All language subtitles for Leverage.Redemption.S01E11.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:03,421 Oh, I-- 2 00:00:03,504 --> 00:00:07,383 I simply don't understand why you're selling my things. 3 00:00:07,466 --> 00:00:09,385 I went over this before. 4 00:00:09,468 --> 00:00:10,845 Remember? 5 00:00:10,928 --> 00:00:14,557 Yes, I remember, but you came barging in here, 6 00:00:14,640 --> 00:00:16,767 - and I got flustered. - It's natural 7 00:00:16,851 --> 00:00:19,395 for someone in your condition to be confused. 8 00:00:19,478 --> 00:00:21,689 That's why I hired your full-time nurse, Antonio. 9 00:00:21,772 --> 00:00:23,065 He starts today, 10 00:00:23,149 --> 00:00:25,109 and what I sell will cover his fee. 11 00:00:25,192 --> 00:00:28,612 I am perfectly fine on my own. 12 00:00:28,696 --> 00:00:30,573 Then who left the stove on? 13 00:00:30,656 --> 00:00:31,657 You could have hurt yourself. 14 00:00:32,324 --> 00:00:33,743 The judge... 15 00:00:34,577 --> 00:00:37,872 awarded me control of your care and possessions 16 00:00:41,041 --> 00:00:42,543 To keep you safe. 17 00:00:43,586 --> 00:00:44,879 No. 18 00:00:44,962 --> 00:00:47,214 He gave control of my life to a stranger 19 00:00:47,298 --> 00:00:48,966 who's robbing me blind. 20 00:00:49,049 --> 00:00:50,426 "Stranger"? 21 00:00:50,509 --> 00:00:54,221 Antonio, Stella just said she doesn't recognize me. 22 00:00:54,305 --> 00:00:56,182 I think it's time for her meds. 23 00:00:56,265 --> 00:00:58,225 This'll be easier if you cooperate. 24 00:00:58,309 --> 00:01:00,811 I don't want... Give me those. 25 00:01:02,146 --> 00:01:03,147 There you go. 26 00:01:03,230 --> 00:01:05,024 Oh, smile. 27 00:01:05,107 --> 00:01:08,444 You won't have to be confused in this giant house much longer. 28 00:01:08,527 --> 00:01:11,822 I'm gonna sell it and move you to a facility at the end of the week. 29 00:01:40,434 --> 00:01:42,895 This is such a waste of time. 30 00:01:42,978 --> 00:01:44,772 You guys steal constantly 31 00:01:44,855 --> 00:01:46,398 and you never have to do community service. 32 00:01:46,482 --> 00:01:47,525 We don't get caught. 33 00:01:47,608 --> 00:01:50,653 You tried to steal a watch from a councilman's brother. 34 00:01:50,736 --> 00:01:53,948 Frankly, you're lucky that Mr. Wilson got the charges reduced. 35 00:01:54,031 --> 00:01:55,991 You need to slow down, take your time, 36 00:01:56,075 --> 00:01:57,660 pay attention to details. 37 00:01:57,743 --> 00:02:00,329 Okay. BRB. 38 00:02:01,831 --> 00:02:03,123 I'll take my time. 39 00:02:10,798 --> 00:02:11,799 Ooh. 40 00:02:11,882 --> 00:02:13,133 - Hi. Um... - Hi, dear. 41 00:02:13,217 --> 00:02:15,052 Yeah, I have your meal delivery. 42 00:02:15,135 --> 00:02:17,513 Oh, good. What-- now, what's this? 43 00:02:17,596 --> 00:02:20,307 It's, like, little jalapeno poppers, 44 00:02:20,391 --> 00:02:22,476 - and then there's, like, some strawberries - Uh-huh. Looks good. 45 00:02:22,560 --> 00:02:25,271 - and some apples. - Okay. Well, just go on through. 46 00:02:25,354 --> 00:02:27,481 My back is not very good these days. 47 00:02:31,277 --> 00:02:33,028 Oh, hi. I'm just... 48 00:02:33,112 --> 00:02:35,781 She forgot one. I'm just gonna go through. 49 00:02:35,865 --> 00:02:37,241 Okay. 50 00:02:43,539 --> 00:02:44,540 What? 51 00:02:44,623 --> 00:02:46,208 Check your pocket. 52 00:02:46,292 --> 00:02:48,335 What do you mean, "check my pock..." 53 00:02:49,420 --> 00:02:52,506 That thief. How did she... 54 00:02:52,590 --> 00:02:55,259 - Mm. Yeah. Come on. - How did she get that out of my... 55 00:02:57,303 --> 00:02:59,138 I don't know if I have the right number, but... 56 00:03:01,557 --> 00:03:03,642 Yeah. You... 57 00:03:03,726 --> 00:03:06,020 Incredibly nimble pickpocket. 58 00:03:06,103 --> 00:03:09,023 Pickpocket? No. I'm just a frail old lady. 59 00:03:09,106 --> 00:03:11,901 And I could do with a glass of water. Would you mind? 60 00:03:12,484 --> 00:03:13,527 Hm. 61 00:03:14,111 --> 00:03:15,362 Sure. 62 00:03:15,446 --> 00:03:17,406 Now I won't mind. 63 00:03:17,489 --> 00:03:20,784 Oh, I--I have to sit down. 64 00:03:21,994 --> 00:03:25,664 You're also a pretty decent actress, too. 65 00:03:25,748 --> 00:03:26,832 I like your style. 66 00:03:27,416 --> 00:03:29,168 What's your name? 67 00:03:29,251 --> 00:03:31,795 I've had so many names. 68 00:03:32,671 --> 00:03:36,175 You know, we women are always being forced to change. 69 00:03:37,134 --> 00:03:40,429 We're lucky we get to spend even a little bit of time as ourselves. 70 00:03:40,512 --> 00:03:42,765 Well, we have that in common. 71 00:03:42,848 --> 00:03:45,225 Or she's Stella Voleur. 72 00:03:46,185 --> 00:03:49,063 Hey, you stole my phone. I can pick through your mail. 73 00:03:49,897 --> 00:03:51,273 "Voleur." 74 00:03:53,150 --> 00:03:55,152 I'm Sophie, and this is Breanna. 75 00:03:55,235 --> 00:03:56,236 Yeah. 76 00:03:56,320 --> 00:03:57,863 Who were you trying to call, Stella? 77 00:03:59,949 --> 00:04:01,492 I was calling for help. 78 00:04:02,076 --> 00:04:06,705 My legal guardian is selling my home, 79 00:04:06,789 --> 00:04:10,125 my possessions, my entire life. 80 00:04:10,668 --> 00:04:13,337 Wait, he's selling your house without permission? 81 00:04:13,420 --> 00:04:16,799 The court assigned him, and I don't even know who he is. 82 00:04:16,882 --> 00:04:19,885 He took my phone. He won't let me make a call. 83 00:04:19,969 --> 00:04:22,471 He won't even let me have coffee, 84 00:04:22,554 --> 00:04:24,765 and I don't understand any of this. 85 00:04:24,848 --> 00:04:28,227 Oh, Stella, Stella. Calm down. We're gonna help you. 86 00:04:29,561 --> 00:04:31,689 Oh. That's a beautiful ring. 87 00:04:31,772 --> 00:04:35,401 You know, that reminds me of the signet ring of King Ludwig II, 88 00:04:35,484 --> 00:04:36,860 only that one was stolen. 89 00:04:38,070 --> 00:04:39,113 Almost... 90 00:04:39,196 --> 00:04:42,825 Oh, 30 years ago now, I expect. 91 00:04:47,663 --> 00:04:49,248 Vermeer's The Astronomer. 92 00:04:50,207 --> 00:04:53,544 I almost acquired that from the Louvre in '95, 93 00:04:53,627 --> 00:04:57,047 but I was beaten to it... 94 00:04:59,049 --> 00:05:00,551 by the Jackal. 95 00:05:01,176 --> 00:05:04,096 I told you I had many names. 96 00:05:04,179 --> 00:05:06,348 I suspect you do, too. 97 00:05:07,307 --> 00:05:09,601 Um, who's the Jackal? 98 00:05:09,685 --> 00:05:12,438 She's the greatest grifter that ever lived. 99 00:05:13,022 --> 00:05:14,189 But I don't get it. 100 00:05:14,273 --> 00:05:16,483 Why are you living here in this house? 101 00:05:16,567 --> 00:05:19,862 I'm... meant to be here. 102 00:05:19,945 --> 00:05:22,740 But, like, why? Like, what's the story? 103 00:05:22,823 --> 00:05:24,491 It's a love story. 104 00:05:26,827 --> 00:05:28,162 I fell in love with a mark. 105 00:05:31,999 --> 00:05:33,459 - Stella. 106 00:05:34,168 --> 00:05:35,252 Hello. 107 00:05:36,086 --> 00:05:37,129 Can I help you? 108 00:05:39,006 --> 00:05:40,007 Well, I'm... 109 00:05:40,090 --> 00:05:42,259 Hey! You can't be here. 110 00:05:42,342 --> 00:05:44,386 Hey, look, man, we're just delivering the food. 111 00:05:44,470 --> 00:05:48,849 No visitors without Mr. Hinkley's consent. Leave or I call the cops. 112 00:05:48,932 --> 00:05:50,517 We'll be back. 113 00:05:54,146 --> 00:05:56,190 A little froggy for a nurse. 114 00:06:04,073 --> 00:06:06,992 Stella Voleur, aka the Jackal, 115 00:06:07,076 --> 00:06:10,662 aka the greatest grifter the world has ever seen. 116 00:06:10,746 --> 00:06:15,334 I mean, in her day she could take anything or anyone she wanted. 117 00:06:15,417 --> 00:06:18,087 She was such an inspiration growing up. 118 00:06:18,170 --> 00:06:22,424 She sold that fake gold mine to Myanmar in what, like '89? 119 00:06:22,508 --> 00:06:24,343 - Bankrupted a dictatorship. 120 00:06:24,426 --> 00:06:27,513 Robin's Egg Diamond, '97? So shiny. 121 00:06:27,596 --> 00:06:30,766 And now Stella claims she's being held against her will by her guardian. 122 00:06:30,849 --> 00:06:33,060 Okay, so what's she even doing under a conservatorship? 123 00:06:33,143 --> 00:06:35,896 I mean, she's a legend. She's the Jackal. 