Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:10,000
LONELY SHINING GOD ~
2
00:00:52,117 --> 00:00:55,831
Yes, so I'm saying this.
3
00:00:55,931 --> 00:01:02,161
The day is just right,
so I'll say this.
4
00:01:02,591 --> 00:01:07,211
You shine brightly,
so I'll say this.
5
00:01:08,031 --> 00:01:13,561
You are my first love
so I'll say this.
6
00:01:13,691 --> 00:01:16,530
On another just-right day,
7
00:01:16,531 --> 00:01:21,161
will you be this
Goryeo man's bride?
8
00:01:21,207 --> 00:01:28,917
~ how can I get over you ~
9
00:01:31,717 --> 00:01:37,217
~ why do we have to be ~
10
00:01:39,217 --> 00:01:43,117
~ apart ~
11
00:01:55,831 --> 00:01:58,330
I will.
12
00:01:58,331 --> 00:02:03,207
I'll be this lonely man's Bride.
13
00:02:03,231 --> 00:02:09,890
I'll be this shining man's
first and last Bride.
14
00:02:09,891 --> 00:02:13,266
I will.
15
00:02:13,267 --> 00:02:16,716
~ and we come again ~
16
00:02:16,717 --> 00:02:21,716
~ from the place we have never known ~
17
00:02:21,717 --> 00:02:27,216
~ there are too many shadows ~
18
00:02:27,217 --> 00:02:34,166
~ of your love everywhere around me ~
19
00:02:34,167 --> 00:02:42,167
~ stuck, stuck, stuck in love ~
20
00:02:50,217 --> 00:02:51,990
Mom.
21
00:02:51,991 --> 00:02:55,130
I'm getting married.
22
00:02:55,131 --> 00:02:59,117
I'll be happy.
23
00:03:02,217 --> 00:03:05,560
So she met the Goblin?
24
00:03:05,561 --> 00:03:07,730
She's getting married.
25
00:03:07,731 --> 00:03:10,216
Good for her.
26
00:03:10,291 --> 00:03:13,131
Why am I tearful?
27
00:03:13,931 --> 00:03:16,211
Unnie!
28
00:03:18,401 --> 00:03:20,560
- You see us? - Yes.
29
00:03:20,561 --> 00:03:23,190
How long's it been?
30
00:03:23,191 --> 00:03:26,330
Brat! You see us again.
31
00:03:26,331 --> 00:03:28,630
You startled me.
32
00:03:28,631 --> 00:03:31,130
Were you okay?
33
00:03:31,131 --> 00:03:34,030
We were lonely.
34
00:03:34,031 --> 00:03:36,316
Come with me.
35
00:03:36,391 --> 00:03:39,591
I'll treat you better
than Goblin does.
36
00:03:39,691 --> 00:03:42,960
Wait here. I'll get salt to...!
37
00:03:42,961 --> 00:03:47,816
You have the same temper.
38
00:03:47,931 --> 00:03:49,790
Congrats.
39
00:03:49,791 --> 00:03:52,216
- Getting married. - Sure.
40
00:03:52,217 --> 00:03:54,211
Yay!
41
00:03:59,031 --> 00:04:00,560
Drink.
42
00:04:00,561 --> 00:04:03,211
It removes your life memories.
43
00:04:03,217 --> 00:04:04,690
Thank you.
44
00:04:04,691 --> 00:04:07,160
What rot is this?
45
00:04:07,161 --> 00:04:09,330
How can I be a table
with my driver,
46
00:04:09,331 --> 00:04:10,730
or drink the same tea?
47
00:04:10,731 --> 00:04:13,890
Here, everyone gets
the same tea.
48
00:04:13,891 --> 00:04:16,460
What crap is that?
Dying is unfair.
49
00:04:16,461 --> 00:04:22,390
His whole life isn't
even worth this watch!
50
00:04:22,391 --> 00:04:24,490
I'll repeat this.
51
00:04:24,491 --> 00:04:27,630
Here, everyone has the same tea.
52
00:04:27,631 --> 00:04:30,560
Your watch stopped ticking.
53
00:04:30,561 --> 00:04:33,990
Nothing that you own
54
00:04:33,991 --> 00:04:37,161
can pass that door.
55
00:04:38,091 --> 00:04:40,490
Were you a powerful person?
56
00:04:40,491 --> 00:04:43,830
Once you pass that door,
you'll realize
57
00:04:43,831 --> 00:04:47,191
the sins you committed
with your eyes and mouth,
58
00:04:47,361 --> 00:04:49,160
your hands and feet,
59
00:04:49,161 --> 00:04:54,160
and heart, are more
powerful than you knew.
60
00:04:54,161 --> 00:04:58,771
See how deep in Hell
they drag you down.
61
00:05:16,517 --> 00:05:19,390
Want to go on a blind date?
62
00:05:19,391 --> 00:05:20,860
I don't like chefs.
63
00:05:20,861 --> 00:05:22,530
He isn't a chef.
64
00:05:22,531 --> 00:05:24,830
He's a client.
65
00:05:24,831 --> 00:05:26,830
Chaebol, company,
66
00:05:26,831 --> 00:05:30,390
handsome, and importantly...
67
00:05:30,391 --> 00:05:32,630
young.
68
00:05:32,631 --> 00:05:34,490
He likes older women.
69
00:05:34,491 --> 00:05:37,330
I advise him on inheritance,
70
00:05:37,331 --> 00:05:40,701
nothing shady. Well?
71
00:05:42,390 --> 00:05:45,316
A blind date?
72
00:05:54,631 --> 00:05:58,211
No. These are new.
73
00:05:58,291 --> 00:06:00,216
What happened?
74
00:06:00,253 --> 00:06:02,992
I can't wait here.
75
00:06:02,993 --> 00:06:05,216
Ji Eun Tak!
76
00:06:07,053 --> 00:06:09,792
What song? A new singer?
77
00:06:09,793 --> 00:06:11,216
OK.
78
00:06:15,093 --> 00:06:16,322
How can I help?
79
00:06:16,323 --> 00:06:19,152
I'm PD Ji Eun Tak's boyfriend.
80
00:06:19,153 --> 00:06:21,692
- What? - Her fiancé.
81
00:06:21,693 --> 00:06:24,092
Let's marry this weekend?
82
00:06:24,093 --> 00:06:25,322
- Heck? - Heck!
83
00:06:25,323 --> 00:06:29,493
Get lunch first? Let's go.
84
00:06:31,253 --> 00:06:34,487
Is someone coming?
85
00:06:34,493 --> 00:06:36,792
Duk-Hwa. You must say hi.
86
00:06:36,793 --> 00:06:38,193
I guess.
87
00:06:38,393 --> 00:06:41,353
Think he won't know
the older me?
88
00:06:41,523 --> 00:06:42,952
That won't happen.
89
00:06:42,953 --> 00:06:45,092
Ma'am, one soup, please.
90
00:06:45,093 --> 00:06:48,216
- Sure. - He's here.
91
00:06:55,753 --> 00:06:58,222
What? A formal feast with
92
00:06:58,223 --> 00:07:01,216
a couple side-by-side.
93
00:07:01,293 --> 00:07:03,517
- I got what's going on. - Yes.
94
00:07:03,523 --> 00:07:06,152
We're engaged.
95
00:07:06,153 --> 00:07:07,853
- Heck? - Heck?
96
00:07:07,917 --> 00:07:09,422
Saturday or Sunday?
97
00:07:09,423 --> 00:07:11,422
What got into you?
98
00:07:11,423 --> 00:07:13,252
Lunch or dinner?
99
00:07:13,253 --> 00:07:16,923
I prefer Sunday evening.
Saturday's my night out.
100
00:07:17,023 --> 00:07:18,392
What's this about?
101
00:07:18,393 --> 00:07:21,292
Can't you tell?
So you won't blind-date
102
00:07:21,293 --> 00:07:24,792
a handsome chaebol
younger than you.
103
00:07:24,793 --> 00:07:26,522
What's with you?
104
00:07:26,523 --> 00:07:30,152
I fit all three criteria.
105
00:07:30,153 --> 00:07:33,152
Relax. You're not my style.
106
00:07:33,153 --> 00:07:36,492
Nice to meet you.
I'm Yu Duk-Hwa.
107
00:07:36,493 --> 00:07:40,822
Yes, I know. I'm Ji Eun Tak.
