All language subtitles for Goblin S01E07 [Rakuten Viki 4K to 1080p x265]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:10,500 LONELY SHINING GOD ~ 2 00:00:51,234 --> 00:00:56,224 I'll do it now. 3 00:01:24,184 --> 00:01:32,184 Why can I see it, but not grab it?! 4 00:01:32,884 --> 00:01:36,283 Did you use strength? 5 00:01:36,284 --> 00:01:41,233 Wait, I'll try again. 6 00:01:48,034 --> 00:01:50,034 No... 7 00:01:54,634 --> 00:01:57,623 You said it's not my fault, 8 00:01:57,624 --> 00:01:59,853 whatever happens. 9 00:01:59,854 --> 00:02:02,583 - Don't take it back. - Hey, how... 10 00:02:02,584 --> 00:02:05,783 - How can the Bride...? - Don't take it back. 11 00:02:05,784 --> 00:02:08,823 Stand still. I'm surprised. 12 00:02:08,824 --> 00:02:12,353 How'd I be more still? I'll burn that contract. 13 00:02:12,354 --> 00:02:16,134 Wait. 14 00:02:17,684 --> 00:02:20,753 I know. I get what it is. 15 00:02:20,754 --> 00:02:24,183 - What is it? - The cursed prince in fairy tales. 16 00:02:24,184 --> 00:02:26,834 What about it? 17 00:02:27,534 --> 00:02:30,534 A kiss. -! 18 00:03:05,114 --> 00:03:09,833 I rushed it. Please understand. 19 00:03:10,784 --> 00:03:14,233 Open your eyes. 20 00:03:14,634 --> 00:03:17,233 They are open. 21 00:03:17,334 --> 00:03:20,033 What did you... 22 00:03:20,124 --> 00:03:23,224 Are you crazy? 23 00:03:23,234 --> 00:03:25,023 How am I crazy? 24 00:03:25,024 --> 00:03:28,023 I tried to make you pretty. 25 00:03:28,024 --> 00:03:31,083 You think I wanted to make that sacrifice? 26 00:03:31,084 --> 00:03:34,724 You'd have done it lots, but I... 27 00:03:34,734 --> 00:03:36,123 Forget it. 28 00:03:36,124 --> 00:03:39,753 - You, what? - It's my first kiss! 29 00:03:39,754 --> 00:03:44,123 I wasted it. 30 00:03:44,124 --> 00:03:46,153 - Get here. Let me try again. - No, no. 31 00:03:46,154 --> 00:03:48,823 Talk from there. 32 00:03:48,824 --> 00:03:50,783 I'm desperate. 33 00:03:50,784 --> 00:03:54,383 If I can't touch it, you'll want everything back. 34 00:03:54,384 --> 00:03:57,483 I'll do anything. 35 00:03:57,484 --> 00:04:02,953 Why are you reckless? What if it fails again? 36 00:04:02,954 --> 00:04:08,084 Then one thing is left. 37 00:04:08,134 --> 00:04:13,233 - What? - True love. 38 00:04:13,334 --> 00:04:15,153 I'll do it if I must. 39 00:04:15,154 --> 00:04:19,934 I'd rather love you than lose this bag! 40 00:04:28,034 --> 00:04:31,224 I'm sorry. 41 00:04:31,234 --> 00:04:37,134 You made it snow too. 42 00:04:41,834 --> 00:04:46,224 - Wow. - "Wow"? 43 00:04:47,654 --> 00:04:49,953 What do I do? 44 00:04:49,954 --> 00:04:51,023 About what? 45 00:04:51,024 --> 00:04:55,184 - Will you evict me? - I won't evict you! 46 00:04:55,234 --> 00:04:56,924 Really? 47 00:04:57,024 --> 00:05:01,184 Don't forget what you signed. 48 00:05:01,754 --> 00:05:04,993 A man's word is his bond. 49 00:05:04,994 --> 00:05:08,333 Don't be petty. 50 00:05:10,534 --> 00:05:15,224 So Uncle isn't coming back? 51 00:05:15,234 --> 00:05:16,823 Wait, so... 52 00:05:16,824 --> 00:05:21,623 Uncle left this world? 53 00:05:24,724 --> 00:05:29,723 His immortal life was extinguished. 54 00:05:29,724 --> 00:05:32,133 Don't miss him too long. 55 00:05:32,134 --> 00:05:36,883 Death is another door. You too... 56 00:05:36,884 --> 00:05:39,993 No, Uncle, don't go! 57 00:05:39,994 --> 00:05:42,683 Poor Uncle. 58 00:05:42,684 --> 00:05:44,723 I don't need my card. 59 00:05:44,724 --> 00:05:47,183 I don't need a stupid card. 60 00:05:47,184 --> 00:05:51,134 Please come back. 61 00:05:52,834 --> 00:05:55,224 What's this? 62 00:05:55,454 --> 00:05:57,683 Why'd he come in that door?! 63 00:05:57,684 --> 00:06:01,053 Uncle! Uncle... 64 00:06:01,054 --> 00:06:02,734 Duk-Hwa. 65 00:06:02,754 --> 00:06:04,834 Uncle. 66 00:06:04,854 --> 00:06:07,853 You're back? You're back? 67 00:06:07,854 --> 00:06:09,783 I love you. 68 00:06:09,784 --> 00:06:12,224 OK, OK. 69 00:06:12,234 --> 00:06:14,433 So I was thinking, 70 00:06:14,434 --> 00:06:18,134 give back my credit card? 71 00:06:20,884 --> 00:06:25,233 You heard me. Why pretend? 72 00:06:25,234 --> 00:06:27,934 Uncle. 73 00:06:30,224 --> 00:06:32,483 Death is another door. 74 00:06:32,484 --> 00:06:37,023 Keep on the journey you started. 75 00:06:37,024 --> 00:06:39,224 Duk-Hwa is concerned. 76 00:06:39,234 --> 00:06:41,083 Yes, forget us. 77 00:06:41,084 --> 00:06:44,533 Return the deed? 78 00:06:44,564 --> 00:06:47,933 What did you do?! 79 00:06:48,004 --> 00:06:51,233 Ji Eun Tak. 80 00:06:51,734 --> 00:06:55,553 - Yes? - Return $5000, perfume, and bag. 81 00:06:55,554 --> 00:06:59,523 Uncle, you gave her all that? 82 00:06:59,524 --> 00:07:02,083 No. You won't evict me. 83 00:07:02,084 --> 00:07:04,253 I asked for $5000, perfume, and bag. 84 00:07:04,254 --> 00:07:09,134 I didn't evict you. 85 00:07:10,834 --> 00:07:14,233 Ajusshi. 86 00:07:15,634 --> 00:07:19,224 I love you. 87 00:07:20,234 --> 00:07:24,134 I do love you. 88 00:07:29,534 --> 00:07:31,583 I love you too. 89 00:07:31,584 --> 00:07:33,153 - Ajusshi. - Shut up! 90 00:07:33,154 --> 00:07:35,934 - I love you. - You punk! 91 00:07:36,984 --> 00:07:42,533 Did you burn the scroll? 92 00:07:42,634 --> 00:07:47,224 - I did. - You're a joker. 93 00:07:47,734 --> 00:07:49,523 Are you anxious? 94 00:07:49,524 --> 00:07:53,433 That's punishment for thorough goodbyes. 95 00:07:53,434 --> 00:07:54,783 I accept it gladly. 96 00:07:54,784 --> 00:07:57,623 I'll send the scroll 97 00:07:57,624 --> 00:08:00,553 with Duk-Hwa in the morning. 98 00:08:00,554 --> 00:08:03,233 So don't worry. 99 00:08:03,234 --> 00:08:05,583 Thank you. I'm sorry. 100 00:08:05,584 --> 00:08:08,023 Then, Naeuri, 101 00:08:08,024 --> 00:08:10,223 if I dare suggest it, 102 00:08:10,224 --> 00:08:15,423 give up dying and live instead? 103 00:08:15,424 --> 00:08:18,583 Because of you, people in the past 104 00:08:18,584 --> 00:08:21,623 turned a new leaf. 105 00:08:21,624 --> 00:08:26,583 Won't strange, wonderful miracles or chances 106 00:08:26,584 --> 00:08:30,724 be nice? 107 00:08:46,234 --> 00:08:50,334 A man who never ages... 108 00:09:17,034 --> 00:09:19,933 At the age of 29, 109 00:09:19,934 --> 00:09:23,184 you still shine. 110 00:09:23,234 --> 00:09:26,933 But I am not 111 00:09:26,934 --> 00:09:31,184 by your side. 112 00:09:36,234 --> 00:09:43,224 Why can I see it, but not grab it?! 113 00:09:44,724 --> 00:09:46,753 Has the future changed 114 00:09:46,754 --> 00:09:51,233 or the oracle? 115 00:09:52,834 --> 00:09:56,233 Anyway, 116 00:09:56,234 --> 00:09:59,933 it's good to be back, 117 00:09:59,934 --> 00:10:04,224 worry free. 118 00:10:10,334 --> 00:10:13,134 Missing Soul. 119 00:10:13,454 --> 00:10:16,184 Explain what happened. 120 00:10:21,534 --> 00:10:24,253 It started off well. 121 00:10:24,254 --> 00:10:26,653 In a moonlit buckwheat field, 122 00:10:26,654 --> 00:10:28,823 first snow fell. 123 00:10:28,824 --> 00:10:31,983 Anyway, I tried to grab the sword 124 00:10:31,984 --> 00:10:36,733 but I couldn't touch it. 125 00:10:36,734 --> 00:10:40,353 I thought one of you wouldn't return. 