124 00:06:35,979 --> 00:06:38,148 I mean, she should be living in up in the South of France 125 00:06:38,232 --> 00:06:40,234 with a whole staff taking care of her, 126 00:06:40,317 --> 00:06:42,736 not some court-appointed guardian. 127 00:06:42,820 --> 00:06:44,279 I talked to my guy at the NOPD. 128 00:06:44,363 --> 00:06:48,200 He said they found Stella wandering, confused, ten blocks from her home. 129 00:06:49,618 --> 00:06:51,411 Because she has Alzheimer's. 130 00:06:51,495 --> 00:06:52,496 Yeah. 131 00:06:52,579 --> 00:06:56,250 - Early stages. That's awful. 132 00:06:56,333 --> 00:06:57,751 Losing your memory. 133 00:06:57,835 --> 00:06:59,753 Especially for a grifter. 134 00:06:59,837 --> 00:07:01,588 Our wits are all we have. 135 00:07:01,672 --> 00:07:04,633 Okay, if someone in Stella's condition lives alone, 136 00:07:04,716 --> 00:07:06,844 and they show signs of cognitive decline, 137 00:07:06,927 --> 00:07:09,471 the court can assign someone to care for her, right? 138 00:07:09,555 --> 00:07:11,014 That's how it's supposed to work. 139 00:07:11,098 --> 00:07:14,017 But I did some digging into Stella's guardian Phil Hinkley. 140 00:07:14,601 --> 00:07:17,646 Professional guardian with 76 wards over his career, 141 00:07:17,729 --> 00:07:19,231 and pattern is always the same. 142 00:07:19,314 --> 00:07:22,025 He overbills them, sells their stuff, their house, 143 00:07:22,109 --> 00:07:23,735 and then dumps them in a cheap nursing home. 144 00:07:23,819 --> 00:07:25,737 It's exactly what he's doing to Stella. 145 00:07:25,821 --> 00:07:27,281 There's really no oversight. 146 00:07:27,364 --> 00:07:29,783 I mean, once a ward is assigned to a guardian, 147 00:07:29,867 --> 00:07:32,661 they've got complete control over their lives, over their assets, 148 00:07:32,744 --> 00:07:34,329 and once assigned, it's really difficult 149 00:07:34,413 --> 00:07:36,123 to get a ward out from underneath a guardian. 150 00:07:36,206 --> 00:07:37,916 You'd need a durable power of attorney, 151 00:07:38,000 --> 00:07:40,919 a signed document awarding Stella's legal care to someone she trusts. 152 00:07:41,003 --> 00:07:43,255 All right, so we grab Stella, 153 00:07:43,338 --> 00:07:46,800 we hire a private jet, and we relocate her to the South of France ourselves. 154 00:07:46,884 --> 00:07:48,719 No, I'm not sure. 155 00:07:48,802 --> 00:07:52,556 I mean, she said she was meant to be here. Why? 156 00:07:53,140 --> 00:07:55,225 Maybe she's waiting for someone. 157 00:07:55,893 --> 00:07:57,811 She said her story's a love story. 158 00:07:58,729 --> 00:08:01,315 Yeah. She said she fell in love with a mark. 159 00:08:01,398 --> 00:08:03,817 Cardinal sin of any con. 160 00:08:03,901 --> 00:08:06,403 Mr. Wilson, you need to get those guardianship papers 161 00:08:06,486 --> 00:08:08,405 and find out more about her guardian. 162 00:08:08,488 --> 00:08:11,408 I need to speak to Stella, get more of her story. 163 00:08:11,491 --> 00:08:14,494 Let's go steal the world's greatest grifter. 164 00:08:20,876 --> 00:08:23,086 There's something in the air. What? 165 00:08:24,880 --> 00:08:27,216 Stella, honey, don't be mad. 166 00:08:27,299 --> 00:08:29,092 I'm so sorry. 167 00:08:29,176 --> 00:08:31,470 I was late. I got stuck on the freeway. 168 00:08:31,553 --> 00:08:33,055 Hey, I told you. 169 00:08:33,138 --> 00:08:34,681 No visitors without Mr. Hinkley's-- 170 00:08:34,765 --> 00:08:36,516 Approval. I know. 171 00:08:36,600 --> 00:08:39,311 Ooh, this is awkward. 172 00:08:39,394 --> 00:08:41,980 You know, I was here earlier. We met. 173 00:08:42,064 --> 00:08:45,067 I was meeting with Stella. I'm her new nurse. 174 00:08:46,985 --> 00:08:50,197 A-And we were going to tell you, 175 00:08:50,280 --> 00:08:52,908 - but Phil wanted to speak to you first. 176 00:08:54,785 --> 00:08:57,120 Hang on. I'm calling Mr. Hinkley. 177 00:08:57,204 --> 00:08:58,413 You go ahead there. 178 00:08:58,497 --> 00:08:59,331 Is this gonna work? 179 00:08:59,414 --> 00:09:00,832 Yeah, Sophie synced the phones, 180 00:09:00,916 --> 00:09:02,960 so now all of Antonio's calls go to you. 181 00:09:03,043 --> 00:09:05,545 The vocoder will simulate Phil's voice. 182 00:09:05,629 --> 00:09:06,630 Go for Phil. 183 00:09:07,506 --> 00:09:08,548 Mr. Hinkley? - Yeah. 184 00:09:08,632 --> 00:09:10,300 Antonio Alvarez. 185 00:09:10,384 --> 00:09:11,718 -Stella's nurse. - Uh-huh. 186 00:09:12,302 --> 00:09:13,428 You sound strange. 187 00:09:16,974 --> 00:09:18,517 - W-What? 188 00:09:18,600 --> 00:09:20,769 I'm on a boat, man. What do you want? 189 00:09:20,852 --> 00:09:23,939 There's a woman here who says she's my replacement. 190 00:09:24,022 --> 00:09:25,482 - Yeah. - We have a contract. 191 00:09:25,565 --> 00:09:27,693 I'll sue you, sue the agency... 192 00:09:27,776 --> 00:09:29,486 - Give me something. - I got it. Uh, okay. 193 00:09:29,569 --> 00:09:32,239 Antonio Alvarez. 194 00:09:32,322 --> 00:09:35,367 Okay, home healthcare aide for low-rent agencies. 195 00:09:35,450 --> 00:09:37,327 No record, no arrests. 196 00:09:37,411 --> 00:09:38,870 - Oh. Hey. - Except... 197 00:09:38,954 --> 00:09:41,873 Listen, Antonio, okay, forget about the contracts, 198 00:09:41,957 --> 00:09:44,501 and I won't tell the city where to come collect on... 199 00:09:45,127 --> 00:09:47,379 eighty-seven unpaid traffic tickets. 200 00:09:47,462 --> 00:09:48,755 Leave me alone. 201 00:09:50,424 --> 00:09:52,509 - You always have-- No. - I-I would just like to say... 202 00:09:53,093 --> 00:09:54,511 - He hung up on me. - Rude. 203 00:09:54,594 --> 00:09:57,681 Screw this. The broad's files and meds are in the kitchen. 204 00:09:57,764 --> 00:09:59,433 - I'm outta here. - Oh. 205 00:09:59,933 --> 00:10:01,310 Well... 206 00:10:01,393 --> 00:10:03,562 you have a nice day, young man. 207 00:10:08,859 --> 00:10:12,362 I can't believe how quickly you picked up on that clear-out. 208 00:10:12,446 --> 00:10:13,739 Stella? 209 00:10:14,323 --> 00:10:15,615 Stella? 210 00:10:16,867 --> 00:10:18,076 Stella! 211 00:10:23,915 --> 00:10:25,167 She just wandered off. 212 00:10:25,250 --> 00:10:27,794 I literally took my eye off her for a second. 213 00:10:27,878 --> 00:10:30,088 Well, Harry and Parker are out walking the neighborhood, 214 00:10:30,172 --> 00:10:31,840 and Eliot's driving around looking. 215 00:10:31,923 --> 00:10:34,259 She'd probably go somewhere familiar, right? 216 00:10:34,343 --> 00:10:35,635 Familiar. 217 00:10:35,719 --> 00:10:38,055 Something social. A ritual. 218 00:10:38,138 --> 00:10:41,975 Coffee. She specifically said that Phil won't let her have any coffee. 219 00:10:42,059 --> 00:10:44,102 Okay, let's see, let's see. 220 00:10:44,186 --> 00:10:46,229 Oh, here. Willow Street Coffee. 221 00:10:46,313 --> 00:10:48,190 It's been around for decades. 222 00:11:00,369 --> 00:11:02,871 Well, if it isn't my biggest fan. 223 00:11:02,954 --> 00:11:06,041 You gave us a fright, Stella, wandering off like that. 224 00:11:09,461 --> 00:11:12,339 I--It was a test. 225 00:11:12,422 --> 00:11:14,257 It was a test to see if you could keep up. 226 00:11:14,883 --> 00:11:16,259 Now tell me, 227 00:11:16,343 --> 00:11:19,179 what were all those theatrics with Antonio about? 228 00:11:19,262 --> 00:11:21,932 We're gonna get you out from under Phil's guardianship. 229 00:11:22,015 --> 00:11:24,267 Right. Which, according to Harry, isn't easy. 230 00:11:24,351 --> 00:11:27,646 He said we'd need, like, a power of attorney. 231 00:11:27,729 --> 00:11:30,649 I have one of those. I have a durable power of attorney. 232 00:11:30,732 --> 00:11:31,900 Well, that's great. 233 00:11:31,983 --> 00:11:33,985 I-I keep it with my greatest score. 234 00:11:34,069 --> 00:11:34,986 Where is it? 235 00:11:38,740 --> 00:11:41,952 I can't just get up and putter around and get it. 236 00:11:42,035 --> 00:11:45,455 Why not? I mean, this could get you your independence back. 237 00:11:45,539 --> 00:11:46,706 Because... 238 00:11:47,582 --> 00:11:51,044 because I can't remember where I put it. 239 00:11:54,339 --> 00:11:57,384 I call it my thief. 240 00:11:57,467 --> 00:11:59,886 Most days, my mind is clear. 