108
00:07:40,823 --> 00:07:43,052
He's a Team Manager.
109
00:07:43,053 --> 00:07:46,422
Ji Eun Tak?
That letter's Ji Eun Tak?
110
00:07:46,423 --> 00:07:48,352
Ji Eun Tak who knew my tenant?
111
00:07:48,353 --> 00:07:51,822
You still don't know much.
112
00:07:51,823 --> 00:07:55,207
- Enjoy your soup. - I will.
113
00:07:58,217 --> 00:08:02,122
Do you know Uncle is...?
114
00:08:02,123 --> 00:08:05,986
- A Goblin. Everyone knows one.
- Sure.
115
00:08:05,987 --> 00:08:07,992
Wow.
116
00:08:07,993 --> 00:08:10,692
You know my building and Uncle.
117
00:08:10,693 --> 00:08:13,522
What? Why am I in the dark?
118
00:08:13,523 --> 00:08:15,716
Here.
119
00:08:15,717 --> 00:08:17,322
Eat and grow.
120
00:08:17,323 --> 00:08:20,216
You'll find out in time.
121
00:08:21,267 --> 00:08:24,316
Me too.
122
00:08:27,753 --> 00:08:29,852
No blind dates.
123
00:08:29,853 --> 00:08:33,816
Yep. I'll be a married woman.
124
00:08:35,123 --> 00:08:38,592
She said "married woman".
125
00:08:38,593 --> 00:08:40,892
Where do you live?
126
00:08:40,893 --> 00:08:45,216
- You aren't my type.
- You like your job?
127
00:08:45,217 --> 00:08:49,022
- Uncle's getting married.
- Good news.
128
00:08:49,023 --> 00:08:53,692
- But I wanted to marry first.
- Great news.
129
00:08:53,693 --> 00:08:59,752
- Right? I'll have lots of kids.
- I'd like nothing more.
130
00:08:59,753 --> 00:09:01,992
But, Duk-Hwa,
131
00:09:01,993 --> 00:09:05,752
- you need a partner.
- I have lots of women.
132
00:09:05,753 --> 00:09:11,316
That's the problem. -.
133
00:09:12,723 --> 00:09:16,122
Did one excite your heart?
134
00:09:16,123 --> 00:09:19,262
Or miss her enough to cry?
135
00:09:19,263 --> 00:09:26,117
Or make you think
you'd die for her?
136
00:09:26,653 --> 00:09:29,052
Not yet.
137
00:09:29,053 --> 00:09:33,123
Won't you marry?
138
00:09:33,263 --> 00:09:34,852
- No. - Why?
139
00:09:34,853 --> 00:09:38,292
I married such a woman
and have three kids.
140
00:09:38,293 --> 00:09:40,692
Wow. Really?
141
00:09:40,693 --> 00:09:42,722
- Why didn't I know?
- I never said.
142
00:09:42,723 --> 00:09:47,216
- Why didn't you?
- You never asked.
143
00:09:48,193 --> 00:09:52,892
You care little about
people around you.
144
00:09:52,893 --> 00:09:55,852
So I'm waiting
for your questions-
145
00:09:55,853 --> 00:10:01,216
adult questions about the world
146
00:10:01,217 --> 00:10:08,216
and joys and sorrows
of those around you.
147
00:10:10,293 --> 00:10:13,116
Thank you.
148
00:10:13,117 --> 00:10:19,092
Give me time to grow up well.
149
00:10:19,093 --> 00:10:22,117
I will.
150
00:10:28,263 --> 00:10:30,492
How'd you blurt to everyone
151
00:10:30,493 --> 00:10:32,262
without asking me?
152
00:10:32,263 --> 00:10:36,352
Hey, eyes ahead.
A car's on your left.
153
00:10:36,353 --> 00:10:37,522
Afraid?
154
00:10:37,523 --> 00:10:42,092
No. Driving makes you grown up.
Stay in your lane.
155
00:10:42,093 --> 00:10:44,522
- Hands on the steering wheel. - I am.
156
00:10:44,523 --> 00:10:47,652
I know, I know it all!
I'm just fascinated.
157
00:10:47,653 --> 00:10:50,323
I've never been a passenger.
158
00:10:50,523 --> 00:10:52,992
- Turn left, left. - Left?
159
00:10:52,993 --> 00:10:56,762
Left turn! Left, left!
160
00:10:56,763 --> 00:11:00,723
Seriously! Where are we going?
161
00:11:00,853 --> 00:11:05,216
Turn on the blinkers
before you turn!
162
00:11:20,267 --> 00:11:25,216
~ I'm wasting my word, wasting my time ~
163
00:11:25,217 --> 00:11:30,017
~ after I gave you everything ~
164
00:11:30,093 --> 00:11:33,317
You look so pretty.
165
00:11:34,853 --> 00:11:37,652
You look pretty handsome,
Kim Shin.
166
00:11:37,653 --> 00:11:41,216
I always do.
167
00:11:43,593 --> 00:11:46,352
Let's get married with
freshly drawn water,
168
00:11:46,353 --> 00:11:48,522
traditionally.
169
00:11:50,307 --> 00:11:53,716
~ you wake my heart and walk to my world ~
170
00:11:53,717 --> 00:11:59,017
~ I call you a miracle ~
171
00:11:59,117 --> 00:12:01,392
Is it a gift?
172
00:12:01,393 --> 00:12:05,022
A wedding gift.
173
00:12:05,023 --> 00:12:07,622
He has nice wrists.
174
00:12:07,623 --> 00:12:09,207
I'll take this.
175
00:12:09,212 --> 00:12:13,216
~ I want to place you close to me ~
176
00:12:13,217 --> 00:12:17,716
~ she blew me away ~
177
00:12:17,717 --> 00:12:21,216
~ Heaven is in your eyes ~
178
00:12:21,217 --> 00:12:25,216
~ Heaven is in your sound ~
179
00:12:25,217 --> 00:12:31,716
~ to me, it's in all the world you see ~
180
00:12:31,717 --> 00:12:35,216
~ Heaven is in your kiss ~
181
00:12:35,217 --> 00:12:39,216
~ even though tears fall down ~
182
00:12:39,217 --> 00:12:43,216
~ the only one under this sky ~
183
00:12:43,217 --> 00:12:50,207
~ to make me smile ~
184
00:12:51,653 --> 00:12:54,092
All our roads together,
185
00:12:54,093 --> 00:12:56,523
all our sights together,
186
00:12:56,593 --> 00:12:58,892
all questions and answers
187
00:12:58,893 --> 00:13:01,792
we'll share, shyly, excitedly-
188
00:13:01,793 --> 00:13:05,952
in all those moments,
I love you.
189
00:13:05,953 --> 00:13:07,517
Your bride.
190
00:13:07,523 --> 00:13:11,322
After a song,
we'll read a listener's story.
191
00:13:11,323 --> 00:13:13,353
Cue.
192
00:13:13,653 --> 00:13:17,217
Was this love letter
with no subject line
193
00:13:17,293 --> 00:13:19,522
written at night?
194
00:13:19,523 --> 00:13:21,892
Well? I love love letters.
195
00:13:21,893 --> 00:13:24,892
I'm sure you do.
196
00:13:24,893 --> 00:13:29,192
"To the one who thought
oblivion would bring me peace."
197
00:13:29,193 --> 00:13:31,422
"The moment our eyes met,
I knew..."
198
00:13:31,423 --> 00:13:34,292
"you too kept your memories."
199
00:13:34,293 --> 00:13:36,322
This story is my pick.
200
00:13:36,323 --> 00:13:37,522
I'll be back soon.
201
00:13:37,523 --> 00:13:39,492
PD! Hey!
202
00:13:39,493 --> 00:13:41,422
This is a live show!
203
00:13:41,423 --> 00:13:44,392
"I pray in our next life-"
204
00:13:44,393 --> 00:13:49,592
"May our wait be short
and our meeting long."
205
00:13:49,593 --> 00:13:53,792
"May we notneed excuses
to see each other."
206
00:13:53,793 --> 00:13:59,216
"May we meet with our
own names in this world."
207
00:14:01,023 --> 00:14:05,892
"May we say hello
if we cross paths."
208
00:14:05,893 --> 00:14:09,622
May our love have answers.
209
00:14:09,623 --> 00:14:13,216
May we meet like that.
