Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,777 --> 00:01:09,017
- I hope so.
4
00:01:09,111 --> 00:01:10,069
This is the third night in a row
5
00:01:10,154 --> 00:01:12,187
I've had to stay past 9.
6
00:01:12,281 --> 00:01:15,157
I'm starting to forget
what my family looks like.
7
00:01:15,242 --> 00:01:16,617
Oh.
8
00:01:16,702 --> 00:01:17,534
Come on.
9
00:01:18,454 --> 00:01:20,028
Simone, he just emailed.
10
00:01:20,122 --> 00:01:22,197
He wants the title page changed
again.
11
00:01:23,167 --> 00:01:25,542
No, it's fine, I'll take
care of it in the morning.
12
00:01:25,669 --> 00:01:27,869
You get out of there and you go
home.
13
00:01:27,963 --> 00:01:30,506
Okay, I'll see you tomorrow.
14
00:01:41,435 --> 00:01:42,309
No!
15
00:01:52,947 --> 00:01:54,113
Somebody help!
16
00:01:55,074 --> 00:01:56,406
Where's my phone?
17
00:02:00,162 --> 00:02:01,453
No, no!
18
00:02:01,539 --> 00:02:02,412
My keys...
19
00:02:03,749 --> 00:02:05,165
No!
20
00:02:05,251 --> 00:02:06,542
Oh no!
21
00:02:06,627 --> 00:02:08,585
Oh, no, leave me alone!
22
00:02:11,006 --> 00:02:12,798
Help, somebody help!
23
00:02:19,014 --> 00:02:19,847
- Open!
24
00:02:21,016 --> 00:02:22,090
Oh my gosh!
25
00:02:22,184 --> 00:02:23,225
- Simone.
26
00:02:23,310 --> 00:02:23,925
- What happened?
27
00:02:24,019 --> 00:02:25,269
- Simone.
- What happened?
28
00:02:25,396 --> 00:02:27,062
- There was a man...
29
00:02:28,107 --> 00:02:29,148
- Oh my gosh.
30
00:02:29,233 --> 00:02:31,984
You're okay, you're okay.
31
00:02:32,069 --> 00:02:33,777
There's nobody here.
32
00:02:35,197 --> 00:02:37,489
- There is someone following me.
33
00:02:39,410 --> 00:02:41,493
Someone in a mask, and...
34
00:02:43,539 --> 00:02:44,997
- Okay.
35
00:02:45,082 --> 00:02:45,956
It's okay.
36
00:02:49,336 --> 00:02:50,377
- Mrs. Curtis.
37
00:02:51,213 --> 00:02:52,629
Mrs. Curtis.
38
00:02:54,258 --> 00:02:55,340
Mrs. Curtis.
39
00:02:57,761 --> 00:02:59,628
Just a few more questions, okay?
40
00:02:59,722 --> 00:03:01,972
Did you happen to see
where your attacker went?
41
00:03:03,559 --> 00:03:06,801
- He ducked out of sight
when Simone showed up.
42
00:03:06,896 --> 00:03:08,228
She must've scared him off.
43
00:03:09,398 --> 00:03:10,639
- Well, he's lucky he ran,
44
00:03:10,733 --> 00:03:13,233
I would've smashed his face in.
45
00:03:13,319 --> 00:03:15,694
- And you're certain you
didn't see anything either?
46
00:03:15,779 --> 00:03:16,811
- No.
47
00:03:16,906 --> 00:03:20,157
We were both working
late on a presentation.
48
00:03:20,284 --> 00:03:21,983
I had left a few minutes after
Beth,
49
00:03:22,077 --> 00:03:23,485
but I heard her honking,
50
00:03:23,579 --> 00:03:24,328
so I went over to her car,
51
00:03:24,455 --> 00:03:25,621
but I didn't see anyone there.
52
00:03:25,706 --> 00:03:27,789
- And you can't remember
any distinguishing features?
53
00:03:27,875 --> 00:03:30,325
Any scars, marks, tattoos?
54
00:03:30,419 --> 00:03:31,168
- No.
55
00:03:31,295 --> 00:03:32,994
It was dark.
56
00:03:33,088 --> 00:03:36,498
He was wearing a mask,
so I didn't see much.
57
00:03:36,592 --> 00:03:37,257
- Okay, here's what I'm gonna
do.
58
00:03:37,343 --> 00:03:39,000
I'm gonna leave you my card.
59
00:03:39,094 --> 00:03:40,168
If you can remember anything,
60
00:03:40,262 --> 00:03:42,837
no matter how small or
unimportant it might seem,
61
00:03:42,932 --> 00:03:44,973
I want you to give us a call,
okay?
62
00:03:49,230 --> 00:03:51,012
- We'll do everything we
can to find this guy, okay?
63
00:03:51,106 --> 00:03:52,514
- Thank you, Detective.
64
00:03:52,608 --> 00:03:54,015
- Of course.
65
00:03:54,109 --> 00:03:55,108
- We'll be in touch.
66
00:03:57,821 --> 00:03:59,029
- Do you want me to stay?
67
00:03:59,156 --> 00:04:01,198
- Oh, no, I'm fine.
68
00:04:02,743 --> 00:04:03,867
- Are you sure?
69
00:04:03,994 --> 00:04:05,527
I'm the queen of couch surfing.
70
00:04:06,789 --> 00:04:07,579
- I'm okay.
71
00:04:08,499 --> 00:04:09,197
- Of course.
72
00:04:09,291 --> 00:04:10,365
Love you.
73
00:04:10,459 --> 00:04:11,333
- Love you.
74
00:04:16,548 --> 00:04:18,039
- Can I get you anything?
75
00:04:18,133 --> 00:04:19,132
Some tea maybe?
76
00:04:21,303 --> 00:04:22,043
- Yeah.
77
00:04:22,137 --> 00:04:22,719
- Okay.
78
00:04:22,846 --> 00:04:24,054
Some camomile coming up.
79
00:04:24,181 --> 00:04:25,389
- That'd be perfect.
80
00:04:25,516 --> 00:04:27,182
- Be right back.
81
00:04:43,117 --> 00:04:44,366
- Someone help!
82
00:04:46,078 --> 00:04:46,743
No!
83
00:04:56,672 --> 00:04:58,505
- What is all this?
84
00:04:58,590 --> 00:04:59,748
- Oh.
85
00:04:59,842 --> 00:05:00,749
Thought I'd try something other
than
86
00:05:00,843 --> 00:05:02,917
a granola bar for breakfast for
a change.
87
00:05:03,012 --> 00:05:04,469
- Honey, you don't have to do
that.
88
00:05:04,555 --> 00:05:05,420
- Do what?
89
00:05:05,514 --> 00:05:07,088
- Pretend like everything is
normal.
90
00:05:07,182 --> 00:05:09,424
That was a pretty scary night
last night.
91
00:05:09,518 --> 00:05:10,258
- I know.
92
00:05:10,352 --> 00:05:11,727
I was there, Nick.
93
00:05:11,812 --> 00:05:13,812
But I'm just trying to move
forward now.
94
00:05:15,566 --> 00:05:16,732
- Look, why don't I call into
work,
95
00:05:16,817 --> 00:05:20,068
and maybe you, me, and Jess
can spend the day together.
96
00:05:20,154 --> 00:05:21,028
- No.
97
00:05:21,113 --> 00:05:23,447
I don't want everyone knowing
about it.
98
00:05:23,574 --> 00:05:25,774
- Beth, that's gonna be rough.
99
00:05:25,868 --> 00:05:26,608
- Look.
100
00:05:26,702 --> 00:05:28,276
Jess takes her SAT next week,
101
00:05:28,370 --> 00:05:29,995
and I don't want her to be
distracted.
102
00:05:30,080 --> 00:05:31,446
- We can't keep a lid on this.
103
00:05:31,540 --> 00:05:33,281
- Keep a lid on what?
104
00:05:33,375 --> 00:05:34,449
- The frying pan.
105
00:05:35,377 --> 00:05:36,626
- Oh.
106
00:05:36,754 --> 00:05:38,628
Well, we should get a new one.
107
00:05:38,756 --> 00:05:39,755
- Yeah, we should.
108
00:05:41,175 --> 00:05:42,624
There you go.
- Wow!
109
00:05:42,718 --> 00:05:43,759
What gives?
110
00:05:43,844 --> 00:05:45,126
- Nothing gives.
111
00:05:45,220 --> 00:05:46,511
Just eat it.
112
00:05:46,597 --> 00:05:48,630
- Uh, hey, can I borrow 5 bucks?
113
00:05:48,724 --> 00:05:51,466
Carmen and I want to study
at Phil's Diner after school.
114
00:05:51,560 --> 00:05:53,352
- I don't think that's a good
idea.
115
00:05:53,437 --> 00:05:54,803
- We always study at the diner.
116
00:05:54,897 --> 00:05:56,063
- Well, not today.
117
00:05:56,148 --> 00:05:57,972
We want you to come home.
118
00:05:58,067 --> 00:06:00,192
- Mom, I thought we were over
this.
119
00:06:00,277 --> 00:06:01,976
- We are over this.
120
00:06:02,071 --> 00:06:03,945
But I still want you to come
home straight after school.
121
00:06:04,031 --> 00:06:04,988
- Mom.
122
00:06:05,115 --> 00:06:06,114
- End of discussion.
123
00:06:06,200 --> 00:06:07,482
- Dad?
124
00:06:07,576 --> 00:06:08,784
- Do what your mom says.
125
00:06:10,079 --> 00:06:10,744
- Fine.
126
00:06:11,747 --> 00:06:13,372
- Hey, where are you going?
127
00:06:13,457 --> 00:06:14,539
- To school.
128
00:06:14,625 --> 00:06:15,990
Or is that not allowed either?
129
00:06:16,085 --> 00:06:17,918
- Have your father drive you.
130
00:06:18,003 --> 00:06:20,962
- You know, helicopter
parenting is a pejorative term.
131
00:06:21,048 --> 00:06:21,880
- Hey!
132
00:06:23,092 --> 00:06:24,499
I love you.
133
00:06:24,593 --> 00:06:26,301
- I'll see you later.
134
00:06:34,144 --> 00:06:35,727
- Right, thank you.
135
00:06:39,566 --> 00:06:40,849
- Hey, hey, hey!
136
00:06:40,943 --> 00:06:42,109
- Trevor.
137
00:06:42,194 --> 00:06:42,859
What's going on?
138
00:06:42,986 --> 00:06:43,944
- I'm just checking up on you.
139
00:06:44,029 --> 00:06:45,153
How you doin'?
140
00:06:45,239 --> 00:06:46,238
- Best I can.
141
00:06:46,323 --> 00:06:48,907
- Nick, you know things
have been a little tight
142
00:06:48,992 --> 00:06:50,525
since we lost the Bowlen
account.
143
00:06:50,619 --> 00:06:52,360
- I noticed the coffee's gotten
worse.
144
00:06:52,454 --> 00:06:55,372
- Bowlen took hundreds of
billable hours with him.
145
00:06:55,499 --> 00:06:57,198
We're gonna have to make some
cutbacks.
146
00:06:57,292 --> 00:06:58,166
- Cutbacks?
147
00:06:58,252 --> 00:06:59,584
- Layoffs, downsizing, cleaning
house,
148
00:06:59,670 --> 00:07:00,961
whatever you want to call it.
149
00:07:01,046 --> 00:07:02,921
It is not gonna be fun, pal.
150
00:07:04,341 --> 00:07:06,040
- Should I be worried?
151
00:07:06,135 --> 00:07:06,967
- Listen.
152
00:07:07,052 --> 00:07:08,376
We're gonna keep this quiet for
now,
153
00:07:08,470 --> 00:07:10,378
but I want to give you a head's
up.
154
00:07:10,472 --> 00:07:12,380
You have been doing great work.
155
00:07:12,474 --> 00:07:16,226
However, your billables are
down.
156
00:07:17,354 --> 00:07:19,563
- Yeah, I mean, there hasn't
been a whole lot of clients.
157
00:07:19,690 --> 00:07:20,889
- I understand that, but we're
gonna make
158
00:07:20,983 --> 00:07:25,110
all our decisions from here on
out based solely on revenue.
159
00:07:26,071 --> 00:07:26,945
- I need to make it rain.
160
00:07:27,030 --> 00:07:30,574
- You need to make it storm,
hurricane.
161
00:07:40,752 --> 00:07:41,585
- Beth.
162
00:07:43,297 --> 00:07:44,129
Beth.
163
00:07:45,215 --> 00:07:46,089
Hey, Beth.
164
00:07:48,051 --> 00:07:49,250
Are you okay?
165
00:07:49,344 --> 00:07:50,677
- I'm fine.
166
00:07:50,762 --> 00:07:51,970
Why?
167
00:07:52,055 --> 00:07:52,971
- Well, usually you answer
within
168
00:07:53,056 --> 00:07:55,849
the first 5 or 6 times I call
your name.
169
00:07:55,934 --> 00:07:57,142
- Sorry.
170
00:07:57,227 --> 00:07:57,809
- What's up with you?
171
00:07:57,895 --> 00:07:59,853
What are you doing here?
172
00:07:59,938 --> 00:08:01,763
- Greg needed the changes
on the title page,
173
00:08:01,857 --> 00:08:03,899
and there was an error
in one of the tables.
174
00:08:03,984 --> 00:08:04,941
- Beth, come on.
175
00:08:06,445 --> 00:08:09,821
- I just really need the
distraction right now.
176
00:08:09,907 --> 00:08:11,740
- I get that, I do.
177
00:08:12,826 --> 00:08:14,659
Have you thought about talking
to someone?
178
00:08:14,745 --> 00:08:15,443
- I'm talking to you.
179
00:08:15,537 --> 00:08:17,412
- Oh, you know what I mean.
180
00:08:18,540 --> 00:08:21,115
You've gone through a
traumatizing experience.
181
00:08:21,210 --> 00:08:24,211
There's no shame in trying to
get some help processing it.
182
00:08:25,339 --> 00:08:27,255
I know Dr. Ellis has some
openings right now and-
183
00:08:27,341 --> 00:08:28,924
- No, I'm fine, Simone.
184
00:08:29,885 --> 00:08:30,675
- Beth.
185
00:08:30,761 --> 00:08:31,960
You really need to get some
help.
186
00:08:32,054 --> 00:08:34,554
- No, what I need is to
finish this before lunch.
187
00:08:38,060 --> 00:08:39,267
- Okay.
188
00:09:18,433 --> 00:09:19,507
- Thanks, Charlie.
189
00:09:19,601 --> 00:09:21,434
I'll see you tomorrow.
190
00:10:15,991 --> 00:10:16,898
- Sweetie.
191
00:10:16,992 --> 00:10:18,199
Aw, baby.
192
00:10:18,285 --> 00:10:19,159
- Mom?
193
00:10:27,628 --> 00:10:29,077
Why didn't you tell me?
194
00:10:29,171 --> 00:10:30,545
- I didn't want to scare you.
195
00:10:30,631 --> 00:10:32,547
You've got your SAT coming up
next week,
196
00:10:32,633 --> 00:10:34,966
and that's what you need to be
focused on.
197
00:10:36,178 --> 00:10:39,754
- But Mom, I'm not 6 years old
anymore.
198
00:10:39,848 --> 00:10:42,724
If something like this happens
to you, then I should know.
199
00:10:42,809 --> 00:10:43,975
- I should've told you.
200
00:10:45,270 --> 00:10:46,102
- So, what now?
201
00:10:46,229 --> 00:10:48,021
- Well, the police are searching
for him,
202
00:10:48,106 --> 00:10:50,932
and apparently he's attacked
several women
203
00:10:51,026 --> 00:10:52,484
over the last few weeks.
204
00:10:53,570 --> 00:10:54,819
- Well, what if he comes here?
205
00:10:54,905 --> 00:10:55,770
- No.
206
00:10:55,864 --> 00:10:57,405
He doesn't know where we live,
Jess.
207
00:10:57,491 --> 00:10:58,490
We're safe here.
208
00:10:58,575 --> 00:11:01,076
- You didn't seem to
think that this afternoon.
209
00:11:01,161 --> 00:11:02,494
- I'm sorry I scared you.
210
00:11:03,622 --> 00:11:06,039
It's just, I'm still working
through this.
211
00:11:08,085 --> 00:11:09,959
- You know, maybe you
should talk to someone.
212
00:11:12,172 --> 00:11:13,129
- Maybe.
213
00:11:23,183 --> 00:11:24,015
Oh.
214
00:11:25,560 --> 00:11:26,968
Dr. Ellis?
215
00:11:27,062 --> 00:11:27,977
- Sorry, no.
216
00:11:29,231 --> 00:11:32,107
Let me guess, it's your
first time at therapy,
217
00:11:32,192 --> 00:11:33,808
you don't want to be here,
218
00:11:33,902 --> 00:11:35,819
you're wondering if you
can bolt for the door
219
00:11:35,946 --> 00:11:37,195
before anyone sees you.
220
00:11:39,741 --> 00:11:41,741
Don't worry, it's completely
natural.
221
00:11:43,370 --> 00:11:45,203
Would you like to come wait in
my office?
222
00:11:45,288 --> 00:11:47,247
- Oh, no, thank you.
223
00:11:48,250 --> 00:11:49,157
- You sure?
224
00:11:49,251 --> 00:11:50,375
I have fresh coffee.
225
00:11:51,253 --> 00:11:51,993
- Well...
226
00:11:52,087 --> 00:11:54,662
When you put it like that, sure.
227
00:11:54,756 --> 00:11:55,663
- All right.
228
00:11:55,757 --> 00:11:56,381
Follow me.
229
00:12:00,095 --> 00:12:01,553
That must've been terrifying.
230
00:12:02,889 --> 00:12:04,472
- I guess so.
231
00:12:04,558 --> 00:12:05,515
- You guess so?
232
00:12:06,810 --> 00:12:11,521
Well, it sounds like you're
afraid to own your feelings.
233
00:12:12,441 --> 00:12:14,315
- Nothing really happened.
234
00:12:15,277 --> 00:12:16,359
I didn't get hurt.
235
00:12:17,654 --> 00:12:19,446
Some of the other women, I mean,
236
00:12:20,282 --> 00:12:22,190
it could've been much worse.
237
00:12:22,284 --> 00:12:25,326
- So, you feel like you don't
deserve to have a reaction?
238
00:12:28,165 --> 00:12:30,623
Beth, it's just you and me in
here.
239
00:12:30,709 --> 00:12:33,918
Whatever reaction you're
having, it's legitimate.
240
00:12:35,005 --> 00:12:37,756
Somebody tried to hurt you.
241
00:12:37,841 --> 00:12:39,591
It's okay to have a reaction.
242
00:12:42,137 --> 00:12:44,137
- I just, I feel like I keep
going
243
00:12:44,222 --> 00:12:46,014
over and over it in my head.
244
00:12:47,225 --> 00:12:49,383
Did I do something wrong?
