All language subtitles for Killer.Advice.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,777 --> 00:01:09,017 - I hope so. 4 00:01:09,111 --> 00:01:10,069 This is the third night in a row 5 00:01:10,154 --> 00:01:12,187 I've had to stay past 9. 6 00:01:12,281 --> 00:01:15,157 I'm starting to forget what my family looks like. 7 00:01:15,242 --> 00:01:16,617 Oh. 8 00:01:16,702 --> 00:01:17,534 Come on. 9 00:01:18,454 --> 00:01:20,028 Simone, he just emailed. 10 00:01:20,122 --> 00:01:22,197 He wants the title page changed again. 11 00:01:23,167 --> 00:01:25,542 No, it's fine, I'll take care of it in the morning. 12 00:01:25,669 --> 00:01:27,869 You get out of there and you go home. 13 00:01:27,963 --> 00:01:30,506 Okay, I'll see you tomorrow. 14 00:01:41,435 --> 00:01:42,309 No! 15 00:01:52,947 --> 00:01:54,113 Somebody help! 16 00:01:55,074 --> 00:01:56,406 Where's my phone? 17 00:02:00,162 --> 00:02:01,453 No, no! 18 00:02:01,539 --> 00:02:02,412 My keys... 19 00:02:03,749 --> 00:02:05,165 No! 20 00:02:05,251 --> 00:02:06,542 Oh no! 21 00:02:06,627 --> 00:02:08,585 Oh, no, leave me alone! 22 00:02:11,006 --> 00:02:12,798 Help, somebody help! 23 00:02:19,014 --> 00:02:19,847 - Open! 24 00:02:21,016 --> 00:02:22,090 Oh my gosh! 25 00:02:22,184 --> 00:02:23,225 - Simone. 26 00:02:23,310 --> 00:02:23,925 - What happened? 27 00:02:24,019 --> 00:02:25,269 - Simone. - What happened? 28 00:02:25,396 --> 00:02:27,062 - There was a man... 29 00:02:28,107 --> 00:02:29,148 - Oh my gosh. 30 00:02:29,233 --> 00:02:31,984 You're okay, you're okay. 31 00:02:32,069 --> 00:02:33,777 There's nobody here. 32 00:02:35,197 --> 00:02:37,489 - There is someone following me. 33 00:02:39,410 --> 00:02:41,493 Someone in a mask, and... 34 00:02:43,539 --> 00:02:44,997 - Okay. 35 00:02:45,082 --> 00:02:45,956 It's okay. 36 00:02:49,336 --> 00:02:50,377 - Mrs. Curtis. 37 00:02:51,213 --> 00:02:52,629 Mrs. Curtis. 38 00:02:54,258 --> 00:02:55,340 Mrs. Curtis. 39 00:02:57,761 --> 00:02:59,628 Just a few more questions, okay? 40 00:02:59,722 --> 00:03:01,972 Did you happen to see where your attacker went? 41 00:03:03,559 --> 00:03:06,801 - He ducked out of sight when Simone showed up. 42 00:03:06,896 --> 00:03:08,228 She must've scared him off. 43 00:03:09,398 --> 00:03:10,639 - Well, he's lucky he ran, 44 00:03:10,733 --> 00:03:13,233 I would've smashed his face in. 45 00:03:13,319 --> 00:03:15,694 - And you're certain you didn't see anything either? 46 00:03:15,779 --> 00:03:16,811 - No. 47 00:03:16,906 --> 00:03:20,157 We were both working late on a presentation. 48 00:03:20,284 --> 00:03:21,983 I had left a few minutes after Beth, 49 00:03:22,077 --> 00:03:23,485 but I heard her honking, 50 00:03:23,579 --> 00:03:24,328 so I went over to her car, 51 00:03:24,455 --> 00:03:25,621 but I didn't see anyone there. 52 00:03:25,706 --> 00:03:27,789 - And you can't remember any distinguishing features? 53 00:03:27,875 --> 00:03:30,325 Any scars, marks, tattoos? 54 00:03:30,419 --> 00:03:31,168 - No. 55 00:03:31,295 --> 00:03:32,994 It was dark. 56 00:03:33,088 --> 00:03:36,498 He was wearing a mask, so I didn't see much. 57 00:03:36,592 --> 00:03:37,257 - Okay, here's what I'm gonna do. 58 00:03:37,343 --> 00:03:39,000 I'm gonna leave you my card. 59 00:03:39,094 --> 00:03:40,168 If you can remember anything, 60 00:03:40,262 --> 00:03:42,837 no matter how small or unimportant it might seem, 61 00:03:42,932 --> 00:03:44,973 I want you to give us a call, okay? 62 00:03:49,230 --> 00:03:51,012 - We'll do everything we can to find this guy, okay? 63 00:03:51,106 --> 00:03:52,514 - Thank you, Detective. 64 00:03:52,608 --> 00:03:54,015 - Of course. 65 00:03:54,109 --> 00:03:55,108 - We'll be in touch. 66 00:03:57,821 --> 00:03:59,029 - Do you want me to stay? 67 00:03:59,156 --> 00:04:01,198 - Oh, no, I'm fine. 68 00:04:02,743 --> 00:04:03,867 - Are you sure? 69 00:04:03,994 --> 00:04:05,527 I'm the queen of couch surfing. 70 00:04:06,789 --> 00:04:07,579 - I'm okay. 71 00:04:08,499 --> 00:04:09,197 - Of course. 72 00:04:09,291 --> 00:04:10,365 Love you. 73 00:04:10,459 --> 00:04:11,333 - Love you. 74 00:04:16,548 --> 00:04:18,039 - Can I get you anything? 75 00:04:18,133 --> 00:04:19,132 Some tea maybe? 76 00:04:21,303 --> 00:04:22,043 - Yeah. 77 00:04:22,137 --> 00:04:22,719 - Okay. 78 00:04:22,846 --> 00:04:24,054 Some camomile coming up. 79 00:04:24,181 --> 00:04:25,389 - That'd be perfect. 80 00:04:25,516 --> 00:04:27,182 - Be right back. 81 00:04:43,117 --> 00:04:44,366 - Someone help! 82 00:04:46,078 --> 00:04:46,743 No! 83 00:04:56,672 --> 00:04:58,505 - What is all this? 84 00:04:58,590 --> 00:04:59,748 - Oh. 85 00:04:59,842 --> 00:05:00,749 Thought I'd try something other than 86 00:05:00,843 --> 00:05:02,917 a granola bar for breakfast for a change. 87 00:05:03,012 --> 00:05:04,469 - Honey, you don't have to do that. 88 00:05:04,555 --> 00:05:05,420 - Do what? 89 00:05:05,514 --> 00:05:07,088 - Pretend like everything is normal. 90 00:05:07,182 --> 00:05:09,424 That was a pretty scary night last night. 91 00:05:09,518 --> 00:05:10,258 - I know. 92 00:05:10,352 --> 00:05:11,727 I was there, Nick. 93 00:05:11,812 --> 00:05:13,812 But I'm just trying to move forward now. 94 00:05:15,566 --> 00:05:16,732 - Look, why don't I call into work, 95 00:05:16,817 --> 00:05:20,068 and maybe you, me, and Jess can spend the day together. 96 00:05:20,154 --> 00:05:21,028 - No. 97 00:05:21,113 --> 00:05:23,447 I don't want everyone knowing about it. 98 00:05:23,574 --> 00:05:25,774 - Beth, that's gonna be rough. 99 00:05:25,868 --> 00:05:26,608 - Look. 100 00:05:26,702 --> 00:05:28,276 Jess takes her SAT next week, 101 00:05:28,370 --> 00:05:29,995 and I don't want her to be distracted. 102 00:05:30,080 --> 00:05:31,446 - We can't keep a lid on this. 103 00:05:31,540 --> 00:05:33,281 - Keep a lid on what? 104 00:05:33,375 --> 00:05:34,449 - The frying pan. 105 00:05:35,377 --> 00:05:36,626 - Oh. 106 00:05:36,754 --> 00:05:38,628 Well, we should get a new one. 107 00:05:38,756 --> 00:05:39,755 - Yeah, we should. 108 00:05:41,175 --> 00:05:42,624 There you go. - Wow! 109 00:05:42,718 --> 00:05:43,759 What gives? 110 00:05:43,844 --> 00:05:45,126 - Nothing gives. 111 00:05:45,220 --> 00:05:46,511 Just eat it. 112 00:05:46,597 --> 00:05:48,630 - Uh, hey, can I borrow 5 bucks? 113 00:05:48,724 --> 00:05:51,466 Carmen and I want to study at Phil's Diner after school. 114 00:05:51,560 --> 00:05:53,352 - I don't think that's a good idea. 115 00:05:53,437 --> 00:05:54,803 - We always study at the diner. 116 00:05:54,897 --> 00:05:56,063 - Well, not today. 117 00:05:56,148 --> 00:05:57,972 We want you to come home. 118 00:05:58,067 --> 00:06:00,192 - Mom, I thought we were over this. 119 00:06:00,277 --> 00:06:01,976 - We are over this. 120 00:06:02,071 --> 00:06:03,945 But I still want you to come home straight after school. 121 00:06:04,031 --> 00:06:04,988 - Mom. 122 00:06:05,115 --> 00:06:06,114 - End of discussion. 123 00:06:06,200 --> 00:06:07,482 - Dad? 124 00:06:07,576 --> 00:06:08,784 - Do what your mom says. 125 00:06:10,079 --> 00:06:10,744 - Fine. 126 00:06:11,747 --> 00:06:13,372 - Hey, where are you going? 127 00:06:13,457 --> 00:06:14,539 - To school. 128 00:06:14,625 --> 00:06:15,990 Or is that not allowed either? 129 00:06:16,085 --> 00:06:17,918 - Have your father drive you. 130 00:06:18,003 --> 00:06:20,962 - You know, helicopter parenting is a pejorative term. 131 00:06:21,048 --> 00:06:21,880 - Hey! 132 00:06:23,092 --> 00:06:24,499 I love you. 133 00:06:24,593 --> 00:06:26,301 - I'll see you later. 134 00:06:34,144 --> 00:06:35,727 - Right, thank you. 135 00:06:39,566 --> 00:06:40,849 - Hey, hey, hey! 136 00:06:40,943 --> 00:06:42,109 - Trevor. 137 00:06:42,194 --> 00:06:42,859 What's going on? 138 00:06:42,986 --> 00:06:43,944 - I'm just checking up on you. 139 00:06:44,029 --> 00:06:45,153 How you doin'? 140 00:06:45,239 --> 00:06:46,238 - Best I can. 141 00:06:46,323 --> 00:06:48,907 - Nick, you know things have been a little tight 142 00:06:48,992 --> 00:06:50,525 since we lost the Bowlen account. 143 00:06:50,619 --> 00:06:52,360 - I noticed the coffee's gotten worse. 144 00:06:52,454 --> 00:06:55,372 - Bowlen took hundreds of billable hours with him. 145 00:06:55,499 --> 00:06:57,198 We're gonna have to make some cutbacks. 146 00:06:57,292 --> 00:06:58,166 - Cutbacks? 147 00:06:58,252 --> 00:06:59,584 - Layoffs, downsizing, cleaning house, 148 00:06:59,670 --> 00:07:00,961 whatever you want to call it. 149 00:07:01,046 --> 00:07:02,921 It is not gonna be fun, pal. 150 00:07:04,341 --> 00:07:06,040 - Should I be worried? 151 00:07:06,135 --> 00:07:06,967 - Listen. 152 00:07:07,052 --> 00:07:08,376 We're gonna keep this quiet for now, 153 00:07:08,470 --> 00:07:10,378 but I want to give you a head's up. 154 00:07:10,472 --> 00:07:12,380 You have been doing great work. 155 00:07:12,474 --> 00:07:16,226 However, your billables are down. 156 00:07:17,354 --> 00:07:19,563 - Yeah, I mean, there hasn't been a whole lot of clients. 157 00:07:19,690 --> 00:07:20,889 - I understand that, but we're gonna make 158 00:07:20,983 --> 00:07:25,110 all our decisions from here on out based solely on revenue. 159 00:07:26,071 --> 00:07:26,945 - I need to make it rain. 160 00:07:27,030 --> 00:07:30,574 - You need to make it storm, hurricane. 161 00:07:40,752 --> 00:07:41,585 - Beth. 162 00:07:43,297 --> 00:07:44,129 Beth. 163 00:07:45,215 --> 00:07:46,089 Hey, Beth. 164 00:07:48,051 --> 00:07:49,250 Are you okay? 165 00:07:49,344 --> 00:07:50,677 - I'm fine. 166 00:07:50,762 --> 00:07:51,970 Why? 167 00:07:52,055 --> 00:07:52,971 - Well, usually you answer within 168 00:07:53,056 --> 00:07:55,849 the first 5 or 6 times I call your name. 169 00:07:55,934 --> 00:07:57,142 - Sorry. 170 00:07:57,227 --> 00:07:57,809 - What's up with you? 171 00:07:57,895 --> 00:07:59,853 What are you doing here? 172 00:07:59,938 --> 00:08:01,763 - Greg needed the changes on the title page, 173 00:08:01,857 --> 00:08:03,899 and there was an error in one of the tables. 174 00:08:03,984 --> 00:08:04,941 - Beth, come on. 175 00:08:06,445 --> 00:08:09,821 - I just really need the distraction right now. 176 00:08:09,907 --> 00:08:11,740 - I get that, I do. 177 00:08:12,826 --> 00:08:14,659 Have you thought about talking to someone? 178 00:08:14,745 --> 00:08:15,443 - I'm talking to you. 179 00:08:15,537 --> 00:08:17,412 - Oh, you know what I mean. 180 00:08:18,540 --> 00:08:21,115 You've gone through a traumatizing experience. 181 00:08:21,210 --> 00:08:24,211 There's no shame in trying to get some help processing it. 182 00:08:25,339 --> 00:08:27,255 I know Dr. Ellis has some openings right now and- 183 00:08:27,341 --> 00:08:28,924 - No, I'm fine, Simone. 184 00:08:29,885 --> 00:08:30,675 - Beth. 185 00:08:30,761 --> 00:08:31,960 You really need to get some help. 186 00:08:32,054 --> 00:08:34,554 - No, what I need is to finish this before lunch. 187 00:08:38,060 --> 00:08:39,267 - Okay. 188 00:09:18,433 --> 00:09:19,507 - Thanks, Charlie. 189 00:09:19,601 --> 00:09:21,434 I'll see you tomorrow. 190 00:10:15,991 --> 00:10:16,898 - Sweetie. 191 00:10:16,992 --> 00:10:18,199 Aw, baby. 192 00:10:18,285 --> 00:10:19,159 - Mom? 193 00:10:27,628 --> 00:10:29,077 Why didn't you tell me? 194 00:10:29,171 --> 00:10:30,545 - I didn't want to scare you. 195 00:10:30,631 --> 00:10:32,547 You've got your SAT coming up next week, 196 00:10:32,633 --> 00:10:34,966 and that's what you need to be focused on. 197 00:10:36,178 --> 00:10:39,754 - But Mom, I'm not 6 years old anymore. 198 00:10:39,848 --> 00:10:42,724 If something like this happens to you, then I should know. 199 00:10:42,809 --> 00:10:43,975 - I should've told you. 200 00:10:45,270 --> 00:10:46,102 - So, what now? 201 00:10:46,229 --> 00:10:48,021 - Well, the police are searching for him, 202 00:10:48,106 --> 00:10:50,932 and apparently he's attacked several women 203 00:10:51,026 --> 00:10:52,484 over the last few weeks. 204 00:10:53,570 --> 00:10:54,819 - Well, what if he comes here? 205 00:10:54,905 --> 00:10:55,770 - No. 206 00:10:55,864 --> 00:10:57,405 He doesn't know where we live, Jess. 207 00:10:57,491 --> 00:10:58,490 We're safe here. 208 00:10:58,575 --> 00:11:01,076 - You didn't seem to think that this afternoon. 209 00:11:01,161 --> 00:11:02,494 - I'm sorry I scared you. 210 00:11:03,622 --> 00:11:06,039 It's just, I'm still working through this. 211 00:11:08,085 --> 00:11:09,959 - You know, maybe you should talk to someone. 212 00:11:12,172 --> 00:11:13,129 - Maybe. 213 00:11:23,183 --> 00:11:24,015 Oh. 214 00:11:25,560 --> 00:11:26,968 Dr. Ellis? 215 00:11:27,062 --> 00:11:27,977 - Sorry, no. 216 00:11:29,231 --> 00:11:32,107 Let me guess, it's your first time at therapy, 217 00:11:32,192 --> 00:11:33,808 you don't want to be here, 218 00:11:33,902 --> 00:11:35,819 you're wondering if you can bolt for the door 219 00:11:35,946 --> 00:11:37,195 before anyone sees you. 220 00:11:39,741 --> 00:11:41,741 Don't worry, it's completely natural. 221 00:11:43,370 --> 00:11:45,203 Would you like to come wait in my office? 222 00:11:45,288 --> 00:11:47,247 - Oh, no, thank you. 223 00:11:48,250 --> 00:11:49,157 - You sure? 224 00:11:49,251 --> 00:11:50,375 I have fresh coffee. 225 00:11:51,253 --> 00:11:51,993 - Well... 226 00:11:52,087 --> 00:11:54,662 When you put it like that, sure. 227 00:11:54,756 --> 00:11:55,663 - All right. 228 00:11:55,757 --> 00:11:56,381 Follow me. 229 00:12:00,095 --> 00:12:01,553 That must've been terrifying. 230 00:12:02,889 --> 00:12:04,472 - I guess so. 231 00:12:04,558 --> 00:12:05,515 - You guess so? 232 00:12:06,810 --> 00:12:11,521 Well, it sounds like you're afraid to own your feelings. 233 00:12:12,441 --> 00:12:14,315 - Nothing really happened. 234 00:12:15,277 --> 00:12:16,359 I didn't get hurt. 235 00:12:17,654 --> 00:12:19,446 Some of the other women, I mean, 236 00:12:20,282 --> 00:12:22,190 it could've been much worse. 237 00:12:22,284 --> 00:12:25,326 - So, you feel like you don't deserve to have a reaction? 238 00:12:28,165 --> 00:12:30,623 Beth, it's just you and me in here. 239 00:12:30,709 --> 00:12:33,918 Whatever reaction you're having, it's legitimate. 240 00:12:35,005 --> 00:12:37,756 Somebody tried to hurt you. 241 00:12:37,841 --> 00:12:39,591 It's okay to have a reaction. 242 00:12:42,137 --> 00:12:44,137 - I just, I feel like I keep going 243 00:12:44,222 --> 00:12:46,014 over and over it in my head. 244 00:12:47,225 --> 00:12:49,383 Did I do something wrong? 245 00:12:49,478 --> 00:12:51,352 Did I do something to deserve this? 246 00:12:51,438 --> 00:12:54,689 I mean, I know, it sounds horrible. 