All language subtitles for FBI.Most_.Wanted.S03E04.1080p.WEB_.H264-PECULATE-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,481 --> 00:00:07,268 - Quick, ask me a question about ad content on Zoom. 2 00:00:07,311 --> 00:00:09,835 - Do you have any child protection filters? 3 00:00:09,879 --> 00:00:11,837 - Or a way to screen out ad content for, like, 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,535 hair removal and capri pants? 5 00:00:13,578 --> 00:00:16,581 - Yes and yes. 6 00:00:16,625 --> 00:00:19,062 - Now this was a work dinner. 7 00:00:19,106 --> 00:00:21,064 Does your expense account have a limit? 8 00:00:21,108 --> 00:00:23,588 - I don't know. It's only been two weeks, 9 00:00:23,632 --> 00:00:25,199 but let's find out. 10 00:00:25,242 --> 00:00:27,244 Ooh! 11 00:00:27,288 --> 00:00:29,812 - Cheers. - Cheers. 12 00:00:30,769 --> 00:00:32,162 - Thanks for eating early, ladies. 13 00:00:32,206 --> 00:00:34,643 My schedule's been so weird lately. 14 00:00:34,686 --> 00:00:36,471 - Mm. - Tell Mark I said hello. 15 00:00:36,514 --> 00:00:38,908 - Will do, tell Stephen hello. - Will do. 16 00:00:38,951 --> 00:00:40,649 - I'll tell my wine bottle hello. 17 00:00:40,692 --> 00:00:42,607 - Merlot beats Richard any day. 18 00:00:42,651 --> 00:00:44,087 - I want to believe you're right. 19 00:00:45,088 --> 00:00:47,699 - Richard feeds his cat on the kitchen table. 20 00:00:47,743 --> 00:00:50,093 The kitchen table! - Okay, the cat I miss. 21 00:00:51,616 --> 00:00:53,357 - Okay, you guys. 22 00:00:53,401 --> 00:00:55,446 - Bye. - Bye. 23 00:00:55,490 --> 00:00:57,448 - Uber will be here in, like, five minutes. 24 00:01:00,495 --> 00:01:03,802 ♪ 25 00:01:03,846 --> 00:01:05,282 No! 26 00:01:07,328 --> 00:01:09,330 - Hey! 27 00:01:09,373 --> 00:01:11,288 ♪ 28 00:01:14,030 --> 00:01:15,075 - Hey! 29 00:01:18,687 --> 00:01:19,992 - Get back! 30 00:01:20,036 --> 00:01:22,125 - Take it easy. - All you people, get out. 31 00:01:22,169 --> 00:01:23,996 Go back to your own country! 32 00:01:30,090 --> 00:01:32,875 ♪ 33 00:01:35,878 --> 00:01:38,663 - It's time for cup number three. 34 00:01:38,707 --> 00:01:40,709 - Nectar of the gods. Thank you. 35 00:01:40,752 --> 00:01:42,319 Muah. - She ready to go? 36 00:01:42,363 --> 00:01:44,713 - No, we finished a little late, even though her last time 37 00:01:44,756 --> 00:01:47,063 was two seconds faster than her first. 38 00:01:47,107 --> 00:01:49,021 - That's great. - It's amazing. 39 00:01:50,806 --> 00:01:52,155 - You smell that? 40 00:01:52,199 --> 00:01:54,157 - Smells like it. 41 00:01:54,201 --> 00:01:56,942 - Tali! What are you doing? 42 00:01:56,986 --> 00:01:59,119 - Nothing. - Give that to me. 43 00:02:00,163 --> 00:02:01,817 And the rest of it. - I don't have any. 44 00:02:03,210 --> 00:02:04,211 - What is going on? 45 00:02:04,254 --> 00:02:06,517 - Hey! That's mine! 46 00:02:06,561 --> 00:02:08,215 - I'm sorry. - First you get sent home 47 00:02:08,258 --> 00:02:10,391 from school for vaping, now you're vaping pot? 48 00:02:12,915 --> 00:02:14,438 - There's nothing else in there. 49 00:02:14,482 --> 00:02:17,572 - Where'd you get the pot from? Is it Daniel? 50 00:02:17,615 --> 00:02:19,095 Is it? 51 00:02:20,966 --> 00:02:23,186 - Tali, it's not even 8:00 in the morning. 52 00:02:23,230 --> 00:02:24,231 You need to go to school. 53 00:02:24,274 --> 00:02:25,406 - Stay out of this! - Hey, hey, hey. 54 00:02:25,449 --> 00:02:27,059 Don't talk to her like that. 55 00:02:34,241 --> 00:02:35,503 LaCroix. 56 00:02:35,546 --> 00:02:37,026 - You know, just because you stay in our house 57 00:02:37,069 --> 00:02:39,724 does not mean you can tell me what I can and can't do. 58 00:02:39,768 --> 00:02:42,292 - A little bit. A little bit, it does. 59 00:02:42,336 --> 00:02:43,815 - I'm heading over now. 60 00:02:43,859 --> 00:02:45,556 - Now? - Now? 61 00:02:46,557 --> 00:02:49,081 - Can you take her to school? 62 00:02:49,125 --> 00:02:50,822 - I guess so. - Good. 63 00:02:50,866 --> 00:02:53,869 We'll finish this conversation when I get back home. 64 00:02:53,912 --> 00:02:55,131 - Dad, it's just pot. 65 00:02:55,175 --> 00:02:56,915 - Great, then it'll be a short conversation. 66 00:02:56,959 --> 00:02:58,221 You're grounded. 67 00:02:58,265 --> 00:03:00,136 - What? - You heard me. 68 00:03:00,180 --> 00:03:05,185 ♪ 69 00:03:05,228 --> 00:03:07,622 I have to go. - Yeah. 70 00:03:11,800 --> 00:03:14,150 - God, I can't stand you. 71 00:03:18,937 --> 00:03:21,766 - Yesterday, in West Windsor, New Jersey, 72 00:03:21,810 --> 00:03:24,291 Carrie Chen was leaving an early dinner with friends 73 00:03:24,334 --> 00:03:27,076 when she was abducted outside a restaurant 74 00:03:27,119 --> 00:03:28,425 and taken in a cargo van. 75 00:03:28,469 --> 00:03:30,601 Her friend and a man who tried to help her 76 00:03:30,645 --> 00:03:32,255 were both shot dead. 77 00:03:32,299 --> 00:03:33,648 The assailant was a white male 78 00:03:33,691 --> 00:03:35,954 and all the victims were Asian American. 79 00:03:35,998 --> 00:03:37,956 - According to witnesses, her abductor yelled, 80 00:03:38,000 --> 00:03:40,394 "All you people, go back to your own country," 81 00:03:40,437 --> 00:03:41,525 or words to that effect. 82 00:03:41,569 --> 00:03:43,092 - Well, it sounds like a hate crime. 83 00:03:43,135 --> 00:03:45,050 - Carrie's husband is a well-known professor 84 00:03:45,094 --> 00:03:46,530 and researcher at Princeton, 85 00:03:46,574 --> 00:03:49,446 making this a high-profile case. 86 00:03:49,490 --> 00:03:51,970 The Jersey Field Office has asked for our assist. 87 00:03:52,014 --> 00:03:54,103 - Cameras turn anything up on the van? 88 00:03:54,146 --> 00:03:56,279 - Witnesses place it traveling south, 89 00:03:56,323 --> 00:03:59,848 and our unsub appears to be working alone. 90 00:03:59,891 --> 00:04:01,023 - Carrie and her husband have been married 91 00:04:01,066 --> 00:04:03,634 a little over three years. 92 00:04:05,506 --> 00:04:08,900 - He's on his way back from an academic conference in Boston. 93 00:04:08,944 --> 00:04:11,990 Officers are meeting him at the airport and they will notify us 94 00:04:12,034 --> 00:04:13,905 as soon as he lands. 95 00:04:13,949 --> 00:04:15,211 We can't rule him out. 96 00:04:15,255 --> 00:04:16,647 - Neither have criminal histories. 97 00:04:16,691 --> 00:04:18,345 They both have regular salaries. 98 00:04:18,388 --> 00:04:20,564 - No ransom demands yet. 99 00:04:20,608 --> 00:04:22,566 - And no body. - Yet. 100 00:04:22,610 --> 00:04:25,613 - So you think this attack was random? 101 00:04:25,656 --> 00:04:27,528 - Mm, it's a possibility. One of the victims 102 00:04:27,571 --> 00:04:30,052 had no connection to Carrie or her friends. 103 00:04:30,095 --> 00:04:33,185 Just a Good Samaritan walking down the street. 104 00:04:33,229 --> 00:04:35,449 - But our unsub was willing to kill to grab Carrie, 105 00:04:35,492 --> 00:04:37,625 so he could have been following her. 106 00:04:37,668 --> 00:04:39,714 Maybe a fixation on her. - I don't know. 107 00:04:39,757 --> 00:04:41,933 Hate crimes can escalate pretty fast. 108 00:04:41,977 --> 00:04:45,720 A perceived side-eye can erupt into a lynching mob. 109 00:04:45,763 --> 00:04:48,331 - First fight I had started with someone calling me a name 110 00:04:48,375 --> 00:04:50,290 that my father had to explain to me. 111 00:04:50,333 --> 00:04:52,683 I didn't even know the guy. - Point taken. 