245
00:12:49,478 --> 00:12:51,352
Did I do something to deserve
this?
246
00:12:51,438 --> 00:12:54,689
I mean, I know, it sounds
horrible.
247
00:12:54,775 --> 00:12:55,899
- No, there's no horrible.
248
00:12:56,026 --> 00:12:57,734
That's just the way you feel.
249
00:12:58,862 --> 00:12:59,861
- I feel terrified.
250
00:13:01,782 --> 00:13:04,398
I feel like he could be
waiting around every corner.
251
00:13:04,493 --> 00:13:08,703
If I let my guard down for
just one second, he could...
252
00:13:10,791 --> 00:13:12,165
- Beth, you can say it.
253
00:13:14,211 --> 00:13:15,794
- He could finish what he
started.
254
00:13:17,547 --> 00:13:18,922
- You know, if you like,
255
00:13:20,050 --> 00:13:21,582
you and I could work together
256
00:13:21,676 --> 00:13:25,470
maybe to help you not
feel like this anymore.
257
00:13:27,557 --> 00:13:29,423
- But, Dr. Ellis, I-
258
00:13:29,518 --> 00:13:30,558
- It's up to you.
259
00:13:31,645 --> 00:13:33,645
I'm sure that Dr. Ellis
could help you too.
260
00:13:35,524 --> 00:13:38,149
- If I could, I could work with
you?
261
00:13:39,778 --> 00:13:40,610
- Yes.
262
00:13:43,782 --> 00:13:45,240
- Okay.
263
00:13:45,325 --> 00:13:46,366
Yeah, I think so.
264
00:13:50,080 --> 00:13:51,079
Thank you for the coffee.
265
00:13:51,164 --> 00:13:52,205
- Mm, of course.
266
00:13:54,918 --> 00:13:58,953
- Licensed marriage and family
therapist.
267
00:13:59,047 --> 00:14:00,788
Specializing in cognitive
behavior-
268
00:14:00,882 --> 00:14:02,090
- Hey.
269
00:14:02,175 --> 00:14:02,966
- Hi.
270
00:14:03,093 --> 00:14:04,342
- How'd it go with
Ellis?
271
00:14:04,427 --> 00:14:06,636
- Actually, it didn't.
272
00:14:06,763 --> 00:14:07,720
- You didn't go?
273
00:14:07,806 --> 00:14:09,806
- No, I went, I just
went with someone else.
274
00:14:09,933 --> 00:14:10,798
- What does that mean?
275
00:14:10,892 --> 00:14:12,892
- Another therapist in the same
suite.
276
00:14:12,978 --> 00:14:13,977
Marsha.
277
00:14:14,104 --> 00:14:15,979
I emailed Dr. Ellis.
278
00:14:16,106 --> 00:14:18,472
- Okay, well, that's a little
random.
279
00:14:18,567 --> 00:14:21,309
But how did it go with Marsha?
280
00:14:21,403 --> 00:14:23,611
- Um, really well.
281
00:14:23,697 --> 00:14:24,645
- Huh.
- You were right.
282
00:14:24,739 --> 00:14:26,573
It helps to talk with someone
who-
283
00:14:26,658 --> 00:14:28,149
- Can't tell anybody what you
said
284
00:14:28,243 --> 00:14:30,818
under penalty of law.
285
00:14:31,746 --> 00:14:32,912
- Yeah.
286
00:14:32,998 --> 00:14:34,455
So, are you gonna go back?
287
00:14:34,541 --> 00:14:35,415
- Twice a week.
288
00:14:36,459 --> 00:14:37,500
- I'm proud of you.
289
00:14:39,254 --> 00:14:40,661
- I think I am too.
290
00:14:40,755 --> 00:14:42,714
I just felt really comfortable
with her.
291
00:14:43,758 --> 00:14:45,166
We clicked.
292
00:14:45,260 --> 00:14:46,301
- Good.
293
00:14:46,386 --> 00:14:47,835
- All right, back to work.
294
00:14:47,929 --> 00:14:48,803
- Oh, yep.
295
00:14:48,889 --> 00:14:50,471
- I need those by 2 o'clock, by
the way.
296
00:14:59,816 --> 00:15:02,233
- Bethycurt, isn't that cute.
297
00:15:06,573 --> 00:15:07,447
Hm.
298
00:15:07,532 --> 00:15:08,364
So nasty.
299
00:15:10,452 --> 00:15:11,326
Help me!
300
00:15:15,624 --> 00:15:17,290
Mother and daughter.
301
00:15:21,588 --> 00:15:25,373
Oh, hello hubby.
302
00:15:27,135 --> 00:15:32,096
I'll have to pay Motley &
Mitchell a little visit.
303
00:15:35,977 --> 00:15:36,684
- No, I get it.
304
00:15:36,770 --> 00:15:38,552
Simon & Hodell is a great firm,
305
00:15:38,647 --> 00:15:40,355
so if you're happy with them...
306
00:15:40,440 --> 00:15:42,607
Yep, okay, bye.
307
00:15:44,027 --> 00:15:45,193
- Got a minute?
308
00:15:45,278 --> 00:15:45,902
- Dozens of 'em.
309
00:15:46,029 --> 00:15:47,320
What's up?
- Let's walk.
310
00:15:49,366 --> 00:15:51,324
We got a walk-in looking for a
new firm
311
00:15:51,409 --> 00:15:55,403
to manage her late father's
portfolio, it's massive.
312
00:15:55,497 --> 00:15:56,904
It could turn this whole
thing around, brother.
313
00:15:56,998 --> 00:15:58,039
- That's great.
314
00:15:58,124 --> 00:15:58,748
- It is great.
315
00:15:58,875 --> 00:15:59,749
And what's especially great
316
00:15:59,876 --> 00:16:01,793
is she asked for you
specifically.
317
00:16:01,878 --> 00:16:02,794
- She did?
- Mhm.
318
00:16:02,879 --> 00:16:04,754
Let's go see the boss.
319
00:16:06,174 --> 00:16:07,966
I hope we did not keep you
waiting.
320
00:16:08,927 --> 00:16:09,917
- Nick.
321
00:16:10,011 --> 00:16:10,885
- Marsha.
322
00:16:10,971 --> 00:16:11,752
Nice to meet you.
323
00:16:11,846 --> 00:16:13,012
- Pleasure.
- Come on, you two.
324
00:16:13,098 --> 00:16:13,972
Step on in here.
325
00:16:15,558 --> 00:16:16,599
- Thank you.
326
00:16:20,563 --> 00:16:22,397
- Mom, where's my phone?
327
00:16:23,942 --> 00:16:25,400
I don't know where I...
328
00:16:25,485 --> 00:16:26,317
- Oh.
329
00:16:27,737 --> 00:16:28,569
- Oh.
330
00:16:29,698 --> 00:16:31,364
- You're sure you don't
want to just study here?
331
00:16:32,325 --> 00:16:33,157
- Mom...
332
00:16:35,286 --> 00:16:36,452
- They're here.
333
00:16:40,250 --> 00:16:41,791
Study hard.
334
00:16:41,918 --> 00:16:44,502
- I like you guys, a lot.
335
00:16:44,587 --> 00:16:46,212
- We like to be liked.
336
00:16:46,297 --> 00:16:48,122
So, how'd you hear about us?
337
00:16:48,216 --> 00:16:50,925
- Oh, you did some work for
a friend of mine last year,
338
00:16:51,011 --> 00:16:52,760
a firm downtown.
339
00:16:52,846 --> 00:16:53,511
- Ah, the cars.
340
00:16:53,596 --> 00:16:55,805
- Yeah, said wonderful things.
341
00:16:55,932 --> 00:16:59,934
I tell you, I like the fact
that you're a family firm.
342
00:17:00,020 --> 00:17:01,635
But I do have to tell you
343
00:17:01,730 --> 00:17:05,306
that I am gonna be meeting
with Wolf & Waldron as well.
344
00:17:05,400 --> 00:17:06,357
- I'll tell you what.
345
00:17:06,443 --> 00:17:07,358
Give us a few days to
put together a proposal,
346
00:17:07,444 --> 00:17:09,643
and we'll get together next week
sometime
347
00:17:09,738 --> 00:17:11,312
and explain to you why
we beat the pants off
348
00:17:11,406 --> 00:17:12,905
of Wolf & Waldron.
349
00:17:12,991 --> 00:17:13,740
- Over dinner?
350
00:17:13,825 --> 00:17:14,699
- Absolutely.
351
00:17:14,784 --> 00:17:16,743
In fact, if you like the family
touch,
352
00:17:16,828 --> 00:17:18,319
why don't we skip the
restaurant,
353
00:17:18,413 --> 00:17:20,621
Nick's wife is a fantastic cook.
354
00:17:20,707 --> 00:17:21,664
- Actually, you know what?
355
00:17:21,791 --> 00:17:24,584
Beth's got a lot going
on at work right now.
356
00:17:24,669 --> 00:17:26,002
Maybe we can do Sabatino's?
357
00:17:28,590 --> 00:17:29,672
- Oh.
358
00:17:29,799 --> 00:17:30,882
Okay, sure.
359
00:17:32,010 --> 00:17:35,136
You know, I'm not getting
good reception up here.
360
00:17:35,221 --> 00:17:37,472
Wolf & Waldron, that's at 6th
Ave, right?
361
00:17:37,557 --> 00:17:38,181
- You know what?
362
00:17:38,308 --> 00:17:39,682
I'm sure it's fine.
363
00:17:39,809 --> 00:17:40,725
How's Tuesday at 7?
364
00:17:42,270 --> 00:17:43,561
- I'll bring the wine.
365
00:17:43,646 --> 00:17:45,346
- Great.
366
00:17:45,440 --> 00:17:46,847
Wonderful.
- Okay, great.
367
00:17:46,941 --> 00:17:47,815
See you Tuesday.
- Pleasure.
368
00:17:47,901 --> 00:17:49,650
- It's a pleasure.
- Thank you so much.
369
00:17:52,363 --> 00:17:54,855
- So, do I get to keep my job
now?
370
00:17:54,949 --> 00:17:55,948
- Keep it?
371
00:17:56,034 --> 00:17:57,358
If you sign her, I'll put
your name on the door,
372
00:17:57,452 --> 00:17:59,860
but don't tell her that
when you have dinner.
373
00:17:59,954 --> 00:18:01,037
- Wait, me?
374
00:18:01,164 --> 00:18:02,530
I thought this was an us.
375
00:18:02,624 --> 00:18:04,031
- Well, she seems comfortable
with you,
376
00:18:04,125 --> 00:18:05,875
I think it's best if you handle
it.
377
00:18:07,796 --> 00:18:09,087
You could save the firm.
378
00:18:09,172 --> 00:18:10,671
We're all counting on you, Nick.
379
00:18:10,757 --> 00:18:11,631
- You got it.
380
00:18:12,550 --> 00:18:14,592
Assuming my wife doesn't kill me
first.
381
00:18:20,850 --> 00:18:22,642
So, you think she'll be ready?
382
00:18:22,727 --> 00:18:25,436
- Well, she's certainly
working hard enough.
383
00:18:25,522 --> 00:18:27,054
I've barely seen her all week.
384
00:18:27,148 --> 00:18:28,940
She's always studying.
385
00:18:29,859 --> 00:18:30,566
- She's so cute.
386
00:18:32,987 --> 00:18:33,945
How would you feel about
spending
387
00:18:34,030 --> 00:18:36,656
a little quality time
with her in the kitchen?
388
00:18:37,992 --> 00:18:39,900
- Okay?
389
00:18:39,994 --> 00:18:42,703
- You know that new client
I was telling you about?
390
00:18:42,789 --> 00:18:43,904
- Mhm.
391
00:18:43,998 --> 00:18:47,834
- Trevor might've invited
her to dinner on Tuesday.
392
00:18:48,962 --> 00:18:49,836
- So?
393
00:18:51,297 --> 00:18:52,088
Here?
394
00:18:52,215 --> 00:18:53,339
- Yeah, I know, I know.
- Oh, God.
395
00:18:53,424 --> 00:18:55,916
- I'm sorry, I should talk to
you first.
396
00:18:56,010 --> 00:18:57,218
She's talking to Wolf & Waldron,
397
00:18:57,303 --> 00:19:00,721
and I think Trevor just wanted
to make an impression and...
398
00:19:00,807 --> 00:19:01,589
- Ugh.
399
00:19:01,683 --> 00:19:02,515
- It's fine.
400
00:19:04,185 --> 00:19:05,601
I'll just tell him you can't
host.
401
00:19:05,728 --> 00:19:07,478
- I don't want them to
know what happened, Nick.
402
00:19:07,564 --> 00:19:08,563
- I'll just come up with an
excuse.
403
00:19:08,648 --> 00:19:11,315
I'll tell him our dining
room table, it exploded.
404
00:19:12,861 --> 00:19:13,609
- Yeah, we should've paid
attention
405
00:19:13,736 --> 00:19:15,444
to that recall notice, right?
406
00:19:15,572 --> 00:19:16,112
- I'll come up with something.
407
00:19:16,239 --> 00:19:17,438
- No, that's silly.
408
00:19:17,532 --> 00:19:18,239
No, no, no.
409
00:19:18,324 --> 00:19:19,157
Don't do that.
410
00:19:19,242 --> 00:19:20,032
We can host.
411
00:19:20,118 --> 00:19:21,033
- Are you sure?
412
00:19:22,662 --> 00:19:24,787
- Yeah, I know how much
you need these new clients.
413
00:19:24,914 --> 00:19:26,122
- I don't want to push you into
something
414
00:19:26,249 --> 00:19:27,206
if you're not ready.
415
00:19:27,292 --> 00:19:29,000
- No, we'll make it work.
416
00:19:30,753 --> 00:19:32,620
- You're literally an angel sent
to Earth.
417
00:19:32,714 --> 00:19:34,755
You marry me and make my life
better.
418
00:19:36,384 --> 00:19:38,301
- And you are a cheeseball.
419
00:19:40,722 --> 00:19:41,512
When is this dinner?
420
00:19:41,598 --> 00:19:43,097
- Tuesday, 7 o'clock.
421
00:19:43,183 --> 00:19:45,132
- Well, I'll see if Simone's
free to help.
422
00:19:45,226 --> 00:19:46,100
- Oh, can you ask her to make
423
00:19:46,186 --> 00:19:47,768
those little cheesecakes that I
like?
424
00:19:47,854 --> 00:19:49,145
- You are pushing things.
425
00:19:49,272 --> 00:19:51,138
- Fine, whatever.
426
00:19:51,232 --> 00:19:53,107
What'd I do to deserve you?
427
00:19:53,193 --> 00:19:54,150
- You didn't.
428
00:19:57,906 --> 00:19:58,863
- Oh, I love you.
- Love you.
429
00:20:02,827 --> 00:20:04,994
- How were the last few days for
you?
430
00:20:06,247 --> 00:20:08,656
- Uh, better, I think.
431
00:20:08,750 --> 00:20:09,990
- Good.
432
00:20:10,084 --> 00:20:11,325
Better how?
433
00:20:11,419 --> 00:20:14,462
- I felt not necessarily less
scared,
434
00:20:14,547 --> 00:20:16,172
just more able to cope.
435
00:20:17,759 --> 00:20:19,833
Nick's been really supportive.
436
00:20:19,928 --> 00:20:21,844
Almost too supportive, actually.
437
00:20:21,971 --> 00:20:24,222
I think he's just worried about
me.
438
00:20:24,307 --> 00:20:25,598
- And what about Jess?
439
00:20:27,268 --> 00:20:29,393
- That's complicated.
440
00:20:30,355 --> 00:20:31,187
- How so?
441
00:20:32,899 --> 00:20:33,648
- Um-
442
00:20:33,733 --> 00:20:36,067
- Beth, remember.
443
00:20:36,152 --> 00:20:37,652
It's just you and me in here.
444
00:20:39,280 --> 00:20:42,740
- Well, Jess and I, we're just
starting
445
00:20:42,825 --> 00:20:44,575
to get back on track.
446
00:20:44,661 --> 00:20:46,786
Last year was a really rough
year for her.
447
00:20:46,871 --> 00:20:49,863
She ended up stealing
a car and wrecking it.
448
00:20:49,958 --> 00:20:51,499
She had been drinking.
449
00:20:51,584 --> 00:20:54,034
- Whoa, scary.
450
00:20:54,128 --> 00:20:55,294
- Yeah.
451
00:20:55,380 --> 00:20:57,838
I've never been so angry and
so relieved at the same time
452
00:20:57,924 --> 00:21:00,216
when I picked her up
from the police station.
453
00:21:02,262 --> 00:21:04,428
Was I working too much?
454
00:21:04,514 --> 00:21:05,471
Was I ignoring her?
455
00:21:05,556 --> 00:21:07,047
I mean, what kind of mother has
a daughter
456
00:21:07,141 --> 00:21:08,683
who does something so stupid?
457
00:21:10,019 --> 00:21:13,062
- I don't think it's about
the kind of mother, really.
458
00:21:14,107 --> 00:21:15,389
It's adolescents.
459
00:21:15,483 --> 00:21:18,058
They have half of the brain
capacity,
460
00:21:18,152 --> 00:21:19,893
twice the amount of hormones,
461
00:21:19,988 --> 00:21:22,238
they just do stupid things.
462
00:21:22,365 --> 00:21:23,364
- She was so embarrassed.
463
00:21:23,449 --> 00:21:25,399
I actually promised her
I wouldn't tell anyone
464
00:21:25,493 --> 00:21:26,066
about what happened.
465
00:21:26,160 --> 00:21:27,827
Not even Simone knows.
466
00:21:28,871 --> 00:21:31,905
- That's a lot to carry on your
own.
467
00:21:32,000 --> 00:21:33,574
- I think she realized that she
468
00:21:33,668 --> 00:21:34,542
really could've ruined her life,
469
00:21:34,627 --> 00:21:37,244
and she's really turned things
around.
470
00:21:37,338 --> 00:21:38,078
- And you don't want to risk
that.
471
00:21:38,172 --> 00:21:39,580
- No.
472
00:21:39,674 --> 00:21:41,507
She's working so hard.
473
00:21:41,592 --> 00:21:42,750
She's applying to colleges,
474
00:21:42,844 --> 00:21:44,418
and she's studying for the SAT.
475
00:21:44,512 --> 00:21:45,886
You know, she studies
every day after school
476
00:21:45,972 --> 00:21:46,920
at Phil's Diner.
477
00:21:47,015 --> 00:21:48,973
Well, they do have the best
coffee, but...
478
00:21:50,059 --> 00:21:51,517
She's got a lot on her plate.
479
00:21:52,395 --> 00:21:53,311
I just think that it's best if
480
00:21:53,396 --> 00:21:55,730
I keep my own problems my own
right now.
481
00:21:58,901 --> 00:22:00,943
Anyhow, speaking of problems,
482
00:22:01,070 --> 00:22:03,487
I do have a dinner to go make.
