All language subtitles for Goblin S01E07 [Rakuten Viki 4K to 1080p x265]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:10,500
LONELY SHINING GOD ~
2
00:00:51,234 --> 00:00:56,224
I'll do it now.
3
00:01:24,184 --> 00:01:32,184
Why can I see it,
but not grab it?!
4
00:01:32,884 --> 00:01:36,283
Did you use strength?
5
00:01:36,284 --> 00:01:41,233
Wait, I'll try again.
6
00:01:48,034 --> 00:01:50,034
No...
7
00:01:54,634 --> 00:01:57,623
You said it's not my fault,
8
00:01:57,624 --> 00:01:59,853
whatever happens.
9
00:01:59,854 --> 00:02:02,583
- Don't take it back. - Hey, how...
10
00:02:02,584 --> 00:02:05,783
- How can the Bride...?
- Don't take it back.
11
00:02:05,784 --> 00:02:08,823
Stand still. I'm surprised.
12
00:02:08,824 --> 00:02:12,353
How'd I be more still?
I'll burn that contract.
13
00:02:12,354 --> 00:02:16,134
Wait.
14
00:02:17,684 --> 00:02:20,753
I know. I get what it is.
15
00:02:20,754 --> 00:02:24,183
- What is it?
- The cursed prince in fairy tales.
16
00:02:24,184 --> 00:02:26,834
What about it?
17
00:02:27,534 --> 00:02:30,534
A kiss. -!
18
00:03:05,114 --> 00:03:09,833
I rushed it. Please understand.
19
00:03:10,784 --> 00:03:14,233
Open your eyes.
20
00:03:14,634 --> 00:03:17,233
They are open.
21
00:03:17,334 --> 00:03:20,033
What did you...
22
00:03:20,124 --> 00:03:23,224
Are you crazy?
23
00:03:23,234 --> 00:03:25,023
How am I crazy?
24
00:03:25,024 --> 00:03:28,023
I tried to make you pretty.
25
00:03:28,024 --> 00:03:31,083
You think I wanted
to make that sacrifice?
26
00:03:31,084 --> 00:03:34,724
You'd have done it lots,
but I...
27
00:03:34,734 --> 00:03:36,123
Forget it.
28
00:03:36,124 --> 00:03:39,753
- You, what? - It's my first kiss!
29
00:03:39,754 --> 00:03:44,123
I wasted it.
30
00:03:44,124 --> 00:03:46,153
- Get here. Let me try again. - No, no.
31
00:03:46,154 --> 00:03:48,823
Talk from there.
32
00:03:48,824 --> 00:03:50,783
I'm desperate.
33
00:03:50,784 --> 00:03:54,383
If I can't touch it,
you'll want everything back.
34
00:03:54,384 --> 00:03:57,483
I'll do anything.
35
00:03:57,484 --> 00:04:02,953
Why are you reckless?
What if it fails again?
36
00:04:02,954 --> 00:04:08,084
Then one thing is left.
37
00:04:08,134 --> 00:04:13,233
- What? - True love.
38
00:04:13,334 --> 00:04:15,153
I'll do it if I must.
39
00:04:15,154 --> 00:04:19,934
I'd rather love you
than lose this bag!
40
00:04:28,034 --> 00:04:31,224
I'm sorry.
41
00:04:31,234 --> 00:04:37,134
You made it snow too.
42
00:04:41,834 --> 00:04:46,224
- Wow. - "Wow"?
43
00:04:47,654 --> 00:04:49,953
What do I do?
44
00:04:49,954 --> 00:04:51,023
About what?
45
00:04:51,024 --> 00:04:55,184
- Will you evict me? - I won't evict you!
46
00:04:55,234 --> 00:04:56,924
Really?
47
00:04:57,024 --> 00:05:01,184
Don't forget what you signed.
48
00:05:01,754 --> 00:05:04,993
A man's word is his bond.
49
00:05:04,994 --> 00:05:08,333
Don't be petty.
50
00:05:10,534 --> 00:05:15,224
So Uncle isn't coming back?
51
00:05:15,234 --> 00:05:16,823
Wait, so...
52
00:05:16,824 --> 00:05:21,623
Uncle left this world?
53
00:05:24,724 --> 00:05:29,723
His immortal life
was extinguished.
54
00:05:29,724 --> 00:05:32,133
Don't miss him too long.
55
00:05:32,134 --> 00:05:36,883
Death is another door.
You too...
56
00:05:36,884 --> 00:05:39,993
No, Uncle, don't go!
57
00:05:39,994 --> 00:05:42,683
Poor Uncle.
58
00:05:42,684 --> 00:05:44,723
I don't need my card.
59
00:05:44,724 --> 00:05:47,183
I don't need a stupid card.
60
00:05:47,184 --> 00:05:51,134
Please come back.
61
00:05:52,834 --> 00:05:55,224
What's this?
62
00:05:55,454 --> 00:05:57,683
Why'd he come in that door?!
63
00:05:57,684 --> 00:06:01,053
Uncle! Uncle...
64
00:06:01,054 --> 00:06:02,734
Duk-Hwa.
65
00:06:02,754 --> 00:06:04,834
Uncle.
66
00:06:04,854 --> 00:06:07,853
You're back? You're back?
67
00:06:07,854 --> 00:06:09,783
I love you.
68
00:06:09,784 --> 00:06:12,224
OK, OK.
69
00:06:12,234 --> 00:06:14,433
So I was thinking,
70
00:06:14,434 --> 00:06:18,134
give back my credit card?
71
00:06:20,884 --> 00:06:25,233
You heard me. Why pretend?
72
00:06:25,234 --> 00:06:27,934
Uncle.
73
00:06:30,224 --> 00:06:32,483
Death is another door.
74
00:06:32,484 --> 00:06:37,023
Keep on the journey you started.
75
00:06:37,024 --> 00:06:39,224
Duk-Hwa is concerned.
76
00:06:39,234 --> 00:06:41,083
Yes, forget us.
77
00:06:41,084 --> 00:06:44,533
Return the deed?
78
00:06:44,564 --> 00:06:47,933
What did you do?!
79
00:06:48,004 --> 00:06:51,233
Ji Eun Tak.
80
00:06:51,734 --> 00:06:55,553
- Yes? - Return $5000,
perfume, and bag.
81
00:06:55,554 --> 00:06:59,523
Uncle, you gave her all that?
82
00:06:59,524 --> 00:07:02,083
No. You won't evict me.
83
00:07:02,084 --> 00:07:04,253
I asked for $5000,
perfume, and bag.
84
00:07:04,254 --> 00:07:09,134
I didn't evict you.
85
00:07:10,834 --> 00:07:14,233
Ajusshi.
86
00:07:15,634 --> 00:07:19,224
I love you.
87
00:07:20,234 --> 00:07:24,134
I do love you.
88
00:07:29,534 --> 00:07:31,583
I love you too.
89
00:07:31,584 --> 00:07:33,153
- Ajusshi. - Shut up!
90
00:07:33,154 --> 00:07:35,934
- I love you. - You punk!
91
00:07:36,984 --> 00:07:42,533
Did you burn the scroll?
92
00:07:42,634 --> 00:07:47,224
- I did. - You're a joker.
93
00:07:47,734 --> 00:07:49,523
Are you anxious?
94
00:07:49,524 --> 00:07:53,433
That's punishment
for thorough goodbyes.
95
00:07:53,434 --> 00:07:54,783
I accept it gladly.
96
00:07:54,784 --> 00:07:57,623
I'll send the scroll
97
00:07:57,624 --> 00:08:00,553
with Duk-Hwa in the morning.
98
00:08:00,554 --> 00:08:03,233
So don't worry.
99
00:08:03,234 --> 00:08:05,583
Thank you. I'm sorry.
100
00:08:05,584 --> 00:08:08,023
Then, Naeuri,
101
00:08:08,024 --> 00:08:10,223
if I dare suggest it,
102
00:08:10,224 --> 00:08:15,423
give up dying and live instead?
103
00:08:15,424 --> 00:08:18,583
Because of you,
people in the past
104
00:08:18,584 --> 00:08:21,623
turned a new leaf.
105
00:08:21,624 --> 00:08:26,583
Won't strange, wonderful
miracles or chances
106
00:08:26,584 --> 00:08:30,724
be nice?
107
00:08:46,234 --> 00:08:50,334
A man who never ages...
108
00:09:17,034 --> 00:09:19,933
At the age of 29,
109
00:09:19,934 --> 00:09:23,184
you still shine.
110
00:09:23,234 --> 00:09:26,933
But I am not
111
00:09:26,934 --> 00:09:31,184
by your side.
112
00:09:36,234 --> 00:09:43,224
Why can I see it,
but not grab it?!
113
00:09:44,724 --> 00:09:46,753
Has the future changed
114
00:09:46,754 --> 00:09:51,233
or the oracle?
115
00:09:52,834 --> 00:09:56,233
Anyway,
116
00:09:56,234 --> 00:09:59,933
it's good to be back,
117
00:09:59,934 --> 00:10:04,224
worry free.
118
00:10:10,334 --> 00:10:13,134
Missing Soul.
119
00:10:13,454 --> 00:10:16,184
Explain what happened.
120
00:10:21,534 --> 00:10:24,253
It started off well.