112 00:04:52,727 --> 00:04:54,468 You and I will head up to Hate Crimes Division. 113 00:04:54,511 --> 00:04:57,253 Barnes, Kristin, take Carrie's workplace. 114 00:04:57,297 --> 00:04:59,777 We are looking for the connect, if there is any, 115 00:04:59,821 --> 00:05:01,866 between Carrie and her abductor. 116 00:05:05,870 --> 00:05:07,524 - I almost didn't hire Carrie. 117 00:05:07,568 --> 00:05:09,657 We upload premium content for children, 118 00:05:09,700 --> 00:05:13,008 and her online presence is inconsistent with our mission. 119 00:05:13,051 --> 00:05:14,836 - What do you mean? She writes mostly 120 00:05:14,879 --> 00:05:17,273 about restaurant openings and what she ate there. 121 00:05:17,317 --> 00:05:19,101 - Ah, that's because we scrubbed 122 00:05:19,144 --> 00:05:21,843 her most recent history, everything that denigrated 123 00:05:21,886 --> 00:05:23,410 China's overhauling of Hong Kong. 124 00:05:23,453 --> 00:05:24,585 - Overhauling? 125 00:05:24,628 --> 00:05:26,021 I've heard it called a takeover. 126 00:05:26,064 --> 00:05:27,936 - That's one of the words Carrie used. 127 00:05:29,546 --> 00:05:30,939 She was born in Hong Kong. 128 00:05:30,982 --> 00:05:33,637 The shutdown of the protests spun her into overdrive. 129 00:05:33,681 --> 00:05:35,900 The changes in their school curriculum, 130 00:05:35,944 --> 00:05:37,206 the firing of civil servants-- 131 00:05:37,249 --> 00:05:39,164 - And she posted about it all? - Yes. 132 00:05:39,208 --> 00:05:41,819 She was very passionate. And we can't have that here. 133 00:05:41,863 --> 00:05:44,387 Our company partners with China. 134 00:05:44,431 --> 00:05:46,128 - Well, how can you be sure she's still not posting? 135 00:05:46,171 --> 00:05:48,696 Maybe under an alias. 136 00:05:48,739 --> 00:05:50,785 - I can manage my employees. 137 00:05:50,828 --> 00:05:54,005 - So you monitor their emails, right, their personal emails? 138 00:05:54,049 --> 00:05:55,659 So if her posts were inflammatory, 139 00:05:55,703 --> 00:05:58,749 were there any death threats made against her? 140 00:05:58,793 --> 00:06:01,273 - She did receive a fair amount of hate mail. 141 00:06:01,317 --> 00:06:02,840 Much of it in Mandarin. 142 00:06:02,884 --> 00:06:04,625 - She had a lot of enemies, then? 143 00:06:04,668 --> 00:06:06,540 - A whole country. 144 00:06:08,368 --> 00:06:11,849 - How often do victims of hate crimes know their attackers? 145 00:06:11,893 --> 00:06:14,330 - The pattern we're seeing in anti-Asian incidents 146 00:06:14,374 --> 00:06:15,940 is that the more violent the crime, 147 00:06:15,984 --> 00:06:18,421 the more likely the victim doesn't know the offender. 148 00:06:18,465 --> 00:06:20,902 Just this week, a 94-year-old woman was stabbed 149 00:06:20,945 --> 00:06:23,644 outside an H Mart by some rando in the street 150 00:06:23,687 --> 00:06:25,602 blaming her for the "China virus." 151 00:06:25,646 --> 00:06:27,430 - I've heard it called a lot of things. 152 00:06:27,474 --> 00:06:29,345 - Since COVID, we've seen a big increase 153 00:06:29,389 --> 00:06:31,869 in crimes against Asian Americans. 154 00:06:31,913 --> 00:06:33,610 And we only catch the violent cases. 155 00:06:33,654 --> 00:06:36,961 We have no way of documenting the countless microaggressions, 156 00:06:37,005 --> 00:06:41,357 the drive-by "ching chong" and nail salon jokes. 157 00:06:41,401 --> 00:06:43,315 These are all the informants, known actors, 158 00:06:43,359 --> 00:06:45,622 and parolees connected to or suspected 159 00:06:45,666 --> 00:06:47,755 of anti-Asian hate crimes in this area. 160 00:06:47,798 --> 00:06:50,366 - Any abductions prior to Carrie's? 161 00:06:52,368 --> 00:06:53,978 - Completely honest here... 162 00:06:54,022 --> 00:06:56,590 Carrie Chen's kidnapping is one of the worst-case scenarios 163 00:06:56,633 --> 00:06:59,810 we thought could happen and hoped like hell it wouldn't. 164 00:06:59,854 --> 00:07:01,986 - Go through these with Barnes. 165 00:07:02,030 --> 00:07:05,555 Carrie's husband just landed. 166 00:07:05,599 --> 00:07:07,122 Thank you, Arya. 167 00:07:07,775 --> 00:07:09,690 - My, uh, first flight was canceled because the-- 168 00:07:09,733 --> 00:07:11,343 the crew never showed up. 169 00:07:11,387 --> 00:07:13,476 - Try to calm down if you can, Mr. Beck. 170 00:07:13,520 --> 00:07:15,478 - We all want to find your wife. 171 00:07:15,522 --> 00:07:17,611 - I can't believe this is happening. 172 00:07:19,177 --> 00:07:21,310 - Anything unusual happen over the last few weeks? 173 00:07:21,353 --> 00:07:23,965 Aggression towards you or your wife? 174 00:07:24,008 --> 00:07:28,230 - Yeah, yeah, sure, but that's not unusual. 175 00:07:28,273 --> 00:07:29,710 Look, I'm a white man in a white neighborhood 176 00:07:29,753 --> 00:07:31,625 married to an Asian woman, I mean-- 177 00:07:31,668 --> 00:07:34,410 even before the pandemic... 178 00:07:34,454 --> 00:07:35,542 well, I'll leave it to your imagination 179 00:07:35,585 --> 00:07:37,935 what we were called. 180 00:07:37,979 --> 00:07:39,807 - And what about Carrie? 181 00:07:39,850 --> 00:07:40,982 - Yeah, she's been spit on, 182 00:07:41,025 --> 00:07:43,680 she's been locked out of stores, but... 183 00:07:43,724 --> 00:07:45,334 I don't-- I don't know those people. 184 00:07:48,555 --> 00:07:50,078 - You were at a conference, is that correct? 185 00:07:50,121 --> 00:07:52,384 - Uh, a meeting. I was--I was at a meeting. 186 00:07:52,428 --> 00:07:55,431 - And the meeting, what was it about, who was it with? 187 00:07:55,475 --> 00:07:57,564 - Uh, Brice Lonner. 188 00:07:57,607 --> 00:07:59,957 Uh, he runs R&D at ParGen. 189 00:08:00,001 --> 00:08:02,525 - You're meeting at their headquarters? 190 00:08:02,569 --> 00:08:04,353 ParGen's one of the biggest pharmaceuticals out there. 191 00:08:04,396 --> 00:08:06,747 - Well, they have a small office in the city. 192 00:08:06,790 --> 00:08:08,705 I didn't want to go to Boston. 193 00:08:08,749 --> 00:08:09,837 My brother lives there, 194 00:08:09,880 --> 00:08:12,187 so I was spending the night with him. 195 00:08:12,230 --> 00:08:13,754 - And the meeting, what was it about? 196 00:08:13,797 --> 00:08:15,538 - What does this have to do with my wife missing? 197 00:08:15,582 --> 00:08:16,713 Please! - We have to get 198 00:08:16,757 --> 00:08:18,498 as much information as we can. 199 00:08:18,541 --> 00:08:20,151 - Uh... 200 00:08:20,195 --> 00:08:22,414 Look, they--they underwrite some of the studies in my labs, 201 00:08:22,458 --> 00:08:24,634 so I was just up there looking at some equipment. 202 00:08:24,678 --> 00:08:26,070 - And you left yesterday morning? 203 00:08:26,114 --> 00:08:28,333 - Yeah, it was a four-day stay. That was the plan. 204 00:08:28,377 --> 00:08:30,640 I can't be away from my clinical trials 205 00:08:30,684 --> 00:08:32,033 for longer than four days. 206 00:08:32,076 --> 00:08:33,251 - Is there a chance you were 207 00:08:33,295 --> 00:08:35,036 looking forward to some time away? 208 00:08:35,079 --> 00:08:38,430 - I wanted her to come, she-- she just started a new job. 209 00:08:38,474 --> 00:08:40,302 - You're a busy couple. 