483
00:22:03,573 --> 00:22:04,447
- Oh.
484
00:22:04,574 --> 00:22:05,773
What are you making?
485
00:22:05,867 --> 00:22:07,616
- Salmon and risotto.
486
00:22:07,744 --> 00:22:09,660
- Salmon, I love salmon.
487
00:22:09,746 --> 00:22:11,203
Bring me leftovers?
488
00:22:11,289 --> 00:22:12,330
- Will do.
489
00:22:12,415 --> 00:22:16,542
- Beth, you are doing
really great work in here.
490
00:22:16,627 --> 00:22:18,169
I'm proud of you.
491
00:22:18,254 --> 00:22:20,046
- Thank you, Marsha.
492
00:22:20,131 --> 00:22:21,005
I'll see you soon.
493
00:22:22,133 --> 00:22:23,957
- Yes, you will.
494
00:22:34,062 --> 00:22:35,686
- Is she there?
495
00:22:35,772 --> 00:22:37,313
- Who?
- Marsha, Marsha!
496
00:22:37,440 --> 00:22:38,939
- Excuse me!
497
00:22:40,234 --> 00:22:41,809
Please, you need to sit down,
498
00:22:41,903 --> 00:22:42,985
I'll be with you in a moment.
499
00:22:43,112 --> 00:22:44,153
- She's not returning my calls,
500
00:22:44,280 --> 00:22:45,154
I need to talk to her.
501
00:22:45,281 --> 00:22:45,979
I need to talk to her!
502
00:22:46,074 --> 00:22:47,481
- Okay, okay, please calm down.
503
00:22:47,575 --> 00:22:48,532
- Is everything okay?
504
00:22:48,618 --> 00:22:49,325
- Everything's fine.
505
00:22:49,452 --> 00:22:50,150
- Do you need me to call
someone?
506
00:22:50,244 --> 00:22:51,151
- No, no, no, it's fine.
507
00:22:51,245 --> 00:22:51,985
You can go.
508
00:22:52,080 --> 00:22:53,487
- Are you sure?
509
00:22:53,581 --> 00:22:54,488
- It's fine.
510
00:22:54,582 --> 00:22:55,790
- Okay.
511
00:22:55,875 --> 00:22:56,990
Bye.
- Bye.
512
00:22:57,085 --> 00:22:57,825
- Please.
513
00:22:57,919 --> 00:22:59,159
Please, please.
514
00:22:59,253 --> 00:23:00,461
- Okay, please wait.
515
00:23:00,546 --> 00:23:01,379
Oh...
516
00:23:02,298 --> 00:23:03,130
Okay.
517
00:23:04,175 --> 00:23:05,341
Okay, well...
518
00:23:06,677 --> 00:23:07,635
- She's not here.
519
00:23:08,846 --> 00:23:09,678
- No.
520
00:23:10,598 --> 00:23:12,005
She's not here.
521
00:23:12,100 --> 00:23:14,642
She wants me to give you a
message.
522
00:23:14,727 --> 00:23:15,810
- What, you talked to her?
523
00:23:15,895 --> 00:23:17,344
What did she say?
524
00:23:17,438 --> 00:23:19,680
- She said she doesn't
want to see you anymore.
525
00:23:19,774 --> 00:23:21,065
- What?
526
00:23:21,150 --> 00:23:22,358
She wouldn't say that.
527
00:23:22,485 --> 00:23:23,192
- She changed her mind.
528
00:23:23,319 --> 00:23:25,018
- No, no, I want to talk to her.
529
00:23:25,113 --> 00:23:25,778
I need to talk to her.
530
00:23:25,863 --> 00:23:28,197
- Well, you can't talk to her.
531
00:23:28,324 --> 00:23:29,782
And if I ever see you again,
532
00:23:29,867 --> 00:23:31,992
if you ever come back here,
533
00:23:32,078 --> 00:23:33,244
I'm gonna have to call the
police
534
00:23:33,329 --> 00:23:37,289
and let them know everything
that's in your file, Jacob.
535
00:23:39,502 --> 00:23:41,201
- You can't do that.
536
00:23:41,295 --> 00:23:43,045
- Oh, I can do that.
537
00:23:43,172 --> 00:23:45,923
I can do a lot worse than that.
538
00:23:49,011 --> 00:23:49,969
Don't test me.
539
00:23:54,559 --> 00:23:55,266
You know what?
540
00:23:55,351 --> 00:23:57,810
You know, maybe I can help you.
541
00:24:01,482 --> 00:24:02,773
I have the perfect therapy.
542
00:24:23,504 --> 00:24:25,045
- Okay, how's it going in
here?
543
00:24:25,131 --> 00:24:26,046
- Ready in 5.
544
00:24:26,132 --> 00:24:26,755
- Great.
545
00:24:26,883 --> 00:24:28,632
Simone, mini cheesecakes.
546
00:24:28,718 --> 00:24:29,758
Thank you.
547
00:24:29,886 --> 00:24:31,093
You didn't let her add
too much cayenne, did you?
548
00:24:31,220 --> 00:24:33,554
- We're out of cayenne,
I subbed in ghost pepper.
549
00:24:33,639 --> 00:24:34,555
- Yes!
550
00:24:34,640 --> 00:24:35,264
All right, I'm gonna check on
the grill.
551
00:24:35,391 --> 00:24:37,090
- Thank you, honey.
552
00:24:37,185 --> 00:24:37,758
How you doin', Simone?
553
00:24:37,852 --> 00:24:38,809
You need some help?
554
00:24:38,895 --> 00:24:40,478
- Nope, I am finished.
555
00:24:43,357 --> 00:24:44,440
- Of course, they're early.
556
00:24:44,567 --> 00:24:46,192
- Oh, I can get it.
557
00:24:46,277 --> 00:24:47,735
- No, it's fine.
558
00:24:47,820 --> 00:24:50,237
You stay here and help
Jess with the sauce.
559
00:24:50,323 --> 00:24:51,605
Okay.
560
00:24:56,204 --> 00:24:57,277
Marsha?
561
00:24:57,371 --> 00:24:58,037
- Beth?
562
00:24:59,707 --> 00:25:00,789
- What are you doing here?
563
00:25:00,917 --> 00:25:01,916
Is everything okay?
564
00:25:02,960 --> 00:25:04,960
- Yes, I had no idea this was
your house,
565
00:25:05,087 --> 00:25:07,421
I'm just supposed to meet
my attorney for dinner.
566
00:25:07,507 --> 00:25:09,089
- Your attorney?
567
00:25:10,384 --> 00:25:12,292
You're the new client.
568
00:25:12,386 --> 00:25:13,344
Oh...
569
00:25:13,429 --> 00:25:15,796
- My father left me his
real estate holdings
570
00:25:15,890 --> 00:25:17,181
and they're a mess.
571
00:25:17,266 --> 00:25:19,800
Anyway, nevermind, it doesn't
matter.
572
00:25:19,894 --> 00:25:21,936
This must be so awkward for you.
573
00:25:22,021 --> 00:25:22,770
I'm gonna leave.
574
00:25:22,855 --> 00:25:23,896
- No, please.
575
00:25:23,981 --> 00:25:26,473
The whole point of this
dinner is to impress you.
576
00:25:26,567 --> 00:25:27,474
Are you impressed?
577
00:25:29,028 --> 00:25:30,236
- Are you sure?
578
00:25:30,321 --> 00:25:32,571
I don't want to stay unless
you're completely comfortable.
579
00:25:33,824 --> 00:25:35,074
- Marsha, hi!
580
00:25:35,159 --> 00:25:35,699
Welcome.
581
00:25:35,785 --> 00:25:37,985
I see you my wife, Beth.
582
00:25:38,079 --> 00:25:40,320
- We've definitely met.
583
00:25:40,414 --> 00:25:42,489
- All right, well come on
inside, dinner's almost ready.
584
00:25:42,583 --> 00:25:43,657
This is perfect, thank you.
585
00:25:43,751 --> 00:25:46,460
Come on in.
586
00:26:01,561 --> 00:26:02,810
- This is delicious, Nick.
587
00:26:02,895 --> 00:26:04,270
- I can't take the credit.
588
00:26:04,355 --> 00:26:06,063
Beth and Jess have done all the
hard work,
589
00:26:06,148 --> 00:26:07,514
I just threw it on the grill.
590
00:26:08,317 --> 00:26:09,567
- Mother-daughter team.
591
00:26:10,444 --> 00:26:11,193
- Yeah.
592
00:26:11,320 --> 00:26:12,653
Jess is a real whiz in the
kitchen.
593
00:26:14,240 --> 00:26:14,947
Jess?
594
00:26:17,827 --> 00:26:19,201
- Oh, I was just telling Carmen
595
00:26:19,328 --> 00:26:20,035
I'm just gonna be a little bit
late.
596
00:26:20,162 --> 00:26:22,496
- Oh, did you have plans
tonight?
597
00:26:22,582 --> 00:26:24,039
- Just studying.
598
00:26:24,166 --> 00:26:26,000
- Jess is taking the SAT next
week.
599
00:26:26,085 --> 00:26:28,035
- And she's been putting in
those hours,
600
00:26:28,129 --> 00:26:29,369
hittin' those books.
601
00:26:30,631 --> 00:26:32,798
- Well, I appreciate you
making time to cook for us.
602
00:26:32,883 --> 00:26:35,709
- Oh, like we said, we like
to put the family touch
603
00:26:35,803 --> 00:26:36,677
on things at the firm.
604
00:26:36,762 --> 00:26:39,638
- Ah, I see we've reached the
hard sell
605
00:26:39,724 --> 00:26:41,140
portion of our evening.
606
00:26:41,225 --> 00:26:43,225
- I wouldn't call it a
hard sell.
607
00:26:44,645 --> 00:26:48,022
- You know, why don't I get
these dishes out of here, hm?
608
00:26:48,107 --> 00:26:48,772
Jess?
609
00:26:48,858 --> 00:26:49,982
- Yeah, I'll help you.
610
00:26:51,152 --> 00:26:53,944
- So, I know you've been
taking a couple of meetings,
611
00:26:54,030 --> 00:26:56,730
but let me tell you why Motley &
Mitchell
612
00:26:56,824 --> 00:26:59,283
is the perfect fit for your
portfolio.
613
00:27:01,495 --> 00:27:02,995
- Hey, time for dessert?
614
00:27:03,080 --> 00:27:03,996
- Uh, just about.
615
00:27:04,081 --> 00:27:05,289
- Mom, I'll get the rest of the
dishes.
616
00:27:05,374 --> 00:27:06,248
- Thank you.
617
00:27:08,085 --> 00:27:10,077
- So, how's it going down there?
618
00:27:10,171 --> 00:27:12,245
- Oh, just as well as you'd
expect
619
00:27:12,340 --> 00:27:15,174
when your therapist shows up
to dinner with your husband.
620
00:27:16,177 --> 00:27:17,084
- I still can't believe she
stayed.
621
00:27:17,178 --> 00:27:18,919
- Oh, I asked her to.
622
00:27:19,013 --> 00:27:20,921
Nick could really use
the new client right now.
623
00:27:21,015 --> 00:27:23,432
- No, what he needs is a
swift kick in the butt, okay?
624
00:27:23,559 --> 00:27:24,925
She should not have stayed.
625
00:27:25,019 --> 00:27:25,759
- Do you need any more help?
626
00:27:25,853 --> 00:27:27,311
Because I have to go study.
627
00:27:27,396 --> 00:27:28,261
- Before cheesecake?
628
00:27:28,356 --> 00:27:30,064
Simone spent the whole afternoon
on it.
629
00:27:30,149 --> 00:27:33,600
- No, my secret ingredient is
misanthropy.
630
00:27:33,694 --> 00:27:35,986
- Thanks, but I just want
to get back to the books.
631
00:27:36,072 --> 00:27:37,446
- Um, okay.
632
00:27:37,573 --> 00:27:38,947
Well, you know, Jess, your
father and I
633
00:27:39,075 --> 00:27:40,774
would really love it if you
stayed.
634
00:27:40,868 --> 00:27:42,442
- But Mom...
635
00:27:42,536 --> 00:27:43,202
- Okay.
636
00:27:43,287 --> 00:27:44,453
- Need any help with dessert?
637
00:27:44,580 --> 00:27:45,537
- I'll be upstairs.
638
00:27:46,624 --> 00:27:47,623
- Yeah, I think we're good.
639
00:27:49,377 --> 00:27:50,834
- Everything okay?
640
00:27:50,920 --> 00:27:51,952
- Everything's fine.
641
00:27:52,046 --> 00:27:53,629
Marsha, have you met Simone?
642
00:27:53,756 --> 00:27:55,798
- No, it's nice to meet you.
643
00:27:57,426 --> 00:27:59,802
- Isn't it a little weird for a
therapist
644
00:27:59,929 --> 00:28:01,128
to show up at a client's house?
645
00:28:01,222 --> 00:28:01,970
- Simone.
646
00:28:02,098 --> 00:28:03,722
- No, it's okay.
647
00:28:03,808 --> 00:28:06,183
I really wouldn't have
come if I had known.
648
00:28:06,268 --> 00:28:06,975
- I'm sure.
649
00:28:08,187 --> 00:28:11,304
So, you must know Brendan?
650
00:28:11,399 --> 00:28:12,773
From your office?
651
00:28:12,858 --> 00:28:14,441
- Yes, of course.
652
00:28:14,527 --> 00:28:16,309
Love Brendan.
653
00:28:16,404 --> 00:28:17,811
- He's been my therapist for
years,
654
00:28:17,905 --> 00:28:20,280
but never been over for dinner.
655
00:28:22,410 --> 00:28:24,535
- Would you point me in the
direction of the powder room?
656
00:28:24,620 --> 00:28:25,536
- Of course.
657
00:28:25,621 --> 00:28:27,246
It's straight down the hall on
the right.
658
00:28:35,005 --> 00:28:35,829
- What?
659
00:28:35,923 --> 00:28:37,131
- Do I really have to answer
that?
660
00:28:37,216 --> 00:28:40,000
- I'm sorry, it's just a
complete violation of ethics.
661
00:28:40,094 --> 00:28:40,884
- Okay, well tonight we're gonna
have to
662
00:28:40,970 --> 00:28:42,845
bend the ethics just a little
bit.
663
00:28:43,931 --> 00:28:45,338
- I don't agree, okay?
664
00:28:45,433 --> 00:28:47,174
Someone should report her.
665
00:28:47,268 --> 00:28:48,809
- Well, someone needs to calm
down
666
00:28:48,894 --> 00:28:51,437
and help me with the
cheesecakes.
667
00:28:51,522 --> 00:28:52,354
Come on.
668
00:28:59,029 --> 00:29:00,687
Are you sure you don't want a
ride home?
669
00:29:00,781 --> 00:29:02,030
- Ah, it's just a couple blocks.
670
00:29:02,158 --> 00:29:03,690
I'll walk off some of that
cheesecake.
671
00:29:03,784 --> 00:29:04,533
- Okay.
672
00:29:04,660 --> 00:29:05,242
Well, thank you again for
staying
673
00:29:05,327 --> 00:29:06,326
to help with the dishes.
674
00:29:06,412 --> 00:29:08,195
I don't know what I would do
without you.
675
00:29:08,289 --> 00:29:09,747
- Oh, well I'm sure you and
Marsha
676
00:29:09,832 --> 00:29:11,165
can figure things out.
677
00:29:11,250 --> 00:29:11,915
- Simone.
678
00:29:12,001 --> 00:29:12,958
- Oh, fine, I'll drop it.
679
00:29:13,043 --> 00:29:16,253
But if she shows up at cosmo
night,
680
00:29:16,338 --> 00:29:17,379
I'm gonna say something.
681
00:29:18,340 --> 00:29:19,548
- Goodnight, Simone.
- Goodnight.
682
00:29:19,675 --> 00:29:21,884
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
683
00:29:30,644 --> 00:29:31,435
- Simone?
684
00:29:32,813 --> 00:29:33,854
Simone.
685
00:29:33,939 --> 00:29:35,222
You forgot your cheesecake
stuff.
686
00:29:35,316 --> 00:29:36,315
- Oh, right.
687
00:29:37,359 --> 00:29:38,734
Any chance I can get that ride?
688
00:29:38,861 --> 00:29:39,526
- Let me get my keys.
689
00:29:39,612 --> 00:29:41,528
But, hands off the radio.
690
00:29:41,614 --> 00:29:43,396
- Oh, God, I'm not listening to
country
691
00:29:43,491 --> 00:29:45,240
for two whole blocks.
692
00:29:54,502 --> 00:29:57,077
- Well, I would call that a
success, huh?
693
00:29:57,171 --> 00:29:59,004
- I'd say that we pulled it off.
694
00:29:59,089 --> 00:30:00,080
- Thank you for doing this.
695
00:30:00,174 --> 00:30:01,590
I know it was a lot to ask.
696
00:30:02,927 --> 00:30:03,917
- Yeah.
697
00:30:04,011 --> 00:30:05,844
Well, let's just hope
that Marsha's impressed.
698
00:30:05,930 --> 00:30:07,429
- Ah, I think she's great.
699
00:30:07,556 --> 00:30:10,390
Maybe we can have her
over again some time, huh?
700
00:30:10,476 --> 00:30:12,768
- I don't think that's an
option.
701
00:30:12,895 --> 00:30:14,019
- Why not?
702
00:30:14,104 --> 00:30:17,264
- Remember that therapist
that I told you I was seeing?
703
00:30:17,358 --> 00:30:18,732
A woman named Marsha?
704
00:30:19,944 --> 00:30:20,609
- You're kidding.
705
00:30:23,072 --> 00:30:24,988
I had no idea, I am so sorry.
706
00:30:26,659 --> 00:30:27,491
Okay.
707
00:30:27,576 --> 00:30:29,076
I'll call her tomorrow and tell
her
708
00:30:29,161 --> 00:30:30,244
she needs to find another
attorney.
709
00:30:30,329 --> 00:30:31,245
- Oh, no, no, no.
710
00:30:31,330 --> 00:30:32,445
It's fine, Nick.
711
00:30:32,540 --> 00:30:33,372
I talked to her after dinner,
712
00:30:33,457 --> 00:30:34,832
and she said that as long as we
keep
713
00:30:34,917 --> 00:30:37,042
our relationships professional,
714
00:30:37,127 --> 00:30:39,086
mine and hers and hers and
yours,
715
00:30:39,171 --> 00:30:41,588
then there should be no
conflict.
716
00:30:41,674 --> 00:30:42,789
- Are you sure?
717
00:30:42,883 --> 00:30:44,842
I don't want you to feel
uncomfortable with your therapy.
718
00:30:45,845 --> 00:30:47,094
- No, it's fine.
719
00:30:48,389 --> 00:30:49,629
- Okay.
720
00:30:49,723 --> 00:30:50,556
As long as we don't have to
721
00:30:50,641 --> 00:30:52,891
keep our relationship
professional.