241 00:11:59,970 --> 00:12:03,807 But more and more, my thief is stealing pieces of me. 242 00:12:03,890 --> 00:12:07,185 Well, do you remember who signed the power of attorney? 243 00:12:07,269 --> 00:12:08,270 Because they can help. 244 00:12:08,353 --> 00:12:10,063 It was someone that I loved. 245 00:12:11,064 --> 00:12:13,775 But my thief stole that, too. 246 00:12:13,859 --> 00:12:16,695 It stole their name, their face. 247 00:12:16,778 --> 00:12:20,282 All I know is that we were happy here. 248 00:12:21,450 --> 00:12:22,742 Well... 249 00:12:23,410 --> 00:12:26,705 that is what's always gonna make this place great. 250 00:12:27,831 --> 00:12:31,209 And it's within walking distance of six Starbucks. 251 00:12:31,293 --> 00:12:33,462 I bet the coffee was a selling point, too. 252 00:12:33,545 --> 00:12:35,297 Don't be silly. 253 00:12:35,380 --> 00:12:38,341 I didn't move here because of the coffee. 254 00:12:38,425 --> 00:12:39,634 I was out running a job. 255 00:12:40,218 --> 00:12:42,304 Is this the same job where you fell in love with the mark? 256 00:12:43,054 --> 00:12:44,055 Yes. 257 00:12:44,681 --> 00:12:47,350 But we don't get to see each other too much anymore. 258 00:12:51,688 --> 00:12:53,356 Hey, Stella. 259 00:12:53,440 --> 00:12:56,443 Why don't I take you upstairs so you can go lie down? 260 00:12:56,902 --> 00:12:58,069 All right, then. 261 00:13:08,205 --> 00:13:10,832 Breanna's helping to settle Stella, so... 262 00:13:11,458 --> 00:13:12,584 what do we know? 263 00:13:12,667 --> 00:13:14,628 Well, we know she fell in love with a mark. 264 00:13:14,711 --> 00:13:16,713 And the person she loved signed her durable power of attorney. 265 00:13:16,796 --> 00:13:18,465 Which she keeps with her greatest score. 266 00:13:19,674 --> 00:13:21,301 Well, maybe this is it. 267 00:13:21,384 --> 00:13:24,137 The chateau she stole, the Beaumont-Sur-Mer. 268 00:13:24,221 --> 00:13:25,055 Uh-uh. 269 00:13:25,138 --> 00:13:28,975 The chateau was donated "anonymously" and turned into an orphanage. 270 00:13:29,059 --> 00:13:29,976 What about the Robin's Egg Diamond? 271 00:13:30,060 --> 00:13:32,812 No. That was recovered in '07. 272 00:13:32,896 --> 00:13:35,982 That's the thing with the Jackal. She never really kept her scores. 273 00:13:36,066 --> 00:13:38,026 She was more into the con than the coin. 274 00:13:38,109 --> 00:13:41,821 -"Life's a journey, not a destination." - Mm. Ralph Waldo Emerson. 275 00:13:41,905 --> 00:13:44,616 And Aerosmith. Yeah. 276 00:13:44,699 --> 00:13:48,245 Let's pull off everything we know that's resurfaced. 277 00:13:57,837 --> 00:13:58,838 That's it. 278 00:13:59,714 --> 00:14:01,091 The Turlington Pistol. 279 00:14:01,174 --> 00:14:02,926 Her greatest score is an old gun? 280 00:14:03,009 --> 00:14:04,386 No, that's not just an old gun. 281 00:14:04,469 --> 00:14:08,640 It was made in 1902 for Teddy Roosevelt. Solid gold, pearl inlay handle. 282 00:14:09,224 --> 00:14:10,725 It's one-of-a-kind. 283 00:14:11,393 --> 00:14:14,771 What? I don't like guns. I still know about 'em. 284 00:14:14,854 --> 00:14:18,483 Well, it's history, art, and it's priceless. 285 00:14:19,526 --> 00:14:21,987 While you were upstairs, Eliot and I searched the house. 286 00:14:22,070 --> 00:14:24,197 It's been picked through. No gun. 287 00:14:24,281 --> 00:14:26,241 What about Phil? He's been selling all of her stuff. 288 00:14:26,324 --> 00:14:27,534 Maybe he sold it already. 289 00:14:27,617 --> 00:14:29,035 No. 290 00:14:29,119 --> 00:14:32,205 No, something like the Turlington goes on the market, 291 00:14:32,289 --> 00:14:33,873 it makes a lot of noise in our world. 292 00:14:33,957 --> 00:14:37,002 I'll bet Phil's still got it. He doesn't know what he's got. 293 00:14:37,085 --> 00:14:39,421 What have you found out about Stella's guardian? 294 00:14:39,504 --> 00:14:42,215 Hinkley's gotta file a weekly report on his wards with the court. 295 00:14:42,299 --> 00:14:44,884 In fact, he's doing that in about an hour. 296 00:14:44,968 --> 00:14:46,303 So we divide and conquer. 297 00:14:46,386 --> 00:14:50,098 You use Phil to find the gun and hopefully the power of attorney, 298 00:14:50,181 --> 00:14:52,892 and Breanna and I will try and get Stella to remember. 299 00:14:52,976 --> 00:14:56,938 If we can't find those papers, maybe we can find the person that signed them. 300 00:14:57,022 --> 00:14:57,856 All right. 301 00:15:06,615 --> 00:15:07,824 That's Phil? 302 00:15:07,907 --> 00:15:10,619 He looks like a used car salesman's sneeze. 303 00:15:10,702 --> 00:15:12,370 - Who's he talking to? - That's Judge Clark. 304 00:15:12,454 --> 00:15:14,414 He's the one who awarded guardianship of Stella to him, 305 00:15:14,497 --> 00:15:16,416 along with his other 75 wards. 306 00:15:16,499 --> 00:15:19,127 Wait, all his wards came from one judge? 307 00:15:19,210 --> 00:15:20,253 Hinkley's running a business, 308 00:15:20,337 --> 00:15:21,713 and the judge is just one of his business partners. 309 00:15:21,796 --> 00:15:25,592 Well, we need Phil to tell us where he stashed Stella's things. 310 00:15:25,675 --> 00:15:27,177 This calls for a Little Edie. 311 00:15:27,260 --> 00:15:28,970 Sophie hasn't taught me that con yet. 312 00:15:30,597 --> 00:15:33,099 This is disgusting! 313 00:15:33,183 --> 00:15:35,185 How could you expose me to this filth?! 314 00:15:36,186 --> 00:15:37,270 That Little Edie. 315 00:15:37,354 --> 00:15:39,689 - Dorothea, Dorothea, please. 316 00:15:39,773 --> 00:15:41,358 Just get a hold of yourself and calm down-- 317 00:15:41,441 --> 00:15:43,360 - Oh, I'm so sorry. I'm so sorry. 318 00:15:43,443 --> 00:15:44,277 - Everything okay? - Yes. 319 00:15:44,361 --> 00:15:46,905 - No, well, it's my sister. 320 00:15:46,988 --> 00:15:48,531 I've got guardianship over her and-- 321 00:15:48,615 --> 00:15:49,783 - Whoa. 322 00:15:50,575 --> 00:15:51,910 She's never been exactly stable. 323 00:15:54,371 --> 00:15:56,706 She inherited half of our parents' estate, 324 00:15:56,790 --> 00:15:59,209 so there's plenty of money to throw at the problem. 325 00:16:00,251 --> 00:16:01,544 Just never helps! 326 00:16:01,628 --> 00:16:03,546 - Toro, toro! - Well, maybe I can. 327 00:16:05,090 --> 00:16:06,675 I have some experience with adult guardianship. 328 00:16:06,758 --> 00:16:08,677 You do? Oh. 329 00:16:08,760 --> 00:16:11,346 - Oh, that would be amazing! 330 00:16:13,682 --> 00:16:15,225 - Oh, God. 331 00:16:18,978 --> 00:16:20,855 She's not gonna be okay, is she? 332 00:16:21,356 --> 00:16:24,234 With Nate, it was... quick. 333 00:16:24,317 --> 00:16:28,154 With Stella it's gonna be like watching a bright star just fade away. 334 00:16:28,238 --> 00:16:31,866 Well, just remember she's doing the best she can. 335 00:16:31,950 --> 00:16:35,245 All we can do is do our best to help her. 336 00:16:35,328 --> 00:16:38,623 Not we, you. You were really, really good with her. 337 00:16:38,707 --> 00:16:41,209 You have some experience with this, don't you? 338 00:16:41,292 --> 00:16:42,627 Uh... 339 00:16:42,711 --> 00:16:46,715 Right before I ended up with Nana, they tried to put me with my grandma. 340 00:16:47,382 --> 00:16:49,426 She remembered me at first, but then... 341 00:16:50,552 --> 00:16:53,972 I think their mind is just kind of like a... a window. 342 00:16:54,055 --> 00:16:56,391 Takes some patience, but you can help them open it. 343 00:16:57,726 --> 00:17:00,437 You should take the lead on this one, Breanna. 344 00:17:04,149 --> 00:17:05,483 Okay. 345 00:17:06,776 --> 00:17:07,944 Um... 346 00:17:08,027 --> 00:17:09,529 Hey, Stella? 347 00:17:12,198 --> 00:17:15,910 Here is your cup of joe. 348 00:17:15,994 --> 00:17:17,495 Nice and hot. 349 00:17:17,579 --> 00:17:19,914 Mm. Excellent. 350 00:17:21,708 --> 00:17:24,210 I always enjoyed a cup with Jo. 351 00:17:27,922 --> 00:17:30,216 So, uh, you said you came here 352 00:17:30,300 --> 00:17:32,343 because you were out running a job. 353 00:17:32,427 --> 00:17:33,845 Always. 354 00:17:33,928 --> 00:17:36,848 I never had the luxury of standing still. 355 00:17:40,852 --> 00:17:43,271 It was 1976. 356 00:17:44,147 --> 00:17:45,148 London. 357 00:17:46,566 --> 00:17:49,736 The entire city was abuzz over a vault heist. 