247 00:12:54,775 --> 00:12:55,899 - No, there's no horrible. 248 00:12:56,026 --> 00:12:57,734 That's just the way you feel. 249 00:12:58,862 --> 00:12:59,861 - I feel terrified. 250 00:13:01,782 --> 00:13:04,398 I feel like he could be waiting around every corner. 251 00:13:04,493 --> 00:13:08,703 If I let my guard down for just one second, he could... 252 00:13:10,791 --> 00:13:12,165 - Beth, you can say it. 253 00:13:14,211 --> 00:13:15,794 - He could finish what he started. 254 00:13:17,547 --> 00:13:18,922 - You know, if you like, 255 00:13:20,050 --> 00:13:21,582 you and I could work together 256 00:13:21,676 --> 00:13:25,470 maybe to help you not feel like this anymore. 257 00:13:27,557 --> 00:13:29,423 - But, Dr. Ellis, I- 258 00:13:29,518 --> 00:13:30,558 - It's up to you. 259 00:13:31,645 --> 00:13:33,645 I'm sure that Dr. Ellis could help you too. 260 00:13:35,524 --> 00:13:38,149 - If I could, I could work with you? 261 00:13:39,778 --> 00:13:40,610 - Yes. 262 00:13:43,782 --> 00:13:45,240 - Okay. 263 00:13:45,325 --> 00:13:46,366 Yeah, I think so. 264 00:13:50,080 --> 00:13:51,079 Thank you for the coffee. 265 00:13:51,164 --> 00:13:52,205 - Mm, of course. 266 00:13:54,918 --> 00:13:58,953 - Licensed marriage and family therapist. 267 00:13:59,047 --> 00:14:00,788 Specializing in cognitive behavior- 268 00:14:00,882 --> 00:14:02,090 - Hey. 269 00:14:02,175 --> 00:14:02,966 - Hi. 270 00:14:03,093 --> 00:14:04,342 - How'd it go with Ellis? 271 00:14:04,427 --> 00:14:06,636 - Actually, it didn't. 272 00:14:06,763 --> 00:14:07,720 - You didn't go? 273 00:14:07,806 --> 00:14:09,806 - No, I went, I just went with someone else. 274 00:14:09,933 --> 00:14:10,798 - What does that mean? 275 00:14:10,892 --> 00:14:12,892 - Another therapist in the same suite. 276 00:14:12,978 --> 00:14:13,977 Marsha. 277 00:14:14,104 --> 00:14:15,979 I emailed Dr. Ellis. 278 00:14:16,106 --> 00:14:18,472 - Okay, well, that's a little random. 279 00:14:18,567 --> 00:14:21,309 But how did it go with Marsha? 280 00:14:21,403 --> 00:14:23,611 - Um, really well. 281 00:14:23,697 --> 00:14:24,645 - Huh. - You were right. 282 00:14:24,739 --> 00:14:26,573 It helps to talk with someone who- 283 00:14:26,658 --> 00:14:28,149 - Can't tell anybody what you said 284 00:14:28,243 --> 00:14:30,818 under penalty of law. 285 00:14:31,746 --> 00:14:32,912 - Yeah. 286 00:14:32,998 --> 00:14:34,455 So, are you gonna go back? 287 00:14:34,541 --> 00:14:35,415 - Twice a week. 288 00:14:36,459 --> 00:14:37,500 - I'm proud of you. 289 00:14:39,254 --> 00:14:40,661 - I think I am too. 290 00:14:40,755 --> 00:14:42,714 I just felt really comfortable with her. 291 00:14:43,758 --> 00:14:45,166 We clicked. 292 00:14:45,260 --> 00:14:46,301 - Good. 293 00:14:46,386 --> 00:14:47,835 - All right, back to work. 294 00:14:47,929 --> 00:14:48,803 - Oh, yep. 295 00:14:48,889 --> 00:14:50,471 - I need those by 2 o'clock, by the way. 296 00:14:59,816 --> 00:15:02,233 - Bethycurt, isn't that cute. 297 00:15:06,573 --> 00:15:07,447 Hm. 298 00:15:07,532 --> 00:15:08,364 So nasty. 299 00:15:10,452 --> 00:15:11,326 Help me! 300 00:15:15,624 --> 00:15:17,290 Mother and daughter. 301 00:15:21,588 --> 00:15:25,373 Oh, hello hubby. 302 00:15:27,135 --> 00:15:32,096 I'll have to pay Motley & Mitchell a little visit. 303 00:15:35,977 --> 00:15:36,684 - No, I get it. 304 00:15:36,770 --> 00:15:38,552 Simon & Hodell is a great firm, 305 00:15:38,647 --> 00:15:40,355 so if you're happy with them... 306 00:15:40,440 --> 00:15:42,607 Yep, okay, bye. 307 00:15:44,027 --> 00:15:45,193 - Got a minute? 308 00:15:45,278 --> 00:15:45,902 - Dozens of 'em. 309 00:15:46,029 --> 00:15:47,320 What's up? - Let's walk. 310 00:15:49,366 --> 00:15:51,324 We got a walk-in looking for a new firm 311 00:15:51,409 --> 00:15:55,403 to manage her late father's portfolio, it's massive. 312 00:15:55,497 --> 00:15:56,904 It could turn this whole thing around, brother. 313 00:15:56,998 --> 00:15:58,039 - That's great. 314 00:15:58,124 --> 00:15:58,748 - It is great. 315 00:15:58,875 --> 00:15:59,749 And what's especially great 316 00:15:59,876 --> 00:16:01,793 is she asked for you specifically. 317 00:16:01,878 --> 00:16:02,794 - She did? - Mhm. 318 00:16:02,879 --> 00:16:04,754 Let's go see the boss. 319 00:16:06,174 --> 00:16:07,966 I hope we did not keep you waiting. 320 00:16:08,927 --> 00:16:09,917 - Nick. 321 00:16:10,011 --> 00:16:10,885 - Marsha. 322 00:16:10,971 --> 00:16:11,752 Nice to meet you. 323 00:16:11,846 --> 00:16:13,012 - Pleasure. - Come on, you two. 324 00:16:13,098 --> 00:16:13,972 Step on in here. 325 00:16:15,558 --> 00:16:16,599 - Thank you. 326 00:16:20,563 --> 00:16:22,397 - Mom, where's my phone? 327 00:16:23,942 --> 00:16:25,400 I don't know where I... 328 00:16:25,485 --> 00:16:26,317 - Oh. 329 00:16:27,737 --> 00:16:28,569 - Oh. 330 00:16:29,698 --> 00:16:31,364 - You're sure you don't want to just study here? 331 00:16:32,325 --> 00:16:33,157 - Mom... 332 00:16:35,286 --> 00:16:36,452 - They're here. 333 00:16:40,250 --> 00:16:41,791 Study hard. 334 00:16:41,918 --> 00:16:44,502 - I like you guys, a lot. 335 00:16:44,587 --> 00:16:46,212 - We like to be liked. 336 00:16:46,297 --> 00:16:48,122 So, how'd you hear about us? 337 00:16:48,216 --> 00:16:50,925 - Oh, you did some work for a friend of mine last year, 338 00:16:51,011 --> 00:16:52,760 a firm downtown. 339 00:16:52,846 --> 00:16:53,511 - Ah, the cars. 340 00:16:53,596 --> 00:16:55,805 - Yeah, said wonderful things. 341 00:16:55,932 --> 00:16:59,934 I tell you, I like the fact that you're a family firm. 342 00:17:00,020 --> 00:17:01,635 But I do have to tell you 343 00:17:01,730 --> 00:17:05,306 that I am gonna be meeting with Wolf & Waldron as well. 344 00:17:05,400 --> 00:17:06,357 - I'll tell you what. 345 00:17:06,443 --> 00:17:07,358 Give us a few days to put together a proposal, 346 00:17:07,444 --> 00:17:09,643 and we'll get together next week sometime 347 00:17:09,738 --> 00:17:11,312 and explain to you why we beat the pants off 348 00:17:11,406 --> 00:17:12,905 of Wolf & Waldron. 349 00:17:12,991 --> 00:17:13,740 - Over dinner? 350 00:17:13,825 --> 00:17:14,699 - Absolutely. 351 00:17:14,784 --> 00:17:16,743 In fact, if you like the family touch, 352 00:17:16,828 --> 00:17:18,319 why don't we skip the restaurant, 353 00:17:18,413 --> 00:17:20,621 Nick's wife is a fantastic cook. 354 00:17:20,707 --> 00:17:21,664 - Actually, you know what? 355 00:17:21,791 --> 00:17:24,584 Beth's got a lot going on at work right now. 356 00:17:24,669 --> 00:17:26,002 Maybe we can do Sabatino's? 357 00:17:28,590 --> 00:17:29,672 - Oh. 358 00:17:29,799 --> 00:17:30,882 Okay, sure. 359 00:17:32,010 --> 00:17:35,136 You know, I'm not getting good reception up here. 360 00:17:35,221 --> 00:17:37,472 Wolf & Waldron, that's at 6th Ave, right? 361 00:17:37,557 --> 00:17:38,181 - You know what? 362 00:17:38,308 --> 00:17:39,682 I'm sure it's fine. 363 00:17:39,809 --> 00:17:40,725 How's Tuesday at 7? 364 00:17:42,270 --> 00:17:43,561 - I'll bring the wine. 365 00:17:43,646 --> 00:17:45,346 - Great. 366 00:17:45,440 --> 00:17:46,847 Wonderful. - Okay, great. 367 00:17:46,941 --> 00:17:47,815 See you Tuesday. - Pleasure. 368 00:17:47,901 --> 00:17:49,650 - It's a pleasure. - Thank you so much. 369 00:17:52,363 --> 00:17:54,855 - So, do I get to keep my job now? 370 00:17:54,949 --> 00:17:55,948 - Keep it? 371 00:17:56,034 --> 00:17:57,358 If you sign her, I'll put your name on the door, 372 00:17:57,452 --> 00:17:59,860 but don't tell her that when you have dinner. 373 00:17:59,954 --> 00:18:01,037 - Wait, me? 374 00:18:01,164 --> 00:18:02,530 I thought this was an us. 375 00:18:02,624 --> 00:18:04,031 - Well, she seems comfortable with you, 376 00:18:04,125 --> 00:18:05,875 I think it's best if you handle it. 377 00:18:07,796 --> 00:18:09,087 You could save the firm. 378 00:18:09,172 --> 00:18:10,671 We're all counting on you, Nick. 379 00:18:10,757 --> 00:18:11,631 - You got it. 380 00:18:12,550 --> 00:18:14,592 Assuming my wife doesn't kill me first. 381 00:18:20,850 --> 00:18:22,642 So, you think she'll be ready? 382 00:18:22,727 --> 00:18:25,436 - Well, she's certainly working hard enough. 383 00:18:25,522 --> 00:18:27,054 I've barely seen her all week. 384 00:18:27,148 --> 00:18:28,940 She's always studying. 385 00:18:29,859 --> 00:18:30,566 - She's so cute. 386 00:18:32,987 --> 00:18:33,945 How would you feel about spending 387 00:18:34,030 --> 00:18:36,656 a little quality time with her in the kitchen? 388 00:18:37,992 --> 00:18:39,900 - Okay? 389 00:18:39,994 --> 00:18:42,703 - You know that new client I was telling you about? 390 00:18:42,789 --> 00:18:43,904 - Mhm. 391 00:18:43,998 --> 00:18:47,834 - Trevor might've invited her to dinner on Tuesday. 392 00:18:48,962 --> 00:18:49,836 - So? 393 00:18:51,297 --> 00:18:52,088 Here? 394 00:18:52,215 --> 00:18:53,339 - Yeah, I know, I know. - Oh, God. 395 00:18:53,424 --> 00:18:55,916 - I'm sorry, I should talk to you first. 396 00:18:56,010 --> 00:18:57,218 She's talking to Wolf & Waldron, 397 00:18:57,303 --> 00:19:00,721 and I think Trevor just wanted to make an impression and... 398 00:19:00,807 --> 00:19:01,589 - Ugh. 399 00:19:01,683 --> 00:19:02,515 - It's fine. 400 00:19:04,185 --> 00:19:05,601 I'll just tell him you can't host. 401 00:19:05,728 --> 00:19:07,478 - I don't want them to know what happened, Nick. 402 00:19:07,564 --> 00:19:08,563 - I'll just come up with an excuse. 403 00:19:08,648 --> 00:19:11,315 I'll tell him our dining room table, it exploded. 404 00:19:12,861 --> 00:19:13,609 - Yeah, we should've paid attention 405 00:19:13,736 --> 00:19:15,444 to that recall notice, right? 406 00:19:15,572 --> 00:19:16,112 - I'll come up with something. 407 00:19:16,239 --> 00:19:17,438 - No, that's silly. 408 00:19:17,532 --> 00:19:18,239 No, no, no. 409 00:19:18,324 --> 00:19:19,157 Don't do that. 410 00:19:19,242 --> 00:19:20,032 We can host. 411 00:19:20,118 --> 00:19:21,033 - Are you sure? 412 00:19:22,662 --> 00:19:24,787 - Yeah, I know how much you need these new clients. 413 00:19:24,914 --> 00:19:26,122 - I don't want to push you into something 414 00:19:26,249 --> 00:19:27,206 if you're not ready. 415 00:19:27,292 --> 00:19:29,000 - No, we'll make it work. 416 00:19:30,753 --> 00:19:32,620 - You're literally an angel sent to Earth. 417 00:19:32,714 --> 00:19:34,755 You marry me and make my life better. 418 00:19:36,384 --> 00:19:38,301 - And you are a cheeseball. 419 00:19:40,722 --> 00:19:41,512 When is this dinner? 420 00:19:41,598 --> 00:19:43,097 - Tuesday, 7 o'clock. 421 00:19:43,183 --> 00:19:45,132 - Well, I'll see if Simone's free to help. 422 00:19:45,226 --> 00:19:46,100 - Oh, can you ask her to make 423 00:19:46,186 --> 00:19:47,768 those little cheesecakes that I like? 424 00:19:47,854 --> 00:19:49,145 - You are pushing things. 425 00:19:49,272 --> 00:19:51,138 - Fine, whatever. 426 00:19:51,232 --> 00:19:53,107 What'd I do to deserve you? 427 00:19:53,193 --> 00:19:54,150 - You didn't. 428 00:19:57,906 --> 00:19:58,863 - Oh, I love you. - Love you. 429 00:20:02,827 --> 00:20:04,994 - How were the last few days for you? 430 00:20:06,247 --> 00:20:08,656 - Uh, better, I think. 431 00:20:08,750 --> 00:20:09,990 - Good. 432 00:20:10,084 --> 00:20:11,325 Better how? 433 00:20:11,419 --> 00:20:14,462 - I felt not necessarily less scared, 434 00:20:14,547 --> 00:20:16,172 just more able to cope. 435 00:20:17,759 --> 00:20:19,833 Nick's been really supportive. 436 00:20:19,928 --> 00:20:21,844 Almost too supportive, actually. 437 00:20:21,971 --> 00:20:24,222 I think he's just worried about me. 438 00:20:24,307 --> 00:20:25,598 - And what about Jess? 439 00:20:27,268 --> 00:20:29,393 - That's complicated. 440 00:20:30,355 --> 00:20:31,187 - How so? 441 00:20:32,899 --> 00:20:33,648 - Um- 442 00:20:33,733 --> 00:20:36,067 - Beth, remember. 443 00:20:36,152 --> 00:20:37,652 It's just you and me in here. 444 00:20:39,280 --> 00:20:42,740 - Well, Jess and I, we're just starting 445 00:20:42,825 --> 00:20:44,575 to get back on track. 446 00:20:44,661 --> 00:20:46,786 Last year was a really rough year for her. 447 00:20:46,871 --> 00:20:49,863 She ended up stealing a car and wrecking it. 448 00:20:49,958 --> 00:20:51,499 She had been drinking. 449 00:20:51,584 --> 00:20:54,034 - Whoa, scary. 450 00:20:54,128 --> 00:20:55,294 - Yeah. 451 00:20:55,380 --> 00:20:57,838 I've never been so angry and so relieved at the same time 452 00:20:57,924 --> 00:21:00,216 when I picked her up from the police station. 453 00:21:02,262 --> 00:21:04,428 Was I working too much? 454 00:21:04,514 --> 00:21:05,471 Was I ignoring her? 455 00:21:05,556 --> 00:21:07,047 I mean, what kind of mother has a daughter 456 00:21:07,141 --> 00:21:08,683 who does something so stupid? 457 00:21:10,019 --> 00:21:13,062 - I don't think it's about the kind of mother, really. 458 00:21:14,107 --> 00:21:15,389 It's adolescents. 459 00:21:15,483 --> 00:21:18,058 They have half of the brain capacity, 460 00:21:18,152 --> 00:21:19,893 twice the amount of hormones, 461 00:21:19,988 --> 00:21:22,238 they just do stupid things. 462 00:21:22,365 --> 00:21:23,364 - She was so embarrassed. 463 00:21:23,449 --> 00:21:25,399 I actually promised her I wouldn't tell anyone 464 00:21:25,493 --> 00:21:26,066 about what happened. 465 00:21:26,160 --> 00:21:27,827 Not even Simone knows. 466 00:21:28,871 --> 00:21:31,905 - That's a lot to carry on your own. 467 00:21:32,000 --> 00:21:33,574 - I think she realized that she 468 00:21:33,668 --> 00:21:34,542 really could've ruined her life, 469 00:21:34,627 --> 00:21:37,244 and she's really turned things around. 470 00:21:37,338 --> 00:21:38,078 - And you don't want to risk that. 471 00:21:38,172 --> 00:21:39,580 - No. 472 00:21:39,674 --> 00:21:41,507 She's working so hard. 473 00:21:41,592 --> 00:21:42,750 She's applying to colleges, 474 00:21:42,844 --> 00:21:44,418 and she's studying for the SAT. 475 00:21:44,512 --> 00:21:45,886 You know, she studies every day after school 476 00:21:45,972 --> 00:21:46,920 at Phil's Diner. 477 00:21:47,015 --> 00:21:48,973 Well, they do have the best coffee, but... 478 00:21:50,059 --> 00:21:51,517 She's got a lot on her plate. 479 00:21:52,395 --> 00:21:53,311 I just think that it's best if 480 00:21:53,396 --> 00:21:55,730 I keep my own problems my own right now. 481 00:21:58,901 --> 00:22:00,943 Anyhow, speaking of problems, 482 00:22:01,070 --> 00:22:03,487 I do have a dinner to go make. 483 00:22:03,573 --> 00:22:04,447 - Oh. 484 00:22:04,574 --> 00:22:05,773 What are you making? 