722
00:30:52,977 --> 00:30:53,684
Hm?
723
00:31:02,736 --> 00:31:03,819
- You're up early.
724
00:31:05,406 --> 00:31:06,280
- Oh, yeah.
725
00:31:06,365 --> 00:31:07,364
I have a chemistry test this
afternoon,
726
00:31:07,449 --> 00:31:09,867
so just want to get some
extra study time in.
727
00:31:11,036 --> 00:31:11,869
What?
728
00:31:12,788 --> 00:31:13,495
- Nothing.
729
00:31:13,622 --> 00:31:15,289
I'm just really proud of you.
730
00:31:16,333 --> 00:31:19,084
- Well, let's see how
I do on the test first.
731
00:31:19,169 --> 00:31:20,002
- You know what I mean.
732
00:31:20,129 --> 00:31:22,629
You've come so far in the past
year.
733
00:31:22,715 --> 00:31:23,881
- Mom.
734
00:31:23,966 --> 00:31:24,882
I hate when you bring that up.
735
00:31:24,967 --> 00:31:26,666
I just want to leave of that
behind me.
736
00:31:26,760 --> 00:31:27,634
- I know.
737
00:31:29,096 --> 00:31:29,887
I know.
738
00:31:30,806 --> 00:31:32,431
Hey, where you going?
739
00:31:32,516 --> 00:31:34,057
- I'm gonna finish
studying at the library.
740
00:31:34,143 --> 00:31:35,893
- Oh, honey, I didn't mean to-
741
00:31:35,978 --> 00:31:38,770
- No, but I just need to focus.
742
00:31:38,856 --> 00:31:40,355
- I just wanted you to
know that we realize
743
00:31:40,482 --> 00:31:42,357
how hard you've been working.
744
00:31:42,484 --> 00:31:44,776
- Well, let's hope Price
University does.
745
00:31:44,862 --> 00:31:45,777
- Still no word?
746
00:31:45,863 --> 00:31:46,945
- No.
747
00:31:47,031 --> 00:31:47,854
But Carmen heard yesterday,
748
00:31:47,948 --> 00:31:49,740
so I know that it's gonna be
soon.
749
00:31:49,825 --> 00:31:51,033
- Well, you can always live here
750
00:31:51,160 --> 00:31:52,367
and you can go to State.
751
00:31:53,287 --> 00:31:54,161
- Mom.
752
00:31:55,122 --> 00:31:56,696
- Okay.
753
00:31:56,790 --> 00:31:58,031
Well, I'll see you tonight.
754
00:31:58,125 --> 00:31:58,865
Okay?
- Okay.
755
00:31:58,959 --> 00:31:59,791
- Love you.
756
00:32:01,712 --> 00:32:02,502
- Bye.
757
00:32:02,588 --> 00:32:03,462
- Bye.
758
00:32:12,014 --> 00:32:14,214
- So, how did it go last night?
759
00:32:14,308 --> 00:32:15,382
- Actually, pretty well.
760
00:32:15,476 --> 00:32:17,050
I think she likes us.
761
00:32:17,144 --> 00:32:18,060
- Well, I think you're right.
762
00:32:18,187 --> 00:32:21,054
She just called, and
she's signing with us.
763
00:32:21,148 --> 00:32:21,897
- Yes!
764
00:32:22,024 --> 00:32:23,023
Fantastic.
765
00:32:23,108 --> 00:32:25,108
- Whatever you did last
night, keep doing it.
766
00:32:25,194 --> 00:32:27,194
- Actually, I was wondering if I
could
767
00:32:27,279 --> 00:32:28,528
hand this one off to you.
768
00:32:29,448 --> 00:32:30,397
- Hand her off?
769
00:32:30,491 --> 00:32:31,073
What does that mean?
770
00:32:31,200 --> 00:32:32,616
- It's the craziest thing.
771
00:32:32,701 --> 00:32:35,068
Turns out, she knows my wife.
772
00:32:35,162 --> 00:32:36,787
- She knows your wife.
773
00:32:36,872 --> 00:32:38,455
That's not exactly a problem.
774
00:32:39,833 --> 00:32:41,408
- Marsha is Beth's therapist.
775
00:32:42,294 --> 00:32:43,460
- You're joking.
776
00:32:43,545 --> 00:32:44,127
- I'm not.
777
00:32:44,213 --> 00:32:45,879
- Oh my God, well...
778
00:32:46,757 --> 00:32:49,299
That's not an ethical conflict
for you.
779
00:32:49,385 --> 00:32:50,083
- No, well-
780
00:32:50,177 --> 00:32:51,635
- Then what's the problem?
781
00:32:51,720 --> 00:32:52,761
- There isn't a problem,
782
00:32:52,888 --> 00:32:54,471
I just don't want it to
be awkward for my wife.
783
00:32:54,556 --> 00:32:56,756
- Did Beth say it was awkward?
784
00:32:56,850 --> 00:32:58,258
- No, but I-
785
00:32:58,352 --> 00:33:00,927
- Nick, let me be very clear
here.
786
00:33:01,021 --> 00:33:04,439
Signing Marsha Davies is make
or break it for the firm,
787
00:33:04,566 --> 00:33:06,933
and it's make it or break it for
you, pal.
788
00:33:07,027 --> 00:33:08,485
So you need to decide what a
little bit
789
00:33:08,570 --> 00:33:10,362
of awkwardness is worth, okay?
790
00:33:11,407 --> 00:33:14,116
Look, therapy is a lot like the
law.
791
00:33:14,243 --> 00:33:15,942
People come to you with their
problems,
792
00:33:16,036 --> 00:33:17,444
lie to you about what they are,
793
00:33:17,538 --> 00:33:18,778
refuse to take your advice,
794
00:33:18,872 --> 00:33:21,373
and expect things to get better.
795
00:33:21,458 --> 00:33:23,417
And you're supposed to
smile, take their money,
796
00:33:23,502 --> 00:33:24,626
and pretend you don't know
they're lying
797
00:33:24,753 --> 00:33:27,454
and keep your mouth shut about
everything they tell you.
798
00:33:27,548 --> 00:33:29,456
And if you and I can do that,
799
00:33:29,550 --> 00:33:32,926
then no reason in the world
that Marsha Davies can't.
800
00:33:33,012 --> 00:33:33,969
Unless you think
801
00:33:34,096 --> 00:33:36,463
she's some sort of
psychopathic psychologist.
802
00:33:38,225 --> 00:33:39,799
- You're right, you're right.
803
00:33:39,893 --> 00:33:42,135
I appreciate the advice, Trevor.
804
00:33:42,229 --> 00:33:43,103
- Of course.
805
00:33:43,188 --> 00:33:45,022
You know, I thought I was wrong
once,
806
00:33:45,858 --> 00:33:47,274
but I was wrong.
807
00:33:53,407 --> 00:33:55,482
- And we'll need delivery
of the adjusted estimates
808
00:33:55,576 --> 00:33:57,534
by the 26th so that we can
update them
809
00:33:57,619 --> 00:33:58,985
before the presentation.
810
00:33:59,079 --> 00:34:01,321
- I'll call over to NVE in the
morning.
811
00:34:01,415 --> 00:34:02,289
- Great.
812
00:34:03,250 --> 00:34:06,126
- Or did you want to have Marsha
call?
813
00:34:06,211 --> 00:34:07,160
- Simone.
814
00:34:07,254 --> 00:34:08,495
We've talked about this.
815
00:34:08,589 --> 00:34:10,547
It was a completely random
fluke.
816
00:34:10,632 --> 00:34:12,591
- Well, that's pretty freakin'
random.
817
00:34:13,510 --> 00:34:16,470
You don't think there's
something off about her?
818
00:34:16,555 --> 00:34:17,670
- Off like what?
819
00:34:17,765 --> 00:34:19,681
- I don't know, I just got a
vibe.
820
00:34:19,808 --> 00:34:21,841
- I didn't know there was a vibe
involved.
821
00:34:21,935 --> 00:34:23,518
Maybe we should look into her.
822
00:34:23,645 --> 00:34:24,844
- I already did.
823
00:34:24,938 --> 00:34:25,854
- You what?
824
00:34:27,149 --> 00:34:29,849
- I called Dr. Ellis, asked
him what he thought of her.
825
00:34:29,943 --> 00:34:30,567
- You're kidding me.
826
00:34:30,652 --> 00:34:33,520
And what did Dr. Ellis say?
827
00:34:33,614 --> 00:34:35,280
- He said Marsha's excellent.
828
00:34:35,365 --> 00:34:36,406
- Really?
829
00:34:36,492 --> 00:34:38,024
- Well, she was a senior
in the office for a while,
830
00:34:38,118 --> 00:34:39,025
but she's a great therapist,
831
00:34:39,119 --> 00:34:41,787
and he refers people to her all
the time.
832
00:34:41,872 --> 00:34:44,915
- So, why are we still talking
about this?
833
00:34:45,000 --> 00:34:46,083
- I guess we're not.
834
00:34:46,168 --> 00:34:46,875
- All right.
835
00:34:47,002 --> 00:34:49,127
Get those papers to me please.
836
00:34:56,929 --> 00:34:58,261
Hello?
837
00:34:58,347 --> 00:35:00,180
- Beth, it's Marsha.
838
00:35:00,265 --> 00:35:02,015
- Uh, did we have an
appointment?
839
00:35:02,101 --> 00:35:04,017
I thought that we were meeting
on Friday.
840
00:35:04,103 --> 00:35:05,218
- Yes, we are.
841
00:35:05,312 --> 00:35:08,313
I just wanted to see how
you're doing after last night.
842
00:35:08,398 --> 00:35:10,723
I know it was a little
unexpected.
843
00:35:10,818 --> 00:35:11,891
- A little?
844
00:35:13,362 --> 00:35:16,071
- Well, maybe you'd like to meet
up today,
845
00:35:16,198 --> 00:35:17,447
just to process it?
846
00:35:17,533 --> 00:35:19,658
Not a session, just a check-in.
847
00:35:21,495 --> 00:35:22,569
- Um-
848
00:35:22,663 --> 00:35:24,704
- I just want to make sure
that you're feeling okay
849
00:35:24,790 --> 00:35:25,914
after everything.
850
00:35:27,543 --> 00:35:29,709
- Uh, yeah, that would be nice.
851
00:35:29,795 --> 00:35:30,743
- Great.
852
00:35:30,838 --> 00:35:32,745
So, how about I pick
up a couple of coffees
853
00:35:32,840 --> 00:35:35,582
and I meet you at that
park near your office?
854
00:35:35,676 --> 00:35:36,716
Say, half an hour?
855
00:35:37,553 --> 00:35:39,052
- Okay, see you then.
856
00:35:39,138 --> 00:35:39,970
- See you then.
857
00:35:54,361 --> 00:35:55,735
Hey there.
858
00:35:55,821 --> 00:35:56,444
- Oh.
859
00:35:56,572 --> 00:35:58,613
- I'm glad we could meet.
860
00:35:58,740 --> 00:35:59,739
- Me too.
861
00:35:59,825 --> 00:36:01,491
It's nice to get out of
the office for a bit.
862
00:36:01,577 --> 00:36:02,442
- Oh, yes.
863
00:36:02,536 --> 00:36:04,744
And we're much less likely to be
accosted
864
00:36:04,830 --> 00:36:06,779
by angry randos out here.
865
00:36:08,500 --> 00:36:09,457
- Who was he?
866
00:36:09,585 --> 00:36:10,792
Or can you not say?
867
00:36:13,338 --> 00:36:15,622
- He's an ex of one of my
clients.
868
00:36:15,716 --> 00:36:18,633
He keeps coming to sessions
hoping to find her.
869
00:36:18,760 --> 00:36:21,094
She's trying to get a
restraining order.
870
00:36:21,180 --> 00:36:22,554
- That's scary.
871
00:36:22,639 --> 00:36:23,180
- Yeah.
872
00:36:23,265 --> 00:36:24,222
So if you see him again,
873
00:36:24,308 --> 00:36:26,600
just let me know right away,
okay?
874
00:36:27,519 --> 00:36:28,968
- You got it.
875
00:36:29,062 --> 00:36:31,271
- So, how do you feel last night
went?
876
00:36:32,357 --> 00:36:35,483
- I guess that's really
more of a question for you.
877
00:36:35,611 --> 00:36:37,736
- Well, I don't think it
could've gone any better.
878
00:36:37,821 --> 00:36:40,197
Nick seems to have
everything well in hand,
879
00:36:40,282 --> 00:36:42,482
and dinner was delicious.
880
00:36:42,576 --> 00:36:44,150
- Oh, well I had some help.
881
00:36:44,244 --> 00:36:45,118
Nick did the grilling,
882
00:36:45,204 --> 00:36:46,536
and Jess has been great in the
kitchen
883
00:36:46,622 --> 00:36:48,154
ever since she was a little kid.
884
00:36:48,248 --> 00:36:49,989
- Yeah, she seems really great.
885
00:36:50,083 --> 00:36:53,293
You know, it's a shame that
she couldn't stay for dessert.
886
00:36:54,755 --> 00:36:57,664
- Well, she's been so
busy with her senior year.
887
00:36:57,758 --> 00:36:58,798
- I noticed.
888
00:37:00,010 --> 00:37:02,344
And she and I haven't really
been connecting lately.
889
00:37:03,305 --> 00:37:05,171
- Well, maybe you should bring
her in
890
00:37:05,265 --> 00:37:07,173
to one of your sessions.
891
00:37:07,267 --> 00:37:08,266
- What?
892
00:37:09,603 --> 00:37:12,395
- Well, I know that your
relationship has been
complicated,
893
00:37:12,481 --> 00:37:14,272
and sometimes it's just nice to
have
894
00:37:14,358 --> 00:37:18,518
a third party facilitator,
help with the communication.
895
00:37:18,612 --> 00:37:20,070
- I don't think so.
896
00:37:20,155 --> 00:37:21,112
- Why not?
897
00:37:22,282 --> 00:37:25,242
- I'm just not really
comfortable with that idea.
898
00:37:26,453 --> 00:37:28,161
Just, I told you so much about
myself,
899
00:37:28,247 --> 00:37:30,530
and I just think that I
need to keep my therapy life
900
00:37:30,624 --> 00:37:32,457
separate from my everyday life.
901
00:37:33,377 --> 00:37:35,835
- Perhaps a one on one then.
902
00:37:35,921 --> 00:37:37,754
Beth, I really think that I
could help-
903
00:37:37,839 --> 00:37:40,924
- I appreciate it, Marsha,
but the answer's no.
904
00:37:44,096 --> 00:37:44,877
- All right then.
905
00:37:46,848 --> 00:37:47,681
I understand.
906
00:37:52,312 --> 00:37:54,271
- Such a jerk, I don't know why.
907
00:37:54,356 --> 00:37:55,355
Nothing that I ever did to him,
908
00:37:55,440 --> 00:37:56,564
but for some reason he
just has it out for me
909
00:37:56,692 --> 00:37:58,358
and I don't get it.
910
00:37:58,443 --> 00:37:59,392
Well, I'm gonna see you
tomorrow, okay?
911
00:37:59,486 --> 00:38:00,360
- Bye.
- Bye.
912
00:38:04,741 --> 00:38:05,407
- Oh!
913
00:38:05,534 --> 00:38:07,567
- Oh my goodness, I am so sorry.
914
00:38:07,661 --> 00:38:09,235
- No, it's totally my fault.
915
00:38:09,329 --> 00:38:10,570
I am such a klutz.
916
00:38:10,664 --> 00:38:13,623
I dropped my keys and I can't
seem to find where they went.
917
00:38:13,709 --> 00:38:15,417
- Oh, um...
918
00:38:18,714 --> 00:38:19,754
Here they are.
919
00:38:21,341 --> 00:38:22,507
- Thank you so much.
920
00:38:24,428 --> 00:38:26,085
Hey, I know you.
921
00:38:26,179 --> 00:38:28,588
You're Beth's daughter, right?
922
00:38:28,682 --> 00:38:31,725
I was at your house last night
for dinner.
923
00:38:31,810 --> 00:38:33,935
- Oh, yeah, oh my gosh.
924
00:38:34,896 --> 00:38:36,429
What brings you to high school?
925
00:38:36,523 --> 00:38:37,764
- Well, would you believe me if
I said
926
00:38:37,858 --> 00:38:39,566
I was 17 years old?
927
00:38:39,651 --> 00:38:40,433
- No.
928
00:38:41,403 --> 00:38:42,268
But I would believe that you
were
929
00:38:42,362 --> 00:38:43,611
an undercover officer trying to
bust
930
00:38:43,739 --> 00:38:44,654
a high school crime ring.
931
00:38:46,074 --> 00:38:49,075
- No, I'm just helping out
with the counseling department.
932
00:38:49,161 --> 00:38:51,277
Yeah, I work at a couple
of the schools around town.
933
00:38:51,371 --> 00:38:53,780
- Wow, cool.
934
00:38:53,874 --> 00:38:55,615
Well, I will definitely tell
my parents that you said hi.
935
00:38:55,709 --> 00:38:56,458
- Okay.
936
00:38:56,585 --> 00:38:57,950
Mind if I ask you one more
favor?
937
00:38:58,045 --> 00:38:59,252
Do you know of any good places
938
00:38:59,338 --> 00:39:00,420
to get coffee around here?
939
00:39:02,090 --> 00:39:05,592
I'm about to collapse
unless I get caffeinated.
940
00:39:06,511 --> 00:39:07,469
- Well, yeah.
941
00:39:07,596 --> 00:39:09,804
I was on my way to study
over at Phil's Diner.
942
00:39:09,931 --> 00:39:11,014
- Mind if I follow?
943
00:39:11,892 --> 00:39:12,465
- Um, yeah.
944
00:39:12,559 --> 00:39:14,142
Yeah, sure, of course.
945
00:39:15,062 --> 00:39:16,353
- Okay.
946
00:39:25,405 --> 00:39:26,979
- So, how do you know my mom?
947
00:39:27,074 --> 00:39:29,449
- Oh, we met a little while ago.
948
00:39:29,534 --> 00:39:31,493
She's such a lovely woman.
949
00:39:32,537 --> 00:39:33,653
- Yeah, well, she can be,
950
00:39:33,747 --> 00:39:36,489
though I suggest you do
not come home after curfew.
951
00:39:38,085 --> 00:39:41,327
- So, what are all these
shapes and squiggles?
952
00:39:41,421 --> 00:39:42,545
- Oh, these.
953
00:39:42,631 --> 00:39:43,546
So, they call it math,
954
00:39:44,591 --> 00:39:46,216
but I think they're pretty much
just
955
00:39:46,301 --> 00:39:48,167
an updated version of Medieval
torture.
956
00:39:49,179 --> 00:39:51,337
- So, what are your plans for
college?
957
00:39:51,431 --> 00:39:53,264
- Well...
958
00:39:53,350 --> 00:39:55,675
Most of my friends are
staying around here.