126 00:10:40,354 --> 00:10:43,053 I thought he'd ditch me. 127 00:10:43,054 --> 00:10:46,283 He brought me back. 128 00:10:46,284 --> 00:10:50,384 Missing Soul doesn't yet know 129 00:10:50,454 --> 00:10:54,253 the outcome of drawing the sword. 130 00:10:54,254 --> 00:10:57,383 Do I tell her? 131 00:10:57,384 --> 00:11:00,053 Goblin might die of fury. 132 00:11:00,054 --> 00:11:02,823 Then this house is mine. 133 00:11:02,824 --> 00:11:05,093 What are you thinking? 134 00:11:05,094 --> 00:11:09,223 You stare scarily. 135 00:11:09,224 --> 00:11:13,733 Why can you see the sword but not touch it? 136 00:11:13,734 --> 00:11:15,553 I was thinking that. 137 00:11:15,554 --> 00:11:17,953 You too? Me too. 138 00:11:17,954 --> 00:11:20,233 Why is that? 139 00:11:20,684 --> 00:11:22,753 Is Goblin right? 140 00:11:22,754 --> 00:11:25,593 Am I really not his Bride? 141 00:11:25,594 --> 00:11:29,433 Will another Bride draw the sword? 142 00:11:29,434 --> 00:11:32,233 Will she be pretty? 143 00:11:33,554 --> 00:11:36,553 You'll lose your place. 144 00:11:36,554 --> 00:11:38,283 Exactly. 145 00:11:38,284 --> 00:11:40,523 He won't be mean. 146 00:11:40,524 --> 00:11:42,224 We're pretty close. 147 00:11:51,234 --> 00:11:55,284 Feeding an extra mouth is expensive. 148 00:11:57,754 --> 00:11:59,923 We're out of meat. 149 00:11:59,924 --> 00:12:04,224 Should I keep receipts? 150 00:12:05,684 --> 00:12:10,334 I'm too down to do dishes. 151 00:12:10,434 --> 00:12:12,624 I'll do dishes. 152 00:12:12,684 --> 00:12:15,384 I want to do dishes. 153 00:12:15,434 --> 00:12:16,854 You do? 154 00:12:16,954 --> 00:12:22,134 You're the age to like doing dishes. 155 00:12:26,484 --> 00:12:30,123 There's so much laundry. 156 00:12:30,124 --> 00:12:33,274 I can't afford dry-cleaning. 157 00:12:33,684 --> 00:12:36,653 Should I throw out dirty clothes? 158 00:12:36,654 --> 00:12:39,723 Me! After doing dishes, 159 00:12:39,724 --> 00:12:41,623 I'll do laundry. 160 00:12:41,624 --> 00:12:44,233 Will you? If you insist, 161 00:12:44,234 --> 00:12:47,284 hand-wash them. 162 00:12:51,434 --> 00:12:55,724 A student needs a clean home. 163 00:12:55,824 --> 00:12:58,653 When will I clean these rooms? 164 00:12:58,654 --> 00:13:02,324 I feel bad for the student. 165 00:13:04,534 --> 00:13:07,353 Was that on purpose? 166 00:13:07,354 --> 00:13:08,453 No. 167 00:13:08,454 --> 00:13:10,253 See, I'm wet. 168 00:13:10,254 --> 00:13:15,233 Will they dry by evening? 169 00:13:18,784 --> 00:13:20,983 You did that deliberately. 170 00:13:20,984 --> 00:13:23,423 What's your problem? 171 00:13:23,424 --> 00:13:25,383 I'm glad you asked. 172 00:13:25,384 --> 00:13:28,623 You think I'm not your Bride. 173 00:13:28,624 --> 00:13:30,823 Don't jump to conclusions. 174 00:13:30,824 --> 00:13:33,653 You may regret hassling me. 175 00:13:33,654 --> 00:13:37,223 My Bride only 'sees' my sword? 176 00:13:37,224 --> 00:13:40,983 You said every moment with me shone. 177 00:13:40,984 --> 00:13:43,884 The weather was good, bad, 178 00:13:44,084 --> 00:13:46,083 - or so-so. - Yes. 179 00:13:46,084 --> 00:13:50,033 - Today as well. - See? 180 00:13:50,034 --> 00:13:55,953 - What? - Even now, it's shining. 181 00:13:55,954 --> 00:14:00,253 - So why be tough on me? - That's different. 182 00:14:00,254 --> 00:14:03,953 How's it different if everything shines? 183 00:14:03,954 --> 00:14:06,683 Can we stop this? 184 00:14:06,684 --> 00:14:08,523 Change my status. 185 00:14:08,524 --> 00:14:13,253 You're my boyfriend; I'm your girlfriend. 186 00:14:13,254 --> 00:14:15,433 No. 187 00:14:15,434 --> 00:14:17,984 - Acquaintances? - No. 188 00:14:18,024 --> 00:14:21,683 - Then a tenant? - $500 a month. 189 00:14:21,684 --> 00:14:24,923 Water and gas are extra. 190 00:14:24,924 --> 00:14:27,754 Did he demand you pay? 191 00:14:27,984 --> 00:14:33,233 Yes. We're enemies bound to clash. 192 00:14:33,234 --> 00:14:35,183 The sword's untouchable. 193 00:14:35,184 --> 00:14:39,383 Something has to overpower the curse. 194 00:14:39,384 --> 00:14:42,723 Like true love. 195 00:14:42,724 --> 00:14:45,283 I tried that. 196 00:14:45,284 --> 00:14:47,233 Tried what? 197 00:14:48,234 --> 00:14:51,734 A kiss. 198 00:14:57,134 --> 00:15:00,134 My god. 199 00:15:03,234 --> 00:15:06,933 How can you... 200 00:15:06,934 --> 00:15:10,423 discuss a kiss with him? 201 00:15:10,424 --> 00:15:13,283 I didn't say it. You did. 202 00:15:13,284 --> 00:15:16,233 - Weren't you about to? - No. 203 00:15:16,284 --> 00:15:19,833 You two kissed? 204 00:15:19,834 --> 00:15:21,753 It's my business. 205 00:15:21,754 --> 00:15:24,383 It's my kiss. 206 00:15:24,384 --> 00:15:27,253 It's not "yours"! 207 00:15:27,254 --> 00:15:29,833 - Half's mine! - Take half. 208 00:15:29,834 --> 00:15:32,123 - Forget it. - I'll keep it all. 209 00:15:32,124 --> 00:15:36,184 You're so greedy. Hah! - 210 00:15:39,434 --> 00:15:41,233 Someone 211 00:15:41,234 --> 00:15:45,434 can't call as he has no business card. 212 00:15:45,454 --> 00:15:49,333 Those two people... 213 00:15:56,734 --> 00:15:59,134 What? 214 00:16:00,434 --> 00:16:03,623 Okay, you're alive. 215 00:16:03,624 --> 00:16:06,833 Won't you evict Missing Soul? 216 00:16:06,834 --> 00:16:08,683 - What? - No? 217 00:16:08,684 --> 00:16:12,153 Don't we live fine by ourselves? 218 00:16:12,154 --> 00:16:15,224 Whom were you living with? 219 00:16:15,524 --> 00:16:18,053 She's no Bride. Evict her! 220 00:16:18,054 --> 00:16:21,923 She knows about us. We can't let her talk. 221 00:16:21,924 --> 00:16:24,353 $5000 will shut her up. 222 00:16:24,354 --> 00:16:25,723 You watch dramas. 223 00:16:25,724 --> 00:16:28,623 Paying off people never ends. 224 00:16:28,624 --> 00:16:30,553 You want her to stay. 225 00:16:30,554 --> 00:16:38,033 I want her gone most of all. 226 00:16:38,034 --> 00:16:41,483 - What? - She can't touch the sword. 227 00:16:41,484 --> 00:16:44,583 You're pleased to live? 228 00:16:44,584 --> 00:16:46,683 Hey, why? Are you mad? 229 00:16:46,684 --> 00:16:50,034 I waited 900 years. 230 00:16:50,054 --> 00:16:52,523 OK. I'll take her to help a friend. 231 00:16:52,524 --> 00:16:54,883 She made you kiss. 232 00:16:54,884 --> 00:16:57,383 We have no friendship! 233 00:16:57,384 --> 00:17:00,054 What friend wants another friend to die? 234 00:17:00,124 --> 00:17:04,184 See? You're glad you aren't dead. 235 00:17:04,384 --> 00:17:08,053 No! I made a promise. 236 00:17:08,054 --> 00:17:10,023 I signed a contract. 237 00:17:10,024 --> 00:17:11,983 A man's word is his bond. 238 00:17:11,984 --> 00:17:19,134 I'll keep my promise as a man. 239 00:17:19,584 --> 00:17:25,334 You didn't give me the deeds as a man? 240 00:17:25,734 --> 00:17:29,023 When a goblin gets angry... 