121
00:10:24,254 --> 00:10:26,653
In a moonlit buckwheat field,
122
00:10:26,654 --> 00:10:28,823
first snow fell.
123
00:10:28,824 --> 00:10:31,983
Anyway, I tried
to grab the sword
124
00:10:31,984 --> 00:10:36,733
but I couldn't touch it.
125
00:10:36,734 --> 00:10:40,353
I thought one of you
wouldn't return.
126
00:10:40,354 --> 00:10:43,053
I thought he'd ditch me.
127
00:10:43,054 --> 00:10:46,283
He brought me back.
128
00:10:46,284 --> 00:10:50,384
Missing Soul doesn't yet know
129
00:10:50,454 --> 00:10:54,253
the outcome of
drawing the sword.
130
00:10:54,254 --> 00:10:57,383
Do I tell her?
131
00:10:57,384 --> 00:11:00,053
Goblin might die of fury.
132
00:11:00,054 --> 00:11:02,823
Then this house is mine.
133
00:11:02,824 --> 00:11:05,093
What are you thinking?
134
00:11:05,094 --> 00:11:09,223
You stare scarily.
135
00:11:09,224 --> 00:11:13,733
Why can you see the sword
but not touch it?
136
00:11:13,734 --> 00:11:15,553
I was thinking that.
137
00:11:15,554 --> 00:11:17,953
You too? Me too.
138
00:11:17,954 --> 00:11:20,233
Why is that?
139
00:11:20,684 --> 00:11:22,753
Is Goblin right?
140
00:11:22,754 --> 00:11:25,593
Am I really not his Bride?
141
00:11:25,594 --> 00:11:29,433
Will another Bride
draw the sword?
142
00:11:29,434 --> 00:11:32,233
Will she be pretty?
143
00:11:33,554 --> 00:11:36,553
You'll lose your place.
144
00:11:36,554 --> 00:11:38,283
Exactly.
145
00:11:38,284 --> 00:11:40,523
He won't be mean.
146
00:11:40,524 --> 00:11:42,224
We're pretty close.
147
00:11:51,234 --> 00:11:55,284
Feeding an extra mouth
is expensive.
148
00:11:57,754 --> 00:11:59,923
We're out of meat.
149
00:11:59,924 --> 00:12:04,224
Should I keep receipts?
150
00:12:05,684 --> 00:12:10,334
I'm too down to do dishes.
151
00:12:10,434 --> 00:12:12,624
I'll do dishes.
152
00:12:12,684 --> 00:12:15,384
I want to do dishes.
153
00:12:15,434 --> 00:12:16,854
You do?
154
00:12:16,954 --> 00:12:22,134
You're the age to like
doing dishes.
155
00:12:26,484 --> 00:12:30,123
There's so much laundry.
156
00:12:30,124 --> 00:12:33,274
I can't afford dry-cleaning.
157
00:12:33,684 --> 00:12:36,653
Should I throw out dirty clothes?
158
00:12:36,654 --> 00:12:39,723
Me! After doing dishes,
159
00:12:39,724 --> 00:12:41,623
I'll do laundry.
160
00:12:41,624 --> 00:12:44,233
Will you? If you insist,
161
00:12:44,234 --> 00:12:47,284
hand-wash them.
162
00:12:51,434 --> 00:12:55,724
A student needs a clean home.
163
00:12:55,824 --> 00:12:58,653
When will I clean these rooms?
164
00:12:58,654 --> 00:13:02,324
I feel bad for the student.
165
00:13:04,534 --> 00:13:07,353
Was that on purpose?
166
00:13:07,354 --> 00:13:08,453
No.
167
00:13:08,454 --> 00:13:10,253
See, I'm wet.
168
00:13:10,254 --> 00:13:15,233
Will they dry by evening?
169
00:13:18,784 --> 00:13:20,983
You did that deliberately.
170
00:13:20,984 --> 00:13:23,423
What's your problem?
171
00:13:23,424 --> 00:13:25,383
I'm glad you asked.
172
00:13:25,384 --> 00:13:28,623
You think I'm not your Bride.
173
00:13:28,624 --> 00:13:30,823
Don't jump to conclusions.
174
00:13:30,824 --> 00:13:33,653
You may regret hassling me.
175
00:13:33,654 --> 00:13:37,223
My Bride only 'sees' my sword?
176
00:13:37,224 --> 00:13:40,983
You said every moment
with me shone.
177
00:13:40,984 --> 00:13:43,884
The weather was good, bad,
178
00:13:44,084 --> 00:13:46,083
- or so-so. - Yes.
179
00:13:46,084 --> 00:13:50,033
- Today as well. - See?
180
00:13:50,034 --> 00:13:55,953
- What? - Even now, it's shining.
181
00:13:55,954 --> 00:14:00,253
- So why be tough on me?
- That's different.
182
00:14:00,254 --> 00:14:03,953
How's it different
if everything shines?
183
00:14:03,954 --> 00:14:06,683
Can we stop this?
184
00:14:06,684 --> 00:14:08,523
Change my status.
185
00:14:08,524 --> 00:14:13,253
You're my boyfriend;
I'm your girlfriend.
186
00:14:13,254 --> 00:14:15,433
No.
187
00:14:15,434 --> 00:14:17,984
- Acquaintances? - No.
188
00:14:18,024 --> 00:14:21,683
- Then a tenant?
- $500 a month.
189
00:14:21,684 --> 00:14:24,923
Water and gas are extra.
190
00:14:24,924 --> 00:14:27,754
Did he demand you pay?
191
00:14:27,984 --> 00:14:33,233
Yes. We're enemies
bound to clash.
192
00:14:33,234 --> 00:14:35,183
The sword's untouchable.
193
00:14:35,184 --> 00:14:39,383
Something has to overpower
the curse.
194
00:14:39,384 --> 00:14:42,723
Like true love.
195
00:14:42,724 --> 00:14:45,283
I tried that.
196
00:14:45,284 --> 00:14:47,233
Tried what?
197
00:14:48,234 --> 00:14:51,734
A kiss.
198
00:14:57,134 --> 00:15:00,134
My god.
199
00:15:03,234 --> 00:15:06,933
How can you...
200
00:15:06,934 --> 00:15:10,423
discuss a kiss with him?
201
00:15:10,424 --> 00:15:13,283
I didn't say it. You did.
202
00:15:13,284 --> 00:15:16,233
- Weren't you about to? - No.
203
00:15:16,284 --> 00:15:19,833
You two kissed?
204
00:15:19,834 --> 00:15:21,753
It's my business.
205
00:15:21,754 --> 00:15:24,383
It's my kiss.
206
00:15:24,384 --> 00:15:27,253
It's not "yours"!
207
00:15:27,254 --> 00:15:29,833
- Half's mine! - Take half.
208
00:15:29,834 --> 00:15:32,123
- Forget it. - I'll keep it all.
209
00:15:32,124 --> 00:15:36,184
You're so greedy. Hah! -
210
00:15:39,434 --> 00:15:41,233
Someone
211
00:15:41,234 --> 00:15:45,434
can't call as he has
no business card.
212
00:15:45,454 --> 00:15:49,333
Those two people...
213
00:15:56,734 --> 00:15:59,134
What?
214
00:16:00,434 --> 00:16:03,623
Okay, you're alive.
215
00:16:03,624 --> 00:16:06,833
Won't you evict Missing Soul?
216
00:16:06,834 --> 00:16:08,683
- What? - No?
217
00:16:08,684 --> 00:16:12,153
Don't we live fine by ourselves?
218
00:16:12,154 --> 00:16:15,224
Whom were you living with?
219
00:16:15,524 --> 00:16:18,053
She's no Bride. Evict her!
220
00:16:18,054 --> 00:16:21,923
She knows about us.
We can't let her talk.
221
00:16:21,924 --> 00:16:24,353
$5000 will shut her up.
222
00:16:24,354 --> 00:16:25,723
You watch dramas.
223
00:16:25,724 --> 00:16:28,623
Paying off people never ends.
224
00:16:28,624 --> 00:16:30,553
You want her to stay.
225
00:16:30,554 --> 00:16:38,033
I want her gone most of all.
226
00:16:38,034 --> 00:16:41,483
- What? - She can't touch the sword.
227
00:16:41,484 --> 00:16:44,583
You're pleased to live?
228
00:16:44,584 --> 00:16:46,683
Hey, why? Are you mad?
229
00:16:46,684 --> 00:16:50,034
I waited 900 years.
230
00:16:50,054 --> 00:16:52,523
OK. I'll take her
to help a friend.
231
00:16:52,524 --> 00:16:54,883
She made you kiss.
232
00:16:54,884 --> 00:16:57,383
We have no friendship!
233
00:16:57,384 --> 00:17:00,054
What friend wants
another friend to die?
234
00:17:00,124 --> 00:17:04,184
See? You're glad
you aren't dead.
235
00:17:04,384 --> 00:17:08,053
No! I made a promise.
236
00:17:08,054 --> 00:17:10,023
I signed a contract.
237
00:17:10,024 --> 00:17:11,983
A man's word is his bond.
238
00:17:11,984 --> 00:17:19,134
I'll keep my promise as a man.
239
00:17:19,584 --> 00:17:25,334
You didn't give me
the deeds as a man?
240
00:17:25,734 --> 00:17:29,023
When a goblin gets angry...