485 00:22:05,867 --> 00:22:07,616 - Salmon and risotto. 486 00:22:07,744 --> 00:22:09,660 - Salmon, I love salmon. 487 00:22:09,746 --> 00:22:11,203 Bring me leftovers? 488 00:22:11,289 --> 00:22:12,330 - Will do. 489 00:22:12,415 --> 00:22:16,542 - Beth, you are doing really great work in here. 490 00:22:16,627 --> 00:22:18,169 I'm proud of you. 491 00:22:18,254 --> 00:22:20,046 - Thank you, Marsha. 492 00:22:20,131 --> 00:22:21,005 I'll see you soon. 493 00:22:22,133 --> 00:22:23,957 - Yes, you will. 494 00:22:34,062 --> 00:22:35,686 - Is she there? 495 00:22:35,772 --> 00:22:37,313 - Who? - Marsha, Marsha! 496 00:22:37,440 --> 00:22:38,939 - Excuse me! 497 00:22:40,234 --> 00:22:41,809 Please, you need to sit down, 498 00:22:41,903 --> 00:22:42,985 I'll be with you in a moment. 499 00:22:43,112 --> 00:22:44,153 - She's not returning my calls, 500 00:22:44,280 --> 00:22:45,154 I need to talk to her. 501 00:22:45,281 --> 00:22:45,979 I need to talk to her! 502 00:22:46,074 --> 00:22:47,481 - Okay, okay, please calm down. 503 00:22:47,575 --> 00:22:48,532 - Is everything okay? 504 00:22:48,618 --> 00:22:49,325 - Everything's fine. 505 00:22:49,452 --> 00:22:50,150 - Do you need me to call someone? 506 00:22:50,244 --> 00:22:51,151 - No, no, no, it's fine. 507 00:22:51,245 --> 00:22:51,985 You can go. 508 00:22:52,080 --> 00:22:53,487 - Are you sure? 509 00:22:53,581 --> 00:22:54,488 - It's fine. 510 00:22:54,582 --> 00:22:55,790 - Okay. 511 00:22:55,875 --> 00:22:56,990 Bye. - Bye. 512 00:22:57,085 --> 00:22:57,825 - Please. 513 00:22:57,919 --> 00:22:59,159 Please, please. 514 00:22:59,253 --> 00:23:00,461 - Okay, please wait. 515 00:23:00,546 --> 00:23:01,379 Oh... 516 00:23:02,298 --> 00:23:03,130 Okay. 517 00:23:04,175 --> 00:23:05,341 Okay, well... 518 00:23:06,677 --> 00:23:07,635 - She's not here. 519 00:23:08,846 --> 00:23:09,678 - No. 520 00:23:10,598 --> 00:23:12,005 She's not here. 521 00:23:12,100 --> 00:23:14,642 She wants me to give you a message. 522 00:23:14,727 --> 00:23:15,810 - What, you talked to her? 523 00:23:15,895 --> 00:23:17,344 What did she say? 524 00:23:17,438 --> 00:23:19,680 - She said she doesn't want to see you anymore. 525 00:23:19,774 --> 00:23:21,065 - What? 526 00:23:21,150 --> 00:23:22,358 She wouldn't say that. 527 00:23:22,485 --> 00:23:23,192 - She changed her mind. 528 00:23:23,319 --> 00:23:25,018 - No, no, I want to talk to her. 529 00:23:25,113 --> 00:23:25,778 I need to talk to her. 530 00:23:25,863 --> 00:23:28,197 - Well, you can't talk to her. 531 00:23:28,324 --> 00:23:29,782 And if I ever see you again, 532 00:23:29,867 --> 00:23:31,992 if you ever come back here, 533 00:23:32,078 --> 00:23:33,244 I'm gonna have to call the police 534 00:23:33,329 --> 00:23:37,289 and let them know everything that's in your file, Jacob. 535 00:23:39,502 --> 00:23:41,201 - You can't do that. 536 00:23:41,295 --> 00:23:43,045 - Oh, I can do that. 537 00:23:43,172 --> 00:23:45,923 I can do a lot worse than that. 538 00:23:49,011 --> 00:23:49,969 Don't test me. 539 00:23:54,559 --> 00:23:55,266 You know what? 540 00:23:55,351 --> 00:23:57,810 You know, maybe I can help you. 541 00:24:01,482 --> 00:24:02,773 I have the perfect therapy. 542 00:24:23,504 --> 00:24:25,045 - Okay, how's it going in here? 543 00:24:25,131 --> 00:24:26,046 - Ready in 5. 544 00:24:26,132 --> 00:24:26,755 - Great. 545 00:24:26,883 --> 00:24:28,632 Simone, mini cheesecakes. 546 00:24:28,718 --> 00:24:29,758 Thank you. 547 00:24:29,886 --> 00:24:31,093 You didn't let her add too much cayenne, did you? 548 00:24:31,220 --> 00:24:33,554 - We're out of cayenne, I subbed in ghost pepper. 549 00:24:33,639 --> 00:24:34,555 - Yes! 550 00:24:34,640 --> 00:24:35,264 All right, I'm gonna check on the grill. 551 00:24:35,391 --> 00:24:37,090 - Thank you, honey. 552 00:24:37,185 --> 00:24:37,758 How you doin', Simone? 553 00:24:37,852 --> 00:24:38,809 You need some help? 554 00:24:38,895 --> 00:24:40,478 - Nope, I am finished. 555 00:24:43,357 --> 00:24:44,440 - Of course, they're early. 556 00:24:44,567 --> 00:24:46,192 - Oh, I can get it. 557 00:24:46,277 --> 00:24:47,735 - No, it's fine. 558 00:24:47,820 --> 00:24:50,237 You stay here and help Jess with the sauce. 559 00:24:50,323 --> 00:24:51,605 Okay. 560 00:24:56,204 --> 00:24:57,277 Marsha? 561 00:24:57,371 --> 00:24:58,037 - Beth? 562 00:24:59,707 --> 00:25:00,789 - What are you doing here? 563 00:25:00,917 --> 00:25:01,916 Is everything okay? 564 00:25:02,960 --> 00:25:04,960 - Yes, I had no idea this was your house, 565 00:25:05,087 --> 00:25:07,421 I'm just supposed to meet my attorney for dinner. 566 00:25:07,507 --> 00:25:09,089 - Your attorney? 567 00:25:10,384 --> 00:25:12,292 You're the new client. 568 00:25:12,386 --> 00:25:13,344 Oh... 569 00:25:13,429 --> 00:25:15,796 - My father left me his real estate holdings 570 00:25:15,890 --> 00:25:17,181 and they're a mess. 571 00:25:17,266 --> 00:25:19,800 Anyway, nevermind, it doesn't matter. 572 00:25:19,894 --> 00:25:21,936 This must be so awkward for you. 573 00:25:22,021 --> 00:25:22,770 I'm gonna leave. 574 00:25:22,855 --> 00:25:23,896 - No, please. 575 00:25:23,981 --> 00:25:26,473 The whole point of this dinner is to impress you. 576 00:25:26,567 --> 00:25:27,474 Are you impressed? 577 00:25:29,028 --> 00:25:30,236 - Are you sure? 578 00:25:30,321 --> 00:25:32,571 I don't want to stay unless you're completely comfortable. 579 00:25:33,824 --> 00:25:35,074 - Marsha, hi! 580 00:25:35,159 --> 00:25:35,699 Welcome. 581 00:25:35,785 --> 00:25:37,985 I see you my wife, Beth. 582 00:25:38,079 --> 00:25:40,320 - We've definitely met. 583 00:25:40,414 --> 00:25:42,489 - All right, well come on inside, dinner's almost ready. 584 00:25:42,583 --> 00:25:43,657 This is perfect, thank you. 585 00:25:43,751 --> 00:25:46,460 Come on in. 586 00:26:01,561 --> 00:26:02,810 - This is delicious, Nick. 587 00:26:02,895 --> 00:26:04,270 - I can't take the credit. 588 00:26:04,355 --> 00:26:06,063 Beth and Jess have done all the hard work, 589 00:26:06,148 --> 00:26:07,514 I just threw it on the grill. 590 00:26:08,317 --> 00:26:09,567 - Mother-daughter team. 591 00:26:10,444 --> 00:26:11,193 - Yeah. 592 00:26:11,320 --> 00:26:12,653 Jess is a real whiz in the kitchen. 593 00:26:14,240 --> 00:26:14,947 Jess? 594 00:26:17,827 --> 00:26:19,201 - Oh, I was just telling Carmen 595 00:26:19,328 --> 00:26:20,035 I'm just gonna be a little bit late. 596 00:26:20,162 --> 00:26:22,496 - Oh, did you have plans tonight? 597 00:26:22,582 --> 00:26:24,039 - Just studying. 598 00:26:24,166 --> 00:26:26,000 - Jess is taking the SAT next week. 599 00:26:26,085 --> 00:26:28,035 - And she's been putting in those hours, 600 00:26:28,129 --> 00:26:29,369 hittin' those books. 601 00:26:30,631 --> 00:26:32,798 - Well, I appreciate you making time to cook for us. 602 00:26:32,883 --> 00:26:35,709 - Oh, like we said, we like to put the family touch 603 00:26:35,803 --> 00:26:36,677 on things at the firm. 604 00:26:36,762 --> 00:26:39,638 - Ah, I see we've reached the hard sell 605 00:26:39,724 --> 00:26:41,140 portion of our evening. 606 00:26:41,225 --> 00:26:43,225 - I wouldn't call it a hard sell. 607 00:26:44,645 --> 00:26:48,022 - You know, why don't I get these dishes out of here, hm? 608 00:26:48,107 --> 00:26:48,772 Jess? 609 00:26:48,858 --> 00:26:49,982 - Yeah, I'll help you. 610 00:26:51,152 --> 00:26:53,944 - So, I know you've been taking a couple of meetings, 611 00:26:54,030 --> 00:26:56,730 but let me tell you why Motley & Mitchell 612 00:26:56,824 --> 00:26:59,283 is the perfect fit for your portfolio. 613 00:27:01,495 --> 00:27:02,995 - Hey, time for dessert? 614 00:27:03,080 --> 00:27:03,996 - Uh, just about. 615 00:27:04,081 --> 00:27:05,289 - Mom, I'll get the rest of the dishes. 616 00:27:05,374 --> 00:27:06,248 - Thank you. 617 00:27:08,085 --> 00:27:10,077 - So, how's it going down there? 618 00:27:10,171 --> 00:27:12,245 - Oh, just as well as you'd expect 619 00:27:12,340 --> 00:27:15,174 when your therapist shows up to dinner with your husband. 620 00:27:16,177 --> 00:27:17,084 - I still can't believe she stayed. 621 00:27:17,178 --> 00:27:18,919 - Oh, I asked her to. 622 00:27:19,013 --> 00:27:20,921 Nick could really use the new client right now. 623 00:27:21,015 --> 00:27:23,432 - No, what he needs is a swift kick in the butt, okay? 624 00:27:23,559 --> 00:27:24,925 She should not have stayed. 625 00:27:25,019 --> 00:27:25,759 - Do you need any more help? 626 00:27:25,853 --> 00:27:27,311 Because I have to go study. 627 00:27:27,396 --> 00:27:28,261 - Before cheesecake? 628 00:27:28,356 --> 00:27:30,064 Simone spent the whole afternoon on it. 629 00:27:30,149 --> 00:27:33,600 - No, my secret ingredient is misanthropy. 630 00:27:33,694 --> 00:27:35,986 - Thanks, but I just want to get back to the books. 631 00:27:36,072 --> 00:27:37,446 - Um, okay. 632 00:27:37,573 --> 00:27:38,947 Well, you know, Jess, your father and I 633 00:27:39,075 --> 00:27:40,774 would really love it if you stayed. 634 00:27:40,868 --> 00:27:42,442 - But Mom... 635 00:27:42,536 --> 00:27:43,202 - Okay. 636 00:27:43,287 --> 00:27:44,453 - Need any help with dessert? 637 00:27:44,580 --> 00:27:45,537 - I'll be upstairs. 638 00:27:46,624 --> 00:27:47,623 - Yeah, I think we're good. 639 00:27:49,377 --> 00:27:50,834 - Everything okay? 640 00:27:50,920 --> 00:27:51,952 - Everything's fine. 641 00:27:52,046 --> 00:27:53,629 Marsha, have you met Simone? 642 00:27:53,756 --> 00:27:55,798 - No, it's nice to meet you. 643 00:27:57,426 --> 00:27:59,802 - Isn't it a little weird for a therapist 644 00:27:59,929 --> 00:28:01,128 to show up at a client's house? 645 00:28:01,222 --> 00:28:01,970 - Simone. 646 00:28:02,098 --> 00:28:03,722 - No, it's okay. 647 00:28:03,808 --> 00:28:06,183 I really wouldn't have come if I had known. 648 00:28:06,268 --> 00:28:06,975 - I'm sure. 649 00:28:08,187 --> 00:28:11,304 So, you must know Brendan? 650 00:28:11,399 --> 00:28:12,773 From your office? 651 00:28:12,858 --> 00:28:14,441 - Yes, of course. 652 00:28:14,527 --> 00:28:16,309 Love Brendan. 653 00:28:16,404 --> 00:28:17,811 - He's been my therapist for years, 654 00:28:17,905 --> 00:28:20,280 but never been over for dinner. 655 00:28:22,410 --> 00:28:24,535 - Would you point me in the direction of the powder room? 656 00:28:24,620 --> 00:28:25,536 - Of course. 657 00:28:25,621 --> 00:28:27,246 It's straight down the hall on the right. 658 00:28:35,005 --> 00:28:35,829 - What? 659 00:28:35,923 --> 00:28:37,131 - Do I really have to answer that? 660 00:28:37,216 --> 00:28:40,000 - I'm sorry, it's just a complete violation of ethics. 661 00:28:40,094 --> 00:28:40,884 - Okay, well tonight we're gonna have to 662 00:28:40,970 --> 00:28:42,845 bend the ethics just a little bit. 663 00:28:43,931 --> 00:28:45,338 - I don't agree, okay? 664 00:28:45,433 --> 00:28:47,174 Someone should report her. 665 00:28:47,268 --> 00:28:48,809 - Well, someone needs to calm down 666 00:28:48,894 --> 00:28:51,437 and help me with the cheesecakes. 667 00:28:51,522 --> 00:28:52,354 Come on. 668 00:28:59,029 --> 00:29:00,687 Are you sure you don't want a ride home? 669 00:29:00,781 --> 00:29:02,030 - Ah, it's just a couple blocks. 670 00:29:02,158 --> 00:29:03,690 I'll walk off some of that cheesecake. 671 00:29:03,784 --> 00:29:04,533 - Okay. 672 00:29:04,660 --> 00:29:05,242 Well, thank you again for staying 673 00:29:05,327 --> 00:29:06,326 to help with the dishes. 674 00:29:06,412 --> 00:29:08,195 I don't know what I would do without you. 675 00:29:08,289 --> 00:29:09,747 - Oh, well I'm sure you and Marsha 676 00:29:09,832 --> 00:29:11,165 can figure things out. 677 00:29:11,250 --> 00:29:11,915 - Simone. 678 00:29:12,001 --> 00:29:12,958 - Oh, fine, I'll drop it. 679 00:29:13,043 --> 00:29:16,253 But if she shows up at cosmo night, 680 00:29:16,338 --> 00:29:17,379 I'm gonna say something. 681 00:29:18,340 --> 00:29:19,548 - Goodnight, Simone. - Goodnight. 682 00:29:19,675 --> 00:29:21,884 - I'll see you tomorrow. - Okay. 683 00:29:30,644 --> 00:29:31,435 - Simone? 684 00:29:32,813 --> 00:29:33,854 Simone. 685 00:29:33,939 --> 00:29:35,222 You forgot your cheesecake stuff. 686 00:29:35,316 --> 00:29:36,315 - Oh, right. 687 00:29:37,359 --> 00:29:38,734 Any chance I can get that ride? 688 00:29:38,861 --> 00:29:39,526 - Let me get my keys. 689 00:29:39,612 --> 00:29:41,528 But, hands off the radio. 690 00:29:41,614 --> 00:29:43,396 - Oh, God, I'm not listening to country 691 00:29:43,491 --> 00:29:45,240 for two whole blocks. 692 00:29:54,502 --> 00:29:57,077 - Well, I would call that a success, huh? 693 00:29:57,171 --> 00:29:59,004 - I'd say that we pulled it off. 694 00:29:59,089 --> 00:30:00,080 - Thank you for doing this. 695 00:30:00,174 --> 00:30:01,590 I know it was a lot to ask. 696 00:30:02,927 --> 00:30:03,917 - Yeah. 697 00:30:04,011 --> 00:30:05,844 Well, let's just hope that Marsha's impressed. 698 00:30:05,930 --> 00:30:07,429 - Ah, I think she's great. 699 00:30:07,556 --> 00:30:10,390 Maybe we can have her over again some time, huh? 700 00:30:10,476 --> 00:30:12,768 - I don't think that's an option. 701 00:30:12,895 --> 00:30:14,019 - Why not? 702 00:30:14,104 --> 00:30:17,264 - Remember that therapist that I told you I was seeing? 703 00:30:17,358 --> 00:30:18,732 A woman named Marsha? 704 00:30:19,944 --> 00:30:20,609 - You're kidding. 705 00:30:23,072 --> 00:30:24,988 I had no idea, I am so sorry. 706 00:30:26,659 --> 00:30:27,491 Okay. 707 00:30:27,576 --> 00:30:29,076 I'll call her tomorrow and tell her 708 00:30:29,161 --> 00:30:30,244 she needs to find another attorney. 709 00:30:30,329 --> 00:30:31,245 - Oh, no, no, no. 710 00:30:31,330 --> 00:30:32,445 It's fine, Nick. 711 00:30:32,540 --> 00:30:33,372 I talked to her after dinner, 712 00:30:33,457 --> 00:30:34,832 and she said that as long as we keep 713 00:30:34,917 --> 00:30:37,042 our relationships professional, 714 00:30:37,127 --> 00:30:39,086 mine and hers and hers and yours, 715 00:30:39,171 --> 00:30:41,588 then there should be no conflict. 716 00:30:41,674 --> 00:30:42,789 - Are you sure? 717 00:30:42,883 --> 00:30:44,842 I don't want you to feel uncomfortable with your therapy. 718 00:30:45,845 --> 00:30:47,094 - No, it's fine. 719 00:30:48,389 --> 00:30:49,629 - Okay. 720 00:30:49,723 --> 00:30:50,556 As long as we don't have to 721 00:30:50,641 --> 00:30:52,891 keep our relationship professional. 722 00:30:52,977 --> 00:30:53,684 Hm? 723 00:31:02,736 --> 00:31:03,819 - You're up early. 