241 00:17:29,024 --> 00:17:32,734 Look here. 'Saja'. 'Saja'? 242 00:17:32,754 --> 00:17:35,224 Saja. 243 00:17:39,734 --> 00:17:43,824 ♪ I won't evict you ♪ I'm your lamp ♪ I'll watch over you till you die ♪ I'll be your interim boyfriend 244 00:17:41,684 --> 00:17:43,823 At each first snow, 245 00:17:43,824 --> 00:17:46,023 Goblin obeys my call. 246 00:17:46,024 --> 00:17:51,284 I will be waiting. 247 00:18:00,794 --> 00:18:03,323 Why aren't you in your room? 248 00:18:03,324 --> 00:18:04,383 Protesting? 249 00:18:04,384 --> 00:18:07,134 I'm staying close to snacks. 250 00:18:07,154 --> 00:18:10,683 Snacks stopped when you stopped cajoling me. 251 00:18:10,684 --> 00:18:12,123 Petty. 252 00:18:12,124 --> 00:18:17,034 Our finances can't cover such luxuries. 253 00:18:17,234 --> 00:18:21,233 Don't mess with me. I'm on edge. 254 00:18:21,234 --> 00:18:22,853 Exams are soon. 255 00:18:22,854 --> 00:18:25,054 Are you cranky? 256 00:18:25,154 --> 00:18:29,134 What guardian angel bothers my study? 257 00:18:29,234 --> 00:18:30,953 What is it? 258 00:18:30,954 --> 00:18:32,333 Do you maybe 259 00:18:32,334 --> 00:18:34,353 know the exam answers? 260 00:18:34,354 --> 00:18:36,754 Yes. When's the exam? 261 00:18:36,794 --> 00:18:38,523 You don't know? 262 00:18:38,524 --> 00:18:41,433 No. Want answers? 263 00:18:41,434 --> 00:18:44,323 - Yes! - Solve those questions. 264 00:18:44,324 --> 00:18:45,553 Yeah. 265 00:18:45,554 --> 00:18:51,234 It's next Thursday. 266 00:18:51,934 --> 00:18:56,134 Hey, but... 267 00:18:56,254 --> 00:18:58,723 about that first... 268 00:18:58,724 --> 00:19:01,124 Right! 269 00:19:01,224 --> 00:19:03,933 I meant to mention it. 270 00:19:03,934 --> 00:19:05,623 Don't feel pressured. 271 00:19:05,624 --> 00:19:07,983 It was my first kiss. 272 00:19:07,984 --> 00:19:14,224 Hey, that, you, I meant 'snow'. First snow! 273 00:19:14,234 --> 00:19:19,524 Aah. First snow. 274 00:19:19,534 --> 00:19:21,134 Don't say it. 275 00:19:21,154 --> 00:19:23,253 Don't say 'first'! 276 00:19:23,254 --> 00:19:25,653 - Your first question's wrong. - Don't. 277 00:19:25,654 --> 00:19:27,524 - Want a snack first? - Stop it! 278 00:19:27,624 --> 00:19:30,484 The morning's first traffic is noisy. 279 00:19:30,684 --> 00:19:35,224 How'd you sleep at first? 280 00:19:43,004 --> 00:19:47,233 I packed you mostly meat. 281 00:19:48,824 --> 00:19:50,953 Did I want a lunch box? 282 00:19:50,954 --> 00:19:52,233 Can you memorize? 283 00:19:52,254 --> 00:19:54,324 Here are the answers. 284 00:19:54,354 --> 00:19:58,324 - First, Language. - I hate you! 285 00:19:58,434 --> 00:19:59,853 Go home. 286 00:19:59,854 --> 00:20:02,733 I'm tempted to hear them. 287 00:20:02,734 --> 00:20:03,823 The bus is coming. 288 00:20:03,824 --> 00:20:06,634 Power needs respect. 289 00:20:06,724 --> 00:20:09,253 - But if you want to know... - I'll pass. 290 00:20:09,254 --> 00:20:11,523 I'll know the answers anyway. 291 00:20:11,524 --> 00:20:13,233 Oooh. 292 00:20:35,934 --> 00:20:41,184 I'll casually pat you on the shoulder. 293 00:20:43,734 --> 00:20:50,233 I'll casually look at the time. 294 00:20:51,134 --> 00:20:53,053 Did you 295 00:20:53,054 --> 00:20:56,673 stop time just now? 296 00:20:56,674 --> 00:20:58,134 No. 297 00:20:58,234 --> 00:21:01,153 No, no! I'm done for. 298 00:21:01,154 --> 00:21:02,983 30 minutes went by. 299 00:21:02,984 --> 00:21:05,423 Relax. Your boyfriend is a goblin. 300 00:21:05,424 --> 00:21:07,623 You don't want to be my boyfriend. 301 00:21:07,624 --> 00:21:10,134 I lied. Come with me. 302 00:21:11,234 --> 00:21:17,233 ~ you're so pretty, pretty, I said you're pretty ~ 303 00:21:17,234 --> 00:21:22,233 ~ why don't you believe me? ~ 304 00:21:22,234 --> 00:21:24,233 ~ no matter, no matter ~ 305 00:21:24,234 --> 00:21:27,133 ~ how many times I tell you ~ 306 00:21:27,134 --> 00:21:31,234 ~ you already look upset ~ 307 00:21:41,734 --> 00:21:45,184 Good luck on your exam. 308 00:21:51,884 --> 00:21:56,383 Damn, crazy bastard! Wanna die? 309 00:21:56,384 --> 00:22:00,224 Where'd he go? 310 00:22:03,054 --> 00:22:07,134 Watch where you're going. 311 00:22:55,654 --> 00:22:56,953 Over here. 312 00:22:56,954 --> 00:22:59,154 I bombed it. 313 00:22:59,454 --> 00:23:00,584 Mom! 314 00:23:04,854 --> 00:23:07,054 How'd it go? 315 00:24:07,034 --> 00:24:11,133 I'm home. 316 00:24:11,134 --> 00:24:13,134 I'm tired. 317 00:24:13,154 --> 00:24:16,684 Today my brain got tired... 318 00:24:16,734 --> 00:24:18,044 How'd the exam go? 319 00:24:18,134 --> 00:24:21,784 It's my idea. He paid. Duk-Hwa bought it. 320 00:24:25,134 --> 00:24:28,224 Wow. 321 00:24:28,234 --> 00:24:32,224 It's a cake. 322 00:24:36,234 --> 00:24:40,224 What's up? Bad exam? 323 00:24:40,334 --> 00:24:42,733 It's not that. 324 00:24:42,734 --> 00:24:47,214 I'm happy. 325 00:24:50,544 --> 00:24:55,224 I'm happy so I'll make a wish. 326 00:24:55,234 --> 00:24:58,973 Today I get a free pass 327 00:24:58,974 --> 00:25:01,613 to see a movie with Goblin. 328 00:25:01,614 --> 00:25:03,143 With popcorn. 329 00:25:03,144 --> 00:25:04,973 What about me? 330 00:25:04,974 --> 00:25:08,233 Thanks for the cake. 331 00:25:10,034 --> 00:25:16,134 I get 50% off today. -. 332 00:25:17,184 --> 00:25:19,324 N-no... 333 00:25:26,334 --> 00:25:30,233 It's our thing. Don't ask. 334 00:25:31,234 --> 00:25:33,413 Why're you there? - 335 00:25:33,414 --> 00:25:35,143 Want to see a movie? With popcorn. 336 00:25:35,144 --> 00:25:36,873 Let's go. Wish granted. 337 00:25:36,874 --> 00:25:41,533 Truly? Wait, I'll drop my bag. 338 00:25:41,534 --> 00:25:45,224 You, go home. 339 00:25:45,234 --> 00:25:48,233 - I want a movie and popcorn. - No! 340 00:25:48,234 --> 00:25:50,233 Why'd he invite me? 341 00:25:50,234 --> 00:25:51,713 The exam is an excuse. 342 00:25:51,714 --> 00:25:55,483 He arranged it, let him have it. 343 00:25:55,484 --> 00:25:56,733 You. 344 00:25:56,734 --> 00:25:59,224 - I must talk to you. - What? 345 00:25:59,234 --> 00:26:03,214 Well, why? 346 00:26:08,134 --> 00:26:09,783 I'm curious about something. 347 00:26:09,784 --> 00:26:11,233 Not as much as me. 348 00:26:11,234 --> 00:26:14,183 You. 349 00:26:14,184 --> 00:26:16,433 Where'd you get your business card? 350 00:26:16,434 --> 00:26:17,543 What? 351 00:26:17,544 --> 00:26:20,543 Business cards - rectangular, mostly white, 352 00:26:20,544 --> 00:26:21,873 sharp edges. 353 00:26:21,874 --> 00:26:24,413 Mine's from Chunwoo Group. 354 00:26:24,414 --> 00:26:26,033 Why'd you ask that? 355 00:26:26,034 --> 00:26:28,974 I want one. - 356 00:26:31,234 --> 00:26:34,073 And another thing. 357 00:26:34,074 --> 00:26:36,314 From this close? 358 00:26:36,344 --> 00:26:39,233 If he's Chunwoo's Yu Duk-Hwa, 359 00:26:39,234 --> 00:26:43,144 he's my lord. Landlord. 360 00:26:43,234 --> 00:26:48,633 - You're some lord, landlord. - Aah. 361 00:26:48,634 --> 00:26:51,673 Yes, I own a small building. 