210 00:08:40,345 --> 00:08:44,045 ♪ 211 00:08:44,088 --> 00:08:46,961 - Our work schedule's really normal for us. 212 00:08:49,485 --> 00:08:51,705 But maybe she was unhappy. Maybe she was having an affair, 213 00:08:51,748 --> 00:08:53,402 and that's--and that's why she was abducted. 214 00:08:53,445 --> 00:08:55,099 Is that what you're trying to get at? 215 00:08:55,143 --> 00:08:56,927 - Do you suspect she may have been having an affair? 216 00:08:56,971 --> 00:08:59,451 - No, I don't. - Were you? 217 00:08:59,495 --> 00:09:06,589 ♪ 218 00:09:06,981 --> 00:09:09,505 - A, no, B, no time, 219 00:09:09,549 --> 00:09:10,811 even if I wanted to, which I didn't. 220 00:09:10,854 --> 00:09:13,117 And C, I was merely just playing out 221 00:09:13,161 --> 00:09:14,771 a plausible scenario for you guys. 222 00:09:14,815 --> 00:09:16,773 Look, I need an explanation for this-- 223 00:09:16,817 --> 00:09:18,296 for all of this! 224 00:09:18,340 --> 00:09:20,951 - We're looking for one. 225 00:09:30,439 --> 00:09:32,920 - They want 50,000 for her. 226 00:09:35,923 --> 00:09:37,751 - It's Mercer County. 227 00:09:37,794 --> 00:09:39,056 That's not too far from here. 228 00:09:39,100 --> 00:09:41,276 - Yeah, and that's, uh, 45 minutes from now. 229 00:09:41,319 --> 00:09:42,712 - All right, let me try calling this number back, 230 00:09:42,756 --> 00:09:44,758 though I'm sure it's a burner phone. 231 00:09:44,801 --> 00:09:46,803 - I'll see if we can get approval on the money. 232 00:09:46,847 --> 00:09:49,240 - Uh, I--I have it. 233 00:09:49,284 --> 00:09:51,634 The cash, I-- I have it right here. 234 00:09:51,678 --> 00:09:53,505 - Why? - The pandemic. 235 00:09:54,506 --> 00:09:56,770 Look, my wife was worried-- so was I, that the-- 236 00:09:56,813 --> 00:09:59,337 you know, the banks would close. 237 00:09:59,381 --> 00:10:01,688 It's--it's just a variable we planned for. 238 00:10:01,731 --> 00:10:04,691 ♪ 239 00:10:04,734 --> 00:10:07,650 - We can't use your cash. FBI bills are marked. 240 00:10:07,694 --> 00:10:09,870 And we have a GPS tag in the bag-- 241 00:10:09,913 --> 00:10:11,523 - Wait, how long will that take? 242 00:10:11,567 --> 00:10:13,395 - Castille's office, please. 243 00:10:13,438 --> 00:10:15,266 We have an emergency reserve. 244 00:10:15,310 --> 00:10:16,398 - Where-- that's New York! 245 00:10:16,441 --> 00:10:17,965 That's, like, 40 minutes from here. 246 00:10:18,008 --> 00:10:19,706 - I'll have it brought here. - No, no, none of the rules 247 00:10:19,749 --> 00:10:21,229 you guys use can apply right now. 248 00:10:21,272 --> 00:10:23,840 My wife is missing, and I have the cash right here! 249 00:10:23,884 --> 00:10:26,582 - Listen, we do this, we may never find the money. 250 00:10:26,626 --> 00:10:29,019 - But I will have my wife back. 251 00:10:29,063 --> 00:10:35,025 ♪ 252 00:10:35,069 --> 00:10:37,637 Please. 253 00:10:42,511 --> 00:10:44,992 - I'm willing to take that chance. 254 00:10:45,035 --> 00:10:47,777 But you need to do exactly as I tell you. 255 00:10:47,821 --> 00:10:50,171 - Anything. 256 00:10:50,214 --> 00:10:52,521 ♪ 257 00:10:52,564 --> 00:10:53,870 - Take that out. There's that side. 258 00:10:53,914 --> 00:10:54,958 You gotta take it back. 259 00:10:55,002 --> 00:10:56,525 - Bring it. - Come on, you pass. 260 00:10:56,568 --> 00:10:58,135 - Come on, now. - Come on, man. 261 00:10:58,179 --> 00:10:59,528 - Get the water bottle too. 262 00:10:59,571 --> 00:11:00,964 - Take that, take that, take that, take that! 263 00:11:01,008 --> 00:11:01,965 Come on! 264 00:11:07,188 --> 00:11:08,580 - He's in the park. 265 00:11:11,322 --> 00:11:13,063 - I see him. 266 00:11:23,421 --> 00:11:25,685 - I may have something. 267 00:11:25,728 --> 00:11:28,992 ♪ 268 00:11:29,036 --> 00:11:31,952 - That guy matches the description of our suspect. 269 00:11:38,219 --> 00:11:42,136 - Got a black car pulling into the lot right now. 270 00:11:43,659 --> 00:11:46,749 Got two Asian males in black suits 271 00:11:46,793 --> 00:11:49,186 heading in the direction of Stephen. 272 00:11:51,798 --> 00:11:54,757 Gun. They've got a gun. 273 00:11:54,801 --> 00:11:56,541 - I got the party covered. Barnes? 274 00:11:56,585 --> 00:11:58,108 - I got your back. Get down, get down. 275 00:11:58,152 --> 00:12:00,023 - Ortiz, cover those bad guys. - I got 'em, I got 'em. 276 00:12:00,067 --> 00:12:01,764 - Walk very quietly and calmly that way. 277 00:12:01,808 --> 00:12:03,331 Clear back this way, please. 278 00:12:03,374 --> 00:12:04,811 - FBI, I need you to go to the back table. 279 00:12:04,854 --> 00:12:06,073 Stay behind it, all right? 280 00:12:06,116 --> 00:12:07,770 - FBI, drop your weapon! - Drop your weapon! 281 00:12:07,814 --> 00:12:12,775 ♪ 282 00:12:17,824 --> 00:12:19,826 - They're down. 283 00:12:19,869 --> 00:12:21,784 Ortiz, stay with our suspect. 284 00:12:21,828 --> 00:12:23,612 - I got him. 285 00:12:28,051 --> 00:12:29,313 Stop the car! 286 00:12:29,357 --> 00:12:31,794 Stop the car! Stop! 287 00:12:39,715 --> 00:12:43,632 He's in a light blue Crown Vic, license plate starts with C9L. 288 00:12:49,856 --> 00:12:51,161 - I'm telling you. I'm sure. 289 00:12:51,205 --> 00:12:52,597 I've never seen these guys before. 290 00:12:56,384 --> 00:12:58,342 - Stephen, you'll be escorted back home. 291 00:12:58,386 --> 00:13:00,518 We'll have officers posted at your house. 292 00:13:00,562 --> 00:13:01,693 - Here's your backpack. 293 00:13:03,739 --> 00:13:06,220 - Let's say the man you were on was Carrie's abductor. 294 00:13:06,263 --> 00:13:08,222 - PD lost him in traffic. 295 00:13:08,265 --> 00:13:09,440 - He seemed to be operating independently 296 00:13:09,484 --> 00:13:10,877 from the two shooters. 297 00:13:10,920 --> 00:13:13,183 - Then why'd they converge on the ransom money? 298 00:13:13,227 --> 00:13:14,924 - That's what we need to find out. 299 00:13:14,968 --> 00:13:16,404 Thank you. 300 00:13:16,447 --> 00:13:19,146 - It's been almost 19 hours since Carrie was taken. 301 00:13:19,189 --> 00:13:20,277 - If most kidnapping victims 302 00:13:20,321 --> 00:13:21,844 are murdered in the first 24 hours-- 303 00:13:21,888 --> 00:13:24,325 - That means we have five hours left to find her alive. 304 00:13:24,368 --> 00:13:28,155 - What we need to do is ID these two men. 305 00:13:32,202 --> 00:13:35,771 - Yao Li Hao and Huang Zan entered the country 306 00:13:35,815 --> 00:13:37,425 on two diplomatic passports. 307 00:13:37,468 --> 00:13:39,731 They said they were a chef and a chauffeur 308 00:13:39,775 --> 00:13:41,298 for the Chinese Consulate. 309 00:13:41,342 --> 00:13:43,910 - What do two Chinese nationals have to do with Stephen's 310 00:13:43,953 --> 00:13:46,521 missing wife and the death of one of her friends? 311 00:13:46,564 --> 00:13:48,610 - And the Good Samaritan. - Right. 312 00:13:48,653 --> 00:13:50,917 - Well, Stephen's been to China a handful of times 313 00:13:50,960 --> 00:13:52,092 since he and Carrie have been married. 314 00:13:52,135 --> 00:13:53,702 Last time was in June. 315 00:13:53,745 --> 00:13:55,878 He was granted a work visa for a conference in Shanghai. 