241
00:17:29,024 --> 00:17:32,734
Look here. 'Saja'. 'Saja'?
242
00:17:32,754 --> 00:17:35,224
Saja.
243
00:17:39,734 --> 00:17:43,824
♪ I won't evict you
♪ I'm your lamp
♪ I'll watch over you till you die
♪ I'll be your interim boyfriend
244
00:17:41,684 --> 00:17:43,823
At each first snow,
245
00:17:43,824 --> 00:17:46,023
Goblin obeys my call.
246
00:17:46,024 --> 00:17:51,284
I will be waiting.
247
00:18:00,794 --> 00:18:03,323
Why aren't you in your room?
248
00:18:03,324 --> 00:18:04,383
Protesting?
249
00:18:04,384 --> 00:18:07,134
I'm staying close to snacks.
250
00:18:07,154 --> 00:18:10,683
Snacks stopped when you
stopped cajoling me.
251
00:18:10,684 --> 00:18:12,123
Petty.
252
00:18:12,124 --> 00:18:17,034
Our finances can't cover
such luxuries.
253
00:18:17,234 --> 00:18:21,233
Don't mess with me.
I'm on edge.
254
00:18:21,234 --> 00:18:22,853
Exams are soon.
255
00:18:22,854 --> 00:18:25,054
Are you cranky?
256
00:18:25,154 --> 00:18:29,134
What guardian angel
bothers my study?
257
00:18:29,234 --> 00:18:30,953
What is it?
258
00:18:30,954 --> 00:18:32,333
Do you maybe
259
00:18:32,334 --> 00:18:34,353
know the exam answers?
260
00:18:34,354 --> 00:18:36,754
Yes. When's the exam?
261
00:18:36,794 --> 00:18:38,523
You don't know?
262
00:18:38,524 --> 00:18:41,433
No. Want answers?
263
00:18:41,434 --> 00:18:44,323
- Yes! - Solve those questions.
264
00:18:44,324 --> 00:18:45,553
Yeah.
265
00:18:45,554 --> 00:18:51,234
It's next Thursday.
266
00:18:51,934 --> 00:18:56,134
Hey, but...
267
00:18:56,254 --> 00:18:58,723
about that first...
268
00:18:58,724 --> 00:19:01,124
Right!
269
00:19:01,224 --> 00:19:03,933
I meant to mention it.
270
00:19:03,934 --> 00:19:05,623
Don't feel pressured.
271
00:19:05,624 --> 00:19:07,983
It was my first kiss.
272
00:19:07,984 --> 00:19:14,224
Hey, that, you, I meant 'snow'.
First snow!
273
00:19:14,234 --> 00:19:19,524
Aah. First snow.
274
00:19:19,534 --> 00:19:21,134
Don't say it.
275
00:19:21,154 --> 00:19:23,253
Don't say 'first'!
276
00:19:23,254 --> 00:19:25,653
- Your first question's wrong. - Don't.
277
00:19:25,654 --> 00:19:27,524
- Want a snack first? - Stop it!
278
00:19:27,624 --> 00:19:30,484
The morning's first traffic
is noisy.
279
00:19:30,684 --> 00:19:35,224
How'd you sleep at first?
280
00:19:43,004 --> 00:19:47,233
I packed you mostly meat.
281
00:19:48,824 --> 00:19:50,953
Did I want a lunch box?
282
00:19:50,954 --> 00:19:52,233
Can you memorize?
283
00:19:52,254 --> 00:19:54,324
Here are the answers.
284
00:19:54,354 --> 00:19:58,324
- First, Language. - I hate you!
285
00:19:58,434 --> 00:19:59,853
Go home.
286
00:19:59,854 --> 00:20:02,733
I'm tempted to hear them.
287
00:20:02,734 --> 00:20:03,823
The bus is coming.
288
00:20:03,824 --> 00:20:06,634
Power needs respect.
289
00:20:06,724 --> 00:20:09,253
- But if you want to know... - I'll pass.
290
00:20:09,254 --> 00:20:11,523
I'll know the answers anyway.
291
00:20:11,524 --> 00:20:13,233
Oooh.
292
00:20:35,934 --> 00:20:41,184
I'll casually pat you
on the shoulder.
293
00:20:43,734 --> 00:20:50,233
I'll casually look at the time.
294
00:20:51,134 --> 00:20:53,053
Did you
295
00:20:53,054 --> 00:20:56,673
stop time just now?
296
00:20:56,674 --> 00:20:58,134
No.
297
00:20:58,234 --> 00:21:01,153
No, no! I'm done for.
298
00:21:01,154 --> 00:21:02,983
30 minutes went by.
299
00:21:02,984 --> 00:21:05,423
Relax. Your boyfriend
is a goblin.
300
00:21:05,424 --> 00:21:07,623
You don't want to be
my boyfriend.
301
00:21:07,624 --> 00:21:10,134
I lied. Come with me.
302
00:21:11,234 --> 00:21:17,233
~ you're so pretty, pretty,
I said you're pretty ~
303
00:21:17,234 --> 00:21:22,233
~ why don't you believe me? ~
304
00:21:22,234 --> 00:21:24,233
~ no matter, no matter ~
305
00:21:24,234 --> 00:21:27,133
~ how many times I tell you ~
306
00:21:27,134 --> 00:21:31,234
~ you already look upset ~
307
00:21:41,734 --> 00:21:45,184
Good luck on your exam.
308
00:21:51,884 --> 00:21:56,383
Damn, crazy bastard! Wanna die?
309
00:21:56,384 --> 00:22:00,224
Where'd he go?
310
00:22:03,054 --> 00:22:07,134
Watch where you're going.
311
00:22:55,654 --> 00:22:56,953
Over here.
312
00:22:56,954 --> 00:22:59,154
I bombed it.
313
00:22:59,454 --> 00:23:00,584
Mom!
314
00:23:04,854 --> 00:23:07,054
How'd it go?
315
00:24:07,034 --> 00:24:11,133
I'm home.
316
00:24:11,134 --> 00:24:13,134
I'm tired.
317
00:24:13,154 --> 00:24:16,684
Today my brain got tired...
318
00:24:16,734 --> 00:24:18,044
How'd the exam go?
319
00:24:18,134 --> 00:24:21,784
It's my idea. He paid.
Duk-Hwa bought it.
320
00:24:25,134 --> 00:24:28,224
Wow.
321
00:24:28,234 --> 00:24:32,224
It's a cake.
322
00:24:36,234 --> 00:24:40,224
What's up? Bad exam?
323
00:24:40,334 --> 00:24:42,733
It's not that.
324
00:24:42,734 --> 00:24:47,214
I'm happy.
325
00:24:50,544 --> 00:24:55,224
I'm happy so I'll make a wish.
326
00:24:55,234 --> 00:24:58,973
Today I get a free pass
327
00:24:58,974 --> 00:25:01,613
to see a movie with Goblin.
328
00:25:01,614 --> 00:25:03,143
With popcorn.
329
00:25:03,144 --> 00:25:04,973
What about me?
330
00:25:04,974 --> 00:25:08,233
Thanks for the cake.
331
00:25:10,034 --> 00:25:16,134
I get 50% off today. -.
332
00:25:17,184 --> 00:25:19,324
N-no...
333
00:25:26,334 --> 00:25:30,233
It's our thing. Don't ask.
334
00:25:31,234 --> 00:25:33,413
Why're you there? -
335
00:25:33,414 --> 00:25:35,143
Want to see a movie? With popcorn.
336
00:25:35,144 --> 00:25:36,873
Let's go. Wish granted.
337
00:25:36,874 --> 00:25:41,533
Truly? Wait, I'll drop my bag.
338
00:25:41,534 --> 00:25:45,224
You, go home.
339
00:25:45,234 --> 00:25:48,233
- I want a movie and popcorn.
- No!
340
00:25:48,234 --> 00:25:50,233
Why'd he invite me?
341
00:25:50,234 --> 00:25:51,713
The exam is an excuse.
342
00:25:51,714 --> 00:25:55,483
He arranged it, let him have it.
343
00:25:55,484 --> 00:25:56,733
You.
344
00:25:56,734 --> 00:25:59,224
- I must talk to you.
- What?
345
00:25:59,234 --> 00:26:03,214
Well, why?
346
00:26:08,134 --> 00:26:09,783
I'm curious about something.
347
00:26:09,784 --> 00:26:11,233
Not as much as me.
348
00:26:11,234 --> 00:26:14,183
You.
349
00:26:14,184 --> 00:26:16,433
Where'd you get
your business card?
350
00:26:16,434 --> 00:26:17,543
What?
351
00:26:17,544 --> 00:26:20,543
Business cards - rectangular,
mostly white,
352
00:26:20,544 --> 00:26:21,873
sharp edges.
353
00:26:21,874 --> 00:26:24,413
Mine's from Chunwoo Group.
354
00:26:24,414 --> 00:26:26,033
Why'd you ask that?
355
00:26:26,034 --> 00:26:28,974
I want one. -
356
00:26:31,234 --> 00:26:34,073
And another thing.
357
00:26:34,074 --> 00:26:36,314
From this close?
358
00:26:36,344 --> 00:26:39,233
If he's Chunwoo's Yu Duk-Hwa,
359
00:26:39,234 --> 00:26:43,144
he's my lord. Landlord.