724 00:31:05,406 --> 00:31:06,280 - Oh, yeah. 725 00:31:06,365 --> 00:31:07,364 I have a chemistry test this afternoon, 726 00:31:07,449 --> 00:31:09,867 so just want to get some extra study time in. 727 00:31:11,036 --> 00:31:11,869 What? 728 00:31:12,788 --> 00:31:13,495 - Nothing. 729 00:31:13,622 --> 00:31:15,289 I'm just really proud of you. 730 00:31:16,333 --> 00:31:19,084 - Well, let's see how I do on the test first. 731 00:31:19,169 --> 00:31:20,002 - You know what I mean. 732 00:31:20,129 --> 00:31:22,629 You've come so far in the past year. 733 00:31:22,715 --> 00:31:23,881 - Mom. 734 00:31:23,966 --> 00:31:24,882 I hate when you bring that up. 735 00:31:24,967 --> 00:31:26,666 I just want to leave of that behind me. 736 00:31:26,760 --> 00:31:27,634 - I know. 737 00:31:29,096 --> 00:31:29,887 I know. 738 00:31:30,806 --> 00:31:32,431 Hey, where you going? 739 00:31:32,516 --> 00:31:34,057 - I'm gonna finish studying at the library. 740 00:31:34,143 --> 00:31:35,893 - Oh, honey, I didn't mean to- 741 00:31:35,978 --> 00:31:38,770 - No, but I just need to focus. 742 00:31:38,856 --> 00:31:40,355 - I just wanted you to know that we realize 743 00:31:40,482 --> 00:31:42,357 how hard you've been working. 744 00:31:42,484 --> 00:31:44,776 - Well, let's hope Price University does. 745 00:31:44,862 --> 00:31:45,777 - Still no word? 746 00:31:45,863 --> 00:31:46,945 - No. 747 00:31:47,031 --> 00:31:47,854 But Carmen heard yesterday, 748 00:31:47,948 --> 00:31:49,740 so I know that it's gonna be soon. 749 00:31:49,825 --> 00:31:51,033 - Well, you can always live here 750 00:31:51,160 --> 00:31:52,367 and you can go to State. 751 00:31:53,287 --> 00:31:54,161 - Mom. 752 00:31:55,122 --> 00:31:56,696 - Okay. 753 00:31:56,790 --> 00:31:58,031 Well, I'll see you tonight. 754 00:31:58,125 --> 00:31:58,865 Okay? - Okay. 755 00:31:58,959 --> 00:31:59,791 - Love you. 756 00:32:01,712 --> 00:32:02,502 - Bye. 757 00:32:02,588 --> 00:32:03,462 - Bye. 758 00:32:12,014 --> 00:32:14,214 - So, how did it go last night? 759 00:32:14,308 --> 00:32:15,382 - Actually, pretty well. 760 00:32:15,476 --> 00:32:17,050 I think she likes us. 761 00:32:17,144 --> 00:32:18,060 - Well, I think you're right. 762 00:32:18,187 --> 00:32:21,054 She just called, and she's signing with us. 763 00:32:21,148 --> 00:32:21,897 - Yes! 764 00:32:22,024 --> 00:32:23,023 Fantastic. 765 00:32:23,108 --> 00:32:25,108 - Whatever you did last night, keep doing it. 766 00:32:25,194 --> 00:32:27,194 - Actually, I was wondering if I could 767 00:32:27,279 --> 00:32:28,528 hand this one off to you. 768 00:32:29,448 --> 00:32:30,397 - Hand her off? 769 00:32:30,491 --> 00:32:31,073 What does that mean? 770 00:32:31,200 --> 00:32:32,616 - It's the craziest thing. 771 00:32:32,701 --> 00:32:35,068 Turns out, she knows my wife. 772 00:32:35,162 --> 00:32:36,787 - She knows your wife. 773 00:32:36,872 --> 00:32:38,455 That's not exactly a problem. 774 00:32:39,833 --> 00:32:41,408 - Marsha is Beth's therapist. 775 00:32:42,294 --> 00:32:43,460 - You're joking. 776 00:32:43,545 --> 00:32:44,127 - I'm not. 777 00:32:44,213 --> 00:32:45,879 - Oh my God, well... 778 00:32:46,757 --> 00:32:49,299 That's not an ethical conflict for you. 779 00:32:49,385 --> 00:32:50,083 - No, well- 780 00:32:50,177 --> 00:32:51,635 - Then what's the problem? 781 00:32:51,720 --> 00:32:52,761 - There isn't a problem, 782 00:32:52,888 --> 00:32:54,471 I just don't want it to be awkward for my wife. 783 00:32:54,556 --> 00:32:56,756 - Did Beth say it was awkward? 784 00:32:56,850 --> 00:32:58,258 - No, but I- 785 00:32:58,352 --> 00:33:00,927 - Nick, let me be very clear here. 786 00:33:01,021 --> 00:33:04,439 Signing Marsha Davies is make or break it for the firm, 787 00:33:04,566 --> 00:33:06,933 and it's make it or break it for you, pal. 788 00:33:07,027 --> 00:33:08,485 So you need to decide what a little bit 789 00:33:08,570 --> 00:33:10,362 of awkwardness is worth, okay? 790 00:33:11,407 --> 00:33:14,116 Look, therapy is a lot like the law. 791 00:33:14,243 --> 00:33:15,942 People come to you with their problems, 792 00:33:16,036 --> 00:33:17,444 lie to you about what they are, 793 00:33:17,538 --> 00:33:18,778 refuse to take your advice, 794 00:33:18,872 --> 00:33:21,373 and expect things to get better. 795 00:33:21,458 --> 00:33:23,417 And you're supposed to smile, take their money, 796 00:33:23,502 --> 00:33:24,626 and pretend you don't know they're lying 797 00:33:24,753 --> 00:33:27,454 and keep your mouth shut about everything they tell you. 798 00:33:27,548 --> 00:33:29,456 And if you and I can do that, 799 00:33:29,550 --> 00:33:32,926 then no reason in the world that Marsha Davies can't. 800 00:33:33,012 --> 00:33:33,969 Unless you think 801 00:33:34,096 --> 00:33:36,463 she's some sort of psychopathic psychologist. 802 00:33:38,225 --> 00:33:39,799 - You're right, you're right. 803 00:33:39,893 --> 00:33:42,135 I appreciate the advice, Trevor. 804 00:33:42,229 --> 00:33:43,103 - Of course. 805 00:33:43,188 --> 00:33:45,022 You know, I thought I was wrong once, 806 00:33:45,858 --> 00:33:47,274 but I was wrong. 807 00:33:53,407 --> 00:33:55,482 - And we'll need delivery of the adjusted estimates 808 00:33:55,576 --> 00:33:57,534 by the 26th so that we can update them 809 00:33:57,619 --> 00:33:58,985 before the presentation. 810 00:33:59,079 --> 00:34:01,321 - I'll call over to NVE in the morning. 811 00:34:01,415 --> 00:34:02,289 - Great. 812 00:34:03,250 --> 00:34:06,126 - Or did you want to have Marsha call? 813 00:34:06,211 --> 00:34:07,160 - Simone. 814 00:34:07,254 --> 00:34:08,495 We've talked about this. 815 00:34:08,589 --> 00:34:10,547 It was a completely random fluke. 816 00:34:10,632 --> 00:34:12,591 - Well, that's pretty freakin' random. 817 00:34:13,510 --> 00:34:16,470 You don't think there's something off about her? 818 00:34:16,555 --> 00:34:17,670 - Off like what? 819 00:34:17,765 --> 00:34:19,681 - I don't know, I just got a vibe. 820 00:34:19,808 --> 00:34:21,841 - I didn't know there was a vibe involved. 821 00:34:21,935 --> 00:34:23,518 Maybe we should look into her. 822 00:34:23,645 --> 00:34:24,844 - I already did. 823 00:34:24,938 --> 00:34:25,854 - You what? 824 00:34:27,149 --> 00:34:29,849 - I called Dr. Ellis, asked him what he thought of her. 825 00:34:29,943 --> 00:34:30,567 - You're kidding me. 826 00:34:30,652 --> 00:34:33,520 And what did Dr. Ellis say? 827 00:34:33,614 --> 00:34:35,280 - He said Marsha's excellent. 828 00:34:35,365 --> 00:34:36,406 - Really? 829 00:34:36,492 --> 00:34:38,024 - Well, she was a senior in the office for a while, 830 00:34:38,118 --> 00:34:39,025 but she's a great therapist, 831 00:34:39,119 --> 00:34:41,787 and he refers people to her all the time. 832 00:34:41,872 --> 00:34:44,915 - So, why are we still talking about this? 833 00:34:45,000 --> 00:34:46,083 - I guess we're not. 834 00:34:46,168 --> 00:34:46,875 - All right. 835 00:34:47,002 --> 00:34:49,127 Get those papers to me please. 836 00:34:56,929 --> 00:34:58,261 Hello? 837 00:34:58,347 --> 00:35:00,180 - Beth, it's Marsha. 838 00:35:00,265 --> 00:35:02,015 - Uh, did we have an appointment? 839 00:35:02,101 --> 00:35:04,017 I thought that we were meeting on Friday. 840 00:35:04,103 --> 00:35:05,218 - Yes, we are. 841 00:35:05,312 --> 00:35:08,313 I just wanted to see how you're doing after last night. 842 00:35:08,398 --> 00:35:10,723 I know it was a little unexpected. 843 00:35:10,818 --> 00:35:11,891 - A little? 844 00:35:13,362 --> 00:35:16,071 - Well, maybe you'd like to meet up today, 845 00:35:16,198 --> 00:35:17,447 just to process it? 846 00:35:17,533 --> 00:35:19,658 Not a session, just a check-in. 847 00:35:21,495 --> 00:35:22,569 - Um- 848 00:35:22,663 --> 00:35:24,704 - I just want to make sure that you're feeling okay 849 00:35:24,790 --> 00:35:25,914 after everything. 850 00:35:27,543 --> 00:35:29,709 - Uh, yeah, that would be nice. 851 00:35:29,795 --> 00:35:30,743 - Great. 852 00:35:30,838 --> 00:35:32,745 So, how about I pick up a couple of coffees 853 00:35:32,840 --> 00:35:35,582 and I meet you at that park near your office? 854 00:35:35,676 --> 00:35:36,716 Say, half an hour? 855 00:35:37,553 --> 00:35:39,052 - Okay, see you then. 856 00:35:39,138 --> 00:35:39,970 - See you then. 857 00:35:54,361 --> 00:35:55,735 Hey there. 858 00:35:55,821 --> 00:35:56,444 - Oh. 859 00:35:56,572 --> 00:35:58,613 - I'm glad we could meet. 860 00:35:58,740 --> 00:35:59,739 - Me too. 861 00:35:59,825 --> 00:36:01,491 It's nice to get out of the office for a bit. 862 00:36:01,577 --> 00:36:02,442 - Oh, yes. 863 00:36:02,536 --> 00:36:04,744 And we're much less likely to be accosted 864 00:36:04,830 --> 00:36:06,779 by angry randos out here. 865 00:36:08,500 --> 00:36:09,457 - Who was he? 866 00:36:09,585 --> 00:36:10,792 Or can you not say? 867 00:36:13,338 --> 00:36:15,622 - He's an ex of one of my clients. 868 00:36:15,716 --> 00:36:18,633 He keeps coming to sessions hoping to find her. 869 00:36:18,760 --> 00:36:21,094 She's trying to get a restraining order. 870 00:36:21,180 --> 00:36:22,554 - That's scary. 871 00:36:22,639 --> 00:36:23,180 - Yeah. 872 00:36:23,265 --> 00:36:24,222 So if you see him again, 873 00:36:24,308 --> 00:36:26,600 just let me know right away, okay? 874 00:36:27,519 --> 00:36:28,968 - You got it. 875 00:36:29,062 --> 00:36:31,271 - So, how do you feel last night went? 876 00:36:32,357 --> 00:36:35,483 - I guess that's really more of a question for you. 877 00:36:35,611 --> 00:36:37,736 - Well, I don't think it could've gone any better. 878 00:36:37,821 --> 00:36:40,197 Nick seems to have everything well in hand, 879 00:36:40,282 --> 00:36:42,482 and dinner was delicious. 880 00:36:42,576 --> 00:36:44,150 - Oh, well I had some help. 881 00:36:44,244 --> 00:36:45,118 Nick did the grilling, 882 00:36:45,204 --> 00:36:46,536 and Jess has been great in the kitchen 883 00:36:46,622 --> 00:36:48,154 ever since she was a little kid. 884 00:36:48,248 --> 00:36:49,989 - Yeah, she seems really great. 885 00:36:50,083 --> 00:36:53,293 You know, it's a shame that she couldn't stay for dessert. 886 00:36:54,755 --> 00:36:57,664 - Well, she's been so busy with her senior year. 887 00:36:57,758 --> 00:36:58,798 - I noticed. 888 00:37:00,010 --> 00:37:02,344 And she and I haven't really been connecting lately. 889 00:37:03,305 --> 00:37:05,171 - Well, maybe you should bring her in 890 00:37:05,265 --> 00:37:07,173 to one of your sessions. 891 00:37:07,267 --> 00:37:08,266 - What? 892 00:37:09,603 --> 00:37:12,395 - Well, I know that your relationship has been complicated, 893 00:37:12,481 --> 00:37:14,272 and sometimes it's just nice to have 894 00:37:14,358 --> 00:37:18,518 a third party facilitator, help with the communication. 895 00:37:18,612 --> 00:37:20,070 - I don't think so. 896 00:37:20,155 --> 00:37:21,112 - Why not? 897 00:37:22,282 --> 00:37:25,242 - I'm just not really comfortable with that idea. 898 00:37:26,453 --> 00:37:28,161 Just, I told you so much about myself, 899 00:37:28,247 --> 00:37:30,530 and I just think that I need to keep my therapy life 900 00:37:30,624 --> 00:37:32,457 separate from my everyday life. 901 00:37:33,377 --> 00:37:35,835 - Perhaps a one on one then. 902 00:37:35,921 --> 00:37:37,754 Beth, I really think that I could help- 903 00:37:37,839 --> 00:37:40,924 - I appreciate it, Marsha, but the answer's no. 904 00:37:44,096 --> 00:37:44,877 - All right then. 905 00:37:46,848 --> 00:37:47,681 I understand. 906 00:37:52,312 --> 00:37:54,271 - Such a jerk, I don't know why. 907 00:37:54,356 --> 00:37:55,355 Nothing that I ever did to him, 908 00:37:55,440 --> 00:37:56,564 but for some reason he just has it out for me 909 00:37:56,692 --> 00:37:58,358 and I don't get it. 910 00:37:58,443 --> 00:37:59,392 Well, I'm gonna see you tomorrow, okay? 911 00:37:59,486 --> 00:38:00,360 - Bye. - Bye. 912 00:38:04,741 --> 00:38:05,407 - Oh! 913 00:38:05,534 --> 00:38:07,567 - Oh my goodness, I am so sorry. 914 00:38:07,661 --> 00:38:09,235 - No, it's totally my fault. 915 00:38:09,329 --> 00:38:10,570 I am such a klutz. 916 00:38:10,664 --> 00:38:13,623 I dropped my keys and I can't seem to find where they went. 917 00:38:13,709 --> 00:38:15,417 - Oh, um... 918 00:38:18,714 --> 00:38:19,754 Here they are. 919 00:38:21,341 --> 00:38:22,507 - Thank you so much. 920 00:38:24,428 --> 00:38:26,085 Hey, I know you. 921 00:38:26,179 --> 00:38:28,588 You're Beth's daughter, right? 922 00:38:28,682 --> 00:38:31,725 I was at your house last night for dinner. 923 00:38:31,810 --> 00:38:33,935 - Oh, yeah, oh my gosh. 924 00:38:34,896 --> 00:38:36,429 What brings you to high school? 925 00:38:36,523 --> 00:38:37,764 - Well, would you believe me if I said 926 00:38:37,858 --> 00:38:39,566 I was 17 years old? 927 00:38:39,651 --> 00:38:40,433 - No. 928 00:38:41,403 --> 00:38:42,268 But I would believe that you were 929 00:38:42,362 --> 00:38:43,611 an undercover officer trying to bust 930 00:38:43,739 --> 00:38:44,654 a high school crime ring. 931 00:38:46,074 --> 00:38:49,075 - No, I'm just helping out with the counseling department. 932 00:38:49,161 --> 00:38:51,277 Yeah, I work at a couple of the schools around town. 933 00:38:51,371 --> 00:38:53,780 - Wow, cool. 934 00:38:53,874 --> 00:38:55,615 Well, I will definitely tell my parents that you said hi. 935 00:38:55,709 --> 00:38:56,458 - Okay. 936 00:38:56,585 --> 00:38:57,950 Mind if I ask you one more favor? 937 00:38:58,045 --> 00:38:59,252 Do you know of any good places 938 00:38:59,338 --> 00:39:00,420 to get coffee around here? 939 00:39:02,090 --> 00:39:05,592 I'm about to collapse unless I get caffeinated. 940 00:39:06,511 --> 00:39:07,469 - Well, yeah. 941 00:39:07,596 --> 00:39:09,804 I was on my way to study over at Phil's Diner. 942 00:39:09,931 --> 00:39:11,014 - Mind if I follow? 943 00:39:11,892 --> 00:39:12,465 - Um, yeah. 944 00:39:12,559 --> 00:39:14,142 Yeah, sure, of course. 945 00:39:15,062 --> 00:39:16,353 - Okay. 946 00:39:25,405 --> 00:39:26,979 - So, how do you know my mom? 947 00:39:27,074 --> 00:39:29,449 - Oh, we met a little while ago. 948 00:39:29,534 --> 00:39:31,493 She's such a lovely woman. 949 00:39:32,537 --> 00:39:33,653 - Yeah, well, she can be, 950 00:39:33,747 --> 00:39:36,489 though I suggest you do not come home after curfew. 951 00:39:38,085 --> 00:39:41,327 - So, what are all these shapes and squiggles? 952 00:39:41,421 --> 00:39:42,545 - Oh, these. 953 00:39:42,631 --> 00:39:43,546 So, they call it math, 954 00:39:44,591 --> 00:39:46,216 but I think they're pretty much just 955 00:39:46,301 --> 00:39:48,167 an updated version of Medieval torture. 956 00:39:49,179 --> 00:39:51,337 - So, what are your plans for college? 