210
00:14:13,323 --> 00:14:16,522
It was enough to see your face.
211
00:14:16,523 --> 00:14:19,092
Sometimes you're Kim Woo Bin.
212
00:14:19,093 --> 00:14:24,092
Sometimes you're Wang Yeo.
213
00:14:24,093 --> 00:14:29,216
Live a long time.
214
00:14:30,193 --> 00:14:32,792
Farewell.
215
00:14:32,793 --> 00:14:36,322
She really sold this building?
216
00:14:36,323 --> 00:14:39,592
Yes, I bought it last week.
217
00:14:39,593 --> 00:14:42,193
You're my tenant now.
218
00:14:42,223 --> 00:14:44,122
You work in radio?
219
00:14:44,123 --> 00:14:46,052
Yes.
220
00:14:46,053 --> 00:14:50,213
I'm in a bit of a hurry.
I'll see you later.
221
00:15:03,217 --> 00:15:04,852
Part-Timer.
222
00:15:04,853 --> 00:15:06,352
I'm leaving.
223
00:15:06,353 --> 00:15:09,052
Take care. Don't cry.
224
00:15:09,053 --> 00:15:11,592
Take a big bite of life.
225
00:15:11,593 --> 00:15:15,023
You were alone without a family.
226
00:15:15,123 --> 00:15:18,292
I hope I gave you
a little comfort.
227
00:15:18,293 --> 00:15:20,792
Take care of my
stubborn Orabeoni.
228
00:15:20,793 --> 00:15:23,392
Be happy together.
229
00:15:23,393 --> 00:15:26,216
Goodbye.
230
00:15:28,693 --> 00:15:33,117
She remembered everything.
231
00:15:35,893 --> 00:15:41,216
Boss left.
232
00:15:42,993 --> 00:15:50,792
She kept the memories alone,
yet cared for forgetful me.
233
00:15:50,793 --> 00:15:53,392
Her Orabeoni had vanished.
234
00:15:53,393 --> 00:15:57,216
She'd have been so lonely.
235
00:15:58,223 --> 00:16:00,353
Why'd she leave now?
236
00:16:00,423 --> 00:16:04,092
She can't forgive Reaper.
237
00:16:04,093 --> 00:16:11,092
She chose not to see him
again in this lifetime.
238
00:16:11,093 --> 00:16:17,213
For Grim Reaper, there's
no greater punishment.
239
00:16:30,893 --> 00:16:35,453
I'll count to 50 and leave.
240
00:16:35,993 --> 00:16:38,153
One.
241
00:16:40,593 --> 00:16:42,793
Two.
242
00:16:44,593 --> 00:16:47,392
47.
243
00:16:47,393 --> 00:16:50,993
48.
244
00:16:52,323 --> 00:16:56,023
49.
245
00:16:57,477 --> 00:17:00,577
One.
246
00:17:13,882 --> 00:17:17,117
Two.
247
00:17:18,577 --> 00:17:22,117
Three.
248
00:17:25,493 --> 00:17:31,716
You won't hear from me.
249
00:17:34,123 --> 00:17:39,216
In this life...
250
00:17:39,217 --> 00:17:44,117
we won't meet again.
251
00:17:46,217 --> 00:17:49,092
Just once,
252
00:17:49,093 --> 00:17:54,216
may I hug you?
253
00:17:55,217 --> 00:18:00,216
~ the one who is my destiny ~
254
00:18:00,217 --> 00:18:03,216
~ however often we're born ~
255
00:18:03,217 --> 00:18:07,216
~ wherever you hide ~
256
00:18:07,217 --> 00:18:12,217
~ I will find you ~
257
00:18:13,117 --> 00:18:20,216
~ don't let us separate, stay by my side ~
258
00:18:20,217 --> 00:18:26,307
~ don't leave me ~
259
00:18:26,393 --> 00:18:29,657
Take care.
260
00:18:30,017 --> 00:18:32,216
Take care.
261
00:18:32,217 --> 00:18:38,617
~ don't leave me ~
262
00:18:38,693 --> 00:18:41,392
And like that,
263
00:18:41,393 --> 00:18:46,216
we parted in this lifetime.
264
00:18:46,217 --> 00:18:53,717
I got no news of her
until much later.
265
00:19:22,493 --> 00:19:25,522
I did an absurd thing for you.
266
00:19:25,523 --> 00:19:28,216
Won't you try it?
267
00:19:29,117 --> 00:19:34,117
The apples look like bunnies.
268
00:19:35,993 --> 00:19:39,122
Sunny...
269
00:19:39,123 --> 00:19:42,216
has left.
270
00:19:42,323 --> 00:19:44,592
She is...
271
00:19:44,593 --> 00:19:49,052
until to the end
272
00:19:49,053 --> 00:19:53,216
good at leaving.
273
00:19:56,223 --> 00:20:01,492
After what happened to you,
I kept it.
274
00:20:01,493 --> 00:20:05,163
I meant to return it sooner.
275
00:20:07,253 --> 00:20:10,122
I'm sorry it's late.
276
00:20:10,123 --> 00:20:13,286
It was never mine.
277
00:20:13,287 --> 00:20:16,192
It's your regret,
sin and longing.
278
00:20:16,193 --> 00:20:18,522
You should keep it.
279
00:20:18,523 --> 00:20:23,122
Can I? -.
280
00:20:23,123 --> 00:20:25,693
If you eat this.
281
00:20:29,853 --> 00:20:33,216
And thank you.
282
00:20:33,393 --> 00:20:35,716
I heard you lit candles
283
00:20:35,717 --> 00:20:41,092
at the temple while I
was gone for 9 years.
284
00:20:41,093 --> 00:20:45,092
I was unsure of my right
to pay respects to them.
285
00:20:45,093 --> 00:20:49,617
But I wanted to face my sins.
286
00:20:49,693 --> 00:20:54,152
I wish someone could tell us-
287
00:20:54,153 --> 00:20:57,216
"That's enough."
288
00:20:57,217 --> 00:20:59,652
"You've done enough."
289
00:20:59,653 --> 00:21:04,216
Like that.
290
00:21:15,593 --> 00:21:18,393
You wanted to see me.
291
00:21:21,693 --> 00:21:26,917
I want to tell you a secret.
292
00:21:27,423 --> 00:21:29,216
A secret?
293
00:21:30,993 --> 00:21:36,216
We become Grim Reapers
after a sin in past life.
294
00:21:36,353 --> 00:21:41,217
I'll tell you that sin.
295
00:21:41,993 --> 00:21:44,752
Our grave sin
296
00:21:44,753 --> 00:21:47,992
was taking our own lives.
297
00:21:47,993 --> 00:21:50,592
Those who commit suicide
298
00:21:50,593 --> 00:21:53,962
return as Grim Reapers,
299
00:21:53,963 --> 00:21:56,792
to usher countless dead,
300
00:21:56,793 --> 00:22:01,592
while neither living nor dead.
301
00:22:01,593 --> 00:22:04,292
Do you know why?
302
00:22:04,293 --> 00:22:10,216
Why's someone nameless,
with no memories,
303
00:22:10,293 --> 00:22:15,752
need a home and food?
304
00:22:15,753 --> 00:22:18,222
Do you know why?
305
00:22:18,223 --> 00:22:20,692
While looking for the answer,
306
00:22:20,693 --> 00:22:23,392
I realized one day
307
00:22:23,393 --> 00:22:26,152
it makes us yearn
308
00:22:26,153 --> 00:22:30,216
for the names and lives
309
00:22:30,217 --> 00:22:34,216
we once abandoned.
310
00:22:35,593 --> 00:22:43,216
This punishment may end
when we long for life.
311
00:22:43,853 --> 00:22:47,722
I know you avoided me.
312
00:22:47,723 --> 00:22:49,216
I assume
313
00:22:49,217 --> 00:22:52,892
you met Park Joong Won
9 years ago.
314
00:22:52,893 --> 00:22:56,116
So you know who you are
315
00:22:56,117 --> 00:23:00,122
and who I am.
316
00:23:00,123 --> 00:23:03,216
So...
317
00:23:03,217 --> 00:23:06,052
I want to apologize.
318
00:23:06,053 --> 00:23:08,692
I shouldn't have chosen death
319
00:23:08,693 --> 00:23:11,252
by borrowing your hands.