959
00:39:55,769 --> 00:39:57,143
- But not you though.
960
00:39:58,438 --> 00:39:59,229
- I don't know.
961
00:39:59,314 --> 00:40:00,271
You know, I kind of just want to
see
962
00:40:00,357 --> 00:40:02,515
what else is out there, you
know?
963
00:40:02,609 --> 00:40:03,858
- Mhm.
964
00:40:03,985 --> 00:40:05,527
Is that why you're studying so
hard?
965
00:40:05,654 --> 00:40:08,530
- Well, I applied to
Price for early admission.
966
00:40:11,284 --> 00:40:12,859
I want to see what my options
are,
967
00:40:12,953 --> 00:40:15,027
I don't want to limit myself.
968
00:40:15,122 --> 00:40:17,247
'Cause what if I could do
something great?
969
00:40:17,332 --> 00:40:18,248
- You could.
970
00:40:19,167 --> 00:40:21,251
- Yeah, well, try telling my mom
then.
971
00:40:22,170 --> 00:40:23,753
- Is she not supportive?
972
00:40:23,839 --> 00:40:26,339
- Well, you see, it's not
that she's un-supportive,
973
00:40:26,425 --> 00:40:29,709
but I think she just wants
me to stay close to home.
974
00:40:29,803 --> 00:40:31,719
- Mm, 'cause of last year.
975
00:40:34,683 --> 00:40:35,882
- What do you mean?
976
00:40:35,976 --> 00:40:36,933
- The drunk driving.
977
00:40:37,018 --> 00:40:39,436
It sounds like you had
a really tough go of it.
978
00:40:42,274 --> 00:40:44,315
- She told you about that?
979
00:40:44,401 --> 00:40:45,233
- Don't worry.
980
00:40:45,360 --> 00:40:47,735
It's not uncommon for someone
your age
981
00:40:47,863 --> 00:40:49,362
to act out a little bit.
982
00:40:52,951 --> 00:40:56,119
- She's never gonna let
me move past that, is she?
983
00:40:56,204 --> 00:41:00,072
I spent this past year trying
to prove that I've grown up.
984
00:41:00,167 --> 00:41:01,791
But she's never gonna be
able to see me as anything
985
00:41:01,877 --> 00:41:03,910
except for the kid behind
the wheel of that car.
986
00:41:04,004 --> 00:41:05,545
- No, I don't think that's true.
987
00:41:06,840 --> 00:41:08,080
I think she's just not ready
988
00:41:08,175 --> 00:41:11,009
to let you be out there on your
own yet.
989
00:41:11,094 --> 00:41:12,093
She loves you.
990
00:41:13,346 --> 00:41:15,805
- Yeah, well, she's got a
funny way of showing it, huh?
991
00:41:17,017 --> 00:41:17,932
- Jess.
992
00:41:19,227 --> 00:41:21,978
You know, try to think of it
from your mom's perspective.
993
00:41:22,063 --> 00:41:24,430
This past year has been hard on
her too.
994
00:41:24,524 --> 00:41:26,774
Why do you think she's
been working so much?
995
00:41:30,030 --> 00:41:30,904
- What?
996
00:41:33,074 --> 00:41:35,200
- I'm sorry, I shouldn't of said
anything.
997
00:41:36,161 --> 00:41:37,952
- Are you saying that my
mom's been working so much
998
00:41:38,079 --> 00:41:42,457
so that she doesn't have to be
around me?
999
00:41:42,584 --> 00:41:43,625
- No, I didn't say that.
1000
00:41:43,752 --> 00:41:44,951
- But did she?
1001
00:41:45,045 --> 00:41:45,835
- Jess.
1002
00:41:45,921 --> 00:41:46,794
- Forget it.
1003
00:41:47,589 --> 00:41:49,339
I have to study, so...
1004
00:41:49,424 --> 00:41:50,256
- Of course.
1005
00:41:50,342 --> 00:41:52,458
Good luck with your Medieval
torture.
1006
00:41:52,552 --> 00:41:54,052
- Thanks.
1007
00:42:02,938 --> 00:42:04,687
- Mm, they forgot to
include the overtime numbers
1008
00:42:04,773 --> 00:42:06,806
so we're just waiting on that
update.
1009
00:42:06,900 --> 00:42:07,974
Hi, sweetie.
1010
00:42:08,068 --> 00:42:09,141
Let me call you back.
1011
00:42:09,236 --> 00:42:10,610
You're home early.
1012
00:42:10,695 --> 00:42:11,811
- I couldn't really focus.
1013
00:42:11,905 --> 00:42:13,145
- Well, you deserve a break.
1014
00:42:13,240 --> 00:42:14,480
I'm home early too, and I
thought maybe
1015
00:42:14,574 --> 00:42:16,482
we could make dinner together?
1016
00:42:16,576 --> 00:42:17,742
- I'm not hungry.
1017
00:42:17,827 --> 00:42:20,787
- Well, I have something that
might help your appetite.
1018
00:42:20,872 --> 00:42:21,821
- From Price?
1019
00:42:21,915 --> 00:42:22,789
- Mhm.
1020
00:42:29,089 --> 00:42:31,130
What does it say?
1021
00:42:31,216 --> 00:42:32,924
What does it say?
1022
00:42:33,009 --> 00:42:34,425
- I didn't get in.
1023
00:42:34,511 --> 00:42:36,335
I can apply again with my new
SAT scores.
1024
00:42:36,429 --> 00:42:37,670
- Oh, honey.
1025
00:42:37,764 --> 00:42:38,846
- What?
1026
00:42:38,974 --> 00:42:40,840
This is what you wanted anyway.
1027
00:42:40,934 --> 00:42:41,674
Isn't it?
1028
00:42:41,768 --> 00:42:42,684
- What?
1029
00:42:42,811 --> 00:42:43,768
- For me to get rejected,
1030
00:42:43,853 --> 00:42:45,678
so that I have to stay
home and go to State.
1031
00:42:45,772 --> 00:42:46,854
All because of the stupid
mistake
1032
00:42:46,982 --> 00:42:48,147
that I made a year ago.
1033
00:42:48,233 --> 00:42:48,982
- No, I-
1034
00:42:49,067 --> 00:42:49,941
- You know what?
1035
00:42:51,027 --> 00:42:52,852
I believed you when you
said you were over it,
1036
00:42:52,946 --> 00:42:54,854
but you're never gonna
let this go, are you?
1037
00:42:54,948 --> 00:42:55,572
- Jess!
1038
00:42:55,657 --> 00:42:57,490
- Just leave me alone.
1039
00:42:57,576 --> 00:42:58,858
- But honey...
1040
00:43:03,582 --> 00:43:04,664
Hello?
1041
00:43:04,749 --> 00:43:05,707
Yes, but I...
1042
00:43:07,127 --> 00:43:08,534
Right now?
1043
00:43:08,628 --> 00:43:11,379
Um, yeah, I can send those right
now.
1044
00:43:12,507 --> 00:43:14,465
Okay, yeah, I'm sending them
right now.
1045
00:43:18,972 --> 00:43:20,046
I don't know what happened.
1046
00:43:20,140 --> 00:43:21,973
She just completely cut me off.
1047
00:43:22,058 --> 00:43:24,383
- Oh, she'll come around.
1048
00:43:24,477 --> 00:43:27,937
Try to remember your emotions at
that age.
1049
00:43:28,023 --> 00:43:29,055
- I'd rather forget.
1050
00:43:30,483 --> 00:43:32,483
- So, how are things otherwise?
1051
00:43:33,320 --> 00:43:34,652
- Better, I think.
1052
00:43:34,738 --> 00:43:36,613
I've finally been able to focus
on my work
1053
00:43:36,698 --> 00:43:37,739
which is really good,
1054
00:43:37,866 --> 00:43:40,900
because we have that
presentation this afternoon.
1055
00:43:40,994 --> 00:43:42,068
- You've been working hard on
that.
1056
00:43:42,162 --> 00:43:44,746
- Yeah, for the last few months.
1057
00:43:44,873 --> 00:43:47,415
My boss's boss has been
breathing down her neck,
1058
00:43:47,542 --> 00:43:50,576
and our CEO is in from New York.
1059
00:43:50,670 --> 00:43:52,712
- That's a lot to worry about.
1060
00:43:52,797 --> 00:43:53,504
- It is.
1061
00:43:54,507 --> 00:43:56,415
But thank God I have Simone.
1062
00:43:56,509 --> 00:43:57,416
You know, she's handling the
slides
1063
00:43:57,510 --> 00:43:59,010
so I can focus on my talk.
1064
00:43:59,971 --> 00:44:01,754
- Sounds like you guys are a
good team.
1065
00:44:01,848 --> 00:44:02,755
- Yeah.
1066
00:44:02,849 --> 00:44:03,931
It's funny.
1067
00:44:04,059 --> 00:44:06,759
She swore she would never
work in the corporate world,
1068
00:44:06,853 --> 00:44:09,428
but when she saw how much
pressure I was under,
1069
00:44:09,522 --> 00:44:12,065
she agreed to come on
board to help me out.
1070
00:44:12,150 --> 00:44:13,766
And she's great.
1071
00:44:13,860 --> 00:44:15,401
She's been with us for a year.
1072
00:44:15,487 --> 00:44:16,486
- And how's that going?
1073
00:44:18,031 --> 00:44:19,939
- Well, it's a bit of
an adjustment for her.
1074
00:44:21,201 --> 00:44:23,275
She's a bit of a square peg.
1075
00:44:23,370 --> 00:44:25,161
She doesn't like to wear
her shoes in the office,
1076
00:44:25,246 --> 00:44:27,163
and she takes naps in her car.
1077
00:44:27,248 --> 00:44:29,874
And she's always threatening to
quit
1078
00:44:29,959 --> 00:44:31,584
every week or two.
1079
00:44:31,670 --> 00:44:34,453
Other than Nick, she's
really the only other person
1080
00:44:34,547 --> 00:44:35,755
I can truly trust.
1081
00:44:37,884 --> 00:44:39,625
About most things.
1082
00:44:39,719 --> 00:44:40,802
- What does that mean?
1083
00:44:42,472 --> 00:44:44,263
- It's nothing, nevermind.
1084
00:44:45,558 --> 00:44:46,632
- You know, if there's anything
1085
00:44:46,726 --> 00:44:49,802
that I've learned doing therapy,
1086
00:44:49,896 --> 00:44:52,605
the one thing that the client
doesn't want to talk about
1087
00:44:52,691 --> 00:44:55,358
is exactly what we
should be talking about.
1088
00:44:57,612 --> 00:44:59,320
- Um, yeah.
1089
00:44:59,447 --> 00:45:02,532
Well, she thinks that I
shouldn't continue seeing you.
1090
00:45:03,993 --> 00:45:04,984
- Why is that?
1091
00:45:05,078 --> 00:45:05,910
- Um...
1092
00:45:06,830 --> 00:45:07,745
Please, don't take offense to
this,
1093
00:45:07,831 --> 00:45:11,991
but she said she got a "bad
vibe".
1094
00:45:12,085 --> 00:45:14,377
I think it was because of
dinner the other night.
1095
00:45:14,462 --> 00:45:15,712
- Beth, you asked me to stay.
1096
00:45:15,797 --> 00:45:16,671
- Oh, I know, I know.
1097
00:45:19,134 --> 00:45:21,834
I think she just thinks
you're unconventional.
1098
00:45:21,928 --> 00:45:25,638
Which, coming from her,
is pretty hilarious.
1099
00:45:25,724 --> 00:45:28,674
- You know, sometimes when
we start to get better,
1100
00:45:28,768 --> 00:45:31,010
our friends start to be scared
1101
00:45:31,104 --> 00:45:33,855
that they're losing the
version of us that they know.
1102
00:45:35,233 --> 00:45:36,482
- Hm.
1103
00:45:36,568 --> 00:45:37,567
Maybe.
1104
00:45:37,652 --> 00:45:40,352
She's very protective.
1105
00:45:40,447 --> 00:45:42,780
She actually called Dr.
Ellis to ask about you.
1106
00:45:43,908 --> 00:45:47,535
- Oh, and what did Dr. Ellis
have to say?
1107
00:45:47,662 --> 00:45:51,914
- He said that you're
great, and I agree with him.
1108
00:45:52,000 --> 00:45:53,532
- Well, that's a relief.
1109
00:45:55,128 --> 00:45:57,086
So, back to this presentation.
1110
00:45:57,172 --> 00:45:58,212
What time is that today?
1111
00:45:58,339 --> 00:46:00,047
- Hm, 4 o'clock.
1112
00:46:00,175 --> 00:46:02,374
So, four more hours.
1113
00:46:02,469 --> 00:46:06,212
All this work, months and
months of hard work pays off.
1114
00:46:06,306 --> 00:46:07,972
You know, working in the
corporate world,
1115
00:46:08,057 --> 00:46:10,216
it takes a lot out of you.
1116
00:46:10,310 --> 00:46:14,312
I have long hours, and I
worry about Jess and Nick.
1117
00:46:15,482 --> 00:46:17,940
It's just, it's a lot, so...
1118
00:46:20,737 --> 00:46:21,694
I'm grateful for the job,
1119
00:46:21,780 --> 00:46:25,397
I'm just, you know, trying to
stay focused
1120
00:46:25,492 --> 00:46:26,866
and forget about the attack.
1121
00:46:31,164 --> 00:46:32,288
- I'm gonna take my nap for an
hour
1122
00:46:32,373 --> 00:46:33,414
before the presentation.
1123
00:46:34,626 --> 00:46:36,626
No, I'm just finishing
up some details now.
1124
00:46:37,545 --> 00:46:39,245
Okay.
1125
00:46:39,339 --> 00:46:40,913
All right, I'll catch you later.
1126
00:47:27,470 --> 00:47:28,469
- Marsha?
1127
00:47:28,596 --> 00:47:31,180
- Hey, I'm so sorry to
just drop in like this,
1128
00:47:31,266 --> 00:47:33,465
but you left your jacket at my
office.
1129
00:47:33,560 --> 00:47:34,350
I wanted you to have it.
1130
00:47:34,435 --> 00:47:35,634
- That's so nice of you,
1131
00:47:35,728 --> 00:47:37,970
but that's actually not my
jacket.
1132
00:47:38,064 --> 00:47:38,896
- It's not?
1133
00:47:39,941 --> 00:47:41,691
Oh, of course.
1134
00:47:41,776 --> 00:47:43,025
I know whose it is.
1135
00:47:43,111 --> 00:47:44,819
I'm so sorry that I bothered
you.
1136
00:47:44,946 --> 00:47:46,612
- Oh, not at all, that
was really thoughtful.
1137
00:47:46,698 --> 00:47:47,479
- Oh.
1138
00:47:48,283 --> 00:47:50,149
You know, since I'm here,
1139
00:47:50,243 --> 00:47:51,984
I'm supposed to get this to your
husband,
1140
00:47:52,078 --> 00:47:53,786
it's for the estate filings.
1141
00:47:53,872 --> 00:47:55,371
Save me a stamp?
1142
00:47:55,456 --> 00:47:56,330
- Of course.
1143
00:47:57,584 --> 00:47:58,499
- I better not.
1144
00:47:58,626 --> 00:48:00,501
I realized that I didn't
make myself a copy,
1145
00:48:00,628 --> 00:48:02,879
so I'll just get it to him next
week.
1146
00:48:02,964 --> 00:48:04,663
- I can make you a copy.
1147
00:48:04,757 --> 00:48:05,631
- Are you sure?
1148
00:48:05,717 --> 00:48:07,466
I don't want to be any more of a
bother.
1149
00:48:07,552 --> 00:48:08,334
- No, I'm sure.
1150
00:48:08,428 --> 00:48:09,510
I'll be right back.
1151
00:48:09,637 --> 00:48:10,836
- Okay.
- Just one?
1152
00:48:10,930 --> 00:48:11,637
- Uh, yeah.
1153
00:48:11,723 --> 00:48:12,805
Front and back.
1154
00:48:12,891 --> 00:48:14,181
- Okay.
- Thank you.
1155
00:48:45,298 --> 00:48:47,798
Oh, Simone, you shouldn't of
done that.
1156
00:48:50,553 --> 00:48:52,544
- You didn't date this, but
don't worry,
1157
00:48:52,639 --> 00:48:53,879
I fixed it before I made the
copy.
1158
00:48:53,973 --> 00:48:56,215
- Oh, thank you so much.
1159
00:48:56,309 --> 00:48:57,141
- Sure.
1160
00:48:57,226 --> 00:48:58,225
- Good luck with your
presentation.
1161
00:48:58,353 --> 00:49:00,811
- Thank you, I'll see you next
week.
1162
00:49:04,442 --> 00:49:05,724
- Knock, knock.
1163
00:49:05,818 --> 00:49:06,651
It's time.
1164
00:49:08,321 --> 00:49:09,395
- Okay.
1165
00:49:09,489 --> 00:49:10,905
- You ready?
1166
00:49:11,032 --> 00:49:12,114
You got my new slides this
afternoon?
1167
00:49:12,200 --> 00:49:14,241
- Yes, and you're sure you
used the updated numbers
1168
00:49:14,369 --> 00:49:15,401
for the McCue form?
1169
00:49:15,495 --> 00:49:16,568
- I'm sure.
1170
00:49:16,663 --> 00:49:17,903
And you made a bullet point
1171
00:49:17,997 --> 00:49:19,330
that has the five year
projections?
1172
00:49:19,415 --> 00:49:20,331
- Mhm, I did.
1173
00:49:20,416 --> 00:49:22,074
- What about that one slide, do
we add-
1174
00:49:22,168 --> 00:49:25,002
- Beth, everything we
talked about is done.
1175
00:49:25,088 --> 00:49:27,421
Now, let's go in there and
kick some corporate booty.
1176
00:49:27,548 --> 00:49:28,714
- Let's do this.
1177
00:49:28,800 --> 00:49:29,581
- Great.
1178
00:49:29,676 --> 00:49:30,416
- Hello, everyone.
1179
00:49:30,510 --> 00:49:31,750
I know we only have a few
minutes,
1180
00:49:31,844 --> 00:49:33,419
so I'm gonna jump right in.
1181
00:49:33,513 --> 00:49:34,261
Over the last three months,
1182
00:49:34,389 --> 00:49:35,930
we've been developing a proposal
1183
00:49:36,057 --> 00:49:38,349
for a complete security system
overhaul.
1184
00:49:40,186 --> 00:49:42,428
The security breach in
Boston cost the company
1185
00:49:42,522 --> 00:49:44,105
six million dollars.
1186
00:49:46,109 --> 00:49:47,608
Oh...
1187
00:49:47,735 --> 00:49:48,567
I...
1188
00:49:50,488 --> 00:49:51,654
I'm sorry, sir.
1189
00:49:53,074 --> 00:49:53,698
Let's see...
1190
00:49:56,452 --> 00:49:57,952
Oh my gosh, so sorry, sir.