316 00:13:55,922 --> 00:13:58,359 - A chemistry conference? - Biochem. 317 00:13:58,402 --> 00:14:02,406 Thalassemia and gene editing. He presented a paper there. 318 00:14:02,450 --> 00:14:04,887 - Thalassemia is a blood disease, 319 00:14:04,931 --> 00:14:06,758 inherited, usually fatal. 320 00:14:06,802 --> 00:14:09,500 - Must be the clinical trial that he's running. 321 00:14:13,287 --> 00:14:16,725 Doesn't seem like any of this has anything to do with Carrie. 322 00:14:16,768 --> 00:14:19,075 Why don't you two see if you can find out what a chauffeur 323 00:14:19,119 --> 00:14:21,512 and a chef have to do with a chemistry professor? 324 00:14:21,556 --> 00:14:24,472 Kristin, let's head to Princeton. 325 00:14:25,908 --> 00:14:29,607 - That's not my chauffeur. And our chef is Wong Thai Ping. 326 00:14:29,651 --> 00:14:32,175 He has been for many years. 327 00:14:32,219 --> 00:14:33,873 - You're sayin' you don't know these men? 328 00:14:33,916 --> 00:14:35,700 - I don't. I'm sorry. 329 00:14:35,744 --> 00:14:36,788 - Well, they entered the country 330 00:14:36,832 --> 00:14:38,529 on two diplomatic passports. 331 00:14:38,573 --> 00:14:40,792 - Hundreds of those are issued every year. 332 00:14:40,836 --> 00:14:42,620 Only our government knows to whom. 333 00:14:42,664 --> 00:14:44,100 - Well, there must be record of them on file 334 00:14:44,144 --> 00:14:46,450 if these documents are legit. 335 00:14:46,494 --> 00:14:49,410 - I'll send these passport numbers over immediately. 336 00:14:49,453 --> 00:14:52,326 But if there is no record of them, 337 00:14:52,369 --> 00:14:54,067 if these are forged documents, 338 00:14:54,110 --> 00:14:56,634 then these are invisible men. 339 00:14:56,678 --> 00:14:58,332 - They're not invisible men. 340 00:14:58,375 --> 00:15:00,290 They're two bodies unclaimed in the morgue. 341 00:15:03,380 --> 00:15:05,643 ♪ 342 00:15:05,687 --> 00:15:08,211 - Candidly, our resources are roughly 343 00:15:08,255 --> 00:15:09,909 the same as yours right now. 344 00:15:09,952 --> 00:15:12,607 In essence, dealing with our state departments. 345 00:15:12,650 --> 00:15:15,175 Despite our best efforts, people enter the country 346 00:15:15,218 --> 00:15:17,307 on fake passports all the time. 347 00:15:17,351 --> 00:15:19,875 - These are really good fakes. 348 00:15:19,919 --> 00:15:22,312 - One can make anything in China. 349 00:15:22,356 --> 00:15:26,969 ♪ 350 00:15:27,013 --> 00:15:29,580 - Stephen's like the kid who won the cakewalk. 351 00:15:29,624 --> 00:15:31,408 Everyone wants a piece of what he's got. 352 00:15:31,452 --> 00:15:35,369 We only won him with the golden lasso of tenure. 353 00:15:35,412 --> 00:15:37,675 - Can you help us understand what it is that he does? 354 00:15:37,719 --> 00:15:42,637 - The short answer is that he can cure blindness. 355 00:15:43,812 --> 00:15:45,857 - Seriously? - Yeah. 356 00:15:45,901 --> 00:15:48,077 As long as it's congenital and not environmental, 357 00:15:48,121 --> 00:15:49,296 though we're working on that too. 358 00:15:49,339 --> 00:15:51,167 This is a CRISPR lab. 359 00:15:51,211 --> 00:15:54,083 - And CRISPR fixes typos in the genetic code, 360 00:15:54,127 --> 00:15:55,084 is that right? 361 00:15:55,128 --> 00:15:56,607 - Yeah, yeah, that's right. 362 00:15:56,651 --> 00:15:59,393 It allows us to go in and write over so-called mistakes. 363 00:15:59,436 --> 00:16:01,830 So the example I always like to use is, 364 00:16:01,873 --> 00:16:06,356 if you're typing "hello" and you spell it H-E-T-L-O, 365 00:16:06,400 --> 00:16:10,186 we can go in and change the T to an L. 366 00:16:10,230 --> 00:16:15,191 In fact, that's what that machine right there is doing. 367 00:16:15,235 --> 00:16:17,715 - And--and which typo is Stephen trying to fix? 368 00:16:17,759 --> 00:16:20,588 - A blood disease, thalassemia. 369 00:16:20,631 --> 00:16:23,025 It reduces the amount of oxygen in the body. 370 00:16:23,069 --> 00:16:26,463 It presents as anemia at first, but it can be fatal. 371 00:16:26,507 --> 00:16:29,466 Prevalent in the Asian community. 372 00:16:29,510 --> 00:16:31,991 He presented the first results of his clinical trial 373 00:16:32,034 --> 00:16:34,036 in Shanghai this past year. 374 00:16:34,080 --> 00:16:35,864 - You have the dates he was there? 375 00:16:35,907 --> 00:16:38,040 - Yeah. 376 00:16:41,261 --> 00:16:44,307 - So Stephen's Shanghai conference was four days. 377 00:16:44,351 --> 00:16:46,527 Barnes just confirmed his visa was for ten. 378 00:16:46,570 --> 00:16:49,138 - That's a long time to go sightseeing on a business trip. 379 00:16:49,182 --> 00:16:51,053 - Yeah. - So Stephen's got 380 00:16:51,097 --> 00:16:53,229 unaccounted for days in China, 381 00:16:53,273 --> 00:16:55,927 two unidentified Chinese men tailing him-- 382 00:16:55,971 --> 00:16:59,844 armed Chinese men, and 50 grand in cash. 383 00:16:59,888 --> 00:17:01,846 - Yeah. 384 00:17:01,890 --> 00:17:03,413 You know, I've got an old friend in the CIA 385 00:17:03,457 --> 00:17:05,589 who might be able to help with this. 386 00:17:05,633 --> 00:17:07,504 - We think Stephen could be a spy. 387 00:17:07,548 --> 00:17:10,507 Think he could be working for the Chinese Communist Party. 388 00:17:10,551 --> 00:17:12,509 We don't know for sure, but he's been on our radar 389 00:17:12,553 --> 00:17:14,816 for the last two years. 390 00:17:14,859 --> 00:17:17,123 - That's about when he started his current clinical trial. 391 00:17:17,166 --> 00:17:19,081 - Mm-hmm. Telling that he presented 392 00:17:19,125 --> 00:17:21,257 the results in Shanghai, ain't it? 393 00:17:21,301 --> 00:17:23,433 Chinese have been working their own CRISPR magic. 394 00:17:23,477 --> 00:17:25,305 Almost in tandem. 395 00:17:25,348 --> 00:17:27,568 - So it's a race. 396 00:17:27,611 --> 00:17:29,222 - The work that Stephen does 397 00:17:29,265 --> 00:17:32,312 eighty-sixes the development of congenital diseases. 398 00:17:32,355 --> 00:17:34,270 - Okay, so his lab explained to us how that works, 399 00:17:34,314 --> 00:17:36,011 how blood is taken from an individual, 400 00:17:36,055 --> 00:17:37,491 CRISPR-ized in Stephen's lab, 401 00:17:37,534 --> 00:17:39,275 reintroduced back into the patient 402 00:17:39,319 --> 00:17:41,973 where it replicates, repairing the body. 403 00:17:42,017 --> 00:17:44,106 - But what if you could bypass all that? 404 00:17:44,150 --> 00:17:46,978 Make it so the person never got sick in the first place. 405 00:17:47,022 --> 00:17:49,851 - CRISPR becomes God technology. 406 00:17:49,894 --> 00:17:51,287 - Exactly. 407 00:17:51,331 --> 00:17:52,593 - Yeah, but we're already doing that. 408 00:17:52,636 --> 00:17:54,334 One of my new colleagues has an IVF baby, 409 00:17:54,377 --> 00:17:56,118 another one on the way. 410 00:17:56,162 --> 00:17:57,859 - Well, I mean, we're allowed to create embryos. 411 00:17:57,902 --> 00:18:01,689 We're just not allowed to tinker with 'em here. 412 00:18:01,732 --> 00:18:04,039 - And no such law exists in China. 413 00:18:04,083 --> 00:18:06,433 - Nominally, sure it does. 414 00:18:06,476 --> 00:18:08,043 But there's already been two babies born 415 00:18:08,087 --> 00:18:10,915 who are HIV immune and they're thriving, 416 00:18:10,959 --> 00:18:13,309 and there could be more. 417 00:18:17,879 --> 00:18:20,664 This is an expression of my genetic code. 418 00:18:20,708 --> 00:18:24,886 My preternatural disposition toward spirits. 