320
00:23:11,253 --> 00:23:15,216
I regret it. Also,
321
00:23:15,217 --> 00:23:18,216
I beg your forgiveness.
322
00:23:29,493 --> 00:23:31,822
So forget everything.
323
00:23:31,823 --> 00:23:33,622
Forget.
324
00:23:33,623 --> 00:23:39,522
Guide the dead as penance.
325
00:23:39,523 --> 00:23:43,116
I hope you will
326
00:23:43,117 --> 00:23:46,522
forgive yourself one day.
327
00:23:46,523 --> 00:23:49,092
God would want us
328
00:23:49,093 --> 00:23:55,216
to forgive ourselves
and desire life ardently.
329
00:24:11,323 --> 00:24:13,422
Come eat.
330
00:24:13,423 --> 00:24:15,853
Where are you going late?
331
00:24:16,853 --> 00:24:19,022
Soup will get cold. Eat.
332
00:24:19,023 --> 00:24:21,222
Do you have a boyfriend?
333
00:24:21,223 --> 00:24:26,216
You shouldn't end up
a single mom like your mom.
334
00:24:26,923 --> 00:24:29,693
Why must you always...?!
335
00:24:31,093 --> 00:24:33,692
How long are you staying?
336
00:24:33,693 --> 00:24:35,822
I gave you enough
memorial foods.
337
00:24:35,823 --> 00:24:38,822
You're a ghost.
It isn't good to roam.
338
00:24:38,823 --> 00:24:43,317
How dare you? Hey.
339
00:24:43,423 --> 00:24:46,892
It's unfair to go like this.
340
00:24:46,893 --> 00:24:51,452
If I'd had those bank books,
if you hadn't taken them,
341
00:24:51,453 --> 00:24:55,393
I wouldn't have died
on the streets!
342
00:25:00,923 --> 00:25:03,052
What's wrong with you?
343
00:25:03,053 --> 00:25:06,213
You do this even after dying?
344
00:25:06,223 --> 00:25:10,216
You talk back after
not getting hit in a while.
345
00:25:10,223 --> 00:25:11,293
I ought to...
346
00:25:12,993 --> 00:25:15,423
Lady. Who are you touching?
347
00:25:15,753 --> 00:25:19,792
I hold this girl dear.
Shall I break your wrist?
348
00:25:19,793 --> 00:25:23,122
What's this? Who's this psycho?
349
00:25:23,123 --> 00:25:25,423
I'm your senior. What 'psycho'?
350
00:25:25,723 --> 00:25:30,253
This won't do.
You better come with me.
351
00:25:30,453 --> 00:25:34,392
Go with me. I'm lonely.
352
00:25:34,393 --> 00:25:39,216
I get on well with evil witches.
353
00:25:39,223 --> 00:25:42,092
Let go. Let go of me!
354
00:25:42,093 --> 00:25:43,822
- You know her? - Unnie.
355
00:25:43,823 --> 00:25:46,392
I found a companion
356
00:25:46,393 --> 00:25:51,216
to spar with on the way
to the Afterlife.
357
00:25:51,223 --> 00:25:54,216
You're leaving?
358
00:25:54,617 --> 00:25:57,922
It's time.
359
00:25:57,923 --> 00:25:59,892
Thanks for everything.
360
00:25:59,893 --> 00:26:04,216
Live happily with the Goblin.
361
00:26:05,117 --> 00:26:07,092
Come on. Let's go.
362
00:26:07,093 --> 00:26:09,216
Hold on.
363
00:26:11,493 --> 00:26:15,216
Auntie. Thanks for raising me.
364
00:26:15,223 --> 00:26:20,216
Next lifetime,
let's meet on good terms.
365
00:26:20,217 --> 00:26:22,492
Don't joke! Why'd I meet you?
366
00:26:22,493 --> 00:26:25,123
Let go! Let go!
367
00:26:25,193 --> 00:26:26,523
Let go.
368
00:26:26,693 --> 00:26:29,653
Let go! Let go...!
369
00:26:45,987 --> 00:26:49,093
Hi.
370
00:26:49,153 --> 00:26:52,222
You still do that alone.
Where's Goblin?
371
00:26:52,223 --> 00:26:55,452
I don't know. He said
he's drawing fresh water.
372
00:26:55,453 --> 00:26:57,992
I wanted to see you
373
00:26:57,993 --> 00:27:00,522
to give you something.
374
00:27:00,523 --> 00:27:06,853
Did you get my Name Card?
375
00:27:08,917 --> 00:27:12,193
No, I didn't.
376
00:27:12,223 --> 00:27:14,893
I see. You scared me.
377
00:27:15,993 --> 00:27:18,622
You're worried
your Card will come?
378
00:27:18,623 --> 00:27:22,022
Not worried. I'm curious
379
00:27:22,023 --> 00:27:26,192
how my fate has changed.
380
00:27:26,193 --> 00:27:29,693
Your fate has many variables.
381
00:27:29,717 --> 00:27:32,122
Exactly.
382
00:27:32,123 --> 00:27:36,392
The birth mark is gone.
I pulled out the sword.
383
00:27:36,393 --> 00:27:40,622
So I lived without problems
the past 9 years.
384
00:27:40,623 --> 00:27:46,422
But it doesn't change
being a Missing Soul.
385
00:27:46,423 --> 00:27:49,052
I was almost never born.
386
00:27:49,053 --> 00:27:53,452
I lost my beloved to death.
387
00:27:53,453 --> 00:27:59,823
The person before me
is a Grim Reaper.
388
00:27:59,893 --> 00:28:05,392
Above all, every human dies.
389
00:28:05,393 --> 00:28:10,117
That's why life is beautiful.
390
00:28:11,017 --> 00:28:16,052
After I recovering memories,
391
00:28:16,053 --> 00:28:20,952
I've lived each day
like it's my last.
392
00:28:20,953 --> 00:28:24,492
If today is my last day,
it will be
393
00:28:24,493 --> 00:28:29,492
my loved one's
last memory of me.
394
00:28:29,493 --> 00:28:34,352
I should live and love well
every moment.
395
00:28:34,353 --> 00:28:36,392
That's how I felt.
396
00:28:36,393 --> 00:28:42,193
Your life is already beautiful.
- Remember that.
397
00:28:43,117 --> 00:28:46,117
What do you want to give me?
398
00:28:48,217 --> 00:28:51,193
Here.
399
00:28:57,217 --> 00:29:00,216
Wow.
400
00:29:00,993 --> 00:29:05,616
Wedding congratulations,
Goblin's Bride.
401
00:29:05,617 --> 00:29:08,693
Thank you.
402
00:29:27,417 --> 00:29:31,592
Until death do us part,
403
00:29:31,593 --> 00:29:34,422
to every word you say,
404
00:29:34,423 --> 00:29:38,216
no matter what:
405
00:29:38,217 --> 00:29:40,023
me too.
406
00:29:40,153 --> 00:29:43,152
Until death do us part,
407
00:29:43,153 --> 00:29:47,192
to every word you say,
no matter what:
408
00:29:47,193 --> 00:29:50,123
me too.
409
00:29:57,517 --> 00:29:59,523
- That looks good. - This?
410
00:29:59,923 --> 00:30:01,393
Should we make more?
411
00:30:06,723 --> 00:30:10,216
Champagne is best
between 7º and 8ºC.
412
00:30:13,653 --> 00:30:16,117
End-Room Uncle.
413
00:30:18,693 --> 00:30:20,952
I feel drunk before drinking.
414
00:30:20,953 --> 00:30:23,193
How can you be drunk?
415
00:30:35,353 --> 00:30:39,216
- One shot. - Not you too.
416
00:30:40,993 --> 00:30:42,422
Are you okay?
417
00:30:42,423 --> 00:30:45,222
- You look unwell. - I'm fine.
418
00:30:45,223 --> 00:30:49,122
Okay. I made it 7ºC.
419
00:30:49,123 --> 00:30:51,216
Like a glass?
420
00:30:51,223 --> 00:30:53,216
Yes, I think...
421
00:30:54,661 --> 00:30:56,852
No. - President Kim...
422
00:30:56,853 --> 00:30:57,922
Seriously.
423
00:30:57,923 --> 00:30:59,893
Please be careful!
424
00:30:59,993 --> 00:31:04,593
Uncles, you're too carefree.
425
00:31:06,193 --> 00:31:09,192
What? This feels familiar.
