35,815 --> 00:29:36,733 Confirmed. 271 00:29:41,571 --> 00:29:42,614 That's right. 272 00:29:42,697 --> 00:29:44,073 We'll put out an APB. 273 00:29:45,658 --> 00:29:46,493 Now? 274 00:29:48,661 --> 00:29:49,496 Okay. 275 00:29:50,455 --> 00:29:52,874 The police are conducting a manhunt for Do Gangjae 276 00:29:52,957 --> 00:29:56,044 and Kim Cheolho on suspicions of murder and drug distribution. 277 00:29:56,127 --> 00:29:59,881 They've distributed ten billion won's worth of LSD 278 00:29:59,964 --> 00:30:01,925 since November of last year. 279 00:30:02,008 --> 00:30:04,052 Moreover, they are under suspicion 280 00:30:04,135 --> 00:30:07,555 of murdering four members of a competing organization. 281 00:30:07,639 --> 00:30:10,266 The police are asking for assistance from the people 282 00:30:10,350 --> 00:30:13,019 to capture these dangerous criminals. 283 00:30:15,522 --> 00:30:18,149 The government has issued a new policy on real estate… 284 00:30:24,155 --> 00:30:25,198 Call and locate him. 285 00:30:26,616 --> 00:30:28,618 Gangjae doesn't know we have you. 286 00:30:33,748 --> 00:30:34,833 If you call, 287 00:30:35,458 --> 00:30:36,543 you're dead. 288 00:30:40,505 --> 00:30:41,756 The three of you, out. 289 00:30:42,674 --> 00:30:44,467 Didn't you hear him? Get up, assholes. 290 00:30:45,385 --> 00:30:47,220 Get up, you three! 291 00:30:48,096 --> 00:30:49,264 Now. Get out. 292 00:30:50,682 --> 00:30:52,183 Asshole. Call and you're dead. 293 00:30:52,267 --> 00:30:54,060 Hey, get out of here. Out! 294 00:30:55,144 --> 00:30:56,688 -Get out. -You made the right call. 295 00:31:02,235 --> 00:31:03,152 Yoon Jiwoo. 296 00:31:05,238 --> 00:31:07,156 What are you doing with her? 297 00:31:09,826 --> 00:31:11,244 She wanted this. 298 00:31:15,832 --> 00:31:16,833 You see, 299 00:31:18,334 --> 00:31:20,503 I've caught many bad guys, 300 00:31:21,838 --> 00:31:23,840 but you're a real demon. 301 00:31:27,260 --> 00:31:29,512 A druggie like you wouldn't understand. 302 00:31:31,931 --> 00:31:33,600 It's called conviction. 303 00:31:36,269 --> 00:31:38,771 I don't know much about shit like conviction. 304 00:31:39,314 --> 00:31:41,608 But my silence will cost more now. 305 00:31:48,907 --> 00:31:50,867 A few bags of drugs won't cut it. 306 00:31:52,702 --> 00:31:53,703 I'm sure. 307 00:32:00,209 --> 00:32:01,753 You never disappoint. 308 00:32:03,963 --> 00:32:08,051 Let's see. How thick is Mr. Choi's envelope for me? 309 00:32:10,178 --> 00:32:11,387 You son of a bitch. 310 00:32:11,471 --> 00:32:12,305 Damn it! 311 00:32:12,972 --> 00:32:14,474 You prick. Hey! 312 00:32:15,433 --> 00:32:17,810 I'm a detective, you son of a bitch. 313 00:32:17,894 --> 00:32:18,978 Hey! 314 00:32:19,062 --> 00:32:21,022 You son of a bitch. 315 00:32:43,461 --> 00:32:44,796 I just got here. 316 00:32:47,090 --> 00:32:47,966 Good job. 317 00:32:48,049 --> 00:32:49,175 Why are you tipping him? 318 00:32:49,258 --> 00:32:50,760 I'm in a good mood. 319 00:33:01,270 --> 00:33:04,565 So? You let her through, you moron? 320 00:33:05,233 --> 00:33:06,067 Shit. 321 00:33:06,609 --> 00:33:07,443 Hang up. 322 00:33:11,280 --> 00:33:12,156 Chair. 323 00:33:12,782 --> 00:33:13,741 Now! 324 00:33:18,371 --> 00:33:19,288 What now? 325 00:33:19,998 --> 00:33:22,917 Why do you keep bugging me? Damn it. 326 00:33:23,001 --> 00:33:25,086 You sold me out to Gangjae, didn't you? 327 00:33:29,674 --> 00:33:30,675 I only did 328 00:33:31,592 --> 00:33:32,593 as I was told. 329 00:33:37,473 --> 00:33:38,349 This is a dilemma. 330 00:33:42,020 --> 00:33:44,605 How should I get rid of the bastard who tried to kill me? 331 00:33:52,572 --> 00:33:55,491 I can be a cop and arrest you for conspiracy to murder. 332 00:33:58,578 --> 00:34:03,291 Or I can leak it to Choi Mujin that you're the one who attacked his gym. 333 00:34:03,374 --> 00:34:04,751 That wasn't me! 334 00:34:07,086 --> 00:34:08,421 I only got the drugs. 335 00:34:08,504 --> 00:34:09,630 I know. 336 00:34:12,967 --> 00:34:14,844 But would Choi Mujin believe you? 337 00:34:17,722 --> 00:34:18,556 Well… 338 00:34:19,140 --> 00:34:20,308 That's probably better. 339 00:34:22,977 --> 00:34:24,937 It'll be a pain to prove your crime. 