358 00:17:51,863 --> 00:17:55,658 One million U.S. in gold coins, gone. 359 00:17:55,742 --> 00:17:57,452 The police were baffled. 360 00:17:57,535 --> 00:18:01,498 But a very drunk larcenist let it slip 361 00:18:02,207 --> 00:18:05,084 A London gangster named Earl. 362 00:18:08,338 --> 00:18:11,591 Earl spent most of his time gallivanting at his pub. 363 00:18:12,217 --> 00:18:16,888 As soon as he was distracted, I made my move. 364 00:18:16,971 --> 00:18:19,682 I suspected he was laundering money there, 365 00:18:19,766 --> 00:18:21,309 likely under a false owner, 366 00:18:21,392 --> 00:18:23,937 so I presumed he'd be hiding his gold there as well. 367 00:18:25,021 --> 00:18:29,192 Keep your enemies close and your gold closer. 368 00:18:29,275 --> 00:18:31,027 I found his safe. 369 00:18:31,110 --> 00:18:34,322 One million in gold coin couldn't be anywhere else, 370 00:18:34,405 --> 00:18:36,574 which was bad news for me. 371 00:18:36,658 --> 00:18:39,369 I was never any good at combination safes. 372 00:18:39,452 --> 00:18:41,246 So you blew the door. 373 00:18:42,372 --> 00:18:46,000 What, carry 55 pounds of gold 374 00:18:46,084 --> 00:18:49,587 with Earl's men running up the only stairs? No. 375 00:18:49,671 --> 00:18:53,466 Earl had to let the heat on the robbery die down. Then he could find a buyer. 376 00:18:54,050 --> 00:18:57,053 And that meant that I had time to find the combination 377 00:18:57,637 --> 00:19:00,974 if I could access the safe for several weeks. 378 00:19:01,057 --> 00:19:03,434 Weeks? How did you manage that? 379 00:19:03,518 --> 00:19:05,687 I got myself a proper job. 380 00:19:07,230 --> 00:19:08,565 No, no, no, it's great timing, 381 00:19:08,648 --> 00:19:11,317 and you are much easier on the eyes than that last bartender. 382 00:19:11,401 --> 00:19:12,777 Well, aren't you the charmer? 383 00:19:12,861 --> 00:19:14,445 Oh, I'm just getting started. 384 00:19:16,155 --> 00:19:17,031 Josephine. 385 00:19:17,532 --> 00:19:18,700 Good news. 386 00:19:18,783 --> 00:19:22,245 I replaced that bartender who stole from you. Meet Stella. 387 00:19:22,328 --> 00:19:25,206 Wait. I hadn't even put the ad in the paper yet. 388 00:19:25,290 --> 00:19:27,292 Oh, I'm really sorry for just barging in, 389 00:19:27,375 --> 00:19:29,002 but I just moved here from Nottingham 390 00:19:29,085 --> 00:19:31,296 and I've been going from pub to pub trying to get lucky. 391 00:19:31,379 --> 00:19:32,672 And you did. 392 00:19:32,755 --> 00:19:34,549 And you did as well. 393 00:19:34,632 --> 00:19:36,467 You see, this isn't my bar, technically. 394 00:19:36,551 --> 00:19:38,136 You're working for Josephine. 395 00:19:39,971 --> 00:19:41,222 Why'd you leave Nottingham? 396 00:19:41,306 --> 00:19:42,599 Oh... 397 00:19:43,474 --> 00:19:45,018 I'm skint. 398 00:19:45,101 --> 00:19:46,603 A man? 399 00:19:46,686 --> 00:19:48,021 Oi, you lot. 400 00:19:48,104 --> 00:19:50,899 Stella's working here. That means she's off-limits. 401 00:19:50,982 --> 00:19:52,191 You heard my wife, boys. 402 00:19:52,275 --> 00:19:53,818 You leave Stella alone. 403 00:19:53,902 --> 00:19:54,944 Bollocks. 404 00:20:01,117 --> 00:20:03,202 I'm so sorry. What was I saying? 405 00:20:04,203 --> 00:20:06,873 Uh, I think it's time for a break. 406 00:20:07,832 --> 00:20:09,626 Guess I could do with a bit of a lie-down. 407 00:20:13,630 --> 00:20:14,964 You were amazing with her. 408 00:20:15,048 --> 00:20:18,176 Now we have the name of the mark that she fell in love with. 409 00:20:18,259 --> 00:20:21,387 We just have to find out what happened to a London gangster called Earl-- 410 00:20:21,471 --> 00:20:23,306 No, not Earl. 411 00:20:26,893 --> 00:20:28,895 Earl didn't own the bar. 412 00:20:28,978 --> 00:20:32,273 And would a two-bit London gangster throw the Jackal off her game? 413 00:20:32,857 --> 00:20:35,693 I think that would take someone unexpected. 414 00:20:36,361 --> 00:20:37,654 Josephine. 415 00:20:37,737 --> 00:20:41,157 Stella said she loved to have a cup "with Jo." 416 00:20:41,240 --> 00:20:44,786 She didn't fall for the gangster. She fell in love with his wife. 417 00:20:44,869 --> 00:20:47,246 Jo signed Stella's power of attorney. 418 00:20:56,506 --> 00:20:58,007 Hey, what's with all the stuff? 419 00:20:58,091 --> 00:21:00,927 Well, you promised Phil he could pick up Parker's things. 420 00:21:01,010 --> 00:21:02,512 So we got stuff. 421 00:21:02,595 --> 00:21:04,389 Eliot and Parker moved most of it over already. 422 00:21:04,472 --> 00:21:07,058 So Stella fell in love with the wife. 423 00:21:07,141 --> 00:21:09,268 Gotta say, I didn't see that one coming. 424 00:21:09,352 --> 00:21:11,437 Yeah, don't take it personally. Most straight guys never do. 425 00:21:11,521 --> 00:21:14,816 But kudos, Counselor, for spotting the shady judge. 426 00:21:14,899 --> 00:21:16,275 Okay. 427 00:21:17,568 --> 00:21:18,611 Okay. 428 00:21:18,695 --> 00:21:20,947 The dishonorable Judge Linus Clark. 429 00:21:21,030 --> 00:21:23,241 His favorite activities include golf, 430 00:21:23,324 --> 00:21:26,202 Lagavulin, and showing off his priceless antiques. 431 00:21:26,285 --> 00:21:29,622 Now, the judge's favorite hobby is giving wards to Phil, 432 00:21:29,706 --> 00:21:33,584 and in return, Phil's wards give donations to the judge's reelection. 433 00:21:33,668 --> 00:21:39,173 So they come off as legal donations from grateful wards. It's disgusting. 434 00:21:39,257 --> 00:21:41,384 Hey, I own a table just like that. 435 00:21:41,467 --> 00:21:43,886 So we take down Phil and the judge. 436 00:21:43,970 --> 00:21:47,056 And we locate the Turlington Pistol with the power of attorney. 437 00:21:47,140 --> 00:21:48,725 And find Jo, who signed it. 438 00:21:48,808 --> 00:21:51,602 And we do it all before Phil can stick Stella in a home. 439 00:21:51,686 --> 00:21:53,396 I have that chair, too. 440 00:21:54,522 --> 00:21:55,565 And that lamp. 441 00:21:56,774 --> 00:21:58,609 Wait a second, is this all my stuff? 442 00:21:58,693 --> 00:22:01,946 Yeah, well, we needed used crap that looked expensive. 443 00:22:02,572 --> 00:22:03,948 And boring. 444 00:22:04,824 --> 00:22:05,867 Like you. 445 00:22:06,451 --> 00:22:09,328 Okay, Breanna. Let's go see Stella. 446 00:22:09,412 --> 00:22:11,330 Wait. - We should get coffee. 447 00:22:11,414 --> 00:22:13,541 Well, where's Parker and where's Eliot? 448 00:22:13,624 --> 00:22:15,585 And where's the rest of my stuff? 449 00:22:17,086 --> 00:22:18,171 It's not boring. 450 00:22:21,841 --> 00:22:23,593 Hey. Hey, it's me. 451 00:22:23,676 --> 00:22:27,513 I got those boxes from that crazy rich blonde. 452 00:22:27,597 --> 00:22:29,849 Your Honor, that hurts. 453 00:22:29,932 --> 00:22:32,393 I never go through anything without you. 454 00:22:33,186 --> 00:22:35,730 Uh-huh. You always get first pick. 455 00:22:36,898 --> 00:22:38,024 Okay. 456 00:22:38,107 --> 00:22:39,734 Yeah. I'll see you then. 457 00:22:41,360 --> 00:22:42,862 I'm not paying you to stand there. 458 00:22:43,488 --> 00:22:44,614 Let's go. 459 00:22:49,410 --> 00:22:50,411 Ooh. 460 00:22:50,495 --> 00:22:52,663 This is better than Disneyland. 461 00:22:52,747 --> 00:22:55,666 A box is basically a vent that moves. 462 00:23:03,549 --> 00:23:07,220 Hey, you think Hardison will put me in a box for my birthday? 463 00:23:07,303 --> 00:23:09,138 I don't need to hear that. 464 00:23:10,264 --> 00:23:11,599 This is a lot of stuff. 465 00:23:11,682 --> 00:23:13,768 No. It's a lot of people. 466 00:23:15,228 --> 00:23:16,229 Let's find the pistol. 467 00:23:21,818 --> 00:23:22,693 Oh. 468 00:23:22,777 --> 00:23:26,614 Okay, Stella, we weren't sure what you liked... 469 00:23:28,116 --> 00:23:29,784 Stella, you okay? 470 00:23:29,867 --> 00:23:31,452 That dress. 471 00:23:32,203 --> 00:23:34,372 Jo loved that dress. 472 00:23:35,081 --> 00:23:37,291 I can't believe I forgot her name. 473 00:23:38,292 --> 00:23:39,919 That's the worst part. 474 00:23:40,503 --> 00:23:43,714 Everything I love just disappears. 475 00:23:43,798 --> 00:23:47,635 Well, we are here to help you. 476 00:23:47,718 --> 00:23:51,889 You were telling us about the London job. 477 00:23:51,973 --> 00:23:54,725 It does smell good. 478 00:23:54,809 --> 00:23:57,478 Sorry, right. The London job, right. 