426
00:31:09,193 --> 00:31:14,952
Sing. Sing.
427
00:31:14,953 --> 00:31:16,723
Sing.
428
00:31:16,753 --> 00:31:19,092
No, no, I can't.
429
00:31:19,093 --> 00:31:20,322
I can't sing.
430
00:31:20,323 --> 00:31:22,722
~Meeting you
431
00:31:22,723 --> 00:31:26,092
~among all these people
432
00:31:26,093 --> 00:31:28,522
~was
433
00:31:28,523 --> 00:31:33,393
~really lucky
434
00:31:33,453 --> 00:31:36,052
~meeting you
435
00:31:36,053 --> 00:31:38,622
~in this big world...
436
00:31:38,623 --> 00:31:39,952
All together.
437
00:31:39,953 --> 00:31:46,216
~meeting you was happiness for me
438
00:31:46,523 --> 00:31:53,987
~meeting you among all these people
439
00:32:02,117 --> 00:32:06,117
I'm sleepy.
440
00:32:07,660 --> 00:32:10,216
Goodnight.
441
00:32:10,801 --> 00:32:14,216
I love you.
442
00:32:29,617 --> 00:32:32,297
~ it's a beautiful life ~
443
00:32:32,305 --> 00:32:37,307
This is our last song.
Be happy, everyone.
444
00:32:37,945 --> 00:32:40,617
Okay, good job.
445
00:32:40,618 --> 00:32:42,774
Good work.
446
00:32:42,775 --> 00:32:45,544
Today's show was so great.
447
00:32:45,545 --> 00:32:48,144
Spot on timing.
Perfect songs.
448
00:32:48,145 --> 00:32:50,404
Great feedback.
449
00:32:50,405 --> 00:32:51,674
A rare perfect show.
450
00:32:51,675 --> 00:32:55,604
Enough flattery.
451
00:32:55,605 --> 00:32:59,474
I'm meeing a show guest,
then going home.
452
00:32:59,475 --> 00:33:00,874
Okay.
453
00:33:00,875 --> 00:33:03,805
- Thanks. - See you tomorrow.
454
00:33:04,267 --> 00:33:08,216
~ it's a beautiful life, beautiful day ~
455
00:33:08,217 --> 00:33:12,716
~ I'll live in memories of you ~
456
00:33:12,717 --> 00:33:19,117
~ beautiful life, beautiful day ~
457
00:33:22,805 --> 00:33:28,215
A bus full of kindy kids
will have an accident.
458
00:33:31,875 --> 00:33:34,304
This must be the driver.
459
00:33:34,305 --> 00:33:36,274
Now,
460
00:33:36,275 --> 00:33:41,216
I really feel this work
is punishment.
461
00:33:44,905 --> 00:33:48,117
I'll take this call.
462
00:33:51,017 --> 00:33:54,215
Mister.
463
00:34:06,045 --> 00:34:08,604
Sir. Head Office called.
464
00:34:08,605 --> 00:34:12,774
They said to discard
today's List.
465
00:34:12,775 --> 00:34:15,845
The kiddies's fates changed.
466
00:34:16,657 --> 00:34:18,915
True?
467
00:34:20,145 --> 00:34:25,175
Why would it change?
468
00:34:45,217 --> 00:34:48,044
Because of a death
469
00:34:48,045 --> 00:34:50,004
not on the List.
470
00:34:50,005 --> 00:34:53,544
Can a death have no Name Card?
471
00:34:53,545 --> 00:34:56,205
What kind is that?
472
00:34:59,205 --> 00:35:03,104
A death that can't be predicted.
473
00:35:09,417 --> 00:35:11,474
A sacrifice.
474
00:35:11,475 --> 00:35:14,004
Where are you?
It's scary out there.
475
00:35:14,005 --> 00:35:15,814
Know what time it is?
476
00:35:15,815 --> 00:35:20,144
It's 4pm. I have a meeting.
477
00:35:20,145 --> 00:35:22,944
Hold on. Let me turn right.
478
00:35:22,945 --> 00:35:25,004
Turn your wheel right.
479
00:35:25,005 --> 00:35:26,705
Really.
480
00:35:55,245 --> 00:35:57,775
Hello? Eun Tak.
481
00:35:57,776 --> 00:35:58,974
Ji Eun Tak.
482
00:35:58,975 --> 00:36:01,216
The kindy bus...
483
00:36:04,605 --> 00:36:07,575
If I dodge, those kids...
484
00:36:11,775 --> 00:36:15,204
What? I can't hear you.
What did you say?
485
00:36:15,205 --> 00:36:17,445
I must be crazy.
What am I doing?
486
00:36:38,905 --> 00:36:41,104
Now I think of it,
487
00:36:41,105 --> 00:36:44,814
it was a perfect day.
488
00:36:44,815 --> 00:36:49,215
I woke up in his arms.
489
00:36:49,345 --> 00:36:52,904
I made perfect eggs.
490
00:36:52,905 --> 00:36:56,144
Today's show was perfect.
491
00:36:56,145 --> 00:36:59,144
All that perfection
492
00:36:59,145 --> 00:37:04,004
brought me to this moment.
493
00:37:04,005 --> 00:37:09,216
So I wouldn't be late.
494
00:37:10,475 --> 00:37:12,544
Hello? Where are you?
495
00:37:12,545 --> 00:37:14,217
Ji Eun Tak, where are you?!
496
00:37:14,905 --> 00:37:19,344
I couldn't be late
even one second.
497
00:37:19,345 --> 00:37:23,216
This was my fate.
498
00:37:24,315 --> 00:37:26,207
Goodnight.
499
00:37:30,705 --> 00:37:34,117
I love you.
500
00:37:38,245 --> 00:37:41,216
Me too.
501
00:38:02,917 --> 00:38:05,844
A human's sacrifice
502
00:38:05,845 --> 00:38:09,874
is something God can't predict.
503
00:38:09,875 --> 00:38:12,704
It can't be calculated
504
00:38:12,705 --> 00:38:16,204
because it's an
instinctual moment
505
00:38:16,205 --> 00:38:21,205
and a choice solely
made by that human.
506
00:38:21,875 --> 00:38:28,716
Only the human can choose it.
507
00:38:36,145 --> 00:38:39,404
Just now...
508
00:38:39,405 --> 00:38:41,644
a Death Name...
509
00:38:41,645 --> 00:38:45,216
arrived.
510
00:38:47,105 --> 00:38:50,374
She gave a sad answer
511
00:38:50,375 --> 00:38:55,415
to God's cruel question.
512
00:38:55,767 --> 00:38:59,117
Missing Soul...
513
00:38:59,815 --> 00:39:01,205
Move back.
514
00:39:01,405 --> 00:39:03,216
Move back.
515
00:39:15,175 --> 00:39:21,244
Date of birth: 23 July 1998.
516
00:39:21,245 --> 00:39:25,117
Age 29.
517
00:39:26,675 --> 00:39:29,916
Ji Eun Tak.
518
00:39:29,917 --> 00:39:33,216
That's you...
519
00:39:33,217 --> 00:39:35,845
Right?
520
00:39:43,205 --> 00:39:45,744
I asked "why"
521
00:39:45,745 --> 00:39:48,344
but I was already
522
00:39:48,345 --> 00:39:52,216
doing it.
523
00:39:52,217 --> 00:39:55,216
I was so...
524
00:39:55,217 --> 00:40:00,716
scared, Mister.
525
00:40:00,845 --> 00:40:05,314
Today a parked truck's brakes
failed and it rolled,
526
00:40:05,315 --> 00:40:07,814
killing a woman in her 20s.
527
00:40:07,815 --> 00:40:11,004
The car took the impact.
528
00:40:11,005 --> 00:40:13,174
Gosh.
529
00:40:13,175 --> 00:40:14,974
She's an angel.
530
00:40:14,975 --> 00:40:18,844
She's no ordinary person.
531
00:40:18,845 --> 00:40:20,845
If not for her,
532
00:40:20,975 --> 00:40:24,417
many would've died.
533
00:40:25,675 --> 00:40:30,644
This is your workplace.
534
00:40:30,645 --> 00:40:33,216
It's really nice.
535
00:40:33,705 --> 00:40:37,574
Mister, I'm curious
about something.
536
00:40:37,575 --> 00:40:42,474
Humans have four lives.