360
00:26:43,234 --> 00:26:48,633
- You're some lord, landlord. - Aah.
361
00:26:48,634 --> 00:26:51,673
Yes, I own a small building.
362
00:26:51,674 --> 00:26:54,733
Why?
363
00:26:55,734 --> 00:27:03,734
~ for me, tears will flow ~
364
00:27:04,234 --> 00:27:09,233
~ I don't know why ~
365
00:27:09,234 --> 00:27:16,233
~ did you come back to me ~
366
00:27:16,234 --> 00:27:23,233
~ so this love can't be avoided ~
367
00:27:23,234 --> 00:27:30,233
~ I love you, love you, love you ~
368
00:27:30,234 --> 00:27:38,233
~ I felt it was fate ~
369
00:27:38,234 --> 00:27:45,233
~ and I miss you, miss you ~
370
00:27:45,234 --> 00:27:51,134
~ my destiny ~
371
00:27:51,284 --> 00:27:54,473
How can you people...?
372
00:27:56,234 --> 00:28:00,014
Where are you going?
You're closed?
373
00:28:00,634 --> 00:28:05,684
I'm on my way to your café.
374
00:28:05,734 --> 00:28:09,613
Yes, we're closed.
My boyfriend is waiting.
375
00:28:09,614 --> 00:28:12,144
Come next time.
376
00:28:12,234 --> 00:28:14,773
Re-open it.
377
00:28:14,774 --> 00:28:19,333
One more drink? OK?
378
00:28:25,634 --> 00:28:29,214
My god. My.
379
00:28:31,134 --> 00:28:35,534
Did you just fly?
380
00:28:35,544 --> 00:28:38,473
Like "whoosh"? My.
381
00:28:38,474 --> 00:28:40,413
Are you a bird?
382
00:28:40,414 --> 00:28:43,073
What's wrong with me?
383
00:28:43,074 --> 00:28:45,073
Why am I here?
384
00:28:45,074 --> 00:28:46,533
Exactly.
385
00:28:46,534 --> 00:28:50,224
This is crazy. Why do I
keep seeing things?
386
00:28:50,234 --> 00:28:53,233
Take care.
387
00:28:53,414 --> 00:28:59,144
~a river's flowing in my soul...
388
00:29:11,934 --> 00:29:13,343
You can do this?
389
00:29:13,344 --> 00:29:15,594
There's nothing I can't do.
390
00:29:15,614 --> 00:29:19,474
Which do you want?
Rabbit or raccoon?
391
00:29:21,134 --> 00:29:25,174
Lighter. I want the lighter.
392
00:29:34,934 --> 00:29:39,233
- What? I couldn't hear.
- I said nothing.
393
00:29:48,134 --> 00:29:52,784
I was so close, right?
394
00:29:56,834 --> 00:29:59,713
Stop. You make gold appear,
395
00:29:59,714 --> 00:30:00,973
but not a lighter.
396
00:30:00,974 --> 00:30:02,913
- Watch here. - I won't.
397
00:30:02,914 --> 00:30:05,433
It's movie time.
398
00:30:05,434 --> 00:30:09,134
Hey, I'll get it! See, here I go.
399
00:30:23,234 --> 00:30:29,274
Don't scream and embarrass me.
Tell me if you're scared.
400
00:30:29,314 --> 00:30:31,613
After my 19-year horror show,
401
00:30:31,614 --> 00:30:34,674
this will be easy.
402
00:30:34,834 --> 00:30:37,224
It's starting.
403
00:30:40,234 --> 00:30:42,189
"Train to Busan"
404
00:30:42,190 --> 00:30:44,144
- What's he doing? - What's going on?
405
00:30:52,534 --> 00:30:56,414
No! I want to go! I want to leave!
406
00:30:58,844 --> 00:31:01,714
I'm sorry, I'm sorry.
407
00:31:11,634 --> 00:31:13,943
Look.
408
00:31:13,944 --> 00:31:17,333
First snow in a theatre.
409
00:31:19,834 --> 00:31:22,184
I'm sorry.
410
00:31:23,234 --> 00:31:27,013
You made me miss every scene.
411
00:31:27,014 --> 00:31:28,573
What was it even about?
412
00:31:28,574 --> 00:31:30,313
Aren't zombies scary?
413
00:31:30,314 --> 00:31:32,214
Korean films do well.
414
00:31:32,274 --> 00:31:33,373
Just order.
415
00:31:33,374 --> 00:31:35,713
You'd be hungry from screaming.
416
00:31:35,714 --> 00:31:38,573
I'm full after popcorn.
Don't mind me.
417
00:31:38,574 --> 00:31:40,413
I won't then.
418
00:31:40,414 --> 00:31:42,543
A large of that - one.
419
00:31:42,544 --> 00:31:45,144
Okay.
420
00:31:57,004 --> 00:31:59,373
For Maths question 7,
421
00:31:59,374 --> 00:32:02,233
I applied the equation,
422
00:32:02,234 --> 00:32:05,213
with lettuce as X...
423
00:32:05,214 --> 00:32:08,873
I almost missed solving it.
424
00:32:08,874 --> 00:32:11,133
- Is it yummy? - Yes.
425
00:32:11,134 --> 00:32:14,813
The large size is huge.
426
00:32:14,814 --> 00:32:17,013
Eating so much is unhealthy.
427
00:32:17,014 --> 00:32:18,773
You had a large juice.
428
00:32:18,774 --> 00:32:22,933
You've eaten cows.
Are you unhealthy?
429
00:32:22,934 --> 00:32:25,214
It's yummy. You missed out.
430
00:32:25,234 --> 00:32:28,974
Two cost too much.
431
00:32:29,074 --> 00:32:32,734
How long will you be mean?
432
00:32:32,774 --> 00:32:35,943
You took back my gifts.
I liked that bag.
433
00:32:35,944 --> 00:32:37,713
I'd never seen $5000.
434
00:32:37,714 --> 00:32:39,643
Why give it to me?
435
00:32:39,644 --> 00:32:41,143
I won't next time.
436
00:32:41,144 --> 00:32:43,224
You acted strangely,
437
00:32:43,234 --> 00:32:46,233
as if you were leaving.
438
00:32:46,244 --> 00:32:52,233
You said it's for 'later'.
439
00:32:53,234 --> 00:32:56,813
You gave Duk-Hwa a card,
and Reaper the house.
440
00:32:56,814 --> 00:33:03,133
It's what everyone wanted,
like farewell gifts.
441
00:33:03,134 --> 00:33:07,113
Right? Goodbye gifts?
442
00:33:07,114 --> 00:33:09,733
Were you leaving
443
00:33:09,734 --> 00:33:15,233
after I drew the sword?
444
00:33:16,034 --> 00:33:20,174
I'm right.
445
00:33:20,324 --> 00:33:23,444
Why?
446
00:33:23,454 --> 00:33:25,233
I told you
447
00:33:25,234 --> 00:33:30,133
I'd leave once
my Bride shows up.
448
00:33:30,134 --> 00:33:31,713
To where?
449
00:33:31,714 --> 00:33:34,644
Europe? Canada?
450
00:33:34,744 --> 00:33:36,343
Even now,
451
00:33:36,344 --> 00:33:40,413
you want to leave?
452
00:33:40,414 --> 00:33:45,233
No. I don't want to go.
453
00:33:45,234 --> 00:33:49,224
But if the Bride shows up,
454
00:33:49,234 --> 00:33:52,133
it's not be up to me.
455
00:33:52,134 --> 00:33:57,224
I see.
456
00:33:57,234 --> 00:34:01,733
You'll go with the true Bride?
457
00:34:01,734 --> 00:34:04,833
- Will you let me go? - No.
458
00:34:04,834 --> 00:34:09,224
I won't let you go,
so you should ditch me.
459
00:34:09,234 --> 00:34:12,674
When the real Bride
shows up, no...
460
00:34:12,734 --> 00:34:17,224
I'll go before she does.
461
00:34:20,174 --> 00:34:23,273
You can go when I'm not around,
462
00:34:23,274 --> 00:34:27,134
without me knowing.
463
00:34:40,734 --> 00:34:43,173
- Did Uncle buy you dinner? - No.
464
00:34:43,174 --> 00:34:45,443
You're still Cinderella?
465
00:34:45,444 --> 00:34:50,443
Yes. Goblin is like
my wicked step-mom.
466
00:34:50,444 --> 00:34:52,143
Weird.
467
00:34:52,144 --> 00:34:56,433
Seeing girl idols, Uncle
forgave a 1000-year rage.
468
00:34:56,434 --> 00:34:59,343
- And? - Since he met you,
469
00:34:59,344 --> 00:35:01,883
all he does is get angry.
470
00:35:01,884 --> 00:35:03,543
You're not his type.
471
00:35:03,544 --> 00:35:05,713
Girl idols?
472
00:35:05,714 --> 00:35:09,973
People lose weight and
get pretty in Uni.
473
00:35:09,974 --> 00:35:14,233
Wait till I get to Uni!
474
00:36:05,234 --> 00:36:09,224
Whoa, college boys?
475
00:36:33,234 --> 00:36:36,134
Are you okay?
476
00:36:36,234 --> 00:36:40,224
Tae Hee ♪oppa?
477
00:36:40,234 --> 00:36:43,333
Ji Eun Tak?