957 00:39:51,431 --> 00:39:53,264 - Well... 958 00:39:53,350 --> 00:39:55,675 Most of my friends are staying around here. 959 00:39:55,769 --> 00:39:57,143 - But not you though. 960 00:39:58,438 --> 00:39:59,229 - I don't know. 961 00:39:59,314 --> 00:40:00,271 You know, I kind of just want to see 962 00:40:00,357 --> 00:40:02,515 what else is out there, you know? 963 00:40:02,609 --> 00:40:03,858 - Mhm. 964 00:40:03,985 --> 00:40:05,527 Is that why you're studying so hard? 965 00:40:05,654 --> 00:40:08,530 - Well, I applied to Price for early admission. 966 00:40:11,284 --> 00:40:12,859 I want to see what my options are, 967 00:40:12,953 --> 00:40:15,027 I don't want to limit myself. 968 00:40:15,122 --> 00:40:17,247 'Cause what if I could do something great? 969 00:40:17,332 --> 00:40:18,248 - You could. 970 00:40:19,167 --> 00:40:21,251 - Yeah, well, try telling my mom then. 971 00:40:22,170 --> 00:40:23,753 - Is she not supportive? 972 00:40:23,839 --> 00:40:26,339 - Well, you see, it's not that she's un-supportive, 973 00:40:26,425 --> 00:40:29,709 but I think she just wants me to stay close to home. 974 00:40:29,803 --> 00:40:31,719 - Mm, 'cause of last year. 975 00:40:34,683 --> 00:40:35,882 - What do you mean? 976 00:40:35,976 --> 00:40:36,933 - The drunk driving. 977 00:40:37,018 --> 00:40:39,436 It sounds like you had a really tough go of it. 978 00:40:42,274 --> 00:40:44,315 - She told you about that? 979 00:40:44,401 --> 00:40:45,233 - Don't worry. 980 00:40:45,360 --> 00:40:47,735 It's not uncommon for someone your age 981 00:40:47,863 --> 00:40:49,362 to act out a little bit. 982 00:40:52,951 --> 00:40:56,119 - She's never gonna let me move past that, is she? 983 00:40:56,204 --> 00:41:00,072 I spent this past year trying to prove that I've grown up. 984 00:41:00,167 --> 00:41:01,791 But she's never gonna be able to see me as anything 985 00:41:01,877 --> 00:41:03,910 except for the kid behind the wheel of that car. 986 00:41:04,004 --> 00:41:05,545 - No, I don't think that's true. 987 00:41:06,840 --> 00:41:08,080 I think she's just not ready 988 00:41:08,175 --> 00:41:11,009 to let you be out there on your own yet. 989 00:41:11,094 --> 00:41:12,093 She loves you. 990 00:41:13,346 --> 00:41:15,805 - Yeah, well, she's got a funny way of showing it, huh? 991 00:41:17,017 --> 00:41:17,932 - Jess. 992 00:41:19,227 --> 00:41:21,978 You know, try to think of it from your mom's perspective. 993 00:41:22,063 --> 00:41:24,430 This past year has been hard on her too. 994 00:41:24,524 --> 00:41:26,774 Why do you think she's been working so much? 995 00:41:30,030 --> 00:41:30,904 - What? 996 00:41:33,074 --> 00:41:35,200 - I'm sorry, I shouldn't of said anything. 997 00:41:36,161 --> 00:41:37,952 - Are you saying that my mom's been working so much 998 00:41:38,079 --> 00:41:42,457 so that she doesn't have to be around me? 999 00:41:42,584 --> 00:41:43,625 - No, I didn't say that. 1000 00:41:43,752 --> 00:41:44,951 - But did she? 1001 00:41:45,045 --> 00:41:45,835 - Jess. 1002 00:41:45,921 --> 00:41:46,794 - Forget it. 1003 00:41:47,589 --> 00:41:49,339 I have to study, so... 1004 00:41:49,424 --> 00:41:50,256 - Of course. 1005 00:41:50,342 --> 00:41:52,458 Good luck with your Medieval torture. 1006 00:41:52,552 --> 00:41:54,052 - Thanks. 1007 00:42:02,938 --> 00:42:04,687 - Mm, they forgot to include the overtime numbers 1008 00:42:04,773 --> 00:42:06,806 so we're just waiting on that update. 1009 00:42:06,900 --> 00:42:07,974 Hi, sweetie. 1010 00:42:08,068 --> 00:42:09,141 Let me call you back. 1011 00:42:09,236 --> 00:42:10,610 You're home early. 1012 00:42:10,695 --> 00:42:11,811 - I couldn't really focus. 1013 00:42:11,905 --> 00:42:13,145 - Well, you deserve a break. 1014 00:42:13,240 --> 00:42:14,480 I'm home early too, and I thought maybe 1015 00:42:14,574 --> 00:42:16,482 we could make dinner together? 1016 00:42:16,576 --> 00:42:17,742 - I'm not hungry. 1017 00:42:17,827 --> 00:42:20,787 - Well, I have something that might help your appetite. 1018 00:42:20,872 --> 00:42:21,821 - From Price? 1019 00:42:21,915 --> 00:42:22,789 - Mhm. 1020 00:42:29,089 --> 00:42:31,130 What does it say? 1021 00:42:31,216 --> 00:42:32,924 What does it say? 1022 00:42:33,009 --> 00:42:34,425 - I didn't get in. 1023 00:42:34,511 --> 00:42:36,335 I can apply again with my new SAT scores. 1024 00:42:36,429 --> 00:42:37,670 - Oh, honey. 1025 00:42:37,764 --> 00:42:38,846 - What? 1026 00:42:38,974 --> 00:42:40,840 This is what you wanted anyway. 1027 00:42:40,934 --> 00:42:41,674 Isn't it? 1028 00:42:41,768 --> 00:42:42,684 - What? 1029 00:42:42,811 --> 00:42:43,768 - For me to get rejected, 1030 00:42:43,853 --> 00:42:45,678 so that I have to stay home and go to State. 1031 00:42:45,772 --> 00:42:46,854 All because of the stupid mistake 1032 00:42:46,982 --> 00:42:48,147 that I made a year ago. 1033 00:42:48,233 --> 00:42:48,982 - No, I- 1034 00:42:49,067 --> 00:42:49,941 - You know what? 1035 00:42:51,027 --> 00:42:52,852 I believed you when you said you were over it, 1036 00:42:52,946 --> 00:42:54,854 but you're never gonna let this go, are you? 1037 00:42:54,948 --> 00:42:55,572 - Jess! 1038 00:42:55,657 --> 00:42:57,490 - Just leave me alone. 1039 00:42:57,576 --> 00:42:58,858 - But honey... 1040 00:43:03,582 --> 00:43:04,664 Hello? 1041 00:43:04,749 --> 00:43:05,707 Yes, but I... 1042 00:43:07,127 --> 00:43:08,534 Right now? 1043 00:43:08,628 --> 00:43:11,379 Um, yeah, I can send those right now. 1044 00:43:12,507 --> 00:43:14,465 Okay, yeah, I'm sending them right now. 1045 00:43:18,972 --> 00:43:20,046 I don't know what happened. 1046 00:43:20,140 --> 00:43:21,973 She just completely cut me off. 1047 00:43:22,058 --> 00:43:24,383 - Oh, she'll come around. 1048 00:43:24,477 --> 00:43:27,937 Try to remember your emotions at that age. 1049 00:43:28,023 --> 00:43:29,055 - I'd rather forget. 1050 00:43:30,483 --> 00:43:32,483 - So, how are things otherwise? 1051 00:43:33,320 --> 00:43:34,652 - Better, I think. 1052 00:43:34,738 --> 00:43:36,613 I've finally been able to focus on my work 1053 00:43:36,698 --> 00:43:37,739 which is really good, 1054 00:43:37,866 --> 00:43:40,900 because we have that presentation this afternoon. 1055 00:43:40,994 --> 00:43:42,068 - You've been working hard on that. 1056 00:43:42,162 --> 00:43:44,746 - Yeah, for the last few months. 1057 00:43:44,873 --> 00:43:47,415 My boss's boss has been breathing down her neck, 1058 00:43:47,542 --> 00:43:50,576 and our CEO is in from New York. 1059 00:43:50,670 --> 00:43:52,712 - That's a lot to worry about. 1060 00:43:52,797 --> 00:43:53,504 - It is. 1061 00:43:54,507 --> 00:43:56,415 But thank God I have Simone. 1062 00:43:56,509 --> 00:43:57,416 You know, she's handling the slides 1063 00:43:57,510 --> 00:43:59,010 so I can focus on my talk. 1064 00:43:59,971 --> 00:44:01,754 - Sounds like you guys are a good team. 1065 00:44:01,848 --> 00:44:02,755 - Yeah. 1066 00:44:02,849 --> 00:44:03,931 It's funny. 1067 00:44:04,059 --> 00:44:06,759 She swore she would never work in the corporate world, 1068 00:44:06,853 --> 00:44:09,428 but when she saw how much pressure I was under, 1069 00:44:09,522 --> 00:44:12,065 she agreed to come on board to help me out. 1070 00:44:12,150 --> 00:44:13,766 And she's great. 1071 00:44:13,860 --> 00:44:15,401 She's been with us for a year. 1072 00:44:15,487 --> 00:44:16,486 - And how's that going? 1073 00:44:18,031 --> 00:44:19,939 - Well, it's a bit of an adjustment for her. 1074 00:44:21,201 --> 00:44:23,275 She's a bit of a square peg. 1075 00:44:23,370 --> 00:44:25,161 She doesn't like to wear her shoes in the office, 1076 00:44:25,246 --> 00:44:27,163 and she takes naps in her car. 1077 00:44:27,248 --> 00:44:29,874 And she's always threatening to quit 1078 00:44:29,959 --> 00:44:31,584 every week or two. 1079 00:44:31,670 --> 00:44:34,453 Other than Nick, she's really the only other person 1080 00:44:34,547 --> 00:44:35,755 I can truly trust. 1081 00:44:37,884 --> 00:44:39,625 About most things. 1082 00:44:39,719 --> 00:44:40,802 - What does that mean? 1083 00:44:42,472 --> 00:44:44,263 - It's nothing, nevermind. 1084 00:44:45,558 --> 00:44:46,632 - You know, if there's anything 1085 00:44:46,726 --> 00:44:49,802 that I've learned doing therapy, 1086 00:44:49,896 --> 00:44:52,605 the one thing that the client doesn't want to talk about 1087 00:44:52,691 --> 00:44:55,358 is exactly what we should be talking about. 1088 00:44:57,612 --> 00:44:59,320 - Um, yeah. 1089 00:44:59,447 --> 00:45:02,532 Well, she thinks that I shouldn't continue seeing you. 1090 00:45:03,993 --> 00:45:04,984 - Why is that? 1091 00:45:05,078 --> 00:45:05,910 - Um... 1092 00:45:06,830 --> 00:45:07,745 Please, don't take offense to this, 1093 00:45:07,831 --> 00:45:11,991 but she said she got a "bad vibe". 1094 00:45:12,085 --> 00:45:14,377 I think it was because of dinner the other night. 1095 00:45:14,462 --> 00:45:15,712 - Beth, you asked me to stay. 1096 00:45:15,797 --> 00:45:16,671 - Oh, I know, I know. 1097 00:45:19,134 --> 00:45:21,834 I think she just thinks you're unconventional. 1098 00:45:21,928 --> 00:45:25,638 Which, coming from her, is pretty hilarious. 1099 00:45:25,724 --> 00:45:28,674 - You know, sometimes when we start to get better, 1100 00:45:28,768 --> 00:45:31,010 our friends start to be scared 1101 00:45:31,104 --> 00:45:33,855 that they're losing the version of us that they know. 1102 00:45:35,233 --> 00:45:36,482 - Hm. 1103 00:45:36,568 --> 00:45:37,567 Maybe. 1104 00:45:37,652 --> 00:45:40,352 She's very protective. 1105 00:45:40,447 --> 00:45:42,780 She actually called Dr. Ellis to ask about you. 1106 00:45:43,908 --> 00:45:47,535 - Oh, and what did Dr. Ellis have to say? 1107 00:45:47,662 --> 00:45:51,914 - He said that you're great, and I agree with him. 1108 00:45:52,000 --> 00:45:53,532 - Well, that's a relief. 1109 00:45:55,128 --> 00:45:57,086 So, back to this presentation. 1110 00:45:57,172 --> 00:45:58,212 What time is that today? 1111 00:45:58,339 --> 00:46:00,047 - Hm, 4 o'clock. 1112 00:46:00,175 --> 00:46:02,374 So, four more hours. 1113 00:46:02,469 --> 00:46:06,212 All this work, months and months of hard work pays off. 1114 00:46:06,306 --> 00:46:07,972 You know, working in the corporate world, 1115 00:46:08,057 --> 00:46:10,216 it takes a lot out of you. 1116 00:46:10,310 --> 00:46:14,312 I have long hours, and I worry about Jess and Nick. 1117 00:46:15,482 --> 00:46:17,940 It's just, it's a lot, so... 1118 00:46:20,737 --> 00:46:21,694 I'm grateful for the job, 1119 00:46:21,780 --> 00:46:25,397 I'm just, you know, trying to stay focused 1120 00:46:25,492 --> 00:46:26,866 and forget about the attack. 1121 00:46:31,164 --> 00:46:32,288 - I'm gonna take my nap for an hour 1122 00:46:32,373 --> 00:46:33,414 before the presentation. 1123 00:46:34,626 --> 00:46:36,626 No, I'm just finishing up some details now. 1124 00:46:37,545 --> 00:46:39,245 Okay. 1125 00:46:39,339 --> 00:46:40,913 All right, I'll catch you later. 1126 00:47:27,470 --> 00:47:28,469 - Marsha? 1127 00:47:28,596 --> 00:47:31,180 - Hey, I'm so sorry to just drop in like this, 1128 00:47:31,266 --> 00:47:33,465 but you left your jacket at my office. 1129 00:47:33,560 --> 00:47:34,350 I wanted you to have it. 1130 00:47:34,435 --> 00:47:35,634 - That's so nice of you, 1131 00:47:35,728 --> 00:47:37,970 but that's actually not my jacket. 1132 00:47:38,064 --> 00:47:38,896 - It's not? 1133 00:47:39,941 --> 00:47:41,691 Oh, of course. 1134 00:47:41,776 --> 00:47:43,025 I know whose it is. 1135 00:47:43,111 --> 00:47:44,819 I'm so sorry that I bothered you. 1136 00:47:44,946 --> 00:47:46,612 - Oh, not at all, that was really thoughtful. 1137 00:47:46,698 --> 00:47:47,479 - Oh. 1138 00:47:48,283 --> 00:47:50,149 You know, since I'm here, 1139 00:47:50,243 --> 00:47:51,984 I'm supposed to get this to your husband, 1140 00:47:52,078 --> 00:47:53,786 it's for the estate filings. 1141 00:47:53,872 --> 00:47:55,371 Save me a stamp? 1142 00:47:55,456 --> 00:47:56,330 - Of course. 1143 00:47:57,584 --> 00:47:58,499 - I better not. 1144 00:47:58,626 --> 00:48:00,501 I realized that I didn't make myself a copy, 1145 00:48:00,628 --> 00:48:02,879 so I'll just get it to him next week. 1146 00:48:02,964 --> 00:48:04,663 - I can make you a copy. 1147 00:48:04,757 --> 00:48:05,631 - Are you sure? 1148 00:48:05,717 --> 00:48:07,466 I don't want to be any more of a bother. 1149 00:48:07,552 --> 00:48:08,334 - No, I'm sure. 1150 00:48:08,428 --> 00:48:09,510 I'll be right back. 1151 00:48:09,637 --> 00:48:10,836 - Okay. - Just one? 1152 00:48:10,930 --> 00:48:11,637 - Uh, yeah. 1153 00:48:11,723 --> 00:48:12,805 Front and back. 1154 00:48:12,891 --> 00:48:14,181 - Okay. - Thank you. 1155 00:48:45,298 --> 00:48:47,798 Oh, Simone, you shouldn't of done that. 1156 00:48:50,553 --> 00:48:52,544 - You didn't date this, but don't worry, 1157 00:48:52,639 --> 00:48:53,879 I fixed it before I made the copy. 1158 00:48:53,973 --> 00:48:56,215 - Oh, thank you so much. 1159 00:48:56,309 --> 00:48:57,141 - Sure. 1160 00:48:57,226 --> 00:48:58,225 - Good luck with your presentation. 1161 00:48:58,353 --> 00:49:00,811 - Thank you, I'll see you next week. 1162 00:49:04,442 --> 00:49:05,724 - Knock, knock. 1163 00:49:05,818 --> 00:49:06,651 It's time. 1164 00:49:08,321 --> 00:49:09,395 - Okay. 1165 00:49:09,489 --> 00:49:10,905 - You ready? 1166 00:49:11,032 --> 00:49:12,114 You got my new slides this afternoon? 1167 00:49:12,200 --> 00:49:14,241 - Yes, and you're sure you used the updated numbers 1168 00:49:14,369 --> 00:49:15,401 for the McCue form? 1169 00:49:15,495 --> 00:49:16,568 - I'm sure. 1170 00:49:16,663 --> 00:49:17,903 And you made a bullet point 1171 00:49:17,997 --> 00:49:19,330 that has the five year projections? 1172 00:49:19,415 --> 00:49:20,331 - Mhm, I did. 1173 00:49:20,416 --> 00:49:22,074 - What about that one slide, do we add- 1174 00:49:22,168 --> 00:49:25,002 - Beth, everything we talked about is done. 1175 00:49:25,088 --> 00:49:27,421 Now, let's go in there and kick some corporate booty. 1176 00:49:27,548 --> 00:49:28,714 - Let's do this. 1177 00:49:28,800 --> 00:49:29,581 - Great. 1178 00:49:29,676 --> 00:49:30,416 - Hello, everyone. 1179 00:49:30,510 --> 00:49:31,750 I know we only have a few minutes, 1180 00:49:31,844 --> 00:49:33,419 so I'm gonna jump right in. 1181 00:49:33,513 --> 00:49:34,261 Over the last three months, 1182 00:49:34,389 --> 00:49:35,930 we've been developing a proposal 1183 00:49:36,057 --> 00:49:38,349 for a complete security system overhaul. 