537
00:40:42,475 --> 00:40:46,204
How many lives have I had?
538
00:40:46,205 --> 00:40:50,867
Can't you tell a dead person?
539
00:40:50,917 --> 00:40:57,017
This was your first life.
540
00:40:57,105 --> 00:41:00,474
What a relief.
541
00:41:00,475 --> 00:41:04,117
I have three left.
542
00:41:21,217 --> 00:41:23,374
I'll get the tea.
543
00:41:23,375 --> 00:41:26,316
You two can talk.
544
00:41:53,105 --> 00:41:59,404
Remember what I said before?
545
00:41:59,405 --> 00:42:02,374
The one left behind
546
00:42:02,375 --> 00:42:06,174
has to go on living.
547
00:42:06,175 --> 00:42:08,904
You'll cry sometimes,
548
00:42:08,905 --> 00:42:11,104
but laugh a lot too,
549
00:42:11,105 --> 00:42:14,215
and be strong.
550
00:42:14,845 --> 00:42:21,117
That's how to honour
love you received.
551
00:42:28,575 --> 00:42:31,216
How could this happen?
552
00:42:31,645 --> 00:42:34,044
How could you do this?
553
00:42:34,045 --> 00:42:37,307
I'm sorry.
554
00:42:37,717 --> 00:42:41,117
I'm so sorry.
555
00:42:47,745 --> 00:42:55,745
Let me see your face, okay?
556
00:43:00,815 --> 00:43:02,474
Ajusshi.
557
00:43:02,475 --> 00:43:09,404
I had one wish you didn't grant.
558
00:43:09,405 --> 00:43:11,705
Grant me a wish now?
559
00:43:12,705 --> 00:43:15,544
Don't be heartbroken too long.
560
00:43:15,545 --> 00:43:17,844
I'll come see you again.
561
00:43:17,845 --> 00:43:20,104
Wait for me.
562
00:43:20,105 --> 00:43:23,474
Don't make it rain too much.
563
00:43:23,475 --> 00:43:26,844
It causes trouble.
564
00:43:26,845 --> 00:43:29,944
That's three wishes.
565
00:43:29,945 --> 00:43:35,544
- How can I live without you?
- I won't be gone long.
566
00:43:35,545 --> 00:43:38,374
I promise.
567
00:43:38,375 --> 00:43:43,097
This time, I'll come to you.
568
00:43:44,775 --> 00:43:49,604
I will look for you.
569
00:43:49,605 --> 00:43:53,904
I'll be reborn with a long life
570
00:43:53,905 --> 00:43:57,844
and stay beside you.
571
00:43:57,845 --> 00:44:00,904
I will beg God
572
00:44:00,905 --> 00:44:05,216
to let me do that.
573
00:44:14,045 --> 00:44:17,204
After everyone leaves him,
574
00:44:17,205 --> 00:44:21,645
please take care of him.
575
00:44:26,805 --> 00:44:29,174
This is the tea of oblivion
576
00:44:29,175 --> 00:44:35,117
to remove your life memories.
577
00:44:36,675 --> 00:44:42,117
I won't drink the tea.
578
00:44:46,205 --> 00:44:51,216
I have to go now.
579
00:44:56,437 --> 00:44:59,317
I'll be back soon.
580
00:44:59,375 --> 00:45:04,216
I'll run there
581
00:45:04,217 --> 00:45:09,117
and run back here.
582
00:45:11,097 --> 00:45:12,674
Come back
583
00:45:12,675 --> 00:45:16,204
even if it takes
100 or 200 years.
584
00:45:16,205 --> 00:45:18,274
I'll wait for you.
585
00:45:18,275 --> 00:45:21,105
You must.
586
00:46:03,175 --> 00:46:08,117
I'll see you later.
587
00:46:28,307 --> 00:46:34,216
~ before I held you, I didn't know ~
588
00:46:34,217 --> 00:46:42,166
~ the world I was in was so bright ~
589
00:46:42,167 --> 00:46:49,216
~ I reached you with
a small breath of life ~
590
00:46:49,217 --> 00:46:55,716
~ this love called to me fearlessly ~
591
00:46:55,717 --> 00:47:03,216
~ I loved watching over you,
my heart fluttering ~
592
00:47:03,217 --> 00:47:10,216
~ even being absurdly jealous
all those ordinary moments ~
593
00:47:10,217 --> 00:47:17,216
~ in dark eternity, in that long wait ~
594
00:47:17,217 --> 00:47:25,117
~ like sunshine, you fell on me ~
595
00:47:26,405 --> 00:47:34,405
Here lies the Goblin's Bride,
who loved and was loved.
596
00:47:40,217 --> 00:47:45,216
~ before I let go of you ~
597
00:47:45,217 --> 00:47:47,404
~ I didn't know my world was so lonely ~
598
00:47:53,717 --> 00:48:00,716
~ pretty flowers bloomed and withered ~
599
00:48:00,717 --> 00:48:07,116
~ the season of you will never come again ~
600
00:48:07,117 --> 00:48:11,216
~ I became greedy ~
601
00:48:11,217 --> 00:48:14,716
~ wanting to grow old with you ~
602
00:48:14,717 --> 00:48:18,216
~ hold your wrinkled hands ~
603
00:48:18,217 --> 00:48:22,216
~ and say how warm my life was ~
604
00:48:22,217 --> 00:48:25,216
~ it was just one blessing ~
605
00:48:25,217 --> 00:48:29,216
~ after that short encounter ~
606
00:48:29,217 --> 00:48:36,417
~ like sunshine, you fell on me~
607
00:48:36,475 --> 00:48:41,374
That day, Missing Soul
walked forever
608
00:48:41,375 --> 00:48:44,774
in someone's tears.
609
00:48:44,775 --> 00:48:52,704
For a time, day and night
blurred in a sea of rain.
610
00:48:52,705 --> 00:48:58,516
It was a long wet season.
611
00:48:58,605 --> 00:49:03,604
Missing Soul summoned
a guardian god
612
00:49:03,605 --> 00:49:08,216
to the world before leaving.
613
00:49:08,645 --> 00:49:13,817
A lonely, shining guardian god.
614
00:49:21,775 --> 00:49:28,117
She's met her mom by now.
615
00:49:33,705 --> 00:49:35,804
What's that hairpin?
616
00:49:35,805 --> 00:49:37,804
You didn't buy it?
617
00:49:37,805 --> 00:49:39,774
No, Dad did.
618
00:49:39,775 --> 00:49:42,404
Just wear it around him.
619
00:49:42,405 --> 00:49:45,904
I love Dad, around or not.
620
00:49:45,905 --> 00:49:48,875
Mind your own business.
621
00:49:49,375 --> 00:49:52,004
I have no dad to buy me one.
622
00:49:52,005 --> 00:49:54,174
I don't get it.
623
00:49:54,175 --> 00:49:58,215
Hey, why get all serious?
624
00:49:59,545 --> 00:50:03,316
What are you looking at, lady?
625
00:50:03,717 --> 00:50:06,844
Kids nowadays are scary.
626
00:50:06,845 --> 00:50:09,216
Whatever.
627
00:50:11,275 --> 00:50:12,375
Kiddo.
628
00:50:12,545 --> 00:50:16,274
You're going through a stage
629
00:50:16,275 --> 00:50:19,804
but don't act like that.
630
00:50:19,805 --> 00:50:21,944
I was looking at you
631
00:50:21,945 --> 00:50:26,844
because you two are pretty.
632
00:50:26,845 --> 00:50:28,275
I'm sorry.
633
00:50:28,305 --> 00:50:31,017
I'm sorry.
634
00:50:34,005 --> 00:50:35,174
Want more fish cake?
635
00:50:35,175 --> 00:50:36,275
- Yes. - Yes.
636
00:50:38,117 --> 00:50:40,716
~ through the endless daydream ~
637
00:50:40,717 --> 00:50:45,217
~ I saw you on the way back ~
638
00:50:45,575 --> 00:50:49,944
First loves never work out.
639
00:50:49,945 --> 00:50:52,104
You must've loved her a lot.
640
00:50:52,105 --> 00:50:57,216
I did, considering
I can't hold back.
641
00:51:03,217 --> 00:51:04,804
I mean...
642
00:51:04,805 --> 00:51:08,545
I missed you so much
I couldn't breathe.