340 00:34:25,688 --> 00:34:27,523 Wait… Shit. 341 00:34:35,323 --> 00:34:36,866 What do you want? 342 00:34:38,117 --> 00:34:38,951 Tell me. 343 00:34:57,345 --> 00:35:00,431 Do Gangjae is fleeing the country by boat. 344 00:35:40,221 --> 00:35:41,055 Yes? 345 00:35:41,973 --> 00:35:42,974 Captain Cha Giho? 346 00:35:47,311 --> 00:35:48,396 This is Do Gangjae. 347 00:35:55,903 --> 00:35:58,030 Why? Do you want to turn yourself in? 348 00:35:59,407 --> 00:36:01,868 What? Like hell. 349 00:36:04,162 --> 00:36:06,831 I'm trying to help you out, Captain. 350 00:36:13,713 --> 00:36:15,464 Don't you want to catch Choi Mujin? 351 00:36:20,761 --> 00:36:22,180 I'll let you catch him 352 00:36:24,348 --> 00:36:25,683 if you let me get out. 353 00:36:39,906 --> 00:36:41,574 Where did you get that intel? 354 00:36:42,825 --> 00:36:43,993 From Jiwoo. 355 00:36:45,661 --> 00:36:46,787 It may be a trap. 356 00:36:49,707 --> 00:36:50,958 You think too much. 357 00:36:54,003 --> 00:36:55,338 You suspect everything 358 00:36:56,339 --> 00:36:58,174 and look for the safest route. 359 00:37:00,343 --> 00:37:01,886 But now is the time to act. 360 00:37:04,889 --> 00:37:06,140 I trust Jiwoo. 361 00:37:11,729 --> 00:37:12,813 You stay here. 362 00:37:16,192 --> 00:37:17,443 If anything happens, 363 00:37:18,694 --> 00:37:20,780 someone must manage the organization. 364 00:37:39,215 --> 00:37:43,928 TO JIWOO, FROM DAD 365 00:38:50,161 --> 00:38:51,495 The cars are coming in. 366 00:38:56,959 --> 00:38:58,336 It's Choi Mujin. 367 00:39:02,673 --> 00:39:04,467 Team Two, moving to position. 368 00:39:17,313 --> 00:39:19,940 JEON PILDO 369 00:39:23,903 --> 00:39:26,197 DETECTIVE OH HYEJIN 370 00:39:37,249 --> 00:39:39,085 Those damn narcs. 371 00:40:01,023 --> 00:40:02,525 Don't move. Stay in position. 372 00:40:02,608 --> 00:40:03,943 Don't move. Stay in position. 373 00:40:09,907 --> 00:40:10,908 Gangjae. 374 00:40:12,993 --> 00:40:14,453 Come out and say hi. 375 00:40:23,295 --> 00:40:24,672 I'm glad you're here. 376 00:40:26,841 --> 00:40:28,551 I thought I wouldn't see you before I go. 377 00:40:58,080 --> 00:41:00,207 Captain. Do we move in? 378 00:41:03,335 --> 00:41:04,211 Captain! 379 00:41:32,114 --> 00:41:32,948 Captain! 380 00:41:34,825 --> 00:41:35,993 Come here, Gangjae! 381 00:41:38,704 --> 00:41:40,706 Arrest them. 382 00:41:44,752 --> 00:41:45,628 Freeze! 383 00:42:57,575 --> 00:42:59,243 Haven't been stabbed in a while? 384 00:43:02,288 --> 00:43:04,039 It's nice. Reminds me of the old days. 385 00:43:22,516 --> 00:43:24,184 Get over here, Gangjae. 386 00:44:34,880 --> 00:44:35,714 Fuck. 387 00:44:38,258 --> 00:44:40,260 I wanted to live a fucking cool life. 388 00:44:41,053 --> 00:44:42,721 You made a foolish choice. 389 00:44:46,058 --> 00:44:48,519 So did you. 390 00:45:16,213 --> 00:45:17,548 You let your guard down! 391 00:45:19,800 --> 00:45:21,385 I won't die alone! 392 00:45:28,934 --> 00:45:29,935 Don't move. 393 00:45:40,446 --> 00:45:41,447 Run. 394 00:45:42,614 --> 00:45:43,449 Now! 395 00:46:00,215 --> 00:46:01,884 You stupid bitch. 396 00:46:02,468 --> 00:46:04,845 You don't know anything. 397 00:46:06,013 --> 00:46:07,014 Drop the knife. 398 00:46:07,848 --> 00:46:08,974 Shoot. 399 00:46:10,184 --> 00:46:11,351 You said you'd kill me. 400 00:46:12,728 --> 00:46:13,937 So shoot. 401 00:46:15,981 --> 00:46:16,815 Shoot. 402 00:46:18,525 --> 00:46:20,277 Shoot! 403 00:46:22,279 --> 00:46:23,864 You can't, can you? 404 00:46:23,947 --> 00:46:25,908 Not anyone can fucking kill people. 405 00:46:26,492 --> 00:46:27,659 Detective Oh, drop the gun! 406 00:46:30,412 --> 00:46:31,663 What will he do 407 00:46:32,414 --> 00:46:35,417 if he finds out you're Choi Mujin's peon? 408 00:46:50,015 --> 00:46:50,849 Choi Mujin! 409 00:46:57,648 --> 00:46:59,149 I caught you in the act. 410 00:47:17,125 --> 00:47:18,126 Detective! 411 00:47:19,253 --> 00:47:22,464 I'll turn myself in. I'll confess everything. 412 00:47:23,674 --> 00:47:25,133 Detective Oh, calm down. 413 00:47:28,345 --> 00:47:29,555 And… 414 00:47:30,389 --> 00:47:31,640 Yoon Ji-- 415 00:47:59,835 --> 00:48:01,211 This isn't it… 416 00:48:07,926 --> 00:48:09,511 Fucking bitch. 417 00:49:19,539 --> 00:49:24,544 Subtitle translation by: Jeong Lee 26314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.