478
00:36:43,334 --> 00:36:49,184
Wow, it's been so long.
I hardly knew you.
479
00:36:49,274 --> 00:36:52,383
Right? I changed.
480
00:36:52,384 --> 00:36:54,633
I went through a lot so...
481
00:36:54,634 --> 00:36:58,224
You got prettier.
482
00:36:58,234 --> 00:37:02,214
You're taller too.
483
00:37:08,134 --> 00:37:10,673
Do you study here?
484
00:37:10,674 --> 00:37:15,134
I took the entrance test today.
485
00:37:32,434 --> 00:37:35,834
CEO, over here.
486
00:37:35,934 --> 00:37:42,334
Is this guy that CEO punk?
487
00:37:47,734 --> 00:37:52,134
Get up and eat.
488
00:37:53,734 --> 00:37:57,433
He tousled her hair.
489
00:37:57,434 --> 00:38:00,443
I wanted to break his wrist.
490
00:38:00,444 --> 00:38:06,233
- Who? - She was twisting
like a pretzel.
491
00:38:06,234 --> 00:38:07,313
Who's that?
492
00:38:07,314 --> 00:38:12,624
I should've let him play the piano...
493
00:38:12,734 --> 00:38:15,613
Then they wouldn't have met.
494
00:38:15,614 --> 00:38:17,514
Who met whom?
495
00:38:17,574 --> 00:38:20,214
I'm home.
496
00:39:22,234 --> 00:39:24,233
No!
497
00:39:24,234 --> 00:39:26,113
My petal.
498
00:39:26,114 --> 00:39:29,233
Who's that idiot? So annoying.
499
00:39:29,234 --> 00:39:34,224
Wow! I hit it. Ahahah!
500
00:39:39,734 --> 00:39:43,224
Tae Hee became a baseball player.
501
00:39:43,234 --> 00:39:46,324
How cool.
502
00:40:03,134 --> 00:40:04,733
You want ice cream?
503
00:40:04,734 --> 00:40:07,213
I want it all. I paid for it.
504
00:40:07,214 --> 00:40:09,914
I didn't comment.
505
00:40:10,234 --> 00:40:14,013
It rained, so I craved
ice cream. It rained.
506
00:40:14,014 --> 00:40:15,573
I didn't comment.
507
00:40:15,574 --> 00:40:18,043
I know. Why do you have that?
508
00:40:18,044 --> 00:40:22,224
Put it down before I'm upset.
509
00:40:26,234 --> 00:40:28,743
This Bluetooth speaker...
510
00:40:28,744 --> 00:40:32,224
Hands off.
511
00:40:33,834 --> 00:40:35,943
Can you even use that?
512
00:40:35,944 --> 00:40:40,643
You can take a photo with it.
513
00:40:40,644 --> 00:40:46,134
I'll take a selfie eating this.
514
00:40:46,234 --> 00:40:48,283
What? Why?
515
00:40:48,284 --> 00:40:50,673
You're so petty.
516
00:40:50,674 --> 00:40:51,973
Why'd it rain?
517
00:40:51,974 --> 00:40:54,673
Why were you glum?
Depressed?
518
00:40:54,674 --> 00:40:55,843
Don't you know?
519
00:40:55,844 --> 00:40:57,613
I can't draw the sword?
520
00:40:57,614 --> 00:40:59,143
Is it my fault?
521
00:40:59,144 --> 00:41:00,913
I did my best.
522
00:41:00,914 --> 00:41:02,883
Is that sword removable?
523
00:41:02,884 --> 00:41:07,113
Our kiss didn't work.
Nor did "I love you".
524
00:41:07,114 --> 00:41:10,273
Your "I love you" was insincere.
525
00:41:10,274 --> 00:41:11,973
You meant yours?
526
00:41:11,974 --> 00:41:14,713
You said it indifferently.
527
00:41:14,714 --> 00:41:17,273
- You're peculiar.
- Are you any better?
528
00:41:17,274 --> 00:41:19,533
I'm young.
529
00:41:19,534 --> 00:41:21,043
Young? So what?
530
00:41:21,044 --> 00:41:22,413
You'll age.
531
00:41:22,414 --> 00:41:23,973
I'll stay young and beautiful.
532
00:41:23,974 --> 00:41:25,773
You're not young.
533
00:41:25,774 --> 00:41:27,643
I met my first love again
534
00:41:27,644 --> 00:41:29,913
so you don't look beautiful.
535
00:41:29,914 --> 00:41:34,383
- What love?
- Tae Hee plays baseball well.
536
00:41:34,384 --> 00:41:37,413
Did you see me play?
This little...!
537
00:41:37,414 --> 00:41:39,743
I'm "this" now?
538
00:41:39,744 --> 00:41:41,813
Fine, "this" will go.
539
00:41:41,814 --> 00:41:44,813
Take nice selfies.
540
00:41:44,814 --> 00:41:49,134
Don't ask me for a photo.
541
00:41:51,934 --> 00:41:53,244
This little, really!
542
00:41:57,734 --> 00:42:00,333
Who's Tae Hee? Come out.
543
00:42:01,134 --> 00:42:05,734
Hey, Tae Hee, someone wants you.
544
00:42:16,814 --> 00:42:20,133
I'm Choi Tae Hee. Who are you?
545
00:42:20,134 --> 00:42:24,434
You looked like this?
546
00:42:24,444 --> 00:42:28,233
Best looking one here!
547
00:42:28,234 --> 00:42:30,843
Well, true.
548
00:42:30,844 --> 00:42:33,733
But...
549
00:42:33,734 --> 00:42:36,043
- we met before. - We met now.
550
00:42:36,044 --> 00:42:40,433
No, look. Didn't we meet?
551
00:42:40,434 --> 00:42:44,214
I was this small?
552
00:42:54,034 --> 00:42:56,343
You can't hit it?
553
00:42:56,344 --> 00:43:00,233
Twist your hips.
554
00:43:00,234 --> 00:43:06,383
- I'm fine. Do your own.
- I know you hold the bat wrong.
555
00:43:06,384 --> 00:43:08,913
Hey, 150cm kid.
556
00:43:08,914 --> 00:43:11,174
I was a general...
557
00:43:11,234 --> 00:43:14,233
Skip it. It'd shock you.
558
00:43:14,234 --> 00:43:17,614
- Butt out.
- So, wanna bet with me?
559
00:43:17,844 --> 00:43:21,334
Unbelievable.
Who are you asking-
560
00:43:21,434 --> 00:43:24,473
- Don't regret it.
- Same to you.
561
00:43:24,474 --> 00:43:30,234
- 10 balls. Loser does a favour. - Fine.
562
00:43:36,514 --> 00:43:38,214
Whoah!
563
00:43:38,834 --> 00:43:40,233
A burglar!
564
00:43:40,234 --> 00:43:43,643
A burglar only took the piano.
565
00:43:43,644 --> 00:43:44,673
It's gone.
566
00:43:44,674 --> 00:43:48,673
How could nobody notice?
567
00:43:48,674 --> 00:43:53,233
It was spirited away.
568
00:44:01,134 --> 00:44:03,014
I won the bet
569
00:44:03,114 --> 00:44:05,073
and wanted the piano gone.
570
00:44:05,074 --> 00:44:07,973
I played badly,
but Mom insisted.
571
00:44:07,974 --> 00:44:10,773
I wanted to play baseball.
572
00:44:10,774 --> 00:44:13,943
The piano really vanished.
573
00:44:13,944 --> 00:44:17,613
- So? - Aren't you...
574
00:44:17,614 --> 00:44:18,973
- the guy I met? - No.
575
00:44:18,974 --> 00:44:21,044
You can't be him,
576
00:44:21,144 --> 00:44:22,743
but if it was you,
577
00:44:22,744 --> 00:44:27,134
you didn't age.
578
00:44:34,234 --> 00:44:38,083
That kid recognized me.
579
00:44:38,084 --> 00:44:39,544
So what?
580
00:44:39,644 --> 00:44:40,973
That's all you say?
581
00:44:40,974 --> 00:44:44,473
Am I helping you to hear that?
582
00:44:44,474 --> 00:44:47,443
Erase his memory,
or he'll spread rumours
583
00:44:47,444 --> 00:44:49,073
and I'd have to leave.
584
00:44:49,074 --> 00:44:50,943
You wanted to live with me.
585
00:44:50,944 --> 00:44:52,784
You didn't want me to.
586
00:44:53,544 --> 00:44:57,213
Don't be like that.
Help others.
587
00:44:57,214 --> 00:44:59,413
Why help a useless goblin?
588
00:44:59,414 --> 00:45:02,973
Fine. We'll see.
589
00:45:02,974 --> 00:45:05,174
Let's see.
590
00:45:07,134 --> 00:45:11,233
- Hey! - You intended to cook it.
591
00:45:27,674 --> 00:45:31,044
Great. Perfect.
592
00:45:36,634 --> 00:45:39,233
Why are you here?
593
00:45:39,274 --> 00:45:41,174
Well...
594
00:45:41,234 --> 00:45:46,233
- I'm cleaning.
- The vacuum's outside.
595
00:45:47,534 --> 00:45:52,433
Give me what you're sitting on.
596
00:45:59,734 --> 00:46:04,333
One more.
597
00:46:10,534 --> 00:46:13,613
I signed only one.