362 00:26:51,674 --> 00:26:54,733 Why? 363 00:26:55,734 --> 00:27:03,734 ~ for me, tears will flow ~ 364 00:27:04,234 --> 00:27:09,233 ~ I don't know why ~ 365 00:27:09,234 --> 00:27:16,233 ~ did you come back to me ~ 366 00:27:16,234 --> 00:27:23,233 ~ so this love can't be avoided ~ 367 00:27:23,234 --> 00:27:30,233 ~ I love you, love you, love you ~ 368 00:27:30,234 --> 00:27:38,233 ~ I felt it was fate ~ 369 00:27:38,234 --> 00:27:45,233 ~ and I miss you, miss you ~ 370 00:27:45,234 --> 00:27:51,134 ~ my destiny ~ 371 00:27:51,284 --> 00:27:54,473 How can you people...? 372 00:27:56,234 --> 00:28:00,014 Where are you going? You're closed? 373 00:28:00,634 --> 00:28:05,684 I'm on my way to your café. 374 00:28:05,734 --> 00:28:09,613 Yes, we're closed. My boyfriend is waiting. 375 00:28:09,614 --> 00:28:12,144 Come next time. 376 00:28:12,234 --> 00:28:14,773 Re-open it. 377 00:28:14,774 --> 00:28:19,333 One more drink? OK? 378 00:28:25,634 --> 00:28:29,214 My god. My. 379 00:28:31,134 --> 00:28:35,534 Did you just fly? 380 00:28:35,544 --> 00:28:38,473 Like "whoosh"? My. 381 00:28:38,474 --> 00:28:40,413 Are you a bird? 382 00:28:40,414 --> 00:28:43,073 What's wrong with me? 383 00:28:43,074 --> 00:28:45,073 Why am I here? 384 00:28:45,074 --> 00:28:46,533 Exactly. 385 00:28:46,534 --> 00:28:50,224 This is crazy. Why do I keep seeing things? 386 00:28:50,234 --> 00:28:53,233 Take care. 387 00:28:53,414 --> 00:28:59,144 ~a river's flowing in my soul... 388 00:29:11,934 --> 00:29:13,343 You can do this? 389 00:29:13,344 --> 00:29:15,594 There's nothing I can't do. 390 00:29:15,614 --> 00:29:19,474 Which do you want? Rabbit or raccoon? 391 00:29:21,134 --> 00:29:25,174 Lighter. I want the lighter. 392 00:29:34,934 --> 00:29:39,233 - What? I couldn't hear. - I said nothing. 393 00:29:48,134 --> 00:29:52,784 I was so close, right? 394 00:29:56,834 --> 00:29:59,713 Stop. You make gold appear, 395 00:29:59,714 --> 00:30:00,973 but not a lighter. 396 00:30:00,974 --> 00:30:02,913 - Watch here. - I won't. 397 00:30:02,914 --> 00:30:05,433 It's movie time. 398 00:30:05,434 --> 00:30:09,134 Hey, I'll get it! See, here I go. 399 00:30:23,234 --> 00:30:29,274 Don't scream and embarrass me. Tell me if you're scared. 400 00:30:29,314 --> 00:30:31,613 After my 19-year horror show, 401 00:30:31,614 --> 00:30:34,674 this will be easy. 402 00:30:34,834 --> 00:30:37,224 It's starting. 403 00:30:40,234 --> 00:30:42,189 "Train to Busan" 404 00:30:42,190 --> 00:30:44,144 - What's he doing? - What's going on? 405 00:30:52,534 --> 00:30:56,414 No! I want to go! I want to leave! 406 00:30:58,844 --> 00:31:01,714 I'm sorry, I'm sorry. 407 00:31:11,634 --> 00:31:13,943 Look. 408 00:31:13,944 --> 00:31:17,333 First snow in a theatre. 409 00:31:19,834 --> 00:31:22,184 I'm sorry. 410 00:31:23,234 --> 00:31:27,013 You made me miss every scene. 411 00:31:27,014 --> 00:31:28,573 What was it even about? 412 00:31:28,574 --> 00:31:30,313 Aren't zombies scary? 413 00:31:30,314 --> 00:31:32,214 Korean films do well. 414 00:31:32,274 --> 00:31:33,373 Just order. 415 00:31:33,374 --> 00:31:35,713 You'd be hungry from screaming. 416 00:31:35,714 --> 00:31:38,573 I'm full after popcorn. Don't mind me. 417 00:31:38,574 --> 00:31:40,413 I won't then. 418 00:31:40,414 --> 00:31:42,543 A large of that - one. 419 00:31:42,544 --> 00:31:45,144 Okay. 420 00:31:57,004 --> 00:31:59,373 For Maths question 7, 421 00:31:59,374 --> 00:32:02,233 I applied the equation, 422 00:32:02,234 --> 00:32:05,213 with lettuce as X... 423 00:32:05,214 --> 00:32:08,873 I almost missed solving it. 424 00:32:08,874 --> 00:32:11,133 - Is it yummy? - Yes. 425 00:32:11,134 --> 00:32:14,813 The large size is huge. 426 00:32:14,814 --> 00:32:17,013 Eating so much is unhealthy. 427 00:32:17,014 --> 00:32:18,773 You had a large juice. 428 00:32:18,774 --> 00:32:22,933 You've eaten cows. Are you unhealthy? 429 00:32:22,934 --> 00:32:25,214 It's yummy. You missed out. 430 00:32:25,234 --> 00:32:28,974 Two cost too much. 431 00:32:29,074 --> 00:32:32,734 How long will you be mean? 432 00:32:32,774 --> 00:32:35,943 You took back my gifts. I liked that bag. 433 00:32:35,944 --> 00:32:37,713 I'd never seen $5000. 434 00:32:37,714 --> 00:32:39,643 Why give it to me? 435 00:32:39,644 --> 00:32:41,143 I won't next time. 436 00:32:41,144 --> 00:32:43,224 You acted strangely, 437 00:32:43,234 --> 00:32:46,233 as if you were leaving. 438 00:32:46,244 --> 00:32:52,233 You said it's for 'later'. 439 00:32:53,234 --> 00:32:56,813 You gave Duk-Hwa a card, and Reaper the house. 440 00:32:56,814 --> 00:33:03,133 It's what everyone wanted, like farewell gifts. 441 00:33:03,134 --> 00:33:07,113 Right? Goodbye gifts? 442 00:33:07,114 --> 00:33:09,733 Were you leaving 443 00:33:09,734 --> 00:33:15,233 after I drew the sword? 444 00:33:16,034 --> 00:33:20,174 I'm right. 445 00:33:20,324 --> 00:33:23,444 Why? 446 00:33:23,454 --> 00:33:25,233 I told you 447 00:33:25,234 --> 00:33:30,133 I'd leave once my Bride shows up. 448 00:33:30,134 --> 00:33:31,713 To where? 449 00:33:31,714 --> 00:33:34,644 Europe? Canada? 450 00:33:34,744 --> 00:33:36,343 Even now, 451 00:33:36,344 --> 00:33:40,413 you want to leave? 452 00:33:40,414 --> 00:33:45,233 No. I don't want to go. 453 00:33:45,234 --> 00:33:49,224 But if the Bride shows up, 454 00:33:49,234 --> 00:33:52,133 it's not be up to me. 455 00:33:52,134 --> 00:33:57,224 I see. 456 00:33:57,234 --> 00:34:01,733 You'll go with the true Bride? 457 00:34:01,734 --> 00:34:04,833 - Will you let me go? - No. 458 00:34:04,834 --> 00:34:09,224 I won't let you go, so you should ditch me. 459 00:34:09,234 --> 00:34:12,674 When the real Bride shows up, no... 460 00:34:12,734 --> 00:34:17,224 I'll go before she does. 461 00:34:20,174 --> 00:34:23,273 You can go when I'm not around, 462 00:34:23,274 --> 00:34:27,134 without me knowing. 463 00:34:40,734 --> 00:34:43,173 - Did Uncle buy you dinner? - No. 464 00:34:43,174 --> 00:34:45,443 You're still Cinderella? 465 00:34:45,444 --> 00:34:50,443 Yes. Goblin is like my wicked step-mom. 466 00:34:50,444 --> 00:34:52,143 Weird. 467 00:34:52,144 --> 00:34:56,433 Seeing girl idols, Uncle forgave a 1000-year rage. 468 00:34:56,434 --> 00:34:59,343 - And? - Since he met you, 469 00:34:59,344 --> 00:35:01,883 all he does is get angry. 470 00:35:01,884 --> 00:35:03,543 You're not his type. 471 00:35:03,544 --> 00:35:05,713 Girl idols? 472 00:35:05,714 --> 00:35:09,973 People lose weight and get pretty in Uni. 473 00:35:09,974 --> 00:35:14,233 Wait till I get to Uni! 474 00:36:05,234 --> 00:36:09,224 Whoa, college boys? 475 00:36:33,234 --> 00:36:36,134 Are you okay? 476 00:36:36,234 --> 00:36:40,224 Tae Hee ♪oppa? 477 00:36:40,234 --> 00:36:43,333 Ji Eun Tak? 478 00:36:43,334 --> 00:36:49,184 Wow, it's been so long. I hardly knew you. 479 00:36:49,274 --> 00:36:52,383 Right? I changed. 