1191
00:49:59,539 --> 00:50:00,621
Simone?
1192
00:50:00,748 --> 00:50:01,580
- Yeah, yeah.
1193
00:50:01,666 --> 00:50:02,957
I don't know...
1194
00:50:13,344 --> 00:50:15,761
- What the hell were you doing,
Simone?
1195
00:50:15,847 --> 00:50:16,962
Hm?
1196
00:50:17,056 --> 00:50:18,222
- Beth, I swear I-
1197
00:50:18,307 --> 00:50:21,934
- I know you don't care about
your job, but I need mine.
1198
00:50:22,020 --> 00:50:23,969
I have been working on this for
months.
1199
00:50:24,063 --> 00:50:25,471
- I know that, okay?
1200
00:50:25,565 --> 00:50:26,605
I-
1201
00:50:26,691 --> 00:50:28,524
- You know, I can't
believe that I trusted you.
1202
00:50:28,609 --> 00:50:29,975
You never wanted to work here,
1203
00:50:30,069 --> 00:50:31,819
you never took this job
seriously.
1204
00:50:31,946 --> 00:50:33,112
What was I thinking?
1205
00:50:34,574 --> 00:50:35,406
- Beth.
1206
00:50:36,576 --> 00:50:37,483
Please.
1207
00:50:37,577 --> 00:50:39,744
I would never do
something like that, okay?
1208
00:50:40,747 --> 00:50:43,497
Beth, you have to believe me.
1209
00:50:43,624 --> 00:50:44,665
- It doesn't matter what I
believe, okay?
1210
00:50:44,792 --> 00:50:47,960
Now I have to go in there,
and I have to fix this.
1211
00:50:49,047 --> 00:50:49,754
- Yeah, yeah, no.
1212
00:50:49,839 --> 00:50:51,663
We can still-
- Alone, Simone.
1213
00:50:51,758 --> 00:50:54,258
I have to go in there and
I have to fix this alone.
1214
00:51:12,487 --> 00:51:14,695
- Hi, this is Simone Mitchell.
1215
00:51:14,822 --> 00:51:16,447
I need to talk to Dr. Ellis.
1216
00:51:18,076 --> 00:51:19,700
- Thank you for coming.
1217
00:51:19,827 --> 00:51:22,536
I'm so sorry about the mix up.
1218
00:51:22,663 --> 00:51:24,205
Have a safe flight home.
1219
00:51:24,332 --> 00:51:25,915
- Yeah, we'll talk.
1220
00:52:00,576 --> 00:52:02,201
- Simone, it's me.
1221
00:52:02,286 --> 00:52:03,119
Call me back.
1222
00:52:04,622 --> 00:52:05,454
We need to talk.
1223
00:52:10,169 --> 00:52:11,794
- See you next week.
1224
00:52:11,879 --> 00:52:13,045
- Thank you, Dr. Ellis.
1225
00:52:56,382 --> 00:52:57,006
- Enjoying my book?
1226
00:52:57,091 --> 00:52:58,632
- Oh my gosh, I'm so sorry.
1227
00:52:58,759 --> 00:52:59,383
I'll be out of here.
1228
00:52:59,468 --> 00:53:02,294
- It's okay, it's okay.
1229
00:53:02,388 --> 00:53:03,629
It's a best seller, you know?
1230
00:53:03,723 --> 00:53:05,181
- Yeah.
1231
00:53:05,266 --> 00:53:06,557
- Nice to see you again.
1232
00:53:07,518 --> 00:53:08,392
- You as well.
1233
00:53:10,438 --> 00:53:12,304
- So gorgeous, isn't it?
1234
00:53:12,398 --> 00:53:13,314
- It's amazing.
1235
00:53:14,275 --> 00:53:15,816
- You know, you never really
know
1236
00:53:15,943 --> 00:53:17,276
what to do with one of these
things
1237
00:53:17,361 --> 00:53:19,236
once you win one.
1238
00:53:48,184 --> 00:53:49,007
- Simone?
1239
00:53:49,101 --> 00:53:51,185
I've been trying to call you all
day.
1240
00:53:53,105 --> 00:53:54,605
Will you please call me back?
1241
00:53:56,150 --> 00:53:56,982
We need to talk.
1242
00:54:13,042 --> 00:54:13,874
Simone?
1243
00:54:25,429 --> 00:54:26,303
Hey!
1244
00:54:26,389 --> 00:54:28,430
Have you been sleeping in there
all day?
1245
00:54:29,392 --> 00:54:30,224
Simone.
1246
00:54:31,269 --> 00:54:32,101
Hey, wake up!
1247
00:54:33,312 --> 00:54:34,886
Oh, Simone!
1248
00:54:34,981 --> 00:54:35,813
Simone!
1249
00:54:36,857 --> 00:54:37,648
No, Simone, Simone!
1250
00:54:37,733 --> 00:54:39,024
Help!
1251
00:54:39,110 --> 00:54:40,526
No!
1252
00:54:40,611 --> 00:54:41,360
Help!
1253
00:54:41,445 --> 00:54:43,362
Somebody help!
1254
00:54:43,447 --> 00:54:44,730
Help!
1255
00:54:44,824 --> 00:54:46,064
Somebody!
1256
00:54:46,158 --> 00:54:46,949
Simone.
1257
00:54:48,077 --> 00:54:49,368
Simone.
1258
00:54:52,790 --> 00:54:53,831
No!
1259
00:54:53,916 --> 00:54:54,748
Help!
1260
00:54:55,626 --> 00:54:56,834
Somebody help!
1261
00:54:58,004 --> 00:54:59,211
I hadn't spoke to her all day,
1262
00:54:59,297 --> 00:55:02,247
and I was walking down to my
car,
1263
00:55:02,341 --> 00:55:04,082
and then I saw her car here
1264
00:55:04,176 --> 00:55:06,760
and I thought that she was
asleep.
1265
00:55:06,887 --> 00:55:09,847
I opened the door, and she fell
out.
1266
00:55:09,932 --> 00:55:10,931
- Mrs. Curtis.
1267
00:55:11,058 --> 00:55:11,757
We'll do everything we
can to find the suspect
1268
00:55:11,851 --> 00:55:13,091
and bring justice, okay?
1269
00:55:13,185 --> 00:55:15,019
- Are you gonna need a ride
home?
1270
00:55:15,104 --> 00:55:16,478
- No.
1271
00:55:16,564 --> 00:55:17,604
My husband's on his way.
1272
00:55:17,732 --> 00:55:20,149
- We'll stay
here until he arrives.
1273
00:55:20,234 --> 00:55:21,650
- Thank you.
1274
00:55:21,736 --> 00:55:22,443
Thank you.
1275
00:55:25,573 --> 00:55:27,573
Do you think it was my attacker?
1276
00:55:28,451 --> 00:55:29,941
- It's too early to
say.
1277
00:55:30,036 --> 00:55:31,118
- Detectives, please.
1278
00:55:32,872 --> 00:55:35,113
- If this was your
attacker showing up again,
1279
00:55:35,207 --> 00:55:36,957
it appears to be a revenge
attack.
1280
00:55:39,462 --> 00:55:41,119
- Because Simon saved me?
1281
00:55:41,213 --> 00:55:43,622
- Again, Mrs. Curtis,
it's too soon to say.
1282
00:55:43,716 --> 00:55:44,715
- Then why would, why would-
1283
00:55:44,800 --> 00:55:45,632
- Beth.
1284
00:55:46,552 --> 00:55:47,426
- Are you okay?
1285
00:55:48,804 --> 00:55:49,970
I'm so sorry.
1286
00:55:51,265 --> 00:55:52,139
- Hey, sir.
1287
00:55:52,266 --> 00:55:53,140
We're gonna do everything we
can, okay?
1288
00:55:53,267 --> 00:55:54,892
We already have a few leads,
okay?
1289
00:55:54,977 --> 00:55:55,517
- Thank you.
- Yeah.
1290
00:55:55,603 --> 00:55:56,518
- Thank you so much.
1291
00:55:56,604 --> 00:55:58,562
- We'll be in touch.
- Thank you.
1292
00:55:58,647 --> 00:55:59,188
Come on, honey.
1293
00:55:59,273 --> 00:56:00,981
Let's get you home.
1294
00:56:01,108 --> 00:56:02,232
I brought you some tea.
1295
00:56:03,069 --> 00:56:04,151
- Thank you.
1296
00:56:04,278 --> 00:56:05,027
- Are you warm enough?
1297
00:56:05,112 --> 00:56:05,736
- I'm fine.
1298
00:56:05,821 --> 00:56:07,071
- I'll get you a sweater.
1299
00:56:07,156 --> 00:56:08,489
- I said I'm fine.
1300
00:56:09,450 --> 00:56:10,649
- I can't do anything for you?
1301
00:56:10,743 --> 00:56:12,951
- No, there's nothing anyone can
do.
1302
00:56:13,913 --> 00:56:15,788
I need some space right now.
1303
00:56:15,873 --> 00:56:16,747
- I understand.
1304
00:56:18,626 --> 00:56:20,000
Well, I'm here if you need me,
okay?
1305
00:56:20,127 --> 00:56:21,668
- Hey, Nick, please.
1306
00:56:21,796 --> 00:56:23,662
I just need some space, okay?
1307
00:56:23,756 --> 00:56:25,881
I just want to be alone right
now.
1308
00:56:36,435 --> 00:56:39,228
- Beth, I am so sorry.
1309
00:56:39,313 --> 00:56:40,479
How awful.
1310
00:56:41,732 --> 00:56:43,849
Do you know what happened?
1311
00:56:43,943 --> 00:56:44,858
- Um...
1312
00:56:46,028 --> 00:56:50,906
The police think that my
attacker might've come back.
1313
00:56:52,451 --> 00:56:54,076
That he came back looking for
me.
1314
00:56:55,162 --> 00:56:57,329
- Oh, that must be very
frightening.
1315
00:56:57,415 --> 00:56:58,247
- It is.
1316
00:56:59,458 --> 00:57:00,791
But I think that the worse part
is
1317
00:57:00,876 --> 00:57:02,793
just the sense of deja vu.
1318
00:57:04,380 --> 00:57:05,295
- How do you mean?
1319
00:57:06,424 --> 00:57:09,258
- I mean, I've been through
all of this already.
1320
00:57:10,344 --> 00:57:12,845
Being frightened just to walk to
my car,
1321
00:57:12,930 --> 00:57:15,055
being asked how I'm doing.
1322
00:57:15,182 --> 00:57:16,974
You know, I fight every single
morning
1323
00:57:17,059 --> 00:57:19,351
just to put on a brave face.
1324
00:57:19,437 --> 00:57:20,602
I can't stand it.
1325
00:57:21,730 --> 00:57:23,939
I can't stand going through
this all over again,
1326
00:57:24,024 --> 00:57:25,774
I just want to be left alone.
1327
00:57:27,403 --> 00:57:28,235
You know, even with Nick,
1328
00:57:28,362 --> 00:57:29,736
I keep telling him that I need
space,
1329
00:57:29,864 --> 00:57:33,449
but I think he's having a
hard time accepting that.
1330
00:57:34,660 --> 00:57:38,871
You know, he just wants
to help, but he can't.
1331
00:57:39,957 --> 00:57:41,248
He's just making it worse.
1332
00:57:45,212 --> 00:57:47,913
- You know, it's difficult to
watch
1333
00:57:48,007 --> 00:57:51,592
someone that you love
be in pain, be hurting,
1334
00:57:51,719 --> 00:57:53,218
and not be able to help.
1335
00:57:55,014 --> 00:57:55,846
- I know.
1336
00:57:57,683 --> 00:57:58,432
But the best thing for me right
now
1337
00:57:58,559 --> 00:58:01,351
is just to let me mourn in
peace.
1338
00:58:08,527 --> 00:58:09,267
- Hey!
1339
00:58:09,361 --> 00:58:10,194
- Marsha!
1340
00:58:10,279 --> 00:58:12,437
- Glad to find you working so
late.
1341
00:58:12,531 --> 00:58:13,739
I was just driving by,
1342
00:58:13,824 --> 00:58:15,782
I thought I'd drop off the
approvals that we talked about.
1343
00:58:15,910 --> 00:58:16,617
- Oh, thank you.
1344
00:58:16,744 --> 00:58:17,442
Yeah, have a seat.
1345
00:58:17,536 --> 00:58:18,777
Thanks.
1346
00:58:18,871 --> 00:58:21,279
- So, how are you?
1347
00:58:21,373 --> 00:58:22,789
I heard about Simone.
1348
00:58:23,667 --> 00:58:24,500
- It's awful, isn't it?
1349
00:58:24,585 --> 00:58:26,126
- Yeah, are you doing
okay?
1350
00:58:26,253 --> 00:58:28,170
- I'm fine, but poor Beth, you
know,
1351
00:58:28,255 --> 00:58:30,956
that this guy came back for
her, it's just really scary.
1352
00:58:31,050 --> 00:58:33,792
- Oh, it must've been terrible
to see her go through that.
1353
00:58:33,886 --> 00:58:36,136
- Yeah, I wish I can
help.
1354
00:58:36,263 --> 00:58:38,797
- Well, she just needs to know
that you're there for her.
1355
00:58:38,891 --> 00:58:39,806
- Yeah.
1356
00:58:39,934 --> 00:58:42,559
- Actually, I really
shouldn't say anything
1357
00:58:42,645 --> 00:58:43,936
about this but-
1358
00:58:44,021 --> 00:58:46,188
- Say anything about what?
1359
00:58:48,359 --> 00:58:51,309
- Does Beth seem like herself
right now?
1360
00:58:51,403 --> 00:58:52,644
- What do you mean?
1361
00:58:52,738 --> 00:58:55,146
- No one can really know that
I talked to you about this,
1362
00:58:55,241 --> 00:58:56,740
it would be unethical.
1363
00:58:56,825 --> 00:58:59,618
- Marsha, I'm not comfortable
with that.
1364
00:58:59,703 --> 00:59:00,819
- I understand.
1365
00:59:00,913 --> 00:59:04,122
And if it wasn't so important
I wouldn't say anything.
1366
00:59:05,125 --> 00:59:07,000
But I just need you make sure
1367
00:59:07,127 --> 00:59:10,495
that you're keeping a really
close eye on Beth right now.
1368
00:59:10,589 --> 00:59:12,163
- What are you saying?
1369
00:59:12,258 --> 00:59:14,091
Is she gonna hurt herself?
1370
00:59:14,176 --> 00:59:16,301
- I can't go into detail about
it,
1371
00:59:16,387 --> 00:59:19,805
but just be there to support
her.
1372
00:59:19,890 --> 00:59:23,058
Even if she pushes you
away, you need to be there.
1373
00:59:23,143 --> 00:59:25,894
With everything that she's gone
through,
1374
00:59:25,980 --> 00:59:27,729
it just wouldn't be unexpected
1375
00:59:27,815 --> 00:59:29,481
for her to blame herself.
1376
00:59:30,609 --> 00:59:32,943
- Is Beth blaming herself for
this?
1377
00:59:33,028 --> 00:59:33,902
- I can't say too much,
1378
00:59:33,988 --> 00:59:37,188
but Simone saved her from her
attacker,
1379
00:59:37,283 --> 00:59:40,284
and then when he came back for
her-
1380
00:59:40,369 --> 00:59:42,861
- I never even thought
about that, poor Beth.
1381
00:59:42,955 --> 00:59:43,912
- Yeah.
1382
00:59:43,998 --> 00:59:46,197
Well, just be sure you're
checking up on her.
1383
00:59:46,292 --> 00:59:49,084
Just let her know that you care
enough
1384
00:59:49,169 --> 00:59:51,253
to just push through all those
barriers
1385
00:59:51,338 --> 00:59:52,379
that she's created.
1386
00:59:52,506 --> 00:59:55,373
- She has been distant lately.
1387
00:59:55,467 --> 00:59:56,374
- Yeah.
1388
00:59:56,468 --> 00:59:57,884
What she needs right now is her
family.
1389
00:59:58,012 --> 00:59:59,678
She needs to know you're there.
1390
00:59:59,763 --> 01:00:00,887
- Thanks, Marsha, I really
appreciate it.
1391
01:00:01,015 --> 01:00:03,682
- Nick, something is seriously
wrong with these numbers.
1392
01:00:03,767 --> 01:00:05,058
Marsha, hi, um...
1393
01:00:06,186 --> 01:00:07,227
Do we have a meeting scheduled?
1394
01:00:07,354 --> 01:00:10,272
- Marsha was just dropping
off some signatures.
1395
01:00:10,357 --> 01:00:11,940
- Actually, while you're here,
1396
01:00:12,026 --> 01:00:13,725
we have some questions about the
estate.
1397
01:00:13,819 --> 01:00:14,893
It'll just take a couple of
minutes.
1398
01:00:14,987 --> 01:00:17,738
- Well, actually, you know, I've
gotta run
1399
01:00:17,865 --> 01:00:21,066
but maybe we could set
something up for next week?
1400
01:00:21,160 --> 01:00:22,242
- Well...
1401
01:00:22,369 --> 01:00:24,745
- Nick, let me know if I can
do anything else to help.
1402
01:00:24,872 --> 01:00:25,871
- Of course, thanks.
1403
01:00:31,378 --> 01:00:32,210
- What was that about?
1404
01:00:32,296 --> 01:00:33,879
- Nothing, just a personal
matter.
1405
01:00:33,964 --> 01:00:34,630
What's going on?
1406
01:00:34,715 --> 01:00:36,048
- Take a look at these.
1407
01:00:41,180 --> 01:00:43,055
- Looks like there's an
issue with the audit.
1408
01:00:43,140 --> 01:00:45,807
- Did she say anything
about it while she was here?
1409
01:00:45,893 --> 01:00:49,094
I have not been able to
reach her financial guy.
1410
01:00:49,188 --> 01:00:51,813
- No, no, but I'll ask her about
it.
1411
01:00:51,899 --> 01:00:52,939
- Make sure you do.
1412
01:00:54,026 --> 01:00:56,068
Can't move forward until
this is squared away.
1413
01:00:57,446 --> 01:00:58,278
Keep it.
1414
01:01:00,240 --> 01:01:01,606
- You bet.
1415
01:01:15,589 --> 01:01:17,089
Hey there.
1416
01:01:17,174 --> 01:01:18,289
- Hey.
1417
01:01:18,384 --> 01:01:19,591
- How you feelin'?
1418
01:01:24,181 --> 01:01:25,797
- This was the company picnic
this summer.
1419
01:01:25,891 --> 01:01:27,799
Simone hired a magician and a
clown
1420
01:01:27,893 --> 01:01:29,059
and didn't tell them about each
other.
1421
01:01:29,144 --> 01:01:30,769
- I remember that.
1422
01:01:30,854 --> 01:01:32,971
I've never seen a clown
get so territorial before.
1423
01:01:35,943 --> 01:01:37,442
- I can't believe she's gone.