598
00:46:13,614 --> 00:46:17,473
But there are 2? God.
599
00:46:17,474 --> 00:46:19,573
You forged, trespassed,
600
00:46:19,574 --> 00:46:21,413
thieved. - Cheap!
601
00:46:21,414 --> 00:46:25,013
Girl idols made you forget
a 1000-year rage.
602
00:46:25,014 --> 00:46:29,233
Sorry I'm not your type.
603
00:46:29,234 --> 00:46:35,373
This is mine.
I came to get it back.
604
00:46:35,374 --> 00:46:40,224
I said to read it, not keep it.
605
00:46:41,114 --> 00:46:45,074
Look at her.
606
00:46:45,634 --> 00:46:47,744
Look here.
607
00:46:47,814 --> 00:46:51,113
I can't tell original from copy.
608
00:46:51,114 --> 00:46:54,333
I can't praise this skill.
609
00:46:54,334 --> 00:46:58,234
What will she be as an adult?
610
00:47:05,234 --> 00:47:08,233
What if he damaged my book?
611
00:47:08,234 --> 00:47:12,234
Makes me mad! Better not have.
612
00:47:14,234 --> 00:47:16,233
See this.
613
00:47:16,234 --> 00:47:19,333
He wrote in my book.
614
00:47:20,834 --> 00:47:24,733
Heck. "It was first love"?
615
00:47:24,734 --> 00:47:29,473
Right? He'd have one.
616
00:47:29,474 --> 00:47:33,224
He's an experienced "broom".
617
00:47:33,234 --> 00:47:37,484
It was my first kiss.
618
00:47:38,234 --> 00:47:42,634
His handwriting is bad.
619
00:47:52,674 --> 00:47:56,233
Oppa, hello.
620
00:48:11,734 --> 00:48:14,134
It's okay.
621
00:48:35,234 --> 00:48:38,133
- What about it? - I got a call.
622
00:48:39,534 --> 00:48:42,733
- So what?
- Answer it for me.
623
00:48:42,734 --> 00:48:45,363
She'll kill me if I avoid her
624
00:48:45,364 --> 00:48:48,133
but I have no business card.
625
00:48:48,134 --> 00:48:49,933
I have nothing to say.
626
00:48:49,934 --> 00:48:51,233
This once.
627
00:48:51,234 --> 00:48:52,833
Why have you nothing to say?
628
00:48:52,834 --> 00:48:55,263
"Don't you know my voice?
It isn't easy to forget."
629
00:48:55,264 --> 00:48:56,493
Do that.
630
00:48:56,494 --> 00:49:00,293
You rejected mutual help,
thoughtless Reaper.
631
00:49:00,294 --> 00:49:02,133
Forget it.
632
00:49:02,134 --> 00:49:04,363
Where'd Missing Soul go?
633
00:49:04,364 --> 00:49:06,093
She can't help you.
634
00:49:06,094 --> 00:49:09,633
She's at the ice cream parlour-
"haha, hoho, hehe, heehee".
635
00:49:09,634 --> 00:49:10,933
Giggling.
636
00:49:10,934 --> 00:49:12,223
Giggling?
637
00:49:12,224 --> 00:49:13,433
Why's she out...
638
00:49:13,434 --> 00:49:16,333
Quit it! I won't explain.
639
00:49:31,234 --> 00:49:35,723
I thought it was cool.
640
00:49:35,724 --> 00:49:39,533
How'd I run right into you?
641
00:49:39,534 --> 00:49:41,194
Me, too.
642
00:49:41,224 --> 00:49:43,894
How have you been?
643
00:49:43,934 --> 00:49:45,463
Well.
644
00:49:45,464 --> 00:49:49,333
Sometimes thinking of you?
645
00:49:50,134 --> 00:49:52,164
You're so funny.
646
00:49:52,184 --> 00:49:54,533
Missing Soul.
647
00:49:56,734 --> 00:49:59,183
Take this call.
648
00:49:59,184 --> 00:50:00,563
Are you insane?
649
00:50:00,564 --> 00:50:03,033
How can you come here?
650
00:50:03,034 --> 00:50:06,333
Who is he?
651
00:50:07,034 --> 00:50:10,333
He's your father?
652
00:50:13,134 --> 00:50:15,033
You are
653
00:50:15,034 --> 00:50:17,033
thoughtless with words.
654
00:50:17,034 --> 00:50:20,064
Thoughtless one, what's your name?
655
00:50:20,084 --> 00:50:25,224
Oppa! Don't say your name.
Eyes down, hurry!
656
00:50:25,734 --> 00:50:28,533
I can't take this call
657
00:50:28,534 --> 00:50:30,894
so answer it for me.
658
00:50:30,934 --> 00:50:33,233
Or I'll ask his name
659
00:50:33,234 --> 00:50:37,533
and write it down.
660
00:50:37,934 --> 00:50:42,004
- Handle it. - Alright.
661
00:50:42,234 --> 00:50:44,633
I'll be one sec.
662
00:50:44,634 --> 00:50:47,233
OK.
663
00:50:47,734 --> 00:50:51,333
Thoughtless one, sit.
664
00:50:52,034 --> 00:50:56,733
So, you played piano,
and now baseball.
665
00:50:56,734 --> 00:50:59,594
How'd you know that?
666
00:50:59,734 --> 00:51:05,234
A female answering is bad.
Whatever.
667
00:51:08,034 --> 00:51:10,733
Hello?
668
00:51:10,734 --> 00:51:15,933
Isn't this Kim Woo Bin's phone?
669
00:51:15,984 --> 00:51:18,024
It is.
670
00:51:18,134 --> 00:51:22,724
Manager Kim Woo Bin
stepped out for a moment.
671
00:51:22,734 --> 00:51:26,224
He's a manager?
672
00:51:26,234 --> 00:51:30,194
Aah. A CEO.
673
00:51:30,234 --> 00:51:33,693
What company promotes
in one second?
674
00:51:33,694 --> 00:51:37,993
Skip it. Tell him tomorrow,
1pm, same café.
675
00:51:37,994 --> 00:51:39,893
Manager or CEO,
676
00:51:39,894 --> 00:51:44,733
I'll kill him if he's late.
677
00:51:47,734 --> 00:51:50,193
God.
678
00:51:50,194 --> 00:51:53,294
Well? What'd she say?
679
00:51:53,424 --> 00:51:59,134
Meet her tomorrow,
1pm, same café.
680
00:51:59,234 --> 00:52:04,233
But her voice was familiar.
681
00:52:04,234 --> 00:52:05,933
- Is she... - Wait.
682
00:52:05,934 --> 00:52:08,133
My questions first.
683
00:52:08,134 --> 00:52:12,034
What questions?
684
00:52:12,234 --> 00:52:14,633
Phone, name, age.
685
00:52:14,634 --> 00:52:16,833
Blood type. Assets.
686
00:52:16,834 --> 00:52:18,993
Ideal woman, etc.
687
00:52:18,994 --> 00:52:21,233
Prepare answers.
688
00:52:21,234 --> 00:52:24,133
Aquarius... no, no.
689
00:52:24,134 --> 00:52:27,134
Sagittarius. Sagittarius.
690
00:52:34,734 --> 00:52:38,593
I'm 34. Born 5th November.
691
00:52:38,594 --> 00:52:40,593
Sagittarius. Blood type AB.
Single.
692
00:52:40,594 --> 00:52:42,693
I rent. I can get a car.
693
00:52:42,694 --> 00:52:45,133
Clean past. No business card yet.
694
00:52:45,134 --> 00:52:48,234
I've missed you.
695
00:52:51,134 --> 00:52:55,234
Goodness. Me too.
696
00:52:59,134 --> 00:53:01,533
You're strange.
697
00:53:01,534 --> 00:53:05,183
You like me? But avoid my calls?
698
00:53:05,184 --> 00:53:06,964
Well...
699
00:53:07,034 --> 00:53:10,133
you won't like someone
with no business card.
700
00:53:10,134 --> 00:53:13,833
You could've phoned and
said you didn't have one.
701
00:53:13,834 --> 00:53:16,114
You could've texted too.
702
00:53:16,134 --> 00:53:18,934
From now on, I will.
703
00:53:19,034 --> 00:53:21,233
Do you have a card?
704
00:53:21,234 --> 00:53:23,033
Why ask?
705
00:53:23,034 --> 00:53:25,733
I wonder what you do.
706
00:53:25,734 --> 00:53:28,693
My face is my business card.
707
00:53:28,694 --> 00:53:34,134
"Job: Pretty Person".
708
00:53:34,324 --> 00:53:36,233
Ooh.
709
00:53:36,264 --> 00:53:39,233
Yes.
710
00:53:39,234 --> 00:53:41,233
For sure.
711
00:53:41,234 --> 00:53:43,033
Truly...
712
00:53:43,034 --> 00:53:46,233
I wish I could have one.
713
00:53:47,634 --> 00:53:51,133
See? It's fun to meet.
714
00:53:51,134 --> 00:53:54,234
You learn about me
and we get closer.
715
00:53:59,934 --> 00:54:02,033
What do you like?
716
00:54:02,034 --> 00:54:05,233
Miss Sunny.
717
00:54:05,234 --> 00:54:08,033
Making me crazy.
718
00:54:08,034 --> 00:54:10,333
Not that. Hobbies.