480 00:36:52,384 --> 00:36:54,633 I went through a lot so... 481 00:36:54,634 --> 00:36:58,224 You got prettier. 482 00:36:58,234 --> 00:37:02,214 You're taller too. 483 00:37:08,134 --> 00:37:10,673 Do you study here? 484 00:37:10,674 --> 00:37:15,134 I took the entrance test today. 485 00:37:32,434 --> 00:37:35,834 CEO, over here. 486 00:37:35,934 --> 00:37:42,334 Is this guy that CEO punk? 487 00:37:47,734 --> 00:37:52,134 Get up and eat. 488 00:37:53,734 --> 00:37:57,433 He tousled her hair. 489 00:37:57,434 --> 00:38:00,443 I wanted to break his wrist. 490 00:38:00,444 --> 00:38:06,233 - Who? - She was twisting like a pretzel. 491 00:38:06,234 --> 00:38:07,313 Who's that? 492 00:38:07,314 --> 00:38:12,624 I should've let him play the piano... 493 00:38:12,734 --> 00:38:15,613 Then they wouldn't have met. 494 00:38:15,614 --> 00:38:17,514 Who met whom? 495 00:38:17,574 --> 00:38:20,214 I'm home. 496 00:39:22,234 --> 00:39:24,233 No! 497 00:39:24,234 --> 00:39:26,113 My petal. 498 00:39:26,114 --> 00:39:29,233 Who's that idiot? So annoying. 499 00:39:29,234 --> 00:39:34,224 Wow! I hit it. Ahahah! 500 00:39:39,734 --> 00:39:43,224 Tae Hee became a baseball player. 501 00:39:43,234 --> 00:39:46,324 How cool. 502 00:40:03,134 --> 00:40:04,733 You want ice cream? 503 00:40:04,734 --> 00:40:07,213 I want it all. I paid for it. 504 00:40:07,214 --> 00:40:09,914 I didn't comment. 505 00:40:10,234 --> 00:40:14,013 It rained, so I craved ice cream. It rained. 506 00:40:14,014 --> 00:40:15,573 I didn't comment. 507 00:40:15,574 --> 00:40:18,043 I know. Why do you have that? 508 00:40:18,044 --> 00:40:22,224 Put it down before I'm upset. 509 00:40:26,234 --> 00:40:28,743 This Bluetooth speaker... 510 00:40:28,744 --> 00:40:32,224 Hands off. 511 00:40:33,834 --> 00:40:35,943 Can you even use that? 512 00:40:35,944 --> 00:40:40,643 You can take a photo with it. 513 00:40:40,644 --> 00:40:46,134 I'll take a selfie eating this. 514 00:40:46,234 --> 00:40:48,283 What? Why? 515 00:40:48,284 --> 00:40:50,673 You're so petty. 516 00:40:50,674 --> 00:40:51,973 Why'd it rain? 517 00:40:51,974 --> 00:40:54,673 Why were you glum? Depressed? 518 00:40:54,674 --> 00:40:55,843 Don't you know? 519 00:40:55,844 --> 00:40:57,613 I can't draw the sword? 520 00:40:57,614 --> 00:40:59,143 Is it my fault? 521 00:40:59,144 --> 00:41:00,913 I did my best. 522 00:41:00,914 --> 00:41:02,883 Is that sword removable? 523 00:41:02,884 --> 00:41:07,113 Our kiss didn't work. Nor did "I love you". 524 00:41:07,114 --> 00:41:10,273 Your "I love you" was insincere. 525 00:41:10,274 --> 00:41:11,973 You meant yours? 526 00:41:11,974 --> 00:41:14,713 You said it indifferently. 527 00:41:14,714 --> 00:41:17,273 - You're peculiar. - Are you any better? 528 00:41:17,274 --> 00:41:19,533 I'm young. 529 00:41:19,534 --> 00:41:21,043 Young? So what? 530 00:41:21,044 --> 00:41:22,413 You'll age. 531 00:41:22,414 --> 00:41:23,973 I'll stay young and beautiful. 532 00:41:23,974 --> 00:41:25,773 You're not young. 533 00:41:25,774 --> 00:41:27,643 I met my first love again 534 00:41:27,644 --> 00:41:29,913 so you don't look beautiful. 535 00:41:29,914 --> 00:41:34,383 - What love? - Tae Hee plays baseball well. 536 00:41:34,384 --> 00:41:37,413 Did you see me play? This little...! 537 00:41:37,414 --> 00:41:39,743 I'm "this" now? 538 00:41:39,744 --> 00:41:41,813 Fine, "this" will go. 539 00:41:41,814 --> 00:41:44,813 Take nice selfies. 540 00:41:44,814 --> 00:41:49,134 Don't ask me for a photo. 541 00:41:51,934 --> 00:41:53,244 This little, really! 542 00:41:57,734 --> 00:42:00,333 Who's Tae Hee? Come out. 543 00:42:01,134 --> 00:42:05,734 Hey, Tae Hee, someone wants you. 544 00:42:16,814 --> 00:42:20,133 I'm Choi Tae Hee. Who are you? 545 00:42:20,134 --> 00:42:24,434 You looked like this? 546 00:42:24,444 --> 00:42:28,233 Best looking one here! 547 00:42:28,234 --> 00:42:30,843 Well, true. 548 00:42:30,844 --> 00:42:33,733 But... 549 00:42:33,734 --> 00:42:36,043 - we met before. - We met now. 550 00:42:36,044 --> 00:42:40,433 No, look. Didn't we meet? 551 00:42:40,434 --> 00:42:44,214 I was this small? 552 00:42:54,034 --> 00:42:56,343 You can't hit it? 553 00:42:56,344 --> 00:43:00,233 Twist your hips. 554 00:43:00,234 --> 00:43:06,383 - I'm fine. Do your own. - I know you hold the bat wrong. 555 00:43:06,384 --> 00:43:08,913 Hey, 150cm kid. 556 00:43:08,914 --> 00:43:11,174 I was a general... 557 00:43:11,234 --> 00:43:14,233 Skip it. It'd shock you. 558 00:43:14,234 --> 00:43:17,614 - Butt out. - So, wanna bet with me? 559 00:43:17,844 --> 00:43:21,334 Unbelievable. Who are you asking- 560 00:43:21,434 --> 00:43:24,473 - Don't regret it. - Same to you. 561 00:43:24,474 --> 00:43:30,234 - 10 balls. Loser does a favour. - Fine. 562 00:43:36,514 --> 00:43:38,214 Whoah! 563 00:43:38,834 --> 00:43:40,233 A burglar! 564 00:43:40,234 --> 00:43:43,643 A burglar only took the piano. 565 00:43:43,644 --> 00:43:44,673 It's gone. 566 00:43:44,674 --> 00:43:48,673 How could nobody notice? 567 00:43:48,674 --> 00:43:53,233 It was spirited away. 568 00:44:01,134 --> 00:44:03,014 I won the bet 569 00:44:03,114 --> 00:44:05,073 and wanted the piano gone. 570 00:44:05,074 --> 00:44:07,973 I played badly, but Mom insisted. 571 00:44:07,974 --> 00:44:10,773 I wanted to play baseball. 572 00:44:10,774 --> 00:44:13,943 The piano really vanished. 573 00:44:13,944 --> 00:44:17,613 - So? - Aren't you... 574 00:44:17,614 --> 00:44:18,973 - the guy I met? - No. 575 00:44:18,974 --> 00:44:21,044 You can't be him, 576 00:44:21,144 --> 00:44:22,743 but if it was you, 577 00:44:22,744 --> 00:44:27,134 you didn't age. 578 00:44:34,234 --> 00:44:38,083 That kid recognized me. 579 00:44:38,084 --> 00:44:39,544 So what? 580 00:44:39,644 --> 00:44:40,973 That's all you say? 581 00:44:40,974 --> 00:44:44,473 Am I helping you to hear that? 582 00:44:44,474 --> 00:44:47,443 Erase his memory, or he'll spread rumours 583 00:44:47,444 --> 00:44:49,073 and I'd have to leave. 584 00:44:49,074 --> 00:44:50,943 You wanted to live with me. 585 00:44:50,944 --> 00:44:52,784 You didn't want me to. 586 00:44:53,544 --> 00:44:57,213 Don't be like that. Help others. 587 00:44:57,214 --> 00:44:59,413 Why help a useless goblin? 588 00:44:59,414 --> 00:45:02,973 Fine. We'll see. 589 00:45:02,974 --> 00:45:05,174 Let's see. 590 00:45:07,134 --> 00:45:11,233 - Hey! - You intended to cook it. 591 00:45:27,674 --> 00:45:31,044 Great. Perfect. 592 00:45:36,634 --> 00:45:39,233 Why are you here? 593 00:45:39,274 --> 00:45:41,174 Well... 594 00:45:41,234 --> 00:45:46,233 - I'm cleaning. - The vacuum's outside. 595 00:45:47,534 --> 00:45:52,433 Give me what you're sitting on. 596 00:45:59,734 --> 00:46:04,333 One more. 597 00:46:10,534 --> 00:46:13,613 I signed only one. 598 00:46:13,614 --> 00:46:17,473 But there are 2? God. 599 00:46:17,474 --> 00:46:19,573 You forged, trespassed, 600 00:46:19,574 --> 00:46:21,413 thieved. - Cheap! 