479 00:23:58,604 --> 00:24:01,649 I almost got lucky that first week. 480 00:24:04,152 --> 00:24:08,281 I just want to say again how much I appreciate the gig. 481 00:24:08,364 --> 00:24:09,907 I don't. I'm knackered. 482 00:24:09,991 --> 00:24:12,910 We've got a few more punters here now that the scenery's improved. 483 00:24:12,994 --> 00:24:14,370 There you go, Ted. 484 00:24:17,540 --> 00:24:19,542 That's Earl. He just bought a Merc. 485 00:24:19,625 --> 00:24:21,794 He's racing it around London like a boy at Christmas. 486 00:24:24,172 --> 00:24:25,965 - Give us a look. - Wait here. 487 00:24:26,048 --> 00:24:28,176 Keep your shirt on. I'll show you. 488 00:24:29,260 --> 00:24:30,469 What is this? 489 00:24:31,053 --> 00:24:33,556 - You just bought the car. - No, no, no, I won this 490 00:24:33,639 --> 00:24:35,474 off a Belgian in a card game. 491 00:24:36,267 --> 00:24:37,977 The Turlington Pistol. 492 00:24:38,060 --> 00:24:39,687 One-of-a-kind collector's item. 493 00:24:39,770 --> 00:24:40,855 Well, does it still work? 494 00:24:40,938 --> 00:24:41,772 Oh, I think it does. 495 00:24:57,413 --> 00:24:59,540 Can you put that up in my office, will you, Jo? 496 00:25:02,793 --> 00:25:04,545 Stella, grab the big bills out of the register. 497 00:25:04,629 --> 00:25:06,088 We'll put them upstairs. 498 00:25:15,640 --> 00:25:17,058 Oh, can we switch? 499 00:25:17,141 --> 00:25:18,267 Oh, here you go. 500 00:25:18,351 --> 00:25:19,185 - I'll do it. - Thank you. 501 00:25:22,146 --> 00:25:23,356 You all right? 502 00:25:24,273 --> 00:25:26,442 Oh, Earl? You know. 503 00:25:27,026 --> 00:25:28,945 Oh, can you turn around? You shouldn't see the combination. 504 00:25:29,028 --> 00:25:30,821 Yeah. 505 00:25:31,489 --> 00:25:33,783 Earl has to play the hard man. 506 00:25:33,866 --> 00:25:36,035 Well, he should treat you with a bit more respect. 507 00:25:43,668 --> 00:25:44,502 Stella. 508 00:25:46,671 --> 00:25:48,673 The only reason this is my bar 509 00:25:48,756 --> 00:25:51,217 is A, for the tax dodge, and B, 510 00:25:51,300 --> 00:25:53,511 so the coppers have to go the extra mile to get a warrant. 511 00:25:54,053 --> 00:25:56,097 But he lets me run it the way I like. 512 00:25:56,681 --> 00:25:57,682 I'll take that. 513 00:25:58,432 --> 00:26:02,061 Now, come on. We're actually making some money now that you're here. 514 00:26:02,144 --> 00:26:03,354 Let's get back to it. 515 00:26:04,563 --> 00:26:06,649 A million dollars. 516 00:26:06,732 --> 00:26:12,113 Four numbers away, and I knew two of them. 517 00:26:13,155 --> 00:26:16,325 Get her to trust me with the combination. 518 00:26:16,409 --> 00:26:20,496 So I would work days, nights, close up, clean up. 519 00:26:20,579 --> 00:26:26,210 I'd be with her every morning, every night, always there. 520 00:26:31,299 --> 00:26:32,883 Do you want to get lunch tomorrow? 521 00:26:32,967 --> 00:26:35,011 Yeah. I'd like that. 522 00:26:35,094 --> 00:26:36,387 Anywhere you like. 523 00:26:45,104 --> 00:26:47,857 Didn't think you were gonna pick a museum. 524 00:26:47,940 --> 00:26:50,067 Like it? Earl would never go with me. 525 00:26:50,151 --> 00:26:51,485 I loved it. 526 00:26:51,569 --> 00:26:53,612 I used to be an art student, you know. 527 00:26:53,696 --> 00:26:54,697 - Really? - Yeah. 528 00:26:55,281 --> 00:26:58,200 I was a good girl. Went to private school. 529 00:26:58,284 --> 00:27:00,494 Two of my paintings hung in national galleries. 530 00:27:00,578 --> 00:27:02,288 - And then what? - Ah. 531 00:27:02,997 --> 00:27:05,499 Earl chatted me up in a bar. 532 00:27:05,583 --> 00:27:06,417 Mm. 533 00:27:06,500 --> 00:27:10,796 He was dangerous, and his friends were dangerous, and I felt... 534 00:27:11,380 --> 00:27:12,423 dangerous. 535 00:27:13,883 --> 00:27:15,217 It's easy, isn't it, 536 00:27:15,301 --> 00:27:19,180 to see this life that's supposed to be so glamorous, and... 537 00:27:19,263 --> 00:27:21,432 to go chase that? 538 00:27:21,515 --> 00:27:26,270 To just end up being a mirror reflecting other people's vision of you, 539 00:27:26,354 --> 00:27:29,273 - and never just being... - Never just being. 540 00:27:31,233 --> 00:27:35,821 Always chasing the next big score. 541 00:27:35,905 --> 00:27:41,202 When all you want is someone to just sit with in the park and... 542 00:27:41,285 --> 00:27:42,119 talk. 543 00:27:42,661 --> 00:27:46,082 I don't usually open up to people so easily. 544 00:27:46,832 --> 00:27:48,125 Look, I... 545 00:27:49,335 --> 00:27:52,797 I only ever talk to Earl's business partners, or their wives, 546 00:27:52,880 --> 00:27:55,674 or their ridiculous girlfriends, and I... 547 00:27:58,803 --> 00:28:01,263 It's been a long time since I had a friend, 548 00:28:01,347 --> 00:28:03,349 and I know I'm not... 549 00:28:03,432 --> 00:28:06,435 You're fine. I just... 550 00:28:08,270 --> 00:28:11,440 I'm not used to people being nice for no reason, that's all. 551 00:28:11,524 --> 00:28:12,691 I'm sorry. 552 00:28:21,867 --> 00:28:23,411 You really don't want anything from me? 553 00:28:24,453 --> 00:28:25,454 Just a friend. 554 00:28:28,624 --> 00:28:32,086 But it wasn't long until friends became something more. 555 00:28:33,170 --> 00:28:34,171 - Ooh. - Oh. 556 00:28:38,676 --> 00:28:40,886 - That dude is spinning her around. 557 00:28:43,806 --> 00:28:47,560 I'd justified the con. It wasn't her money anyway. 558 00:28:48,602 --> 00:28:51,897 But I didn't want her to know who I really was. 559 00:28:55,025 --> 00:28:57,695 - Cheers. -It would have ruined everything. 560 00:28:57,778 --> 00:29:00,614 I had never known anyone quite like Jo, 561 00:29:00,698 --> 00:29:02,366 and I had to protect that. 562 00:29:03,784 --> 00:29:07,830 We have to go to France to sell a... shipment. 563 00:29:09,415 --> 00:29:10,875 I'll take it there myself. 564 00:29:13,210 --> 00:29:14,170 Jo. 565 00:29:14,253 --> 00:29:16,172 What's he mean? What's he taking to France? 566 00:29:16,255 --> 00:29:18,716 What's he taking across the Channel? Hmm? 567 00:29:21,552 --> 00:29:23,971 - I'm so clumsy, I must have... - Don't. 568 00:29:24,054 --> 00:29:27,308 Jo, don't make excuses for him. 569 00:29:29,477 --> 00:29:30,603 Hey. 570 00:29:31,645 --> 00:29:33,856 Look what I nicked from his pocket earlier. 571 00:29:33,939 --> 00:29:35,483 You fancy a spin? 572 00:29:35,566 --> 00:29:36,609 - Come on. 573 00:29:36,692 --> 00:29:38,652 Let's go for a spin in the Merc. 574 00:29:53,959 --> 00:29:57,505 I never had the luxury of standing still, 575 00:29:57,588 --> 00:30:00,007 but for the first time in my life, 576 00:30:00,090 --> 00:30:02,468 I didn't want to run. 577 00:30:03,636 --> 00:30:06,514 I just wanted to stay with Jo. 578 00:30:10,267 --> 00:30:14,355 I haven't painted in years. It's okay if you don't like it. 579 00:30:21,695 --> 00:30:22,530 It's perfect. 580 00:30:22,613 --> 00:30:24,490 Yeah? 581 00:30:27,826 --> 00:30:28,994 You're perfect. 582 00:30:29,578 --> 00:30:30,621 We're perfect. 583 00:30:37,753 --> 00:30:40,506 But perfect never lasts forever. 584 00:30:43,342 --> 00:30:44,593 Stella. Stella! 585 00:30:44,677 --> 00:30:47,179 Jo, I heard the car. I thought it was... 586 00:30:47,263 --> 00:30:48,264 Earl. 587 00:30:49,682 --> 00:30:50,849 What happened? 588 00:30:50,933 --> 00:30:53,102 He--He said-- He said we had to go, 589 00:30:53,185 --> 00:30:55,312 that he was taking something to France to sell, 590 00:30:55,396 --> 00:30:57,064 and then we have to go to Italy to lay low. 591 00:30:57,147 --> 00:30:58,607 I don't want to lay low. 592 00:31:00,526 --> 00:31:01,402 What did you tell him? 593 00:31:01,485 --> 00:31:03,737 I told him I wanted to stay here with... 594 00:31:04,321 --> 00:31:05,614 with you. 595 00:31:05,698 --> 00:31:07,741 But he's on his way. You have to go. 596 00:31:07,825 --> 00:31:09,410 What are you gonna do? 597 00:31:09,493 --> 00:31:11,161 I'll go with him. That'll calm him down. 598 00:31:11,245 --> 00:31:13,330 No, just--just-- just give me a second. 599 00:31:13,414 --> 00:31:14,748 We don't have a second. 600 00:31:14,832 --> 00:31:17,710 Wait. I'm not--I'm not done seeing you, and looking at you, 601 00:31:17,793 --> 00:31:20,004 and--and loving you. I... 602 00:31:21,589 --> 00:31:23,882 Let's go somewhere together. 