643
00:51:08,705 --> 00:51:11,116
It was life threatening.
644
00:51:11,117 --> 00:51:14,216
~ our days be like a blossom ~
645
00:51:14,217 --> 00:51:21,216
~ blooming all around you so bright ~
646
00:51:21,217 --> 00:51:25,717
~ by and by, I miss you ~
647
00:51:27,305 --> 00:51:29,474
The woman forgot you
648
00:51:29,475 --> 00:51:33,204
but you didn't forget her.
649
00:51:33,205 --> 00:51:35,216
No.
650
00:51:35,217 --> 00:51:39,205
Not for a second or a day.
651
00:51:41,817 --> 00:51:45,216
By the way...
652
00:51:47,345 --> 00:51:53,117
you shouldn't press my head.
653
00:51:56,945 --> 00:51:59,216
You should pat it.
654
00:51:59,217 --> 00:52:02,716
~ Hush now, my angel ~
655
00:52:02,717 --> 00:52:07,116
~ I will always be with you ~
656
00:52:07,117 --> 00:52:11,316
~ in your pretty smile in a glow of tears ~
657
00:52:11,317 --> 00:52:14,716
~ out across the frosty night ~
658
00:52:14,717 --> 00:52:19,116
~ I’ll be there with you ~
659
00:52:19,117 --> 00:52:27,117
~ maybe someday
you’ll wake up alone without me ~
660
00:52:28,117 --> 00:52:31,217
~ but don’t cry again,
I’ll be waiting here ~
661
00:52:31,218 --> 00:52:35,216
~ where the moon is on the rise ~
662
00:52:35,217 --> 00:52:40,217
~ as the olden days ~
663
00:53:04,717 --> 00:53:08,304
It's your final Name Card.
664
00:53:08,305 --> 00:53:14,717
Your long punishment is over.
665
00:53:20,617 --> 00:53:23,016
Is it just one?
666
00:53:23,017 --> 00:53:26,117
Yes.
667
00:53:27,975 --> 00:53:32,874
It's the end of
my long punishment.
668
00:53:32,875 --> 00:53:35,004
Congratulations.
669
00:53:35,005 --> 00:53:38,004
Please...
670
00:53:38,005 --> 00:53:41,017
go in peace.
671
00:53:47,317 --> 00:53:51,144
You helped me a lot.
672
00:53:51,145 --> 00:53:54,605
Thank you.
673
00:54:25,217 --> 00:54:29,675
I needn't dry clean it anymore.
674
00:54:48,217 --> 00:54:51,344
You said...
675
00:54:51,345 --> 00:54:55,316
I won't hear from you.
676
00:55:00,545 --> 00:55:04,475
I got news after all.
677
00:55:28,317 --> 00:55:30,674
It's my final job.
678
00:55:30,675 --> 00:55:32,774
Go safely.
679
00:55:32,775 --> 00:55:36,474
Stay well.
680
00:55:36,475 --> 00:55:40,044
Whatever time you're in,
681
00:55:40,045 --> 00:55:42,844
be happy.
682
00:55:42,845 --> 00:55:47,216
I lived well here.
683
00:55:47,217 --> 00:55:51,216
- Don't make it rain. - Don't worry.
684
00:55:51,375 --> 00:55:56,205
Farewells are my profession.
685
00:55:57,145 --> 00:56:02,216
Hang out the washing.
686
00:56:04,545 --> 00:56:08,804
Then come to the Tea Room.
687
00:56:08,805 --> 00:56:12,044
I'll break the rules once more.
688
00:56:12,045 --> 00:56:15,117
I'm leaving anyway.
689
00:56:40,475 --> 00:56:43,404
You haven't aged a day.
690
00:56:43,405 --> 00:56:46,644
You're still as handsome.
691
00:56:46,645 --> 00:56:48,304
You've been well?
692
00:56:48,305 --> 00:56:51,444
You said I won't hear from you.
693
00:56:51,445 --> 00:56:58,204
I forgot the man I was seeing
was a Grim Reaper.
694
00:56:58,205 --> 00:57:02,844
I didn't realize you'd know.
695
00:57:02,845 --> 00:57:05,144
I've missed you.
696
00:57:05,145 --> 00:57:08,117
I knew you would.
697
00:57:25,405 --> 00:57:30,044
I wanted to put it on you
properly, at least once.
698
00:57:30,045 --> 00:57:34,974
I'm sorry I forced it on you
so meanly.
699
00:57:34,975 --> 00:57:39,995
I missed you a lot.
700
00:57:40,005 --> 00:57:43,444
I knew you would.
701
00:57:43,445 --> 00:57:47,674
Sunny, you're the last soul
702
00:57:47,675 --> 00:57:50,404
whom I will guide.
703
00:57:50,405 --> 00:57:53,204
I see.
704
00:57:53,205 --> 00:57:56,574
So what's next?
705
00:57:56,575 --> 00:57:59,374
What happens to us?
706
00:57:59,375 --> 00:58:03,074
Is this our happy ending?
707
00:58:03,075 --> 00:58:08,774
This was your third life.
708
00:58:08,775 --> 00:58:10,904
What about you?
709
00:58:10,905 --> 00:58:13,304
I don't know.
710
00:58:13,305 --> 00:58:20,705
This may be our last meeting.
711
00:58:22,005 --> 00:58:25,374
Your Orabeoni is here.
712
00:58:25,375 --> 00:58:28,216
Outside.
713
00:58:33,575 --> 00:58:35,744
I'm an afterthought.
714
00:58:35,745 --> 00:58:40,104
Seeing your face before I go
715
00:58:40,105 --> 00:58:41,674
makes me happy.
716
00:58:41,675 --> 00:58:45,987
I made a good friend.
717
00:58:47,245 --> 00:58:51,944
I'm sorry for
leaving you behind.
718
00:58:51,945 --> 00:58:54,444
Take care, Orabeoni.
719
00:58:54,445 --> 00:58:58,804
Let's meet again someday.
720
00:58:58,805 --> 00:59:00,604
Be happy,
721
00:59:00,605 --> 00:59:04,245
my ugly sister.
722
01:00:00,405 --> 01:00:04,544
My sister,
723
01:00:04,545 --> 01:00:08,215
my friend,
724
01:00:09,175 --> 01:00:13,215
and my bride...
725
01:00:14,417 --> 01:00:19,216
have all left.
726
01:00:19,575 --> 01:00:22,758
And as always,
727
01:00:22,759 --> 01:00:27,189
I am left all alone.
728
01:00:54,588 --> 01:00:59,117
Cheer up.
729
01:00:59,250 --> 01:01:03,219
You know a sandwich
is for sharing?
730
01:01:03,220 --> 01:01:05,749
Take it.
731
01:01:05,750 --> 01:01:09,786
We'll find a job out there.
732
01:01:09,787 --> 01:01:14,117
Here.
733
01:01:15,120 --> 01:01:19,219
You're young. You'd feel stuck.
734
01:01:19,220 --> 01:01:21,019
Stay strong.
735
01:01:21,020 --> 01:01:24,550
Some people shine
736
01:01:24,650 --> 01:01:29,216
later in life.
737
01:01:29,550 --> 01:01:37,550
Every life is touched
by a god once.
738
01:01:37,680 --> 01:01:41,179
Just as you're drifting
from the world,
739
01:01:41,180 --> 01:01:45,149
if someone nudges you back,
740
01:01:45,150 --> 01:01:50,649
that's a god passing by.
741
01:01:50,650 --> 01:01:54,216
I have to go.
742
01:01:54,217 --> 01:01:57,716
See here, Mr. Kim.
743
01:01:57,720 --> 01:02:00,179
Go that way.
744
01:02:00,180 --> 01:02:04,316
Someone will need your help.
745
01:02:04,720 --> 01:02:09,017
Thanks for the sandwich.
746
01:02:15,480 --> 01:02:20,049
- President, do you even know?
- Sure.
747
01:02:20,050 --> 01:02:24,379
I know it's broken down.
748
01:02:24,380 --> 01:02:28,097
Can I help you?
749
01:02:28,180 --> 01:02:29,579
Would you know?
750
01:02:29,580 --> 01:02:33,917
I've fixed cars for 20 years.
751
01:02:33,980 --> 01:02:35,249
Here.
752
01:02:35,250 --> 01:02:37,349
Did you call auto insurance?