419 00:18:24,929 --> 00:18:29,108 Now, you CRISPR-ize me way back when, 420 00:18:29,151 --> 00:18:33,808 and you turn this alcohol into ammunition. 421 00:18:33,851 --> 00:18:35,157 - Wait a minute. Wait a minute. 422 00:18:35,201 --> 00:18:36,593 They're building an army? 423 00:18:36,637 --> 00:18:38,595 - We don't have any proof, 424 00:18:38,639 --> 00:18:41,076 but these would be super soldiers-- 425 00:18:41,120 --> 00:18:43,557 enhanced eyesight, increased muscularity, 426 00:18:43,600 --> 00:18:45,472 rapid response time. 427 00:18:45,515 --> 00:18:48,649 Stephen's research could let the PLA 428 00:18:48,692 --> 00:18:52,609 engineer people who have higher oxygen content in their blood. 429 00:18:52,653 --> 00:18:54,785 - Lance Armstrong without the doping. 430 00:18:54,829 --> 00:18:56,831 - Except this would be a generation of soldiers. 431 00:18:56,874 --> 00:19:00,443 All these modifications all get passed down. 432 00:19:02,489 --> 00:19:05,840 - Here you go. 433 00:19:05,883 --> 00:19:09,060 - Guessing our DOD's all over this? 434 00:19:09,104 --> 00:19:11,237 - No idea about that. 435 00:19:15,415 --> 00:19:17,504 - If Stephen is an asset... - Potential asset. 436 00:19:17,547 --> 00:19:19,201 - Carrie could have been abducted to coerce him. 437 00:19:19,245 --> 00:19:21,421 - Also could explain the welcome committee at the park. 438 00:19:21,464 --> 00:19:23,597 - We need to talk to him again. 439 00:19:23,640 --> 00:19:25,381 - Local PD has him at his house. 440 00:19:25,425 --> 00:19:32,432 ♪ 441 00:19:36,523 --> 00:19:39,613 - I got two officers down. 442 00:19:40,440 --> 00:19:42,093 - Damn it! 443 00:19:43,269 --> 00:19:45,140 - That front door's open. 444 00:19:47,447 --> 00:19:49,275 - Barnes, you're with me. 445 00:20:24,962 --> 00:20:26,094 - Clear. 446 00:20:27,835 --> 00:20:30,968 - Clear. - Clear. 447 00:20:31,012 --> 00:20:32,274 - Stephen's gone. 448 00:20:32,318 --> 00:20:35,364 Only sign of a struggle's in here. 449 00:20:35,408 --> 00:20:37,584 - Looks like his backpack's missing. 450 00:20:37,627 --> 00:20:38,976 - With the ransom money in it? 451 00:20:39,020 --> 00:20:41,979 - Let's get ERT here now. 452 00:21:24,587 --> 00:21:26,154 - Stephen! - Sweetheart. 453 00:21:26,197 --> 00:21:27,503 Are you all right? 454 00:21:32,639 --> 00:21:35,206 - You see what you made me do? 455 00:21:35,250 --> 00:21:37,078 - Who are you? 456 00:21:38,427 --> 00:21:41,212 - Yes, good. 457 00:21:41,256 --> 00:21:43,040 I have your attention now. 458 00:21:46,087 --> 00:21:49,264 ♪ 459 00:21:53,616 --> 00:21:55,618 - It's been roughly 38 hours since Carrie's abduction. 460 00:21:55,662 --> 00:21:57,794 - 13 since Stephen's. 461 00:21:57,838 --> 00:22:00,188 - No more ransom demands, but I doubt we'll get one 462 00:22:00,231 --> 00:22:02,930 if Stephen's working for the Chinese government. 463 00:22:02,973 --> 00:22:04,932 - I'm stuck on something though. 464 00:22:04,975 --> 00:22:06,368 Why lure Stephen to the park? 465 00:22:06,412 --> 00:22:08,239 - When he was abducted from his home anyway. 466 00:22:08,283 --> 00:22:09,763 I'm with you. 467 00:22:09,806 --> 00:22:10,938 - It doesn't add up. 468 00:22:10,981 --> 00:22:12,026 - Okay, so we've been to his home. 469 00:22:12,069 --> 00:22:13,506 We've been to his lab. 470 00:22:13,549 --> 00:22:15,377 We haven't talked to whoever he had his meeting with 471 00:22:15,421 --> 00:22:16,944 the day his wife was taken. 472 00:22:16,987 --> 00:22:18,249 - His name's Brice Lonner. 473 00:22:18,293 --> 00:22:21,252 ParGen has deep pockets, endless resources. 474 00:22:21,296 --> 00:22:23,080 - They'd have to want Stephen's technology 475 00:22:23,124 --> 00:22:24,430 bad enough to kidnap him. 476 00:22:24,473 --> 00:22:26,214 - Someone obviously does. 477 00:22:31,915 --> 00:22:34,396 ERT got an ID on Stephen's abductor. 478 00:22:34,440 --> 00:22:37,051 Trace amounts of blood were left on the broken lamp. 479 00:22:37,094 --> 00:22:38,835 - He must've fought back. 480 00:22:41,708 --> 00:22:44,058 - Rodney Harlock, 29. 481 00:22:44,101 --> 00:22:46,103 - Height, weight, fits the description 482 00:22:46,147 --> 00:22:47,409 of the guy who took Carrie. 483 00:22:47,453 --> 00:22:49,150 - This could be our unsub. 484 00:22:49,193 --> 00:22:51,326 - No history of employment. He's been in and out of jail 485 00:22:51,370 --> 00:22:52,849 for theft and carjacking. 486 00:22:52,893 --> 00:22:54,373 - Lucky he's in the system at all. 487 00:22:54,416 --> 00:22:56,157 Kristin, you're on ParGen. 488 00:22:56,200 --> 00:22:57,985 - Think a pharmaceutical company's gonna come clean 489 00:22:58,028 --> 00:23:00,596 about a double kidnapping involving a potential asset? 490 00:23:00,640 --> 00:23:04,383 - You never know. You're a very charming person. 491 00:23:04,426 --> 00:23:06,036 Barnes, Ortiz, 492 00:23:06,080 --> 00:23:09,475 hit up Rodney's last known address. 493 00:23:15,219 --> 00:23:21,487 ♪ 494 00:23:21,530 --> 00:23:24,577 - Clear. - Clear. 495 00:23:24,620 --> 00:23:27,231 - This looks like my place. - Does it smell like this? 496 00:23:27,275 --> 00:23:29,495 I keep my workouts in the gym. 497 00:23:29,538 --> 00:23:32,367 - Well, maybe Rodney doesn't have that luxury. 498 00:23:32,411 --> 00:23:33,716 Look. 499 00:23:33,760 --> 00:23:35,849 I'll get this sent over to CART. 500 00:23:35,892 --> 00:23:37,416 - I don't think we'll find a digital trail 501 00:23:37,459 --> 00:23:39,461 that leads us back to the Chinese. 502 00:23:39,505 --> 00:23:41,376 Maybe he's a gun for hire. 503 00:23:41,420 --> 00:23:44,074 All right, we got cargo shorts, 504 00:23:44,118 --> 00:23:46,555 T-shirt with a stain on it, 505 00:23:46,599 --> 00:23:48,383 and a back brace. 506 00:23:48,427 --> 00:23:51,038 - Work clothes? - Thought he wasn't working. 507 00:23:51,081 --> 00:23:52,735 - Well, maybe he gets paid in cash. 508 00:23:52,779 --> 00:23:53,997 - Maybe. 509 00:23:54,041 --> 00:23:55,912 Either way-- - Doesn't look like the kind 510 00:23:55,956 --> 00:23:58,393 of person China would hire to kidnap a scientist. 511 00:23:58,437 --> 00:24:01,265 - No. Not at all. 512 00:24:03,354 --> 00:24:05,356 - Thank you. - Of course. 513 00:24:05,400 --> 00:24:08,055 It's awful what's going on. 514 00:24:08,098 --> 00:24:11,275 I'm sorry for Stephen-- and his wife too. 515 00:24:11,319 --> 00:24:14,148 - He said he was meeting with you about a lab grant. 516 00:24:14,191 --> 00:24:15,715 - That was part of it, sure. 517 00:24:15,758 --> 00:24:17,717 It's how we got him on a plane to Boston, 518 00:24:17,760 --> 00:24:20,241 but we've been courting him for lots of reasons. 519 00:24:20,284 --> 00:24:23,592 - Such as his CRISPR research? Is that what you're after? 520 00:24:23,636 --> 00:24:24,767 - Stephen turned us down, 521 00:24:24,811 --> 00:24:26,552 along with every other Big Pharma. 522 00:24:26,595 --> 00:24:28,162 He thinks it's a conflict of interest 523 00:24:28,205 --> 00:24:29,598 and we should stay out of academia. 