603 00:31:25,092 --> 00:31:27,136 Somewhere where we can just be. 604 00:31:35,352 --> 00:31:36,687 It's the safe combination. 605 00:31:36,770 --> 00:31:39,607 There's about 800 quid from the bar cash in there. 606 00:31:39,690 --> 00:31:42,067 Grab it. I'll meet you in the car. 607 00:31:43,402 --> 00:31:44,903 I'll wait for you. 608 00:31:47,823 --> 00:31:48,949 I had it all. 609 00:31:49,033 --> 00:31:51,493 I could take the gold, as much as I could carry. 610 00:31:51,577 --> 00:31:53,329 Jo and I would be set for life. 611 00:31:53,912 --> 00:31:57,750 But then Earl would hunt us for the rest of our lives, 612 00:31:57,833 --> 00:32:00,419 and Jo would know that I was a thief. 613 00:32:00,502 --> 00:32:03,464 The best thing I could do was walk away empty-handed. 614 00:32:05,924 --> 00:32:11,138 Well, taking Earl's Turlington Pistol for a rainy day wouldn't hurt. 615 00:32:12,139 --> 00:32:14,141 Go, go. Hurry, hurry, hurry. 616 00:32:15,643 --> 00:32:18,395 Where are ya?! 617 00:32:18,479 --> 00:32:19,480 - Good? - Yeah. 618 00:32:19,563 --> 00:32:21,440 - Let's go. Jo, where are ya?! 619 00:32:22,358 --> 00:32:25,903 And so we ran, and we didn't stop. 620 00:32:34,578 --> 00:32:35,871 And so you came here. 621 00:32:35,954 --> 00:32:37,331 Yeah, New Orleans. That makes sense. 622 00:32:37,414 --> 00:32:40,417 It's open-minded, for people like... us. 623 00:32:40,501 --> 00:32:42,544 Precisely. 624 00:32:42,628 --> 00:32:46,173 We settled down. We made a life. 625 00:32:46,256 --> 00:32:48,258 But then we discovered that it wasn't just Jo 626 00:32:48,342 --> 00:32:49,760 that I ran away with that night. 627 00:32:50,427 --> 00:32:52,846 We weren't just a party of two. 628 00:32:52,930 --> 00:32:54,598 We were a party of three. 629 00:32:55,766 --> 00:32:57,976 We were a family. 630 00:32:58,060 --> 00:33:01,689 After a while, we even got married. 631 00:33:01,772 --> 00:33:05,484 Well, as close to it as we could in those days. 632 00:33:05,567 --> 00:33:08,070 We signed powers of attorney, 633 00:33:08,153 --> 00:33:11,240 which turned out to be our undoing. 634 00:33:11,323 --> 00:33:12,908 Citizens are advised 635 00:33:12,991 --> 00:33:15,452 to shelter inside until Hurricane Juan passes, 636 00:33:15,536 --> 00:33:18,789 expected to make landfall within 48 hours after this broadcast. 637 00:33:18,872 --> 00:33:21,542 It's okay, Jo. It's just the wind. 638 00:33:21,625 --> 00:33:23,168 - I'll be up in a sec-- Hello, Stella. 639 00:33:28,590 --> 00:33:30,134 Remember me? 640 00:33:36,265 --> 00:33:38,392 S-Stella, you okay? 641 00:33:39,601 --> 00:33:41,603 - Story time is over. Wait. 642 00:33:42,187 --> 00:33:43,355 Stella, we're here to help. 643 00:33:43,439 --> 00:33:46,817 No, I don't--I don't want to talk about it anymore. 644 00:33:46,900 --> 00:33:48,652 The job is off. Get out. 645 00:33:49,278 --> 00:33:50,529 Get out. 646 00:33:50,612 --> 00:33:52,322 I said get out. 647 00:33:58,454 --> 00:33:59,788 I mean, she kicked us out. 648 00:33:59,872 --> 00:34:01,623 Why is she being so stubborn? 649 00:34:01,707 --> 00:34:02,750 If she won't tell us what happened, 650 00:34:02,833 --> 00:34:05,210 then at least tell us where Jo is, or her daughter. 651 00:34:05,294 --> 00:34:07,004 - Is Stella okay now? - Mm-hm. 652 00:34:07,921 --> 00:34:09,840 Breanna convinced her to let her stay. 653 00:34:09,923 --> 00:34:11,884 Well, you know it's not rational. 654 00:34:11,967 --> 00:34:13,343 It's not personal. 655 00:34:13,427 --> 00:34:16,638 She's remembering some hard things. It's not easy to look at your life. 656 00:34:17,890 --> 00:34:21,268 Maybe we need to help her come up with a reason to want to help us. 657 00:34:23,020 --> 00:34:24,313 - Just-- - Stop. Stop. 658 00:34:24,396 --> 00:34:25,647 Any luck with the pistol? 659 00:34:25,731 --> 00:34:28,066 No. We found some antiques there marked for Judge Clark, 660 00:34:28,150 --> 00:34:29,943 - but no pistol. - Hold on! 661 00:34:30,027 --> 00:34:32,154 Phil told the judge he could have first pick, 662 00:34:32,237 --> 00:34:34,448 but he lied, because I saw Phil take a gold watch 663 00:34:34,531 --> 00:34:35,574 and throw it in his pocket. 664 00:34:35,657 --> 00:34:36,992 - Wait, he stole my watch? - Yeah. 665 00:34:37,075 --> 00:34:39,495 Phil wants to keep the shiniest of the shinies for himself. 666 00:34:39,578 --> 00:34:40,788 Why--Are you not-- 667 00:34:40,871 --> 00:34:43,332 You couldn't have thought of that six hours and a warehouse ago? 668 00:34:43,415 --> 00:34:47,336 If that's the case, then I bet he doesn't even know it's "the Turlington Pistol." 669 00:34:47,419 --> 00:34:49,630 He's the type to go for the quick buck, not the big score. 670 00:34:49,713 --> 00:34:52,800 No, but I bet Judge Clark on the cover of Antiques Monthly would know it. 671 00:34:53,383 --> 00:34:54,760 There's our wedge. 672 00:34:54,843 --> 00:34:57,429 Just need to find the right person to apply it. 673 00:35:00,182 --> 00:35:02,059 Oh, no, no, no, please. I'm really not... 674 00:35:02,142 --> 00:35:04,228 I'm not here to talk about Jo, I promise. 675 00:35:04,812 --> 00:35:06,688 Look, I get it. 676 00:35:07,606 --> 00:35:09,525 I know it can be really hard 677 00:35:09,608 --> 00:35:11,902 to look at your past and remember when you were happy, 678 00:35:11,985 --> 00:35:14,571 and then be reminded of why you're not that happy anymore, 679 00:35:14,655 --> 00:35:15,906 and I'm... 680 00:35:15,989 --> 00:35:17,616 I'm really sorry I pushed you. 681 00:35:21,411 --> 00:35:23,872 We think we know how to get your Turlington Pistol back 682 00:35:23,956 --> 00:35:25,749 and rid you of Phil for good. 683 00:35:26,917 --> 00:35:30,003 Now, is the Jackal up for one last job? 684 00:35:40,305 --> 00:35:41,765 I wonder... 685 00:35:41,849 --> 00:35:44,434 does a rat run away from sunshine? 686 00:35:44,518 --> 00:35:45,811 Stella? 687 00:35:47,062 --> 00:35:48,105 What are you doing here? 688 00:35:48,188 --> 00:35:49,439 Walk with me. 689 00:35:54,653 --> 00:35:55,863 Hey, uh... 690 00:35:55,946 --> 00:35:58,323 I got a text on my phone saying my food was here. 691 00:35:58,407 --> 00:35:59,867 - Right here. - I didn't order anything. 692 00:35:59,950 --> 00:36:02,578 You didn't--What-- Let me see that. 693 00:36:02,661 --> 00:36:07,499 If not you, then who the hell ordered a Swiss cheese and anchovy sandwich? 694 00:36:07,583 --> 00:36:09,459 They're gonna dock my star rating on this, man. 695 00:36:09,543 --> 00:36:10,878 Hold that. 696 00:36:10,961 --> 00:36:12,462 - Jesus. 697 00:36:13,839 --> 00:36:14,965 - What the-- - Oh, God. 698 00:36:15,048 --> 00:36:16,258 See? Smell that muskiness? 699 00:36:16,341 --> 00:36:17,926 - Yours? - No, thank you. 700 00:36:18,010 --> 00:36:19,469 - My phone, please. Mm. - Yeah. 701 00:36:19,553 --> 00:36:20,387 - Sorry about this. - Whew. 702 00:36:20,470 --> 00:36:23,265 Listen, do me a favor and-- and rate me on the app right there. 703 00:36:23,348 --> 00:36:25,893 Give me a good one, man. This is not my fault. 704 00:36:25,976 --> 00:36:27,019 Are you serious? 705 00:36:27,102 --> 00:36:30,689 I'm here to offer you a deal, Phil, for my Turlington Pistol. 706 00:36:31,982 --> 00:36:35,652 It's worth over a million dollars, enough for me to have a live-in nurse, 707 00:36:35,736 --> 00:36:38,530 with 500 grand left over for you. That's right. 708 00:36:39,114 --> 00:36:40,574 I'll pay to be rid of you. 709 00:36:41,158 --> 00:36:42,743 Now, do we have a deal? 710 00:36:42,826 --> 00:36:45,412 Well, there you are, Little Miss Slip 'N Slide. 711 00:36:45,495 --> 00:36:47,956 I told you--Oh, it's fine. I'm her nurse. 712 00:36:48,040 --> 00:36:49,333 What? Uh, nurse? 713 00:36:49,416 --> 00:36:51,043 Stella, where's the guy I hired? 714 00:36:51,126 --> 00:36:53,211 Oh, are you Phil? 715 00:36:53,295 --> 00:36:56,465 Antonio had a dental emergency and the agency sent me, 716 00:36:56,548 --> 00:36:58,717 and then Miss Naughty here gave me the slip. 717 00:36:58,800 --> 00:37:00,385 Come on, Stella. 718 00:37:00,469 --> 00:37:03,013 Oh, it won't happen again, sir, I assure you. 719 00:37:03,889 --> 00:37:05,515 Y'all gave me a fright. 