753
01:02:37,350 --> 01:02:40,479
They'd sort it out. -.
754
01:02:40,480 --> 01:02:42,049
Did you call auto insurance?
755
01:02:42,050 --> 01:02:46,119
I got distracted
when you got out.
756
01:02:46,120 --> 01:02:47,879
I'll call now.
757
01:02:47,880 --> 01:02:54,319
Seems we're meant to meet.
758
01:02:54,320 --> 01:02:57,216
Meant to meet?
759
01:02:57,320 --> 01:03:00,149
What a romantic thought, Sir.
760
01:03:00,150 --> 01:03:03,879
Yes. I'm like that.
761
01:03:03,880 --> 01:03:06,216
Here we go.
762
01:04:12,150 --> 01:04:15,349
As I lit that lantern,
763
01:04:15,350 --> 01:04:18,249
I prayed my sister,
in her future,
764
01:04:18,250 --> 01:04:21,949
and my king, in his future,
765
01:04:21,950 --> 01:04:26,049
would meet again one day.
766
01:04:26,050 --> 01:04:29,249
And when they met again,
767
01:04:29,250 --> 01:04:31,949
they'd be happy.
768
01:04:31,950 --> 01:04:35,716
I got my wish.
769
01:04:40,220 --> 01:04:41,319
What's this?
770
01:04:41,320 --> 01:04:43,949
I arrest people, handcuff them,
771
01:04:43,950 --> 01:04:45,579
and read their rights.
772
01:04:45,580 --> 01:04:48,619
You may remain silent
and refuse to testify...
773
01:04:48,620 --> 01:04:51,519
I asked what you're doing.
774
01:04:51,520 --> 01:04:54,379
You asked me to show you
how I make an arrest.
775
01:04:54,380 --> 01:04:58,949
I just said... show me,
not cuff me.
776
01:04:58,950 --> 01:05:03,079
Your felon's there.
777
01:05:03,080 --> 01:05:05,879
She's the felon?
778
01:05:05,880 --> 01:05:10,017
You look more like one. Sorry.
779
01:05:11,850 --> 01:05:13,779
I play a cop!
780
01:05:13,780 --> 01:05:17,979
First and second look
says 'felon'.
781
01:05:17,980 --> 01:05:21,679
How dare you think that?
782
01:05:21,680 --> 01:05:25,150
Did I steal your heart?
783
01:05:25,250 --> 01:05:27,619
You look like a bar hostess.
784
01:05:27,620 --> 01:05:31,449
- Head to toe.
- I'm acting as one.
785
01:05:31,450 --> 01:05:34,619
I'm working undercover.
786
01:05:34,620 --> 01:05:39,216
This is set back in 2016.
787
01:05:39,217 --> 01:05:40,619
Skip it.
788
01:05:40,620 --> 01:05:44,679
Director, who's this rude guy?!
789
01:05:44,680 --> 01:05:47,179
Didn't I introduce you?
790
01:05:47,180 --> 01:05:50,019
He's a Violent Crimes detective.
791
01:05:50,020 --> 01:05:54,216
Gangnam Police, Lee Hyuk.
792
01:05:58,880 --> 01:06:01,449
Lee Hyuk? Wow.
793
01:06:01,450 --> 01:06:04,120
I hear you.
794
01:06:07,120 --> 01:06:09,879
Don't get ideas.
795
01:06:09,880 --> 01:06:11,549
I'm an actress
796
01:06:11,550 --> 01:06:14,349
and we're filming nearby.
797
01:06:14,350 --> 01:06:16,549
Staff didn't book a hotel
798
01:06:16,550 --> 01:06:22,216
so I'm here with no choice.
799
01:06:25,720 --> 01:06:28,119
I'm her stylist.
800
01:06:28,120 --> 01:06:32,549
I have one free room.
801
01:06:32,550 --> 01:06:34,249
I can't believe
802
01:06:34,250 --> 01:06:37,349
there's only one room.
803
01:06:37,350 --> 01:06:42,179
Too bad. We'll take it.
804
01:06:42,180 --> 01:06:43,719
Hurry, please.
805
01:06:43,720 --> 01:06:47,819
We could find another hotel
but I'd get sore legs.
806
01:06:47,820 --> 01:06:50,249
Sore legs swell.
807
01:06:50,250 --> 01:06:54,449
I need sleep for good skin.
808
01:06:54,450 --> 01:06:58,579
- Why'd I get no hotel?
- I don't ask.
809
01:06:58,580 --> 01:07:01,349
Here's the key.
810
01:07:01,350 --> 01:07:06,216
Lead the way, Stylist.
811
01:07:06,980 --> 01:07:08,919
Do you have a room?
812
01:07:08,920 --> 01:07:13,317
I only have one left.
813
01:07:13,980 --> 01:07:17,216
Pretend you didn't hear.
814
01:07:18,020 --> 01:07:21,217
I heard nothing.
815
01:07:21,620 --> 01:07:26,216
What do we do now?
816
01:07:26,850 --> 01:07:29,149
- Like what? - Like...
817
01:07:29,150 --> 01:07:32,249
"Let's date." "Let's meet."
818
01:07:32,250 --> 01:07:38,389
"I like you"? Aren't you
saying those things?
819
01:07:38,390 --> 01:07:40,216
Should I say that first?
820
01:07:40,217 --> 01:07:45,719
Why must I?
I liked you first.
821
01:07:45,720 --> 01:07:47,449
Who said so?
822
01:07:47,450 --> 01:07:51,249
- Is the crew wrong?
- Yes. - How?
823
01:07:51,250 --> 01:07:53,716
I liked you first.
824
01:07:53,717 --> 01:08:00,216
That's my testimony...
no, it's the truth.
825
01:08:00,680 --> 01:08:02,319
God.
826
01:08:02,320 --> 01:08:07,387
I almost liked you first.
827
01:08:07,390 --> 01:08:11,116
Give me your hand.
828
01:08:11,117 --> 01:08:15,216
~ you always ask ~
829
01:08:15,217 --> 01:08:19,716
~ and want to make sure ~
830
01:08:19,717 --> 01:08:24,217
~ my answer is the same everyday ~
831
01:08:25,050 --> 01:08:28,389
- What's this?
- It's my handcuff.
832
01:08:28,390 --> 01:08:31,916
You stole my heart.
833
01:08:31,917 --> 01:08:36,206
See? Cops call you Grim Reaper.
834
01:08:36,207 --> 01:08:41,179
Isn't this a bribe?
835
01:08:41,180 --> 01:08:46,180
Arrest me then.
836
01:08:48,217 --> 01:08:52,306
~ you're so pretty, pretty ~
837
01:08:52,307 --> 01:08:54,177
~ you're pretty ~
838
01:08:54,180 --> 01:08:59,216
Is this Day One together?
839
01:08:59,217 --> 01:09:01,216
~ no matter, no matter ~
840
01:09:01,217 --> 01:09:03,216
~ how often I tell you ~
841
01:09:03,217 --> 01:09:09,117
~ you get shook up ~
842
01:09:11,950 --> 01:09:15,019
You're going out, Naeuri?
843
01:09:15,020 --> 01:09:17,519
I'll go for a walk.
844
01:09:17,520 --> 01:09:19,916
Avoid the main street.
845
01:09:19,917 --> 01:09:23,390
Some visiting Korean students
are very noisy.
846
01:09:24,390 --> 01:09:29,216
- I won't be long.
- Yes, Naeuri.
847
01:10:07,717 --> 01:10:09,719
Found him.
848
01:10:09,720 --> 01:10:12,889
There's no 1000-year sadness
849
01:10:12,890 --> 01:10:15,049
and no 1000-year love.
850
01:10:15,050 --> 01:10:16,249
There is.
851
01:10:16,250 --> 01:10:19,349
Which? Love or sadness?
852
01:10:19,350 --> 01:10:23,117
Sad love.
853
01:10:54,717 --> 01:10:57,216
Ajusshi.
854
01:10:57,217 --> 01:11:02,207
You know who I am, right?
855
01:11:02,420 --> 01:11:06,217
The first and the last...
856
01:11:07,017 --> 01:11:11,216
Goblin's Bride.
857
01:11:41,250 --> 01:11:47,520
LONELY SHINING GOD ~
858
01:12:12,117 --> 01:12:15,117
LONELY SHINING GOD ~
54539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.