601 00:46:21,414 --> 00:46:25,013 Girl idols made you forget a 1000-year rage. 602 00:46:25,014 --> 00:46:29,233 Sorry I'm not your type. 603 00:46:29,234 --> 00:46:35,373 This is mine. I came to get it back. 604 00:46:35,374 --> 00:46:40,224 I said to read it, not keep it. 605 00:46:41,114 --> 00:46:45,074 Look at her. 606 00:46:45,634 --> 00:46:47,744 Look here. 607 00:46:47,814 --> 00:46:51,113 I can't tell original from copy. 608 00:46:51,114 --> 00:46:54,333 I can't praise this skill. 609 00:46:54,334 --> 00:46:58,234 What will she be as an adult? 610 00:47:05,234 --> 00:47:08,233 What if he damaged my book? 611 00:47:08,234 --> 00:47:12,234 Makes me mad! Better not have. 612 00:47:14,234 --> 00:47:16,233 See this. 613 00:47:16,234 --> 00:47:19,333 He wrote in my book. 614 00:47:20,834 --> 00:47:24,733 Heck. "It was first love"? 615 00:47:24,734 --> 00:47:29,473 Right? He'd have one. 616 00:47:29,474 --> 00:47:33,224 He's an experienced "broom". 617 00:47:33,234 --> 00:47:37,484 It was my first kiss. 618 00:47:38,234 --> 00:47:42,634 His handwriting is bad. 619 00:47:52,674 --> 00:47:56,233 Oppa, hello. 620 00:48:11,734 --> 00:48:14,134 It's okay. 621 00:48:35,234 --> 00:48:38,133 - What about it? - I got a call. 622 00:48:39,534 --> 00:48:42,733 - So what? - Answer it for me. 623 00:48:42,734 --> 00:48:45,363 She'll kill me if I avoid her 624 00:48:45,364 --> 00:48:48,133 but I have no business card. 625 00:48:48,134 --> 00:48:49,933 I have nothing to say. 626 00:48:49,934 --> 00:48:51,233 This once. 627 00:48:51,234 --> 00:48:52,833 Why have you nothing to say? 628 00:48:52,834 --> 00:48:55,263 "Don't you know my voice? It isn't easy to forget." 629 00:48:55,264 --> 00:48:56,493 Do that. 630 00:48:56,494 --> 00:49:00,293 You rejected mutual help, thoughtless Reaper. 631 00:49:00,294 --> 00:49:02,133 Forget it. 632 00:49:02,134 --> 00:49:04,363 Where'd Missing Soul go? 633 00:49:04,364 --> 00:49:06,093 She can't help you. 634 00:49:06,094 --> 00:49:09,633 She's at the ice cream parlour- "haha, hoho, hehe, heehee". 635 00:49:09,634 --> 00:49:10,933 Giggling. 636 00:49:10,934 --> 00:49:12,223 Giggling? 637 00:49:12,224 --> 00:49:13,433 Why's she out... 638 00:49:13,434 --> 00:49:16,333 Quit it! I won't explain. 639 00:49:31,234 --> 00:49:35,723 I thought it was cool. 640 00:49:35,724 --> 00:49:39,533 How'd I run right into you? 641 00:49:39,534 --> 00:49:41,194 Me, too. 642 00:49:41,224 --> 00:49:43,894 How have you been? 643 00:49:43,934 --> 00:49:45,463 Well. 644 00:49:45,464 --> 00:49:49,333 Sometimes thinking of you? 645 00:49:50,134 --> 00:49:52,164 You're so funny. 646 00:49:52,184 --> 00:49:54,533 Missing Soul. 647 00:49:56,734 --> 00:49:59,183 Take this call. 648 00:49:59,184 --> 00:50:00,563 Are you insane? 649 00:50:00,564 --> 00:50:03,033 How can you come here? 650 00:50:03,034 --> 00:50:06,333 Who is he? 651 00:50:07,034 --> 00:50:10,333 He's your father? 652 00:50:13,134 --> 00:50:15,033 You are 653 00:50:15,034 --> 00:50:17,033 thoughtless with words. 654 00:50:17,034 --> 00:50:20,064 Thoughtless one, what's your name? 655 00:50:20,084 --> 00:50:25,224 Oppa! Don't say your name. Eyes down, hurry! 656 00:50:25,734 --> 00:50:28,533 I can't take this call 657 00:50:28,534 --> 00:50:30,894 so answer it for me. 658 00:50:30,934 --> 00:50:33,233 Or I'll ask his name 659 00:50:33,234 --> 00:50:37,533 and write it down. 660 00:50:37,934 --> 00:50:42,004 - Handle it. - Alright. 661 00:50:42,234 --> 00:50:44,633 I'll be one sec. 662 00:50:44,634 --> 00:50:47,233 OK. 663 00:50:47,734 --> 00:50:51,333 Thoughtless one, sit. 664 00:50:52,034 --> 00:50:56,733 So, you played piano, and now baseball. 665 00:50:56,734 --> 00:50:59,594 How'd you know that? 666 00:50:59,734 --> 00:51:05,234 A female answering is bad. Whatever. 667 00:51:08,034 --> 00:51:10,733 Hello? 668 00:51:10,734 --> 00:51:15,933 Isn't this Kim Woo Bin's phone? 669 00:51:15,984 --> 00:51:18,024 It is. 670 00:51:18,134 --> 00:51:22,724 Manager Kim Woo Bin stepped out for a moment. 671 00:51:22,734 --> 00:51:26,224 He's a manager? 672 00:51:26,234 --> 00:51:30,194 Aah. A CEO. 673 00:51:30,234 --> 00:51:33,693 What company promotes in one second? 674 00:51:33,694 --> 00:51:37,993 Skip it. Tell him tomorrow, 1pm, same café. 675 00:51:37,994 --> 00:51:39,893 Manager or CEO, 676 00:51:39,894 --> 00:51:44,733 I'll kill him if he's late. 677 00:51:47,734 --> 00:51:50,193 God. 678 00:51:50,194 --> 00:51:53,294 Well? What'd she say? 679 00:51:53,424 --> 00:51:59,134 Meet her tomorrow, 1pm, same café. 680 00:51:59,234 --> 00:52:04,233 But her voice was familiar. 681 00:52:04,234 --> 00:52:05,933 - Is she... - Wait. 682 00:52:05,934 --> 00:52:08,133 My questions first. 683 00:52:08,134 --> 00:52:12,034 What questions? 684 00:52:12,234 --> 00:52:14,633 Phone, name, age. 685 00:52:14,634 --> 00:52:16,833 Blood type. Assets. 686 00:52:16,834 --> 00:52:18,993 Ideal woman, etc. 687 00:52:18,994 --> 00:52:21,233 Prepare answers. 688 00:52:21,234 --> 00:52:24,133 Aquarius... no, no. 689 00:52:24,134 --> 00:52:27,134 Sagittarius. Sagittarius. 690 00:52:34,734 --> 00:52:38,593 I'm 34. Born 5th November. 691 00:52:38,594 --> 00:52:40,593 Sagittarius. Blood type AB. Single. 692 00:52:40,594 --> 00:52:42,693 I rent. I can get a car. 693 00:52:42,694 --> 00:52:45,133 Clean past. No business card yet. 694 00:52:45,134 --> 00:52:48,234 I've missed you. 695 00:52:51,134 --> 00:52:55,234 Goodness. Me too. 696 00:52:59,134 --> 00:53:01,533 You're strange. 697 00:53:01,534 --> 00:53:05,183 You like me? But avoid my calls? 698 00:53:05,184 --> 00:53:06,964 Well... 699 00:53:07,034 --> 00:53:10,133 you won't like someone with no business card. 700 00:53:10,134 --> 00:53:13,833 You could've phoned and said you didn't have one. 701 00:53:13,834 --> 00:53:16,114 You could've texted too. 702 00:53:16,134 --> 00:53:18,934 From now on, I will. 703 00:53:19,034 --> 00:53:21,233 Do you have a card? 704 00:53:21,234 --> 00:53:23,033 Why ask? 705 00:53:23,034 --> 00:53:25,733 I wonder what you do. 706 00:53:25,734 --> 00:53:28,693 My face is my business card. 707 00:53:28,694 --> 00:53:34,134 "Job: Pretty Person". 708 00:53:34,324 --> 00:53:36,233 Ooh. 709 00:53:36,264 --> 00:53:39,233 Yes. 710 00:53:39,234 --> 00:53:41,233 For sure. 711 00:53:41,234 --> 00:53:43,033 Truly... 712 00:53:43,034 --> 00:53:46,233 I wish I could have one. 713 00:53:47,634 --> 00:53:51,133 See? It's fun to meet. 714 00:53:51,134 --> 00:53:54,234 You learn about me and we get closer. 715 00:53:59,934 --> 00:54:02,033 What do you like? 716 00:54:02,034 --> 00:54:05,233 Miss Sunny. 717 00:54:05,234 --> 00:54:08,033 Making me crazy. 718 00:54:08,034 --> 00:54:10,333 Not that. Hobbies. 719 00:54:10,334 --> 00:54:13,433 Miss Sunny. 720 00:54:14,134 --> 00:54:16,033 I get it... 721 00:54:16,034 --> 00:54:18,733 Your unpredictability 722 00:54:18,734 --> 00:54:23,224 draws me in more than a drama. 