1184 00:49:40,186 --> 00:49:42,428 The security breach in Boston cost the company 1185 00:49:42,522 --> 00:49:44,105 six million dollars. 1186 00:49:46,109 --> 00:49:47,608 Oh... 1187 00:49:47,735 --> 00:49:48,567 I... 1188 00:49:50,488 --> 00:49:51,654 I'm sorry, sir. 1189 00:49:53,074 --> 00:49:53,698 Let's see... 1190 00:49:56,452 --> 00:49:57,952 Oh my gosh, so sorry, sir. 1191 00:49:59,539 --> 00:50:00,621 Simone? 1192 00:50:00,748 --> 00:50:01,580 - Yeah, yeah. 1193 00:50:01,666 --> 00:50:02,957 I don't know... 1194 00:50:13,344 --> 00:50:15,761 - What the hell were you doing, Simone? 1195 00:50:15,847 --> 00:50:16,962 Hm? 1196 00:50:17,056 --> 00:50:18,222 - Beth, I swear I- 1197 00:50:18,307 --> 00:50:21,934 - I know you don't care about your job, but I need mine. 1198 00:50:22,020 --> 00:50:23,969 I have been working on this for months. 1199 00:50:24,063 --> 00:50:25,471 - I know that, okay? 1200 00:50:25,565 --> 00:50:26,605 I- 1201 00:50:26,691 --> 00:50:28,524 - You know, I can't believe that I trusted you. 1202 00:50:28,609 --> 00:50:29,975 You never wanted to work here, 1203 00:50:30,069 --> 00:50:31,819 you never took this job seriously. 1204 00:50:31,946 --> 00:50:33,112 What was I thinking? 1205 00:50:34,574 --> 00:50:35,406 - Beth. 1206 00:50:36,576 --> 00:50:37,483 Please. 1207 00:50:37,577 --> 00:50:39,744 I would never do something like that, okay? 1208 00:50:40,747 --> 00:50:43,497 Beth, you have to believe me. 1209 00:50:43,624 --> 00:50:44,665 - It doesn't matter what I believe, okay? 1210 00:50:44,792 --> 00:50:47,960 Now I have to go in there, and I have to fix this. 1211 00:50:49,047 --> 00:50:49,754 - Yeah, yeah, no. 1212 00:50:49,839 --> 00:50:51,663 We can still- - Alone, Simone. 1213 00:50:51,758 --> 00:50:54,258 I have to go in there and I have to fix this alone. 1214 00:51:12,487 --> 00:51:14,695 - Hi, this is Simone Mitchell. 1215 00:51:14,822 --> 00:51:16,447 I need to talk to Dr. Ellis. 1216 00:51:18,076 --> 00:51:19,700 - Thank you for coming. 1217 00:51:19,827 --> 00:51:22,536 I'm so sorry about the mix up. 1218 00:51:22,663 --> 00:51:24,205 Have a safe flight home. 1219 00:51:24,332 --> 00:51:25,915 - Yeah, we'll talk. 1220 00:52:00,576 --> 00:52:02,201 - Simone, it's me. 1221 00:52:02,286 --> 00:52:03,119 Call me back. 1222 00:52:04,622 --> 00:52:05,454 We need to talk. 1223 00:52:10,169 --> 00:52:11,794 - See you next week. 1224 00:52:11,879 --> 00:52:13,045 - Thank you, Dr. Ellis. 1225 00:52:56,382 --> 00:52:57,006 - Enjoying my book? 1226 00:52:57,091 --> 00:52:58,632 - Oh my gosh, I'm so sorry. 1227 00:52:58,759 --> 00:52:59,383 I'll be out of here. 1228 00:52:59,468 --> 00:53:02,294 - It's okay, it's okay. 1229 00:53:02,388 --> 00:53:03,629 It's a best seller, you know? 1230 00:53:03,723 --> 00:53:05,181 - Yeah. 1231 00:53:05,266 --> 00:53:06,557 - Nice to see you again. 1232 00:53:07,518 --> 00:53:08,392 - You as well. 1233 00:53:10,438 --> 00:53:12,304 - So gorgeous, isn't it? 1234 00:53:12,398 --> 00:53:13,314 - It's amazing. 1235 00:53:14,275 --> 00:53:15,816 - You know, you never really know 1236 00:53:15,943 --> 00:53:17,276 what to do with one of these things 1237 00:53:17,361 --> 00:53:19,236 once you win one. 1238 00:53:48,184 --> 00:53:49,007 - Simone? 1239 00:53:49,101 --> 00:53:51,185 I've been trying to call you all day. 1240 00:53:53,105 --> 00:53:54,605 Will you please call me back? 1241 00:53:56,150 --> 00:53:56,982 We need to talk. 1242 00:54:13,042 --> 00:54:13,874 Simone? 1243 00:54:25,429 --> 00:54:26,303 Hey! 1244 00:54:26,389 --> 00:54:28,430 Have you been sleeping in there all day? 1245 00:54:29,392 --> 00:54:30,224 Simone. 1246 00:54:31,269 --> 00:54:32,101 Hey, wake up! 1247 00:54:33,312 --> 00:54:34,886 Oh, Simone! 1248 00:54:34,981 --> 00:54:35,813 Simone! 1249 00:54:36,857 --> 00:54:37,648 No, Simone, Simone! 1250 00:54:37,733 --> 00:54:39,024 Help! 1251 00:54:39,110 --> 00:54:40,526 No! 1252 00:54:40,611 --> 00:54:41,360 Help! 1253 00:54:41,445 --> 00:54:43,362 Somebody help! 1254 00:54:43,447 --> 00:54:44,730 Help! 1255 00:54:44,824 --> 00:54:46,064 Somebody! 1256 00:54:46,158 --> 00:54:46,949 Simone. 1257 00:54:48,077 --> 00:54:49,368 Simone. 1258 00:54:52,790 --> 00:54:53,831 No! 1259 00:54:53,916 --> 00:54:54,748 Help! 1260 00:54:55,626 --> 00:54:56,834 Somebody help! 1261 00:54:58,004 --> 00:54:59,211 I hadn't spoke to her all day, 1262 00:54:59,297 --> 00:55:02,247 and I was walking down to my car, 1263 00:55:02,341 --> 00:55:04,082 and then I saw her car here 1264 00:55:04,176 --> 00:55:06,760 and I thought that she was asleep. 1265 00:55:06,887 --> 00:55:09,847 I opened the door, and she fell out. 1266 00:55:09,932 --> 00:55:10,931 - Mrs. Curtis. 1267 00:55:11,058 --> 00:55:11,757 We'll do everything we can to find the suspect 1268 00:55:11,851 --> 00:55:13,091 and bring justice, okay? 1269 00:55:13,185 --> 00:55:15,019 - Are you gonna need a ride home? 1270 00:55:15,104 --> 00:55:16,478 - No. 1271 00:55:16,564 --> 00:55:17,604 My husband's on his way. 1272 00:55:17,732 --> 00:55:20,149 - We'll stay here until he arrives. 1273 00:55:20,234 --> 00:55:21,650 - Thank you. 1274 00:55:21,736 --> 00:55:22,443 Thank you. 1275 00:55:25,573 --> 00:55:27,573 Do you think it was my attacker? 1276 00:55:28,451 --> 00:55:29,941 - It's too early to say. 1277 00:55:30,036 --> 00:55:31,118 - Detectives, please. 1278 00:55:32,872 --> 00:55:35,113 - If this was your attacker showing up again, 1279 00:55:35,207 --> 00:55:36,957 it appears to be a revenge attack. 1280 00:55:39,462 --> 00:55:41,119 - Because Simon saved me? 1281 00:55:41,213 --> 00:55:43,622 - Again, Mrs. Curtis, it's too soon to say. 1282 00:55:43,716 --> 00:55:44,715 - Then why would, why would- 1283 00:55:44,800 --> 00:55:45,632 - Beth. 1284 00:55:46,552 --> 00:55:47,426 - Are you okay? 1285 00:55:48,804 --> 00:55:49,970 I'm so sorry. 1286 00:55:51,265 --> 00:55:52,139 - Hey, sir. 1287 00:55:52,266 --> 00:55:53,140 We're gonna do everything we can, okay? 1288 00:55:53,267 --> 00:55:54,892 We already have a few leads, okay? 1289 00:55:54,977 --> 00:55:55,517 - Thank you. - Yeah. 1290 00:55:55,603 --> 00:55:56,518 - Thank you so much. 1291 00:55:56,604 --> 00:55:58,562 - We'll be in touch. - Thank you. 1292 00:55:58,647 --> 00:55:59,188 Come on, honey. 1293 00:55:59,273 --> 00:56:00,981 Let's get you home. 1294 00:56:01,108 --> 00:56:02,232 I brought you some tea. 1295 00:56:03,069 --> 00:56:04,151 - Thank you. 1296 00:56:04,278 --> 00:56:05,027 - Are you warm enough? 1297 00:56:05,112 --> 00:56:05,736 - I'm fine. 1298 00:56:05,821 --> 00:56:07,071 - I'll get you a sweater. 1299 00:56:07,156 --> 00:56:08,489 - I said I'm fine. 1300 00:56:09,450 --> 00:56:10,649 - I can't do anything for you? 1301 00:56:10,743 --> 00:56:12,951 - No, there's nothing anyone can do. 1302 00:56:13,913 --> 00:56:15,788 I need some space right now. 1303 00:56:15,873 --> 00:56:16,747 - I understand. 1304 00:56:18,626 --> 00:56:20,000 Well, I'm here if you need me, okay? 1305 00:56:20,127 --> 00:56:21,668 - Hey, Nick, please. 1306 00:56:21,796 --> 00:56:23,662 I just need some space, okay? 1307 00:56:23,756 --> 00:56:25,881 I just want to be alone right now. 1308 00:56:36,435 --> 00:56:39,228 - Beth, I am so sorry. 1309 00:56:39,313 --> 00:56:40,479 How awful. 1310 00:56:41,732 --> 00:56:43,849 Do you know what happened? 1311 00:56:43,943 --> 00:56:44,858 - Um... 1312 00:56:46,028 --> 00:56:50,906 The police think that my attacker might've come back. 1313 00:56:52,451 --> 00:56:54,076 That he came back looking for me. 1314 00:56:55,162 --> 00:56:57,329 - Oh, that must be very frightening. 1315 00:56:57,415 --> 00:56:58,247 - It is. 1316 00:56:59,458 --> 00:57:00,791 But I think that the worse part is 1317 00:57:00,876 --> 00:57:02,793 just the sense of deja vu. 1318 00:57:04,380 --> 00:57:05,295 - How do you mean? 1319 00:57:06,424 --> 00:57:09,258 - I mean, I've been through all of this already. 1320 00:57:10,344 --> 00:57:12,845 Being frightened just to walk to my car, 1321 00:57:12,930 --> 00:57:15,055 being asked how I'm doing. 1322 00:57:15,182 --> 00:57:16,974 You know, I fight every single morning 1323 00:57:17,059 --> 00:57:19,351 just to put on a brave face. 1324 00:57:19,437 --> 00:57:20,602 I can't stand it. 1325 00:57:21,730 --> 00:57:23,939 I can't stand going through this all over again, 1326 00:57:24,024 --> 00:57:25,774 I just want to be left alone. 1327 00:57:27,403 --> 00:57:28,235 You know, even with Nick, 1328 00:57:28,362 --> 00:57:29,736 I keep telling him that I need space, 1329 00:57:29,864 --> 00:57:33,449 but I think he's having a hard time accepting that. 1330 00:57:34,660 --> 00:57:38,871 You know, he just wants to help, but he can't. 1331 00:57:39,957 --> 00:57:41,248 He's just making it worse. 1332 00:57:45,212 --> 00:57:47,913 - You know, it's difficult to watch 1333 00:57:48,007 --> 00:57:51,592 someone that you love be in pain, be hurting, 1334 00:57:51,719 --> 00:57:53,218 and not be able to help. 1335 00:57:55,014 --> 00:57:55,846 - I know. 1336 00:57:57,683 --> 00:57:58,432 But the best thing for me right now 1337 00:57:58,559 --> 00:58:01,351 is just to let me mourn in peace. 1338 00:58:08,527 --> 00:58:09,267 - Hey! 1339 00:58:09,361 --> 00:58:10,194 - Marsha! 1340 00:58:10,279 --> 00:58:12,437 - Glad to find you working so late. 1341 00:58:12,531 --> 00:58:13,739 I was just driving by, 1342 00:58:13,824 --> 00:58:15,782 I thought I'd drop off the approvals that we talked about. 1343 00:58:15,910 --> 00:58:16,617 - Oh, thank you. 1344 00:58:16,744 --> 00:58:17,442 Yeah, have a seat. 1345 00:58:17,536 --> 00:58:18,777 Thanks. 1346 00:58:18,871 --> 00:58:21,279 - So, how are you? 1347 00:58:21,373 --> 00:58:22,789 I heard about Simone. 1348 00:58:23,667 --> 00:58:24,500 - It's awful, isn't it? 1349 00:58:24,585 --> 00:58:26,126 - Yeah, are you doing okay? 1350 00:58:26,253 --> 00:58:28,170 - I'm fine, but poor Beth, you know, 1351 00:58:28,255 --> 00:58:30,956 that this guy came back for her, it's just really scary. 1352 00:58:31,050 --> 00:58:33,792 - Oh, it must've been terrible to see her go through that. 1353 00:58:33,886 --> 00:58:36,136 - Yeah, I wish I can help. 1354 00:58:36,263 --> 00:58:38,797 - Well, she just needs to know that you're there for her. 1355 00:58:38,891 --> 00:58:39,806 - Yeah. 1356 00:58:39,934 --> 00:58:42,559 - Actually, I really shouldn't say anything 1357 00:58:42,645 --> 00:58:43,936 about this but- 1358 00:58:44,021 --> 00:58:46,188 - Say anything about what? 1359 00:58:48,359 --> 00:58:51,309 - Does Beth seem like herself right now? 1360 00:58:51,403 --> 00:58:52,644 - What do you mean? 1361 00:58:52,738 --> 00:58:55,146 - No one can really know that I talked to you about this, 1362 00:58:55,241 --> 00:58:56,740 it would be unethical. 1363 00:58:56,825 --> 00:58:59,618 - Marsha, I'm not comfortable with that. 1364 00:58:59,703 --> 00:59:00,819 - I understand. 1365 00:59:00,913 --> 00:59:04,122 And if it wasn't so important I wouldn't say anything. 1366 00:59:05,125 --> 00:59:07,000 But I just need you make sure 1367 00:59:07,127 --> 00:59:10,495 that you're keeping a really close eye on Beth right now. 1368 00:59:10,589 --> 00:59:12,163 - What are you saying? 1369 00:59:12,258 --> 00:59:14,091 Is she gonna hurt herself? 1370 00:59:14,176 --> 00:59:16,301 - I can't go into detail about it, 1371 00:59:16,387 --> 00:59:19,805 but just be there to support her. 1372 00:59:19,890 --> 00:59:23,058 Even if she pushes you away, you need to be there. 1373 00:59:23,143 --> 00:59:25,894 With everything that she's gone through, 1374 00:59:25,980 --> 00:59:27,729 it just wouldn't be unexpected 1375 00:59:27,815 --> 00:59:29,481 for her to blame herself. 1376 00:59:30,609 --> 00:59:32,943 - Is Beth blaming herself for this? 1377 00:59:33,028 --> 00:59:33,902 - I can't say too much, 1378 00:59:33,988 --> 00:59:37,188 but Simone saved her from her attacker, 1379 00:59:37,283 --> 00:59:40,284 and then when he came back for her- 1380 00:59:40,369 --> 00:59:42,861 - I never even thought about that, poor Beth. 1381 00:59:42,955 --> 00:59:43,912 - Yeah. 1382 00:59:43,998 --> 00:59:46,197 Well, just be sure you're checking up on her. 1383 00:59:46,292 --> 00:59:49,084 Just let her know that you care enough 1384 00:59:49,169 --> 00:59:51,253 to just push through all those barriers 1385 00:59:51,338 --> 00:59:52,379 that she's created. 1386 00:59:52,506 --> 00:59:55,373 - She has been distant lately. 1387 00:59:55,467 --> 00:59:56,374 - Yeah. 1388 00:59:56,468 --> 00:59:57,884 What she needs right now is her family. 1389 00:59:58,012 --> 00:59:59,678 She needs to know you're there. 1390 00:59:59,763 --> 01:00:00,887 - Thanks, Marsha, I really appreciate it. 1391 01:00:01,015 --> 01:00:03,682 - Nick, something is seriously wrong with these numbers. 1392 01:00:03,767 --> 01:00:05,058 Marsha, hi, um... 1393 01:00:06,186 --> 01:00:07,227 Do we have a meeting scheduled? 1394 01:00:07,354 --> 01:00:10,272 - Marsha was just dropping off some signatures. 1395 01:00:10,357 --> 01:00:11,940 - Actually, while you're here, 1396 01:00:12,026 --> 01:00:13,725 we have some questions about the estate. 1397 01:00:13,819 --> 01:00:14,893 It'll just take a couple of minutes. 1398 01:00:14,987 --> 01:00:17,738 - Well, actually, you know, I've gotta run 1399 01:00:17,865 --> 01:00:21,066 but maybe we could set something up for next week? 1400 01:00:21,160 --> 01:00:22,242 - Well... 1401 01:00:22,369 --> 01:00:24,745 - Nick, let me know if I can do anything else to help. 1402 01:00:24,872 --> 01:00:25,871 - Of course, thanks. 1403 01:00:31,378 --> 01:00:32,210 - What was that about? 1404 01:00:32,296 --> 01:00:33,879 - Nothing, just a personal matter. 1405 01:00:33,964 --> 01:00:34,630 What's going on? 1406 01:00:34,715 --> 01:00:36,048 - Take a look at these. 1407 01:00:41,180 --> 01:00:43,055 - Looks like there's an issue with the audit. 1408 01:00:43,140 --> 01:00:45,807 - Did she say anything about it while she was here? 1409 01:00:45,893 --> 01:00:49,094 I have not been able to reach her financial guy. 1410 01:00:49,188 --> 01:00:51,813 - No, no, but I'll ask her about it. 1411 01:00:51,899 --> 01:00:52,939 - Make sure you do. 1412 01:00:54,026 --> 01:00:56,068 Can't move forward until this is squared away. 1413 01:00:57,446 --> 01:00:58,278 Keep it. 1414 01:01:00,240 --> 01:01:01,606 - You bet. 1415 01:01:15,589 --> 01:01:17,089 Hey there. 1416 01:01:17,174 --> 01:01:18,289 - Hey. 1417 01:01:18,384 --> 01:01:19,591 - How you feelin'? 1418 01:01:24,181 --> 01:01:25,797 - This was the company picnic this summer. 1419 01:01:25,891 --> 01:01:27,799 Simone hired a magician and a clown 1420 01:01:27,893 --> 01:01:29,059 and didn't tell them about each other. 