720 00:37:05,599 --> 00:37:07,351 She's a feisty one, eh, Phil? 721 00:37:08,060 --> 00:37:09,227 Judge. 722 00:37:09,853 --> 00:37:11,980 - I didn't see you there. - Then we're both blind, 723 00:37:12,064 --> 00:37:15,442 because I didn't see the Turlington Pistol with Stella Voleur's things. 724 00:37:15,525 --> 00:37:18,278 - Well, the movers must have-- - I want my cut of that gun. 725 00:37:19,112 --> 00:37:20,489 Ninety percent seems fair. 726 00:37:20,572 --> 00:37:21,865 Ninety? Judge, that's way more than we-- 727 00:37:21,949 --> 00:37:24,076 You'd rather I find another guardian for your wards? 728 00:37:25,285 --> 00:37:28,956 My cut is 90. I'll be in touch. 729 00:37:29,998 --> 00:37:31,333 This is it. 730 00:37:31,416 --> 00:37:34,169 This is where the magic happens. 731 00:37:34,252 --> 00:37:35,420 Well... 732 00:37:35,963 --> 00:37:37,297 this is quite a setup. 733 00:37:37,381 --> 00:37:39,174 - We used to run a con with... - Oh. 734 00:37:39,257 --> 00:37:43,345 little more than a typewriter and rubber cement. 735 00:37:44,763 --> 00:37:45,764 Oh. 736 00:37:45,847 --> 00:37:48,809 I overheard a call with Judge Greedy and the fence. 737 00:37:48,892 --> 00:37:49,893 Sale's on for tonight. 738 00:37:50,477 --> 00:37:53,188 Good. So we just have to set up the camera 739 00:37:53,271 --> 00:37:56,191 in the fence's shop, record the illegal sale, and... 740 00:37:56,274 --> 00:37:58,610 And then your muscle over here will kick his teeth in. 741 00:37:58,694 --> 00:38:00,654 Or call the police and have him arrested. 742 00:38:00,737 --> 00:38:01,822 Oh, honestly, though, I mean, I-- 743 00:38:01,905 --> 00:38:03,740 I don't mind doing what the young lady asked. 744 00:38:05,367 --> 00:38:07,035 All right, flag on the play. 745 00:38:07,119 --> 00:38:10,038 The fence, Jean-Pierre, is a pro. 746 00:38:10,122 --> 00:38:11,123 - His security-- - Pfft. 747 00:38:11,206 --> 00:38:14,001 I can break into anything. I once broke into a Steranko. 748 00:38:14,084 --> 00:38:15,836 Good for you, dear. 749 00:38:15,919 --> 00:38:19,339 His security doesn't exist. He doesn't have a shop. 750 00:38:19,423 --> 00:38:21,591 He texts his clients the location of the meeting 751 00:38:21,675 --> 00:38:22,884 ten minutes before it happens. 752 00:38:22,968 --> 00:38:24,428 We won't have time to put a camera in. 753 00:38:24,511 --> 00:38:26,013 All right, then we find another way. 754 00:38:26,096 --> 00:38:29,182 Breanna, run us through what you've got on the fence. 755 00:38:29,266 --> 00:38:31,059 If this doesn't work, 756 00:38:31,143 --> 00:38:33,270 you're gonna have to find Jo. 757 00:38:33,353 --> 00:38:34,479 I'll try. 758 00:38:40,569 --> 00:38:41,820 Well, 759 00:38:41,903 --> 00:38:44,156 something always goes wrong at the last moment, doesn't it? 760 00:38:44,239 --> 00:38:45,073 Mm. 761 00:38:46,158 --> 00:38:48,910 If you find my power of attorney, 762 00:38:48,994 --> 00:38:51,121 you'll find her, won't you? 763 00:38:51,997 --> 00:38:53,123 Jo. 764 00:38:53,206 --> 00:38:55,375 I know you have regrets. 765 00:38:55,459 --> 00:38:58,170 Things you would have done differently. So do I. 766 00:38:58,253 --> 00:39:02,215 But Stella, this could be your second chance. 767 00:39:02,299 --> 00:39:06,303 What happened when Earl showed up? Did you run? 768 00:39:08,555 --> 00:39:10,474 If only it were that simple. 769 00:39:14,394 --> 00:39:17,230 Figured you were living under fake names. 770 00:39:22,277 --> 00:39:24,905 So I put feelers all over cities 771 00:39:25,489 --> 00:39:28,325 where degenerates like you feel safe. 772 00:39:29,618 --> 00:39:31,161 And what do you know? 773 00:39:31,244 --> 00:39:34,289 There's Jo's real name on power of attorney. 774 00:39:35,457 --> 00:39:36,583 What do you want, Earl? 775 00:39:38,126 --> 00:39:40,253 What's rightfully mine. 776 00:39:40,337 --> 00:39:42,839 My money, and my Turlington. 777 00:39:42,923 --> 00:39:45,592 - The one you stole. - Money? What money? 778 00:39:45,675 --> 00:39:48,762 - What are you talking about-- - No one stole anything, Earl. 779 00:39:48,845 --> 00:39:50,180 Hello, darling. 780 00:39:50,931 --> 00:39:52,557 Didn't your flatmate here tell you? 781 00:39:52,641 --> 00:39:54,684 After you left, I asked around, yeah? 782 00:39:54,768 --> 00:39:55,727 Turns out, 783 00:39:56,353 --> 00:39:57,437 Stella... 784 00:39:58,188 --> 00:39:59,564 is a proper thief. 785 00:39:59,648 --> 00:40:02,275 Goes by the name of the Jackal. 786 00:40:03,610 --> 00:40:05,487 That's the whole reason she was screwing you in London. 787 00:40:06,613 --> 00:40:08,406 To keep you looking the other way. 788 00:40:15,956 --> 00:40:18,250 You have until midnight to get me my money and my gun. 789 00:40:28,301 --> 00:40:29,803 Or I take our daughter. 790 00:40:34,599 --> 00:40:36,560 No court's going to argue with that. 791 00:40:47,154 --> 00:40:49,281 I don't get it. You and Jo were happy. 792 00:40:49,364 --> 00:40:51,032 Why didn't you just tell Earl to scram? 793 00:40:51,116 --> 00:40:53,410 Oh, darling girl, you're so young. 794 00:40:53,493 --> 00:40:55,704 You get to live with so much less fear. 795 00:40:56,288 --> 00:40:57,998 Things weren't always that way. 796 00:40:58,081 --> 00:41:00,083 Earl had all the power. 797 00:41:00,167 --> 00:41:01,668 Jo knew it, 798 00:41:01,751 --> 00:41:04,004 and Jo also knew about me. 799 00:41:04,796 --> 00:41:06,840 How could you not tell me? 800 00:41:07,883 --> 00:41:09,926 - Me. - I thought you'd hate me. 801 00:41:11,011 --> 00:41:13,054 Was any of it real? 802 00:41:13,138 --> 00:41:15,599 Or am I just a good place to hide? 803 00:41:17,309 --> 00:41:18,810 Do you know... 804 00:41:18,894 --> 00:41:22,314 how to tell if a diamond is real or fake? 805 00:41:22,397 --> 00:41:26,443 You heat the stone, and if it cracks, it's fake. 806 00:41:26,526 --> 00:41:29,696 Jo, how much heat have we withstood over the years? 807 00:41:29,779 --> 00:41:32,490 And we've never cracked, not once. 808 00:41:33,658 --> 00:41:35,869 - So what do we do? - Not we. 809 00:41:35,952 --> 00:41:37,370 Me. 810 00:41:37,454 --> 00:41:39,122 I started this. 811 00:41:43,668 --> 00:41:45,003 And I'm gonna end it. 812 00:41:45,462 --> 00:41:48,381 Oh. Don't forget this guy. 813 00:41:48,465 --> 00:41:50,425 She'll never get to sleep without Fred. 814 00:41:50,508 --> 00:41:52,552 She doesn't understand why you're not coming with us. 815 00:41:52,636 --> 00:41:53,637 I am coming. 816 00:41:53,720 --> 00:41:55,639 I'm gonna find you, I promise. 817 00:42:09,361 --> 00:42:11,279 You got my gold? 818 00:42:12,864 --> 00:42:15,116 What gold, Earl? 819 00:42:15,200 --> 00:42:16,576 I never took the coins from the bank heist. 820 00:42:16,660 --> 00:42:18,578 I never even got into that safe. 821 00:42:18,662 --> 00:42:20,580 They weren't in the safe where Jo had the combination. 822 00:42:20,664 --> 00:42:22,082 I'm not an idiot. 823 00:42:22,165 --> 00:42:24,084 They were in the Merc. 824 00:42:24,167 --> 00:42:25,335 They were in the trunk. 825 00:42:25,418 --> 00:42:27,963 They were in a compartment in the trunk. 826 00:42:28,046 --> 00:42:29,297 Are you serious? 827 00:42:29,381 --> 00:42:32,509 The Merc was the only thing that linked me and Jo to you. 828 00:42:32,592 --> 00:42:36,471 We dumped it in a quarry in Dover eight years ago. 829 00:42:36,554 --> 00:42:37,389 Just... 830 00:42:38,181 --> 00:42:40,350 take the Turlington, Earl. 831 00:42:40,433 --> 00:42:41,893 It's worth a mint! 832 00:42:41,977 --> 00:42:43,186 We'll call it even. 833 00:42:52,487 --> 00:42:54,656 You don't make a fool out of me. 834 00:43:15,302 --> 00:43:16,428 That night... 835 00:43:18,179 --> 00:43:20,849 was the last time I ever spoke to Jo. 836 00:43:20,932 --> 00:43:23,643 Or Earl, of course. 837 00:43:23,727 --> 00:43:25,520 I have a question. 838 00:43:25,603 --> 00:43:28,481 If you'd known it was gonna end... 839 00:43:29,316 --> 00:43:31,318 would you have still left with Jo? 840 00:43:32,277 --> 00:43:34,070 Oh, my. You lost someone. 841 00:43:39,409 --> 00:43:43,538 Never define love by its length... 842 00:43:43,621 --> 00:43:45,206 only by its depth. 