524 00:24:29,642 --> 00:24:32,209 Said his brain isn't for sale, neither is his work. 525 00:24:32,253 --> 00:24:33,341 - So you'll move on to someone else? 526 00:24:33,384 --> 00:24:34,864 - No, no, there's no one like Stephen. 527 00:24:34,908 --> 00:24:37,214 We were hoping to mass market his cure for thalassemia. 528 00:24:37,258 --> 00:24:39,782 - But his research depends on a patient's blood being scrubbed 529 00:24:39,826 --> 00:24:43,525 and put back into their bodies, so how do you mass market that? 530 00:24:43,569 --> 00:24:46,180 - Well, we believe it can be used for other purposes, 531 00:24:46,223 --> 00:24:47,616 blood thinners, for example. 532 00:24:47,660 --> 00:24:49,226 - But his clinical trial is for a congenital disease. 533 00:24:49,270 --> 00:24:51,141 - Our goal is to eradicate that disease. 534 00:24:51,185 --> 00:24:53,883 - And how far are you willing to go for that? 535 00:24:56,799 --> 00:24:59,541 - Do you have kids, Ms. Gaines? - Two. 536 00:24:59,585 --> 00:25:01,021 - And I'm sure you'd do everything possible 537 00:25:01,064 --> 00:25:03,240 to keep them safe and healthy? 538 00:25:03,284 --> 00:25:05,591 So what if you could start at the beginning, 539 00:25:05,634 --> 00:25:06,853 before they're even born, 540 00:25:06,896 --> 00:25:10,117 and eliminate the chance of certain diseases? 541 00:25:10,160 --> 00:25:12,989 - Well, embryonic gene splicing is illegal in this country. 542 00:25:13,033 --> 00:25:15,122 - It is now, but laws change all the time. 543 00:25:15,165 --> 00:25:16,950 - Yeah, especially when you have 544 00:25:16,993 --> 00:25:18,821 powerful lobbyists on your side. 545 00:25:22,303 --> 00:25:24,827 - This research is currently happening in mice and rats. 546 00:25:24,871 --> 00:25:29,440 What we do there will help keep our children safe and healthy. 547 00:25:29,484 --> 00:25:32,618 That's all ParGen wants to do. 548 00:25:32,661 --> 00:25:36,099 - That and make billions of dollars in the process. 549 00:25:37,840 --> 00:25:40,277 This is America. 550 00:25:40,321 --> 00:25:41,801 - Yeah. 551 00:25:41,844 --> 00:25:44,934 ParGen could easily be behind Stephen's abduction. 552 00:25:44,978 --> 00:25:46,806 - I don't buy it. It sounds too Hollywood. 553 00:25:46,849 --> 00:25:49,939 - Rodney Harlock is a good person to hire as a middleman. 554 00:25:49,983 --> 00:25:52,289 It's hard to connect the dots between the two. 555 00:25:52,333 --> 00:25:54,161 - Same is true if Stephen's a spy, right? 556 00:25:54,204 --> 00:25:57,947 CCP could have hired Harlock to abduct both Stephen and Carrie. 557 00:25:57,991 --> 00:25:59,601 - Well, who's to say ParGen isn't working 558 00:25:59,645 --> 00:26:02,169 with or for the Chinese? 559 00:26:02,212 --> 00:26:04,824 - So what are we missing here? Do we have this backwards? 560 00:26:04,867 --> 00:26:07,348 Is Carrie the intended target after all? 561 00:26:07,391 --> 00:26:09,655 - She did speak up against the Chinese takeover of Hong Kong. 562 00:26:09,698 --> 00:26:12,788 - On Instagram, not in "The New York Times." 563 00:26:12,832 --> 00:26:15,922 - We looked into her family, came up with nothing. 564 00:26:24,800 --> 00:26:26,019 - 'Scuse me. 565 00:26:28,804 --> 00:26:30,632 - Hey. Is now a good time? 566 00:26:30,676 --> 00:26:33,069 - Now's as good a time as any. - How are you? 567 00:26:33,113 --> 00:26:35,637 Your case has been on the news nonstop. 568 00:26:35,681 --> 00:26:37,683 - If I stop to think how tired I am, 569 00:26:37,726 --> 00:26:39,119 it just makes me more tired. 570 00:26:39,162 --> 00:26:42,296 - I wish there was something I could do from here. 571 00:26:42,339 --> 00:26:43,602 Thanks. 572 00:26:43,645 --> 00:26:45,429 - How's things with you and Tali? 573 00:26:45,473 --> 00:26:47,736 Is it still Arctic between the two of you? 574 00:26:47,780 --> 00:26:49,782 - Well, she made me a peace offering 575 00:26:49,825 --> 00:26:52,915 plate of eggs and toast before she left this morning. 576 00:26:52,959 --> 00:26:54,221 - Well, that's nice, right? 577 00:26:54,264 --> 00:26:56,702 - No, Jess, it's because she wants something. 578 00:26:56,745 --> 00:26:59,139 She says there's this study group at Daniel's today 579 00:26:59,182 --> 00:27:02,011 after school and she won't be home till after dinner. 580 00:27:03,926 --> 00:27:07,060 I don't think she should go. - Why? 581 00:27:07,103 --> 00:27:08,539 - Well, because she's grounded 582 00:27:08,583 --> 00:27:11,542 and I feel like she might be lying. 583 00:27:11,586 --> 00:27:13,675 - I don't think so. If she says she's gonna study, 584 00:27:13,719 --> 00:27:15,242 I think it's fine to go. 585 00:27:15,285 --> 00:27:17,418 - Even with everything that's going on? 586 00:27:17,461 --> 00:27:20,247 - I have to trust what she says. 587 00:27:21,944 --> 00:27:23,903 What's up? - Just got a call from the lab. 588 00:27:23,946 --> 00:27:26,819 Stephen Beck broke in last night. 589 00:27:29,735 --> 00:27:31,606 - I got to go. 590 00:27:31,650 --> 00:27:34,217 Hopefully I'll be home sometime soon. 591 00:27:34,261 --> 00:27:36,785 - Sure. - See you. 592 00:27:46,577 --> 00:27:49,102 - This was 4:38 a.m. 593 00:27:49,145 --> 00:27:51,582 This footage can't leave the lab for security reasons, 594 00:27:51,626 --> 00:27:54,585 but a protocol was completed at Stephen's station. 595 00:27:54,629 --> 00:27:56,413 - He's nervous. 596 00:27:58,633 --> 00:28:00,156 No one's with him. 597 00:28:00,200 --> 00:28:02,245 He doesn't seem to be under duress. 598 00:28:02,289 --> 00:28:04,334 - Well, maybe he wasn't kidnapped after all. 599 00:28:04,378 --> 00:28:07,294 - You suggesting he killed those cops and ran? 600 00:28:07,337 --> 00:28:09,122 - 50K and the backpack weren't at the house. 601 00:28:09,165 --> 00:28:10,340 Maybe he took it with him. 602 00:28:13,561 --> 00:28:15,650 - Hmm. 603 00:28:15,694 --> 00:28:21,700 ♪ 604 00:28:28,184 --> 00:28:30,621 Could we see it again? 605 00:28:41,632 --> 00:28:43,504 Doesn't seem natural, does it? 606 00:28:43,547 --> 00:28:45,811 - Oh, he knows where that camera is. 607 00:28:45,854 --> 00:28:49,162 He's turning the monitor deliberately. 608 00:28:50,729 --> 00:28:52,078 - Sam Zhao. 609 00:28:52,121 --> 00:28:54,733 Could that be a patient in his thalassemia trial? 610 00:28:54,776 --> 00:28:56,473 - No, there are only eight participants 611 00:28:56,517 --> 00:28:59,172 and I know them all by heart. 612 00:28:59,215 --> 00:29:01,565 - He clearly wants the blood. 613 00:29:01,609 --> 00:29:05,308 The question is why, and where is he taking it? 614 00:29:08,485 --> 00:29:10,226 - Are you sure you want to do this? 615 00:29:10,270 --> 00:29:12,620 - There are no more options. 616 00:29:12,663 --> 00:29:13,926 I've tried them all. 617 00:29:13,969 --> 00:29:16,406 Blood transfusion, bone marrow, chemo-- 618 00:29:16,450 --> 00:29:18,757 - Chemo is why we couldn't admit him into my study and-- 619 00:29:18,800 --> 00:29:20,889 - We were told my son-- 620 00:29:22,673 --> 00:29:25,067 My son... 621 00:29:28,941 --> 00:29:32,248 Fell outside the parameters of inclusion because of his age. 622 00:29:32,292 --> 00:29:34,294 - That too. 623 00:29:34,337 --> 00:29:35,817 I never look at the individual patients. 624 00:29:35,861 --> 00:29:37,384 Just the datapoints for entry. 