1421 01:01:29,144 --> 01:01:30,769 - I remember that. 1422 01:01:30,854 --> 01:01:32,971 I've never seen a clown get so territorial before. 1423 01:01:35,943 --> 01:01:37,442 - I can't believe she's gone. 1424 01:01:38,320 --> 01:01:38,985 - I know. 1425 01:01:40,906 --> 01:01:42,480 Do you want to talk about it? 1426 01:01:42,574 --> 01:01:44,241 - I told you, Nick. 1427 01:01:44,326 --> 01:01:45,784 I do want to talk about it. 1428 01:01:45,869 --> 01:01:48,495 I just need some time to process it on my own first. 1429 01:01:49,373 --> 01:01:51,489 - Beth, I'm your husband. 1430 01:01:51,583 --> 01:01:53,709 I'm here for you, I'm listening whenever you- 1431 01:01:53,794 --> 01:01:56,128 - I know, and I appreciate that. 1432 01:01:57,798 --> 01:01:58,755 I'm just not ready. 1433 01:02:00,968 --> 01:02:05,429 - I just don't want you to bottle everything up inside and- 1434 01:02:05,514 --> 01:02:06,304 - Okay, Nick. 1435 01:02:06,390 --> 01:02:08,223 You said that you want to listen, 1436 01:02:08,308 --> 01:02:09,933 so why don't you just listen? 1437 01:02:10,018 --> 01:02:11,810 Okay, I don't want to talk. 1438 01:02:11,895 --> 01:02:14,104 - Beth, you can't blame yourself. 1439 01:02:16,442 --> 01:02:17,065 - What? 1440 01:02:17,151 --> 01:02:18,150 - Look, I know this is hard, 1441 01:02:18,235 --> 01:02:20,277 but you're feeling like you caused this 1442 01:02:20,362 --> 01:02:22,353 or like it should've been you somehow is just- 1443 01:02:22,448 --> 01:02:23,947 - How can you even say that? 1444 01:02:24,032 --> 01:02:25,031 Nick, it almost was me. 1445 01:02:25,159 --> 01:02:27,576 - And it's natural to feel guilty about that. 1446 01:02:27,661 --> 01:02:29,161 - For what? 1447 01:02:29,246 --> 01:02:32,030 I was attacked, and my best friend died, 1448 01:02:32,124 --> 01:02:34,332 and somehow you think that this is my fault? 1449 01:02:34,418 --> 01:02:35,459 - Of course I don't think it's your fault. 1450 01:02:35,544 --> 01:02:38,369 I just don't want you to think that either. 1451 01:02:38,464 --> 01:02:39,421 - Thanks, Nick. 1452 01:02:39,506 --> 01:02:40,922 Thanks for telling me what you think I feel 1453 01:02:41,008 --> 01:02:41,715 but shouldn't feel. 1454 01:02:41,842 --> 01:02:42,707 Thank you, thanks for that. 1455 01:02:42,801 --> 01:02:45,302 - I'm just trying to help, Beth. 1456 01:02:45,387 --> 01:02:46,470 - Well, stop! 1457 01:02:48,640 --> 01:02:49,431 Please. 1458 01:02:51,810 --> 01:02:52,601 Just stop. 1459 01:02:56,774 --> 01:02:58,064 - Beth, come on. 1460 01:03:10,746 --> 01:03:11,495 - Hi, it's me. 1461 01:03:11,580 --> 01:03:12,412 Leave a message. 1462 01:03:14,041 --> 01:03:15,207 - Hey, listen. 1463 01:03:15,292 --> 01:03:18,627 I got a couple of questions regarding the documents. 1464 01:03:18,712 --> 01:03:20,587 It may be just a clerical error. 1465 01:03:20,714 --> 01:03:21,630 Call me back. 1466 01:03:38,857 --> 01:03:39,773 - Hey, Mom. 1467 01:03:43,153 --> 01:03:44,486 Are you okay? 1468 01:03:47,950 --> 01:03:48,606 I know. 1469 01:03:48,700 --> 01:03:49,908 I can't believe she's gone. 1470 01:03:51,912 --> 01:03:53,954 You know, I keep thinking about every Halloween 1471 01:03:54,081 --> 01:03:55,947 when she would come over dressed up as- 1472 01:03:56,041 --> 01:03:56,957 - Like a zombie chicken. 1473 01:03:57,084 --> 01:03:59,000 - Yeah, or the ghost of the Easter Bunny. 1474 01:04:00,587 --> 01:04:02,453 - She loved spending Halloween with you. 1475 01:04:02,548 --> 01:04:03,463 - I loved it too. 1476 01:04:06,885 --> 01:04:09,761 - So, SATs are tomorrow. 1477 01:04:09,847 --> 01:04:10,679 Are you ready? 1478 01:04:12,057 --> 01:04:13,265 - I hope so. 1479 01:04:13,350 --> 01:04:15,767 Carmen and I are gonna spend the night totally destressing, 1480 01:04:15,853 --> 01:04:17,135 relaxing before tomorrow. 1481 01:04:17,229 --> 01:04:17,853 So... 1482 01:04:17,938 --> 01:04:19,312 - You certainly earned it. 1483 01:04:21,066 --> 01:04:21,857 - I hope so. 1484 01:04:22,734 --> 01:04:23,608 - Jess. 1485 01:04:24,653 --> 01:04:27,571 No matter what happens, I'm proud of you. 1486 01:04:29,199 --> 01:04:29,948 - Thanks, Mom. 1487 01:04:31,618 --> 01:04:33,151 I'll see you later, okay? 1488 01:04:33,245 --> 01:04:33,994 - Okay. 1489 01:04:51,013 --> 01:04:51,553 - Mrs. Curtis. 1490 01:04:51,638 --> 01:04:52,429 - Detective. 1491 01:04:52,514 --> 01:04:53,972 - Do you have a minute? 1492 01:04:54,057 --> 01:04:55,840 - Yes, please. 1493 01:04:55,934 --> 01:04:56,725 Come inside. 1494 01:04:58,353 --> 01:04:59,185 This way. 1495 01:05:02,232 --> 01:05:03,348 You caught him? 1496 01:05:03,442 --> 01:05:05,650 - We picked up a suspect a few miles from your office 1497 01:05:05,736 --> 01:05:06,902 following another attack. 1498 01:05:06,987 --> 01:05:08,236 He confessed last night. 1499 01:05:09,948 --> 01:05:10,864 - Thank God. 1500 01:05:11,950 --> 01:05:14,025 - There's still something we need to discuss. 1501 01:05:14,119 --> 01:05:15,785 - I'd love to help with an ID, but Detective- 1502 01:05:15,871 --> 01:05:17,913 - No, it's not that, it's about Simone. 1503 01:05:18,916 --> 01:05:20,365 - What about her? 1504 01:05:20,459 --> 01:05:22,033 - Our suspect confessed to the attacks, 1505 01:05:22,127 --> 01:05:24,035 but he claims he didn't attack Simone. 1506 01:05:24,129 --> 01:05:26,463 We're checking his alibi right now. 1507 01:05:26,548 --> 01:05:27,631 - Alibi? 1508 01:05:27,716 --> 01:05:30,634 - Yes, he says he was out of state, in North Dakota, 1509 01:05:30,719 --> 01:05:32,543 attending his grandmother's wake. 1510 01:05:32,638 --> 01:05:33,803 - I don't understand. 1511 01:05:35,390 --> 01:05:38,433 - Whoever killed Simone, I don't believe it was him. 1512 01:05:40,145 --> 01:05:42,053 - Then her killer's still out there? 1513 01:05:42,147 --> 01:05:44,389 - When was the last time you saw Simone? 1514 01:05:44,483 --> 01:05:47,567 - Um, we had a presentation at my office 1515 01:05:47,694 --> 01:05:48,944 the afternoon that she... 1516 01:05:50,739 --> 01:05:51,613 That afternoon. 1517 01:05:52,574 --> 01:05:54,232 - I understand from your colleagues that 1518 01:05:54,326 --> 01:05:56,242 you and Simone had a fight? 1519 01:05:56,370 --> 01:05:59,079 - There was a problem with the presentation, 1520 01:05:59,206 --> 01:06:00,830 we exchanged a few words. 1521 01:06:00,916 --> 01:06:03,241 - Wait, so there was a fight and you exchanged words, 1522 01:06:03,335 --> 01:06:04,742 and you didn't talk to her after that? 1523 01:06:04,836 --> 01:06:06,628 - No, I... 1524 01:06:06,713 --> 01:06:09,214 Why are you asking me these questions? 1525 01:06:09,299 --> 01:06:10,924 Detective, am I a suspect? 1526 01:06:13,053 --> 01:06:14,094 - Not at this time. 1527 01:06:15,097 --> 01:06:17,180 But guarantee, we'll have more questions. 1528 01:06:21,853 --> 01:06:23,979 - You have my number if you need anything else. 1529 01:06:24,064 --> 01:06:25,271 Thank you for your time. 1530 01:06:25,399 --> 01:06:26,398 - We'll be in touch. 1531 01:06:32,447 --> 01:06:33,905 - Beth! 1532 01:06:33,991 --> 01:06:35,773 Come in, I was about to call you. 1533 01:06:35,867 --> 01:06:37,701 - I had to stop for coffee. 1534 01:06:37,786 --> 01:06:39,610 I haven't been sleeping at night. 1535 01:06:39,705 --> 01:06:41,538 - Well, I would've brewed you some. 1536 01:06:41,623 --> 01:06:43,331 - A triple shot of espresso. 1537 01:06:43,417 --> 01:06:44,249 - Oh. 1538 01:06:44,334 --> 01:06:45,583 That bad, huh? 1539 01:06:45,669 --> 01:06:46,626 - Mm. 1540 01:06:47,587 --> 01:06:49,421 They found the man who was my attacker. 1541 01:06:51,174 --> 01:06:51,956 - Wow. 1542 01:06:52,050 --> 01:06:53,091 Well, how did they know it's him? 1543 01:06:53,176 --> 01:06:54,300 - He confessed. 1544 01:06:57,597 --> 01:06:59,639 - Well, that must be a relief. 1545 01:06:59,766 --> 01:07:02,767 - But they don't think it's the same man who killed Simone. 1546 01:07:03,645 --> 01:07:05,520 - Why would they think that? 1547 01:07:05,605 --> 01:07:07,439 - Well, he has an alibi. 1548 01:07:07,524 --> 01:07:09,649 You know, I've been going over and over it in my head 1549 01:07:09,776 --> 01:07:12,193 and it doesn't make any sense. 1550 01:07:12,279 --> 01:07:14,237 I mean, who would want to hurt Simone? 1551 01:07:15,449 --> 01:07:17,315 - I understand your confusion. 1552 01:07:17,409 --> 01:07:18,825 - I mean, she had no enemies. 1553 01:07:20,579 --> 01:07:22,820 - Well, sometimes it's difficult for us 1554 01:07:22,914 --> 01:07:25,248 to see the flaws in people that we love. 1555 01:07:26,126 --> 01:07:27,375 - I don't understand. 1556 01:07:28,503 --> 01:07:30,828 - Well, you have to remember that I met Simone, 1557 01:07:30,922 --> 01:07:34,132 and while I'm sure that she was a wonderful friend to you- 1558 01:07:34,217 --> 01:07:36,176 - Yes, she was. 1559 01:07:36,303 --> 01:07:41,306 - She also had the capacity to be quite rude and abrasive. 1560 01:07:43,268 --> 01:07:44,350 - What are you saying? 1561 01:07:44,478 --> 01:07:47,845 - Well, it's possible that she made someone angry. 1562 01:07:47,939 --> 01:07:50,148 Some people don't respond well to that. 1563 01:07:50,233 --> 01:07:53,109 Possibly she said the wrong thing at the wrong time, 1564 01:07:53,195 --> 01:07:55,570 and she suffered the consequences. 1565 01:07:55,655 --> 01:07:58,948 - So you're saying that she deserved this? 1566 01:07:59,034 --> 01:08:01,534 You're talking about my best friend who just died. 1567 01:08:02,788 --> 01:08:04,862 - I understand, Beth. 1568 01:08:04,956 --> 01:08:09,367 And I know this is a very difficult time for you. 1569 01:08:09,461 --> 01:08:12,036 And I am just trying to help you understand. 1570 01:08:12,130 --> 01:08:15,256 - Well, you're not helping, no one is helping. 1571 01:08:17,135 --> 01:08:18,876 I mean, ever since I started talking to you, 1572 01:08:18,970 --> 01:08:20,428 things just seem to get worse. 1573 01:08:20,514 --> 01:08:23,047 - I understand that it could feel that way, Beth, 1574 01:08:23,141 --> 01:08:25,716 but you've been under a lot of stress. 1575 01:08:25,811 --> 01:08:29,395 You had the attack and the relationship with your daughter, 1576 01:08:29,523 --> 01:08:32,649 now Simone, and then your presentation. 1577 01:08:32,734 --> 01:08:33,566 - Wait. 1578 01:08:34,903 --> 01:08:36,069 My presentation? 1579 01:08:37,280 --> 01:08:39,197 - To your CEO. 1580 01:08:42,119 --> 01:08:44,202 - When did we talk about my presentation? 1581 01:08:47,124 --> 01:08:49,073 - I have it right here. 1582 01:08:49,167 --> 01:08:52,919 We talked about it the day after it happened. 1583 01:08:53,046 --> 01:08:55,547 You were talking about Simone and... 1584 01:08:56,842 --> 01:08:57,715 Listen. 1585 01:08:58,802 --> 01:09:00,418 I wouldn't be surprised if you'd forgotten. 1586 01:09:00,512 --> 01:09:03,221 You have been under so much stress lately. 1587 01:09:03,306 --> 01:09:04,139 - Right. 1588 01:09:06,560 --> 01:09:08,017 - Beth, I think it would be helpful 1589 01:09:08,103 --> 01:09:09,686 if we processed your relationship- 1590 01:09:09,771 --> 01:09:12,647 - You know, Marsha, I have to go. 1591 01:09:12,732 --> 01:09:14,098 - Go? 1592 01:09:14,192 --> 01:09:15,275 - Yeah. 1593 01:09:15,402 --> 01:09:17,610 You mentioned my presentation and I just remembered 1594 01:09:17,737 --> 01:09:18,936 that I'm supposed to be in a conference call. 1595 01:09:19,030 --> 01:09:19,904 - No, Beth- 1596 01:09:19,990 --> 01:09:21,531 - I'm picking up the slack for Simone, 1597 01:09:21,616 --> 01:09:23,616 so I am so busy, I'm sorry. 1598 01:09:23,743 --> 01:09:24,492 - Beth, I really feel like you should- 1599 01:09:24,578 --> 01:09:26,452 - I'll see you at our next session? 1600 01:09:28,331 --> 01:09:29,539 - If you're sure. 1601 01:09:29,624 --> 01:09:30,707 - See you then. 1602 01:10:17,297 --> 01:10:18,129 What? 1603 01:10:19,049 --> 01:10:20,757 48 hours ago? 1604 01:10:20,842 --> 01:10:23,885 - I'm so sorry to just drop in like this but... 1605 01:10:23,970 --> 01:10:25,261 - That doesn't make sense. 1606 01:10:41,154 --> 01:10:42,186 I need to talk to you. 1607 01:10:42,280 --> 01:10:43,238 - I know. 1608 01:10:43,323 --> 01:10:44,113 - You know? 1609 01:10:44,199 --> 01:10:45,031 What do you know? 1610 01:10:45,158 --> 01:10:46,524 - Please, just come inside, please. 1611 01:10:46,618 --> 01:10:47,575 - It's okay, Jess. 1612 01:10:47,661 --> 01:10:49,744 We're gonna get your mom the help she needs. 1613 01:10:52,165 --> 01:10:53,197 - Get out of my house. 1614 01:10:53,291 --> 01:10:54,332 - Bethany, please. 1615 01:10:54,417 --> 01:10:55,700 - It's all right. 1616 01:10:55,794 --> 01:10:58,202 I warned you she might be resistant. 1617 01:10:58,296 --> 01:10:59,963 Beth, we're only here to help. 1618 01:11:00,799 --> 01:11:01,798 - Help? 1619 01:11:01,883 --> 01:11:02,715 Help? 1620 01:11:02,842 --> 01:11:04,759 She sabotaged my work presentation. 1621 01:11:04,844 --> 01:11:05,551 - Beth, please. 1622 01:11:05,679 --> 01:11:06,719 - She did it! - Just sit down. 1623 01:11:06,846 --> 01:11:07,845 Hear us out, please. 1624 01:11:08,848 --> 01:11:10,765 - She's messing with my life. 1625 01:11:10,850 --> 01:11:14,060 - Beth, you have been under an enormous amount of stress. 1626 01:11:14,187 --> 01:11:15,886 It's no wonder you're trying to cope. 1627 01:11:15,981 --> 01:11:17,221 You're blaming other people. 1628 01:11:17,315 --> 01:11:18,773 - I'm not blaming anyone, okay? 1629 01:11:18,858 --> 01:11:20,650 She did it. 1630 01:11:20,735 --> 01:11:21,526 What do you want? 1631 01:11:21,611 --> 01:11:23,060 - Mom! 1632 01:11:23,154 --> 01:11:24,112 Please. 1633 01:11:24,197 --> 01:11:26,531 - All any of us wants is to get you some support. 1634 01:11:26,616 --> 01:11:28,232 - No, I need you out of my house right now. 1635 01:11:28,326 --> 01:11:29,909 - Beth, listen to yourself! 1636 01:11:30,036 --> 01:11:30,735 You need help. 1637 01:11:30,829 --> 01:11:31,494 - No, I don't need help, 1638 01:11:31,579 --> 01:11:32,996 I need you to listen to me. 1639 01:11:33,081 --> 01:11:33,997 - Beth. 1640 01:11:34,082 --> 01:11:34,956 - Now- - Beth! 1641 01:11:36,126 --> 01:11:37,375 You need help. 1642 01:11:39,671 --> 01:11:42,630 I can't let you stay here unless you are willing to get it. 1643 01:11:43,633 --> 01:11:44,465 - You can't kick me out of my own house. 1644 01:11:44,551 --> 01:11:46,968 - Sorry, I am protecting our daughter. 1645 01:11:48,013 --> 01:11:49,012 - I can explain everything. 1646 01:11:49,097 --> 01:11:51,097 - Beth, please, just stay somewhere else tonight 1647 01:11:51,224 --> 01:11:53,308 and we will talk about this tomorrow. 