719
00:54:10,334 --> 00:54:13,433
Miss Sunny.
720
00:54:14,134 --> 00:54:16,033
I get it...
721
00:54:16,034 --> 00:54:18,733
Your unpredictability
722
00:54:18,734 --> 00:54:23,224
draws me in more than a drama.
723
00:54:23,234 --> 00:54:25,733
Your changeability
724
00:54:25,734 --> 00:54:27,233
excites me.
725
00:54:27,234 --> 00:54:30,033
My gaucheness
726
00:54:30,034 --> 00:54:32,824
leads to wrong answers.
727
00:54:32,834 --> 00:54:36,133
You're my new hobby
728
00:54:36,134 --> 00:54:38,233
like it's God's plan
729
00:54:38,234 --> 00:54:44,734
or maybe God's mistake.
730
00:54:45,734 --> 00:54:48,233
You're glib.
731
00:54:48,234 --> 00:54:52,234
Are you in a religion?
732
00:54:52,334 --> 00:54:58,233
I need something else?
I'll call when I get it...
733
00:54:58,234 --> 00:55:00,293
No! You don't need one.
734
00:55:00,294 --> 00:55:04,184
Sit before I kill you.
735
00:55:09,134 --> 00:55:12,224
Who is this man?
736
00:55:12,284 --> 00:55:15,963
I'm 34. Birthday, 5th November.
737
00:55:15,964 --> 00:55:17,633
No, no! Don't tell me.
738
00:55:17,634 --> 00:55:19,893
Just sit there,
739
00:55:19,894 --> 00:55:24,224
looking like a magazine photo.
740
00:55:36,134 --> 00:55:38,033
What do you eat?
741
00:55:38,034 --> 00:55:40,033
Vegetables. OK then.
742
00:55:40,034 --> 00:55:41,533
What?
743
00:55:41,534 --> 00:55:43,263
I go that way.
744
00:55:43,264 --> 00:55:45,133
What about me?
745
00:55:45,134 --> 00:55:47,433
Won't we go to eat?
746
00:55:47,434 --> 00:55:49,433
You won't feed me?
747
00:55:49,434 --> 00:55:51,693
You ate a hotdog.
748
00:55:51,694 --> 00:55:55,114
Overeating causes illness.
749
00:55:55,624 --> 00:55:59,893
Above all, you make me ill.
750
00:55:59,894 --> 00:56:01,733
Skip it. Where are you going?
751
00:56:01,734 --> 00:56:03,463
A work dinner.
752
00:56:03,464 --> 00:56:05,823
I'm fined if I skip it.
753
00:56:05,824 --> 00:56:08,133
What's wrong with you?
754
00:56:08,134 --> 00:56:12,533
You're clueless,
and get everything wrong.
755
00:56:12,534 --> 00:56:14,463
It's all wrong.
756
00:56:14,464 --> 00:56:19,333
This question is too hard.
757
00:56:22,134 --> 00:56:23,833
Drink to death!
758
00:56:23,834 --> 00:56:26,333
- Cheers! - Cheers!
759
00:56:29,234 --> 00:56:31,233
Slow down.
760
00:56:32,234 --> 00:56:35,233
Damn. Watch your step.
761
00:56:35,234 --> 00:56:38,934
Look a bit.
762
00:56:39,134 --> 00:56:41,733
He has a death wish?
763
00:56:41,734 --> 00:56:45,033
Does he know what he did?
764
00:56:45,034 --> 00:56:47,833
God will punish him soon.
765
00:56:47,834 --> 00:56:49,263
What do we do?
766
00:56:49,264 --> 00:56:52,463
That's his fate. I need a loo.
767
00:56:52,464 --> 00:56:53,894
Me too.
768
00:56:54,234 --> 00:56:57,694
- Cheers! - Cheers, cheers.
769
00:56:58,134 --> 00:57:01,823
Senior is here. Wind down.
770
00:57:01,824 --> 00:57:04,533
Pay the bill. -.
771
00:57:05,934 --> 00:57:09,134
That's a lot.
772
00:57:16,134 --> 00:57:19,733
- Uhoh. - Something wrong?
773
00:57:19,734 --> 00:57:24,034
- Something missing? - The funds.
774
00:57:24,234 --> 00:57:28,864
Damn. Watch your step. Look a bit.
775
00:57:28,934 --> 00:57:32,393
I bumped into..a pickpocket!
776
00:57:32,394 --> 00:57:36,823
How-? What to do?
777
00:57:36,824 --> 00:57:39,134
He stole from the wrong guy.
778
00:57:40,134 --> 00:57:44,564
This won't do. Put your hats on.
779
00:57:44,674 --> 00:57:48,733
Go slowly so no-one notices.
780
00:57:48,734 --> 00:57:51,963
But are we allowed to do this?
781
00:57:51,964 --> 00:57:54,493
We must submit an apology
782
00:57:54,494 --> 00:57:57,133
if we use power outside work.
783
00:57:57,134 --> 00:58:00,834
I'll ensure you don't have to.
784
00:58:01,134 --> 00:58:04,934
Class 23, go first.
785
00:58:07,334 --> 00:58:10,113
I know of a way.
786
00:58:10,114 --> 00:58:12,233
What? Got an idea?
787
00:58:12,234 --> 00:58:16,134
You'll see.
788
00:58:30,134 --> 00:58:32,233
Hey, damn-!
789
00:58:57,324 --> 00:59:00,134
I need your help.
790
00:59:04,134 --> 00:59:06,133
Will you be his guarantor?
791
00:59:06,134 --> 00:59:08,133
Or I can't release him.
792
00:59:08,134 --> 00:59:10,023
It's a misunderstanding.
793
00:59:10,024 --> 00:59:12,733
I came at his call,
but I don't know him.
794
00:59:12,734 --> 00:59:15,694
He never helped me.
795
00:59:15,734 --> 00:59:19,164
I'm unsure how to help him.
796
00:59:19,234 --> 00:59:22,433
Didn't you take his call?
797
00:59:23,134 --> 00:59:27,423
Say you know me. I'll help you.
798
00:59:27,424 --> 00:59:29,733
I'll erase Tae Hee's memory.
799
00:59:29,734 --> 00:59:31,823
I just recalled who he is.
800
00:59:31,824 --> 00:59:32,993
"Eating without paying"
801
00:59:32,994 --> 00:59:35,963
is a crass crime.
802
00:59:35,964 --> 00:59:38,033
Where do I sign?
803
00:59:38,034 --> 00:59:41,184
This is who I am.
804
00:59:41,434 --> 00:59:43,624
You...!
805
00:59:43,634 --> 00:59:46,834
Have a business card!
806
00:59:56,134 --> 00:59:58,633
How'd you get a business card?
807
00:59:58,634 --> 01:00:00,233
End-Room Uncle.
808
01:00:00,234 --> 01:00:02,463
- Have some tofu. - You knew?
809
01:00:02,464 --> 01:00:03,993
He has a business card.
810
01:00:03,994 --> 01:00:06,393
A business card? Sure.
811
01:00:06,394 --> 01:00:07,933
He owns our company.
812
01:00:07,934 --> 01:00:10,623
Hotels, trading, ships,
oil, construction, furniture.
813
01:00:10,624 --> 01:00:12,223
- Didn't you know? - Enough.
814
01:00:12,224 --> 01:00:15,033
I didn't tell him.
815
01:00:15,034 --> 01:00:17,563
Uncle, have tofu.
816
01:00:17,564 --> 01:00:19,393
I always wanted to do this.
817
01:00:19,394 --> 01:00:24,324
Like uncle, like nephew.
Move aside!
818
01:00:25,734 --> 01:00:29,224
Why's he walk like that-?
819
01:00:29,834 --> 01:00:33,733
God, I figured it out.
I got it.
820
01:00:33,734 --> 01:00:35,633
He touches someone and sees...?
821
01:00:35,634 --> 01:00:38,314
Their past life.
822
01:00:38,434 --> 01:00:41,033
He sees past lives?
823
01:00:41,034 --> 01:00:43,733
And you? What's your power?
824
01:00:43,734 --> 01:00:46,833
My power is staying alive.
825
01:00:46,834 --> 01:00:51,134
You just make it rain? Yeah?
826
01:00:51,234 --> 01:00:53,484
Wait, Uncle! Tofu!
827
01:01:05,234 --> 01:01:09,333
Aah...
828
01:01:14,134 --> 01:01:17,333
Missing Soul isn't back.
829
01:01:17,334 --> 01:01:19,224
Is she with him?
830
01:01:19,234 --> 01:01:22,033
- Hello. - Where are you?
831
01:01:22,034 --> 01:01:24,233
You're not home? It's unsafe.
832
01:01:24,234 --> 01:01:27,473
It's only 7pm. I'm busy.
833
01:01:27,474 --> 01:01:30,134
H-hello?
834
01:01:33,234 --> 01:01:37,473
Your call cannot be answered.
835
01:01:37,474 --> 01:01:38,474
Leave a message...
836
01:01:38,574 --> 01:01:40,904
Unbelievable.
837
01:01:47,234 --> 01:01:50,224
Who saw the Goblin's Bride?
838
01:01:50,274 --> 01:01:52,304
Where?
839
01:01:52,334 --> 01:01:54,324
Uncle!
840
01:01:55,134 --> 01:01:58,134
Uncle.