1424
01:01:38,320 --> 01:01:38,985
- I know.
1425
01:01:40,906 --> 01:01:42,480
Do you want to talk about it?
1426
01:01:42,574 --> 01:01:44,241
- I told you, Nick.
1427
01:01:44,326 --> 01:01:45,784
I do want to talk about it.
1428
01:01:45,869 --> 01:01:48,495
I just need some time to
process it on my own first.
1429
01:01:49,373 --> 01:01:51,489
- Beth, I'm your husband.
1430
01:01:51,583 --> 01:01:53,709
I'm here for you, I'm
listening whenever you-
1431
01:01:53,794 --> 01:01:56,128
- I know, and I appreciate that.
1432
01:01:57,798 --> 01:01:58,755
I'm just not ready.
1433
01:02:00,968 --> 01:02:05,429
- I just don't want you to
bottle everything up inside and-
1434
01:02:05,514 --> 01:02:06,304
- Okay, Nick.
1435
01:02:06,390 --> 01:02:08,223
You said that you want to
listen,
1436
01:02:08,308 --> 01:02:09,933
so why don't you just listen?
1437
01:02:10,018 --> 01:02:11,810
Okay, I don't want to talk.
1438
01:02:11,895 --> 01:02:14,104
- Beth, you can't blame
yourself.
1439
01:02:16,442 --> 01:02:17,065
- What?
1440
01:02:17,151 --> 01:02:18,150
- Look, I know this is hard,
1441
01:02:18,235 --> 01:02:20,277
but you're feeling like you
caused this
1442
01:02:20,362 --> 01:02:22,353
or like it should've
been you somehow is just-
1443
01:02:22,448 --> 01:02:23,947
- How can you even say that?
1444
01:02:24,032 --> 01:02:25,031
Nick, it almost was me.
1445
01:02:25,159 --> 01:02:27,576
- And it's natural to
feel guilty about that.
1446
01:02:27,661 --> 01:02:29,161
- For what?
1447
01:02:29,246 --> 01:02:32,030
I was attacked, and my best
friend died,
1448
01:02:32,124 --> 01:02:34,332
and somehow you think
that this is my fault?
1449
01:02:34,418 --> 01:02:35,459
- Of course I don't think it's
your fault.
1450
01:02:35,544 --> 01:02:38,369
I just don't want you
to think that either.
1451
01:02:38,464 --> 01:02:39,421
- Thanks, Nick.
1452
01:02:39,506 --> 01:02:40,922
Thanks for telling me
what you think I feel
1453
01:02:41,008 --> 01:02:41,715
but shouldn't feel.
1454
01:02:41,842 --> 01:02:42,707
Thank you, thanks for that.
1455
01:02:42,801 --> 01:02:45,302
- I'm just trying to help, Beth.
1456
01:02:45,387 --> 01:02:46,470
- Well, stop!
1457
01:02:48,640 --> 01:02:49,431
Please.
1458
01:02:51,810 --> 01:02:52,601
Just stop.
1459
01:02:56,774 --> 01:02:58,064
- Beth, come on.
1460
01:03:10,746 --> 01:03:11,495
- Hi, it's me.
1461
01:03:11,580 --> 01:03:12,412
Leave a message.
1462
01:03:14,041 --> 01:03:15,207
- Hey, listen.
1463
01:03:15,292 --> 01:03:18,627
I got a couple of questions
regarding the documents.
1464
01:03:18,712 --> 01:03:20,587
It may be just a clerical error.
1465
01:03:20,714 --> 01:03:21,630
Call me back.
1466
01:03:38,857 --> 01:03:39,773
- Hey, Mom.
1467
01:03:43,153 --> 01:03:44,486
Are you okay?
1468
01:03:47,950 --> 01:03:48,606
I know.
1469
01:03:48,700 --> 01:03:49,908
I can't believe she's gone.
1470
01:03:51,912 --> 01:03:53,954
You know, I keep thinking
about every Halloween
1471
01:03:54,081 --> 01:03:55,947
when she would come over dressed
up as-
1472
01:03:56,041 --> 01:03:56,957
- Like a zombie chicken.
1473
01:03:57,084 --> 01:03:59,000
- Yeah, or the ghost of the
Easter Bunny.
1474
01:04:00,587 --> 01:04:02,453
- She loved spending Halloween
with you.
1475
01:04:02,548 --> 01:04:03,463
- I loved it too.
1476
01:04:06,885 --> 01:04:09,761
- So, SATs are tomorrow.
1477
01:04:09,847 --> 01:04:10,679
Are you ready?
1478
01:04:12,057 --> 01:04:13,265
- I hope so.
1479
01:04:13,350 --> 01:04:15,767
Carmen and I are gonna spend
the night totally destressing,
1480
01:04:15,853 --> 01:04:17,135
relaxing before tomorrow.
1481
01:04:17,229 --> 01:04:17,853
So...
1482
01:04:17,938 --> 01:04:19,312
- You certainly earned it.
1483
01:04:21,066 --> 01:04:21,857
- I hope so.
1484
01:04:22,734 --> 01:04:23,608
- Jess.
1485
01:04:24,653 --> 01:04:27,571
No matter what happens, I'm
proud of you.
1486
01:04:29,199 --> 01:04:29,948
- Thanks, Mom.
1487
01:04:31,618 --> 01:04:33,151
I'll see you later, okay?
1488
01:04:33,245 --> 01:04:33,994
- Okay.
1489
01:04:51,013 --> 01:04:51,553
- Mrs. Curtis.
1490
01:04:51,638 --> 01:04:52,429
- Detective.
1491
01:04:52,514 --> 01:04:53,972
- Do you have a minute?
1492
01:04:54,057 --> 01:04:55,840
- Yes, please.
1493
01:04:55,934 --> 01:04:56,725
Come inside.
1494
01:04:58,353 --> 01:04:59,185
This way.
1495
01:05:02,232 --> 01:05:03,348
You caught him?
1496
01:05:03,442 --> 01:05:05,650
- We picked up a suspect a
few miles from your office
1497
01:05:05,736 --> 01:05:06,902
following another attack.
1498
01:05:06,987 --> 01:05:08,236
He confessed last night.
1499
01:05:09,948 --> 01:05:10,864
- Thank God.
1500
01:05:11,950 --> 01:05:14,025
- There's still something
we need to discuss.
1501
01:05:14,119 --> 01:05:15,785
- I'd love to help with
an ID, but Detective-
1502
01:05:15,871 --> 01:05:17,913
- No, it's not that, it's about
Simone.
1503
01:05:18,916 --> 01:05:20,365
- What about her?
1504
01:05:20,459 --> 01:05:22,033
- Our suspect confessed to the
attacks,
1505
01:05:22,127 --> 01:05:24,035
but he claims he didn't attack
Simone.
1506
01:05:24,129 --> 01:05:26,463
We're checking his alibi right
now.
1507
01:05:26,548 --> 01:05:27,631
- Alibi?
1508
01:05:27,716 --> 01:05:30,634
- Yes, he says he was out
of state, in North Dakota,
1509
01:05:30,719 --> 01:05:32,543
attending his grandmother's
wake.
1510
01:05:32,638 --> 01:05:33,803
- I don't understand.
1511
01:05:35,390 --> 01:05:38,433
- Whoever killed Simone, I
don't believe it was him.
1512
01:05:40,145 --> 01:05:42,053
- Then her killer's still out
there?
1513
01:05:42,147 --> 01:05:44,389
- When was the last time you saw
Simone?
1514
01:05:44,483 --> 01:05:47,567
- Um, we had a presentation at
my office
1515
01:05:47,694 --> 01:05:48,944
the afternoon that she...
1516
01:05:50,739 --> 01:05:51,613
That afternoon.
1517
01:05:52,574 --> 01:05:54,232
- I understand from your
colleagues that
1518
01:05:54,326 --> 01:05:56,242
you and Simone had a fight?
1519
01:05:56,370 --> 01:05:59,079
- There was a problem
with the presentation,
1520
01:05:59,206 --> 01:06:00,830
we exchanged a few words.
1521
01:06:00,916 --> 01:06:03,241
- Wait, so there was a fight
and you exchanged words,
1522
01:06:03,335 --> 01:06:04,742
and you didn't talk to her after
that?
1523
01:06:04,836 --> 01:06:06,628
- No, I...
1524
01:06:06,713 --> 01:06:09,214
Why are you asking me these
questions?
1525
01:06:09,299 --> 01:06:10,924
Detective, am I a suspect?
1526
01:06:13,053 --> 01:06:14,094
- Not at this time.
1527
01:06:15,097 --> 01:06:17,180
But guarantee, we'll have more
questions.
1528
01:06:21,853 --> 01:06:23,979
- You have my number if
you need anything else.
1529
01:06:24,064 --> 01:06:25,271
Thank you for your time.
1530
01:06:25,399 --> 01:06:26,398
- We'll be in touch.
1531
01:06:32,447 --> 01:06:33,905
- Beth!
1532
01:06:33,991 --> 01:06:35,773
Come in, I was about to call
you.
1533
01:06:35,867 --> 01:06:37,701
- I had to stop for coffee.
1534
01:06:37,786 --> 01:06:39,610
I haven't been sleeping at
night.
1535
01:06:39,705 --> 01:06:41,538
- Well, I would've brewed you
some.
1536
01:06:41,623 --> 01:06:43,331
- A triple shot of espresso.
1537
01:06:43,417 --> 01:06:44,249
- Oh.
1538
01:06:44,334 --> 01:06:45,583
That bad, huh?
1539
01:06:45,669 --> 01:06:46,626
- Mm.
1540
01:06:47,587 --> 01:06:49,421
They found the man who was my
attacker.
1541
01:06:51,174 --> 01:06:51,956
- Wow.
1542
01:06:52,050 --> 01:06:53,091
Well, how did they know it's
him?
1543
01:06:53,176 --> 01:06:54,300
- He confessed.
1544
01:06:57,597 --> 01:06:59,639
- Well, that must be a relief.
1545
01:06:59,766 --> 01:07:02,767
- But they don't think it's
the same man who killed Simone.
1546
01:07:03,645 --> 01:07:05,520
- Why would they think that?
1547
01:07:05,605 --> 01:07:07,439
- Well, he has an alibi.
1548
01:07:07,524 --> 01:07:09,649
You know, I've been going
over and over it in my head
1549
01:07:09,776 --> 01:07:12,193
and it doesn't make any sense.
1550
01:07:12,279 --> 01:07:14,237
I mean, who would want to hurt
Simone?
1551
01:07:15,449 --> 01:07:17,315
- I understand your confusion.
1552
01:07:17,409 --> 01:07:18,825
- I mean, she had no enemies.
1553
01:07:20,579 --> 01:07:22,820
- Well, sometimes it's difficult
for us
1554
01:07:22,914 --> 01:07:25,248
to see the flaws in people that
we love.
1555
01:07:26,126 --> 01:07:27,375
- I don't understand.
1556
01:07:28,503 --> 01:07:30,828
- Well, you have to
remember that I met Simone,
1557
01:07:30,922 --> 01:07:34,132
and while I'm sure that she
was a wonderful friend to you-
1558
01:07:34,217 --> 01:07:36,176
- Yes, she was.
1559
01:07:36,303 --> 01:07:41,306
- She also had the capacity
to be quite rude and abrasive.
1560
01:07:43,268 --> 01:07:44,350
- What are you saying?
1561
01:07:44,478 --> 01:07:47,845
- Well, it's possible that
she made someone angry.
1562
01:07:47,939 --> 01:07:50,148
Some people don't respond well
to that.
1563
01:07:50,233 --> 01:07:53,109
Possibly she said the wrong
thing at the wrong time,
1564
01:07:53,195 --> 01:07:55,570
and she suffered the
consequences.
1565
01:07:55,655 --> 01:07:58,948
- So you're saying that she
deserved this?
1566
01:07:59,034 --> 01:08:01,534
You're talking about my
best friend who just died.
1567
01:08:02,788 --> 01:08:04,862
- I understand, Beth.
1568
01:08:04,956 --> 01:08:09,367
And I know this is a very
difficult time for you.
1569
01:08:09,461 --> 01:08:12,036
And I am just trying
to help you understand.
1570
01:08:12,130 --> 01:08:15,256
- Well, you're not
helping, no one is helping.
1571
01:08:17,135 --> 01:08:18,876
I mean, ever since I
started talking to you,
1572
01:08:18,970 --> 01:08:20,428
things just seem to get worse.
1573
01:08:20,514 --> 01:08:23,047
- I understand that it
could feel that way, Beth,
1574
01:08:23,141 --> 01:08:25,716
but you've been under a lot of
stress.
1575
01:08:25,811 --> 01:08:29,395
You had the attack and the
relationship with your daughter,
1576
01:08:29,523 --> 01:08:32,649
now Simone, and then your
presentation.
1577
01:08:32,734 --> 01:08:33,566
- Wait.
1578
01:08:34,903 --> 01:08:36,069
My presentation?
1579
01:08:37,280 --> 01:08:39,197
- To your CEO.
1580
01:08:42,119 --> 01:08:44,202
- When did we talk about my
presentation?
1581
01:08:47,124 --> 01:08:49,073
- I have it right here.
1582
01:08:49,167 --> 01:08:52,919
We talked about it the
day after it happened.
1583
01:08:53,046 --> 01:08:55,547
You were talking about Simone
and...
1584
01:08:56,842 --> 01:08:57,715
Listen.
1585
01:08:58,802 --> 01:09:00,418
I wouldn't be surprised
if you'd forgotten.
1586
01:09:00,512 --> 01:09:03,221
You have been under so much
stress lately.
1587
01:09:03,306 --> 01:09:04,139
- Right.
1588
01:09:06,560 --> 01:09:08,017
- Beth, I think it would be
helpful
1589
01:09:08,103 --> 01:09:09,686
if we processed your
relationship-
1590
01:09:09,771 --> 01:09:12,647
- You know, Marsha, I have to
go.
1591
01:09:12,732 --> 01:09:14,098
- Go?
1592
01:09:14,192 --> 01:09:15,275
- Yeah.
1593
01:09:15,402 --> 01:09:17,610
You mentioned my presentation
and I just remembered
1594
01:09:17,737 --> 01:09:18,936
that I'm supposed to be
in a conference call.
1595
01:09:19,030 --> 01:09:19,904
- No, Beth-
1596
01:09:19,990 --> 01:09:21,531
- I'm picking up the slack for
Simone,
1597
01:09:21,616 --> 01:09:23,616
so I am so busy, I'm sorry.
1598
01:09:23,743 --> 01:09:24,492
- Beth, I really feel like you
should-
1599
01:09:24,578 --> 01:09:26,452
- I'll see you at our next
session?
1600
01:09:28,331 --> 01:09:29,539
- If you're sure.
1601
01:09:29,624 --> 01:09:30,707
- See you then.
1602
01:10:17,297 --> 01:10:18,129
What?
1603
01:10:19,049 --> 01:10:20,757
48 hours ago?
1604
01:10:20,842 --> 01:10:23,885
- I'm so sorry to just
drop in like this but...
1605
01:10:23,970 --> 01:10:25,261
- That doesn't make sense.
1606
01:10:41,154 --> 01:10:42,186
I need to talk to you.
1607
01:10:42,280 --> 01:10:43,238
- I know.
1608
01:10:43,323 --> 01:10:44,113
- You know?
1609
01:10:44,199 --> 01:10:45,031
What do you know?
1610
01:10:45,158 --> 01:10:46,524
- Please, just come inside,
please.
1611
01:10:46,618 --> 01:10:47,575
- It's okay, Jess.
1612
01:10:47,661 --> 01:10:49,744
We're gonna get your
mom the help she needs.
1613
01:10:52,165 --> 01:10:53,197
- Get out of my house.
1614
01:10:53,291 --> 01:10:54,332
- Bethany, please.
1615
01:10:54,417 --> 01:10:55,700
- It's all right.
1616
01:10:55,794 --> 01:10:58,202
I warned you she might be
resistant.
1617
01:10:58,296 --> 01:10:59,963
Beth, we're only here to help.
1618
01:11:00,799 --> 01:11:01,798
- Help?
1619
01:11:01,883 --> 01:11:02,715
Help?
1620
01:11:02,842 --> 01:11:04,759
She sabotaged my work
presentation.
1621
01:11:04,844 --> 01:11:05,551
- Beth, please.
1622
01:11:05,679 --> 01:11:06,719
- She did it!
- Just sit down.
1623
01:11:06,846 --> 01:11:07,845
Hear us out, please.
1624
01:11:08,848 --> 01:11:10,765
- She's messing with my life.
1625
01:11:10,850 --> 01:11:14,060
- Beth, you have been under
an enormous amount of stress.
1626
01:11:14,187 --> 01:11:15,886
It's no wonder you're trying to
cope.
1627
01:11:15,981 --> 01:11:17,221
You're blaming other people.
1628
01:11:17,315 --> 01:11:18,773
- I'm not blaming anyone, okay?
1629
01:11:18,858 --> 01:11:20,650
She did it.
1630
01:11:20,735 --> 01:11:21,526
What do you want?
1631
01:11:21,611 --> 01:11:23,060
- Mom!
1632
01:11:23,154 --> 01:11:24,112
Please.
1633
01:11:24,197 --> 01:11:26,531
- All any of us wants is
to get you some support.
1634
01:11:26,616 --> 01:11:28,232
- No, I need you out
of my house right now.
1635
01:11:28,326 --> 01:11:29,909
- Beth, listen to yourself!
1636
01:11:30,036 --> 01:11:30,735
You need help.
1637
01:11:30,829 --> 01:11:31,494
- No, I don't need help,
1638
01:11:31,579 --> 01:11:32,996
I need you to listen to me.
1639
01:11:33,081 --> 01:11:33,997
- Beth.
1640
01:11:34,082 --> 01:11:34,956
- Now-
- Beth!
1641
01:11:36,126 --> 01:11:37,375
You need help.
1642
01:11:39,671 --> 01:11:42,630
I can't let you stay here unless
you are willing to get it.
1643
01:11:43,633 --> 01:11:44,465
- You can't kick me out of my
own house.
1644
01:11:44,551 --> 01:11:46,968
- Sorry, I am protecting our
daughter.
1645
01:11:48,013 --> 01:11:49,012
- I can explain everything.
1646
01:11:49,097 --> 01:11:51,097
- Beth, please, just stay
somewhere else tonight
1647
01:11:51,224 --> 01:11:53,308
and we will talk about this
tomorrow.
1648
01:11:54,686 --> 01:11:56,477
I don't want to have to call
someone.
1649
01:11:57,772 --> 01:11:58,771
- No, sweetheart.
1650
01:12:00,233 --> 01:12:00,982
Aw, sweetie.
1651
01:12:01,067 --> 01:12:03,601
Aw, honey.
1652
01:12:03,695 --> 01:12:04,485
Come here.
1653
01:12:04,571 --> 01:12:06,029
It's gonna be fine.