625 00:29:37,427 --> 00:29:38,515 - Look at him! 626 00:29:41,562 --> 00:29:44,086 ♪ 627 00:29:44,130 --> 00:29:46,349 - Can I confide in you? 628 00:29:47,655 --> 00:29:49,048 - Yeah. 629 00:29:49,091 --> 00:29:51,833 - I'm afraid. 630 00:29:51,877 --> 00:29:54,488 I'm as afraid as you are right now. 631 00:29:54,531 --> 00:29:57,534 I see how exhausted you are, 632 00:29:57,578 --> 00:29:59,667 how hard you've already fought, but right now, 633 00:29:59,710 --> 00:30:02,713 we're both afraid of the same thing-- 634 00:30:02,757 --> 00:30:05,847 how this will go, where it may lead. 635 00:30:05,891 --> 00:30:07,370 Right now, Sam is stable, 636 00:30:07,414 --> 00:30:09,764 but this could trigger seizures that-- 637 00:30:09,808 --> 00:30:12,375 that will be far more painful than what he's feeling 638 00:30:12,419 --> 00:30:14,290 right now, and it might not even work. 639 00:30:14,334 --> 00:30:15,509 - There's a chance that it could. 640 00:30:15,552 --> 00:30:17,859 That's all I'm asking you to do. 641 00:30:17,903 --> 00:30:21,297 Just give us that chance. 642 00:30:21,341 --> 00:30:23,082 - Do it. 643 00:30:26,128 --> 00:30:30,393 ♪ 644 00:30:30,437 --> 00:30:32,091 Dad? 645 00:30:32,134 --> 00:30:34,963 - Hey. This man is here to help you. 646 00:30:40,839 --> 00:30:43,493 - Later. I'm tired. 647 00:30:43,537 --> 00:30:45,626 ♪ 648 00:30:45,669 --> 00:30:49,586 - What does Dave Grohl never miss? 649 00:30:49,630 --> 00:30:51,675 - An encore. 650 00:30:57,768 --> 00:31:00,597 - Does he need to be awake? 651 00:31:00,641 --> 00:31:03,122 Or can he keep sleeping? 652 00:31:04,993 --> 00:31:06,908 We had a long night. 653 00:31:06,952 --> 00:31:08,823 - Yeah. 654 00:31:08,867 --> 00:31:10,738 We all did. 655 00:31:17,527 --> 00:31:23,533 ♪ 656 00:31:35,197 --> 00:31:36,982 - I got something. 657 00:31:37,025 --> 00:31:39,941 I'm tapped into the campus external video feeds. 658 00:31:39,985 --> 00:31:42,161 Here's a cargo van entering and exiting the lot 659 00:31:42,204 --> 00:31:43,727 early this morning. 660 00:31:43,771 --> 00:31:45,033 - Let's see. - Stephen must've 661 00:31:45,077 --> 00:31:46,469 logged everyone who applied for his study. 662 00:31:46,513 --> 00:31:47,906 - I can access that for you. 663 00:31:47,949 --> 00:31:50,343 - It's possible that Sam Zhao didn't make the cut. 664 00:31:50,386 --> 00:31:53,128 - Okay, the van belongs to a moving company, 665 00:31:53,172 --> 00:31:54,608 Essex Quality Move. 666 00:31:54,651 --> 00:31:57,350 Uh, company owner, Frank Zhao. - That's Sam's father. 667 00:31:57,393 --> 00:31:59,613 - Let's get the family's address and let's move. 668 00:31:59,656 --> 00:32:01,354 I want an ambulance there when we land. 669 00:32:01,397 --> 00:32:02,921 - Thank you. 670 00:32:04,226 --> 00:32:05,880 - What do you want to do with them? 671 00:32:07,926 --> 00:32:09,536 Who? 672 00:32:09,579 --> 00:32:12,104 - What do you mean, who? Those two. 673 00:32:12,147 --> 00:32:14,019 What did you think was gonna happen? 674 00:32:14,062 --> 00:32:16,064 You're gonna walk away after all this is over? 675 00:32:16,108 --> 00:32:17,805 - Well, no one was supposed to get killed. 676 00:32:17,848 --> 00:32:19,024 - We can't let them go. 677 00:32:19,067 --> 00:32:20,286 They'll go straight to the cops. 678 00:32:20,329 --> 00:32:22,201 - I know, and I'm prepared for that. 679 00:32:22,244 --> 00:32:23,593 Because my son will be alive 680 00:32:23,637 --> 00:32:24,812 and that's all that matters to me. 681 00:32:24,855 --> 00:32:26,118 - Yeah? Not to me. 682 00:32:26,161 --> 00:32:28,337 I shot two cops. I'll die in prison. 683 00:32:28,381 --> 00:32:31,384 - Then you handle it, whatever you want to do. 684 00:32:31,427 --> 00:32:33,777 - I want money. - You have the 50K. 685 00:32:33,821 --> 00:32:36,302 Like I promised. - More money. 686 00:32:36,345 --> 00:32:38,434 Situation has changed, Frank. 687 00:32:38,478 --> 00:32:39,958 - Well, I don't have it, Rodney. 688 00:32:40,001 --> 00:32:41,611 - Well, get it! 689 00:32:41,655 --> 00:32:43,004 - You're not being reasonable. 690 00:32:44,745 --> 00:32:46,268 - Hey! - Get off me! 691 00:32:46,312 --> 00:32:47,791 - Hey! Hey! Hey! 692 00:32:47,835 --> 00:32:49,271 I told you. 693 00:32:49,315 --> 00:32:51,970 I want more money! 694 00:33:01,109 --> 00:33:07,594 ♪ 695 00:33:11,598 --> 00:33:13,252 - It's Rodney. 696 00:33:24,219 --> 00:33:25,829 - You gave him something fake. 697 00:33:25,873 --> 00:33:28,310 Some kind of placebo! - I promise you, I didn't. 698 00:33:28,354 --> 00:33:29,572 His body's reacting, 699 00:33:29,616 --> 00:33:32,271 doesn't recognize his own blood. 700 00:33:38,494 --> 00:33:41,845 - We're with the FBI. Lower your gun. 701 00:33:43,456 --> 00:33:45,066 - Frank, put your weapon down. 702 00:33:45,110 --> 00:33:46,285 We have an ambulance on the way. 703 00:33:46,328 --> 00:33:47,895 - We may have to intubate. 704 00:33:47,938 --> 00:33:50,115 - You're here just to keep our son alive! 705 00:33:50,158 --> 00:33:52,291 - Frank. 706 00:33:52,334 --> 00:33:54,336 - Lower your weapon. 707 00:33:55,685 --> 00:33:57,818 - You're a good dad, Frank. 708 00:33:57,861 --> 00:34:00,690 You'll do whatever it takes to keep your son alive. 709 00:34:03,519 --> 00:34:06,696 - Right now we need to get Sam to a hospital, okay? 710 00:34:09,525 --> 00:34:12,137 - But you'll take him away from me. 711 00:34:12,180 --> 00:34:13,486 No. 712 00:34:13,529 --> 00:34:16,880 I'm gonna put my weapon down, okay? 713 00:34:19,361 --> 00:34:20,667 All right? 714 00:34:20,710 --> 00:34:23,844 I want to talk to you father to father. 715 00:34:23,887 --> 00:34:25,498 Sometimes it seems like the worst thing you can do 716 00:34:25,541 --> 00:34:29,154 is love your kid. 717 00:34:29,197 --> 00:34:33,419 It'd be so much easier if you didn't feel that-- 718 00:34:33,462 --> 00:34:35,595 that pull, that-- 719 00:34:35,638 --> 00:34:38,598 that makes us do things we'd never do. 720 00:34:38,641 --> 00:34:40,208 But that's love, I guess. 721 00:34:42,906 --> 00:34:45,257 Love for your child... 722 00:34:45,300 --> 00:34:48,695 that makes us the craziest of all. 723 00:34:48,738 --> 00:34:50,523 Desperate... 724 00:34:50,566 --> 00:34:53,178 when we can't protect them. 725 00:34:54,614 --> 00:34:57,704 - He's not breathing. 726 00:34:57,747 --> 00:35:01,621 ♪ 727 00:35:04,754 --> 00:35:07,714 - Sam's illness isn't your fault. 728 00:35:07,757 --> 00:35:09,672 - But he got it from me. 729 00:35:09,716 --> 00:35:11,500 - Yeah, but did you know you had it? 730 00:35:14,634 --> 00:35:16,026 - No. 731 00:35:16,070 --> 00:35:19,726 - So would you have had him if you did know that? 732 00:35:21,771 --> 00:35:23,643 Yes. 733 00:35:25,035 --> 00:35:26,994 - Can you forgive yourself? 734 00:35:29,736 --> 00:35:31,216 I don't know. 735 00:35:31,259 --> 00:35:34,044 - He's back. - But he's still not stable. 736 00:35:38,788 --> 00:35:40,921 - You decide how this one ends, Frank. 737 00:35:51,845 --> 00:35:53,977 - Frank, enough. 738 00:35:59,592 --> 00:36:00,854 Frank. 739 00:36:00,897 --> 00:36:02,986 Dad? 740 00:36:05,815 --> 00:36:08,209 - Come on. 741 00:36:08,253 --> 00:36:09,254 It's okay. 742 00:36:09,297 --> 00:36:11,604 That's it, give me the gun. Come on. 743 00:36:11,647 --> 00:36:13,083 - In here! - I'm sorry. 