841
01:01:59,034 --> 01:02:01,133
He went out.
842
01:02:01,134 --> 01:02:02,733
Did he?
843
01:02:02,734 --> 01:02:05,173
Can you pass this to him?
844
01:02:05,174 --> 01:02:07,904
I forgot it was in my car.
845
01:02:08,234 --> 01:02:11,533
Why return it after
he took your credit card?
846
01:02:11,534 --> 01:02:13,733
Grandpa will give me an allowance
for delivering this.
847
01:02:13,734 --> 01:02:19,134
- You humans.
- Capitalism is scarily convenient.
848
01:02:19,234 --> 01:02:24,133
He gave you a credit card,
and me the house deed.
849
01:02:24,134 --> 01:02:27,473
He'd give your grandpa
something more valuable.
850
01:02:27,474 --> 01:02:28,933
Yeah?
851
01:02:28,934 --> 01:02:32,373
I don't know what it is.
Shall we look?
852
01:02:32,374 --> 01:02:34,674
Uncle's out.
853
01:02:36,234 --> 01:02:39,733
Ooh, she's so pretty.
854
01:02:58,034 --> 01:03:02,033
Who is she? His ex-girlfriend?
855
01:03:02,034 --> 01:03:05,133
This looks very old.
856
01:03:05,134 --> 01:03:07,324
Right?
857
01:03:32,034 --> 01:03:34,233
What's wrong?
858
01:04:55,134 --> 01:05:01,133
It was the beginning of
a tragic love story.
859
01:05:01,134 --> 01:05:06,174
Fate is quite sad.
860
01:05:06,234 --> 01:05:09,834
Love isn't a sin
861
01:05:09,904 --> 01:05:14,433
so maybe they didn't sin...
862
01:05:15,234 --> 01:05:20,433
How'd I sin to make you
raise my rent?
863
01:05:20,434 --> 01:05:24,004
I can't afford $100 monthly
increase.
864
01:05:24,034 --> 01:05:25,833
Since you moved in,
865
01:05:25,834 --> 01:05:29,433
I dream of Grim Reapers.
866
01:05:30,034 --> 01:05:31,834
I see.
867
01:05:31,934 --> 01:05:35,833
When will you fix
my leaking shower?
868
01:05:35,834 --> 01:05:38,433
Yeah? Don't shower.
869
01:05:38,434 --> 01:05:41,833
You'll still be pretty.
870
01:05:42,034 --> 01:05:50,034
~among people as countless as stars,
I met you
871
01:05:50,134 --> 01:05:56,733
~we knew each other as if in a dream
872
01:05:56,734 --> 01:06:04,734
~my heart was full giving
but I got love too
873
01:06:05,134 --> 01:06:12,224
~it was all a miracle
874
01:06:12,248 --> 01:06:20,133
~even if time passes eternally,
we will meet again
875
01:06:20,134 --> 01:06:27,633
~may our love be our destiny
876
01:06:27,634 --> 01:06:35,634
~may I be your miracle
877
01:06:49,034 --> 01:06:52,033
You sang well.
878
01:06:52,034 --> 01:06:53,633
I know.
879
01:06:53,634 --> 01:06:57,033
How'd you find me?
880
01:06:57,034 --> 01:07:00,533
You can run but not hide.
881
01:07:00,534 --> 01:07:02,633
Did the chicken café fire you?
882
01:07:02,634 --> 01:07:04,803
I have two jobs now.
883
01:07:04,804 --> 01:07:07,533
Wedding singing is nice.
884
01:07:07,534 --> 01:07:08,933
But...
885
01:07:08,934 --> 01:07:11,703
watching weddings
886
01:07:11,704 --> 01:07:14,033
makes me feel strange.
887
01:07:14,034 --> 01:07:16,023
Why do you feel strange?
888
01:07:16,024 --> 01:07:18,133
Just...
889
01:07:18,134 --> 01:07:21,904
"I have no mom to light
the candles..."
890
01:07:22,034 --> 01:07:26,303
..."no dad to hold my hand."
891
01:07:26,304 --> 01:07:29,033
"No friends to take my photo."
892
01:07:29,034 --> 01:07:33,223
"No friends, so no gift money."
893
01:07:33,224 --> 01:07:36,033
Thoughts like that.
894
01:07:36,034 --> 01:07:38,303
Funny, right?
895
01:07:38,304 --> 01:07:40,223
That's why
896
01:07:40,224 --> 01:07:45,033
I was obsessed with
being your Bride.
897
01:07:45,034 --> 01:07:49,134
I felt like I got a family.
898
01:07:49,234 --> 01:07:56,184
I thought the family
I didn't have...
899
01:07:56,234 --> 01:08:02,233
came to me like fate.
900
01:08:07,634 --> 01:08:11,733
W-why are you crying?
901
01:08:11,734 --> 01:08:14,304
To make me feel bad?
902
01:08:14,404 --> 01:08:16,633
No.
903
01:08:16,634 --> 01:08:18,373
In the end,
904
01:08:18,374 --> 01:08:21,133
I should feel bad.
905
01:08:21,134 --> 01:08:23,033
You know what?
906
01:08:23,034 --> 01:08:27,133
I'm really sorry
907
01:08:27,134 --> 01:08:30,303
I couldn't draw the sword.
908
01:08:30,304 --> 01:08:33,133
I wanted to tell you,
909
01:08:33,134 --> 01:08:38,833
but we always argued.
910
01:08:38,834 --> 01:08:42,133
This isn't ideal timing
911
01:08:42,134 --> 01:08:45,434
but I'll tell you now.
912
01:08:45,534 --> 01:08:49,233
I'm working more
913
01:08:49,234 --> 01:08:51,574
and preparing myself.
914
01:08:51,584 --> 01:08:56,133
So wait a bit for me to leave?
915
01:08:56,134 --> 01:08:59,934
Stop picking on me.
916
01:09:00,004 --> 01:09:03,043
Until I leave,
917
01:09:03,044 --> 01:09:06,333
give me 50% discount
918
01:09:06,334 --> 01:09:10,324
when you're mean
to me. OK?
919
01:09:30,234 --> 01:09:34,133
I don't think I can.
920
01:09:34,134 --> 01:09:38,134
Not the 50% discount.
921
01:09:45,034 --> 01:09:51,233
Tch! 45%?
922
01:10:00,264 --> 01:10:03,633
What? You hurt?
923
01:10:03,634 --> 01:10:07,204
It's the sword?
924
01:10:34,934 --> 01:10:37,134
Ajusshi.
925
01:10:39,034 --> 01:10:42,874
I can grip the sword.
926
01:10:44,534 --> 01:10:47,174
Hold on.
927
01:10:47,234 --> 01:10:51,233
Hang on, I'll pull it out.
928
01:10:54,234 --> 01:10:58,174
It's moving.
929
01:11:40,324 --> 01:11:45,134
The oracle was real.
930
01:11:45,634 --> 01:11:50,984
I foresaw the future correctly.
931
01:11:51,034 --> 01:11:55,034
With this girl's help,
932
01:11:55,134 --> 01:11:59,133
I can end this curse
933
01:11:59,134 --> 01:12:03,934
and return to dust.
934
01:12:09,034 --> 01:12:13,133
A mortal can live 100 years.
935
01:12:13,134 --> 01:12:17,133
Am I seeking one more glimpse
936
01:12:17,134 --> 01:12:20,233
of my immortal life
937
01:12:20,234 --> 01:12:24,133
or your face?
938
01:12:24,134 --> 01:12:32,134
Aah. I think it's your face.
939
01:12:46,484 --> 01:12:50,283
~ I will find you ~
940
01:12:50,284 --> 01:12:54,233
~ I will recognise you ~
941
01:12:54,234 --> 01:12:58,233
~ wherever, whoever you are ~
942
01:12:58,234 --> 01:13:01,233
~ I will recognise you ~
943
01:13:01,234 --> 01:13:05,233
~ I will remember ~
944
01:13:05,234 --> 01:13:09,233
~ I will look at you ~
945
01:13:09,234 --> 01:13:13,233
~ even as sunsets pass by without you ~
946
01:13:13,234 --> 01:13:16,234
~ I won't forget you ~
947
01:13:13,234 --> 01:13:15,774
LONELY SHINING GOD ~
948
01:13:17,034 --> 01:13:20,933
I am your true Bride.
949
01:13:20,934 --> 01:13:23,233
This was fated.
950
01:13:23,234 --> 01:13:25,533
Destiny.
951
01:13:25,534 --> 01:13:28,134
It's nice.
952
01:13:28,934 --> 01:13:32,033
Who are you
953
01:13:32,034 --> 01:13:36,134
to make me feel this way?
954
01:13:39,034 --> 01:13:42,134
I think I saw her somewhere.
955
01:13:42,234 --> 01:13:48,233
How'd you recall your past life?
956
01:13:49,034 --> 01:13:52,133
After 100 years,
957
01:13:52,134 --> 01:13:56,133
on the right day...
958
01:13:56,134 --> 01:13:59,233
After 100 years,
959
01:13:59,234 --> 01:14:03,134
on the right day...
960
01:14:03,234 --> 01:14:09,633
I hope to tell her
she's my first love.
961
01:14:09,634 --> 01:14:14,134
I will plead to Heaven.
60045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.