1654
01:12:08,533 --> 01:12:09,824
Shh, shh.
1655
01:12:09,909 --> 01:12:10,775
It's fine.
1656
01:12:10,869 --> 01:12:12,660
Good luck on your test tomorrow,
okay?
1657
01:12:28,136 --> 01:12:29,177
This isn't over.
1658
01:12:30,388 --> 01:12:31,804
Get out of my house.
1659
01:12:49,074 --> 01:12:50,815
- I cannot believe I
didn't see this coming.
1660
01:12:50,909 --> 01:12:51,783
- Oh...
1661
01:12:52,869 --> 01:12:55,745
It's okay, Nick, it
was a long time coming.
1662
01:12:57,290 --> 01:12:58,581
It's gonna be okay.
1663
01:12:59,626 --> 01:13:00,541
I promise.
1664
01:13:01,920 --> 01:13:05,004
- Sorry.
1665
01:13:35,203 --> 01:13:36,536
- Marsha Davies.
1666
01:13:45,213 --> 01:13:46,045
Yearbook.
1667
01:13:59,102 --> 01:13:59,892
What?
1668
01:14:03,773 --> 01:14:05,064
That's not you.
1669
01:14:09,028 --> 01:14:10,820
Marsha Davies.
1670
01:14:14,033 --> 01:14:15,867
Local therapist missing.
1671
01:14:19,873 --> 01:14:20,830
Nick, Jess.
1672
01:14:22,709 --> 01:14:23,741
Detective Stringer?
1673
01:14:23,835 --> 01:14:25,877
It's Beth Curtis, call me back.
1674
01:14:25,962 --> 01:14:28,045
I need you to meet me at my
house, please.
1675
01:14:32,635 --> 01:14:33,301
- Hello?
1676
01:14:33,386 --> 01:14:34,594
- We are in major trouble, Nick.
1677
01:14:37,056 --> 01:14:38,431
- Call Jess.
1678
01:14:38,558 --> 01:14:40,349
- Calling
Jess.
1679
01:14:42,896 --> 01:14:43,761
- Mom?
1680
01:14:43,855 --> 01:14:45,521
- Jess, I need you to listen to
me.
1681
01:14:45,607 --> 01:14:47,982
- Mom, what's going on?
1682
01:14:48,067 --> 01:14:49,734
- She's not who she says she is.
1683
01:14:50,653 --> 01:14:51,486
- Mom, I don't understand.
1684
01:14:51,571 --> 01:14:54,447
- Jess, I know what Marsha told
you.
1685
01:14:54,574 --> 01:14:56,407
She's lying to you.
1686
01:14:56,493 --> 01:14:57,116
Okay?
1687
01:14:57,243 --> 01:14:58,367
I need you to trust me.
1688
01:14:58,453 --> 01:14:59,452
Can you do that?
1689
01:15:01,372 --> 01:15:02,205
- Go ahead.
1690
01:15:03,583 --> 01:15:05,708
- I think that she may have hurt
Simone,
1691
01:15:05,793 --> 01:15:07,960
and I think that she may try to
hurt you.
1692
01:15:08,087 --> 01:15:10,588
I need you to go and get Daddy
right now.
1693
01:15:13,635 --> 01:15:14,625
- Okay, okay.
1694
01:15:14,719 --> 01:15:16,385
- Wait, wait, wait, what
are you talking about?
1695
01:15:16,471 --> 01:15:17,461
- Marsha Davies.
1696
01:15:17,555 --> 01:15:19,296
The title clearance came
back on that property
1697
01:15:19,390 --> 01:15:20,723
she inherited from her father.
1698
01:15:20,808 --> 01:15:21,966
- And?
1699
01:15:22,060 --> 01:15:24,310
- And he's not her father,
and he's not freakin' dead.
1700
01:15:25,188 --> 01:15:26,771
- No, no, that's not possible.
1701
01:15:26,856 --> 01:15:27,522
Let me give her a call.
1702
01:15:27,607 --> 01:15:28,564
- Call her whenever you want.
1703
01:15:28,650 --> 01:15:30,191
I don't know who she is or what
she is,
1704
01:15:30,276 --> 01:15:32,142
but she screwed us, pal.
1705
01:15:32,237 --> 01:15:32,944
- Why would she do that?
1706
01:15:33,029 --> 01:15:33,986
- She's crazy.
1707
01:15:34,113 --> 01:15:36,239
- Trevor, we met with
her, she's not crazy,
1708
01:15:36,324 --> 01:15:37,240
I'm telling you...
1709
01:15:40,870 --> 01:15:42,870
- Did somebody fall down?
1710
01:15:42,956 --> 01:15:44,622
- Nick?
1711
01:15:44,707 --> 01:15:45,498
Nick?
1712
01:15:49,254 --> 01:15:49,961
- Oh...
1713
01:15:56,427 --> 01:15:57,885
- Yes, I'm going right now!
1714
01:16:01,474 --> 01:16:02,840
Daddy!
1715
01:16:02,934 --> 01:16:03,724
- Jess!
1716
01:16:13,736 --> 01:16:14,852
Jess.
1717
01:16:14,946 --> 01:16:16,112
Jess, are you there?
1718
01:16:16,197 --> 01:16:17,071
What's going on?
1719
01:16:19,200 --> 01:16:20,032
Jess.
1720
01:16:21,160 --> 01:16:24,361
- Sorry, Jess can't come
to the phone right now.
1721
01:16:24,455 --> 01:16:25,696
- Marsha.
1722
01:16:27,000 --> 01:16:31,201
- Not Marsha, but I think
you already figured that out.
1723
01:16:31,296 --> 01:16:32,369
- You...
1724
01:16:32,463 --> 01:16:33,963
If you hurt my family...
1725
01:16:34,966 --> 01:16:36,757
- Hurt your family?
1726
01:16:36,843 --> 01:16:40,044
Oh, we both know that that's
your job.
1727
01:16:40,138 --> 01:16:44,381
Pushing away your husband,
judging your daughter.
1728
01:16:45,393 --> 01:16:48,052
My job is to put them
out of their suffering.
1729
01:16:48,146 --> 01:16:50,146
We'll see you when you
get home, sweetheart.
1730
01:16:51,149 --> 01:16:52,023
- Wait!
1731
01:16:52,108 --> 01:16:53,649
No!
1732
01:16:53,735 --> 01:16:57,236
- Jess!
1733
01:17:03,119 --> 01:17:04,285
Jess?
1734
01:17:05,371 --> 01:17:07,404
Oh, which way did she go?
1735
01:17:07,498 --> 01:17:09,206
Did she go this way?
1736
01:17:11,169 --> 01:17:12,043
Jess!
1737
01:17:14,339 --> 01:17:16,881
Come on, Jess, don't play with
me.
1738
01:17:16,966 --> 01:17:17,798
Jess?
1739
01:17:21,512 --> 01:17:24,755
Come out, come out, wherever you
are!
1740
01:17:24,849 --> 01:17:27,591
Your mother told me how you
like to make things difficult,
1741
01:17:27,685 --> 01:17:29,518
but let's not draw this out!
1742
01:17:53,503 --> 01:17:54,627
- I'm coming.
1743
01:17:56,714 --> 01:17:58,130
- Come on out, little girl.
1744
01:17:58,257 --> 01:18:00,341
It's gonna be easier this way.
1745
01:18:02,053 --> 01:18:06,222
Your mom said you're never
gonna amount to anything anyway!
1746
01:18:07,100 --> 01:18:09,809
Too much baggage for this world!
1747
01:18:09,936 --> 01:18:11,977
I'll be doing the world a favor.
1748
01:18:12,105 --> 01:18:13,688
You know, it'll be easier on
your mom
1749
01:18:13,773 --> 01:18:15,189
to have you gone.
1750
01:18:16,401 --> 01:18:18,109
I don't blame her.
1751
01:18:18,194 --> 01:18:23,239
Because the truth is,
you're just not very bright!
1752
01:18:50,727 --> 01:18:54,770
Oh, oh, you were one of the
lucky ones, you hear me?
1753
01:18:54,856 --> 01:18:56,439
You're lucky, but you
didn't appreciate it!
1754
01:18:56,524 --> 01:18:57,982
Your parents gave you
everything,
1755
01:18:58,067 --> 01:19:00,025
and how do you repay them?
1756
01:19:00,153 --> 01:19:04,238
Ingratitude, disrespect,
drinking.
1757
01:19:05,366 --> 01:19:07,408
They won't miss you at all.
1758
01:19:12,707 --> 01:19:13,539
Jess!
1759
01:19:13,666 --> 01:19:16,200
Come on baby, come on.
- My ankle.
1760
01:19:16,294 --> 01:19:18,035
Come on, let's go.
1761
01:19:18,129 --> 01:19:19,795
Let's go, come on.
1762
01:19:19,881 --> 01:19:20,713
Come on.
1763
01:19:22,550 --> 01:19:25,134
Nick!
1764
01:19:25,219 --> 01:19:29,346
Come on.
1765
01:19:29,432 --> 01:19:30,681
- Daddy!
1766
01:19:30,767 --> 01:19:33,601
- He's breathing.
- Daddy!
1767
01:19:33,686 --> 01:19:34,384
- His phone is dead.
1768
01:19:34,479 --> 01:19:35,719
Go call an ambulance.
1769
01:19:35,813 --> 01:19:37,021
Go, go!
1770
01:19:37,106 --> 01:19:38,555
Come on, wake up!
1771
01:19:45,823 --> 01:19:48,199
- Oh, it's just you and me,
Beth.
1772
01:19:49,202 --> 01:19:51,494
- Oh, why are you doing this?
1773
01:19:51,579 --> 01:19:52,286
- Why?
1774
01:19:52,371 --> 01:19:53,245
- Yeah, why?
1775
01:19:53,372 --> 01:19:54,914
- Oh, everyone knows that a good
therapist
1776
01:19:55,041 --> 01:19:57,074
doesn't give you the answers.
1777
01:19:57,168 --> 01:20:00,252
She leads you to find
them out for yourself.
1778
01:20:00,379 --> 01:20:01,253
- You're not a therapist.
1779
01:20:01,380 --> 01:20:03,422
- Oh, no, that is true!
1780
01:20:04,467 --> 01:20:07,927
But I've had enough therapy
to be pretty good at it!
1781
01:20:08,054 --> 01:20:10,262
I had you convinced.
1782
01:20:10,389 --> 01:20:12,014
- What's wrong with you?
1783
01:20:12,099 --> 01:20:14,058
- Depends on who you ask.
1784
01:20:15,186 --> 01:20:16,426
Well, let's see...
1785
01:20:16,521 --> 01:20:20,064
We have reactive detachment
disorder
1786
01:20:20,149 --> 01:20:22,149
when I was 7 years old.
1787
01:20:22,235 --> 01:20:26,987
Oh, then we have intermittent
explosive disorder
1788
01:20:27,990 --> 01:20:29,606
when I was 12.
1789
01:20:29,700 --> 01:20:32,276
Oh, and then narcissistic
personality disorder
1790
01:20:32,370 --> 01:20:34,286
by the time I was 17.
1791
01:20:34,413 --> 01:20:38,165
Oh, then we have antisocial
personality disorder.
1792
01:20:38,251 --> 01:20:40,960
Oh, that one hurt, Beth.
1793
01:20:41,087 --> 01:20:45,122
They said that I was
superficially charming.
1794
01:20:45,216 --> 01:20:45,789
I mean, can you imagine?
1795
01:20:45,883 --> 01:20:47,958
Superficially charming?
1796
01:20:48,052 --> 01:20:50,636
Do I seem superficially charming
to you?
1797
01:20:51,806 --> 01:20:54,515
Yeah, I mean, Marsha
didn't think so either,
1798
01:20:54,600 --> 01:20:56,475
well, not until the very end,
1799
01:20:56,602 --> 01:21:01,605
when I had her strangled
right at her very own desk.
1800
01:21:03,860 --> 01:21:05,642
You're a liar!
1801
01:21:05,736 --> 01:21:09,989
Oh, and there I was cleaning
up the mess and I find you.
1802
01:21:11,409 --> 01:21:15,077
Poor, little frightened thing,
so lost.
1803
01:21:17,456 --> 01:21:18,322
I saw myself in you,
1804
01:21:18,416 --> 01:21:21,625
I couldn't let you sit out there
alone.
1805
01:21:23,921 --> 01:21:25,754
- No, you're wrong, I needed the
help.
1806
01:21:25,840 --> 01:21:26,839
- Why?
1807
01:21:26,966 --> 01:21:28,883
'Cause somebody frightened you?
1808
01:21:30,261 --> 01:21:32,836
Aw, because somebody disrupted
1809
01:21:32,930 --> 01:21:36,181
your perfect little life, huh?
1810
01:21:36,309 --> 01:21:38,142
What, you have a loving husband,
1811
01:21:38,227 --> 01:21:40,895
you have a daughter who is
healthy,
1812
01:21:40,980 --> 01:21:44,348
you have a job that you
love, you have friends.
1813
01:21:44,442 --> 01:21:46,692
Oh, but that wasn't
enough for you, was it?
1814
01:21:46,819 --> 01:21:49,904
It just wasn't enough for you!
1815
01:21:50,823 --> 01:21:54,450
Poor little rich girl.
1816
01:21:54,535 --> 01:21:56,994
Oh, poor baby.
1817
01:21:57,079 --> 01:21:58,245
- You're crazy.
1818
01:21:58,331 --> 01:22:01,415
- Oh, we don't like that term!
1819
01:22:01,500 --> 01:22:03,292
It is stigmatizing.
1820
01:22:03,377 --> 01:22:06,879
Oh, but I know you will never
say that again, will you?
1821
01:22:07,006 --> 01:22:07,704
You know why?
1822
01:22:07,798 --> 01:22:09,539
Because I'm gonna help you!
1823
01:22:12,762 --> 01:22:13,710
Don't fight it!
1824
01:22:13,804 --> 01:22:16,180
Come on, I'm gonna say goodbye
to you
1825
01:22:16,265 --> 01:22:18,307
once and for all.
1826
01:22:18,392 --> 01:22:20,225
Now it's gonna be easy, or is
it?
1827
01:22:39,413 --> 01:22:40,412
- Mom?
1828
01:22:40,539 --> 01:22:41,622
- Jess.
1829
01:22:46,128 --> 01:22:47,086
Go.
1830
01:22:47,213 --> 01:22:48,078
Go get an ambulance.
1831
01:22:48,172 --> 01:22:49,672
Go, they're outside.
1832
01:22:49,757 --> 01:22:51,382
Wake up, baby, come on.
1833
01:22:51,467 --> 01:22:52,716
Wake up, come on, come on.
1834
01:22:56,597 --> 01:22:57,179
Are you warm?
1835
01:22:57,264 --> 01:22:59,348
- Yeah, thank you, Mom.
1836
01:23:00,851 --> 01:23:01,684
- This is ridiculous, I'm fine.
1837
01:23:01,769 --> 01:23:02,643
- Oh, honey, I just want to get
you
1838
01:23:02,728 --> 01:23:04,261
checked out officially, okay?
1839
01:23:04,355 --> 01:23:05,104
- Are you okay?
1840
01:23:05,231 --> 01:23:06,930
Are you okay?
1841
01:23:07,024 --> 01:23:08,190
- We're gonna go to the hospital
1842
01:23:08,275 --> 01:23:09,525
and get your head checked.
1843
01:23:09,610 --> 01:23:10,359
We're right behind you.
1844
01:23:10,444 --> 01:23:11,601
- I love you.
1845
01:23:11,696 --> 01:23:12,269
- I love you.
- I love you.
1846
01:23:12,363 --> 01:23:13,070
- I love you, Daddy.
1847
01:23:13,155 --> 01:23:14,822
- You got hit in the head.
1848
01:23:32,425 --> 01:23:33,465
- Well, Mrs. Curtis.
1849
01:23:34,260 --> 01:23:35,292
Based on what you've told us,
1850
01:23:35,386 --> 01:23:37,052
I feel like I owe you
an apology for earlier.
1851
01:23:37,138 --> 01:23:38,721
- No apology necessary.
1852
01:23:39,598 --> 01:23:41,432
Just happy to have my life back.
1853
01:23:43,477 --> 01:23:45,102
I wouldn't change it for the
world.
1854
01:23:47,231 --> 01:23:49,023
- So, what about Marsha?
1855
01:23:49,984 --> 01:23:51,141
Or whoever she is?
1856
01:23:51,235 --> 01:23:52,609
- Well, I don't think we'll
be hearing from her again
1857
01:23:52,695 --> 01:23:53,777
for a long time.
1858
01:23:53,863 --> 01:23:55,812
- I'll call you tomorrow,
take a statement.
1859
01:23:55,906 --> 01:23:56,822
You should be with your husband.
1860
01:23:56,949 --> 01:23:57,531
- Thank you.
1861
01:23:57,616 --> 01:23:58,657
Thank you, Detective.
1862
01:23:58,784 --> 01:24:01,118
- All right, ma'am, take care of
yourself.
1863
01:24:01,203 --> 01:24:02,619
- All right, let's get
you to the hospital.
1864
01:24:02,705 --> 01:24:04,488
Let's go see Dad.
1865
01:24:04,582 --> 01:24:05,581
- Yes, yeah.
1866
01:24:43,454 --> 01:24:46,747
Mom, that ice cream was so good!
1867
01:24:48,250 --> 01:24:50,584
You know, we should make
this a regular thing
1868
01:24:50,669 --> 01:24:52,002
and go every Wednesday.
1869
01:24:52,088 --> 01:24:55,205
- Oh, I don't know, Jess.
1870
01:24:55,299 --> 01:24:56,381
- Why?
1871
01:24:56,509 --> 01:24:57,591
Too busy with work?
1872
01:24:58,761 --> 01:24:59,968
- No.
1873
01:25:00,054 --> 01:25:03,639
I just don't think you're gonna
be around every Wednesday.
1874
01:25:03,724 --> 01:25:05,215
- Why's that?
1875
01:25:05,309 --> 01:25:06,558
- Well...
1876
01:25:12,316 --> 01:25:14,316
- We're so proud of you!
1877
01:25:16,237 --> 01:25:17,694
- Mom!
1878
01:25:17,780 --> 01:25:18,862
- You did it.
1879
01:25:20,491 --> 01:25:21,698
Here you come, Price.
1880
01:25:23,994 --> 01:25:24,868
- Yes!
1881
01:25:27,498 --> 01:25:30,707
- Yeah, things didn't really
work out all that great
1882
01:25:30,793 --> 01:25:32,709
with my last therapist.
1883
01:25:32,795 --> 01:25:35,912
Actually, things haven't been
that great
1884
01:25:36,006 --> 01:25:37,714
in my life in general.
1885
01:25:37,800 --> 01:25:41,176
And I'm just, you know,
looking for a fresh start.
1886
01:25:41,262 --> 01:25:45,013
Some day I want to be a
therapist and help people.
119276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.