723 00:54:23,234 --> 00:54:25,733 Your changeability 724 00:54:25,734 --> 00:54:27,233 excites me. 725 00:54:27,234 --> 00:54:30,033 My gaucheness 726 00:54:30,034 --> 00:54:32,824 leads to wrong answers. 727 00:54:32,834 --> 00:54:36,133 You're my new hobby 728 00:54:36,134 --> 00:54:38,233 like it's God's plan 729 00:54:38,234 --> 00:54:44,734 or maybe God's mistake. 730 00:54:45,734 --> 00:54:48,233 You're glib. 731 00:54:48,234 --> 00:54:52,234 Are you in a religion? 732 00:54:52,334 --> 00:54:58,233 I need something else? I'll call when I get it... 733 00:54:58,234 --> 00:55:00,293 No! You don't need one. 734 00:55:00,294 --> 00:55:04,184 Sit before I kill you. 735 00:55:09,134 --> 00:55:12,224 Who is this man? 736 00:55:12,284 --> 00:55:15,963 I'm 34. Birthday, 5th November. 737 00:55:15,964 --> 00:55:17,633 No, no! Don't tell me. 738 00:55:17,634 --> 00:55:19,893 Just sit there, 739 00:55:19,894 --> 00:55:24,224 looking like a magazine photo. 740 00:55:36,134 --> 00:55:38,033 What do you eat? 741 00:55:38,034 --> 00:55:40,033 Vegetables. OK then. 742 00:55:40,034 --> 00:55:41,533 What? 743 00:55:41,534 --> 00:55:43,263 I go that way. 744 00:55:43,264 --> 00:55:45,133 What about me? 745 00:55:45,134 --> 00:55:47,433 Won't we go to eat? 746 00:55:47,434 --> 00:55:49,433 You won't feed me? 747 00:55:49,434 --> 00:55:51,693 You ate a hotdog. 748 00:55:51,694 --> 00:55:55,114 Overeating causes illness. 749 00:55:55,624 --> 00:55:59,893 Above all, you make me ill. 750 00:55:59,894 --> 00:56:01,733 Skip it. Where are you going? 751 00:56:01,734 --> 00:56:03,463 A work dinner. 752 00:56:03,464 --> 00:56:05,823 I'm fined if I skip it. 753 00:56:05,824 --> 00:56:08,133 What's wrong with you? 754 00:56:08,134 --> 00:56:12,533 You're clueless, and get everything wrong. 755 00:56:12,534 --> 00:56:14,463 It's all wrong. 756 00:56:14,464 --> 00:56:19,333 This question is too hard. 757 00:56:22,134 --> 00:56:23,833 Drink to death! 758 00:56:23,834 --> 00:56:26,333 - Cheers! - Cheers! 759 00:56:29,234 --> 00:56:31,233 Slow down. 760 00:56:32,234 --> 00:56:35,233 Damn. Watch your step. 761 00:56:35,234 --> 00:56:38,934 Look a bit. 762 00:56:39,134 --> 00:56:41,733 He has a death wish? 763 00:56:41,734 --> 00:56:45,033 Does he know what he did? 764 00:56:45,034 --> 00:56:47,833 God will punish him soon. 765 00:56:47,834 --> 00:56:49,263 What do we do? 766 00:56:49,264 --> 00:56:52,463 That's his fate. I need a loo. 767 00:56:52,464 --> 00:56:53,894 Me too. 768 00:56:54,234 --> 00:56:57,694 - Cheers! - Cheers, cheers. 769 00:56:58,134 --> 00:57:01,823 Senior is here. Wind down. 770 00:57:01,824 --> 00:57:04,533 Pay the bill. -. 771 00:57:05,934 --> 00:57:09,134 That's a lot. 772 00:57:16,134 --> 00:57:19,733 - Uhoh. - Something wrong? 773 00:57:19,734 --> 00:57:24,034 - Something missing? - The funds. 774 00:57:24,234 --> 00:57:28,864 Damn. Watch your step. Look a bit. 775 00:57:28,934 --> 00:57:32,393 I bumped into..a pickpocket! 776 00:57:32,394 --> 00:57:36,823 How-? What to do? 777 00:57:36,824 --> 00:57:39,134 He stole from the wrong guy. 778 00:57:40,134 --> 00:57:44,564 This won't do. Put your hats on. 779 00:57:44,674 --> 00:57:48,733 Go slowly so no-one notices. 780 00:57:48,734 --> 00:57:51,963 But are we allowed to do this? 781 00:57:51,964 --> 00:57:54,493 We must submit an apology 782 00:57:54,494 --> 00:57:57,133 if we use power outside work. 783 00:57:57,134 --> 00:58:00,834 I'll ensure you don't have to. 784 00:58:01,134 --> 00:58:04,934 Class 23, go first. 785 00:58:07,334 --> 00:58:10,113 I know of a way. 786 00:58:10,114 --> 00:58:12,233 What? Got an idea? 787 00:58:12,234 --> 00:58:16,134 You'll see. 788 00:58:30,134 --> 00:58:32,233 Hey, damn-! 789 00:58:57,324 --> 00:59:00,134 I need your help. 790 00:59:04,134 --> 00:59:06,133 Will you be his guarantor? 791 00:59:06,134 --> 00:59:08,133 Or I can't release him. 792 00:59:08,134 --> 00:59:10,023 It's a misunderstanding. 793 00:59:10,024 --> 00:59:12,733 I came at his call, but I don't know him. 794 00:59:12,734 --> 00:59:15,694 He never helped me. 795 00:59:15,734 --> 00:59:19,164 I'm unsure how to help him. 796 00:59:19,234 --> 00:59:22,433 Didn't you take his call? 797 00:59:23,134 --> 00:59:27,423 Say you know me. I'll help you. 798 00:59:27,424 --> 00:59:29,733 I'll erase Tae Hee's memory. 799 00:59:29,734 --> 00:59:31,823 I just recalled who he is. 800 00:59:31,824 --> 00:59:32,993 "Eating without paying" 801 00:59:32,994 --> 00:59:35,963 is a crass crime. 802 00:59:35,964 --> 00:59:38,033 Where do I sign? 803 00:59:38,034 --> 00:59:41,184 This is who I am. 804 00:59:41,434 --> 00:59:43,624 You...! 805 00:59:43,634 --> 00:59:46,834 Have a business card! 806 00:59:56,134 --> 00:59:58,633 How'd you get a business card? 807 00:59:58,634 --> 01:00:00,233 End-Room Uncle. 808 01:00:00,234 --> 01:00:02,463 - Have some tofu. - You knew? 809 01:00:02,464 --> 01:00:03,993 He has a business card. 810 01:00:03,994 --> 01:00:06,393 A business card? Sure. 811 01:00:06,394 --> 01:00:07,933 He owns our company. 812 01:00:07,934 --> 01:00:10,623 Hotels, trading, ships, oil, construction, furniture. 813 01:00:10,624 --> 01:00:12,223 - Didn't you know? - Enough. 814 01:00:12,224 --> 01:00:15,033 I didn't tell him. 815 01:00:15,034 --> 01:00:17,563 Uncle, have tofu. 816 01:00:17,564 --> 01:00:19,393 I always wanted to do this. 817 01:00:19,394 --> 01:00:24,324 Like uncle, like nephew. Move aside! 818 01:00:25,734 --> 01:00:29,224 Why's he walk like that-? 819 01:00:29,834 --> 01:00:33,733 God, I figured it out. I got it. 820 01:00:33,734 --> 01:00:35,633 He touches someone and sees...? 821 01:00:35,634 --> 01:00:38,314 Their past life. 822 01:00:38,434 --> 01:00:41,033 He sees past lives? 823 01:00:41,034 --> 01:00:43,733 And you? What's your power? 824 01:00:43,734 --> 01:00:46,833 My power is staying alive. 825 01:00:46,834 --> 01:00:51,134 You just make it rain? Yeah? 826 01:00:51,234 --> 01:00:53,484 Wait, Uncle! Tofu! 827 01:01:05,234 --> 01:01:09,333 Aah... 828 01:01:14,134 --> 01:01:17,333 Missing Soul isn't back. 829 01:01:17,334 --> 01:01:19,224 Is she with him? 830 01:01:19,234 --> 01:01:22,033 - Hello. - Where are you? 831 01:01:22,034 --> 01:01:24,233 You're not home? It's unsafe. 832 01:01:24,234 --> 01:01:27,473 It's only 7pm. I'm busy. 833 01:01:27,474 --> 01:01:30,134 H-hello? 834 01:01:33,234 --> 01:01:37,473 Your call cannot be answered. 835 01:01:37,474 --> 01:01:38,474 Leave a message... 836 01:01:38,574 --> 01:01:40,904 Unbelievable. 837 01:01:47,234 --> 01:01:50,224 Who saw the Goblin's Bride? 838 01:01:50,274 --> 01:01:52,304 Where? 839 01:01:52,334 --> 01:01:54,324 Uncle! 840 01:01:55,134 --> 01:01:58,134 Uncle. 