843 00:43:46,374 --> 00:43:50,920 I had some of my greatest adventures after Jo. 844 00:43:51,504 --> 00:43:52,630 Life is a journey. 845 00:43:53,423 --> 00:43:55,383 Not a destination. 846 00:43:57,052 --> 00:43:58,219 Uh, sorry to interrupt. 847 00:43:58,303 --> 00:43:59,554 Phil and the judge are on the move. 848 00:43:59,637 --> 00:44:02,265 Eliot's tracker shows them heading to the warehouse. 849 00:44:04,976 --> 00:44:07,645 Amazing all the things old folks just hold onto. 850 00:44:08,813 --> 00:44:10,315 - Is that it? - That's it. 851 00:44:10,398 --> 00:44:11,566 Sweet. 852 00:44:12,233 --> 00:44:14,027 - Let's take a look. You thieves. 853 00:44:14,110 --> 00:44:16,363 That is my property. 854 00:44:16,446 --> 00:44:17,572 Stella, how the hell did you find us? 855 00:44:17,655 --> 00:44:20,658 Stella, hon, you're having one of your little turns. 856 00:44:20,742 --> 00:44:21,743 - Oh. - Huh? 857 00:44:21,826 --> 00:44:23,370 You again? This is not what I pay you for. 858 00:44:23,453 --> 00:44:24,454 You're fired. 859 00:44:24,537 --> 00:44:25,997 She's an escape artist. 860 00:44:26,081 --> 00:44:29,793 You don't pay me enough to babysit Houdini here. Come. 861 00:44:30,877 --> 00:44:31,878 Wait. 862 00:44:34,464 --> 00:44:35,840 Let me see that. 863 00:44:35,924 --> 00:44:37,217 It's mine. 864 00:44:37,300 --> 00:44:38,468 Nice. 865 00:44:39,886 --> 00:44:40,929 That's a nifty lift, sticky fingers. 866 00:44:41,012 --> 00:44:43,056 That is her gun, and you know it. 867 00:44:43,139 --> 00:44:45,183 That is his gun. 868 00:44:45,266 --> 00:44:46,726 To pay for her care. 869 00:44:46,810 --> 00:44:47,811 Now go. 870 00:44:47,894 --> 00:44:49,771 And you better pray you never end up in my courthouse, missy. 871 00:44:49,854 --> 00:44:51,523 You threatenin' me? 872 00:44:53,775 --> 00:44:55,235 Let me see that. Ooh. 873 00:44:57,195 --> 00:44:58,988 Jean-Pierre, right on time. 874 00:44:59,072 --> 00:45:00,073 Judge Clark. 875 00:45:00,156 --> 00:45:01,658 Monsieur Hinkley. 876 00:45:02,367 --> 00:45:04,327 - Let us get down to business, non? 877 00:45:04,411 --> 00:45:05,537 Take a look. 878 00:45:08,164 --> 00:45:09,332 Oh... 879 00:45:09,874 --> 00:45:12,335 C'est magnifique. 880 00:45:12,419 --> 00:45:14,003 You're asking a million, non? 881 00:45:14,087 --> 00:45:15,630 Seems fair. 882 00:45:15,713 --> 00:45:17,674 Market value's, what, 1.2? 883 00:45:17,757 --> 00:45:19,467 - One-five. - Perhaps, 884 00:45:19,551 --> 00:45:20,802 if it were not a fake. 885 00:45:20,885 --> 00:45:22,345 What? 886 00:45:22,429 --> 00:45:23,805 I'm gonna kill her. 887 00:45:24,597 --> 00:45:27,142 Judge Linus Clark. 888 00:45:27,225 --> 00:45:31,020 Phillip Hinkley. Come out with your hands up. 889 00:45:31,104 --> 00:45:34,190 A little bird told me you might abuse our friendship. 890 00:45:34,274 --> 00:45:37,235 Elder abuse laws are quite strict in Louisiana. 891 00:45:37,318 --> 00:45:38,862 You should know that, Your Honor. 892 00:45:38,945 --> 00:45:41,698 And all the evidence is in this room. 893 00:45:46,911 --> 00:45:48,746 You wish me to betray a judge? 894 00:45:48,830 --> 00:45:50,165 Why should I do this? 895 00:45:50,582 --> 00:45:52,876 Because my name is Parker. 896 00:45:54,002 --> 00:45:55,712 And I would consider it a personal favor. 897 00:45:56,504 --> 00:45:57,505 "The" Parker? 898 00:45:59,716 --> 00:46:03,887 Stella, hon, you're having one of your little turns. 899 00:46:04,888 --> 00:46:05,930 - Huh? You again? 900 00:46:06,014 --> 00:46:08,349 - Let me see that. - It's mine. 901 00:46:08,433 --> 00:46:09,767 Nice. 902 00:46:12,103 --> 00:46:13,104 Come on. 903 00:46:13,188 --> 00:46:14,189 Go ahead. 904 00:46:28,036 --> 00:46:29,954 You're right. This does feel good. 905 00:46:30,038 --> 00:46:31,164 Mm. 906 00:46:31,247 --> 00:46:34,083 And I pulled off a job with the Jackal. 907 00:46:37,045 --> 00:46:38,338 Désolé. Empty. 908 00:46:38,838 --> 00:46:39,839 No. 909 00:46:39,923 --> 00:46:41,591 No. 910 00:46:41,674 --> 00:46:44,594 - No papers. No power of attorney. 911 00:46:53,061 --> 00:46:54,270 This is pointless. 912 00:46:54,354 --> 00:46:57,357 Even if I am hired a proper guardian, 913 00:46:57,440 --> 00:46:59,943 you and I both know I'm going to need a home. 914 00:47:00,777 --> 00:47:03,071 Well, maybe you could go and live with Jo. 915 00:47:03,154 --> 00:47:08,326 I told you before, I never saw Jo again after Earl. 916 00:47:08,409 --> 00:47:12,163 You saw her again at least once. 917 00:47:12,247 --> 00:47:13,414 If you'd have shot Earl, 918 00:47:13,498 --> 00:47:15,375 you'd have destroyed the gun, and you didn't. 919 00:47:15,458 --> 00:47:17,001 What really happened that night, Stella? 920 00:47:20,964 --> 00:47:22,715 I was such a fool. 921 00:47:28,972 --> 00:47:32,100 Jo doubled back because she loved me. 922 00:47:32,183 --> 00:47:35,311 I kept the gun in case I ever needed to take the blame 923 00:47:35,395 --> 00:47:37,146 to protect my family. 924 00:47:37,230 --> 00:47:40,233 Earl was my sin to bear, not Jo's. 925 00:47:40,316 --> 00:47:42,443 One thing I can't figure out... 926 00:47:42,527 --> 00:47:44,529 What did you do with Earl's body? 927 00:47:44,612 --> 00:47:47,323 You know, I--I can't remember. 928 00:47:54,038 --> 00:47:56,040 Why didn't you go and look for Jo? 929 00:47:57,792 --> 00:47:59,586 Safety takes time. 930 00:47:59,669 --> 00:48:03,631 Time enough for them to start a-- a life without me. 931 00:48:03,715 --> 00:48:05,675 And I didn't want to burden them again. 932 00:48:06,301 --> 00:48:09,304 You know, it's a shame that the police took the Turlington as evidence. 933 00:48:10,013 --> 00:48:13,057 This is all I have left of Jo, is her painting. 934 00:48:13,141 --> 00:48:14,434 Well, it's beautiful. 935 00:48:17,020 --> 00:48:18,646 It's your greatest score. 936 00:48:20,440 --> 00:48:23,401 "Josephine Wynona James." 937 00:48:23,484 --> 00:48:24,861 - What is it? 938 00:48:30,366 --> 00:48:31,701 It's your power of attorney. 939 00:48:37,707 --> 00:48:39,334 When I explained everything, 940 00:48:39,417 --> 00:48:42,211 your daughter didn't even hesitate to take over your power of attorney. 941 00:48:42,879 --> 00:48:44,756 I promise that no matter what else happens, 942 00:48:44,839 --> 00:48:46,799 you're gonna be very well taken care of. 943 00:48:48,426 --> 00:48:51,054 Wait, w-what if they see me and they... 944 00:48:51,137 --> 00:48:52,639 and they change their mind? 945 00:48:52,722 --> 00:48:55,266 I mean, I haven't seen them for so long. 946 00:48:55,350 --> 00:48:57,393 The last time I saw her, I-- 947 00:48:57,477 --> 00:48:58,686 Oh, oh, oh, Stella. 948 00:48:59,228 --> 00:49:00,313 Look at me. 949 00:49:00,396 --> 00:49:03,900 You were right. I lost someone. His name was Nate. 950 00:49:03,983 --> 00:49:06,819 He was my greatest score, 951 00:49:07,612 --> 00:49:10,365 and I would give anything for one more day with him. 952 00:49:15,203 --> 00:49:16,329 Thank you. 953 00:49:17,038 --> 00:49:19,123 Really, thank you for everything. 954 00:49:20,583 --> 00:49:22,835 Anything for the Jackal. 955 00:49:22,919 --> 00:49:24,295 - Come. 956 00:49:25,880 --> 00:49:31,511 ♪ I just want to be with you ♪ 957 00:49:31,594 --> 00:49:36,057 ♪ I just got to see it through ♪ 958 00:49:36,140 --> 00:49:37,684 Oh, Jo. 959 00:49:40,269 --> 00:49:43,189 Oh, my darlings. 960 00:49:45,149 --> 00:49:46,401 Penny for your thoughts. 961 00:49:48,695 --> 00:49:52,865 Just wondering what my next adventure's gonna be. 962 00:49:53,866 --> 00:49:57,829 Oh, and you have the dog. 963 00:49:58,413 --> 00:50:00,039 Buy you a cup of joe? 964 00:50:05,712 --> 00:50:11,509 ♪ Oh, I just want to be with you ♪ 965 00:50:11,634 --> 00:50:17,640 ♪ I just got to see it through ♪ 966 00:50:17,724 --> 00:50:23,730 ♪ And if you feel the way I do ♪ 967 00:50:25,022 --> 00:50:28,484 ♪ You'll know it was made to see eye to eye ♪ 968 00:50:29,736 --> 00:50:33,156 ♪ I know, I know our love will never die ♪ 969 00:50:35,575 --> 00:50:37,827 ♪ I wanna be with you, baby ♪ 970 00:50:37,910 --> 00:50:41,330 ♪ Wanna be, wanna be, wanna be, wanna be ♪ 971 00:50:41,414 --> 00:50:43,499 ♪ Whoo ♪ 67192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.