1648 01:11:54,686 --> 01:11:56,477 I don't want to have to call someone. 1649 01:11:57,772 --> 01:11:58,771 - No, sweetheart. 1650 01:12:00,233 --> 01:12:00,982 Aw, sweetie. 1651 01:12:01,067 --> 01:12:03,601 Aw, honey. 1652 01:12:03,695 --> 01:12:04,485 Come here. 1653 01:12:04,571 --> 01:12:06,029 It's gonna be fine. 1654 01:12:08,533 --> 01:12:09,824 Shh, shh. 1655 01:12:09,909 --> 01:12:10,775 It's fine. 1656 01:12:10,869 --> 01:12:12,660 Good luck on your test tomorrow, okay? 1657 01:12:28,136 --> 01:12:29,177 This isn't over. 1658 01:12:30,388 --> 01:12:31,804 Get out of my house. 1659 01:12:49,074 --> 01:12:50,815 - I cannot believe I didn't see this coming. 1660 01:12:50,909 --> 01:12:51,783 - Oh... 1661 01:12:52,869 --> 01:12:55,745 It's okay, Nick, it was a long time coming. 1662 01:12:57,290 --> 01:12:58,581 It's gonna be okay. 1663 01:12:59,626 --> 01:13:00,541 I promise. 1664 01:13:01,920 --> 01:13:05,004 - Sorry. 1665 01:13:35,203 --> 01:13:36,536 - Marsha Davies. 1666 01:13:45,213 --> 01:13:46,045 Yearbook. 1667 01:13:59,102 --> 01:13:59,892 What? 1668 01:14:03,773 --> 01:14:05,064 That's not you. 1669 01:14:09,028 --> 01:14:10,820 Marsha Davies. 1670 01:14:14,033 --> 01:14:15,867 Local therapist missing. 1671 01:14:19,873 --> 01:14:20,830 Nick, Jess. 1672 01:14:22,709 --> 01:14:23,741 Detective Stringer? 1673 01:14:23,835 --> 01:14:25,877 It's Beth Curtis, call me back. 1674 01:14:25,962 --> 01:14:28,045 I need you to meet me at my house, please. 1675 01:14:32,635 --> 01:14:33,301 - Hello? 1676 01:14:33,386 --> 01:14:34,594 - We are in major trouble, Nick. 1677 01:14:37,056 --> 01:14:38,431 - Call Jess. 1678 01:14:38,558 --> 01:14:40,349 - Calling Jess. 1679 01:14:42,896 --> 01:14:43,761 - Mom? 1680 01:14:43,855 --> 01:14:45,521 - Jess, I need you to listen to me. 1681 01:14:45,607 --> 01:14:47,982 - Mom, what's going on? 1682 01:14:48,067 --> 01:14:49,734 - She's not who she says she is. 1683 01:14:50,653 --> 01:14:51,486 - Mom, I don't understand. 1684 01:14:51,571 --> 01:14:54,447 - Jess, I know what Marsha told you. 1685 01:14:54,574 --> 01:14:56,407 She's lying to you. 1686 01:14:56,493 --> 01:14:57,116 Okay? 1687 01:14:57,243 --> 01:14:58,367 I need you to trust me. 1688 01:14:58,453 --> 01:14:59,452 Can you do that? 1689 01:15:01,372 --> 01:15:02,205 - Go ahead. 1690 01:15:03,583 --> 01:15:05,708 - I think that she may have hurt Simone, 1691 01:15:05,793 --> 01:15:07,960 and I think that she may try to hurt you. 1692 01:15:08,087 --> 01:15:10,588 I need you to go and get Daddy right now. 1693 01:15:13,635 --> 01:15:14,625 - Okay, okay. 1694 01:15:14,719 --> 01:15:16,385 - Wait, wait, wait, what are you talking about? 1695 01:15:16,471 --> 01:15:17,461 - Marsha Davies. 1696 01:15:17,555 --> 01:15:19,296 The title clearance came back on that property 1697 01:15:19,390 --> 01:15:20,723 she inherited from her father. 1698 01:15:20,808 --> 01:15:21,966 - And? 1699 01:15:22,060 --> 01:15:24,310 - And he's not her father, and he's not freakin' dead. 1700 01:15:25,188 --> 01:15:26,771 - No, no, that's not possible. 1701 01:15:26,856 --> 01:15:27,522 Let me give her a call. 1702 01:15:27,607 --> 01:15:28,564 - Call her whenever you want. 1703 01:15:28,650 --> 01:15:30,191 I don't know who she is or what she is, 1704 01:15:30,276 --> 01:15:32,142 but she screwed us, pal. 1705 01:15:32,237 --> 01:15:32,944 - Why would she do that? 1706 01:15:33,029 --> 01:15:33,986 - She's crazy. 1707 01:15:34,113 --> 01:15:36,239 - Trevor, we met with her, she's not crazy, 1708 01:15:36,324 --> 01:15:37,240 I'm telling you... 1709 01:15:40,870 --> 01:15:42,870 - Did somebody fall down? 1710 01:15:42,956 --> 01:15:44,622 - Nick? 1711 01:15:44,707 --> 01:15:45,498 Nick? 1712 01:15:49,254 --> 01:15:49,961 - Oh... 1713 01:15:56,427 --> 01:15:57,885 - Yes, I'm going right now! 1714 01:16:01,474 --> 01:16:02,840 Daddy! 1715 01:16:02,934 --> 01:16:03,724 - Jess! 1716 01:16:13,736 --> 01:16:14,852 Jess. 1717 01:16:14,946 --> 01:16:16,112 Jess, are you there? 1718 01:16:16,197 --> 01:16:17,071 What's going on? 1719 01:16:19,200 --> 01:16:20,032 Jess. 1720 01:16:21,160 --> 01:16:24,361 - Sorry, Jess can't come to the phone right now. 1721 01:16:24,455 --> 01:16:25,696 - Marsha. 1722 01:16:27,000 --> 01:16:31,201 - Not Marsha, but I think you already figured that out. 1723 01:16:31,296 --> 01:16:32,369 - You... 1724 01:16:32,463 --> 01:16:33,963 If you hurt my family... 1725 01:16:34,966 --> 01:16:36,757 - Hurt your family? 1726 01:16:36,843 --> 01:16:40,044 Oh, we both know that that's your job. 1727 01:16:40,138 --> 01:16:44,381 Pushing away your husband, judging your daughter. 1728 01:16:45,393 --> 01:16:48,052 My job is to put them out of their suffering. 1729 01:16:48,146 --> 01:16:50,146 We'll see you when you get home, sweetheart. 1730 01:16:51,149 --> 01:16:52,023 - Wait! 1731 01:16:52,108 --> 01:16:53,649 No! 1732 01:16:53,735 --> 01:16:57,236 - Jess! 1733 01:17:03,119 --> 01:17:04,285 Jess? 1734 01:17:05,371 --> 01:17:07,404 Oh, which way did she go? 1735 01:17:07,498 --> 01:17:09,206 Did she go this way? 1736 01:17:11,169 --> 01:17:12,043 Jess! 1737 01:17:14,339 --> 01:17:16,881 Come on, Jess, don't play with me. 1738 01:17:16,966 --> 01:17:17,798 Jess? 1739 01:17:21,512 --> 01:17:24,755 Come out, come out, wherever you are! 1740 01:17:24,849 --> 01:17:27,591 Your mother told me how you like to make things difficult, 1741 01:17:27,685 --> 01:17:29,518 but let's not draw this out! 1742 01:17:53,503 --> 01:17:54,627 - I'm coming. 1743 01:17:56,714 --> 01:17:58,130 - Come on out, little girl. 1744 01:17:58,257 --> 01:18:00,341 It's gonna be easier this way. 1745 01:18:02,053 --> 01:18:06,222 Your mom said you're never gonna amount to anything anyway! 1746 01:18:07,100 --> 01:18:09,809 Too much baggage for this world! 1747 01:18:09,936 --> 01:18:11,977 I'll be doing the world a favor. 1748 01:18:12,105 --> 01:18:13,688 You know, it'll be easier on your mom 1749 01:18:13,773 --> 01:18:15,189 to have you gone. 1750 01:18:16,401 --> 01:18:18,109 I don't blame her. 1751 01:18:18,194 --> 01:18:23,239 Because the truth is, you're just not very bright! 1752 01:18:50,727 --> 01:18:54,770 Oh, oh, you were one of the lucky ones, you hear me? 1753 01:18:54,856 --> 01:18:56,439 You're lucky, but you didn't appreciate it! 1754 01:18:56,524 --> 01:18:57,982 Your parents gave you everything, 1755 01:18:58,067 --> 01:19:00,025 and how do you repay them? 1756 01:19:00,153 --> 01:19:04,238 Ingratitude, disrespect, drinking. 1757 01:19:05,366 --> 01:19:07,408 They won't miss you at all. 1758 01:19:12,707 --> 01:19:13,539 Jess! 1759 01:19:13,666 --> 01:19:16,200 Come on baby, come on. - My ankle. 1760 01:19:16,294 --> 01:19:18,035 Come on, let's go. 1761 01:19:18,129 --> 01:19:19,795 Let's go, come on. 1762 01:19:19,881 --> 01:19:20,713 Come on. 1763 01:19:22,550 --> 01:19:25,134 Nick! 1764 01:19:25,219 --> 01:19:29,346 Come on. 1765 01:19:29,432 --> 01:19:30,681 - Daddy! 1766 01:19:30,767 --> 01:19:33,601 - He's breathing. - Daddy! 1767 01:19:33,686 --> 01:19:34,384 - His phone is dead. 1768 01:19:34,479 --> 01:19:35,719 Go call an ambulance. 1769 01:19:35,813 --> 01:19:37,021 Go, go! 1770 01:19:37,106 --> 01:19:38,555 Come on, wake up! 1771 01:19:45,823 --> 01:19:48,199 - Oh, it's just you and me, Beth. 1772 01:19:49,202 --> 01:19:51,494 - Oh, why are you doing this? 1773 01:19:51,579 --> 01:19:52,286 - Why? 1774 01:19:52,371 --> 01:19:53,245 - Yeah, why? 1775 01:19:53,372 --> 01:19:54,914 - Oh, everyone knows that a good therapist 1776 01:19:55,041 --> 01:19:57,074 doesn't give you the answers. 1777 01:19:57,168 --> 01:20:00,252 She leads you to find them out for yourself. 1778 01:20:00,379 --> 01:20:01,253 - You're not a therapist. 1779 01:20:01,380 --> 01:20:03,422 - Oh, no, that is true! 1780 01:20:04,467 --> 01:20:07,927 But I've had enough therapy to be pretty good at it! 1781 01:20:08,054 --> 01:20:10,262 I had you convinced. 1782 01:20:10,389 --> 01:20:12,014 - What's wrong with you? 1783 01:20:12,099 --> 01:20:14,058 - Depends on who you ask. 1784 01:20:15,186 --> 01:20:16,426 Well, let's see... 1785 01:20:16,521 --> 01:20:20,064 We have reactive detachment disorder 1786 01:20:20,149 --> 01:20:22,149 when I was 7 years old. 1787 01:20:22,235 --> 01:20:26,987 Oh, then we have intermittent explosive disorder 1788 01:20:27,990 --> 01:20:29,606 when I was 12. 1789 01:20:29,700 --> 01:20:32,276 Oh, and then narcissistic personality disorder 1790 01:20:32,370 --> 01:20:34,286 by the time I was 17. 1791 01:20:34,413 --> 01:20:38,165 Oh, then we have antisocial personality disorder. 1792 01:20:38,251 --> 01:20:40,960 Oh, that one hurt, Beth. 1793 01:20:41,087 --> 01:20:45,122 They said that I was superficially charming. 1794 01:20:45,216 --> 01:20:45,789 I mean, can you imagine? 1795 01:20:45,883 --> 01:20:47,958 Superficially charming? 1796 01:20:48,052 --> 01:20:50,636 Do I seem superficially charming to you? 1797 01:20:51,806 --> 01:20:54,515 Yeah, I mean, Marsha didn't think so either, 1798 01:20:54,600 --> 01:20:56,475 well, not until the very end, 1799 01:20:56,602 --> 01:21:01,605 when I had her strangled right at her very own desk. 1800 01:21:03,860 --> 01:21:05,642 You're a liar! 1801 01:21:05,736 --> 01:21:09,989 Oh, and there I was cleaning up the mess and I find you. 1802 01:21:11,409 --> 01:21:15,077 Poor, little frightened thing, so lost. 1803 01:21:17,456 --> 01:21:18,322 I saw myself in you, 1804 01:21:18,416 --> 01:21:21,625 I couldn't let you sit out there alone. 1805 01:21:23,921 --> 01:21:25,754 - No, you're wrong, I needed the help. 1806 01:21:25,840 --> 01:21:26,839 - Why? 1807 01:21:26,966 --> 01:21:28,883 'Cause somebody frightened you? 1808 01:21:30,261 --> 01:21:32,836 Aw, because somebody disrupted 1809 01:21:32,930 --> 01:21:36,181 your perfect little life, huh? 1810 01:21:36,309 --> 01:21:38,142 What, you have a loving husband, 1811 01:21:38,227 --> 01:21:40,895 you have a daughter who is healthy, 1812 01:21:40,980 --> 01:21:44,348 you have a job that you love, you have friends. 1813 01:21:44,442 --> 01:21:46,692 Oh, but that wasn't enough for you, was it? 1814 01:21:46,819 --> 01:21:49,904 It just wasn't enough for you! 1815 01:21:50,823 --> 01:21:54,450 Poor little rich girl. 1816 01:21:54,535 --> 01:21:56,994 Oh, poor baby. 1817 01:21:57,079 --> 01:21:58,245 - You're crazy. 1818 01:21:58,331 --> 01:22:01,415 - Oh, we don't like that term! 1819 01:22:01,500 --> 01:22:03,292 It is stigmatizing. 1820 01:22:03,377 --> 01:22:06,879 Oh, but I know you will never say that again, will you? 1821 01:22:07,006 --> 01:22:07,704 You know why? 1822 01:22:07,798 --> 01:22:09,539 Because I'm gonna help you! 1823 01:22:12,762 --> 01:22:13,710 Don't fight it! 1824 01:22:13,804 --> 01:22:16,180 Come on, I'm gonna say goodbye to you 1825 01:22:16,265 --> 01:22:18,307 once and for all. 1826 01:22:18,392 --> 01:22:20,225 Now it's gonna be easy, or is it? 1827 01:22:39,413 --> 01:22:40,412 - Mom? 1828 01:22:40,539 --> 01:22:41,622 - Jess. 1829 01:22:46,128 --> 01:22:47,086 Go. 1830 01:22:47,213 --> 01:22:48,078 Go get an ambulance. 1831 01:22:48,172 --> 01:22:49,672 Go, they're outside. 1832 01:22:49,757 --> 01:22:51,382 Wake up, baby, come on. 1833 01:22:51,467 --> 01:22:52,716 Wake up, come on, come on. 1834 01:22:56,597 --> 01:22:57,179 Are you warm? 1835 01:22:57,264 --> 01:22:59,348 - Yeah, thank you, Mom. 1836 01:23:00,851 --> 01:23:01,684 - This is ridiculous, I'm fine. 1837 01:23:01,769 --> 01:23:02,643 - Oh, honey, I just want to get you 1838 01:23:02,728 --> 01:23:04,261 checked out officially, okay? 1839 01:23:04,355 --> 01:23:05,104 - Are you okay? 1840 01:23:05,231 --> 01:23:06,930 Are you okay? 1841 01:23:07,024 --> 01:23:08,190 - We're gonna go to the hospital 1842 01:23:08,275 --> 01:23:09,525 and get your head checked. 1843 01:23:09,610 --> 01:23:10,359 We're right behind you. 1844 01:23:10,444 --> 01:23:11,601 - I love you. 1845 01:23:11,696 --> 01:23:12,269 - I love you. - I love you. 1846 01:23:12,363 --> 01:23:13,070 - I love you, Daddy. 1847 01:23:13,155 --> 01:23:14,822 - You got hit in the head. 1848 01:23:32,425 --> 01:23:33,465 - Well, Mrs. Curtis. 1849 01:23:34,260 --> 01:23:35,292 Based on what you've told us, 1850 01:23:35,386 --> 01:23:37,052 I feel like I owe you an apology for earlier. 1851 01:23:37,138 --> 01:23:38,721 - No apology necessary. 1852 01:23:39,598 --> 01:23:41,432 Just happy to have my life back. 1853 01:23:43,477 --> 01:23:45,102 I wouldn't change it for the world. 1854 01:23:47,231 --> 01:23:49,023 - So, what about Marsha? 1855 01:23:49,984 --> 01:23:51,141 Or whoever she is? 1856 01:23:51,235 --> 01:23:52,609 - Well, I don't think we'll be hearing from her again 1857 01:23:52,695 --> 01:23:53,777 for a long time. 1858 01:23:53,863 --> 01:23:55,812 - I'll call you tomorrow, take a statement. 1859 01:23:55,906 --> 01:23:56,822 You should be with your husband. 1860 01:23:56,949 --> 01:23:57,531 - Thank you. 1861 01:23:57,616 --> 01:23:58,657 Thank you, Detective. 1862 01:23:58,784 --> 01:24:01,118 - All right, ma'am, take care of yourself. 1863 01:24:01,203 --> 01:24:02,619 - All right, let's get you to the hospital. 1864 01:24:02,705 --> 01:24:04,488 Let's go see Dad. 1865 01:24:04,582 --> 01:24:05,581 - Yes, yeah. 1866 01:24:43,454 --> 01:24:46,747 Mom, that ice cream was so good! 1867 01:24:48,250 --> 01:24:50,584 You know, we should make this a regular thing 1868 01:24:50,669 --> 01:24:52,002 and go every Wednesday. 1869 01:24:52,088 --> 01:24:55,205 - Oh, I don't know, Jess. 1870 01:24:55,299 --> 01:24:56,381 - Why? 1871 01:24:56,509 --> 01:24:57,591 Too busy with work? 1872 01:24:58,761 --> 01:24:59,968 - No. 1873 01:25:00,054 --> 01:25:03,639 I just don't think you're gonna be around every Wednesday. 1874 01:25:03,724 --> 01:25:05,215 - Why's that? 1875 01:25:05,309 --> 01:25:06,558 - Well... 1876 01:25:12,316 --> 01:25:14,316 - We're so proud of you! 1877 01:25:16,237 --> 01:25:17,694 - Mom! 1878 01:25:17,780 --> 01:25:18,862 - You did it. 1879 01:25:20,491 --> 01:25:21,698 Here you come, Price. 1880 01:25:23,994 --> 01:25:24,868 - Yes! 1881 01:25:27,498 --> 01:25:30,707 - Yeah, things didn't really work out all that great 1882 01:25:30,793 --> 01:25:32,709 with my last therapist. 1883 01:25:32,795 --> 01:25:35,912 Actually, things haven't been that great 1884 01:25:36,006 --> 01:25:37,714 in my life in general. 1885 01:25:37,800 --> 01:25:41,176 And I'm just, you know, looking for a fresh start. 1886 01:25:41,262 --> 01:25:45,013 Some day I want to be a therapist and help people. 119276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.