841 01:01:59,034 --> 01:02:01,133 He went out. 842 01:02:01,134 --> 01:02:02,733 Did he? 843 01:02:02,734 --> 01:02:05,173 Can you pass this to him? 844 01:02:05,174 --> 01:02:07,904 I forgot it was in my car. 845 01:02:08,234 --> 01:02:11,533 Why return it after he took your credit card? 846 01:02:11,534 --> 01:02:13,733 Grandpa will give me an allowance for delivering this. 847 01:02:13,734 --> 01:02:19,134 - You humans. - Capitalism is scarily convenient. 848 01:02:19,234 --> 01:02:24,133 He gave you a credit card, and me the house deed. 849 01:02:24,134 --> 01:02:27,473 He'd give your grandpa something more valuable. 850 01:02:27,474 --> 01:02:28,933 Yeah? 851 01:02:28,934 --> 01:02:32,373 I don't know what it is. Shall we look? 852 01:02:32,374 --> 01:02:34,674 Uncle's out. 853 01:02:36,234 --> 01:02:39,733 Ooh, she's so pretty. 854 01:02:58,034 --> 01:03:02,033 Who is she? His ex-girlfriend? 855 01:03:02,034 --> 01:03:05,133 This looks very old. 856 01:03:05,134 --> 01:03:07,324 Right? 857 01:03:32,034 --> 01:03:34,233 What's wrong? 858 01:04:55,134 --> 01:05:01,133 It was the beginning of a tragic love story. 859 01:05:01,134 --> 01:05:06,174 Fate is quite sad. 860 01:05:06,234 --> 01:05:09,834 Love isn't a sin 861 01:05:09,904 --> 01:05:14,433 so maybe they didn't sin... 862 01:05:15,234 --> 01:05:20,433 How'd I sin to make you raise my rent? 863 01:05:20,434 --> 01:05:24,004 I can't afford $100 monthly increase. 864 01:05:24,034 --> 01:05:25,833 Since you moved in, 865 01:05:25,834 --> 01:05:29,433 I dream of Grim Reapers. 866 01:05:30,034 --> 01:05:31,834 I see. 867 01:05:31,934 --> 01:05:35,833 When will you fix my leaking shower? 868 01:05:35,834 --> 01:05:38,433 Yeah? Don't shower. 869 01:05:38,434 --> 01:05:41,833 You'll still be pretty. 870 01:05:42,034 --> 01:05:50,034 ~among people as countless as stars, I met you 871 01:05:50,134 --> 01:05:56,733 ~we knew each other as if in a dream 872 01:05:56,734 --> 01:06:04,734 ~my heart was full giving but I got love too 873 01:06:05,134 --> 01:06:12,224 ~it was all a miracle 874 01:06:12,248 --> 01:06:20,133 ~even if time passes eternally, we will meet again 875 01:06:20,134 --> 01:06:27,633 ~may our love be our destiny 876 01:06:27,634 --> 01:06:35,634 ~may I be your miracle 877 01:06:49,034 --> 01:06:52,033 You sang well. 878 01:06:52,034 --> 01:06:53,633 I know. 879 01:06:53,634 --> 01:06:57,033 How'd you find me? 880 01:06:57,034 --> 01:07:00,533 You can run but not hide. 881 01:07:00,534 --> 01:07:02,633 Did the chicken café fire you? 882 01:07:02,634 --> 01:07:04,803 I have two jobs now. 883 01:07:04,804 --> 01:07:07,533 Wedding singing is nice. 884 01:07:07,534 --> 01:07:08,933 But... 885 01:07:08,934 --> 01:07:11,703 watching weddings 886 01:07:11,704 --> 01:07:14,033 makes me feel strange. 887 01:07:14,034 --> 01:07:16,023 Why do you feel strange? 888 01:07:16,024 --> 01:07:18,133 Just... 889 01:07:18,134 --> 01:07:21,904 "I have no mom to light the candles..." 890 01:07:22,034 --> 01:07:26,303 ..."no dad to hold my hand." 891 01:07:26,304 --> 01:07:29,033 "No friends to take my photo." 892 01:07:29,034 --> 01:07:33,223 "No friends, so no gift money." 893 01:07:33,224 --> 01:07:36,033 Thoughts like that. 894 01:07:36,034 --> 01:07:38,303 Funny, right? 895 01:07:38,304 --> 01:07:40,223 That's why 896 01:07:40,224 --> 01:07:45,033 I was obsessed with being your Bride. 897 01:07:45,034 --> 01:07:49,134 I felt like I got a family. 898 01:07:49,234 --> 01:07:56,184 I thought the family I didn't have... 899 01:07:56,234 --> 01:08:02,233 came to me like fate. 900 01:08:07,634 --> 01:08:11,733 W-why are you crying? 901 01:08:11,734 --> 01:08:14,304 To make me feel bad? 902 01:08:14,404 --> 01:08:16,633 No. 903 01:08:16,634 --> 01:08:18,373 In the end, 904 01:08:18,374 --> 01:08:21,133 I should feel bad. 905 01:08:21,134 --> 01:08:23,033 You know what? 906 01:08:23,034 --> 01:08:27,133 I'm really sorry 907 01:08:27,134 --> 01:08:30,303 I couldn't draw the sword. 908 01:08:30,304 --> 01:08:33,133 I wanted to tell you, 909 01:08:33,134 --> 01:08:38,833 but we always argued. 910 01:08:38,834 --> 01:08:42,133 This isn't ideal timing 911 01:08:42,134 --> 01:08:45,434 but I'll tell you now. 912 01:08:45,534 --> 01:08:49,233 I'm working more 913 01:08:49,234 --> 01:08:51,574 and preparing myself. 914 01:08:51,584 --> 01:08:56,133 So wait a bit for me to leave? 915 01:08:56,134 --> 01:08:59,934 Stop picking on me. 916 01:09:00,004 --> 01:09:03,043 Until I leave, 917 01:09:03,044 --> 01:09:06,333 give me 50% discount 918 01:09:06,334 --> 01:09:10,324 when you're mean to me. OK? 919 01:09:30,234 --> 01:09:34,133 I don't think I can. 920 01:09:34,134 --> 01:09:38,134 Not the 50% discount. 921 01:09:45,034 --> 01:09:51,233 Tch! 45%? 922 01:10:00,264 --> 01:10:03,633 What? You hurt? 923 01:10:03,634 --> 01:10:07,204 It's the sword? 924 01:10:34,934 --> 01:10:37,134 Ajusshi. 925 01:10:39,034 --> 01:10:42,874 I can grip the sword. 926 01:10:44,534 --> 01:10:47,174 Hold on. 927 01:10:47,234 --> 01:10:51,233 Hang on, I'll pull it out. 928 01:10:54,234 --> 01:10:58,174 It's moving. 929 01:11:40,324 --> 01:11:45,134 The oracle was real. 930 01:11:45,634 --> 01:11:50,984 I foresaw the future correctly. 931 01:11:51,034 --> 01:11:55,034 With this girl's help, 932 01:11:55,134 --> 01:11:59,133 I can end this curse 933 01:11:59,134 --> 01:12:03,934 and return to dust. 934 01:12:09,034 --> 01:12:13,133 A mortal can live 100 years. 935 01:12:13,134 --> 01:12:17,133 Am I seeking one more glimpse 936 01:12:17,134 --> 01:12:20,233 of my immortal life 937 01:12:20,234 --> 01:12:24,133 or your face? 938 01:12:24,134 --> 01:12:32,134 Aah. I think it's your face. 939 01:12:46,484 --> 01:12:50,283 ~ I will find you ~ 940 01:12:50,284 --> 01:12:54,233 ~ I will recognise you ~ 941 01:12:54,234 --> 01:12:58,233 ~ wherever, whoever you are ~ 942 01:12:58,234 --> 01:13:01,233 ~ I will recognise you ~ 943 01:13:01,234 --> 01:13:05,233 ~ I will remember ~ 944 01:13:05,234 --> 01:13:09,233 ~ I will look at you ~ 945 01:13:09,234 --> 01:13:13,233 ~ even as sunsets pass by without you ~ 946 01:13:13,234 --> 01:13:16,234 ~ I won't forget you ~ 947 01:13:13,234 --> 01:13:15,774 LONELY SHINING GOD ~ 948 01:13:17,034 --> 01:13:20,933 I am your true Bride. 949 01:13:20,934 --> 01:13:23,233 This was fated. 950 01:13:23,234 --> 01:13:25,533 Destiny. 951 01:13:25,534 --> 01:13:28,134 It's nice. 952 01:13:28,934 --> 01:13:32,033 Who are you 953 01:13:32,034 --> 01:13:36,134 to make me feel this way? 954 01:13:39,034 --> 01:13:42,134 I think I saw her somewhere. 955 01:13:42,234 --> 01:13:48,233 How'd you recall your past life? 956 01:13:49,034 --> 01:13:52,133 After 100 years, 957 01:13:52,134 --> 01:13:56,133 on the right day... 958 01:13:56,134 --> 01:13:59,233 After 100 years, 959 01:13:59,234 --> 01:14:03,134 on the right day... 960 01:14:03,234 --> 01:14:09,633 I hope to tell her she's my first love. 961 01:14:09,634 --> 01:14:14,134 I will plead to Heaven. 60045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.