744 00:36:13,127 --> 00:36:15,608 - It's all right. Listen to me. 745 00:36:15,651 --> 00:36:18,437 Whatever happens next, you're a father who loves his son. 746 00:36:18,480 --> 00:36:21,004 That's all that matters. 747 00:36:24,094 --> 00:36:25,792 - My wife. 748 00:36:32,799 --> 00:36:34,235 - Baby. 749 00:36:34,279 --> 00:36:36,977 - Baby, we're safe, we're safe. 750 00:36:37,020 --> 00:36:38,326 - Are you okay? 751 00:36:38,370 --> 00:36:40,154 - Yeah. - Oh, I'm so glad. 752 00:36:40,198 --> 00:36:41,286 I'm so glad you're okay. 753 00:36:41,329 --> 00:36:44,637 I was so scared. 754 00:36:44,680 --> 00:36:46,813 I didn't think I'd ever get out of here. 755 00:36:46,856 --> 00:36:48,641 I thought I'd never see you again. 756 00:36:48,684 --> 00:36:50,643 - It's okay. We're safe now. 757 00:36:52,210 --> 00:36:59,217 ♪ 758 00:37:01,915 --> 00:37:03,917 - You see that ring she's wearing? 759 00:37:06,006 --> 00:37:08,487 - Are you talking about the wedding ring or the jade ring? 760 00:37:08,530 --> 00:37:09,662 - The jade ring. 761 00:37:09,705 --> 00:37:11,316 Stephen had it made for her in China. 762 00:37:11,359 --> 00:37:13,318 That's what he was doing there those extra few days in June. 763 00:37:13,361 --> 00:37:15,189 It was a birthday present, supposed to be a surprise. 764 00:37:15,233 --> 00:37:16,495 - Supposed to be? 765 00:37:16,538 --> 00:37:18,323 - Well, he told her the minute he got back. 766 00:37:18,366 --> 00:37:20,934 - You know, I don't think that guy's much of a spy. 767 00:37:20,977 --> 00:37:23,850 - No, my friend in the CIA didn't have the whole picture, 768 00:37:23,893 --> 00:37:26,113 but he did reiterate that he wants a piece 769 00:37:26,156 --> 00:37:29,508 of Stephen's brain, Stephen's very valuable brain. 770 00:37:29,551 --> 00:37:31,901 - That explains the guys in the park. 771 00:37:31,945 --> 00:37:35,122 - Yeah, they were watching him for months, saw an opportunity. 772 00:37:37,080 --> 00:37:40,040 - You know, I understand what Frank did for his son. 773 00:37:40,083 --> 00:37:42,216 I mean, not the way that he did it, 774 00:37:42,260 --> 00:37:44,697 but if it were Tali... 775 00:37:46,829 --> 00:37:50,659 You know, when Tali was little, she would have tantrums. 776 00:37:50,703 --> 00:37:52,792 I'm talking really little. 777 00:37:52,835 --> 00:37:56,491 And she would kick and scream and kick and scream. 778 00:37:56,535 --> 00:37:58,319 The harder she kicked and the louder she screamed, 779 00:37:58,363 --> 00:38:00,713 the tighter I would hold her and... 780 00:38:03,542 --> 00:38:06,240 The storm would pass. 781 00:38:09,504 --> 00:38:11,680 - Harder now, isn't it? 782 00:38:16,816 --> 00:38:19,688 - It's different now. 783 00:38:19,732 --> 00:38:21,299 But yeah. 784 00:38:23,388 --> 00:38:25,041 - You are ruining my life! 785 00:38:25,085 --> 00:38:27,130 I cannot believe you! - Please stop yelling. 786 00:38:27,174 --> 00:38:28,393 - You don't even know what you did! 787 00:38:28,436 --> 00:38:29,655 - I know exactly what I did. - No, you don't. 788 00:38:29,698 --> 00:38:31,004 - I do. 789 00:38:31,047 --> 00:38:32,571 - Hey, hey, hey, hey. What the hell's going on? 790 00:38:32,614 --> 00:38:34,312 - She dragged me out of Daniel's house 791 00:38:34,355 --> 00:38:35,443 in front of all my friends. 792 00:38:35,487 --> 00:38:37,010 - I didn't drag you. - Yes, you did. 793 00:38:37,053 --> 00:38:39,055 And now they're all gonna think that I'm the huge baby. 794 00:38:39,099 --> 00:38:41,667 We were just studying. - Tali, don't lie. 795 00:38:41,710 --> 00:38:44,104 There were six kids there. The parents were not home. 796 00:38:44,147 --> 00:38:45,758 I saw some of the boys with beers. 797 00:38:45,801 --> 00:38:48,195 - You are not my mother! - Tali! 798 00:38:48,238 --> 00:38:49,370 - When will you understand that? 799 00:38:49,414 --> 00:38:50,415 - Hey, where do you think you're going? 800 00:38:50,458 --> 00:38:53,287 - Outside. Anywhere away from her. 801 00:38:55,811 --> 00:38:57,813 - It's going great. 802 00:38:59,641 --> 00:39:01,121 - You were right. 803 00:39:01,164 --> 00:39:03,776 - Yeah, I was. - I'm sorry. 804 00:39:03,819 --> 00:39:06,779 I should've listened to you and talked to her myself. 805 00:39:06,822 --> 00:39:09,390 - You'd have to be home to do that. 806 00:39:11,653 --> 00:39:14,264 - Ouch. 807 00:39:14,308 --> 00:39:16,136 - That came out wrong. 808 00:39:16,179 --> 00:39:17,442 - Did it? 809 00:39:20,488 --> 00:39:23,143 ♪ 810 00:39:23,186 --> 00:39:25,537 - I love Tali. 811 00:39:27,016 --> 00:39:30,063 I do, I just wish that you were here more. 812 00:39:32,239 --> 00:39:35,808 - I understand. You don't feel like a priority. 813 00:39:35,851 --> 00:39:37,375 - I mean, I'm not. 814 00:39:45,034 --> 00:39:47,428 Tali's my daughter. 815 00:39:47,472 --> 00:39:49,343 I'm sorry, but... 816 00:39:51,258 --> 00:39:52,999 Nothing comes before her. 817 00:39:53,042 --> 00:39:56,394 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I did not mean that. 818 00:39:56,437 --> 00:39:58,178 I mean, she's your priority. 819 00:39:58,221 --> 00:40:01,268 She should always be your priority. 820 00:40:01,311 --> 00:40:04,576 And I know that I've never been a parent, 821 00:40:04,619 --> 00:40:07,492 and I know I've never had kids, but if this is gonna work, 822 00:40:07,535 --> 00:40:12,192 if I'm gonna stay here and be responsible for her, 823 00:40:12,235 --> 00:40:14,455 then... 824 00:40:14,499 --> 00:40:17,806 but I need you to help me out. 825 00:40:17,850 --> 00:40:20,853 Maybe just trust me as much as you trust her. 826 00:40:20,896 --> 00:40:22,985 - I do trust you. - Do you? 827 00:40:23,029 --> 00:40:25,379 - Yes, a hell of a lot more than I trust her. 828 00:40:25,423 --> 00:40:27,642 - I don't-- I don't need that. 829 00:40:27,686 --> 00:40:30,384 Come here. 830 00:40:33,039 --> 00:40:34,649 Oy. 831 00:40:34,693 --> 00:40:36,825 It's hard. 832 00:40:38,610 --> 00:40:41,917 - Thank you for everything that you do. 833 00:40:41,961 --> 00:40:44,703 You're doing a great job. 834 00:40:44,746 --> 00:40:48,097 - I'm probably doing a terrible job. 835 00:40:48,141 --> 00:40:49,795 According to Tali. - No, no, no. 836 00:40:49,838 --> 00:40:53,886 According to Tali, you're doing too good a job. 837 00:40:53,929 --> 00:40:55,409 You're not afraid of the newness. 838 00:40:58,934 --> 00:41:01,067 You're running right towards it. 839 00:41:01,110 --> 00:41:02,982 - I'm trying. 840 00:41:03,025 --> 00:41:06,289 - I love that about you-- that you're fearless. 841 00:41:06,333 --> 00:41:07,595 Cheers. 842 00:41:13,296 --> 00:41:14,907 - What else do you love about me? 843 00:41:14,950 --> 00:41:16,474 Hm? 844 00:41:20,913 --> 00:41:22,001 Hm? 845 00:41:22,044 --> 00:41:23,393 - I love the way you are in the ring... 846 00:41:23,437 --> 00:41:25,221 - Uh-huh. - With the students. 847 00:41:25,265 --> 00:41:28,529 Your confidence. - Okay. 848 00:41:28,573 --> 00:41:30,923 But? 849 00:41:30,966 --> 00:41:32,794 - But what? 850 00:41:36,798 --> 00:41:39,366 Do you love me? 851 00:41:42,456 --> 00:41:45,633 - Yeah. I do. 852 00:41:45,677 --> 00:41:52,727 ♪ 62705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.